Complétez les informations suivantes pour pouvoir
vous y référer ultérieurement :
Numéro du modèle :DCP-9270CDN
1
Numéro de série :
Da te d’a ch at :
Li eu d’ ac ha t :
1
Le numéro de série figure au dos de l’unité.
Conservez le présent Guide de l’utilisateur avec votre
reçu comme preuve permanente de votre achat en
cas de vol, d’incendie ou de demande de service de
garantie.
Sécurité et réglementationVeuillez lire ce guide en premier. Avant de
configurer cet appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité. Consultez ce guide
pour plus d’informations sur les marques
commerciales et les restrictions légales.
Guide d'installation rapidePour configurer l’appareil ainsi que pour
installer les pilotes et les logiciels, conformezvous aux instructions correspondant au
système d’exploitation et au type de connexion
utilisés.
Guide de l'utilisateurDécouvrez les opérations de copie, de
numérisation et d’impression de base, ainsi que
la procédure à suivre pour remplacer les
consommables. Consultez les conseils en
matière de dépistage des pannes.
Guide de l'utilisateur avancéApprenez-en davantage sur les opérations
avancées : copie, fonctions de sécurité,
impression de rapports et réalisation d’une
opération de maintenance périodique.
Guide utilisateur - LogicielConformez-vous à ces instructions pour
l’impression, la numérisation, la numérisation
réseau, ainsi que pour l’utilisation de l’utilitaire
Brother ControlCenter.
Glossaire réseauCe guide fournit des informations de base sur
les fonctions réseau avancées des appareils
Brother, ainsi que des explications relatives à la
terminologie générale courante et à celle propre
aux réseaux.
Document imprimé /
Dans le carton
Document imprimé /
Dans le carton
Fichier PDF /
CD-ROM de
documentation /
Dans le carton
Fichier PDF /
CD-ROM de
documentation /
Dans le carton
Fichier PDF /
CD-ROM de
documentation /
Dans le carton
Fichier PDF /
CD-ROM de
documentation /
Dans le carton
Guide utilisateur - RéseauCe guide fournit des informations utiles sur les
paramètres du réseau filaire et du réseau sans
fil ainsi que sur les paramètres de sécurité de
l’appareil Brother. Vous trouverez également
des informations sur les protocoles pris en
charge par votre appareil et des conseils de
dépistage des pannes détaillés.
Fichier PDF /
CD-ROM de
documentation /
Dans le carton
i
Page 4
Table des matières
(GUIDE DE L’UTILISATEUR)
1Informations générales1
Utilisation de la documentation..............................................................................1
Symboles et conventions utilisés dans la documentation ...............................1
Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide
Le Guide de l'utilisateur avancé décrit les fonctionnalités et opérations suivantes.
Le Guide de l'utilisateur avancé est disponible sur le CD-ROM de documentation fourni dans le
carton.
1Configuration générale
Autonomie de la mémoire
Heure d’été automatique
Fonctions écologiques
Écran ACL
Rapport des paramètres de l’utilisateur
Rapport de configuration réseau
2Fonctions de sécurité
Secure Function Lock 2.0
3Impression de rapports
Rapports
4Réalisation de copies
Paramètres de copie
AMaintenance de routine
Nettoyage et vérification de l’appareil
Remplacement des pièces de
maintenance périodique
Emballage et expédition de l’appareil
BOptions
Bac à papier en option (LT-300CL)
Carte mémoire
CGlossaire
DIndex
v
Page 8
vi
Page 9
1
1
Informations générales1
Utilisation de la
documentation
Nous vous remercions d’avoir acheté un
appareil Brother ! La lecture de la
documentation vous permettra de tirer le
meilleur parti de votre appareil.
Symboles et conventions
utilisés dans la
documentation1
Les symboles et conventions suivants sont
utilisés tout au long de la documentation.
Caractères
gras
Caractères
en italique
Courier
New
Les caractères gras
identifient les touches du
panneau de commande de
l’appareil ou les touches sur
l’écran de l’ordinateur.
Les caractères en italique
mettent l’accent sur un point
important ou vous renvoient à
une rubrique connexe.
La police de caractères
Courier New identifie les
messages qui apparaissent
sur l’écran ACL de l’appareil.
1
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures légères à modérées.
IMPORTANT
IMPORTANT indique une situation
potentiellement dangereuse pouvant
entraîner des accidents sources de
-dommages- matériels uniquement ou
d'une panne du produit.
Les icônes de risque électrique vous
alertent sur un choc électrique
possible.
Les icônes de surface chaude vous
avertissent de ne pas toucher les
parties de l’appareil qui sont
chaudes.
Les remarques vous indiquent
comment réagir face à une situation
qui se présente ou vous donnent des
conseils sur la façon dont l’opération
en cours se déroule avec d’autres
fonctions.
1
Page 10
Chapitre 1
Remarque
Accès au Guide
utilisateur - Avancé, au
Guide utilisateur Logiciel et au Guide
utilisateur - Réseau
Le présent Guide de l'utilisateur ne contient
pas toutes les informations relatives à
l’appareil, telles que la façon d’utiliser les
fonctions avancées du copieur, de
l’imprimante, du scanner et du réseau.
Quand vous vous sentirez prêt à assimiler
des informations détaillées sur ces
opérations, lisez le Guide de l'utilisateur
avancé, le Guide utilisateur - Logiciel, le
Guide utilisateur - Réseau et le Glossaire
réseau disponibles sur le CD-ROM de
documentation.
Visualisation de la
documentation1
c Cliquez sur votre pays.
1
d Sélectionnez votre langue, puis
Afficher le guide et cliquez sur le guide
que vous souhaitez lire.
a Mettez l’ordinateur sous tension.
Insérez le CD-ROM de documentation
dans le lecteur de CD-ROM.
(Utilisateurs Windows®) Si l’écran ne
s’affiche pas automatiquement, accédez à
Poste de travail (Ordinateur), double-
cliquez sur l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur index.html.
b (Utilisateurs Macintosh) Double-cliquez
sur l’icône du CD-ROM de
documentation, puis double-cliquez sur
index.html.
2
Page 11
1
Remarque
• (Utilisateurs Windows® seulement) Il se
Remarque
peut que votre navigateur Web affiche en
haut de la page une barre jaune contenant
un avertissement de sécurité relatif aux
contrôles ActiveX. Pour que la page
s’affiche correctement, vous devez cliquer
sur Autoriser le contenu bloqué..., puis
sur Oui dans la boîte de dialogue
Avertissement de sécurité.
• (Utilisateurs Windows
®
seulement)1 Pour
un accès plus rapide, vous pouvez copier
toute la documentation utilisateur au
format PDF dans un dossier local de votre
ordinateur. Sélectionnez votre langue,
puis cliquez sur Copier sur le disque local.
1
Microsoft® Internet Explorer®6.0 ou version
supérieure.
Comment trouver les instructions de
numérisation1
Il existe plusieurs façons de numériser des
documents. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Informations générales
Avant toute utilisation, vous devez
télécharger et installer Presto!
PageManager
(Macintosh)
Presto! PageManager doit être téléchargé
et installé avant toute utilisation. Pour
obtenir des instructions supplémentaires,
voir Accès au soutien Brother (Macintosh)
àlapage4.
Le Guide de l’utilisateur complet de
Presto! PageManager peut être consulté
dans la section Aide de l’application
Presto! PageManager.
Comment trouver les instructions de
configuration du réseau
Votre appareil peut être connecté à un
réseau câblé. Vous trouverez les instructions
de configuration de base dans le Guide d'installation rapide. Pour plus d’informations
sur la configuration réseau, consultez le
Guide utilisateur - Réseau disponible sur le
CD-ROM de documentation.
Guide utilisateur - Logiciel
Guides pratiques de Nuance™
PaperPort™12SE avec OCR
ScanSoft™ PaperPort™12SE avec OCR
peuvent être consultés dans la section
Aide de l’application ScanSoft™
PaperPort™12SE.
3
Page 12
Chapitre 1
Accès au soutien
Brother (Windows®)1
Vous pouvez trouver tous les contacts dont
vous aurez besoin, comme le support Web
(Brother Solutions Center), sur le CD-ROM
d’installation.
Cliquez sur Support Brother dans le
menu principal. L’écran suivant s’affiche :
Pour accéder à notre site Web
(http://www.brother.com/
Page d'accueil Brother.
Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant
à votre produit
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine
(http://www.brother.com/original/
sur Informations sur les fournitures.
Pour accéder au Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
afin d’obtenir GRATUITEMENT des
projets photo et des téléchargements à
imprimer, cliquez sur Brother CreativeCenter.
), cliquez sur
), cliquez sur
), cliquez
)
Accès au soutien
Brother (Macintosh)1
Vous pouvez trouver tous les contacts dont
vous aurez besoin, comme le support Web
(Brother Solutions Center), sur le CD-ROM
d’installation.
Double-cliquez sur l’icône Support
Brother. L’écran suivant s’affiche :
Pour télécharger et installer Presto!
PageManager, cliquez sur
Presto! PageManager.
Pour enregistrer votre appareil à partir de
la page d’enregistrement des produits
Brother
(http://www.brother.com/registration/
cliquez sur Enregistrement en ligne.
Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant
à votre produit
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine
(http://www.brother.com/original/
sur Informations sur les fournitures.
), cliquez sur
),
), cliquez
Pour revenir à la page principale, cliquez
sur Précédent ou, si vous avez terminé,
cliquez sur Quitter.
4
Page 13
Informations générales
1
5
Page 14
Chapitre 1
1
MENU
Impression
sécurisée
Impression
directe
01.01.2011 15:15
Présentation du panneau de commande1
1 ACL
Il s’agit d’un écran ACL tactile. Vous pouvez
accéder aux menus et options en appuyant sur
les boutons affichés à l’écran.
2 Touches de mode :
SCAN
Permet de basculer l’appareil en mode Scan.
COPIE
Permet de basculer l’appareil en mode Copie.
3 Touches numériques
Utilisez ces touches pour saisir du texte.
4Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter une opération ou de quitter un
menu.
5 Marche:
Couleur
Permet de faire des copies en couleur.
Mono
Permet de faire des copies noir et blanc.
6 Impression données / Annuler Tâche
Annule un travail d’impression programmé et
l’efface de la mémoire de l’appareil. Pour
annuler plusieurs travaux d’impression,
maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce
que Annuler l'impression (Tout)
s’affiche sur l’écran ACL.
Par ailleurs, cette touche clignote en fonction
de l’état de l’appareil.
6
Page 15
1
12
3
4
56
MENU
Impression
sécurisée
Impression
directe
01.01.2011 15:15
Informations générales
État de l’appareil Description
Mode Prêt
Réception de
données
Vert (clignotant)
Données
restantes en
mémoire
Vert
L’appareil est prêt à
imprimer, en mode Veille, il
n’y a pas de données
d’impression ou
l’interrupteur d’alimentation
est désactivé.
L’appareil est en train soit
de recevoir des données
de l’ordinateur, soit de
traiter des données en
mémoire, soit d’imprimer
des données.
Les données d’impression
restent dans la mémoire de
l’appareil.
7
Page 16
Chapitre 1
IMPORTANT
123
4
5
6
Impression
sécurisée
Impression
directe
MENU
Public
01.01.2011 15:15
Paramètre bac
Bip sonore
Ecologie
Réglage LCD
MENU
Param. général
Moyen
Écran ACL tactile1
L’écran ACL affiche l’état actuel de l’appareil
lorsque ce dernier est inactif.
1 Date et heure
Indique la date et l’heure.
2 Impression sécurisée
Permet d’accéder au menu d’impression
sécurisée.
Actif uniquement lorsque l’appareil possède
des données d’impression sécurisées.
3 Impression directe
Permet d’imprimer des données à partir d’un
lecteur USB de mémoire Flash ou d’un
appareil photo numérique prenant en charge le
stockage de masse relié directement à
l’appareil. (Voir Impression de données
directement à partir du lecteur USB de
mémoire Flash ou du stockage de masse
prenant en charge l’appareil photo numérique
à la page 30.)
Actif uniquement lorsque vous insérez un
lecteur USB de mémoire Flash ou un appareil
photo numérique dans l’interface USB directe
de l’appareil.
4 Indicateur de sécurité
Affiche l’état de sécurité de l’appareil lorsque
Secure Function Lock est activé.
5 Icône d’avertissement
S’affiche s’il existe un message d’erreur ou de
maintenance ; appuyez sur l’icône
d’avertissement pour l’afficher, puis appuyez
sur Arrêt/Sortie pour revenir à l’écran Prêt.
6MENU
Permet d’accéder au menu principal.
Opérations de base1
Pour utiliser l’écran tactile, appuyez avec le
doigt sur le menu ou sur le bouton d’option
directement sur l’écran ACL.
Pour afficher tous les menus ou options à
l’écran et y accéder, appuyez sur a b ou sur d c afin de les faire défiler.
Appuyez sur afin de revenir au menu
précédent.
N’appuyez PAS sur l’écran tactile avec un
objet pointu, tel qu’un crayon ou stylet.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Pour modifier un paramètre de l’appareil,
procédez comme suit. Cet exemple illustre la
modification du paramètre Rétroéclairage (de
Clair à Foncé).
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général.
Appuyez sur Param. général.
MENU
Param. général
Imprimante
Impr. rapports
Réseau
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Réglage LCD.
Appuyez sur Réglage LCD.
8
Page 17
Informations générales
1
Éclair.arrière
Tempor. attén.
Clair
Non
MENU Param. général
Réglage LCD
MENU Param. général Réglage LCD
Éclair.arrière
Clair
Foncé
Moyen
d Appuyez sur Éclair.arrière.
e Appuyez sur Foncé.
f Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Paramètres du volume 1
Volume du bip sonore1
Lorsque le bip sonore est activé, l’appareil
émet un bip sonore quand vous appuyez sur
une touche ou faites une erreur. Vous pouvez
sélectionner une plage de niveaux de volume
comprise entre Haut et Non.
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général.
Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Bip sonore.
Appuyez sur Bip sonore.
d Appuyez sur Bas, Moyen,Haut ou Non.
e Appuyez sur Arrêt/Sortie.
9
Page 18
2
AVERTISSEMENT
Chargement de papier2
Chargement du papier
et des supports
d’impression
L’appareil alimente le papier depuis le bac à
papier standard, le bac inférieur en option ou
le bac multifonction.
Lorsque vous placez du papier dans le bac à
papier, tenez compte des points suivants :
Si votre application prend en charge la
sélection du format du papier dans le
menu d’impression, vous pouvez
sélectionner le format par l’intermédiaire
du logiciel. Dans le cas contraire, vous
pouvez paramétrer le format du papier
dans le pilote d’imprimante ou en
appuyant sur les boutons de l’écran
tactile.
Chargement du papier dans le
bac à papier standard (Bac 1) 2
Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles
dans le Bac 1 et jusqu’à 500 feuilles dans le
bac inférieur en option (Bac 2). Il est possible
de charger le papier jusqu’au repère de
papier maximum (b b b) sur le guide de
largeur du papier coulissant. (Pour choisir le
format de papier recommandé, consultez la
section Capacité en papier des bacs à papier
à la page 22.)
Impression sur du papier ordinaire, du
papier fin ou du papier recyclé depuis
le bac à papier standard2
2
a Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
NE touchez PAS les parties sombres
indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux
peuvent tourner à haute vitesse.
10
Page 19
Chargement de papier
2
1
1
b Tout en appuyant sur le levier vert de
libération du guide-papier (1), adaptez
les guide-papier au format du papier
que vous chargez. Veillez à ce que les
guides soient fermement placés dans
les fentes.
La face à imprimer doit être tournée
vers le bas.
Les guide-papier touchent les côtés
du papier afin que celui-ci soit
alimenté correctement.
1
e Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien
inséré dans l’appareil.
f Relevez le volet du support (1) pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée dessous ou retirez
chaque page dès que son impression
est terminée.
c Séparez rapidement toutes les feuilles
de la pile de papier pour éviter les
bourrages et les problèmes
d’alimentation.
d Chargez du papier dans le bac et
vérifiez les points suivants :
Le papier ne dépasse pas le repère
de papier maximum (bbb)(1).
Une surcharge du bac à papier
risquerait de provoquer des
bourrages.
11
Page 20
Chapitre 2
1
Chargement de papier dans le
bac multifonction (bac MF)2
Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes
ou supports d’impression spéciaux dans le
bac MF ou jusqu’à 50 pages de papier
ordinaire. Utilisez ce bac pour imprimer ou
copier sur du papier épais, du papier de
qualité supérieure, du papier glacé, des
étiquettes ou des enveloppes. (Pour choisir le
format de papier recommandé, consultez la
section Capacité en papier des bacs à papier
à la page 22.)
Impression sur du papier ordinaire, du
papier de qualité supérieure, des
étiquettes ou du papier glacé depuis le
bac MF
a Ouvrez le bac MF et abaissez-le
délicatement.
b Déployez le support du bac MF et
dépliez le rabat (1).
c Chargez du papier dans le bac MF.
2
Veillez à ce que le papier ne dépasse
pas le repère de papier maximum (1). La
face à imprimer doit être tournée vers le
haut, avec le bord d’attaque (le haut)
inséré en premier.
Le papier ne dépasse pas le repère
de papier maximum (1).
Le dessus du bord du papier se
trouve sous les flèches (2).
12
Page 21
Chargement de papier
2
Remarque
2
1
La face à imprimer doit être tournée
vers le haut, avec le bord d’attaque
(le haut) inséré en premier.
d Relevez le volet du support pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée dessous ou retirez
chaque page dès que son impression
est terminée.
Si vous imprimez sur du papier glacé, ne
chargez qu’une feuille dans le bac MF afin
de garantir une impression correcte sur ce
type de papier.
13
Page 22
Chapitre 2
1
Impression sur des enveloppes et du
papier épais à partir du bac MF2
Avant de charger des enveloppes,
aplatissez-les le plus possible en appuyant
sur les angles et les côtés.
a Ouvrez le bac MF et abaissez-le
délicatement.
b Déployez le support du bac MF et
dépliez le rabat (1).
c Relevez le volet du support pour
empêcher les enveloppes ou les feuilles
de papier épais de glisser du bac de
sortie face imprimée dessous. Si le volet
du support est fermé, vous devez retirer
chaque enveloppe dès que son
impression est terminée.
14
Page 23
Chargement de papier
2
1
d Placez jusqu’à 3 enveloppes ou jusqu’à
25 feuilles de papier épais (163 g/m
dans le bac MF. Ajouter davantage
d’enveloppes ou de feuilles risquerait de
provoquer un bourrage. Vérifiez les
points suivants :
Le bord supérieur de l’enveloppe se
trouve sous les flèches (1).
La face à imprimer doit être tournée
vers le haut.
2
)
e Ouvrez le couvercle arrière (bac de
sortie face imprimée dessus).
f Abaissez les deux leviers gris (un à
gauche et l’autre à droite) vers la
position de l’enveloppe, comme illustré
ci-après.
g Fermez le capot arrière.
h Envoyez les données d’impression à
l’appareil.
15
Page 24
Chapitre 2
Remarque
i Une fois l’impression terminée, ouvrez
le capot arrière et remettez les deux
leviers gris abaissés à l’étape f dans
leur position initiale.
• Retirez chaque enveloppe imprimée
immédiatement pour éviter tout bourrage
papier.
• Si la feuille de papier épais se recourbe
lors de l’impression, n’insérez qu’une
feuille à la fois dans le bac MF et ouvrez le
capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus) afin de permettre l’éjection des
pages imprimées dans le bac de sortie
face imprimée dessus.
16
Page 25
Chargement de papier
2
2
2
1
1
Zone non numérisable et zone non imprimable2
Les figures ci-dessous illustrent les zones non numérisables/imprimables maximales. Les zones
non numérisables/imprimables dépendent du format du papier ou des paramètres définis dans
l’application que vous utilisez.
UtilisationFormat du
document
*
Copie
*
une seule
Letter4 mm4 mm
A44 mm4 mm
Haut (1)
Bas (1)
Gauche (2)
Droite (2)
copie ou une
copie recto
NumérisationLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
ImpressionLetter4 mm4 mm
A44 mm4 mm
17
Page 26
Chapitre 2
Remarque
Remarque
Paramètres du papier2
Type et format de papier2
Lorsque vous placez du papier d’un autre
format dans le bac, vous devez également
modifier le paramètre du format de papier afin
que votre appareil adapte le document.
Vous pouvez utiliser formats de papier
suivants pour imprimer des copies : A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6
et Folio (8,5 po. 13 po.).
Selon le paramètre du format du papier, vous
pouvez configurer l’appareil pour le type de
papier que vous utilisez. Ceci garantira une
qualité d’impression optimale.
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général.
Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Paramètre bac.
Appuyez sur Paramètre bac.
d Exécutez l’une des actions suivantes :
Pour définir le type de papier du
Bac MP, appuyez sur a ou b afin
d’afficher Bac MP.
Appuyez sur Bac MP.
e Appuyez sur d ou sur c pour afficher les
options de format du papier.
Appuyez sur A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6,
Folio ou Tous.
• L’option Tous apparaît uniquement si
vous sélectionnez le bac MF.
• Si vous sélectionnez Tous pour le format
de papier du bac MF : vous devez
sélectionner MP uniquement pour le
réglage de l’utilisation du bac. Vous ne
pouvez pas utiliser la sélection du format
du papier Tous pour le bac MF lorsque
vous faites des copies N en 1. Vous devez
choisir une des autres sélections de
format de papier disponibles pour le bac
MF.
• Les formats A5 L et A6 ne sont pas
disponibles avec le Bac 2.
f Appuyez sur Fin, Normal, Epais,
Plus épais, Papier recyclé ou
Glacé.
g Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez sélectionner Glacé pour
Bac MP.
Pour définir le type de papier du
Pour définir le type de papier du
1
18
Bac 1, appuyez sur a ou b afin
d’afficher Bac 1.
Appuyez sur Bac 1.
Bac 2, appuyez sur a ou b afin
d’afficher Bac 2.
Appuyez sur Bac 2
installé le bac en option.
Le bouton Bac 2 apparaît uniquement si le
bac en option est installé.
1
si vous avez
Page 27
2
Bac à utiliser en mode Copie 2
Remarque
Chargement de papier
Vous pouvez modifier le bac prioritaire que
l’appareil utilise pour imprimer des copies.
Si vous sélectionnez Bac 1 uniquemt, MP uniquement ou Bac 2 uniquemt
l’appareil prélève uniquement du papier dans
ce bac. Si le bac sélectionné est vide,
Pas de papier s’affiche sur l’écran ACL.
Chargez du papier dans le bac vide.
Pour changer le réglage du bac, suivez les
instructions ci-dessous :
1
,
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général.
Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Paramètre bac.
Appuyez sur Paramètre bac.
d Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Usage bac:cop.
Appuyez sur Usage bac:cop.
• Lors du chargement de documents dans
le chargeur et si MP>T1>T2 ou T1>T2>MP
est sélectionné, l’appareil recherche le
bac comportant le papier le plus adapté et
extrait le papier de ce bac. Si aucun bac
ne comporte de papier adapté, l’appareil
extrait du papier du bac prioritaire
supérieur.
• Lors de l’utilisation de la vitre du scanner,
votre document est copié à partir du bac
prioritaire supérieur même si un autre bac
à papier contient du papier plus adapté.
e Appuyez sur Bac 1 uniquemt,
Bac 2 uniquemt
MP uniquement, MP>T1>T2
T1>T2
1
1
>MP.
Bac 2 uniquemt ou T2 apparaît
uniquement si le bac en option est installé.
1
,
1
ou
f Appuyez sur Arrêt/Sortie.
19
Page 28
Chapitre 2
Bac à utiliser en mode
Impression2
Vous pouvez modifier le bac que l’appareil
doit utiliser par défaut pour imprimer depuis
votre ordinateur.
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Param. général.
Appuyez sur Param. général.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Paramètre bac.
Appuyez sur Paramètre bac.
d Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Usage bac:impression.
Appuyez
sur Usage bac:impression.
e Appuyez sur Bac 1 uniquemt,
Bac 2 uniquemt
MP uniquement, MP>T1>T2
T1>T2
1
1
>MP.
Bac 2 uniquemt ou T2 apparaît
uniquement si le bac en option est installé.
1
,
1
ou
f Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Papier et autres
supports d’impression
acceptables
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support
d’impression suivants : papier fin, papier
ordinaire, papier épais, papier de qualité
supérieure, papier recyclé, papier glacé,
étiquettes ou enveloppes.
Pour obtenir des résultats optimaux, suivez
les instructions ci-dessous :
NE placez PAS simultanément différents
types de papier dans le bac à papier car
cela pourrait engendrer des bourrages de
papier ou des problèmes d’alimentation.
Pour imprimer correctement, vous devez
sélectionner le même format de papier
dans l’application logicielle et dans le bac.
Évitez de toucher la surface imprimée du
papier juste après l’impression.
Avant d’acheter d’importantes quantités
de papier, il est conseillé de procéder à
des essais pour vérifier qu’il convient.
2
20
Page 29
2
Papier et supports
d’impression recommandés2
Type de papier Article
Papier ordinaire
Papier recyclé
ÉtiquettesÉtiquettes laser Avery L7163
EnveloppesAntalis River series (DL)
Papier glacé
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
International Paper Rey
Color Laser Gloss 140 g/m
A4
2
2
2
Type et format de papier2
Chargement de papier
L’appareil alimente le papier depuis le bac à
papier standard installé, le bac multifonction
ou le bac inférieur en option.
Les noms des bacs à papier dans le
pilote d’imprimante dans le présent
guide sont les suivants :2
Bac et bac en optionNom
Bac à papier standardBac 1
Bac multifonctionBac MF
Bac inférieur en optionBac 2
21
Page 30
Chapitre 2
Capacité en papier des bacs à papier2
Format du papierTypes de papierNombre de feuilles
Bac à papier
(Bac 1)
Bac multifonction
(Bac MF)
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, A5 (bord
long), A6, B6, Folio
1
Largeur : 69,8 à 216 mm
Longueur : 116 à
406,4 mm
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
Papier ordinaire, papier
fin, papier épais, papier
plus épais, papier de
qualité supérieure,
Jusqu’à 250 [80 g/m
50 feuilles [80 g/m
3 enveloppes
1 feuille de papier glacé
2
]
2
]
papier recyclé,
enveloppes, étiquettes
et papier glacé
Bac inférieur en option
(Bac 2)
1
Format Folio : 215,9 mm x 330,2 mm (8,5 po. 13 po.)
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, B6,
1
Folio
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
Jusqu’à 500 [80 g/m
2
]
Spécifications de papier recommandées2
Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil.
Grammage de base
75-90 g/m
Épaisseur80-110 m
RugositéSupérieure à 20 sec.
Rigidité
90-150 cm
Sens du grainGrain long
Résistivité du volume
Résistivité de la surface
Charge
10e
10e
CaCO
Teneur en cendresInférieure à 23 wt%
LuminositéSupérieure à 80%
OpacitéSupérieure à 85%
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12ohm-cm
(neutre)
3
Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire.
2
Utilisez du papier dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m
.
Utilisez du papier au grain long ayant un pH neutre et un taux d’humidité de 5 % environ.
Cet appareil permet d’utiliser du papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309.
22
Page 31
Chargement de papier
2
IMPORTANT
1
1
Manipulation et utilisation de
papier spécial2
L’appareil est conçu pour prendre en charge
la plupart des types de papier de xérographie
et de qualité supérieure. Certaines variables
de papier peuvent toutefois avoir une
incidence sur la qualité de l’impression ou la
fiabilité de la manipulation. Avant d’acheter
du papier, procédez toujours à quelques
essais avec des échantillons pour vous
assurer que les performances vous
conviennent. Conservez le papier dans son
emballage d’origine en veillant à ce que ce
dernier soit bien fermé. Conservez le papier à
plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière
directe du soleil et de la chaleur.
Voici quelques consignes importantes à
respecter lors du choix du papier :
N’utilisez PAS du papier jet d’encre afin de
ne pas provoquer de bourrage de papier
et de ne pas endommager l’appareil.
Le papier préimprimé doit utiliser de
l’encre pouvant supporter la température
de fusion de l’appareil, à savoir 200
degrés Celsius.
Si vous utilisez du papier de qualité
supérieure, du papier ayant une surface
rugueuse ou du papier froissé, ses
performances peuvent être amoindries.
Si vous utilisez du papier glacé, ne
chargez qu’une feuille à la fois dans le bac
MF afin de garantir une impression
correcte sur ce type de papier.
Types de papier à éviter2
Il est possible que certains types de papier
n’offrent pas des performances
satisfaisantes ou qu’ils endommagent
l’appareil.
N’utilisez PAS du papier :
• hautement texturé
• extrêmement lisse ou brillant
• recourbé ou voilé
1 Une ondulation de papier de 2 mm
minimum peut engendrer des
bourrages.
• couché ou revêtu d’une finition
chimique
• abîmé, froissé ou plié
• dont le grammage excède les
spécifications recommandées dans le
présent guide
• ayant des onglets ou des agrafes
• ayant des en-têtes à base de colorants
basse température ou thermogravés
• en plusieurs parties ou autocopiant
• conçu pour l’impression jet d’encre
Si vous utilisez l’un des types de papier
énumérés, vous risquez d’endommager
votre appareil. Ce type de dommage n’est
pas couvert par la garantie de Brother ou
tout autre contrat d’entretien.
23
Page 32
Chapitre 2
IMPORTANT
Enveloppes2
La plupart des enveloppes destinées aux
imprimantes laser sont compatibles avec
votre appareil. Toutefois, certaines
enveloppes peuvent présenter des
problèmes d’alimentation et de qualité
d’impression résultant de leur conception.
Une enveloppe adéquate doit posséder des
bords avec des plis droits et parfaits, et son
bord d’attaque ne doit pas être plus épais que
deux feuilles de papier. L’enveloppe doit
reposer à plat et ne doit pas être à soufflets ni
mince. Vous devez acheter des enveloppes
de qualité auprès d’un fournisseur ayant été
informé de ce que les enveloppes seront
utilisées dans un appareil laser.
Nous vous recommandons d’effectuer une
impression d’essai sur une enveloppe pour
vous assurer que les résultats d’impression
correspondent aux résultats escomptés.
Types d’enveloppe à éviter2
N’utilisez PAS d’enveloppes :
• abîmées, gondolées, froissées ou de
forme inhabituelle
• extrêmement brillantes ou texturées
• dont les bords ne sont pas droits ou
parfaitement uniformes
• comportant des fenêtres, des trous,
des découpes ou des perforations
• dont la surface comporte une bande
adhésive, comme illustré dans la figure
ci-dessous
• avec deux volets comme illustré dans
la figure ci-dessous
• avec des volets de fermeture non pliés
à l’achat
• avec des volets de fermeture comme
illustré dans la figure ci-dessous
• avec des trombones, des agrafes ou
tout autre système d’attache
• avec des fermetures auto-adhésives
• à soufflets
• mal pliées
• estampées (avec écriture en relief)
• précédemment imprimées au moyen
d’un appareil laser
• préimprimées à l’intérieur
• qui ne peuvent pas être parfaitement
empilées
• fabriquées dans un papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de grammage de
l’appareil
24
Page 33
Chargement de papier
2
IMPORTANT
• dont chaque côté est plié comme
illustré dans la figure ci-dessous
Si vous utilisez l’un des types d’enveloppe
énumérés ci-dessus, vous risquez
d’endommager votre appareil. Ce type de
dommage peut ne pas être couvert par la
garantie de Brother ou tout autre accord
de service.
Étiquettes2
L’appareil imprime sur la plupart des types
d’étiquette conçus pour être utilisés avec un
appareil laser. L’adhésif des étiquettes doit
être à base d’acrylique, ce matériau étant
plus stable lorsqu’il est soumis aux
températures élevées de l’unité de fusion.
Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact
avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette
pourrait rester collée au tambour ou aux
rouleaux et provoquer des bourrages et des
problèmes de qualité d’impression. Aucun
adhésif ne doit être exposé entre les
étiquettes. Les étiquettes doivent être
agencées de manière à couvrir toute la
longueur et toute la largeur de la planche. Si
les étiquettes sont espacées entre elles, elles
pourraient se décoller, engendrant ainsi de
sérieux bourrages ou problèmes
d’impression.
Types d’étiquette à éviter2
N’utilisez pas d’étiquettes abîmées,
gondolées, froissées ou de forme
inhabituelle.
• N’alimentez PAS de planches étiquettes
autocollantes partiellement utilisées. La
feuille de support ainsi exposée pourrait
endommager votre appareil.
• Le grammage des planches étiquettes
autocollantes ne doit pas excéder les
caractéristiques techniques mentionnées
dans le présent Guide de l’utilisateur. Les
étiquettes dont le grammage est supérieur
aux caractéristiques techniques risquent
de ne pas être alimentées ou imprimées
correctement et d’endommager votre
appareil.
• NE réutilisez ou n’insérez PAS des
étiquettes déjà utilisées ou des feuilles
auxquelles il manque certaines étiquettes.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet
appareil doivent pouvoir supporter une
température de 200 degrés centigrades
pendant 0,1 seconde.
25
Page 34
IMPORTANT
Remarque
Chargement des documents3
3
Comment charger des
documents
Vous pouvez réaliser des copies et numériser
à partir du chargeur automatique de
documents et de la vitre du scanner.
Utilisation du chargeur
automatique de documents3
L’ADF peut contenir jusqu’à 50 pages et
alimente chaque feuille individuellement.
Utilisez du papier standard de 80 g/m
effeuillez toujours les feuilles avant de les
placer dans le chargeur.
Formats de documents pris en charge3
2
et
3
• Pour numériser des documents qui ne
sont pas adaptés au chargeur, voir
Utilisation de la vitre du scanner
à la page 27.
• Si vous chargez un document de plusieurs
pages, il est plus aisé d’utiliser le
chargeur.
• Assurez-vous que le fluide correcteur ou
l’encre des documents est parfaitement
sèche.
a Dépliez le support de document du
chargeur (1). Relevez et dépliez le volet
support de sortie de document du
chargeur (2).
1
2
Longueur :147,3 à 356,0 mm
Largeur :147,3 à 215,9 mm
Poids :
64 à 90 g/m
2
Comment charger des documents3
• NE laissez PAS de documents épais sur
la vitre du scanner. Sinon, un bourrage
pourrait se produire au niveau du
chargeur.
• N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé,
plié, déchiré, agrafé, maintenu par un
trombone, collé ou troué.
• N’utilisez PAS de carton, de papier journal
ou de tissu.
• NE tirez PAS sur le document pendant
son alimentation pour éviter
d’endommager votre appareil pendant
l’utilisation du chargeur.
b Effeuillez les pages correctement.
c Placez votre document dans le
chargeur, face vers le haut, bord
supérieur en premier, jusqu’à ce que le
message de l’écran ACL change et que
le document entre en contact avec les
rouleaux d’alimentation.
26
Page 35
Chargement des documents
3
Remarque
Remarque
IMPORTANT
1
d Réglez les guide-papier (1) en fonction
de la largeur de votre document.
• NE tirez PAS sur le document pendant
son alimentation pour éviter
d’endommager votre appareil pendant
l’utilisation du chargeur.
• Pour numériser des documents non
standard, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 27.
b À l’aide des lignes repères pour
document situées sur la gauche et le
haut, placez le document face en bas,
en haut à gauche de la vitre du scanner.
Utilisation de la vitre du
scanner3
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
copier ou numériser les pages d’un livre, une
à la fois.
Formats de documents pris en charge3
Longueur :Jusqu’à 355,6 mm
Largeur :Jusqu’à 215,9 mm
Poids : Jusqu’à 2,0 kg
Comment charger des documents3
Pour utiliser la vitre du scanner, le
chargeur doit être vide.
a Soulevez le capot document.
c Fermez le capot document.
Si le document est un manuel ou est
épais, ne rabattez pas violemment le
capot et n’appuyez pas dessus.
27
Page 36
Remarque
Réalisation de copies4
Agrandir/
Réduire
Qualité
Copie recto
-verso
100%NonAuto
Favoris
Copie
4
Comment copier4
Pour effectuer une copie de base, procédez
comme suit. Pour plus de détails sur chaque
option, voir Guide de l'utilisateur avancé.
a Si vous souhaitez réaliser une copie,
appuyez sur la touche (COPIE)
pour qu’elle s’allume en bleu.
Vérifiez que vous êtes en mode
Copie.
L’écran ACL indique :
Si le message « Attendre SVP »
s’affiche sur l’écran ACL et si l’appareil
cesse de copier alors que vous réalisez
des copies multiples, veuillez patienter 30
à 40 secondes jusqu’à ce que l’appareil
termine l’enregistrement des couleurs et
le processus de nettoyage de la courroie.
Arrêt de la copie4
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
Paramètres de copie4
Appuyez sur COPIE, puis sur d ou c pour
choisir le paramètre souhaité. Pour plus de
détails sur la modification des paramètres de
copie, consultez la section Paramètres de
copie du Chapitre 4 du Guide de l'utilisateur
avancé.
Vous pouvez saisir le nombre de
copies souhaité en appuyant sur les
boutons + et - de l’écran tactile.
b Exécutez l’une des actions suivantes
pour charger votre document :
Placez le document face imprimée
vers le haut dans le chargeur. (Voir
Utilisation du chargeur automatique
de documents à la page 26.)
Chargez votre document face
imprimée vers le bas sur la vitre du scanner. (Voir Utilisation de la vitre
du scanner à la page 27.)
c Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur.
28
Vous pouvez modifier les paramètres de
copie suivants :
Qualité
Agrandir/ Réduire
Copie recto -verso
Usage bac (Sélection du bac)
Luminosité
Contraste
Empil./Trier
Mise en page
2en1(ID)
Réglagecouleurs (Saturation)
Déf. nvx rég par défaut
Réinit. usine
Paramètres favoris
Page 37
5
Remarque
Remarque
Impression de données à partir
2
1
5
d’un lecteur USB de mémoire
Flash ou d’un appareil photo
numérique prenant en charge le
stockage de masse
Grâce à la fonction Impression directe, aucun
ordinateur n’est requis pour imprimer des
données. Vous pouvez lancer une
impression simplement en reliant votre
lecteur USB de mémoire Flash à l’interface
USB directe de l’appareil. Vous pouvez
également connecter et imprimer directement
à partir d’un appareil photo réglé sur le mode
de stockage de masse USB.
• Certains lecteurs USB de mémoire Flash
peuvent ne pas fonctionner avec
l’appareil.
• Si votre appareil photo est en mode
PictBridge, vous ne pouvez pas imprimer
de données. Veuillez vous reporter à la
documentation accompagnant votre
appareil photo pour basculer du mode
PictBridge au mode de stockage de
masse.
Création d’un fichier
®
PRN ou PostScript
3™ pour l’impression
directe
Les écrans de cette section peuvent varier
en fonction de votre application et de votre
système d’exploitation.
a Depuis la barre de menu d’une
application, cliquez sur Fichier, puis sur
Imprimer.
b Choisissez Brother DCP-XXXX
Printer (1) et cochez la case Imprimer
dans un fichier (2).Cliquez sur Imprimer.
c Sélectionnez le dossier dans lequel
vous souhaitez sauvegarder le fichier et
saisissez le nom du fichier si vous y êtes
invité.
Si vous êtes invité à indiquer
uniquement un nom de fichier, vous
pouvez également spécifier le dossier
dans lequel vous souhaitez
sauvegarder le fichier en saisissant le
nom du répertoire. Par exemple :
C:\Temp\NomDeFichier.prn
Si un lecteur USB de mémoire Flash ou
5
un appareil photo numérique est
connecté à votre ordinateur, vous
pouvez sauvegarder le fichier
directement sur le lecteur USB de
mémoire Flash.
5
29
Page 38
Chapitre 5
Remarque
Remarque
1
1
Impression de
données directement à
partir du lecteur USB
de mémoire Flash ou
du stockage de masse
prenant en charge
l’appareil photo
numérique
a Connectez le lecteur USB de mémoire
Flash ou un appareil photo numérique à
l’interface USB directe (1) sur le
panneau avant de l’appareil.
Appuyez sur Impression directe
sur l’écran tactile. L’appareil passe en
mode Impression directe.
• Assurez-vous que votre appareil photo
numérique est mis sous tension.
• Si la fonction Secure Function Lock est
réglée sur ON sur votre appareil, il peut
être impossible d’accéder à la fonction
Impression directe. (Consultez la section
Changement d’utilisateurs du Chapitre 2
du Guide de l'utilisateur avancé.)
b Appuyez sur a ou sur b pour
5
sélectionner le nom de dossier et le nom
de fichier à imprimer.
Si vous avez sélectionné le nom de
dossier, appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner le nom de fichier à
imprimer.
• Votre appareil photo numérique doit
basculer du mode PictBridge au mode de
stockage de masse.
• Si vous souhaitez imprimer un index des
fichiers, appuyez sur Impress. index
sur l’écran tactile. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour
imprimer les données.
• Lorsque l’appareil est en mode Veille
profonde, l’écran ACL n’affiche aucune
information, même si vous raccordez un
lecteur USB de mémoire Flash au
connecteur de l’interface USB directe.
Appuyez sur la surface de l’écran tactile
ou sur n’importe quelle touche pour
réactiver l’appareil. Appuyez sur
Impression directe sur l’écran tactile
afin d’afficher le menu d’impression
directe.
c Sélectionnez le nombre de copies
souhaité en appuyant sur les boutons +
et - de l’écran tactile.
30
Page 39
Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse
5
Remarque
IMPORTANT
Remarque
d Exécutez l’une des actions suivantes :
Appuyez sur Param. impress..
Passez à l’étape e.
Si vous n’avez pas besoin de
modifier les paramètres par défaut
actuels, passez à l’étape g.
e Appuyez sur a ou sur b pour afficher
l’option à modifier.
Appuyez sur l’option et modifiez sa
valeur.
• Vous pouvez sélectionner les
paramètres suivants :
Format papier
Type papier
Multi-pages
Orientation
Recto-verso
Trier
Usage bac
Qualité impr.
• Pour éviter d’endommager votre appareil,
NE connectez AUCUN périphérique autre
qu’un appareil photo numérique ou un
lecteur USB de mémoire Flash à
l’interface USB directe.
• NE retirez PAS le lecteur USB de
mémoire Flash ou l’appareil photo
numérique de l’interface USB directe tant
que l’appareil n’a pas terminé
l’impression.
Modification des paramètres
par défaut de l’impression
directe5
Vous pouvez modifier les paramètres par
défaut de l’impression directe.
a Connectez le lecteur USB de mémoire
Flash ou un appareil photo numérique à
l’interface USB directe sur le panneau
avant de l’appareil.
Option PDF
• Certains de ces paramètres peuvent
ne pas s’afficher en fonction du type de
fichier.
f Exécutez l’une des actions suivantes :
Si vous ne souhaitez pas modifier
d’autres options, répétez l’étape e.
Si vous ne souhaitez pas modifier
d’autres options, appuyez sur et
passez à l’étape g.
g Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur pour imprimer les
données.
b Appuyez sur Impression directe
sur l’écran tactile.
c Appuyez sur Param. par déf..
d Appuyez sur a ou sur b pour afficher le
paramètre à modifier.
Appuyez sur le paramètre.
e Appuyez sur la nouvelle option de votre
choix. Répétez les étapes d à e pour
chaque paramètre à modifier.
Pour afficher toutes les options
disponibles :
Lorsque l’écran ACL affiche les boutons
d et c, appuyez sur d ou sur c pour
afficher toutes les options disponibles.
31
Page 40
Comment imprimer à partir d’un
6
ordinateur
Impression d’un
document
L’appareil peut recevoir des données
provenant de votre ordinateur et les imprimer.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur,
installez le pilote d’imprimante. (Consultez la
section Impression pour WindowsImpression et envoi de fax pour le Macintosh
du Guide utilisateur - Logiciel pour plus de
détails sur les paramètres d’impression.)
a Installez le pilote d’imprimante Brother
disponible sur le CD-ROM d’installation.
(Consultez le Guide d'installation rapide.)
b Dans votre application, choisissez la
commande Imprimer.
®
ou
6
6
c Choisissez le nom de votre appareil
dans la boîte de dialogue Imprimer et
cliquez sur Propriétés.
d Définissez les paramètres de votre
choix dans la boîte de dialogue
Propriétés.
Format papier
Orientation
Copies
Type de support
Qualité d’impression
Couleur / Mono
Imp. multi-pages
Recto-verso / Livret
Alimentation
e Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
32
Page 41
7
Remarque
Comment numériser vers un
7
ordinateur
Numérisation d’un document en tant que fichier
®
PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows
(Pour les utilisateurs Macintosh) Consultez la section Numérisation du Guide utilisateur - Logiciel.
Les écrans de votre ordinateur peuvent varier selon le modèle.
ControlCenter4 est un utilitaire qui permet d’accéder facilement et rapidement aux applications
les plus couramment utilisées. Avec ControlCenter4, vous n’avez plus besoin de lancer
manuellement des applications. Vous pouvez utiliser ControlCenter4 sur votre ordinateur.
a Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 26.)
b Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les
programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre
modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre.
c Sélectionnez Mode Accueil ou Mode Avancé avant d’utiliser ControlCenter4.
)7
7
d Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
33
Page 42
Chapitre 7
1
2
4
5
3
e Définissez le type de fichier à enregistrer dans un dossier. Par défaut, les données
numérisées sont enregistrées au format JPEG (*.jpg).
Cliquez sur Configuration, puis sélectionnez Paramètres du bouton, Numérisation et Fichier.
La boîte de dialogue de configuration s’ouvre. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
1 Sélectionnez PDF (*.pdf) dans la liste déroulante Type de fichier.
2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document.
3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f Cliquez sur OK.
34
Page 43
Comment numériser vers un ordinateur
7
g Cliquez sur Fichier.
L’appareil commence la numérisation. Le dossier d’enregistrement des données
numérisées s’ouvre automatiquement.
35
Page 44
Chapitre 7
Modification des paramètres de la touche SCAN7
Avant de numériser7
Pour utiliser l’appareil comme scanner, installez un pilote de scanner. Si l’appareil fait partie d’un
réseau, configurez-le avec une adresse TCP/IP.
Installez les pilotes de scanner disponibles sur le CD-ROM d’installation. (Consultez le Guide
d'installation rapide.)
Si la numérisation réseau ne fonctionne pas, configurez l’appareil avec une adresse TCP/IP.
(Consultez la section Configuration de la numérisation réseau du Guide utilisateur - Logiciel.)
Paramètres de la touche SCAN7
Vous pouvez modifier les paramètres de la touche SCAN de votre appareil à l’aide de
ControlCenter4.
a Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les
programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre.
b Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
c Cliquez sur l’onglet Paramètres de l'appareil.
d Cliquez sur Paramètres de numérisation vers périphérique.
36
Page 45
Comment numériser vers un ordinateur
7
1
2
4
5
3
e Sélectionnez l’onglet Fichier. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
1 Vous pouvez sélectionner le type de fichier dans la liste déroulante.
2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document.
3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f Cliquez sur OK.
37
Page 46
Chapitre 7
Remarque
Numérisation à l’aide de la touche SCAN7
a Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 26.)
b Appuyez sur (SCAN).
c Appuyez sur Scan vers PC.
d Appuyez sur Fichier.
e (Pour les utilisateurs réseau)
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner l’ordinateur de destination auquel vous souhaitez
envoyer le document numérisé.
Appuyez sur OK.
Si l’écran LCD vous invite à saisir un code PIN, entrez le code PIN à 4 chiffres de l’ordinateur
de destination à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
Appuyez sur OK.
f Exécutez l’une des actions suivantes :
Si vous souhaitez modifier le paramètre recto-verso, appuyez sur Scan Duplex.
Ensuite, appuyez sur Off, Scan Duplex : bord long ou Scan Duplex : bord court.
Pour lancer la numérisation sans modifier d’autres paramètres, passez à l’étape g.
g Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
L’appareil commence la numérisation.
Sélectionnez le mode de numérisation de votre choix.
Numériser vers :
• USB
• réseau
• FTP
• e-mail (Serveur)
• E-mail
• Image
• OCR
• Fichier
1
Si l’appareil est connecté à votre serveur LDAP, vous pouvez rechercher des informations comme les adresses
e-mail sur votre serveur. (Pour des informations plus détaillées sur la configuration de LDAP, consultez le Guide utilisateur - Réseau.)
1
38
Page 47
A
Maintenance de routineA
A
Remplacement des consommablesA
Les messages suivants apparaissent sur l’écran ACL en mode Prêt. Ces messages vous
avertissent que vous devez remplacer les consommables avant qu’ils n’arrivent en fin de vie. Pour
éviter toute complication, vous devrez acheter des consommables de rechange avant que
l’appareil n’arrête d’imprimer.
Cartouche d’encreTambour
Voir Remplacement d’une cartouche de toner
àlapage43.
Nom du modèle : TN-320BK, TN-325BK,
TN-328BK, TN-320C, TN-325C, TN-328C,
TN-320M, TN-325M, TN-328M, TN-320Y, TN-325Y,
TN-328Y,
Voir Remplacement du tambour à la page 49.
Nom du modèle : DR--320CL
CourroieBac de récupération du toner usagé
Voir Remplacement de la courroie à la page 57.
Nom du modèle : BU-300CL
Voir Remplacement du bac de récupération du toner
usagé à la page 63.
Nom du modèle : WT---300CL
39
Page 48
Messages à l’écran
ACL
Toner bas
Préparez la
cartouche de
toner neuve.X
Consommables à
remplacer
Cartouche d’encre
X = Noir, Cyan,
Magenta, Jaune
Durée de vie
approximative
<Noir>
2 500 pages
4 000 pages
6 000 pages
123
124
125
Procédure de
remplacement
Voir page 43.
<Cyan, Magenta,
Jaune>
1 500 pages
3 500 pages
6 000 pages
Remplacer les
pièces
Fin collecteur
1
Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
2
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
Contactez votre revendeur Brother
pour obtenir une unité de fusion de
rechange.
Contactez votre revendeur Brother
pour obtenir une unité laser de
rechange.
Contactez votre revendeur Brother
pour obtenir un kit d’alimentation du
papier 1 de rechange.
Contactez votre revendeur Brother
pour obtenir un kit d’alimentation du
papier 2 de rechange.
Contactez votre revendeur Brother
pour obtenir un kit d’alimentation du
papier du bac MF de rechange.
41
Page 50
1
Remarque
Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter.
2
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier en fonction du type d’utilisation.
5
Cartouche de toner standard
6
Cartouche de toner haute capacité
7
Cartouche de toner super haute capacité
• Voir http://www.brother.com/original/index.html pour savoir comment retourner vos
consommables usagés dans le cadre du programme de collecte Brother. Si vous choisissez
de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux
réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions,
consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Consultez la section Directive UE 2002/96/CE et EN50419 du Livret sur la sécurité et la réglementation.)
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour
prévenir tout écoulement ou renversement accidentel de leur contenu.
• Si vous utilisez un papier qui n’équivaut pas directement au papier recommandé, vous risquez
de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil.
• La durée de vie estimée des cartouches de toner est basée sur la norme ISO/CEI 19798. La
fréquence de remplacement varie en fonction de la complexité des pages imprimées, du
pourcentage de couverture et du type de support utilisé.
42
Page 51
Maintenance de routine
A
Remarque
Remplacement d’une
cartouche de tonerA
Nom du modèle : Pour connaître le nom de
modèle des cartouches de toner, voir
Remplacement des consommables
àlapage39.
Les cartouches de toner standard peuvent
imprimer environ 2 500 pages (noir) ou
environ 1 500 pages (cyan, magenta,
1
jaune)
peuvent imprimer environ 4 000 pages (noir)
ou environ 3 500 pages (cyan, magenta,
jaune)
peuvent imprimer environ 6 000 pages (noir,
cyan, magenta, jaune)
pages varie en fonction du type de document
moyen. Lorsque le niveau d’une cartouche de
toner baisse, le message Toner bas
s’affiche sur l’écran ACL.
Les cartouches de toner livrées avec
l’appareil sont des cartouches standard.
1
. Les cartouches longue durée
1
. Les cartouches super longue durée
1
. Le nombre réel de
Le rendement approximatif de la cartouche est
conforme à la norme ISO/CEI 19798.
Toner basA
Si l’écran ACL affiche Toner bas
Préparez la cartouche de toner
neuve.X, achetez une cartouche de toner
neuve afin de l’avoir à portée de main
lorsqu’apparaît le message
Remplacer toner. l’écran ACL affiche la
couleur du toner qui arrive en fin de vie (cyan,
magenta, jaune ou noir).
Remplacer tonerA
Lorsque l’écran ACL indique
Remplacer toner, l’appareil cesse
d’imprimer jusqu’à ce que vous remplaciez la
cartouche de toner. Le message affiché sur
l’écran ACL indique la couleur à remplacer.
Une cartouche de toner d’origine Brother
neuve ou inutilisée entraîne la réinitialisation
du mode Remplacement toner.
• Il est judicieux de tenir une cartouche de
toner neuve prête à l’emploi lorsque
l’avertissement Toner bas apparaît.
• Pour une impression de qualité optimale,
nous vous recommandons d’utiliser
uniquement des cartouches de toner
d’origine Brother. Si vous souhaitez
acheter des cartouches de toner, veuillez
contacter votre revendeur Brother.
• Nous vous recommandons de nettoyer
l’appareil lorsque vous remplacez la
cartouche de toner. Voir Nettoyage et vérification de l’appareil à la page 70.
• Si vous modifiez le paramètre Densité
d’impression pour obtenir une impression
plus claire ou plus foncée, la quantité de
toner utilisée changera.
• Déballez la cartouche de toner juste avant
de l’installer dans l’appareil.
43
Page 52
Remplacement des cartouches de
tonerA
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
c Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
44
Page 53
A
d Saisissez la poignée de la cartouche de
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Remarque
toner et poussez-la légèrement vers
l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite,
extrayez-la du tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
Maintenance de routine
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre, plane et stable
protégée par un papier ou un chiffon
jetable au cas où le toner viendrait à
couler ou à se renverser
accidentellement.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans l’illustration.
NE jetez PAS une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
N’utilisez PAS de produits de nettoyage
contenant de l’ammoniaque, de l’alcool,
tout type d’aérosol ou de substance
inflammable pour nettoyer l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution.
Consultez la section Pour utiliser le produit
en toute sécurité du Livret sur la sécurité et
la réglementation pour des informations sur
le nettoyage de l’appareil.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
• Assurez-vous de bien emballer la
cartouche de toner dans un sac adapté
afin que la poudre de toner ne se déverse
pas hors de la cartouche.
• Voir http://www.brother.com/original/
index.html pour savoir comment retourner
vos consommables usagés dans le cadre
du programme de collecte Brother. Si
vous choisissez de ne pas retourner votre
consommable usagé, éliminez-le
conformément aux réglementations
locales en le séparant des déchets
ménagers. Si vous avez des questions,
consultez votre bureau local d’élimination
des déchets. (Consultez la section
Directive UE 2002/96/CE et EN50419 du
Livret sur la sécurité et la réglementation.)
45
Page 54
e Appuyez pour libérer les loquets du
Remarque
1
1
capot des fils corona (1), puis ouvrez-le.
f Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de la
gauche vers la droite et de la droite vers
la gauche plusieurs fois.
46
N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale (a) (1). Dans le
cas contraire, les pages imprimées
pourraient présenter une bande verticale.
Page 55
A
g Fermez le capot des fils corona.
IMPORTANT
h Répétez les étapes e à g pour
nettoyer les trois fils corona restants.
i Déballez la cartouche de toner neuve.
Secouez-la doucement d’un côté à
l’autre pour répartir le toner
uniformément à l’intérieur de la
cartouche.
Maintenance de routine
• Déballez la cartouche de toner juste avant
de l’installer dans l’appareil. Si une
cartouche de toner reste déballée
pendant une période prolongée, la durée
de vie du toner en sera réduite.
• Si vous exposez un tambour non déballé
à la lumière directe du soleil ou à la
lumière de la pièce, vous risquez de
l’endommager.
• Les appareils de Brother sont conçus pour
fonctionner avec du toner aux
caractéristiques techniques particulières
afin de garantir des performances
optimales lorsqu’ils sont utilisés avec des
cartouches de toner d’origine Brother.
Brother ne peut pas garantir ces
performances optimales si du toner ou
des cartouches de toner de
caractéristiques techniques différentes
sont utilisées. Par conséquent, Brother
déconseille d’utiliser des cartouches
autres que les cartouches d’origine
Brother avec cet appareil et de remplir les
cartouches vides avec du toner provenant
d’autres sources. Si le tambour ou
d’autres pièces de cet appareil sont
endommagées suite à l’utilisation d’un
toner ou de cartouches de toner autres
que des produits d’origine Brother du fait
de l’incompatibilité ou du manque
d’adéquation de ces produits avec cet
appareil, les réparations nécessaires ne
seront peut-être pas couvertes par la
garantie.
j Retirez le couvercle de protection.
47
Page 56
IMPORTANT
Installez la cartouche de toner dans le
C
M
Y
K
tambour juste après avoir retiré le
couvercle de protection. Pour éviter toute
dégradation de la qualité d’impression,
NE touchez PAS les parties ombrées
présentées dans les illustrations.
k Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le
tambour, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
48
C - CyanM - Magenta
Y - JauneK - Noir
Page 57
Maintenance de routine
A
Remarque
IMPORTANT
l Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remplacement du tambourA
Nom du modèle : DR-320CL
Un tambour neuf peut imprimer environ
25 000 pages imprimées d’un seul côté au
format A4 ou Letter.
Pour des performances optimales, utilisez
un tambour et des cartouches de toner
d’origine Brother. L’impression avec un
tambour ou du toner d’autres fabricants
risque non seulement de réduire la qualité
d’impression, mais également la qualité et
la durée de vie de l’appareil. Il se peut que
la couverture de la garantie ne s’applique
pas aux problèmes résultant de
l’utilisation d’un tambour ou de toner
d’autres fabricants.
Erreur tambourA
m Fermez le capot avant de l’appareil.
Une fois la cartouche de toner remplacée,
NE mettez PAS l’interrupteur
d’alimentation de l’appareil sur Arrêt ou
N’ouvrez PAS le capot avant aussi
longtemps que le message
Attendre SVP n’a pas disparu de
l’écran ACL et que l’appareil n’est pas
retourné en mode Prêt.
Les fils corona sont sales. Nettoyez les fils
corona situés dans le tambour. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 77.)
Si le message Erreur tambour ne
disparaît pas alors que vous avez nettoyé les
fils corona, le tambour arrive en fin de vie.
Remplacez le tambour par un neuf.
Rempl. TambourA
Le tambour a dépassé sa durée de vie
nominale. Remplacez le tambour par un neuf.
À ce stade, il est recommandé d’installer un
tambour d’origine Brother.
Après le remplacement, remettez à zéro le
compteur du tambour en suivant les
instructions qui accompagnent le nouveau
tambour.
49
Page 58
Arrêt tambourA
IMPORTANT
Nous ne pouvons pas garantir la qualité
d’impression. Remplacez le tambour par un
neuf. À ce stade, il est recommandé
d’installer un tambour d’origine Brother.
Après le remplacement, remettez à zéro le
compteur du tambour en suivant les
instructions qui accompagnent le nouveau
tambour.
Remplacement du tambourA
• Lorsque vous retirez le tambour,
manipulez-le avec précaution car il peut
contenir du toner. Si du toner se répand
sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le à l’eau froide.
• Chaque fois que vous remplacez le
tambour, nettoyez l’intérieur de l’appareil.
(Voir Nettoyage et vérification de l’appareil àlapage70.)
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
50
Page 59
Maintenance de routine
A
1
c Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
d Tournez le levier de verrouillage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
51
Page 60
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
AVERTISSEMENT
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
e Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement pour la
déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du
tambour. Procédez ainsi pour toutes les
cartouches de toner.
NE jetez PAS une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
N’utilisez PAS de produits de nettoyage
contenant de l’ammoniaque, de l’alcool,
tout type d’aérosol ou de substance
inflammable pour nettoyer l’extérieur ou
l’intérieur de l’appareil. Il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution.
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
52
Consultez la section Pour utiliser le produit
en toute sécurité du Livret sur la sécurité et
la réglementation pour des informations sur
le nettoyage de l’appareil.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
Page 61
Maintenance de routine
A
IMPORTANT
Remarque
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le à l’eau froide.
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Assurez-vous de bien emballer le tambour
dans un sac afin que la poudre de toner ne
se déverse pas à l’extérieur du tambour.
• Voir http://www.brother.com/original/
index.html pour savoir comment retourner
vos consommables usagés dans le cadre
du programme de collecte Brother. Si
vous choisissez de ne pas retourner votre
consommable usagé, éliminez-le
conformément aux réglementations
locales en le séparant des déchets
ménagers. Si vous avez des questions,
consultez votre bureau local d’élimination
des déchets. (Consultez la section
Directive UE 2002/96/CE et EN50419 du
Livret sur la sécurité et la réglementation.)
f Déballez le tambour neuf et retirez le
couvercle de protection.
53
Page 62
IMPORTANT
• Pour éviter les problèmes de qualité
C
M
Y
K
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Déballez le tambour juste avant de
l’installer dans l’appareil. L’exposition à la
lumière directe du soleil ou à la lumière de
la pièce peut endommager le tambour.
g Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le tambour
neuf, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
C - CyanM - Magenta
Y - JauneK - Noir
54
Page 63
Maintenance de routine
A
1
1
2
1
h Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
i Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis insérez le tambour dans l’appareil
jusqu’à la butée, au niveau du levier de
blocage vert en position de déblocage.
j Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
55
Page 64
k Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remise à zéro du
compteur du tambourA
Lorsque vous remplacez un tambour par un
tambour neuf, vous devez remettre à zéro le
compteur du tambour en procédant comme
suit :
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Info. appareil.
Appuyez sur Info. appareil.
c Appuyez
sur Réinitialisation menu.
d Appuyez sur Tambour.
e L’appareil affiche
Réinitialiser tambour ?.
f Appuyez sur Oui, puis appuyez sur
Arrêt/Sortie.
l Fermez le capot avant de l’appareil.
56
Page 65
Maintenance de routine
A
IMPORTANT
Remplacement de la courroie A
Nom du modèle : BU-300CL
Une courroie neuve peut imprimer environ
50 000 pages imprimées d’un seul côté au
format A4 ou Letter.
Rempl. pièces
Courroie
Lorsque le message Remplacer les
pièces Courroie s’affiche sur l’écran
ACL, vous devez remplacer la courroie :
• NE touchez PAS la surface de la courroie.
Sinon, la qualité d’impression pourrait
diminuer.
• Les dommages induits par une
manipulation incorrecte de la courroie
peuvent annuler la garantie.
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
A
57
Page 66
c Saisissez la poignée verte du tambour.
1
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
d Tournez le levier de verrouillage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
58
Page 67
A
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
Maintenance de routine
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
e Tenez la poignée verte de la courroie
des deux mains et soulevez la courroie,
puis retirez-la.
59
Page 68
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans l’illustration.
f Déballez la courroie neuve.
g Réinstallez la courroie neuve dans
l’appareil. Vérifiez que la courroie est à
niveau et solidement installée.
60
Page 69
Maintenance de routine
A
1
1
2
1
h Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
i Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis insérez le tambour dans l’appareil
jusqu’à la butée, au niveau du levier de
blocage vert en position de déblocage.
j Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
61
Page 70
k Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Remise à zéro du compteur de la
courroieA
Lorsque vous remplacez une courroie par
une courroie neuve, vous devez remettre à
zéro le compteur de la courroie en procédant
comme suit :
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Info. appareil.
Appuyez sur Info. appareil.
c Appuyez
sur Réinitialisation menu.
d Appuyez sur Courroie.
e L’appareil affiche Réinitialiser
courroie ?.
f Appuyez sur Oui, puis appuyez sur
Arrêt/Sortie.
l Fermez le capot avant de l’appareil.
62
Page 71
Maintenance de routine
A
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Remplacement du bac de
récupération du toner usagé A
Nom du modèle : WT-300CL
Un bac de récupération du toner usagé neuf
peut imprimer environ 50 000 pages recto au
format A4 ou Letter.
Rempl. pièces
Fin collecteurA
Si le message Remplacer les pièces
Fin collecteur s’affiche sur l’écran ACL,
le bac de récupération du toner usagé arrive
en fin de vie. Achetez un bac de récupération
du toner usagé neuf afin de l’avoir à portée de
main avant que le message Remplacemt bac récup. toner usagé ne s’affiche.
Rpl. CollecteurA
Lorsque le message Remplacemt bac
récup. toner usagé s’affiche sur l’écran
ACL, vous devez remplacer le bac de
récupération du toner usagé :
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
NE jetez PAS le bac de récupération du
toner usagé au feu. Il pourrait exploser.
Veillez à ne pas renverser le toner.
N’inhalez PAS le toner et évitez tout contact
avec les yeux.
NE réutilisez PAS le bac de récupération
du toner usagé.
a Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
63
Page 72
c Saisissez la poignée verte du tambour.
1
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
d Tournez le levier de verrouillage vert (1)
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
64
Page 73
A
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
Maintenance de routine
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
e Tenez la poignée verte de la courroie
des deux mains et soulevez la courroie,
puis retirez-la.
65
Page 74
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité
Remarque
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans l’illustration.
f Retirez les deux matériaux d’emballage
orange et jetez-les.
66
Cette étape n’est nécessaire que lorsque
vous remplacez le bac de récupération du
toner usagé pour la première fois. Les
éléments d’emballage orange sont mis en
place en usine pour protéger votre
appareil pendant le transport. Ils ne sont
pas obligatoires pour les bacs de
récupération du toner usagé de rechange.
Page 75
Maintenance de routine
A
ATTENTION
Remarque
g Saisissez la poignée verte du bac de
récupération du toner usagé et retirez-le
de l’appareil.
Manipulez le bac de récupération du toner
usagé avec précaution pour ne pas
renverser ou répandre du toner
accidentellement. Si du toner se répand sur
vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le à l’eau froide.
h Déballez le bac de récupération du
toner usagé neuf et installez-le dans
l’appareil à l’aide de la poignée verte.
Vérifiez que le bac de récupération du
toner usagé est à niveau et solidement
installé.
Éliminez le bac de récupération du toner
usagé conformément aux
réglementations locales, séparément des
déchets domestiques. Si vous avez des
questions, consultez votre bureau local
d’élimination des déchets.
67
Page 76
i Réinstallez la courroie dans l’appareil.
1
Vérifiez que la courroie est à niveau et
solidement installée.
j Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
68
Page 77
Maintenance de routine
A
1
2
1
k Faites correspondre les extrémités du
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis insérez le tambour dans l’appareil
jusqu’à la butée, au niveau du levier de
blocage vert en position de déblocage.
m Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
l Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
n Fermez le capot avant de l’appareil.
69
Page 78
Nettoyage et
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
vérification de
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareilA
l’appareil
Nettoyez régulièrement l’extérieur et
l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec
non pelucheux. Lorsque vous remplacez la
cartouche de toner ou le tambour, pensez à
nettoyer l’intérieur de l’appareil. Si les pages
imprimées sont tachées de toner, nettoyez
l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec
non pelucheux.
N’utilisez PAS des substances
inflammables, des solvants/liquides
organiques ou en aérosol contenant de
l’alcool/ammoniaque pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
A
a Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
c Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux, sec et non pelucheux pour
enlever la poussière.
Utilisez des détergents neutres. Un
nettoyage avec des liquides volatiles tels
qu’un diluant ou de la benzine
endommagera la surface de l’appareil.
70
Page 79
Maintenance de routine
A
1
2
3
4
d Retirez tout papier se trouvant dans le
bac à papier.
e Essuyez l’intérieur et l’extérieur du bac à
papier avec un chiffon doux, sec et non
pelucheux pour enlever la poussière.
f Rechargez le papier et remettez
fermement le bac à papier dans
l’appareil.
g Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise
électrique, puis connectez tous les
câbles. Mettez l’appareil sous tension.
Nettoyage de la vitre du
scannerA
a Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Dépliez le support de document du
chargeur (1), puis ouvrez le capot du
chargeur (2).
Nettoyez la barre blanche (3) et la
bande de verre du scanner (4) située
au-dessous avec un chiffon doux non
pelucheux humecté avec de l’eau.
Fermez le capot du chargeur (2) et pliez
le support de document du chargeur (1).
71
Page 80
c Soulevez le capot document (1).
Remarque
3
1
2
2
1
Nettoyez la surface blanche en
plastique (2) et la vitre du scanner (3)
située au-dessous avec un chiffon doux
non pelucheux humecté avec de l’eau.
d Dans le chargeur, nettoyez la barre
blanche (1) et la bande de verre du
scanner (2) située au-dessous à l’aide
d’un chiffon doux non pelucheux
humecté avec de l’eau.
Outre le nettoyage de la vitre du scanner
et de la bande de verre avec un chiffon
doux non pelucheux humecté avec de
l’eau, passez le bout du doigt sur la vitre
pour déterminer si quelque chose y est
collé. Si vous sentez la présence de saleté
ou de débris, nettoyez la vitre à nouveau
en vous concentrant sur cette zone. Vous
devrez peut-être répéter le processus de
nettoyage trois ou quatre fois. Pour
effectuer un test, réalisez une copie après
chaque nettoyage.
e Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise
électrique, puis connectez tous les
câbles. Mettez l’appareil sous tension.
72
Page 81
Maintenance de routine
A
Nettoyage des fenêtres du
scanner laserA
a Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
c Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
73
Page 82
d Tournez le levier de blocage vert (1)
IMPORTANT
1
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
74
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
Page 83
Maintenance de routine
A
1
1
e Essuyez les quatre fenêtres du
scanner (1) à l’aide d’un chiffon sec non
pelucheux.
f Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
75
Page 84
g Faites correspondre les extrémités du
1
2
1
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis insérez le tambour dans l’appareil
jusqu’à la butée, au niveau du levier de
blocage vert en position de déblocage.
i Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
h Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
76
j Fermez le capot avant de l’appareil.
k Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise
électrique, puis connectez tous les
câbles. Mettez l’appareil sous tension.
Page 85
Maintenance de routine
A
Nettoyage des fils coronaA
Si vous rencontrez des problèmes de qualité
d’impression, nettoyez les quatre fils corona
comme suit :
a Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
b Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
77
Page 86
c Saisissez la poignée de la cartouche de
Remarque
1
1
toner et poussez-la légèrement vers
l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite,
extrayez-la du tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
d Appuyez pour libérer les loquets du
capot des fils corona (1), puis ouvrez-le.
e Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de la
gauche vers la droite et de la droite vers
la gauche plusieurs fois.
78
N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale (a) (1). Dans le
cas contraire, les pages imprimées
pourraient présenter une bande verticale.
Page 87
Maintenance de routine
A
f Fermez le capot des fils corona.
h Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le
tambour, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
g Répétez les étapes d à f pour
nettoyer les trois fils corona restants.
C
M
Y
K
C - CyanM - Magenta
Y - JauneK - Noir
79
Page 88
i Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
Nettoyage du tambourA
Si votre sortie papier comporte des points
colorés à des intervalles de 94 mm, procédez
comme suit pour résoudre le problème.
a Vérifiez que l’appareil est en mode Prêt.
b Appuyez sur MENU.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Impr. rapports.
Appuyez sur Impr. rapports.
d Appuyez
sur Impression points tambour.
e L’appareil affiche Appuyer Marche.
Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur.
f L’appareil imprime le test d’impression
des taches du tambour. Ensuite,
appuyez sur Arrêt/Sortie.
g Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
j Fermez le capot avant de l’appareil.
80
Page 89
Maintenance de routine
A
h Appuyez sur le bouton de déblocage du
capot avant pour l’ouvrir.
i Saisissez la poignée verte du tambour.
Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à
la butée.
81
Page 90
j Tournez le levier de blocage vert (1)
IMPORTANT
1
situé à gauche de l’appareil dans le sens
antihoraire vers la position de
déblocage. Saisissez les poignées
vertes du tambour, soulevez l’avant du
tambour et retirez-le de l’appareil.
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
82
• Saisissez les poignées vertes du tambour
lorsque vous le transportez. NE touchez
PAS le tambour par les côtés.
Page 91
Maintenance de routine
A
IMPORTANT
1
k Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et poussez-la légèrement pour la
déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du
tambour. Procédez ainsi pour toutes les
cartouches de toner.
Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
l Retournez le tambour en le saisissant
par les poignées vertes. Vérifiez que la
molette du tambour (1) se trouve sur la
gauche.
m Vous trouverez les informations
suivantes sur la page de vérification des
taches du tambour :
Couleur des points
Par exemple, une trace sur le
tambour cyan produit une tache cyan
sur la page de vérification.
Emplacement des points
Notez les colonnes imprimées dans
lesquelles les points apparaissent.
83
Page 92
n Sur le tambour de la couleur concernée,
IMPORTANT
utilisez les repères numérotés en regard
du rouleau de tambour afin de localiser
la trace. Par exemple, un point cyan
dans la colonne 2 de la page de
vérification signifie qu’il existe une trace
sur le tambour cyan, dans la partie
« 2 ». Sur le tambour de la couleur
concernée, utilisez les repères
numérotés en regard du rouleau de
tambour afin de localiser la trace. Par
exemple, un point cyan dans la
colonne 2 de la page de vérification
signifie qu’il existe une trace sur le
tambour cyan, dans la partie « 2 ».
o Faites tourner le tambour vers vous à la
main tout en examinant la surface de la
zone suspecte.
p Une fois que vous avez localisé les
traces sur le tambour qui correspondent
à la feuille de vérification des taches du
tambour, essuyez délicatement la
surface de ce dernier à l’aide d’un cotontige pour retirer la poussière ou la
poussière de papier qui s’était déposée
à la surface.
84
NE nettoyez PAS la surface du tambour
photosensible avec un objet pointu ou un
liquide quelconque.
Page 93
Maintenance de routine
A
C
M
Y
K
1
q Retournez le tambour en le saisissant
par les poignées vertes.
r Saisissez la poignée de la cartouche de
toner et faites-la glisser dans le
tambour, puis tirez-la délicatement vers
vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que
la couleur de la cartouche de toner
correspond à l’étiquette de couleur
apposée sur le tambour. Procédez ainsi
pour toutes les cartouches de toner.
s Vérifiez que le levier de blocage vert (1)
est en position de déblocage comme
illustré ci-après.
C - CyanM - Magenta
Y - JauneK - Noir
85
Page 94
t Faites correspondre les extrémités du
1
2
1
guide (2) du tambour avec les repères c
(1) situés de part et d’autre de l’appareil,
puis insérez le tambour dans l’appareil
jusqu’à la butée, au niveau du levier de
blocage vert en position de déblocage.
v Appuyez sur le tambour jusqu’à la
butée.
u Tournez le levier de blocage vert (1)
dans le sens horaire jusqu’à la position
de blocage.
86
w Fermez le capot avant de l’appareil.
x Rebranchez d’abord le cordon
d’alimentation de l’appareil sur la prise
électrique, puis connectez tous les
câbles. Mettez l’appareil sous tension.
Page 95
Maintenance de routine
A
1
1
Nettoyage des rouleaux
d’entraînement du papierA
Si vous rencontrez des problèmes
d’alimentation du papier, nettoyez les
rouleaux d’entraînement comme suit :
a Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
c Essorez un chiffon non pelucheux
imprégné d’eau tiède, puis essuyez le
tampon séparateur (1) du bac à papier
avec le chiffon pour retirer la poussière.
d Essuyez les deux rouleaux
d’entraînement (1) à l’intérieur de
l’appareil pour éliminer la poussière.
e Replacez le bac à papier dans
l’appareil.
f Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil sur la prise électrique. Mettez
l’appareil sous tension.
87
Page 96
ÉtalonnageA
Remarque
La densité de sortie de chaque couleur peut
varier en fonction de l’environnement
(température et humidité) dans lequel se
trouve l’appareil. L’étalonnage contribue à
améliorer la densité des couleurs.
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante.
Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Etalonnage.
Appuyez sur Etalonnage.
d Appuyez sur Etalonner.
g Appuyez sur Arrêt/Sortie.
• Si un message d’erreur s’affiche, appuyez
sur Marche Mono ou sur Marche Couleur et réessayez. (Pour plus
d’informations, voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 90.)
• Si vous imprimez à l’aide du pilote
d’imprimante Windows
automatiquement les données
d’étalonnage si les options Utiliser les
données de calibration et Obtenir
automatiquement les données du
périphérique sont toutes les deux
activées. Par défaut, ces options sont
activées. (Consultez la section Onglet Avancé du Guide utilisateur - Logiciel.)
®
, le pilote obtient
e L’appareil affiche Etalonner ?.
Appuyez sur Oui pour confirmer.
f L’appareil affiche Terminé.
g Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez rétablir les paramètres
d’étalonnage d’usine.
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante.
Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Etalonnage.
Appuyez sur Etalonnage.
d Appuyez sur Init..
e L’appareil affiche Initialiser?.
Appuyez sur Oui pour confirmer.
f L’appareil affiche Terminé.
• Si vous imprimez à l’aide du pilote
d’imprimante Macintosh, vous devez
procéder à l’étalonnage à l’aide du
Status Monitor. Une fois le
Status Monitor activé, sélectionnez
Calibration couleur dans le menu
Contrôle. (Consultez la section Status Monitor du Guide utilisateur - Logiciel.
Lorsque le Status Monitor est ouvert,
sélectionnez Contrôle / Calibration
couleur dans la barre de menus.)
Enregistrement automatique A
EnregistrementA
Si des zones de couleur pleine ou des images
présentent des stries cyan, magenta ou
jaunes, vous pouvez utiliser la fonction
d’enregistrement automatique pour corriger
le problème.
a Appuyez sur MENU.
88
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante.
Appuyez sur Imprimante.
Page 97
Maintenance de routine
A
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Enregistrement automatique.
Appuyez
sur Enregistrement automatique.
d L’appareil affiche Enregistrement ?.
Appuyez sur Oui.
e L’appareil affiche Terminé.
f Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Enregistrement manuelA
Si la couleur est toujours incorrecte après
l’enregistrement automatique, vous devrez
procéder à un enregistrement manuel.
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante.
Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Enregistrement manuel.
Appuyez
sur Enregistrement manuel.
h Appuyez sur OK si vous avez terminé de
saisir les numéros.
i Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Fréquence (Correction des
couleurs)A
Vous pouvez définir la fréquence à laquelle la
correction des couleurs (Étalonnage couleurs
et Enregistrement automatique) doit se
produire. La valeur par défaut est Normal. Le
processus de correction des couleurs
consomme une certaine quantité de toner.
a Appuyez sur MENU.
b Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Imprimante.
Appuyez sur Imprimante.
c Appuyez sur a ou sur b pour afficher
Fréquence.
Appuyez sur Fréquence.
d Appuyez sur Normale, Bas ou Non.
e Appuyez sur Arrêt/Sortie.
d Appuyez sur Imprimer graphique.
e Appuyez sur Marche Mono ou sur
Marche Couleur.
f Lorsque l’appareil a terminé d’imprimer
le tableau d’enregistrement, appuyez
sur Définir enregistrement pour
corriger la couleur manuellement.
g En commençant à 1 Magenta gauche
sur le tableau, déterminez la barre de
couleur dont la densité d’impression est
la plus uniforme. Appuyez sur
1 Magenta gauche et sélectionnez le
numéro sur l’écran tactile, en utilisant
d ou c pour afficher davantage de
numéros si nécessaire.
Répétez l’opération pour
2 Cyan gauche, 3 Jaune gauche,
4, 5, 6 à 9.
89
Page 98
Dépistage des pannes B
B
Messages d’erreur et de maintenanceB
Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et il peut être
nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, l’appareil identifie l’erreur ou
l’opération de maintenance de routine requise et affiche le message approprié. Les messages
d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous.
Vous pouvez corriger la plupart des erreurs et résoudre les messages de maintenance de routine
vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions fréquemment posées et les
conseils de dépannage indiqués dans le Brother Solutions Center :
Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/
Message d’erreurCauseAction
Arrêt tambourIl est temps de remplacer le
tambour.
Bourrage arrièreLe papier est coincé à l’arrière de
l’appareil.
Bourrage bac 1
Bourrage bac 2
Bourrage document Le document n’a pas été
Bourrage interneLe papier est coincé à l’intérieur
Bourrage MPLe papier est coincé dans le bac
Bourrage
recto-verso
Capot ouvertLe capot avant n’est pas
Capot ouvertLa capot de l’unité de fusion n’est
Le papier est coincé dans le bac
à papier de l’appareil.
correctement inséré ou alimenté,
ou le document numérisé depuis
le chargeur était trop long.
de l’appareil.
MF de l’appareil.
Le papier est coincé à l’intérieur
du bac recto-verso.
complètement fermé.
pas complètement fermé ou du
papier était coincé à l’arrière de
l’appareil lorsque vous l’avez mis
sous tension.
.
Remplacez le tambour par un tambour neuf
correspondant à la couleur indiquée sur
l’écran ACL. (Voir Remplacement du tambour à la page 50.)
(Voir Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil à la page 101.)
(Voir Le papier est coincé dans le bac à papier 1 ou 2 à la page 100.)
Voir Bourrages de document à la page 97 ou
Utilisation du chargeur automatique de
documents à la page 26.
(Voir Le papier est coincé à l’intérieur de
l’appareil à la page 103.)
(Voir Le papier est coincé dans le bac MF
à la page 99.)
(Voir Le papier est coincé sous le bac à papier 1 à la page 107.)
Fermez le capot avant de l’appareil.
Fermez le capot de l’unité de fusion de
l’appareil.
Vérifiez que du papier n’est pas coincé à
l’arrière de l’appareil, puis fermez le
capot de l’unité de fusion et appuyez sur
Marche Mono ou sur Marche Couleur.
90
Page 99
B
Message d’erreurCauseAction
CondensationL’un des problèmes à l’origine de
cette erreur est la condensation
qui peut apparaître à l’intérieur de
l’appareil après un changement
de température de la pièce.
DIMM Error Le module DIMM n’est pas
installé correctement.
Le module DIMM est
défectueux.
Le module DIMM ne possède
pas les spécifications
requises.
Echec de
l'enregistrement.
Échec de l’enregistrement.Exécutez l’une des actions suivantes :
Laissez l’appareil sous tension et ouvrez
complètement le capot avant. Attendez
30 minutes, mettez l’interrupteur sur Arrêt et
fermez le capot, puis mettez l’interrupteur
sur Marche. Si l’erreur persiste, contactez
votre revendeur Brother.
Mettez l’appareil hors tension et retirez le
module DIMM.
Vérifiez que le module DIMM possède
les spécifications requises. (Consultez la
section Carte mémoire de l’Annexe B du Guide de l'utilisateur avancé.)
Réinstallez correctement le module
DIMM. Patientez quelques secondes,
puis remettez-le sous tension.
Si ce message d’erreur réapparaît,
remplacez le module DIMM par un
module neuf. (Consultez la section
Installation d’une mémoire
supplémentaire de l’Annexe B du Guide
de l'utilisateur avancé.)
Mettez l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil sur Arrêt. Patientez quelques
secondes, puis remettez-le sous tension.
Essayez l’enregistrement manuel, MENU,
Imprimante, Enregistrement
manuel. (Voir Enregistrement manuel
àlapage89.)
Utilisez une courroie neuve. (Voir
Remplacement de la courroie
àlapage57.)
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Dépistage des pannes
91
Page 100
Message d’erreurCauseAction
Echec de
l'étalonnage.
Échec de l’étalonnage. Mettez l’appareil hors tension. Patientez
quelques secondes, puis remettez-le
sous tension.
Introduisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour
à la page 50.)
Utilisez une courroie neuve. (Voir
Remplacement de la courroie
à la page 57.)
Installez un nouveau bac de récupération
du toner usagé. (Voir Remplacement du
bac de récupération du toner usagé
à la page 63.)
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Erreur cartouche
Remettez la
cartouche de
toner noir (K) en
place.
1
1
La couleur de la
cartouche de toner qui
pose problème est
indiquée dans le
message.
Erreur d'accèsLe périphérique est retiré de
Erreur de taille DXLe format de papier défini dans le
Erreur tambourLe fil corona sur le tambour doit
Erreur tonerUne ou plusieurs cartouches de
Erreur unité de
fusion
La cartouche de toner n’est pas
installée correctement.
l’interface USB directe lors du
traitement des données.
pilote d’imprimante ne peut pas
être utilisé pour l’impression
recto-verso automatique.
être nettoyé.
toner ne sont pas installées
correctement.
La température de l’unité de
fusion n’atteint pas une
température spécifiée dans le
temps spécifié.
Extrayez le tambour et retirez la cartouche
de toner de la couleur indiquée sur l’écran
ACL, puis réinstallez la cartouche de toner
dans le tambour. Réinstallez le tambour
dans l’appareil.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. Rebranchez le
périphérique et essayez d’imprimer avec la
fonction Impression directe.
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Choisissez un format de papier
pris en charge par le bac recto-verso. (Voir
Support d’impression à la page 157.)
Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 77.)
Tirez le tambour pour l’extraire. Sortez
toutes les cartouches de toner, puis
réinstallez-les dans le tambour.
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt,
attendez quelques secondes, puis remettez
l’appareil sous tension. Laissez l’appareil
sous tension pendant 15 minutes.
L’unité de fusion est trop chaude.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.