BROTHER DCP-9270CDN User Manual [fr]

Page 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-9270CDN
Version A
FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Page 2
Si vous devez appeler le service à la
clientèle
Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer ultérieurement :
Numéro du modèle :DCP-9270CDN
1
Numéro de série :
Da te d’a ch at :
Li eu d’ ac ha t :
1
Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez le présent Guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat en cas de vol, d’incendie ou de demande de service de garantie.
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Où trouver les manuels ?

Titre du manuel Contenu Emplacement
Sécurité et réglementation Veuillez lire ce guide en premier. Avant de
configurer cet appareil, veuillez lire les instructions de sécurité. Consultez ce guide pour plus d’informations sur les marques commerciales et les restrictions légales.
Guide d'installation rapide Pour configurer l’appareil ainsi que pour
installer les pilotes et les logiciels, conformez­vous aux instructions correspondant au système d’exploitation et au type de connexion utilisés.
Guide de l'utilisateur Découvrez les opérations de copie, de
numérisation et d’impression de base, ainsi que la procédure à suivre pour remplacer les consommables. Consultez les conseils en matière de dépistage des pannes.
Guide de l'utilisateur avancé Apprenez-en davantage sur les opérations
avancées : copie, fonctions de sécurité, impression de rapports et réalisation d’une opération de maintenance périodique.
Guide utilisateur - Logiciel Conformez-vous à ces instructions pour
l’impression, la numérisation, la numérisation réseau, ainsi que pour l’utilisation de l’utilitaire Brother ControlCenter.
Glossaire réseau Ce guide fournit des informations de base sur
les fonctions réseau avancées des appareils Brother, ainsi que des explications relatives à la terminologie générale courante et à celle propre aux réseaux.
Document imprimé / Dans le carton
Document imprimé / Dans le carton
Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton
Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton
Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton
Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton
Guide utilisateur - Réseau Ce guide fournit des informations utiles sur les
paramètres du réseau filaire et du réseau sans fil ainsi que sur les paramètres de sécurité de l’appareil Brother. Vous trouverez également des informations sur les protocoles pris en charge par votre appareil et des conseils de dépistage des pannes détaillés.
Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton
i
Page 4

Table des matières

(GUIDE DE L’UTILISATEUR)
1 Informations générales 1
Utilisation de la documentation..............................................................................1
Symboles et conventions utilisés dans la documentation ...............................1
Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide
utilisateur - Réseau.............................................................................................2
Visualisation de la documentation...................................................................2
Accès au soutien Brother (Windows
Accès au soutien Brother (Macintosh)...................................................................4
Présentation du panneau de commande...............................................................6
Écran ACL tactile.............................................................................................8
Opérations de base .........................................................................................8
Paramètres du volume...........................................................................................9
Volume du bip sonore......................................................................................9
2 Chargement de papier 10
Chargement du papier et des supports d’impression ..........................................10
Chargement du papier dans le bac à papier standard (Bac 1)......................10
Chargement de papier dans le bac multifonction (bac MF) ...........................12
Zone non numérisable et zone non imprimable ............................................17
Paramètres du papier ..........................................................................................18
Type et format de papier ...............................................................................18
Bac à utiliser en mode Copie.........................................................................19
Bac à utiliser en mode Impression ................................................................20
Papier et autres supports d’impression acceptables ...........................................20
Papier et supports d’impression recommandés ............................................21
Type et format de papier ...............................................................................21
Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................23
®
) ..................................................................4
3 Chargement des documents 26
Comment charger des documents.......................................................................26
Utilisation du chargeur automatique de documents ......................................26
Utilisation de la vitre du scanner....................................................................27
4 Réalisation de copies 28
Comment copier ..................................................................................................28
Arrêt de la copie ............................................................................................28
Paramètres de copie .....................................................................................28
ii
Page 5
5 Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire
Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse 29
Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ pour l’impression directe .............29
Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire
Flash ou du stockage de masse prenant en charge l’appareil
photo numérique...............................................................................................30
Modification des paramètres par défaut de l’impression directe ................... 31
6 Comment imprimer à partir d’un ordinateur 32
Impression d’un document...................................................................................32
7 Comment numériser vers un ordinateur 33
Numérisation d’un document en tant que fichier PDF à l’aide de
ControlCenter4 (Windows
Modification des paramètres de la touche SCAN................................................36
Avant de numériser .......................................................................................36
Paramètres de la touche SCAN ....................................................................36
Numérisation à l’aide de la touche SCAN .....................................................38
®
) .............................................................................33
A Maintenance de routine 39
Remplacement des consommables.....................................................................39
Remplacement d’une cartouche de toner......................................................43
Remplacement du tambour ...........................................................................49
Remplacement de la courroie........................................................................57
Remplacement du bac de récupération du toner usagé................................63
Nettoyage et vérification de l’appareil..................................................................70
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ............................................................70
Nettoyage de la vitre du scanner...................................................................71
Nettoyage des fenêtres du scanner laser......................................................73
Nettoyage des fils corona..............................................................................77
Nettoyage du tambour ...................................................................................80
Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier........................................87
Étalonnage ....................................................................................................88
Enregistrement automatique .........................................................................88
Enregistrement manuel .................................................................................89
Fréquence (Correction des couleurs) ............................................................89
B Dépistage des pannes 90
Messages d’erreur et de maintenance ................................................................90
Bourrages de document ......................................................................................97
Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur.................... 97
Le document est coincé sous le capot document..........................................97
Retrait des morceaux de papier coincés dans le chargeur ...........................98
Le document est coincé au niveau du bac de sortie .....................................98
iii
Page 6
Bourrages de papier ............................................................................................99
Le papier est coincé dans le bac MF.............................................................99
Le papier est coincé dans le bac à papier 1 ou 2 ........................................100
Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil ................................................101
Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil .............................................103
Le papier est coincé sous le bac à papier 1 ................................................107
En cas de difficultés avec l’appareil...................................................................110
Amélioration de la qualité d’impression .............................................................116
Informations sur l’appareil..................................................................................123
Vérification du numéro de série...................................................................123
Fonctions de réinitialisation .........................................................................123
Comment réinitialiser l’appareil ...................................................................123
C Menus et fonctions 124
Programmation à l’écran....................................................................................124
Tableau des menus .....................................................................................124
Bouton MENU et touches de mode ...................................................................124
Tableau des menus ...........................................................................................125
Saisie de texte ...................................................................................................153
D Spécifications 154
Généralités ........................................................................................................154
Format du document..........................................................................................156
Support d’impression .........................................................................................157
Copie .................................................................................................................159
Scanner .............................................................................................................160
Imprimante.........................................................................................................161
Interfaces ...........................................................................................................162
Fonction d’impression directe............................................................................163
Fonction Numérisation vers USB.......................................................................163
Configuration minimale requise pour l’ordinateur .............................................164
Consommables..................................................................................................167
Réseau (LAN) ....................................................................................................168
EIndex 169
iv
Page 7
Table des matières
(GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANCÉ)
Le Guide de l'utilisateur avancé décrit les fonctionnalités et opérations suivantes. Le Guide de l'utilisateur avancé est disponible sur le CD-ROM de documentation fourni dans le
carton.
1 Configuration générale
Autonomie de la mémoire
Heure d’été automatique
Fonctions écologiques Écran ACL
Rapport des paramètres de l’utilisateur
Rapport de configuration réseau
2 Fonctions de sécurité
Secure Function Lock 2.0
3 Impression de rapports
Rapports
4 Réalisation de copies
Paramètres de copie
A Maintenance de routine
Nettoyage et vérification de l’appareil
Remplacement des pièces de maintenance périodique
Emballage et expédition de l’appareil
B Options
Bac à papier en option (LT-300CL)
Carte mémoire
C Glossaire
D Index
v
Page 8
vi
Page 9
1
1

Informations générales 1

Utilisation de la documentation

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother ! La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur parti de votre appareil.

Symboles et conventions utilisés dans la documentation 1

Les symboles et conventions suivants sont utilisés tout au long de la documentation.
Caractères gras
Caractères en italique
Courier New
Les caractères gras identifient les touches du panneau de commande de l’appareil ou les touches sur l’écran de l’ordinateur.
Les caractères en italique mettent l’accent sur un point important ou vous renvoient à une rubrique connexe.
La police de caractères Courier New identifie les messages qui apparaissent sur l’écran ACL de l’appareil.
1
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures légères à modérées.
IMPORTANT
IMPORTANT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des accidents sources de
-dommages- matériels uniquement ou d'une panne du produit.
Les icônes de risque électrique vous alertent sur un choc électrique possible.
Les icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher les parties de l’appareil qui sont chaudes.
Les remarques vous indiquent comment réagir face à une situation qui se présente ou vous donnent des conseils sur la façon dont l’opération en cours se déroule avec d’autres fonctions.
1
Page 10
Chapitre 1
Remarque
Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur ­Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau
Le présent Guide de l'utilisateur ne contient pas toutes les informations relatives à l’appareil, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées du copieur, de l’imprimante, du scanner et du réseau. Quand vous vous sentirez prêt à assimiler des informations détaillées sur ces opérations, lisez le Guide de l'utilisateur
avancé, le Guide utilisateur - Logiciel, le Guide utilisateur - Réseau et le Glossaire réseau disponibles sur le CD-ROM de
documentation.

Visualisation de la documentation 1

c Cliquez sur votre pays.
1
d Sélectionnez votre langue, puis
Afficher le guide et cliquez sur le guide que vous souhaitez lire.
a Mettez l’ordinateur sous tension.
Insérez le CD-ROM de documentation dans le lecteur de CD-ROM.
(Utilisateurs Windows®) Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, accédez à Poste de travail (Ordinateur), double- cliquez sur l’icône du CD-ROM, puis double-cliquez sur index.html.
b (Utilisateurs Macintosh) Double-cliquez
sur l’icône du CD-ROM de documentation, puis double-cliquez sur
index.html.
2
Page 11
1
Remarque
• (Utilisateurs Windows® seulement) Il se
Remarque
peut que votre navigateur Web affiche en haut de la page une barre jaune contenant un avertissement de sécurité relatif aux contrôles ActiveX. Pour que la page s’affiche correctement, vous devez cliquer sur Autoriser le contenu bloqué..., puis sur Oui dans la boîte de dialogue Avertissement de sécurité.
• (Utilisateurs Windows
®
seulement)1 Pour un accès plus rapide, vous pouvez copier toute la documentation utilisateur au format PDF dans un dossier local de votre ordinateur. Sélectionnez votre langue, puis cliquez sur Copier sur le disque local.
1
Microsoft® Internet Explorer®6.0 ou version supérieure.
Comment trouver les instructions de numérisation 1
Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit :
Informations générales
Avant toute utilisation, vous devez télécharger et installer Presto! PageManager
(Macintosh)
Presto! PageManager doit être téléchargé et installé avant toute utilisation. Pour obtenir des instructions supplémentaires, voir Accès au soutien Brother (Macintosh) àlapage4.
Le Guide de l’utilisateur complet de
Presto! PageManager peut être consulté dans la section Aide de l’application Presto! PageManager.
Comment trouver les instructions de configuration du réseau
Votre appareil peut être connecté à un réseau câblé. Vous trouverez les instructions de configuration de base dans le Guide d'installation rapide. Pour plus d’informations sur la configuration réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau disponible sur le CD-ROM de documentation.
Guide utilisateur - Logiciel
Guides pratiques de Nuance™ PaperPort™12SE avec OCR
(Windows
NumérisationControlCenterNumérisation réseau
®
)
Les guides pratiques complets de
ScanSoft™ PaperPort™12SE avec OCR peuvent être consultés dans la section Aide de l’application ScanSoft™ PaperPort™12SE.
3
Page 12
Chapitre 1

Accès au soutien Brother (Windows®) 1

Vous pouvez trouver tous les contacts dont vous aurez besoin, comme le support Web (Brother Solutions Center), sur le CD-ROM d’installation.
Cliquez sur Support Brother dans le
menu principal. L’écran suivant s’affiche :
Pour accéder à notre site Web
(http://www.brother.com/ Page d'accueil Brother.
Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant à votre produit (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine (http://www.brother.com/original/ sur Informations sur les fournitures.
Pour accéder au Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ afin d’obtenir GRATUITEMENT des projets photo et des téléchargements à imprimer, cliquez sur Brother CreativeCenter.
), cliquez sur
), cliquez sur
), cliquez
)

Accès au soutien Brother (Macintosh) 1

Vous pouvez trouver tous les contacts dont vous aurez besoin, comme le support Web (Brother Solutions Center), sur le CD-ROM d’installation.
Double-cliquez sur l’icône Support
Brother. L’écran suivant s’affiche :
Pour télécharger et installer Presto!
PageManager, cliquez sur Presto! PageManager.
Pour enregistrer votre appareil à partir de
la page d’enregistrement des produits Brother (http://www.brother.com/registration/ cliquez sur Enregistrement en ligne.
Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant à votre produit (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine (http://www.brother.com/original/ sur Informations sur les fournitures.
), cliquez sur
),
), cliquez
Pour revenir à la page principale, cliquez
sur Précédent ou, si vous avez terminé, cliquez sur Quitter.
4
Page 13
Informations générales
1
5
Page 14
Chapitre 1
1
MENU
Impression
sécurisée
Impression
directe
01.01.2011 15:15

Présentation du panneau de commande 1

1 ACL
Il s’agit d’un écran ACL tactile. Vous pouvez accéder aux menus et options en appuyant sur les boutons affichés à l’écran.
2 Touches de mode :
SCAN
Permet de basculer l’appareil en mode Scan.
COPIE
Permet de basculer l’appareil en mode Copie.
3 Touches numériques
Utilisez ces touches pour saisir du texte.
4Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter une opération ou de quitter un menu.
5 Marche:
Couleur
Permet de faire des copies en couleur.
Mono
Permet de faire des copies noir et blanc.
6 Impression données / Annuler Tâche
Annule un travail d’impression programmé et l’efface de la mémoire de l’appareil. Pour annuler plusieurs travaux d’impression, maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que Annuler l'impression (Tout) s’affiche sur l’écran ACL.
Par ailleurs, cette touche clignote en fonction de l’état de l’appareil.
6
Page 15
1
12
3
4
56
MENU
Impression
sécurisée
Impression
directe
01.01.2011 15:15
Informations générales
État de l’appareil Description
Mode Prêt
Réception de
données
Vert (clignotant)
Données
restantes en
mémoire
Vert
L’appareil est prêt à imprimer, en mode Veille, il n’y a pas de données d’impression ou l’interrupteur d’alimentation est désactivé.
L’appareil est en train soit de recevoir des données de l’ordinateur, soit de traiter des données en mémoire, soit d’imprimer des données.
Les données d’impression restent dans la mémoire de l’appareil.
7
Page 16
Chapitre 1
IMPORTANT
123
4
5
6
Impression
sécurisée
Impression
directe
MENU
Public
01.01.2011 15:15
Paramètre bac
Bip sonore
Ecologie
Réglage LCD
MENU
Param. général
Moyen

Écran ACL tactile 1

L’écran ACL affiche l’état actuel de l’appareil lorsque ce dernier est inactif.
1 Date et heure
Indique la date et l’heure.
2 Impression sécurisée
Permet d’accéder au menu d’impression sécurisée.
Actif uniquement lorsque l’appareil possède des données d’impression sécurisées.
3 Impression directe
Permet d’imprimer des données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse relié directement à l’appareil. (Voir Impression de données
directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou du stockage de masse prenant en charge l’appareil photo numérique
à la page 30.) Actif uniquement lorsque vous insérez un
lecteur USB de mémoire Flash ou un appareil photo numérique dans l’interface USB directe de l’appareil.
4 Indicateur de sécurité
Affiche l’état de sécurité de l’appareil lorsque Secure Function Lock est activé.
5 Icône d’avertissement
S’affiche s’il existe un message d’erreur ou de maintenance ; appuyez sur l’icône d’avertissement pour l’afficher, puis appuyez sur Arrêt/Sortie pour revenir à l’écran Prêt.
6MENU
Permet d’accéder au menu principal.

Opérations de base 1

Pour utiliser l’écran tactile, appuyez avec le doigt sur le menu ou sur le bouton d’option directement sur l’écran ACL.
Pour afficher tous les menus ou options à l’écran et y accéder, appuyez sur a b ou sur d c afin de les faire défiler.
Appuyez sur afin de revenir au menu précédent.
N’appuyez PAS sur l’écran tactile avec un objet pointu, tel qu’un crayon ou stylet. Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Pour modifier un paramètre de l’appareil, procédez comme suit. Cet exemple illustre la modification du paramètre Rétroéclairage (de Clair à Foncé).
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général. Appuyez sur Param. général.
MENU
Param. général
Imprimante
Impr. rapports
Réseau
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Réglage LCD. Appuyez sur Réglage LCD.
8
Page 17
Informations générales
1
Éclair.arrière
Tempor. attén.
Clair
Non
MENU Param. général
Réglage LCD
MENU Param. général Réglage LCD
Éclair.arrière
Clair
Foncé
Moyen
d Appuyez sur Éclair.arrière.
e Appuyez sur Foncé.
f Appuyez sur Arrêt/Sortie.

Paramètres du volume 1

Volume du bip sonore 1

Lorsque le bip sonore est activé, l’appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou faites une erreur. Vous pouvez sélectionner une plage de niveaux de volume comprise entre Haut et Non.
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général. Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Bip sonore. Appuyez sur Bip sonore.
d Appuyez sur Bas, Moyen,Haut ou Non. e Appuyez sur Arrêt/Sortie.
9
Page 18
2
AVERTISSEMENT

Chargement de papier 2

Chargement du papier et des supports d’impression

L’appareil alimente le papier depuis le bac à papier standard, le bac inférieur en option ou le bac multifonction.
Lorsque vous placez du papier dans le bac à papier, tenez compte des points suivants :
Si votre application prend en charge la
sélection du format du papier dans le menu d’impression, vous pouvez sélectionner le format par l’intermédiaire du logiciel. Dans le cas contraire, vous pouvez paramétrer le format du papier dans le pilote d’imprimante ou en appuyant sur les boutons de l’écran tactile.

Chargement du papier dans le bac à papier standard (Bac 1) 2

Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles dans le Bac 1 et jusqu’à 500 feuilles dans le bac inférieur en option (Bac 2). Il est possible de charger le papier jusqu’au repère de papier maximum (b b b) sur le guide de largeur du papier coulissant. (Pour choisir le format de papier recommandé, consultez la section Capacité en papier des bacs à papier à la page 22.)
Impression sur du papier ordinaire, du papier fin ou du papier recyclé depuis le bac à papier standard 2
2
a Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
NE touchez PAS les parties sombres indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux peuvent tourner à haute vitesse.
10
Page 19
Chargement de papier
2
1
1
b Tout en appuyant sur le levier vert de
libération du guide-papier (1), adaptez les guide-papier au format du papier que vous chargez. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes.
La face à imprimer doit être tournée
vers le bas.
Les guide-papier touchent les côtés
du papier afin que celui-ci soit alimenté correctement.
1
e Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien inséré dans l’appareil.
f Relevez le volet du support (1) pour
empêcher le papier de glisser du bac de sortie face imprimée dessous ou retirez chaque page dès que son impression est terminée.
c Séparez rapidement toutes les feuilles
de la pile de papier pour éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation.
d Chargez du papier dans le bac et
vérifiez les points suivants :
Le papier ne dépasse pas le repère
de papier maximum (bbb)(1). Une surcharge du bac à papier
risquerait de provoquer des bourrages.
11
Page 20
Chapitre 2
1

Chargement de papier dans le bac multifonction (bac MF) 2

Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes ou supports d’impression spéciaux dans le bac MF ou jusqu’à 50 pages de papier ordinaire. Utilisez ce bac pour imprimer ou copier sur du papier épais, du papier de qualité supérieure, du papier glacé, des étiquettes ou des enveloppes. (Pour choisir le format de papier recommandé, consultez la section Capacité en papier des bacs à papier à la page 22.)
Impression sur du papier ordinaire, du papier de qualité supérieure, des étiquettes ou du papier glacé depuis le bac MF
a Ouvrez le bac MF et abaissez-le
délicatement.
b Déployez le support du bac MF et
dépliez le rabat (1).
c Chargez du papier dans le bac MF.
2
Veillez à ce que le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum (1). La face à imprimer doit être tournée vers le haut, avec le bord d’attaque (le haut) inséré en premier.
Le papier ne dépasse pas le repère
de papier maximum (1).
Le dessus du bord du papier se
trouve sous les flèches (2).
12
Page 21
Chargement de papier
2
Remarque
2
1
La face à imprimer doit être tournée
vers le haut, avec le bord d’attaque
(le haut) inséré en premier.
d Relevez le volet du support pour
empêcher le papier de glisser du bac de sortie face imprimée dessous ou retirez chaque page dès que son impression est terminée.
Si vous imprimez sur du papier glacé, ne chargez qu’une feuille dans le bac MF afin de garantir une impression correcte sur ce type de papier.
13
Page 22
Chapitre 2
1
Impression sur des enveloppes et du papier épais à partir du bac MF 2
Avant de charger des enveloppes, aplatissez-les le plus possible en appuyant sur les angles et les côtés.
a Ouvrez le bac MF et abaissez-le
délicatement.
b Déployez le support du bac MF et
dépliez le rabat (1).
c Relevez le volet du support pour
empêcher les enveloppes ou les feuilles de papier épais de glisser du bac de sortie face imprimée dessous. Si le volet du support est fermé, vous devez retirer chaque enveloppe dès que son impression est terminée.
14
Page 23
Chargement de papier
2
1
d Placez jusqu’à 3 enveloppes ou jusqu’à
25 feuilles de papier épais (163 g/m dans le bac MF. Ajouter davantage d’enveloppes ou de feuilles risquerait de provoquer un bourrage. Vérifiez les points suivants :
Le bord supérieur de l’enveloppe se
trouve sous les flèches (1).
La face à imprimer doit être tournée
vers le haut.
2
)
e Ouvrez le couvercle arrière (bac de
sortie face imprimée dessus).
f Abaissez les deux leviers gris (un à
gauche et l’autre à droite) vers la position de l’enveloppe, comme illustré ci-après.
g Fermez le capot arrière. h Envoyez les données d’impression à
l’appareil.
15
Page 24
Chapitre 2
Remarque
i Une fois l’impression terminée, ouvrez
le capot arrière et remettez les deux leviers gris abaissés à l’étape f dans leur position initiale.
• Retirez chaque enveloppe imprimée immédiatement pour éviter tout bourrage papier.
• Si la feuille de papier épais se recourbe lors de l’impression, n’insérez qu’une feuille à la fois dans le bac MF et ouvrez le capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus) afin de permettre l’éjection des pages imprimées dans le bac de sortie face imprimée dessus.
16
Page 25
Chargement de papier
2
2
2
1
1

Zone non numérisable et zone non imprimable 2

Les figures ci-dessous illustrent les zones non numérisables/imprimables maximales. Les zones non numérisables/imprimables dépendent du format du papier ou des paramètres définis dans l’application que vous utilisez.
Utilisation Format du
document
*
Copie
*
une seule
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
Haut (1) Bas (1)
Gauche (2) Droite (2)
copie ou une copie recto
Numérisation Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Impression Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
17
Page 26
Chapitre 2
Remarque
Remarque

Paramètres du papier 2

Type et format de papier 2

Lorsque vous placez du papier d’un autre format dans le bac, vous devez également modifier le paramètre du format de papier afin que votre appareil adapte le document.
Vous pouvez utiliser formats de papier suivants pour imprimer des copies : A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio (8,5 po. 13 po.).
Selon le paramètre du format du papier, vous pouvez configurer l’appareil pour le type de papier que vous utilisez. Ceci garantira une qualité d’impression optimale.
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général. Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Paramètre bac. Appuyez sur Paramètre bac.
d Exécutez l’une des actions suivantes :
Pour définir le type de papier du
Bac MP, appuyez sur a ou b afin d’afficher Bac MP.
Appuyez sur Bac MP.
e Appuyez sur d ou sur c pour afficher les
options de format du papier. Appuyez sur A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ou Tous.
• L’option Tous apparaît uniquement si vous sélectionnez le bac MF.
• Si vous sélectionnez Tous pour le format de papier du bac MF : vous devez sélectionner MP uniquement pour le réglage de l’utilisation du bac. Vous ne pouvez pas utiliser la sélection du format du papier Tous pour le bac MF lorsque vous faites des copies N en 1. Vous devez choisir une des autres sélections de format de papier disponibles pour le bac MF.
• Les formats A5 L et A6 ne sont pas disponibles avec le Bac 2.
f Appuyez sur Fin, Normal, Epais,
Plus épais, Papier recyclé ou Glacé.
g Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez sélectionner Glacé pour Bac MP.
Pour définir le type de papier du
Pour définir le type de papier du
1
18
Bac 1, appuyez sur a ou b afin d’afficher Bac 1.
Appuyez sur Bac 1.
Bac 2, appuyez sur a ou b afin d’afficher Bac 2.
Appuyez sur Bac 2 installé le bac en option.
Le bouton Bac 2 apparaît uniquement si le bac en option est installé.
1
si vous avez
Page 27
2

Bac à utiliser en mode Copie 2

Remarque
Chargement de papier
Vous pouvez modifier le bac prioritaire que l’appareil utilise pour imprimer des copies.
Si vous sélectionnez Bac 1 uniquemt, MP uniquement ou Bac 2 uniquemt
l’appareil prélève uniquement du papier dans ce bac. Si le bac sélectionné est vide, Pas de papier s’affiche sur l’écran ACL. Chargez du papier dans le bac vide.
Pour changer le réglage du bac, suivez les instructions ci-dessous :
1
,
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général. Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Paramètre bac. Appuyez sur Paramètre bac.
d Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Usage bac:cop. Appuyez sur Usage bac:cop.
• Lors du chargement de documents dans le chargeur et si MP>T1>T2 ou T1>T2>MP est sélectionné, l’appareil recherche le bac comportant le papier le plus adapté et extrait le papier de ce bac. Si aucun bac ne comporte de papier adapté, l’appareil extrait du papier du bac prioritaire supérieur.
• Lors de l’utilisation de la vitre du scanner, votre document est copié à partir du bac prioritaire supérieur même si un autre bac à papier contient du papier plus adapté.
e Appuyez sur Bac 1 uniquemt,
Bac 2 uniquemt MP uniquement, MP>T1>T2 T1>T2
1
1
>MP.
Bac 2 uniquemt ou T2 apparaît
uniquement si le bac en option est installé.
1
,
1
ou
f Appuyez sur Arrêt/Sortie.
19
Page 28
Chapitre 2

Bac à utiliser en mode Impression 2

Vous pouvez modifier le bac que l’appareil doit utiliser par défaut pour imprimer depuis votre ordinateur.
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général. Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Paramètre bac. Appuyez sur Paramètre bac.
d Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Usage bac:impression. Appuyez sur Usage bac:impression.
e Appuyez sur Bac 1 uniquemt,
Bac 2 uniquemt MP uniquement, MP>T1>T2 T1>T2
1
1
>MP.
Bac 2 uniquemt ou T2 apparaît
uniquement si le bac en option est installé.
1
,
1
ou
f Appuyez sur Arrêt/Sortie.

Papier et autres supports d’impression acceptables

La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support d’impression suivants : papier fin, papier ordinaire, papier épais, papier de qualité supérieure, papier recyclé, papier glacé, étiquettes ou enveloppes.
Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous :
NE placez PAS simultanément différents
types de papier dans le bac à papier car cela pourrait engendrer des bourrages de papier ou des problèmes d’alimentation.
Pour imprimer correctement, vous devez
sélectionner le même format de papier dans l’application logicielle et dans le bac.
Évitez de toucher la surface imprimée du
papier juste après l’impression.
Avant d’acheter d’importantes quantités
de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier qu’il convient.
2
20
Page 29
2

Papier et supports d’impression recommandés 2

Type de papier Article
Papier ordinaire
Papier recyclé
Étiquettes Étiquettes laser Avery L7163 Enveloppes Antalis River series (DL) Papier glacé
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
International Paper Rey Color Laser Gloss 140 g/m
A4
2
2
2

Type et format de papier 2

Chargement de papier
L’appareil alimente le papier depuis le bac à papier standard installé, le bac multifonction ou le bac inférieur en option.
Les noms des bacs à papier dans le pilote d’imprimante dans le présent guide sont les suivants : 2
Bac et bac en option Nom
Bac à papier standard Bac 1 Bac multifonction Bac MF Bac inférieur en option Bac 2
21
Page 30
Chapitre 2
Capacité en papier des bacs à papier 2
Format du papier Types de papier Nombre de feuilles
Bac à papier (Bac 1)
Bac multifonction (Bac MF)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (bord
long), A6, B6, Folio
1
Largeur : 69,8 à 216 mm Longueur : 116 à
406,4 mm
Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé
Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier plus épais, papier de qualité supérieure,
Jusqu’à 250 [80 g/m
50 feuilles [80 g/m 3 enveloppes
1 feuille de papier glacé
2
]
2
]
papier recyclé, enveloppes, étiquettes et papier glacé
Bac inférieur en option (Bac 2)
1
Format Folio : 215,9 mm x 330,2 mm (8,5 po.  13 po.)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6,
1
Folio
Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé
Jusqu’à 500 [80 g/m
2
]
Spécifications de papier recommandées 2
Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil.
Grammage de base
75-90 g/m
Épaisseur 80-110 m Rugosité Supérieure à 20 sec.
Rigidité
90-150 cm
Sens du grain Grain long
Résistivité du volume
Résistivité de la surface
Charge
10e
10e CaCO
Teneur en cendres Inférieure à 23 wt% Luminosité Supérieure à 80% Opacité Supérieure à 85%
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12ohm-cm (neutre)
3
Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire.
2
Utilisez du papier dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m
.
Utilisez du papier au grain long ayant un pH neutre et un taux d’humidité de 5 % environ.Cet appareil permet d’utiliser du papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309.
22
Page 31
Chargement de papier
2
IMPORTANT
1
1

Manipulation et utilisation de papier spécial 2

L’appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent toutefois avoir une incidence sur la qualité de l’impression ou la fiabilité de la manipulation. Avant d’acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent. Conservez le papier dans son emballage d’origine en veillant à ce que ce dernier soit bien fermé. Conservez le papier à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
Voici quelques consignes importantes à respecter lors du choix du papier :
N’utilisez PAS du papier jet d’encre afin de
ne pas provoquer de bourrage de papier et de ne pas endommager l’appareil.
Le papier préimprimé doit utiliser de
l’encre pouvant supporter la température de fusion de l’appareil, à savoir 200 degrés Celsius.
Si vous utilisez du papier de qualité
supérieure, du papier ayant une surface rugueuse ou du papier froissé, ses performances peuvent être amoindries.
Si vous utilisez du papier glacé, ne
chargez qu’une feuille à la fois dans le bac MF afin de garantir une impression correcte sur ce type de papier.
Types de papier à éviter 2
Il est possible que certains types de papier n’offrent pas des performances satisfaisantes ou qu’ils endommagent l’appareil.
N’utilisez PAS du papier :
• hautement texturé
• extrêmement lisse ou brillant
• recourbé ou voilé
1 Une ondulation de papier de 2 mm
minimum peut engendrer des bourrages.
• couché ou revêtu d’une finition chimique
• abîmé, froissé ou plié
• dont le grammage excède les spécifications recommandées dans le présent guide
• ayant des onglets ou des agrafes
• ayant des en-têtes à base de colorants basse température ou thermogravés
• en plusieurs parties ou autocopiant
• conçu pour l’impression jet d’encre
Si vous utilisez l’un des types de papier énumérés, vous risquez d’endommager votre appareil. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie de Brother ou tout autre contrat d’entretien.
23
Page 32
Chapitre 2
IMPORTANT
Enveloppes 2
La plupart des enveloppes destinées aux imprimantes laser sont compatibles avec votre appareil. Toutefois, certaines enveloppes peuvent présenter des problèmes d’alimentation et de qualité d’impression résultant de leur conception. Une enveloppe adéquate doit posséder des bords avec des plis droits et parfaits, et son bord d’attaque ne doit pas être plus épais que deux feuilles de papier. L’enveloppe doit reposer à plat et ne doit pas être à soufflets ni mince. Vous devez acheter des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur ayant été informé de ce que les enveloppes seront utilisées dans un appareil laser.
Nous vous recommandons d’effectuer une impression d’essai sur une enveloppe pour vous assurer que les résultats d’impression correspondent aux résultats escomptés.
Types d’enveloppe à éviter 2
N’utilisez PAS d’enveloppes :
• abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle
• extrêmement brillantes ou texturées
• dont les bords ne sont pas droits ou parfaitement uniformes
• comportant des fenêtres, des trous, des découpes ou des perforations
• dont la surface comporte une bande adhésive, comme illustré dans la figure ci-dessous
• avec deux volets comme illustré dans la figure ci-dessous
• avec des volets de fermeture non pliés à l’achat
• avec des volets de fermeture comme illustré dans la figure ci-dessous
• avec des trombones, des agrafes ou tout autre système d’attache
• avec des fermetures auto-adhésives
• à soufflets
• mal pliées
• estampées (avec écriture en relief)
• précédemment imprimées au moyen d’un appareil laser
• préimprimées à l’intérieur
• qui ne peuvent pas être parfaitement empilées
• fabriquées dans un papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de grammage de l’appareil
24
Page 33
Chargement de papier
2
IMPORTANT
• dont chaque côté est plié comme illustré dans la figure ci-dessous
Si vous utilisez l’un des types d’enveloppe énumérés ci-dessus, vous risquez d’endommager votre appareil. Ce type de dommage peut ne pas être couvert par la garantie de Brother ou tout autre accord de service.
Étiquettes 2
L’appareil imprime sur la plupart des types d’étiquette conçus pour être utilisés avec un appareil laser. L’adhésif des étiquettes doit être à base d’acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu’il est soumis aux températures élevées de l’unité de fusion. Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette pourrait rester collée au tambour ou aux rouleaux et provoquer des bourrages et des problèmes de qualité d’impression. Aucun adhésif ne doit être exposé entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être agencées de manière à couvrir toute la longueur et toute la largeur de la planche. Si les étiquettes sont espacées entre elles, elles pourraient se décoller, engendrant ainsi de sérieux bourrages ou problèmes d’impression.
Types d’étiquette à éviter 2
N’utilisez pas d’étiquettes abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle.
• N’alimentez PAS de planches étiquettes autocollantes partiellement utilisées. La feuille de support ainsi exposée pourrait endommager votre appareil.
• Le grammage des planches étiquettes autocollantes ne doit pas excéder les caractéristiques techniques mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Les étiquettes dont le grammage est supérieur aux caractéristiques techniques risquent de ne pas être alimentées ou imprimées correctement et d’endommager votre appareil.
• NE réutilisez ou n’insérez PAS des étiquettes déjà utilisées ou des feuilles auxquelles il manque certaines étiquettes.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir supporter une température de 200 degrés centigrades pendant 0,1 seconde.
25
Page 34
IMPORTANT
Remarque

Chargement des documents 3

3

Comment charger des documents

Vous pouvez réaliser des copies et numériser à partir du chargeur automatique de documents et de la vitre du scanner.

Utilisation du chargeur automatique de documents 3

L’ADF peut contenir jusqu’à 50 pages et alimente chaque feuille individuellement.
Utilisez du papier standard de 80 g/m effeuillez toujours les feuilles avant de les placer dans le chargeur.
Formats de documents pris en charge3
2
et
3
• Pour numériser des documents qui ne sont pas adaptés au chargeur, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 27.
• Si vous chargez un document de plusieurs pages, il est plus aisé d’utiliser le chargeur.
• Assurez-vous que le fluide correcteur ou l’encre des documents est parfaitement sèche.
a Dépliez le support de document du
chargeur (1). Relevez et dépliez le volet support de sortie de document du chargeur (2).
1
2
Longueur : 147,3 à 356,0 mm Largeur : 147,3 à 215,9 mm Poids :
64 à 90 g/m
2
Comment charger des documents 3
• NE laissez PAS de documents épais sur la vitre du scanner. Sinon, un bourrage pourrait se produire au niveau du chargeur.
• N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, maintenu par un trombone, collé ou troué.
• N’utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu.
• NE tirez PAS sur le document pendant son alimentation pour éviter d’endommager votre appareil pendant l’utilisation du chargeur.
b Effeuillez les pages correctement. c Placez votre document dans le
chargeur, face vers le haut, bord supérieur en premier, jusqu’à ce que le
message de l’écran ACL change et que le document entre en contact avec les rouleaux d’alimentation.
26
Page 35
Chargement des documents
3
Remarque
Remarque
IMPORTANT
1
d Réglez les guide-papier (1) en fonction
de la largeur de votre document.
• NE tirez PAS sur le document pendant son alimentation pour éviter d’endommager votre appareil pendant l’utilisation du chargeur.
• Pour numériser des documents non standard, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 27.
b À l’aide des lignes repères pour
document situées sur la gauche et le haut, placez le document face en bas, en haut à gauche de la vitre du scanner.

Utilisation de la vitre du scanner 3

Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser les pages d’un livre, une à la fois.
Formats de documents pris en charge3
Longueur : Jusqu’à 355,6 mm Largeur : Jusqu’à 215,9 mm Poids : Jusqu’à 2,0 kg
Comment charger des documents 3
Pour utiliser la vitre du scanner, le chargeur doit être vide.
a Soulevez le capot document.
c Fermez le capot document.
Si le document est un manuel ou est épais, ne rabattez pas violemment le capot et n’appuyez pas dessus.
27
Page 36
Remarque

Réalisation de copies 4

Agrandir/
Réduire
Qualité
Copie recto
-verso
100% NonAuto
Favoris
Copie
4

Comment copier 4

Pour effectuer une copie de base, procédez comme suit. Pour plus de détails sur chaque option, voir Guide de l'utilisateur avancé.
a Si vous souhaitez réaliser une copie,
appuyez sur la touche (COPIE) pour qu’elle s’allume en bleu.
Vérifiez que vous êtes en mode
Copie.
L’écran ACL indique :
Si le message « Attendre SVP » s’affiche sur l’écran ACL et si l’appareil cesse de copier alors que vous réalisez des copies multiples, veuillez patienter 30 à 40 secondes jusqu’à ce que l’appareil termine l’enregistrement des couleurs et le processus de nettoyage de la courroie.

Arrêt de la copie 4

Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.

Paramètres de copie 4

Appuyez sur COPIE, puis sur d ou c pour choisir le paramètre souhaité. Pour plus de détails sur la modification des paramètres de copie, consultez la section Paramètres de
copie du Chapitre 4 du Guide de l'utilisateur avancé.
Vous pouvez saisir le nombre de copies souhaité en appuyant sur les boutons + et - de l’écran tactile.
b Exécutez l’une des actions suivantes
pour charger votre document :
Placez le document face imprimée
vers le haut dans le chargeur. (Voir Utilisation du chargeur automatique de documents à la page 26.)
Chargez votre document face
imprimée vers le bas sur la vitre du scanner. (Voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 27.)
c Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur.
28
Vous pouvez modifier les paramètres de copie suivants :
Qualité
Agrandir/ Réduire
Copie recto -versoUsage bac (Sélection du bac)
Luminosité
Contraste
Empil./Trier
Mise en page
2en1(ID)Réglage couleurs (Saturation)
Déf. nvx rég par défaut
Réinit. usine
Paramètres favoris
Page 37
5
Remarque
Remarque
Impression de données à partir
2
1
5
d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse
Grâce à la fonction Impression directe, aucun ordinateur n’est requis pour imprimer des données. Vous pouvez lancer une impression simplement en reliant votre lecteur USB de mémoire Flash à l’interface USB directe de l’appareil. Vous pouvez également connecter et imprimer directement à partir d’un appareil photo réglé sur le mode de stockage de masse USB.
• Certains lecteurs USB de mémoire Flash peuvent ne pas fonctionner avec l’appareil.
• Si votre appareil photo est en mode PictBridge, vous ne pouvez pas imprimer de données. Veuillez vous reporter à la documentation accompagnant votre appareil photo pour basculer du mode PictBridge au mode de stockage de masse.
Création d’un fichier
®
PRN ou PostScript 3™ pour l’impression directe
Les écrans de cette section peuvent varier en fonction de votre application et de votre système d’exploitation.
a Depuis la barre de menu d’une
application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
b Choisissez Brother DCP-XXXX
Printer (1) et cochez la case Imprimer dans un fichier (2). Cliquez sur Imprimer.
c Sélectionnez le dossier dans lequel
vous souhaitez sauvegarder le fichier et saisissez le nom du fichier si vous y êtes invité. Si vous êtes invité à indiquer uniquement un nom de fichier, vous pouvez également spécifier le dossier dans lequel vous souhaitez sauvegarder le fichier en saisissant le nom du répertoire. Par exemple : C:\Temp\NomDeFichier.prn Si un lecteur USB de mémoire Flash ou
5
un appareil photo numérique est connecté à votre ordinateur, vous pouvez sauvegarder le fichier directement sur le lecteur USB de mémoire Flash.
5
29
Page 38
Chapitre 5
Remarque
Remarque
1
1

Impression de données directement à partir du lecteur USB de mémoire Flash ou du stockage de masse prenant en charge l’appareil photo numérique

a Connectez le lecteur USB de mémoire
Flash ou un appareil photo numérique à l’interface USB directe (1) sur le panneau avant de l’appareil. Appuyez sur Impression directe sur l’écran tactile. L’appareil passe en mode Impression directe.
• Assurez-vous que votre appareil photo numérique est mis sous tension.
• Si la fonction Secure Function Lock est réglée sur ON sur votre appareil, il peut être impossible d’accéder à la fonction Impression directe. (Consultez la section Changement d’utilisateurs du Chapitre 2 du Guide de l'utilisateur avancé.)
b Appuyez sur a ou sur b pour
5
sélectionner le nom de dossier et le nom de fichier à imprimer. Si vous avez sélectionné le nom de dossier, appuyez sur a ou sur b pour sélectionner le nom de fichier à imprimer.
• Votre appareil photo numérique doit basculer du mode PictBridge au mode de stockage de masse.
• Si vous souhaitez imprimer un index des fichiers, appuyez sur Impress. index sur l’écran tactile. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour imprimer les données.
• Lorsque l’appareil est en mode Veille profonde, l’écran ACL n’affiche aucune information, même si vous raccordez un lecteur USB de mémoire Flash au connecteur de l’interface USB directe. Appuyez sur la surface de l’écran tactile ou sur n’importe quelle touche pour réactiver l’appareil. Appuyez sur Impression directe sur l’écran tactile afin d’afficher le menu d’impression directe.
c Sélectionnez le nombre de copies
souhaité en appuyant sur les boutons + et - de l’écran tactile.
30
Page 39
Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse
5
Remarque
IMPORTANT
Remarque
d Exécutez l’une des actions suivantes :
Appuyez sur Param. impress..
Passez à l’étape e.
Si vous n’avez pas besoin de
modifier les paramètres par défaut actuels, passez à l’étape g.
e Appuyez sur a ou sur b pour afficher
l’option à modifier. Appuyez sur l’option et modifiez sa valeur.
• Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants :
Format papier
Type papier
Multi-pages
Orientation
Recto-verso
Trier
Usage bac
Qualité impr.
• Pour éviter d’endommager votre appareil, NE connectez AUCUN périphérique autre qu’un appareil photo numérique ou un lecteur USB de mémoire Flash à l’interface USB directe.
• NE retirez PAS le lecteur USB de mémoire Flash ou l’appareil photo numérique de l’interface USB directe tant que l’appareil n’a pas terminé l’impression.

Modification des paramètres par défaut de l’impression directe 5

Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de l’impression directe.
a Connectez le lecteur USB de mémoire
Flash ou un appareil photo numérique à l’interface USB directe sur le panneau avant de l’appareil.
Option PDF
• Certains de ces paramètres peuvent ne pas s’afficher en fonction du type de fichier.
f Exécutez l’une des actions suivantes :
Si vous ne souhaitez pas modifier
d’autres options, répétez l’étape e.
Si vous ne souhaitez pas modifier
d’autres options, appuyez sur et passez à l’étape g.
g Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur pour imprimer les
données.
b Appuyez sur Impression directe
sur l’écran tactile.
c Appuyez sur Param. par déf.. d Appuyez sur a ou sur b pour afficher le
paramètre à modifier. Appuyez sur le paramètre.
e Appuyez sur la nouvelle option de votre
choix. Répétez les étapes d à e pour chaque paramètre à modifier.
Pour afficher toutes les options disponibles :
Lorsque l’écran ACL affiche les boutons d et c, appuyez sur d ou sur c pour afficher toutes les options disponibles.
31
Page 40
Comment imprimer à partir d’un
6
ordinateur

Impression d’un document

L’appareil peut recevoir des données provenant de votre ordinateur et les imprimer. Pour imprimer à partir d’un ordinateur, installez le pilote d’imprimante. (Consultez la
section Impression pour Windows Impression et envoi de fax pour le Macintosh du Guide utilisateur - Logiciel pour plus de détails sur les paramètres d’impression.)
a Installez le pilote d’imprimante Brother
disponible sur le CD-ROM d’installation. (Consultez le Guide d'installation rapide.)
b Dans votre application, choisissez la
commande Imprimer.
®
ou
6
6
c Choisissez le nom de votre appareil
dans la boîte de dialogue Imprimer et cliquez sur Propriétés.
d Définissez les paramètres de votre
choix dans la boîte de dialogue Propriétés.
Format papierOrientationCopiesType de supportQualité d’impressionCouleur / MonoImp. multi-pagesRecto-verso / LivretAlimentation
e Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
32
Page 41
7
Remarque
Comment numériser vers un
7
ordinateur
Numérisation d’un document en tant que fichier
®
PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows
(Pour les utilisateurs Macintosh) Consultez la section Numérisation du Guide utilisateur - Logiciel.
Les écrans de votre ordinateur peuvent varier selon le modèle.
ControlCenter4 est un utilitaire qui permet d’accéder facilement et rapidement aux applications les plus couramment utilisées. Avec ControlCenter4, vous n’avez plus besoin de lancer manuellement des applications. Vous pouvez utiliser ControlCenter4 sur votre ordinateur.
a Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 26.) b Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les
programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre.
c Sélectionnez Mode Accueil ou Mode Avancé avant d’utiliser ControlCenter4.
) 7
7
d Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
33
Page 42
Chapitre 7
1
2
4
5
3
e Définissez le type de fichier à enregistrer dans un dossier. Par défaut, les données
numérisées sont enregistrées au format JPEG (*.jpg). Cliquez sur Configuration, puis sélectionnez Paramètres du bouton, Numérisation et Fichier.
La boîte de dialogue de configuration s’ouvre. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
1 Sélectionnez PDF (*.pdf) dans la liste déroulante Type de fichier. 2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document. 3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f Cliquez sur OK.
34
Page 43
Comment numériser vers un ordinateur
7
g Cliquez sur Fichier.
L’appareil commence la numérisation. Le dossier d’enregistrement des données numérisées s’ouvre automatiquement.
35
Page 44
Chapitre 7

Modification des paramètres de la touche SCAN 7

Avant de numériser 7

Pour utiliser l’appareil comme scanner, installez un pilote de scanner. Si l’appareil fait partie d’un réseau, configurez-le avec une adresse TCP/IP.
Installez les pilotes de scanner disponibles sur le CD-ROM d’installation. (Consultez le Guide
d'installation rapide.)
Si la numérisation réseau ne fonctionne pas, configurez l’appareil avec une adresse TCP/IP.
(Consultez la section Configuration de la numérisation réseau du Guide utilisateur - Logiciel.)

Paramètres de la touche SCAN 7

Vous pouvez modifier les paramètres de la touche SCAN de votre appareil à l’aide de ControlCenter4.
a Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les
programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre.
b Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
c Cliquez sur l’onglet Paramètres de l'appareil. d Cliquez sur Paramètres de numérisation vers périphérique.
36
Page 45
Comment numériser vers un ordinateur
7
1
2
4
5
3
e Sélectionnez l’onglet Fichier. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
1 Vous pouvez sélectionner le type de fichier dans la liste déroulante. 2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document. 3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f Cliquez sur OK.
37
Page 46
Chapitre 7
Remarque

Numérisation à l’aide de la touche SCAN 7

a Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 26.) b Appuyez sur (SCAN). c Appuyez sur Scan vers PC. d Appuyez sur Fichier. e (Pour les utilisateurs réseau)
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner l’ordinateur de destination auquel vous souhaitez envoyer le document numérisé. Appuyez sur OK. Si l’écran LCD vous invite à saisir un code PIN, entrez le code PIN à 4 chiffres de l’ordinateur de destination à l’aide du pavé numérique du panneau de commande. Appuyez sur OK.
f Exécutez l’une des actions suivantes :
Si vous souhaitez modifier le paramètre recto-verso, appuyez sur Scan Duplex.
Ensuite, appuyez sur Off, Scan Duplex : bord long ou Scan Duplex : bord court.
Pour lancer la numérisation sans modifier d’autres paramètres, passez à l’étape g.
g Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
L’appareil commence la numérisation.
Sélectionnez le mode de numérisation de votre choix. Numériser vers :
USB
réseau
FTP
e-mail (Serveur)
E-mail
Image
OCR
Fichier
1
Si l’appareil est connecté à votre serveur LDAP, vous pouvez rechercher des informations comme les adresses e-mail sur votre serveur. (Pour des informations plus détaillées sur la configuration de LDAP, consultez le Guide utilisateur - Réseau.)
1
38
Page 47
A
Maintenance de routine A
A

Remplacement des consommables A

Les messages suivants apparaissent sur l’écran ACL en mode Prêt. Ces messages vous avertissent que vous devez remplacer les consommables avant qu’ils n’arrivent en fin de vie. Pour éviter toute complication, vous devrez acheter des consommables de rechange avant que l’appareil n’arrête d’imprimer.
Cartouche d’encre Tambour
Voir Remplacement d’une cartouche de toner
àlapage43.
Nom du modèle : TN-320BK, TN-325BK,
TN-328BK, TN-320C, TN-325C, TN-328C,
TN-320M, TN-325M, TN-328M, TN-320Y, TN-325Y,
TN-328Y,
Voir Remplacement du tambour à la page 49.
Nom du modèle : DR--320CL
Courroie Bac de récupération du toner usagé
Voir Remplacement de la courroie à la page 57.
Nom du modèle : BU-300CL
Voir Remplacement du bac de récupération du toner
usagé à la page 63.
Nom du modèle : WT---300CL
39
Page 48
Messages à l’écran ACL
Toner bas
Préparez la cartouche de toner neuve.X
Consommables à remplacer
Cartouche d’encre
X = Noir, Cyan, Magenta, Jaune
Durée de vie approximative
<Noir>
2 500 pages
4 000 pages
6 000 pages
123
124
125
Procédure de remplacement
Voir page 43.
<Cyan, Magenta, Jaune>
1 500 pages
3 500 pages
6 000 pages
Remplacer les pièces Fin collecteur
1
Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
2
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
3
Cartouche de toner standard
4
Cartouche de toner haute capacité
5
Cartouche de toner super haute capacité
Bac de récupération du toner usagé
50 000 pages
123
124
125
1
Voir page 63. WT-300CL
Nom du modèle
3
TN-320BK TN-325BK TN-328BK TN-320C TN-325C TN-328C TN-320M TN-325M TN-328M TN-320Y TN-325Y TN-328Y
,
4
,
5
,
3
,
4
,
5
,
3
,
4
,
5
,
3
,
4
,
5
40
Page 49
Maintenance de routine
A
Vous devrez remplacer certaines pièces et nettoyer régulièrement l’appareil.
Messages à l’écran ACL
Consommables à remplacer
Durée de vie approximative
Remplacer tonerX Cartouche d’encre <Noir>
2 500 pages
4 000 pages
6 000 pages
<Cyan, Magenta, Jaune>
1 500 pages
3 500 pages
6 000 pages
Remplacer les
Tambour
25 000 pages
pièces
Tambour
Arrêt tambour
Remplacer les
Courroie
50 000 pages
pièces
Courroie
Remplacemt bac récup. toner usagé
Remplacer les
Bac de récupération du toner usagé
Unité de fusion
50 000 pages
100 000 pages
pièces
Unité de fusion
Remplacer les
Unité laser
100 000 pages
pièces
Laser
Remplacer les pièces
Kit d’alimentation du papier 1
100 000 pages
Kit alim pap 1
Remplacer les pièces
Kit d’alimentation du papier 2
100 000 pages
Kit alim pap 2
Remplacer les pièces
Kit alim pap MP
Kit d’alimentation du papier du bac MF
50 000 pages
125
126
127
125
126
127
134
1
1
1
1
1
1
1
Procédure de
Nom du modèle
remplacement
Voir page 43.
TN-320BK TN-325BK TN-328BK TN-320C TN-325C TN-328C TN-320M TN-325M TN-328M TN-320Y TN-325Y TN-328Y
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
Voir page 50. DR-320CL
Voir page 57. BU-300CL
Voir page 63. WT-300CL
Contactez votre revendeur Brother pour obtenir une unité de fusion de rechange.
Contactez votre revendeur Brother pour obtenir une unité laser de rechange.
Contactez votre revendeur Brother pour obtenir un kit d’alimentation du papier 1 de rechange.
Contactez votre revendeur Brother pour obtenir un kit d’alimentation du papier 2 de rechange.
Contactez votre revendeur Brother pour obtenir un kit d’alimentation du papier du bac MF de rechange.
41
Page 50
1
Remarque
Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
2
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier en fonction du type d’utilisation.
5
Cartouche de toner standard
6
Cartouche de toner haute capacité
7
Cartouche de toner super haute capacité
• Voir http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner vos consommables usagés dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Consultez la section Directive UE 2002/96/CE et EN50419 du Livret sur la sécurité et la réglementation.)
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour prévenir tout écoulement ou renversement accidentel de leur contenu.
• Si vous utilisez un papier qui n’équivaut pas directement au papier recommandé, vous risquez de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil.
• La durée de vie estimée des cartouches de toner est basée sur la norme ISO/CEI 19798. La fréquence de remplacement varie en fonction de la complexité des pages imprimées, du pourcentage de couverture et du type de support utilisé.
42
Page 51
Maintenance de routine
A
Remarque

Remplacement d’une cartouche de toner A

Nom du modèle : Pour connaître le nom de modèle des cartouches de toner, voir Remplacement des consommables àlapage39.
Les cartouches de toner standard peuvent imprimer environ 2 500 pages (noir) ou environ 1 500 pages (cyan, magenta,
1
jaune) peuvent imprimer environ 4 000 pages (noir) ou environ 3 500 pages (cyan, magenta,
jaune) peuvent imprimer environ 6 000 pages (noir,
cyan, magenta, jaune) pages varie en fonction du type de document moyen. Lorsque le niveau d’une cartouche de toner baisse, le message Toner bas s’affiche sur l’écran ACL.
Les cartouches de toner livrées avec l’appareil sont des cartouches standard.
1
. Les cartouches longue durée
1
. Les cartouches super longue durée
1
. Le nombre réel de
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
Toner bas A
Si l’écran ACL affiche Toner bas Préparez la cartouche de toner neuve.X, achetez une cartouche de toner
neuve afin de l’avoir à portée de main lorsqu’apparaît le message Remplacer toner. l’écran ACL affiche la couleur du toner qui arrive en fin de vie (cyan, magenta, jaune ou noir).
Remplacer toner A
Lorsque l’écran ACL indique Remplacer toner, l’appareil cesse d’imprimer jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche de toner. Le message affiché sur l’écran ACL indique la couleur à remplacer. Une cartouche de toner d’origine Brother neuve ou inutilisée entraîne la réinitialisation du mode Remplacement toner.
• Il est judicieux de tenir une cartouche de toner neuve prête à l’emploi lorsque l’avertissement Toner bas apparaît.
• Pour une impression de qualité optimale, nous vous recommandons d’utiliser uniquement des cartouches de toner d’origine Brother. Si vous souhaitez acheter des cartouches de toner, veuillez contacter votre revendeur Brother.
• Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir Nettoyage et vérification de l’appareil à la page 70.
• Si vous modifiez le paramètre Densité d’impression pour obtenir une impression plus claire ou plus foncée, la quantité de toner utilisée changera.
• Déballez la cartouche de toner juste avant de l’installer dans l’appareil.
43
Page 52
Remplacement des cartouches de toner A
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
c Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
44
Page 53
A
d Saisissez la poignée de la cartouche de
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Remarque
toner et poussez-la légèrement vers l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
Maintenance de routine
• Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre, plane et stable protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration.
NE jetez PAS une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
N’utilisez PAS de produits de nettoyage contenant de l’ammoniaque, de l’alcool, tout type d’aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution.
Consultez la section Pour utiliser le produit
en toute sécurité du Livret sur la sécurité et la réglementation pour des informations sur
le nettoyage de l’appareil.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
• Assurez-vous de bien emballer la cartouche de toner dans un sac adapté afin que la poudre de toner ne se déverse pas hors de la cartouche.
• Voir http://www.brother.com/original/ index.html pour savoir comment retourner vos consommables usagés dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Consultez la section
Directive UE 2002/96/CE et EN50419 du Livret sur la sécurité et la réglementation.)
45
Page 54
e Appuyez pour libérer les loquets du
Remarque
1
1
capot des fils corona (1), puis ouvrez-le.
f Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois.
46
N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position initiale (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale.
Page 55
A
g Fermez le capot des fils corona.
IMPORTANT
h Répétez les étapes e à g pour
nettoyer les trois fils corona restants.
i Déballez la cartouche de toner neuve.
Secouez-la doucement d’un côté à l’autre pour répartir le toner uniformément à l’intérieur de la cartouche.
Maintenance de routine
• Déballez la cartouche de toner juste avant de l’installer dans l’appareil. Si une cartouche de toner reste déballée pendant une période prolongée, la durée de vie du toner en sera réduite.
• Si vous exposez un tambour non déballé à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce, vous risquez de l’endommager.
• Les appareils de Brother sont conçus pour fonctionner avec du toner aux caractéristiques techniques particulières afin de garantir des performances optimales lorsqu’ils sont utilisés avec des cartouches de toner d’origine Brother. Brother ne peut pas garantir ces performances optimales si du toner ou des cartouches de toner de caractéristiques techniques différentes sont utilisées. Par conséquent, Brother déconseille d’utiliser des cartouches autres que les cartouches d’origine Brother avec cet appareil et de remplir les cartouches vides avec du toner provenant d’autres sources. Si le tambour ou d’autres pièces de cet appareil sont endommagées suite à l’utilisation d’un toner ou de cartouches de toner autres que des produits d’origine Brother du fait de l’incompatibilité ou du manque d’adéquation de ces produits avec cet appareil, les réparations nécessaires ne seront peut-être pas couvertes par la garantie.
j Retirez le couvercle de protection.
47
Page 56
IMPORTANT
Installez la cartouche de toner dans le
C
M
Y
K
tambour juste après avoir retiré le couvercle de protection. Pour éviter toute dégradation de la qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations.
k Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
48
C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir
Page 57
Maintenance de routine
A
Remarque
IMPORTANT
l Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.

Remplacement du tambour A

Nom du modèle : DR-320CL Un tambour neuf peut imprimer environ
25 000 pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
Pour des performances optimales, utilisez un tambour et des cartouches de toner d’origine Brother. L’impression avec un tambour ou du toner d’autres fabricants risque non seulement de réduire la qualité d’impression, mais également la qualité et la durée de vie de l’appareil. Il se peut que la couverture de la garantie ne s’applique pas aux problèmes résultant de l’utilisation d’un tambour ou de toner d’autres fabricants.
Erreur tambour A
m Fermez le capot avant de l’appareil.
Une fois la cartouche de toner remplacée, NE mettez PAS l’interrupteur d’alimentation de l’appareil sur Arrêt ou N’ouvrez PAS le capot avant aussi longtemps que le message Attendre SVP n’a pas disparu de l’écran ACL et que l’appareil n’est pas retourné en mode Prêt.
Les fils corona sont sales. Nettoyez les fils corona situés dans le tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 77.)
Si le message Erreur tambour ne disparaît pas alors que vous avez nettoyé les fils corona, le tambour arrive en fin de vie. Remplacez le tambour par un neuf.
Rempl. Tambour A
Le tambour a dépassé sa durée de vie nominale. Remplacez le tambour par un neuf. À ce stade, il est recommandé d’installer un tambour d’origine Brother.
Après le remplacement, remettez à zéro le compteur du tambour en suivant les instructions qui accompagnent le nouveau tambour.
49
Page 58
Arrêt tambour A
IMPORTANT
Nous ne pouvons pas garantir la qualité d’impression. Remplacez le tambour par un neuf. À ce stade, il est recommandé d’installer un tambour d’origine Brother.
Après le remplacement, remettez à zéro le compteur du tambour en suivant les instructions qui accompagnent le nouveau tambour.
Remplacement du tambour A
• Lorsque vous retirez le tambour, manipulez-le avec précaution car il peut contenir du toner. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez­le ou nettoyez-le à l’eau froide.
• Chaque fois que vous remplacez le tambour, nettoyez l’intérieur de l’appareil. (Voir Nettoyage et vérification de l’appareil àlapage70.)
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
50
Page 59
Maintenance de routine
A
1
c Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
d Tournez le levier de verrouillage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
51
Page 60
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
AVERTISSEMENT
tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
e Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
NE jetez PAS une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
N’utilisez PAS de produits de nettoyage contenant de l’ammoniaque, de l’alcool, tout type d’aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l’extérieur ou l’intérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution.
• Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés.
52
Consultez la section Pour utiliser le produit en toute sécurité du Livret sur la sécurité et la réglementation pour des informations sur
le nettoyage de l’appareil.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
Page 61
Maintenance de routine
A
IMPORTANT
Remarque
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le à l’eau froide.
• Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations.
• Assurez-vous de bien emballer le tambour dans un sac afin que la poudre de toner ne se déverse pas à l’extérieur du tambour.
• Voir http://www.brother.com/original/ index.html pour savoir comment retourner vos consommables usagés dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Consultez la section
Directive UE 2002/96/CE et EN50419 du Livret sur la sécurité et la réglementation.)
f Déballez le tambour neuf et retirez le
couvercle de protection.
53
Page 62
IMPORTANT
• Pour éviter les problèmes de qualité
C
M
Y
K
d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations.
• Déballez le tambour juste avant de l’installer dans l’appareil. L’exposition à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce peut endommager le tambour.
g Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le tambour neuf, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir
54
Page 63
Maintenance de routine
A
1
1
2
1
h Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme illustré ci-après.
i Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis insérez le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert en position de déblocage.
j Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
55
Page 64
k Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remise à zéro du compteur du tambour A
Lorsque vous remplacez un tambour par un tambour neuf, vous devez remettre à zéro le compteur du tambour en procédant comme suit :
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Info. appareil. Appuyez sur Info. appareil.
c Appuyez
sur Réinitialisation menu.
d Appuyez sur Tambour. e L’appareil affiche
Réinitialiser tambour ?.
f Appuyez sur Oui, puis appuyez sur
Arrêt/Sortie.
l Fermez le capot avant de l’appareil.
56
Page 65
Maintenance de routine
A
IMPORTANT

Remplacement de la courroie A

Nom du modèle : BU-300CL Une courroie neuve peut imprimer environ
50 000 pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
Rempl. pièces Courroie
Lorsque le message Remplacer les pièces Courroie s’affiche sur l’écran
ACL, vous devez remplacer la courroie :
• NE touchez PAS la surface de la courroie. Sinon, la qualité d’impression pourrait diminuer.
• Les dommages induits par une manipulation incorrecte de la courroie peuvent annuler la garantie.
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
A
57
Page 66
c Saisissez la poignée verte du tambour.
1
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
d Tournez le levier de verrouillage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
58
Page 67
A
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
Maintenance de routine
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations.
• Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés.
e Tenez la poignée verte de la courroie
des deux mains et soulevez la courroie, puis retirez-la.
59
Page 68
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration.
f Déballez la courroie neuve.
g Réinstallez la courroie neuve dans
l’appareil. Vérifiez que la courroie est à niveau et solidement installée.
60
Page 69
Maintenance de routine
A
1
1
2
1
h Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme illustré ci-après.
i Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis insérez le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert en position de déblocage.
j Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
61
Page 70
k Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remise à zéro du compteur de la courroie A
Lorsque vous remplacez une courroie par une courroie neuve, vous devez remettre à zéro le compteur de la courroie en procédant comme suit :
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Info. appareil. Appuyez sur Info. appareil.
c Appuyez
sur Réinitialisation menu.
d Appuyez sur Courroie. e L’appareil affiche Réinitialiser
courroie ?.
f Appuyez sur Oui, puis appuyez sur
Arrêt/Sortie.
l Fermez le capot avant de l’appareil.
62
Page 71
Maintenance de routine
A
AVERTISSEMENT
IMPORTANT

Remplacement du bac de récupération du toner usagé A

Nom du modèle : WT-300CL Un bac de récupération du toner usagé neuf
peut imprimer environ 50 000 pages recto au format A4 ou Letter.
Rempl. pièces Fin collecteur A
Si le message Remplacer les pièces Fin collecteur s’affiche sur l’écran ACL,
le bac de récupération du toner usagé arrive en fin de vie. Achetez un bac de récupération du toner usagé neuf afin de l’avoir à portée de main avant que le message Remplacemt bac récup. toner usagé ne s’affiche.
Rpl. Collecteur A
Lorsque le message Remplacemt bac récup. toner usagé s’affiche sur l’écran
ACL, vous devez remplacer le bac de récupération du toner usagé :
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
NE jetez PAS le bac de récupération du toner usagé au feu. Il pourrait exploser.
Veillez à ne pas renverser le toner. N’inhalez PAS le toner et évitez tout contact avec les yeux.
NE réutilisez PAS le bac de récupération du toner usagé.
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
63
Page 72
c Saisissez la poignée verte du tambour.
1
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
d Tournez le levier de verrouillage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
64
Page 73
A
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
Maintenance de routine
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations.
• Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés.
e Tenez la poignée verte de la courroie
des deux mains et soulevez la courroie, puis retirez-la.
65
Page 74
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité
Remarque
d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration.
f Retirez les deux matériaux d’emballage
orange et jetez-les.
66
Cette étape n’est nécessaire que lorsque vous remplacez le bac de récupération du toner usagé pour la première fois. Les éléments d’emballage orange sont mis en place en usine pour protéger votre appareil pendant le transport. Ils ne sont pas obligatoires pour les bacs de récupération du toner usagé de rechange.
Page 75
Maintenance de routine
A
ATTENTION
Remarque
g Saisissez la poignée verte du bac de
récupération du toner usagé et retirez-le de l’appareil.
Manipulez le bac de récupération du toner usagé avec précaution pour ne pas renverser ou répandre du toner accidentellement. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le à l’eau froide.
h Déballez le bac de récupération du
toner usagé neuf et installez-le dans l’appareil à l’aide de la poignée verte. Vérifiez que le bac de récupération du toner usagé est à niveau et solidement installé.
Éliminez le bac de récupération du toner usagé conformément aux réglementations locales, séparément des déchets domestiques. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets.
67
Page 76
i Réinstallez la courroie dans l’appareil.
1
Vérifiez que la courroie est à niveau et solidement installée.
j Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme illustré ci-après.
68
Page 77
Maintenance de routine
A
1
2
1
k Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis insérez le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert en position de déblocage.
m Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
l Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
n Fermez le capot avant de l’appareil.
69
Page 78
Nettoyage et
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
vérification de

Nettoyage de l’extérieur de l’appareil A

l’appareil
Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, pensez à nettoyer l’intérieur de l’appareil. Si les pages imprimées sont tachées de toner, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux.
N’utilisez PAS des substances inflammables, des solvants/liquides organiques ou en aérosol contenant de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
A
a Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
b Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
c Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
Utilisez des détergents neutres. Un nettoyage avec des liquides volatiles tels qu’un diluant ou de la benzine endommagera la surface de l’appareil.
70
Page 79
Maintenance de routine
A
1
2
3
4
d Retirez tout papier se trouvant dans le
bac à papier.
e Essuyez l’intérieur et l’extérieur du bac à
papier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
f Rechargez le papier et remettez
fermement le bac à papier dans l’appareil.
g Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension.

Nettoyage de la vitre du scanner A

a Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
b Dépliez le support de document du
chargeur (1), puis ouvrez le capot du chargeur (2). Nettoyez la barre blanche (3) et la bande de verre du scanner (4) située au-dessous avec un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau. Fermez le capot du chargeur (2) et pliez le support de document du chargeur (1).
71
Page 80
c Soulevez le capot document (1).
Remarque
3
1
2
2
1
Nettoyez la surface blanche en plastique (2) et la vitre du scanner (3) située au-dessous avec un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau.
d Dans le chargeur, nettoyez la barre
blanche (1) et la bande de verre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau.
Outre le nettoyage de la vitre du scanner et de la bande de verre avec un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau, passez le bout du doigt sur la vitre pour déterminer si quelque chose y est collé. Si vous sentez la présence de saleté ou de débris, nettoyez la vitre à nouveau en vous concentrant sur cette zone. Vous devrez peut-être répéter le processus de nettoyage trois ou quatre fois. Pour effectuer un test, réalisez une copie après chaque nettoyage.
e Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension.
72
Page 81
Maintenance de routine
A

Nettoyage des fenêtres du scanner laser A

a Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
c Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
73
Page 82
d Tournez le levier de blocage vert (1)
IMPORTANT
1
situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
• Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
74
• Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés.
Page 83
Maintenance de routine
A
1
1
e Essuyez les quatre fenêtres du
scanner (1) à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux.
f Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme illustré ci-après.
75
Page 84
g Faites correspondre les extrémités du
1
2
1
guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis insérez le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert en position de déblocage.
i Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
h Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
76
j Fermez le capot avant de l’appareil. k Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension.
Page 85
Maintenance de routine
A

Nettoyage des fils corona A

Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, nettoyez les quatre fils corona comme suit :
a Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
b Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
77
Page 86
c Saisissez la poignée de la cartouche de
Remarque
1
1
toner et poussez-la légèrement vers l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
d Appuyez pour libérer les loquets du
capot des fils corona (1), puis ouvrez-le.
e Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois.
78
N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position initiale (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale.
Page 87
Maintenance de routine
A
f Fermez le capot des fils corona.
h Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
g Répétez les étapes d à f pour
nettoyer les trois fils corona restants.
C
M
Y
K
C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir
79
Page 88
i Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.

Nettoyage du tambour A

Si votre sortie papier comporte des points colorés à des intervalles de 94 mm, procédez comme suit pour résoudre le problème.
a Vérifiez que l’appareil est en mode Prêt. b Appuyez sur MENU. c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Impr. rapports. Appuyez sur Impr. rapports.
d Appuyez
sur Impression points tambour.
e L’appareil affiche Appuyer Marche.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
f L’appareil imprime le test d’impression
des taches du tambour. Ensuite, appuyez sur Arrêt/Sortie.
g Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
j Fermez le capot avant de l’appareil.
80
Page 89
Maintenance de routine
A
h Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
i Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
81
Page 90
j Tournez le levier de blocage vert (1)
IMPORTANT
1
situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
• Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
82
• Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés.
Page 91
Maintenance de routine
A
IMPORTANT
1
k Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations.
l Retournez le tambour en le saisissant
par les poignées vertes. Vérifiez que la molette du tambour (1) se trouve sur la gauche.
m Vous trouverez les informations
suivantes sur la page de vérification des taches du tambour :
Couleur des points
Par exemple, une trace sur le tambour cyan produit une tache cyan sur la page de vérification.
Emplacement des points
Notez les colonnes imprimées dans lesquelles les points apparaissent.
83
Page 92
n Sur le tambour de la couleur concernée,
IMPORTANT
utilisez les repères numérotés en regard du rouleau de tambour afin de localiser la trace. Par exemple, un point cyan dans la colonne 2 de la page de vérification signifie qu’il existe une trace sur le tambour cyan, dans la partie « 2 ». Sur le tambour de la couleur concernée, utilisez les repères numérotés en regard du rouleau de tambour afin de localiser la trace. Par exemple, un point cyan dans la colonne 2 de la page de vérification signifie qu’il existe une trace sur le tambour cyan, dans la partie « 2 ».
o Faites tourner le tambour vers vous à la
main tout en examinant la surface de la zone suspecte.
p Une fois que vous avez localisé les
traces sur le tambour qui correspondent à la feuille de vérification des taches du tambour, essuyez délicatement la surface de ce dernier à l’aide d’un coton­tige pour retirer la poussière ou la poussière de papier qui s’était déposée à la surface.
84
NE nettoyez PAS la surface du tambour photosensible avec un objet pointu ou un liquide quelconque.
Page 93
Maintenance de routine
A
C
M
Y
K
1
q Retournez le tambour en le saisissant
par les poignées vertes.
r Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
s Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme illustré ci-après.
C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir
85
Page 94
t Faites correspondre les extrémités du
1
2
1
guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis insérez le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert en position de déblocage.
v Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
u Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
86
w Fermez le capot avant de l’appareil. x Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension.
Page 95
Maintenance de routine
A
1
1

Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier A

Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation du papier, nettoyez les rouleaux d’entraînement comme suit :
a Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
b Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
c Essorez un chiffon non pelucheux
imprégné d’eau tiède, puis essuyez le tampon séparateur (1) du bac à papier avec le chiffon pour retirer la poussière.
d Essuyez les deux rouleaux
d’entraînement (1) à l’intérieur de l’appareil pour éliminer la poussière.
e Replacez le bac à papier dans
l’appareil.
f Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil sur la prise électrique. Mettez l’appareil sous tension.
87
Page 96

Étalonnage A

Remarque
La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de l’environnement (température et humidité) dans lequel se trouve l’appareil. L’étalonnage contribue à améliorer la densité des couleurs.
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante. Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Etalonnage. Appuyez sur Etalonnage.
d Appuyez sur Etalonner.
g Appuyez sur Arrêt/Sortie.
• Si un message d’erreur s’affiche, appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur et réessayez. (Pour plus d’informations, voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 90.)
• Si vous imprimez à l’aide du pilote d’imprimante Windows
automatiquement les données d’étalonnage si les options Utiliser les
données de calibration et Obtenir automatiquement les données du périphérique sont toutes les deux
activées. Par défaut, ces options sont activées. (Consultez la section Onglet Avancé du Guide utilisateur - Logiciel.)
®
, le pilote obtient
e L’appareil affiche Etalonner ?.
Appuyez sur Oui pour confirmer.
f L’appareil affiche Terminé. g Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez rétablir les paramètres d’étalonnage d’usine.
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante. Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Etalonnage. Appuyez sur Etalonnage.
d Appuyez sur Init.. e L’appareil affiche Initialiser?.
Appuyez sur Oui pour confirmer.
f L’appareil affiche Terminé.
• Si vous imprimez à l’aide du pilote d’imprimante Macintosh, vous devez procéder à l’étalonnage à l’aide du
Status Monitor. Une fois le Status Monitor activé, sélectionnez
Calibration couleur dans le menu Contrôle. (Consultez la section Status Monitor du Guide utilisateur - Logiciel. Lorsque le Status Monitor est ouvert, sélectionnez Contrôle / Calibration
couleur dans la barre de menus.)

Enregistrement automatique A

Enregistrement A
Si des zones de couleur pleine ou des images présentent des stries cyan, magenta ou jaunes, vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique pour corriger le problème.
a Appuyez sur MENU.
88
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante. Appuyez sur Imprimante.
Page 97
Maintenance de routine
A
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Enregistrement automatique. Appuyez sur Enregistrement automatique.
d L’appareil affiche Enregistrement ?.
Appuyez sur Oui.
e L’appareil affiche Terminé. f Appuyez sur Arrêt/Sortie.

Enregistrement manuel A

Si la couleur est toujours incorrecte après l’enregistrement automatique, vous devrez procéder à un enregistrement manuel.
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante. Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Enregistrement manuel. Appuyez sur Enregistrement manuel.
h Appuyez sur OK si vous avez terminé de
saisir les numéros.
i Appuyez sur Arrêt/Sortie.

Fréquence (Correction des couleurs) A

Vous pouvez définir la fréquence à laquelle la correction des couleurs (Étalonnage couleurs et Enregistrement automatique) doit se produire. La valeur par défaut est Normal. Le processus de correction des couleurs consomme une certaine quantité de toner.
a Appuyez sur MENU. b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante. Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Fréquence. Appuyez sur Fréquence.
d Appuyez sur Normale, Bas ou Non. e Appuyez sur Arrêt/Sortie.
d Appuyez sur Imprimer graphique. e Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur.
f Lorsque l’appareil a terminé d’imprimer
le tableau d’enregistrement, appuyez sur Définir enregistrement pour corriger la couleur manuellement.
g En commençant à 1 Magenta gauche
sur le tableau, déterminez la barre de couleur dont la densité d’impression est la plus uniforme. Appuyez sur 1 Magenta gauche et sélectionnez le numéro sur l’écran tactile, en utilisant d ou c pour afficher davantage de numéros si nécessaire. Répétez l’opération pour
2 Cyan gauche, 3 Jaune gauche, 4, 5, 6 à 9.
89
Page 98
Dépistage des pannes B
B

Messages d’erreur et de maintenance B

Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et il peut être nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, l’appareil identifie l’erreur ou l’opération de maintenance de routine requise et affiche le message approprié. Les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous.
Vous pouvez corriger la plupart des erreurs et résoudre les messages de maintenance de routine vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépannage indiqués dans le Brother Solutions Center :
Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/
Message d’erreur Cause Action
Arrêt tambour Il est temps de remplacer le
tambour.
Bourrage arrière Le papier est coincé à l’arrière de
l’appareil.
Bourrage bac 1
Bourrage bac 2 Bourrage document Le document n’a pas été
Bourrage interne Le papier est coincé à l’intérieur
Bourrage MP Le papier est coincé dans le bac
Bourrage recto-verso
Capot ouvert Le capot avant n’est pas
Capot ouvert La capot de l’unité de fusion n’est
Le papier est coincé dans le bac à papier de l’appareil.
correctement inséré ou alimenté, ou le document numérisé depuis le chargeur était trop long.
de l’appareil.
MF de l’appareil. Le papier est coincé à l’intérieur
du bac recto-verso.
complètement fermé.
pas complètement fermé ou du papier était coincé à l’arrière de l’appareil lorsque vous l’avez mis sous tension.
.
Remplacez le tambour par un tambour neuf correspondant à la couleur indiquée sur l’écran ACL. (Voir Remplacement du tambour à la page 50.)
(Voir Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil à la page 101.)
(Voir Le papier est coincé dans le bac à papier 1 ou 2 à la page 100.)
Voir Bourrages de document à la page 97 ou
Utilisation du chargeur automatique de documents à la page 26.
(Voir Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil à la page 103.)
(Voir Le papier est coincé dans le bac MF à la page 99.)
(Voir Le papier est coincé sous le bac à papier 1 à la page 107.)
Fermez le capot avant de l’appareil.
Fermez le capot de l’unité de fusion de
l’appareil.
Vérifiez que du papier n’est pas coincé à
l’arrière de l’appareil, puis fermez le capot de l’unité de fusion et appuyez sur
Marche Mono ou sur Marche Couleur.
90
Page 99
B
Message d’erreur Cause Action
Condensation L’un des problèmes à l’origine de
cette erreur est la condensation qui peut apparaître à l’intérieur de l’appareil après un changement de température de la pièce.
DIMM Error Le module DIMM n’est pas
installé correctement.
Le module DIMM est
défectueux.
Le module DIMM ne possède
pas les spécifications requises.
Echec de l'enregistrement.
Échec de l’enregistrement. Exécutez l’une des actions suivantes :
Laissez l’appareil sous tension et ouvrez complètement le capot avant. Attendez 30 minutes, mettez l’interrupteur sur Arrêt et fermez le capot, puis mettez l’interrupteur sur Marche. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur Brother.
Mettez l’appareil hors tension et retirez le
module DIMM.
Vérifiez que le module DIMM possède
les spécifications requises. (Consultez la section Carte mémoire de l’Annexe B du Guide de l'utilisateur avancé.)
Réinstallez correctement le module
DIMM. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension.
Si ce message d’erreur réapparaît,
remplacez le module DIMM par un module neuf. (Consultez la section
Installation d’une mémoire supplémentaire de l’Annexe B du Guide de l'utilisateur avancé.)
Mettez l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil sur Arrêt. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension.
Essayez l’enregistrement manuel, MENU,
Imprimante, Enregistrement manuel. (Voir Enregistrement manuel
àlapage89.)
Utilisez une courroie neuve. (Voir
Remplacement de la courroie àlapage57.)
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Dépistage des pannes
91
Page 100
Message d’erreur Cause Action
Echec de l'étalonnage.
Échec de l’étalonnage. Mettez l’appareil hors tension. Patientez
quelques secondes, puis remettez-le sous tension.
Introduisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 50.)
Utilisez une courroie neuve. (Voir
Remplacement de la courroie à la page 57.)
Installez un nouveau bac de récupération
du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé
à la page 63.)
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Erreur cartouche Remettez la cartouche de toner noir (K) en
place.
1
1
La couleur de la cartouche de toner qui pose problème est indiquée dans le message.
Erreur d'accès Le périphérique est retiré de
Erreur de taille DXLe format de papier défini dans le
Erreur tambour Le fil corona sur le tambour doit
Erreur toner Une ou plusieurs cartouches de
Erreur unité de fusion
La cartouche de toner n’est pas installée correctement.
l’interface USB directe lors du traitement des données.
pilote d’imprimante ne peut pas être utilisé pour l’impression recto-verso automatique.
être nettoyé.
toner ne sont pas installées correctement.
La température de l’unité de fusion n’atteint pas une température spécifiée dans le temps spécifié.
Extrayez le tambour et retirez la cartouche de toner de la couleur indiquée sur l’écran ACL, puis réinstallez la cartouche de toner dans le tambour. Réinstallez le tambour dans l’appareil.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. Rebranchez le périphérique et essayez d’imprimer avec la fonction Impression directe.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Choisissez un format de papier pris en charge par le bac recto-verso. (Voir Support d’impression à la page 157.)
Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 77.)
Tirez le tambour pour l’extraire. Sortez toutes les cartouches de toner, puis réinstallez-les dans le tambour.
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt, attendez quelques secondes, puis remettez l’appareil sous tension. Laissez l’appareil sous tension pendant 15 minutes.
L’unité de fusion est trop chaude.
92
Loading...