Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-9270CDN
1
Número de serie:
Fe cha de co mp ra :
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como
justificante de su compra, para que lo pueda utilizar
en caso de robo, incendio o como garantía de
servicio posventa.
Guía de configuración rápidaSiga las instrucciones para configurar el equipo
Guía básica del usuarioPara obtener información sobre las funciones
Guía avanzada del usuarioPara obtener información sobre las operaciones
Guía del usuario de softwareSiga estas instrucciones para realizar las
Glosario de redEsta Guía proporciona información básica
Lea primero esta Guía. Lea las Instrucciones de
seguridad antes de configurar el equipo.
Consulte esta Guía para obtener las marcas
comerciales y las limitaciones legales.
e instalar los controladores y el software del
sistema operativo y el tipo de conexión que esté
utilizando.
básicas de copia, escaneado e impresión
directa y cómo sustituir los consumibles.
Consulte las sugerencias de solución de
problemas.
más avanzadas de copia, funciones de
seguridad, informes de impresión y realización
del mantenimiento rutinario.
funciones de impresión, escaneado, escaneado
en red y para utilizar la utilidad Brother Control
Center (Centro de control de Brother).
acerca de las funciones de red avanzadas de
los equipos Brother junto con explicaciones
sobre las operaciones de red habituales y los
términos comunes.
¿Dónde se
encuentra?
Impreso/En la caja
Impreso/En la caja
Archivo PDF /
CD-ROM de
documentación /
En la caja
Archivo PDF /
CD-ROM de
documentación /
En la caja
Archivo PDF /
CD-ROM de
documentación /
En la caja
Archivo PDF /
CD-ROM de
documentación /
En la caja
Guía del usuario en redEn esta Guía se proporciona información útil
sobre los ajustes de red cableada e inalámbrica
y los ajustes de seguridad mientras se utiliza el
equipo Brother. También es posible encontrar
información acerca de los protocolos
compatibles con su equipo y consejos
detallados para la solución de problemas.
Archivo PDF /
CD-ROM de
documentación /
En la caja
i
Tabla de contenido
(GUÍA BÁSICA DEL USUARIO)
1Información general1
Uso de la documentación ......................................................................................1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................1
Acceso a la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario del software y la
Guía del usuario en red ......................................................................................2
Visualización de documentación .....................................................................2
Acceso a la asistencia de Brother (Windows
Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)......................................................4
Información general del panel de control...............................................................6
Red (LAN)..........................................................................................................171
EÍndice172
iv
Tabla de contenido
(GUÍA AVANZADA DEL USUARIO)
En la Guía avanzada del usuario se explican las siguientes funciones y operaciones.
Puede ver la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM de documentación de la caja.
1Configuración general
Almacenamiento de memoria
Opción automática de horario de verano
Funciones de ecología
Pantalla LCD
Informe de configuración del usuario
Informe de configuración de la red
2Funciones de seguridad
Secure Function Lock 2.0
3Impresión de informes
Informes
4Cómo hacer copias
Configuración de copia
AMantenimiento rutinario
Limpieza y comprobación del equipo
Sustitución de piezas de mantenimiento
periódico
Embalaje y transporte del equipo
BOpciones
Bandeja de papel opcional (LT-300CL)
Tarjeta de memoria
CGlosario
DÍndice
v
vi
1
1
Información general1
Uso de la
documentación
Gracias por adquirir un equipo Brother. La
lectura de la documentación le ayudará a
sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación1
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan en toda la documentación.
NegritaLa tipografía en negrita
identifica botones del panel de
control del equipo o la pantalla
del ordenador.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
La tipografía Courier New
identifica los mensajes
mostrados en la pantalla LCD
del equipo.
1
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones
graves.
AVISO
AVISO indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede
producir lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situación
potencialmente peligrosa cuyo resultado
puede ser accidentes con daños materiales
o que el producto deje de funcionar.
Los iconos de peligro de descarga
eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos de superficie caliente le
advierten que no toque las partes del
equipo con temperatura elevada.
Las notas le indican cómo debe
responder ante situaciones que
pueden presentarse o le ofrecen
sugerencias acerca del uso de la
operación actual con otras
funciones.
1
Capítulo 1
Nota
Acceso a la Guía
avanzada del usuario,
la Guía del usuario del
software y la Guía del
usuario en red
Esta Guía básica del usuario no contiene
toda la información sobre el equipo como, por
ejemplo, cómo utilizar las funciones
avanzadas de copia, la impresora, el escáner
y la red. Cuando esté preparado para obtener
información detallada acerca de estas
operaciones, lea la Guía avanzada del
usuario, la Guía del usuario de software, el
Guía del usuario en red y la Glosario de
red que se encuentran en el CD-ROM de
documentación.
Visualización de
documentación1
c Haga clic en su país.
1
d Seleccione su idioma, seleccione
Consultar guía y, a continuación, haga
clic en la guía que desea leer.
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de documentación en la
unidad de CD-ROM.
(Usuarios de Windows®) Si la pantalla no
se muestra automáticamente, diríjase a
Mi PC (PC), haga doble clic en el icono
correspondiente al CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en
index.html.
b (Usuarios de Macintosh) Haga doble
clic en el icono correspondiente al
CD-ROM de documentación y, a
continuación, haga doble clic en
index.html.
2
Información general
1
Nota
Nota
Guía del usuario de Presto! PageManager
• (Solamente para usuarios de Windows®)
Es posible que su navegador web
muestre una barra amarilla en la parte
superior de la página que contiene una
advertencia de seguridad sobre los
controles de Active X. Si desea que la
página se visualice correctamente, debe
hacer clic en Permitir contenido bloqueado..., a continuación, haga clic
en Sì en el cuadro de diálogo Advertencia
de seguridad.
• (Solamente para usuarios de Windows
®)1
Para obtener un acceso más rápido,
puede copiar toda la documentación del
usuario en formato PDF a una carpeta
local del ordenador. Seleccione su idioma
y, a continuación, haga clic en Copie al disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 o superior.
Cómo encontrar las instrucciones de
escaneado1
(Macintosh)
Presto! PageManager debe descargarse
e instalarse antes de poder utilizarlo.
Consulte Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh) en la página 4 para
obtener más instrucciones.
La Guía del usuario de Presto!
PageManager se puede visualizar desde
la sección Ayuda de la aplicación Presto!
PageManager.
Cómo encontrar las instrucciones de
configuración de red
El equipo se puede conectar a una red
cableada. Es posible encontrar instrucciones
de configuración básicas en la Guía de configuración rápida. Si desea obtener más
información acerca de la configuración de la
red, consulte la Guía del usuario en red en el
CD-ROM de documentación.
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Escaneado
ControlCenter
Escaneado en red
Guías básicas de Nuance™
PaperPort™12SE con OCR
(Windows
®
)
Las Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™ 12SE con OCR completas
se pueden ver desde la sección Ayuda de
la aplicación ScanSoft™ PaperPort™
12SE.
3
Capítulo 1
Acceso a la asistencia
de Brother (Windows®)1
En el CD-ROM de instalación encontrará
toda la información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia vía web
(Brother Solutions Center).
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la
pantalla siguiente:
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/
Página de inicio de Brother.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
clic en Información de suministros.
Si desea acceder a Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
para obtener descargas imprimibles y
proyectos fotográficos GRATUITOS,
haga clic en Brother CreativeCenter.
), haga clic en
),
), haga
)
Acceso a la asistencia
de Brother (Macintosh)1
En el CD-ROM de instalación encontrará
toda la información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia vía web
(Brother Solutions Center).
Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en
Presto! PageManager.
Para registrar su equipo en la página de
registro del producto Brother
(http://www.brother.com/registration/
haga clic en Registro en línea.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
clic en Información de suministros.
),
),
), haga
Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior o cuando haya finalizado,
haga clic en Salir.
4
Información general
1
5
Capítulo 1
1
MENÚ
Impresión
segura
Impresión
directa
01.01.2011 15:15
Información general del panel de control1
1LCD
Se trata de una pantalla táctil LCD. Puede
acceder a los menús y las opciones si pulsa los
botones que se muestran en la pantalla.
2 Botones de modo:
ESCÁNER
Establece el equipo en modo de escáner.
COPIA
Establece el equipo en modo de copia.
3 Botones numéricos
Utilice estos botones para introducir texto.
4 Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
5 Inicio:
Color
Permite comenzar a realizar copias a todo
color.
Negro
Permite comenzar a realizar copias en blanco
y negro.
6 Datos de impresión / Cancelar trabajo
Cancela una tarea de impresión programada y
la borra de la memoria del equipo. Para
cancelar varias tareas de impresión, mantenga
pulsado este botón hasta que en la pantalla
LCD aparezca
Cancelar impresión (todas).
Asimismo, este botón parpadeará según el
estado del equipo.
6
1
12
3
4
56
MENÚ
Impresión
segura
Impresión
directa
01.01.2011 15:15
Información general
Estado del
equipo
Modo Preparado
Recepción de
datos
Verde
(parpadeando)
Datos restantes
en la memoria
Verde
Descripción
El equipo está listo para
imprimir, está en modo de
espera, no contiene datos
para imprimir o está
apagado.
El equipo está recibiendo
datos del ordenador, está
procesando datos en la
memoria o está
imprimiendo datos.
La memoria del equipo
contiene datos para
imprimir.
7
Capítulo 1
IMPORTANTE
123
4
5
6
Impresión
segura
Impresión
directa
MENÚ
Modo público
01.01.2011 15:15
Ajuste bandeja
Alarma
Ecología
Configur. LCD
MENÚ
Config. gral.
Medio
Pantalla táctil LCD1
La pantalla LCD muestra el estado actual del
equipo cuando este está inactivo.
1 Fecha y hora
Le permite ver la fecha y la hora.
2 Impresión segura
Le permite acceder al menú de impresión
segura.
Únicamente se activa cuando el equipo
dispone de impresión segura de datos.
3 Impres directa
Permite imprimir datos desde una unidad de
memoria Flash USB o una cámara digital
compatible con el almacenamiento masivo
directamente en el equipo. (Consulte
Impresión de datos directamente desde la
unidad de memoria Flash USB o la cámara
digital compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo en la página 30).
Únicamente se activa cuando se inserta una
unidad de memoria Flash USB o una cámara
digital en la interfaz directa USB del equipo.
4 Indicador de seguridad
Muestra el estado de seguridad del equipo
cuando la función de bloqueo seguro de
funciones está activada.
5 Icono de advertencia
Aparece cuando se produce un mensaje de
error o de mantenimiento; pulse el icono de
advertencia para visualizarlo y, a continuación,
pulse Detener/Salir para volver a la pantalla
de estado preparado.
6MENÚ
Le permite acceder al menú principal.
Operaciones básicas1
Para utilizar la pantalla táctil, utilice el dedo
para pulsar el botón de menú o de opción
directamente en la pantalla LCD.
Para visualizar y acceder a todos los menús
u opciones en pantalla de un ajuste, pulse a b o dc para desplazarse a través de ellos.
Pulse para volver al menú anterior.
NO pulse la pantalla táctil con un objeto
puntiagudo como, por ejemplo, un
bolígrafo o estilete. Podría dañar el
equipo.
Los siguientes pasos muestran cómo
cambiar un ajuste del equipo. En este
ejemplo, la configuración de la iluminación de
fondo se cambia de Claro a Oscuro.
a Pulse MENÚ.
b Pulse a o b para visualizar
Config. gral..
Pulse Config. gral..
MENÚ
Config. gral.
Impresora
Imp. informes
Red
c Pulse a o b para visualizar
Configur. LCD.
Pulse Configur. LCD.
8
Información general
1
Retroiluminac.
Temporiz.atenu
Claro
No
MENÚ Config. gral.
Configur. LCD
MENÚ Config. gral. Configur. LCD
Retroiluminac.
Claro
Oscuro
Medio
d Pulse Retroiluminac..
e Pulse Oscuro.
f Pulse Detener/Salir.
Ajustes de volumen1
Volumen de la alarma1
Si la alarma se encuentra activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla
o cometa un error. Puede seleccionar varios
niveles de volumen, de Alto a No.
a Pulse MENÚ.
b Pulse a o b para visualizar
Config. gral..
Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar Alarma.
Pulse Alarma.
d Pulse Bajo, Medio, Alto o No.
e Pulse Detener/Salir.
9
2
ADVERTENCIA
Carga de papel2
Carga de papel y
soportes de impresión
El equipo puede alimentar papel desde la
bandeja de papel estándar, la bandeja
inferior opcional o la bandeja multipropósito.
Cuando coloque papel en la bandeja de
papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del
papel realizada en el menú de impresión,
puede seleccionarla mediante el software.
Si el software de su aplicación no es
compatible, puede establecer el tamaño
del papel en el controlador de impresora o
mediante la pulsación de los botones de la
Pantalla táctil.
Carga de papel en la bandeja
de papel estándar (Bandeja 1)2
Permite cargar hasta 250 hojas en la Bandeja
1 y 500 hojas en la bandeja inferior opcional
(Bandeja 2). El papel se puede cargar hasta
alcanzar la marca máxima de carga (b b b) en
la guía deslizante de ancho del papel. (Para
saber cuál es el papel recomendado que
debe utilizar, consulte Capacidad de las bandejas de papel en la página 22).
Impresión en papel normal, fino o
reciclado desde la bandeja de papel
2
estándar2
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
NO toque las piezas que aparecen
sombreadas en la ilustración. Es posible
que estos rodillos giren a gran velocidad.
10
Carga de papel
2
1
1
b Mientras pulsa la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel (1),
deslice las guías del papel para
adaptarlas al tamaño del papel que está
cargando en la bandeja. Cerciórese de
que las guías queden firmemente
encajadas en las ranuras.
El lado donde se va a imprimir debe
quedar cara abajo.
Las guías del papel tocan los bordes
del papel, de forma que este se
carga correctamente.
1
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el
equipo.
f Levante la lengüeta del soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida cara abajo, o bien,
retire cada hoja en cuanto salga del
equipo.
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel
incorrecta.
d Coloque papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel está por debajo de la marca
máxima de papel (bbb) (1).
Si sobrecarga la bandeja de papel,
es posible que se produzcan atascos
de papel.
11
Capítulo 2
1
Carga de papel en la bandeja
multipropósito (bandeja MP) 2
Es posible cargar hasta 3 sobres o soportes
de impresión especiales en la bandeja MP o
hasta 50 hojas de papel normal. Utilice esta
bandeja para realizar impresiones o copias
en papel grueso, papel Bond, papel satinado,
etiquetas o sobres. (Para saber cuál es el
papel recomendado que debe utilizar,
consulte Capacidad de las bandejas de papel
en la página 22).
Impresión en papel normal, papel
Bond, etiquetas o papel satinado
desde la bandeja MP
a Abra la bandeja MP y bájela
suavemente.
b Tire del soporte de la bandeja MP y
despliegue la lengüeta (1).
2
c Coloque papel en la bandeja MP.
Asegúrese de que el papel no supere la
marca máxima de papel (1). La cara que
se va a imprimir debe estar cara arriba,
con la parte superior del papel hacia
adentro primero.
La altura de la pila de papel se
mantiene por debajo de la marca
máxima de papel (1).
12
El borde superior del papel se
encuentra situado entre las flechas
(2).
Carga de papel
2
Nota
2
1
La cara que se va a imprimir debe
estar cara arriba y debe introducirse
el borde principal (la parte superior
del papel) primero.
d Levante la lengüeta del soporte para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida cara abajo, o bien,
retire cada hoja en cuanto salga del
equipo.
Cuando imprima sobre papel satinado,
configure solamente una hoja en la
bandeja MP para garantizar una
impresión correcta sobre el papel
satinado.
13
Capítulo 2
1
Impresión de sobres y papel grueso
desde la bandeja MP2
Antes de la carga, presione sobre las
esquinas y los lados de los sobres para que
queden lo más planos posible.
a Abra la bandeja MP y bájela
suavemente.
b Tire del soporte de la bandeja MP y
despliegue la lengüeta (1).
c Levante la lengüeta del soporte para
evitar que los sobres y las hojas de
papel grueso se deslicen fuera de la
bandeja de salida cara abajo. Si la
lengüeta del soporte está cerrada,
debería retirar todos los sobres en
cuanto salgan del equipo.
14
Carga de papel
2
1
d Coloque un máximo de 3 sobres o de 25
hojas de papel grueso (163 g/m
bandeja MP. Si añade más sobres o
papel se podría producir un atasco.
Asegúrese de que:
El borde superior del sobre se
encuentra situado entre las flechas
(1).
El lado donde se va a imprimir debe
quedar cara arriba.
2
) en la
e Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida cara arriba).
f Tire hacia abajo de las dos palancas
grises, una a la izquierda y otra a la
derecha, hasta la posición del sobre tal
y como se muestra en la siguiente
ilustración.
g Cierre la cubierta trasera.
h Envíe los datos a imprimir al equipo.
15
Capítulo 2
Nota
i Cuando haya terminado de imprimir,
abra la cubierta posterior y vuelva a
colocar en sus posiciones originales las
dos palancas grises que bajó en el paso
f.
• Retire cada sobre impreso
inmediatamente para evitar un atasco de
papel.
• Si el papel grueso se comba durante la
impresión, coloque solamente una hoja
cada vez en la bandeja MP y abra la
cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba) para permitir que las páginas
impresas salgan a la bandeja de salida
cara arriba.
16
Carga de papel
2
2
2
1
1
Áreas no escaneables ni imprimibles2
Las ilustraciones siguientes muestran las áreas máximas en las que no se puede escanear ni
imprimir. Las áreas en las que no se puede escanear ni imprimir pueden variar en función del
tamaño de papel o de la configuración de la aplicación que utilice.
UsoTamaño de
documento
*
Copia
*
una copia
Carta4 mm4 mm
A44 mm4 mm
Arriba (1)
Abajo (1)
Izquierda (2)
Derecha (2)
única o una
copia 1 en 1
EscaneadoCarta3 mm3 mm
A43 mm3 mm
ImpresiónCarta4 mm4 mm
A44 mm4 mm
17
Capítulo 2
Nota
Nota
Ajustes de papel2
Tamaño y tipo de papel2
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, de manera que el equipo pueda
ajustar el documento.
Puede utilizar los siguientes tamaños de
papel para imprimir copias: A4, Carta, Legal,
Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 y Folio
(215,9 mm 330,2 mm).
Siguiendo el ajuste de tamaño de papel, es
posible configurar el equipo para el tipo de
papel que está utilizando. Esto le ofrecerá la
mejor calidad de impresión.
a Pulse MENÚ.
b Pulse a o b para visualizar
Config. gral..
Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar
Ajuste bandeja.
Pulse Ajuste bandeja.
d Realice uno de los siguientes pasos:
Para ajustar el tipo de papel de la
Bandeja MP, pulse a o b para que
aparezca la Bandeja MP.
Pulse Bandeja MP.
e Pulse d o c para visualizar las opciones
de tamaño del papel.
Pulse A4, Carta, Legal, Ejecutivo,
A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio o
Cualquiera.
• La opción Cualquiera aparece
únicamente cuando se selecciona la
bandeja MP.
• Si selecciona Cualquiera como
Tamaño de papel para la bandeja MP:
debe seleccionar Sólo MP como ajuste
de Selección de bandeja. No es posible
utilizar el ajuste Cualquiera de la opción
Tamaño de papel para la bandeja MP
cuando se realizan copias N en 1. Es
necesario seleccionar una de las
opciones de tamaño de papel disponibles
para la bandeja MP.
• Los tamaños A5 L y A6 no están
disponibles para Bandeja 2.
f Pulse Fino, Normal, Grueso,
Más grueso, Papel reciclado o
Brillo.
g Pulse Detener/Salir.
Puede seleccionar Brillo para
Bandeja MP.
Para ajustar el tipo de papel de la
Bandeja 1, pulse a o b para que
aparezca la Bandeja 1.
Pulse Bandeja 1.
Para ajustar el tipo de papel de la
Bandeja 2, pulse a o b para que
aparezca la Bandeja 2.
1
si ha instalado la
18
Pulse Bandeja 2
bandeja opcional.
1
El botón Bandeja 2 se podrá seleccionar si
se encuentra instalada la bandeja opcional.
Carga de papel
2
Nota
Selección de bandeja en
modo copia2
Es posible cambiar la bandeja que el equipo
utilizará de manera prioritaria para imprimir
copias.
Si selecciona Sólo bandeja1, Sólo MP o
Sólo bandeja2
únicamente del papel de dicha bandeja. Si la
bandeja seleccionada no tiene papel, se
mostrará el mensaje Sin papel en la
pantalla LCD. Introduzca papel en la bandeja
vacía.
Para cambiar el ajuste de la bandeja, siga las
instrucciones que se indican a continuación:
1
, el equipo se alimentará
a Pulse MENÚ.
b Pulse a o b para visualizar
Config. gral..
Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar
Ajuste bandeja.
Pulse Ajuste bandeja.
f Pulse Detener/Salir.
• Si se cargan los documentos en la unidad
ADF y los ajustes MP>B1>B2 o B1>B2>MP
se encuentran seleccionados, el equipo
buscará la bandeja que disponga del
papel más adecuado y se alimentará del
papel de dicha bandeja. Si ninguna de las
bandejas dispone de papel adecuado, el
equipo se alimentará del papel de la
bandeja que disponga de mayor prioridad.
• Cuando se utiliza el cristal de escaneado,
el documento se copia en papel de la
bandeja que disponga de mayor prioridad,
incluso si existe papel más adecuado en
otra bandeja.
d Pulse a o b para visualizar
Bandeja:Copia.
Pulse Bandeja:Copia.
e Pulse Sólo bandeja1,
Sólo bandeja2
MP>B1>B2
1
La Sólo bandeja2 o la B2 aparecerán
únicamente si se encuentra instalada la
bandeja opcional.
1
1
o B1>B21>MP.
, Sólo MP,
19
Capítulo 2
Selección de bandeja en
modo de impresión2
Es posible cambiar la bandeja
predeterminada que desea que utilice el
equipo para imprimir desde el ordenador.
a Pulse MENÚ.
b Pulse a o b para visualizar
Config. gral..
Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar
Ajuste bandeja.
Pulse Ajuste bandeja.
d Pulse a o b para visualizar
Bandeja:Imprimir.
Pulse Bandeja:Imprimir.
e Pulse Sólo bandeja1,
Sólo bandeja2
MP>B1>B2
1
La Sólo bandeja2 o la B2 aparecerán
únicamente si se encuentra instalada la
bandeja opcional.
1
1
, Sólo MP,
o B1>B21>MP.
Papel y otros soportes
de impresión
aceptables
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de
soportes de impresión: papel fino, papel
normal, papel grueso, papel Bond, papel
reciclado, papel satinado, etiquetas o sobres.
Para obtener los mejores resultados, siga las
instrucciones descritas a continuación:
NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque
podría causar atascos o alimentación de
papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de
software el mismo tamaño del papel que
el que tiene el papel que hay en la
bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
2
f Pulse Detener/Salir.
20
Antes de comprar grandes cantidades de
papel, pruebe una pequeña cantidad para
asegurarse de que es adecuado.
2
Papel y soportes de
impresión recomendados2
Tipo de papelElemento
Papel normal
Papel reciclado
EtiquetasEtiquetas Avery laser L7163
SobreAntalis River series (DL)
Papel satinado
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Papel internacional satinado
Rey Color Laser A4 de
140 g/m
2
2
2
Tipo y tamaño de papel2
El equipo alimenta papel desde la bandeja de
papel estándar, la bandeja multipropósito o la
bandeja inferior opcional instalada.
Carga de papel
En esta guía, los nombres de las
bandejas de papel del controlador de
impresora son los siguientes:
Bandeja y unidad opcionalNombre
Bandeja de papel estándarBandeja 1
Bandeja multipropósitoBandeja MP
Bandeja inferior opcionalBandeja 2
2
21
Capítulo 2
Capacidad de las bandejas de papel2
Tamaño del papelTipos de papelNº de hojas
Bandeja de papel
(Bandeja 1)
Bandeja multipropósito
(bandeja MP)
A4, Carta, Legal, B5,
Ejecutivo, A5, A5 (borde
largo), A6, B6, Folio
1
Ancho: de 69,8 a
216 mm
Largo: 116 a 406,4 mm
Papel normal, papel fino
y papel reciclado
Papel normal, papel fino,
papel grueso, papel más
grueso, papel Bond,
papel reciclado, sobres,
Hasta 250 [80 g/m
50 hojas [80 g/m
3 sobres
1 papel satinado
2
]
2
]
etiquetas y papel
satinado
Bandeja inferior opcional
(Bandeja 2)
1
El tamaño Folio es de 215,9 mm x 330,2 mm
A4, Carta, Legal, B5,
Ejecutivo, A5, B6, Folio
Papel normal, papel fino
1
y papel reciclado
Hasta 500 [80 g/m
2
]
Especificaciones de papel recomendadas2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
De 75 a 90 g/m
2
Grosor80-110 m
AsperezaSuperior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm
3
/100
Orientación del granoGrano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
9
10e
-10e11 ohm
9
10e
-10e12 ohm-cm
CaCO
neutro
3
Contenido de cenizaInferior a 23 peso%
BrilloSuperior al 80%
OpacidadSuperior al 85%
Utilice papel para fotocopias en papel normal.
2
Utilice papel que tenga un peso de 75 a 90 g/m
.
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
22
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.