Brother DCP-9045CDN User's Guide

Page 1
MANUAL DO UTILIZADOR
DCP-9045CDN
Versão A
POR
Page 2
Caso precise de contactar os serviços de
apoio ao cliente
Complete as informações seguintes para consulta posterior:
Número do modelo: DCP-9045CDN
1
Número de série:
Data da Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual de Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, no caso de roubo, incêndio ou garantia.
Registe o seu produto online em
http://www.brother.com/registration
Registando o seu produto com a Brother, será registado como proprietário original do produto. O seu registo com a Brother:
pode servir como comprovativo da data de compra do seu aparelho
caso perca o recibo; e
pode suportar uma indemnização de seguro para si no caso de dano
do aparelho coberto pelo seguro.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Autorização, Compilação e Nota de Publicação

Compilação e Nota de Publicação

Este manual foi compilado e publicado, sob supervisão da Brother Industries, Ltd., e inclui informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não limitado a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
Page 4

Declaração de conformidade CE

ii
Page 5
Declaração de conformidade CE
Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Fábrica Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto : Impressora laser Número do Modelo: : DCP-9045CDN
está em conformidade com as cláusulas das Directivas aplicáveis: Directiva relativa ao Equipamento de Baixa Tensão 73/23/CEE (na versão alterada pela Directiva 93/68/CEE) e a Directiva relativa à Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE (na versão alterada pelas Directivas 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Normas em conformidade aplicadas:
Segurança EN60950-1+A11: 2004
EMC EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Classe B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Ano em que o símbolo CE foi aplicado pela primeira vez: 2006
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Data : 15 de Dezembro de 2006
Local : Nagoya, Japão
iii
Page 6

Índice

Secção I Geral
1 Informações gerais 2
Utilizar a documentação ........................................................................................2
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................2
Aceder ao Manual do Utilizador.............................................................................2
Visualização da documentação.......................................................................3
Sumário do painel de controlo...............................................................................6
Indicações do LED de estado................................................................................8
2 Colocar documentos e papel 10
Papel admissível e outros materiais ....................................................................10
Papel recomendado ......................................................................................10
Tipo e tamanho do papel ...............................................................................10
Manuseamento e uso de papel especial .......................................................12
Área não imprimível.............................................................................................15
Áreas não imprimíveis para cópias ...............................................................15
Área não imprimível quando imprimir num computador ................................15
Colocar papel e envelopes ..................................................................................16
Colocar documentos............................................................................................18
Utilização do ADF (alimentador automático de documentos) .......................18
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................19
3 Configuração geral 20
Configurações do papel.......................................................................................20
Tipo de Papel ................................................................................................20
Tamanho do papel.........................................................................................20
Uso da Gaveta no Modo Cópia .....................................................................21
Uso da Gaveta no Modo Imprimir..................................................................21
Configurações do volume....................................................................................22
Volume do Beeper.........................................................................................22
Horário de poupança de energia .........................................................................22
Funcionalidades ecológicas.................................................................................22
Economizar Toner .........................................................................................22
Tempo de espera ..........................................................................................23
Desligar a Lâmpada do Digitalizador.............................................................23
Contraste do LCD................................................................................................23
Lista das Definições do Utilizador........................................................................23
4 Funções de segurança 24
Segurança ...........................................................................................................24
Bloqueio da Função Codificado.....................................................................24
iv
Page 7
Secção II Copiar
5 Fazer cópias 28
Como copiar ........................................................................................................28
Ecrã LCD para o modo de Cópia ..................................................................28
Criar uma única cópia....................................................................................28
Criar cópias múltiplas ....................................................................................28
Interromper a cópia .......................................................................................28
Opções de cópia (configurações temporárias)....................................................29
Alterar qualidade da cópia.............................................................................29
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas ...................................................30
Tirar cópias N em 1 (configuração da página) ..............................................31
Cópia Duplex (face-dupla).............................................................................32
Ordenar cópias utilizando o ADF...................................................................34
Ajustar brilho, contraste e cor........................................................................34
Selecção da gaveta.......................................................................................35
Mensagem de Memória cheia .............................................................................36
Secção III Impressão directa
6 Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital 38
Antes de utilizar PictBridge..................................................................................38
Requisitos PictBridge ....................................................................................38
Utilizar PictBridge ................................................................................................38
Configurar a sua máquina fotográfica digital .................................................38
Impressão de imagens ........................................................................................39
Impressão DPOF...........................................................................................40
Ligação de uma máquina fotográfica digital como dispositivo de
memorização ....................................................................................................40
Compreender as mensagens de erro ..................................................................41
7 Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash
USB 42
Formatos de ficheiros suportados .......................................................................42
Criar um ficheiro PRN ou PostScript
Imprimir dados directamente do disco de memória flash USB............................43
Compreender as mensagens de erro ..................................................................44
®
3 ™ para impressão directa....................42
Secção IV Software
8 Funções do Software e da Rede 46
Como ler os Manuais do Utilizador HTML ...........................................................46
Para Windows Para Macintosh
®
.............................................................................................46
®
...........................................................................................46
v
Page 8
Secção V Anexos
A Segurança e aspectos legais 48
Escolher uma localização....................................................................................48
Informações importantes .....................................................................................49
Medidas de segurança ..................................................................................49
Especificação IEC60825-1+A2:2001.............................................................52
Desligar o dispositivo.....................................................................................52
Ligação LAN..................................................................................................52
Interferências rádio........................................................................................53
Directiva EU 2002/96/EC e EN50419............................................................53
Directiva UE 2006/66/CE - Retirar ou substituir a bateria .............................54
Instruções de segurança importantes ...........................................................54
Restrições legais de reprodução ...................................................................55
Marcas registadas .........................................................................................56
B Opções 57
Gaveta de papel opcional ....................................................................................57
Instalar a gaveta de papel opcional...............................................................57
Placa de memória................................................................................................60
Instalar memória adicional.............................................................................61
C Resolução de problemas e manutenção de rotina 62
Resolução de problemas.....................................................................................62
Soluções para problemas comuns ................................................................62
Melhorar a qualidade da impressão ....................................................................68
Mensagens de erro e de manutenção .................................................................79
Bloqueios de documentos .............................................................................84
Papel encravado............................................................................................85
Manutenção de rotina ..........................................................................................96
Limpeza da parte exterior do aparelho..........................................................96
Limpeza do digitalizador ................................................................................97
Limpeza das janelas do digitalizador a laser.................................................98
Limpeza dos fios de corona.........................................................................102
Limpeza da unidade do tambor...................................................................105
Substituir os consumíveis..................................................................................114
Substituir um cartucho de toner...................................................................116
Substituir a unidade do tambor....................................................................121
Substituir a unidade da correia....................................................................128
Substituir a caixa do toner residual .............................................................133
Como alterar o idioma do LCD ..........................................................................138
Embalar e transportar o aparelho ......................................................................139
Reembalar o aparelho .................................................................................140
Informações do aparelho ...................................................................................147
Verificar o número de série .........................................................................147
Verificar os contadores de páginas .............................................................147
Verificar a vida útil das peças......................................................................148
vi
Page 9
D Menus e funções 149
Programação no ecrã........................................................................................149
Tabela de menus.........................................................................................149
Armazenamento da memória ......................................................................149
Teclas de menu.................................................................................................149
Para aceder ao modo de menu ...................................................................150
Tabela de menus...............................................................................................151
Introduzir texto...................................................................................................160
E Especificações 162
Geral..................................................................................................................162
Materiais de impressão......................................................................................164
Cópia .................................................................................................................165
Digitalização ......................................................................................................166
Impressão..........................................................................................................167
Interfaces...........................................................................................................168
PictBridge ..........................................................................................................168
Função de impressão directa ............................................................................168
Requisitos do computador.................................................................................169
Consumíveis......................................................................................................170
Rede Ethernet com fios .....................................................................................171
F Glossário 172
G Índice remissivo 173
vii
Page 10
viii
Page 11
Secção I
Geral I
Informações gerais 2 Colocar documentos e papel 10 Configuração geral 20 Funções de segurança 24
Page 12
1

Informações gerais 1

Utilizar a documentação

Parabéns por ter adquirido um aparelho da Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do seu aparelho.
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1
Os símbolos e convenções que seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito
Itálico
Courier New
O estilo negrito identifica teclas no painel de controlo do aparelho ou no ecrã do computador.
O estilo itálico chama a atenção para itens importantes ou menciona um tópico relacionado.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do aparelho.
Aceder ao Manual do
1
Utilizador
Este Manual do Utilizador não contém todas as informações relativas ao seu aparelho. As funções avançadas da Impressora, da Rede e do Digitalizador são explicadas no Manual do Utilizador de Software e de Rede que encontra no CD-ROM.
1
Os ícones Aviso indicam o que fazer para evitar possíveis danos pessoais.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para possíveis choques eléctricos.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas partes do aparelho que estão quentes.
Os ícones Cuidado indicam os procedimentos que deve seguir para evitar possíveis danos no aparelho.
Os ícones configuração incorrecta alertam para dispositivos e operações não compatíveis com o aparelho.
Os ícones Notas oferecem sugestões úteis.
2
Page 13
Informações gerais
Visualização da documentação 1
Visualização da documentação (Windows
Para ver a documentação, no menu Iniciar, aponte para Brother, DCP-9045CDN no grupo de programas e, em seguida, clique em Manual do Utilizador em formato HTML.
Se não tiver instalado o software, pode localizar a documentação seguindo as seguintes instruções:
®
) 1
a Ligue o PC.
Insira o CD-ROM da Brother com a etiqueta Windows
CD-ROM.
®
na unidade do
b Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, seleccione o seu idioma.
c Se surgir o ecrã do nome do modelo,
clique no nome do seu aparelho. O menu principal do CD-ROM é apresentado.
Documentos HTML (3 manuais):
o Manual de Utilizador HTML para operações autónomas, o Manual de Utilizador do Software e o Manual do Utilizador de Rede.
Este formato é recomendado para a visualização no seu computador.
Documentos PDF (4 manuais):
O Manual de Utilizador em formato PDF para operações autónomas, o Manual de Utilizador do Software, o Manual do Utilizador de Rede e o Manual de Instalação Rápida.
Este formato é recomendado para a impressão dos manuais. Clique para aceder à Brother Solutions Center, onde pode consultar ou descarregar os documentos PDF. (São necessários um acesso à Internet e o software PDF Reader.)
1
Se esta janela não se abrir, utilize o
Explorador do Windows e executar o programa start.exe a partir do directório raiz do CD-ROM Brother.
®
para localizar
d Clique em Documentação. e Clique na documentação que pretende
consultar:
3
Page 14
Capítulo 1
Como localizar as instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software: 1
Digitalizar um documento utilizando o
controlador TWAIN no Capítulo 2
Digitalizar um documento utilizando um
controlador WIA (Apenas para Windows XP/Windows Vista
Utilizar o ControlCenter3 no Capítulo 3Digitalização em rede no Capítulo 4
®
) no Capítulo 2
®
Guias de Orientação do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR 1
Pode ver os Guias de Orientação
completos do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR a partir da Ajuda da aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR.
Visualização da documentação
1
(Macintosh
a Ligue o computador Macintosh
Insira o CD-ROM da Brother com a etiqueta Macintosh
CD-ROM.
b Abre-se a seguinte janela.
®
) 1
®
.
®
na unidade do
c Faça duplo clique no ícone
Documentation.
d Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, faça duplo clique no seu idioma.
e Faça duplo clique na documentação
que pretende consultar: Documentos HTML (3 manuais): Manual do Utilizador HTML para operações autónomas, Manual do Utilizador de Software e Manual do Utilizador de Rede. Este formato é recomendado para a visualização no seu computador.
Nota
Os documentos estão também disponíveis em formato PDF (4 manuais): Manual do Utilizador PDF para operações autónomas, Manual do Utilizador de Software e Manual do Utilizador de Rede. O formato PDF é recomendado para a impressão dos manuais.
Faça um duplo clique no ícone Brother Solutions Center para aceder o Brother Solutions Center, onde pode consultar ou descarregar os documentos PDF. (São necessários um acesso à Internet e o software PDF Reader.)
4
Page 15
Como localizar as instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software: 1
Digitalização no Capítulo 9Utilizar o ControlCenter2 no Capítulo 10Digitalização em rede no Capítulo 11
Informações gerais
1
1
Presto!® Manual do Utilizador do PageManager
O Manual do Utilizador Presto!®
PageManager íntegra através da selecção de Ajuda na
aplicação Presto!
®
: 1
®
pode ser consultado na
®
PageManager®.
5
Page 16
Capítulo 1

Sumário do painel de controlo 1

1 Imprimir teclas:
Directo
Permite imprimir dados a partir de um dispositivo de memória Flash USB que pode ligar directamente ao aparelho. Também pode imprimir imagens directamente da sua câmara compatível com PictBridge.
Segura
Quando usa o Bloqueio da Função Codificado, pode alterar os utilizadores restritos mantendo premido (Consulte
Codificado
d
enquanto prime a tecla
Bloqueio da Função
na página 24.)
Segura
Pode imprimir a informação guardada na memória quando introduzir a sua palavrapasse­de quatro dígitos. (Para obter informações sobre o uso da tecla Segurança, consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e limpa os dados da impressão da memória do aparelho.
2 LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o seu aparelho.
3 Status LED
O LED pisca e muda de cor consoante o estado do aparelho.
4 Teclas de Menu:
Menu
Permite aceder ao Menu para programar as suas configurações no aparelho.
.
Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas configurações no aparelho.
d ou c Prima para percorrer para a frente ou para
trás as selecções do menu. a ou b Prima para percorrer os menus e as
opções.
6
Page 17
Informações gerais
1
1
5 Teclas numéricas
Para introduzir informações no aparelho.
6 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
7 Iniciar:
Cor
Permite fazer cópias a cores.
Mono
Permite fazer cópias a preto e branco.
8 Copiar Teclas:
Contraste/Qualidade
Permite alterar a qualidade ou o contraste da próxima cópia.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
Selecção de graveta
Permite alterar a gaveta a ser utilizada para a próxima cópia.
Grupo
Ordena cópias múltiplas utilizando o ADF.
Nem1
Pode escolher a cópia N em 1 para copiar 2 ou 4 páginas para uma só página.
9 Frente e verso
Pode escolher Duplex para copiar em ambas as faces do papel.
10 Digitalizar
Coloca o aparelho no modo Digitalizar. (Para mais informações sobre a digitalização, consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
7
Page 18
Capítulo 1

Indicações do LED de estado 1

O LED (díodo emissor de luz) Status pisca e muda de cor consoante o estado do aparelho.
As indicações relativas aos LEDs apresentadas na seguinte tabela são utilizadas nas ilustrações deste capítulo.
LED Estado do LED
O LED está apagado.
O LED está aceso.
Verde
Verde
Amarelo
Amarelo
Vermelho
Vermelho
O LED está intermitente.
LED Estado do Aparelho Descrição
Modo Espera O interruptor de energia está desligado ou o aparelho está no
A aquecer O aparelho está a aquecer para imprimir.
modo Espera.
Verde
Pronto para imprimir O aparelho está pronto para imprimir.
Verde
A receber dados O aparelho está a receber dados do computador, a processar
dados na memória ou a imprimir dados.
Amarelo
Dados armazenados na
Os dados de impressão continuam na memória do aparelho.
memória
Amarelo
8
Page 19
Informações gerais
LED Estado do Aparelho Descrição
Erro de serviço Siga os seguintes passos.
1. Desligue o aparelho.
Vermelho
2. Espere alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo e tente imprimir novamente.
Se não for possível eliminar o erro e visualizar a mesma indicação de chamada de serviço depois de voltar a ligar o aparelho, contacte o seu revendedor Brother para assistência.
Tampa aberta A tampa dianteira ou a tampa traseira está aberta. Feche a
tampa.
Vermelho
Acabou o toner Substitua o cartucho de toner por um cartucho novo. Erro de papel Coloque papel na gaveta ou retire o papel encravado. Verifique
a mensagem do LCD.
Digitalizador bloqueado Verifique se o manípulo de bloqueio do digitalizador está
libertado. Memória cheia A memória está cheia. Outros Verifique a mensagem do LCD.
Nota
Quando o interruptor de energia está desligado ou o aparelho está no modo Espera, o LED está apagado.
1
9
Page 20
2

Colocar documentos e papel 2

Papel admissível e outros materiais

Papel recomendado 2
Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize o seguinte tipo de papel.
Tipo de Papel Item
Papel simples
Papel reciclado Xerox Recycled Supreme Etiquetas Avery laser label L7163 Envelope Antalis River series (DL)
A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de papel no seu aparelho: papel simples, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as seguintes instruções:
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 75 a 90 g/mUse etiquetas concebidas especialmente
para impressoras a laser.
Evite tocar na superfície do papel imprimido imediatamente após a impressão.
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
2
2
.
Tipo e tamanho do papel 2
2
O aparelho carrega o papel a partir da gaveta de papel standard instalada, da gaveta multi­funções ou da gaveta inferior opcional.
Gaveta de papel standard 2
Visto que a gaveta do papel standard é de tipo universal, pode utilizar qualquer tamanho de papel (um tipo de papel e de tamanho simultaneamente) referido na tabela em
Capacidade de papel da gaveta do papel na página 11. A gaveta de papel
standard suporta até 250 folhas de papel de tamanho Letter/A4, legal e folio (80 g/m
Pode-se colocar papel até à marca superior existente na guia lateral deslizante.
Gaveta multi-funções (gaveta MP) 2
A gaveta MP suporta até 50 folhas de papel (80 g/m
colocar papel até à marca superior existente na guia lateral deslizante.
Gaveta inferior opcional (LT-100CL) 2
A gaveta inferior opcional suporta até 500 folhas de papel de tamanho Letter/A4,
legal e folio (80 g/m gaveta até à marca superior que existe na guia lateral deslizante.
2
) ou até 3 envelopes. Pode-se
2
). Pode colocar papel na
2
).
Utilize papel de granulagem longa com
valor de Ph neutro e uma percentagem de humidade de cerca de 5%.
NÃO coloque envelopes, etiquetas ou papel grosso (mais do que 105 g/m
do papel ou na gaveta inferior opcional. As folhas podem ficar encravadas.
10
AVISO
2
) na gaveta
Page 21
Colocar documentos e papel
Os nomes das gavetas de papel do controlador da impressora e deste manual são os seguintes:
2
Gaveta e unidade opcional
Nome
Gaveta de papel standard Gaveta 1 Gaveta inferior opcional Gaveta 2 Gaveta multi-funções Gaveta MP
Capacidade de papel da gaveta do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel
(Gaveta #1)
Gaveta multi-funções
(Gaveta MP)
Gaveta do papel (Gaveta #2)
1
Tamanho da folha 8 pol. × 13 pol.
A4, Letter, Legal, Executivo, A5, A6, B5,
B6 e Folio
1
Largura: 69,9 a 215,9 mm (2,75 a 8,5 pol.)
Comprimento: 116,0 a 406,4 mm (4,57 a 16,0 pol.)
A4, Letter, Legal, Executivo, A5, B5, B6 e
1
Folio
Papel simples, papel fino e papel reciclado
Papel simples, papel fino, papel grosso, papel reciclado, papel bond, envelopes e etiquetas
Papel simples, papel fino e papel reciclado
até 250 folhas (80 g/m
até 50 folhas (papel simples) (80 g/m
até 3 (envelopes)
até 500 folhas (80 g/m
2
)
2
)
2
)
2
Especificações do papel recomendado 2
As especificações de papel recomendado para este aparelho são as seguintes.
Peso base (g/m2) Espessura (µm) 80-110 Aspereza (seg.) Superior a 20
3
Rigidez (cm
/100) Direcção de gramagem Gramagem longa Resistência do volume (ohm)
Resistência da superfície (ohm-cm)
Carga CaCO3 (Neutro)
Teor das cinzas (wt%) Inferior a 23 Brilho (%) Superior a 80 Opacidade (%) Superior a 85
75-90
90-150
9
-10e
10e
9
10e
-10e
11
12
11
Page 22
Capítulo 2
Manuseamento e uso de papel especial 2
O aparelho foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre em amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho desejado. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos à luz do sol ou ao calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
O seu fornecedor deve ser informado que
o papel ou os envelopes serão usados numa impressora laser a cores.
O papel pré-impresso deve utilizar tintas
que consigam aguentar a temperatura do processo de fusão do aparelho (200 graus centígrados durante 0,1 segundos).
Se seleccionou um papel bond de
algodão, um papel com uma superfície áspera, como o papel encrespado ou avergoado, dobrado ou amachucado, a impressão pode sair imperfeita.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem ficar mal imprimidos ou danificar o seu aparelho.
NÃO use papel:
AVISO
• com uma textura elevada
• extremamente fino ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
1 2 mm ou maior
• revestido ou com acabamento químico
• defeituoso, vincado ou dobrado
• que ultrapassa a especificação de peso recomendado neste manual
• com etiquetas e agrafes
• com cabeçalhos que usam tintas ou uma termografia a baixas temperaturas
• papel químico
• concebido para impressões a jacto
A utilização de qualquer um dos tipos de papel acima referidos pode danificar o seu aparelho. Este tipo de danos não é coberto por nenhuma garantia ou acordo da Brother.
Envelopes 2
A maioria dos envelopes são compatíveis com o seu aparelho. Contudo, alguns envelopes podem causar problemas na qualidade da impressão devido à forma como foram fabricados. Os envelopes recomendados devem ter margens com dobras direitas e bem vincadas e a margem principal não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope direito e este não deve ser muito largo ou fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num aparelho a laser.
Os envelopes apenas podem ser colocados na gaveta MP.
Antes de colocar envelopes na gaveta, certifique-se de que:
Os envelopes têm uma aba de selagem
comprida.
As abas de selagem foram dobradas de
uma forma correcta e ficaram o mais alisado possível (os envelopes cortados ou dobrados irregularmente podem levar ao encravamento do papel).
Os envelopes devem ter duas camadas
de papel na zona assinalada a seguir.
12
Page 23
Colocar documentos e papel
1
1 Direcção de alimentação
1
Nota
• Antes da impressão, deve "abanar" a pilha de envelopes para evitar o encravamento do papel ou provocar problemas na alimentação.
• Antes de imprimir uma pilha de envelopes, faça um teste para se assegurar que os resultados da impressão são os desejados.
• Os conjuntos de envelopes embalados pelo fabricante estão protegidos.
• NÃO coloque diferentes tipos de papel na gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar o encravamento do papel ou problemas na alimentação.
• NÃO imprima envelopes através da impressão duplex.
• extremamente brilhantes ou texturizados
• com grampos, agrafes, molas ou fios
• com mecanismo de selagem com fita adesiva
• muito largos
• sem dobras bem alisadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• envelopes pré-impressos num aparelho a laser
• envelopes pré-impressos no interior
• que não podem ser organizados rigorosamente quando são empilhados
• feitos de papel com um peso superior às especificações de peso do papel para a impressora
• com margens que não são direitas ou quadradas
• com janelas, buracos, recortes ou perfurações
• com cola na superfície como ilustrado na figura seguinte
2
• Para uma impressão correcta, deve escolher o mesmo tamanho de papel na aplicação do seu software que o do papel da gaveta.
• Recomendamos que não faça impressões a 15 mm das margens dos envelopes.
•Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO use envelopes:
AVISO
• danificados, enrolados, vincados ou
com uma forma irregular
• com abas duplas como ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não foram dobradas na compra
13
Page 24
Capítulo 2
• com abas de selagem como apresentadas na figura seguinte
• com cada lado dobrado como ilustrado na figura seguinte
Se utilizar qualquer tipo de envelope incluído na seguinte lista, pode danificar a sua impressora. Este tipo de danos não é coberto por nenhuma garantia ou acordo da Brother.
Por vezes, pode deparar-se com problemas na alimentação do papel devido à espessura, ao tamanho ou à forma da aba dos envelopes que está a utilizar.
Etiquetas 2
Todas as etiquetas usadas nesta impressora devem conseguir aguentar temperaturas de 392 graus Fahrenheit (200 graus centígrados) durante 0,1 segundos.
As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de peso do papel descritos neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não alimentar ou imprimir correctamente e provocar danos na sua impressora.
As etiquetas podem apenas ser colocadas no tabuleiro MP.
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não use etiquetas danificadas, enroladas, vincadas ou com uma forma irregular.
NÃO imprima folhas de etiquetas parcialmente usadas. A folha de transporte exposta irá danificar a sua impressora.
AVISO
Esta impressora imprime a maioria das etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma fita adesiva de base acrílica visto que este material é mais estável a temperaturas altas na unidade fusível. As fitas adesivas não devem entrar em contacto com qualquer parte da impressora, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A fita adesiva não deve ser colocada entre as etiquetas. As etiquetas devem ser organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha de papel. A utilização de etiquetas com espaços pode desprendê-las e provocar encravamentos graves ou problemas na impressão.
14
Page 25
Colocar documentos e papel

Área não imprimível 2

Áreas não imprimíveis para cópias 2
A área de impressão começa aproximadamente a 4 mm (0,16 pol.) das partes superior e inferior e a 3 mm (0,12 pol.) de ambos os lados do papel.
2
1
14 mm 23 mm
Nota
A área não imprimível mostrada acima é para uma única cópia ou uma cópia 1 em 1 usando papel A4. A área não imprimível muda consoante o tamanho do papel.
2
1
Área não imprimível quando imprimir num computador 2
Quando utilizar o controlador pré-definido a área de impressão é mais pequena do que o tamanho do papel, como ilustrado a seguir.
Vertical
2
1
14.23 mm
24.23 mm
Horizontal
2
1
1
2
1
2
2
14.23 mm
24.23 mm
Nota
A área não imprimível mostrada em cima é para o papel A4. A área não imprimível muda consoante o tamanho do papel.
15
Page 26
Capítulo 2

Colocar papel e envelopes

O aparelho pode ser alimentado em papel a partir da gaveta de papel standard, na gaveta inferior opcional ou na gaveta multi-funções.
Quando imprimir em papel simples de 60 a 105 g/m
Para imprimir noutros tipos de material, utilize a gaveta MP (gaveta multi-funções).
Quando colocar papel na gaveta de papel, tenha em atenção:
Se o seu software de aplicação suporta a
Antes de utilizar papel com buracos, como
2
utilize a gaveta de papel.
selecção de tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através do software. Se o seu software de aplicação não suporta essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.
folhas do organizador, deve folhear a resma para evitar encravamentos de papel e problemas na alimentação do aparelho.
Colocar papel simples na gaveta de papel
2
a Estenda a aba de suporte da gaveta de
saída do papel (1).
1
b Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
2
16
c Premindo o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel (1), deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
1
Page 27
Colocar documentos e papel
d Folheie a resma de papel para evitar
encravamentos de papel e problemas na alimentação.
e Introduza cuidadosamente o papel na
gaveta do papel inserindo primeiro a margem superior e com o lado a imprimir virado para baixo. Verifique se o papel está direito na gaveta e abaixo da marca de limite máximo de papel (1).
1
Colocar envelopes ou outros materiais na gaveta multi-funções (gaveta MP)
Utilize a gaveta MP quando imprimir envelopes, etiquetas e papel grosso.
Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes para os alisar tanto quanto possível.
a Estenda a aba de suporte da gaveta de
saída do papel (1).
1
2
2
f Coloque novamente a gaveta do papel
no aparelho.
b Abra a gaveta MF e abaixe-a
suavemente.
17
Page 28
Capítulo 2
c Puxe a aba de suporte da gaveta MP
para fora (1).
1
d Coloque os envelopes (até 3) ou outros
materiais na gaveta MP, inserindo primeiro a margem superior e com o lado a imprimir virado para cima.

Colocar documentos 2

Pode utilizar o ADF (alimentador automático de papel) e o vidro do digitalizador para fazer cópias e digitalizar.
Utilização do ADF (alimentador automático de documentos) 2
O ADF suporta até 50 páginas e alimenta uma página de cada vez. Utilize papel
standard de 80 g/m páginas antes de as colocar no ADF.
Quando colocar papel no ADF, verifique se a tinta nos documentos está completamente seca.
AVISO
NÃO coloque documentos grossos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
NÃO utilize papel enrolado, vincado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
2
) e folheie sempre as
18
Page 29
Colocar documentos e papel
a Abra a aba do suporte de saída de
documentos do ADF (1) e a aba do suporte do ADF (2).
1
b Folheie bem as páginas. c Coloque o documento com a face para
cima no alimentador, primeiro o bordo superior, até o sentir tocar no rolo do alimentador.
d Ajuste as guias do papel para a largura
do documento.
Utilizar o vidro do digitalizador
Pode utilizar o vidro do digitalizador para digitalizar ou copiar as páginas de um livro ou apenas uma página de cada vez. Os documentos podem ter até 215,9 mm de largura e 355,6 mm de comprimento (8,5 polegadas de largura e até 14 polegadas de comprimento).
Para usar o vidro do digitalizador, o alimentador deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos. b Usando as guias do documento à
esquerda, centre o documento com a face para baixo no vidro do digitalizador.
2
2
AVISO
Para evitar danificar o aparelho enquanto usar o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este estiver a ser utilizado.
Para digitalizar-documentos standards, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 19.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for espesso, NÃO feche violentamente a tampa nem faça pressão.
AVISO
19
Page 30
3

Configuração geral 3

Configurações do papel

Tipo de Papel 3
Configure o aparelho para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Efectue um dos seguintes passos:
Para configurar o tipo de papel para
Gavt MF, prima Menu, 1, 1, 1.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#1 prima Menu, 1, 1, 2.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#2 prima Menu, 1, 1, 3 se instalou a gaveta opcional.
11.Tipo de Papel
1.Gavt MF
a Comum b Espesso
Selec. ab ou OK
b Para Gaveta#1 e Gaveta#2 prima a
ou b para seleccionar Fino, Comum ou Papel Reciclado. Para Gavt MF prima a ou b para seleccionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso ou Papel Reciclado.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Tamanho do papel 3
Pode utilizar nove tamanhos de papel para imprimir cópias: A4, Letter, Legal, Executivo, A5, A6, B5, B6 e Folio.
a Efectue um dos seguintes passos:
3
Para configurar o tamanho de papel
para Gavt MF prima Menu, 1, 2, 1.
Para configurar o tamanho de papel para
Gaveta#1
Para configurar o tamanho de papel
para Gaveta#2 prima Menu, 1, 2, 3 se instalou a gaveta opcional.
12.Tam. de Papel
1.Gavt MF
a A4 b Letter Selec. ab ou OK
, prima
b Prima a ou b para seleccionar A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio ou Qualquer.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Qualquer (tamanho) apenas aparece quando seleccionar a gaveta MP (Menu, 1, 2, 1).
• Se seleccionar Qualquer para o tamanho da gaveta de papel MP, deve seleccionar Só MF para a definição Utilização da gaveta.
• Não pode utilizar a opção Tamanho do Papel Qualquer para a gaveta MP quando efectuar cópias N em 1. Tem de seleccionar uma das outras selecções de Tamanho do Papel disponíveis para a Gaveta MP.
• O tamanho A6 não está disponível para Gaveta #2.
Menu, 1, 2, 2
.
Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo, para que o seu aparelho possa ajustar o documento na página.
20
Page 31
Configuração geral
Uso da Gaveta no Modo Cópia3
Pode alterar a prioridade da gaveta que o aparelho utilizará para imprimir cópias.
Quando seleccionar Gaveta#1 Só, Só MF ou Gaveta#2 Só
apenas dessa gaveta. Se a gaveta predefinida ficar sem papel, Sem Papel aparece no LCD. Coloque o papel na gaveta vazia.
Para alterar a definição da gaveta, siga as seguintes instruções:
a Prima Menu, 1, 6, 1.
16.Uso da gaveta
1.Copiar
a MP>T1 b T1>MP Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só Só MF, MP>T1>T2
Prima OK.
1
Gaveta#2 Só ou T2 aparece apenas se foi instalada a gaveta opcional.
1
, o aparelho retira o papel
1
1
ou T1>T2>MP1.
,
Uso da Gaveta no Modo Imprimir 3
Pode alterar a gaveta predefinida que o aparelho utilizará para imprimir do computador.
a Prima Menu, 1, 6, 2.
16.Uso da gaveta
2.Impressão
a MP>T1 b T1>MP Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só Só MF, MP>T1>T2
1
ou T1>T2>MP1.
1
,
Prima OK.
1
Gaveta#2 Só ou T2 aparece apenas se foi instalada a gaveta opcional.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• A definição no controlador da impressora terá prioridade sobre a definição feita no painel de controlo.
3
c Prima Parar/Sair.
Nota
• O ADF consegue detectar o tamanho do documento. Quando estiver a carregar os documentos do ADF e MP>T1>T2, ou T1>T2>MP, é seleccionado, o aparelho procura a gaveta com o tamanho de papel mais apropriado e utiliza o papel dessa gaveta. Se nenhuma gaveta possuir papel apropriado, o aparelho retira o papel da gaveta com a prioridade mais alta.
• Quando utilizar o vidro do digitalizador, o documento é copiado sempre a partir da gaveta com a prioridade mais alta, ainda que o papel mais adequado esteja noutra gaveta de papel.
• Se quando o painel de controlo estiver definido para Gaveta#1 Só, Só MF ou
para Gaveta#2 Só
1
e seleccionar
Selecção Automática no controlador da impressora, o aparelho utiliza o papel dessa gaveta.
1
Gaveta#2 Só aparece apenas se foi instalada a gaveta opcional.
21
Page 32
Capítulo 3

Configurações do volume

Volume do Beeper 3
Quando o beeper está ligado, o aparelho emite um som sempre que premir uma tecla ou cometer um erro. Pode seleccionar um leque de níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3.
13.Beeper a Baixo
Med
b Alto Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Horário de poupança de energia 3

Pode configurar o aparelho para mudar automaticamente para o Horário de Poupança de Energia. O aparelho irá adiantar-se automaticamente uma hora na Primavera e atrasar-se uma hora no Outono.
Funcionalidades
3
ecológicas
Economizar Toner 3
Pode economizar o toner usando esta função. Quando configurar economizar toner para Lig, a impressão será mais clara. A configuração pré-definida é Desl.
a Prima Menu, 1, 5, 1.
15.Ecológico
1.Poupança Toner
a Lig b Desl Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
NÃO recomendamos o modo Economizar Toner para a impressão de fotografias ou de imagens com escala de cinzentos.
3
a Prima Menu, 1, 4.
14.Dia Auto
a Lig b Desl Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
22
Page 33
Configuração geral
Tempo de espera 3
A configuração do tempo de espera permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusível enquanto o aparelho está no modo de espera.
Pode seleccionar por quanto tempo o aparelho deve estar em tempo de espera (de 000 a 240 minutos) antes de iniciar o modo espera. O temporizador reinicia automaticamente quando o aparelho receber dados do computador ou fizer uma cópia. O valor predefinido é 005 minutos.
Durante o modo espera, o LCD indica Em espera. Quando imprimir ou copiar no modo espera, ocorrerá um pequeno intervalo enquanto o fusível aquece.
a Prima Menu, 1, 5, 2.
15.Ecológico
2.Tempo Espera
005Min
Prima Tecla e OK

Contraste do LCD 3

Pode alterar o contraste para fazer com que o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 7.
17.Contraste LCD
-nnonn+
Selec. dceOK
b Prima c para tornar o LCD mais escuro.
Prima d para tornar o LCD mais claro. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Lista das Definições do Utilizador

Pode imprimir uma lista das configurações que programou, incluindo a config da rede.
3
3
b Introduza a duração do período de
espera do aparelho antes de entrar no modo espera (000 a 240). Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Desligar a Lâmpada do Digitalizador 3
A lâmpada do digitalizador mantém-se ligada durante 30 minutos antes de se desligar automaticamente para poupar a sua vida útil e reduzir o consumo de energia.
Para desligar a lâmpada do digitalizador, prima simultaneamente as teclas d e c. A lâmpada mantém-se desligada até à próxima vez que usar a função digitalização.
Nota
Desligar regularmente a lâmpada, reduzirá a vida útil desta.
a Prima Menu, 6, 4.
64.Defin Utilizor
Prima Iniciar
b Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. c Prima Parar/Sair.
23
Page 34
4

Funções de segurança 4

Segurança 4

Bloqueio da Função Codificado 4
O Bloqueio da Função Codificado permite restringir o acesso público a certas funções do aparelho (Cópia, Digitalização e Impressão). Esta função também impede que os utilizadores alterem as configurações predefinidas do aparelho ao limitar o acesso às configurações dos menus.
É necessário desactivar pelo menos uma função para activar o Bloqueio da Função Codificado para o utilizador geral.
O acesso a funções restritas pode ser activado criando um utilizador restrito. Os utilizadores restritos devem seleccionar o nome memorizado e introduzir a palavra­passe para usar o aparelho.
Anote num local seguro a sua palavra-passe. Caso se esqueça dela, contacte o seu revendedor Brother.
Nota
• Pode definir um máximo de 25 utilizadores individuais e um utilizador Público.
• Quando configurar um utilizador Público, pode limitar uma ou mais funções do aparelho a todos os utilizadores que não possuem uma palavra-passe.
• Só os administradores podem definir as limitações e efectuar alterações para cada utilizador.
• Quando a Impressão está desactivada, as tarefas de impressão através do PC são canceladas sem notificação.
Configurar a palavra-passe do administrador
A palavra-passe definida neste passo é para o administrador. Esta palavra-passe é utilizada para configurar utilizadores e para activar/desactivar o Bloqueio da Função Codificado. (Consulte Configurar os
utilizadores restritos na página 25 e Activar Bloqueio da Função Codificado na página 26.)
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
Passw nova:XXXX
Prima Tecla e OK
b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe com os algarismos de 0 a 9, l ou #. Prima OK.
c Reintroduza a palavra-passe quando o
LCD indicar Verif:. Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
Configurar o utilizador público 4
Pode configurar o utilizador Público. Os utilizadores Públicos não precisam de introduzir uma palavra-passe.
Nota
Tem de desactivar pelo menos uma função para poder ligar o Bloqueio da Função Codificado para o Utilizador público.
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar a Fechar OffiOn
Conf. Pal-passe
b Conf.Utilizad. Selec. ab ou OK
4
24
Page 35
Funções de segurança
b Prima a ou b para seleccionar
Conf.Utilizad. Prima OK.
c Introduza a palavra-passe
Administrador. Prima OK.
18.Função Fechar Conf.Utilizad.
a Público b Utilizador01 Selec. ab ou OK
d Prima a ou b para seleccionar
Público. Prima OK.
e Prima a ou b para seleccionar
Activado ou Desactivado para a Cópia (Cores). Prima OK.
Após definir a Cópia (Cores), repita este passo para definir a
Cópia (P e B), a Digitaliza e a Imprimir. Prima OK.
Nota
Pode definir impressão através de PC apenas para o utilizador público. Quando a impressão estiver desactivada para o utilizador público, nenhum utilizador restrito poderá utilizar a função de Impressão.
f Prima Parar/Sair.
Configurar os utilizadores restritos 4
Pode configurar utilizadores com restrições e uma palavra-passe.
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
a Fechar OffiOn
Conf. Pal-passe
b Conf.Utilizad. Selec. ab ou OK
c Introduza a palavra-passe
Administrador. Prima OK.
18.Função Fechar Conf.Utilizad.
a Público b Utilizador01 Selec. ab ou OK
d Prima a ou b para seleccionar
Utilizador01. Prima OK.
e Utilize o teclado numérico para
introduzir o nome do utilizador. (Consulte Introduzir texto na página 160.) Prima OK.
f Introduza uma palavra-passe de quatro
dígitos para o utilizador. Prima OK.
g Prima a ou b para seleccionar
Activado ou Desactivado para a Cópia (Cores). Prima OK.
Após definir a Cópia (Cores), repita este passo para definir a Cópia (P e B) e a Digitaliza. Prima OK.
h Repita d a g para introduzir qualquer
utilizador e palavra-passe adicional.
i Prima Parar/Sair.
Nota
Não é possível utilizar a mesma palavra­passe que outro utilizador.
Activar/Desactivar Bloqueio da Função Codificado 4
Se tiver introduzido uma palavra-chave incorrecta, quando segue as instruções em baixo, o LCD indica Pal-passe errada. Reintroduza a palavra-passe correcta.
4
b Prima a ou b para seleccionar
Conf.Utilizad. Prima OK.
25
Page 36
Capítulo 4
Activar Bloqueio da Função Codificado 4
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar a Fechar OffiOn
Conf. Pal-passe
b Conf.Utilizad. Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Fechar OffiOn. Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe- de
quatro dígitos como administrador. Prima OK.
Desactivar Bloqueio de Função Codificado 4
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
a Fechar OniOff b Alte.Utilizad. Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Fechar OniOff. Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe- de
quatro dígitos como administrador. Prima OK.
Alternar Utilizadores 4
a Prima, ao mesmo tempo, d e Segura.
Função Fechar
Alte.Utilizad.
PIN:XXXX
Introduza PIN
b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK.
Quando o modo de Cópia está desactivado:
a Prima Frente e verso, um dos botões
de configuração Copiar , Iniciar ou o teclado numérico.
Acesso Negado
PIN:
Introduza PIN
b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK.
Quando o modo de Digitalização está desactivado:
a Prima a tecla Digitalizar.
Acesso Negado
PIN:
Introduza PIN
b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK.
Esta configuração permite que um utilizador restrito inicie a sessão no aparelho quando Bloqueio da Função Codificado está activado.
Nota
Assim que um utilizador restrito terminar a utilização do aparelho, este voltará à configuração para utilizador público em 1 minuto.
26
Page 37
Secção II
Copiar II
Fazer cópias 28
Page 38
5

Fazer cópias 5

Como copiar 5

Ecrã LCD para o modo de Cópia 5
1
2
3
4
01
5
01
1 Contraste 2 Qualidade 3 Relação de cópia 4 Selecção de gaveta 5 Número de cópias 6Brilho
Criar uma única cópia 5
a Coloque o documento. b Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Criar cópias múltiplas 5
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
(Para organizar as cópias, consulte
Ordenar cópias utilizando o ADF na página 34
• Se o LCD indicar “Aguarde” e o aparelho interromper a cópia enquanto estiver a fazer cópias múltiplas, aguarde entre 30 a 40 segundos até que o aparelho termine o registo da cor e o processo de limpeza da unidade da correia.
.)
28
Interromper a cópia 5
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
Page 39
Fazer cópias

Opções de cópia (configurações temporárias)

Quando pretender alterar rapidamente as configurações de cópia, temporariamente para a próxima cópia, use as teclas temporárias Copiar. Pode usar diferentes combinações. Também pode utilizar a tecla Duplex para alterar as configurações da cópia duplex (face dupla).
O aparelho repõe as configurações predefinidas 60 segundos depois de efectuar a cópia.
Alterar qualidade da cópia 5
Pode seleccionar a qualidade da cópia servindo-se de uma gama de configurações de qualidade. A configuração pré-definida é Auto.
c Prima Contraste/Qualidade.
Prima a ou b para seleccionar Qualidad.
5
Prima OK.
d Prima d ou c para seleccionar Auto,
Texto ou Foto.
Prima OK.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Para alterar as configurações predefinidas, siga as seguintes instruções:
a Prima Menu, 2, 1.
21.Qualidade a Auto
Texto
b Foto Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para escolher a qualidade
da cópia. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
5
Auto
Automático é o modo recomendado para impressões normais. Adequado para documentos que contenham quer texto quer fotografias.
Texto
Adequado para documentos de texto apenas.
Foto
Adequado para copiar fotografias.
Para alterar temporariamente as configurações da qualidade, siga as instruções que se seguem:
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
29
Page 40
Capítulo 5
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas 5
Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução:
Prima
Persnl(25-400%) permite introduzir um rácio de 25% a 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Persnl(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91%Pág.complet
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga as instruções que se seguem:
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Ampliar/Reduzir. d Prima Ampliar/Reduzir ou c. e Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar o rácio
de aumento ou redução desejado. Prima OK.
Prima a ou b para seleccionar
Persnl(25-400%). Prima OK. Utilize as teclas numéricas para
introduzir um rácio de aumento ou redução de 25% a 400%. (Por exemplo, prima 5 3 para introduzir 53%.)
Prima OK.
30
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
As Opções de Disposição da Página
2em1(V), 2em1(H), 4em1(V) ou 4em1(H) não estão
disponíveis em Ampliar/Reduzir.
Page 41
Fazer cópias
Tirar cópias N em 1 (configuração da página) 5
Pode reduzir a quantidade de papel usado quando copiar utilizando a função de cópia N em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro páginas numa página e, desta forma, poupar papel.
Importante 5
Certifique-se que o tamanho do papel
está definido para Letter, A4, Legal ou Folio.
(V) significa Vertical e (H) significa
Horizontal.
A função N em 1 não lhe permite utilizar a
definição Aumentar/Reduzir.
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
f Após a digitalização da página, prima 1
para digitalizar a página seguinte.
Cópia expositor:
Página seguinte?
a 1.Sim b 2.Não Selec. ab ou OK
g Coloque a próxima página no vidro do
digitalizador. Prima OK. Repita f e g para cada página da configuração.
h Após a digitalização de todas as
páginas do documento, prima 2 na fase f para terminar.
5
c Prima Nem1. d Prima a ou b para seleccionar
2em1(V), 2em1(H), 4em1(V), 4em1(H) ou Desl(1 em 1).
Prima OK.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
digitalizar a página. Se colocar um documento no ADF, o aparelho digitaliza as páginas e inicia a impressão.
Se estiver a utilizar o vidro do digitalizador, vá para f.
31
Page 42
Capítulo 5
1
1
1
1
1
1
Se estiver a copiar a partir do ADF: 5
Coloque o documento virado para cima na direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Se estiver a copiar a partir do vidro do digitalizador: 5
Coloque o documento virado para baixo na direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
Cópia Duplex (face-dupla) 5
Se pretende usar a função de cópia “2 faces i 2 faces” ou “2 faces i 1 face”, coloque o documento no ADF. Se aparecer uma mensagem de Memória cheia enquanto faz as cópias duplex (faces duplas), tente instalar memória adicional. (Ver Mensagem de Memória cheia na página 36.)
Cópia duplex (margem longa) 5
1 face i 2 faces
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2 faces i 2 faces
Vertical
1
2
1
2
1
2 em 1 (H)
2
2
Horizontal
1
1
4 em 1 (V)
2
2
4 em 1 (H)
32
Page 43
Fazer cópias
1
1
1
1
1
1
2 faces i 1 face
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2
1
2
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Frente e verso e a ou b para
seleccionar 1face i 2faces, 2faces i 2faces ou 2faces i 1face.
Duplex a1face i 2faces
2faces i 2faces b2faces i 1face Selec. ab ou OK
Prima OK.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
digitalizar o documento.
Nota
Não é possível a Cópia em Duplex num documento de tamanho legal de duas faces.
Cópia Duplex avançada (margem curta) 5
Avançada 2 faces i 1 face
Vertical
1
2
1
2
Horizontal
1
1
2
Avançada 1 face i 2 faces
Vertical
1
2
1
2
2
Horizontal
1
1
2
2
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Frente e verso , a ou b para
seleccionar Avançado.
Duplex a1face i 2faces
2faces i 2faces
b2faces i 1face Selec. ab ou OK
5
Prima OK.
33
Page 44
Capítulo 5
d Prima a ou b para seleccionar
2faces i 1face ou 1face i 2faces.
Prima OK.
Duplex Avançada
a2faces i 1face b1face i 2faces
Selec. ab ou OK
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
digitalizar o documento.
Nota
Não é possível a Cópia em Duplex num documento de tamanho legal de duas faces.
Ordenar cópias utilizando o ADF 5
Pode ordenar várias cópias. As páginas serão empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a Coloque o documento no ADF.
c Prima a ou b para seleccionar Brilho.
Qualidad:Auto Aum/Red :100% Gaveta :MP>T1 Brilho :-nnonn+c Selec. dceOK
d Prima c para tirar uma cópia mais clara
ou prima d para escurecer uma cópia. Prima OK.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Para alterar as configurações pré-definidas, siga os seguintes passos:
a Prima Menu, 2, 2.
22.Brilho
-nnonn+
Selec. dceOK
b Prima c para tirar uma cópia mais clara
ou prima d para escurecer uma cópia. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Grupo. d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Ajustar brilho, contraste e cor5
Brilho 5
Ajuste o brilho da cópia para tirar cópias mais claras ou mais escuras.
Para alterar temporariamente as configurações do contraste, siga as seguintes instruções:
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
34
Contraste 5
Ajuste o contraste para melhorar a nitidez e a claridade da imagem.
Para alterar temporariamente as configurações do contraste, siga as seguintes instruções:
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Contraste/Qualidade.
Prima a ou b para seleccionar Contrast. Prima OK.
Contrast:-nnonn+c Qualidad:Auto Aum/Red :100% Gaveta :MP>T1 Selec. dceOK
Page 45
Fazer cópias
d Prima d ou c para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Para alterar as configurações pré-definidas, siga os seguintes passos:
a Prima Menu, 2, 3.
23.Contraste
-nnonn+
Selec. dceOK
b Prima d ou c para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Ajuste de cor
Pode alterar a configuração pré-definida para a saturação da cor.
Para alterar as configurações pré-definidas, siga os seguintes passos:
a Prima Menu, 2, 4.
24.Ajuste de Cor
1.Vermelho
2.Verde
3.Azul
Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
1.Vermelho, 2.Verde ou 3.Azul. Prima OK.
Selecção da gaveta 5
Pode alterar a utilização da gaveta apenas na próxima cópia.
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Selecção de gaveta. d Prima d ou c para seleccionar MP>T1,
T1>MP, #1(XXX) Prima OK.
1
ou MP(XXX)1.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Prima
Selecção de gaveta
1
XXX é o tamanho de papel definido em Menu, 1, 2.
Nota
• T2 ou #2 aparece apenas se a gaveta do papel opcional estiver instalada.
• Para alterar a configuração predefinida de Selecção da Gaveta, Consulte Uso da Gaveta no Modo Cópia na página 21.
MP>T1 ou M>T1>T2 T1>MP ou T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
5
c Prima d ou c para aumentar ou diminuir
a saturação da cor. Prima OK.
d Volte ao ponto b para seleccionar a
próxima cor. Ou prima Parar/Sair.
35
Page 46
Capítulo 5

Mensagem de Memória cheia 5

Se a memória ficar cheia enquanto estiver a fazer cópias, a mensagem LCD irá orientá-lo na próxima fase.
Se receber a mensagem Memória Cheia durante a digitalização da página seguinte, pode optar entre premir Iniciar Mono ou Iniciar Cor para copiar as páginas digitalizadas até aí ou premir Parar/Sair para cancelar a operação.
Para disponibilizar memória adicional pode adicionar uma placa de memória adicional. Consulte Placa de memória na página 60.
36
Page 47
Secção III
Impressão directa
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB
III
38
42
Page 48
Imprimir fotos a partir de uma
6
O seu aparelho Brother suporta a função standard PictBridge, que permite ligar-se a uma câmara fotográfica digital compatível com PictBridge e imprimir fotografias directamente a partir da mesma.
Se a sua câmara estiver a utilizar o padrão de Armazenamento em Massa USB, também pode imprimir fotos a partir de uma câmara digital sem PictBridge. (Consulte Ligação de
uma máquina fotográfica digital como dispositivo de memorização na página 40.)
máquina fotográfica digital

Antes de utilizar PictBridge

Requisitos PictBridge 6
Para que não cometa erros, lembre-se do seguinte:
O aparelho e a máquina fotográfica digital
devem estar ligados com um cabo USB adequado.
O ficheiro de imagens deve ser aberto
com a máquina fotográfica digital que quer ligar ao aparelho.

Utilizar PictBridge 6

Configurar a sua máquina fotográfica digital 6
Certifique-se de que a sua máquina fotográfica está no modo PictBridge. As seguintes configurações PictBridge estão disponíveis no LCD da sua máquina fotográfica compatível com o PictBridge.
CópiasQualidadeTamanho do papelData de impressãoImpressão do nome do ficheiroConfiguração
Nota
6
Os nomes e a disponibilidade de cada definição depende da especificação da sua máquina fotográfica.
Também pode definir as seguintes configurações PictBridge servindo-se do painel de controlo.
Selecções de Menu
Tamanho do Papel Letter, A4, B5, A5, B6, A6 Orientação
Data/Hora Des, Lig Nome do ficheiro Des, Lig Qualidade da
impressão
Opções
Vertical, Horizontal
Normal, Excelente
6
1
38
1
Se seleccionar o tamanho de papel Letter, A4 ou B5, será seleccionado Vertical. Se seleccionar A5, B6 ou A6, será escolhido Horizontal.
Page 49
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital
a Prima Menu, 4, 3.
43.PictBridge
1.Tam. de Papel
2.Orientação
3.Data e Hora
Selec. ab ou OK
b Para definir as configurações
PictBridge, prima a ou b para seleccionar 1.Tam. de Papel,
2.Orientação, 3.Data e Hora,
4.Nome Ficheiro, ou
5.Qualid Impress.
Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar uma
opção em cada menu de configuração. Prima OK.
d Repita b a c para cada configuração
PictBridge. Prima Parar/Sair.
Nota
• As definições da máquina fotográfica são prioritárias desde que a sua máquina fotográfica não esteja definida para utilizar as definições do seu aparelho (definições predefinidas). Se a sua máquina foi definida para usar as definições do seu aparelho, este irá imprimir as suas fotografias servindo-se das seguintes definições.
Definições do aparelho
Tamanho do Papel A4 Orientação Vertical Data/Hora Desl. Nome do ficheiro Desl. Qualidade da
impressão
• Para obter mais informações acerca da alteração das definições PictBridge, consulte o manual do utilizador da sua máquina fotográfica.
Definições predefinidas
Normal

Impressão de imagens 6

a Certifique-se de que a sua máquina
fotográfica está desligada. Ligue a sua máquina fotográfica ao interface directo USB (1) localizado na parte frontal do aparelho utilizando um cabo USB adequado.
1
b Ligue a máquina fotográfica. Certifique-
se de que a sua máquina fotográfica está no modo PictBridge. Quando o aparelho tiver reconhecido a máquina fotográfica, o LCD apresenta a seguinte mensagem, conforme o modo em que o aparelho está definido:
aDigit. p/a FTP
Digit.p/e-mail Digitalz.imagem
bDigitaliz.p/ocr Selec. ab ou OK
Contrast:-nnonn+ Qualidad:Auto Aum/Red :100% Gaveta :MP>T1 Câmara ligada
c Defina, na sua máquina fotográfica, a
impressão de uma imagem. Defina o número de cópias se isso lhe for pedido.
Quando o aparelho começar a imprimir uma imagem, o LCD apresenta a seguinte mensagem:
PictBridge
A imprimir. Mantenha...
6
39
Page 50
Capítulo 6
Nota
Para obter mais informações sobre como pode imprimir utilizando PictBridge, consulte o manual do utilizador da sua máquina fotográfica.
AVISO
Para evitar danos no aparelho, NÃO ligue nenhum dispositivo para além de uma máquina fotográfica digital ou um disco de memória Flash USB à interface directa USB.
NÃO desligue a máquina fotográfica digital da interface directa USB até que o aparelho tenha concluído a impressão.
Impressão DPOF 6
DPOF significa Formato de Ordem de Impressão Digital.
Os principais fabricantes de máquinas fotográficas digitais (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. e Sony Corporation) criaram esta característica para facilitar a impressão de imagens a partir de uma máquina fotográfica digital.
Se a sua máquina fotográfica digital suporta uma impressão em DPOF, poderá seleccionar as imagens e o número de cópias que deseja imprimir no monitor da máquina fotográfica digital.

Ligação de uma máquina fotográfica digital como dispositivo de memorização

Mesmo se a sua máquina fotográfica não está no modo PictBridge, ou não suporta PictBridge, pode ligar a sua máquina fotográfica como dispositivo de memorização. Isto permite-lhe imprimir fotografias a partir da sua máquina fotográfica.
Siga os seguintes passos em Imprimir dados
directamente do disco de memória flash USB na página 43.
(Se pretender imprimir fotografias no modo PictBridge, consulte Configurar a sua máquina fotográfica digital na página 38.)
Nota
O nome do modo de memorização e operação difere de uma máquina fotográfica digital para a outra. Consulte o manual do utilizador da sua máquina fotográfica para obter mais informações, por exemplo, como passar do modo Pictbridge para o modo de memorização em massa.
6
Estão disponíveis as seguintes definições DPOF.
impressão 1 em 1Cópias
40
Page 51
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital

Compreender as mensagens de erro 6

Quando estiver familiarizado com os tipos de erros que podem ocorrer ao utilizar a interface directa USB, poderá identificar e resolver facilmente quaisquer problemas que surjam.
Memória Cheia
Esta imagem irá aparecer se estiver a trabalhar com ficheiros cujo formato ultrapassa a capacidade de memória do aparelho.
Disp. incorrecto
Esta mensagem irá aparecer se ligar um dispositivo danificado ou incompatível à interface directa USB. Para eliminar o erro, desligue o dispositivo da interface directa USB.
6
(Para obter mais informações, consulte
Mensagens de erro e de manutenção na página 79.)
41
Page 52
Imprimir dados a partir de uma
7
Com a função de impressão directa, não precisa de um computador para imprimir dados. Pode imprimir através de uma simples ligação do seu disco de memória flash USB na interface directa USB do aparelho.
Nota
Alguns discos de memória flash USB podem não funcionar com o aparelho.
unidade de memória Flash USB

Formatos de ficheiros suportados

A impressão directa suporta os seguintes formatos de ficheiros:
PDF versão 1.6JPEG
1
Criar um ficheiro PRN
®
ou PostScript
3
para impressão directa7
Nota
Os ecrãs nesta secção podem variar consoante a sua aplicação e sistema operativo.
a Na barra menu de uma aplicação, clique
Ficheiro, seguido de Imprimir.
7
b Seleccione Impressora Brother
DCP-9045CDN (1) e seleccione a caixa Imprimir para ficheiro (2). Clique em Imprimir.
7
1
Exif + JPEGPRN (criado pelo controlador
DCP-9045CDN)
TIFF (digitalizado por todos os modelos
MFC ou DCP da Brother)
PostScript
da impressora DCP-9045CDN BRScript3)
1
Os dados que incluem um ficheiro de imagem JBIG2, JPEG2000 e ficheiros em camadas não são suportados.
® 3™
(criado pelo controlador
2
c Seleccione a pasta na qual deseja
guardar o ficheiro e introduza o nome do ficheiro se isso lhe for pedido. Se lhe for pedido apenas para dar um nome ao ficheiro, pode também especificar a pasta em que deseja guardar o ficheiro ao introduzir o nome do directório. Por exemplo:
C:\Temp\FileName.prn
Se tem um disco de memória flash USB ligado ao seu computador, pode guardar o ficheiro directamente no disco de memória flash USB.
42
Page 53
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB

Imprimir dados directamente do disco de memória flash USB

a Ligue o seu disco de memória flash USB
à interface directa USB (1) na zona frontal do aparelho.
1
b Quando o aparelho reconhecer a
unidade de memória Flash USB, o LED Directo fica azul. Prima a tecla Directo .
Impr. directa a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF Selec. ab ou OK
c
Prima a ou b para seleccionar o nome da pasta ou do ficheiro que deseja imprimir. Prima OK. Se seleccionou o nome da pasta, prima a ou b para seleccionar o nome do ficheiro que deseja imprimir. Prima OK.
Nota
• Se deseja imprimir um index dos ficheiros, seleccione Imprim.Índice, e, em seguida, prima OK. Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para imprimir os dados.
• Os nomes de ficheiro com mais de 8 caracteres aparecerão no LCD com os 6 primeiros caracteres do nome do ficheiro seguido de um til (~) e um número. Por exemplo, “HOLIDAY2007.JPG” aparecerá como “HOLIDA~1.JPG”.
• Apenas os seguintes caracteres podem ser visualizados no LCD : A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ˆ
d Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar uma
configuração que precise de alterar e
7
prima OK e, em seguida, a ou b para escolher uma opção de configuração e depois prima OK.
Se não precisar de alterar as
configurações predefinidas actuais, vá para e.
Nota
• Pode escolher as seguintes configurações:
Tam. de Papel
Orientação
Múltiplas pág.
Duplex
Tipo media
Agrupar
Uso da gaveta
Qual. Impressão
Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas configurações poderão não aparecer.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor se já
terminou.
f Prima o teclado numérico para
introduzir o número de cópias que deseja. Prima OK.
Impr. directa
FILE0_1.PDF
Nr. De cópias:
Prima Iniciar
g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
imprimir os dados.
h Prima Parar/Sair.
7
1
43
Page 54
Capítulo 7
AVISO
Para evitar danos no aparelho, NÃO ligue nenhum dispositivo para além de uma máquina fotográfica digital ou um disco de memória Flash USB à interface directa USB.
NÃO desligue o disco de memória flash USB da interface directa USB, até que o aparelho tenha concluído a impressão.
Nota
• Se desejar alterar a gaveta do papel para
a alimentação, prima Menu, 1, 6, 2 para alterar a definição da gaveta do papel.
• Pode alterar as definições pré-definidas para impressão directa servindo-se do painel de controlo, quando o aparelho não está no modo de impressão directa. Prima Menu, 4 para introduzir o menu
I. R. Dir. USB . Consulte Tabela de menus na página 149.

Compreender as mensagens de erro 7

Quando estiver familiarizado com os tipos de erros que podem ocorrer ao utilizar a unidade de memória Flash USB, poderá identificar e resolver facilmente quaisquer problemas que surjam.
Memória Cheia
Esta imagem irá aparecer se estiver a trabalhar com ficheiros cujo formato ultrapassa a capacidade de memória do aparelho.
Disp. incorrecto
Esta mensagem irá aparecer se ligar um dispositivo danificado ou incompatível à interface directa USB. Para eliminar o erro, desligue o dispositivo da interface directa USB.
(Consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 79 para a solução mais detalhada.)
44
Page 55
Secção IV
Software IV
Funções do Software e da Rede 46
Page 56
8

Funções do Software e da Rede 8

O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui os Manuais do Utilizador de Software e de Rede para as funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, impressão e digitalização). Estes manuais possuem hiperligações fáceis de utilizar e, se as premir, estas levam-no directamente para uma secção em particular.
Encontra informação nas seguintes funções:
ImpressãoDigitalização
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh®)  Impressão em RedeDigitalização em Rede
®
)
Nota
Consulte Aceder ao Manual do Utilizador na página 2.

Como ler os Manuais do Utilizador HTML

Esta é uma breve referência à utilização dos Manuais do Utilizador HTML.
b Clique no manual que deseja consultar
(MANUAL DO UTILIZADOR DE SOFTWARE, MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE ou MANUAL DO UTILIZADOR) a partir do menu
superior.
c Clique no cabeçalho que deseja ver da
lista situada à esquerda da janela.
Para Macintosh
a Certifique-se de que o seu Macintosh
8
está ligado. Insira o CD-ROM da Brother na unidade do CD-ROM.
b
Faça duplo clique no ícone
®
Documentation
8
®
.
Para Windows
®
Nota
Se não instalou o software, consulte
Visualização da documentação
(Windows
®
) na página 3
.
a No menu Iniciar, aponte para Brother,
DCP-9045CDN no grupo de programas e, em seguida, clique em Manual do Utilizador em formato HTML.
46
c Clique duas vezes sobre a língua da sua
8
pasta e, em seguida, faça duplo clique no ficheiro no topo da página.
d
Clique no manual que deseja consultar
MANUAL DO UTILIZADOR DE
(
,
SOFTWARE DE REDE
no menu superior e, em seguida, clique no cabeçalho que gostaria de ler na lista situada à esquerda da janela.
MANUAL DO UTILIZADOR
ou
MANUAL DO UTILIZADOR
)
Page 57
Secção V
Anexos V
Segurança e aspectos legais 48 Opções 57 Resolução de problemas e manutenção de
rotina Menus e funções 149 Especificações 162 Glossário 172
62
Page 58
Segurança e aspectos legais A
A

Escolher uma localização A

Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações. Coloque o aparelho perto de uma tomada eléctrica normal com ligação à terra. Escolha um local com uma temperatura entre 10º C e 32,5º C e com uma humidade entre 20% e 80% (sem condensação).
Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho NÃO representam um perigo de queda.Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.NÃO coloque o aparelho perto de fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou
frigoríficos.
NÃO exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em excesso.NÃO ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos ou no mesmo circuito que electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
48
Page 59
Segurança e aspectos legais

Informações importantes A

Medidas de segurança A
Leia estas instruções antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção e conserve-as para consultas futuras.
NÃO utilize este produto perto de água ou num ambiente húmido.Evite utilizar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Há o risco mínimo de
choques eléctricos causados por relâmpagos.
NÃO recomendamos a utilização de uma extensão eléctrica.Se qualquer cabo ficar danificado, desligue o aparelho e contacte o seu revendedor Brother.NÃO coloque quaisquer objectos sobre o aparelho, nem obstrua as aberturas de ventilação.Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA com ligação à terra adjacente
dentro do intervalo indicado na etiqueta dos valores nominais. NÃO ligue a uma fonte de alimentação CC. Se tiver dúvidas, contacte um electricista qualificado.
A
49
Page 60
ADVERTÊNCIA
Antes de limpar a parte interior do aparelho, desligue a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica.
NÃO manuseie a tomada com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos.
Verifique sempre se a ficha está completamente inserida.
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Quando abrir a tampa dianteira ou traseira do aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado na figura seguinte.
A unidade fusível está marcada com uma etiqueta de alerta. NÃO retire nem danifique a etiqueta.
Para evitar ferimentos, não coloque as mãos no rebordo do aparelho sob a tampa dos documentos como ilustrado na figura.
50
Page 61
Segurança e aspectos legais
Para evitar ferimentos, NÃO coloque os dedos nas áreas indicadas nas figura.
NÃO utilize um aspirador para limpar a tinta espalhada. Isto poderá fazer com que o pó do toner se inflame no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio. Limpe cuidadosamente o pó do toner com um pano seco, que não deixe fios e elimine-o de acordo com as normas locais.
Se deslocar o aparelho, utilize as pegas fornecidas. Primeiramente, certifique-se de que desligou todos os cabos. Para evitar danos pessoais ao deslocar ou levantar este aparelho, certifique-se de que estas acções são feitas, no mínimo, por duas pessoas.
A
NÃO utilize substâncias inflamáveis nem nenhum tipo de spray para limpar a parte interior ou exterior do aparelho. Isto poderá causar um incêndio ou choques eléctricos. Consulte Manutenção de rotina na página 96 para obter informações sobre como limpar o aparelho.
51
Page 62
Especificação IEC60825-1+A2:2001 A
Este aparelho é um produto a laser de Classe 1 como é definido nas especificações IEC60825-1+A2:2001. A etiqueta abaixo está afixada nos países onde é exigida.
Este aparelho possui um díodo de laser de Classe 3B que emite radiação invisível na unidade do digitalizador. A unidade do digitalizador não deve ser aberta em nenhuma circunstância.
Díodo de laser A
Comprimento de onda: 780 - 800 nm Saída: 30 mW máx. Classe de laser: Classe 3B
ADVERTÊNCIA
A utilização de controlos, ajustes ou processos não especificados neste manual poderão causar uma exposição perigosa a radiações.
Desligar o dispositivo A
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica facilmente acessível. Em caso de emergências, deve desligar o cabo da tomada eléctrica para desligar completamente o equipamento.
Ligação LAN A
NÃO ligue este aparelho a uma ligação LAN que esteja sujeita a -sobretensão.
52
AVISO
Page 63
Segurança e aspectos legais
Interferências rádio A
Este produto está em conformidade com a norma EN55022 (Publicação 22 CISPR)/Classe B. Quando ligar o aparelho a um computador, certifique-se de que utiliza os seguintes cabos de interface.
Um cabo de interface USB cujo comprimento não deve ser superior a 2,0 metros.
Directiva EU 2002/96/EC e EN50419 A
Somente União
Europeia
Este equipamento está marcado com símbolo de reciclagem acima mencionado. Isto significa, que no final da vida de trabalho deste equipamento terá que ser depositado num local apropriado para esse efeito. Não poderá ser atirado fora para o lixo doméstico. Esta atitude beneficiará o meio ambiente de todos. (Somente União Europeia)
A
53
Page 64
Directiva UE 2006/66/CE - Retirar ou substituir a bateria A
Este produto inclui uma bateria que foi concebida para durar toda a vida útil do produto. Não pode ser substituída pelo utilizador. A bateria deve ser retirada fazendo parte do processo de reciclagem do aparelho no fim da vida útil e o responsável pela recilagem deve tomar as precauções adequadas.
Instruções de segurança importantes A
1 Leia todas as instruções. 2 Guarde-as para consulta posterior. 3 Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto. 4 Desligue este produto da tomada antes de limpar a parte interior do aparelho. NÃO utilize
produtos de limpeza líquidos ou à base de aerossol. Utilize um pano humedecido para limpar.
5 NÃO coloque este produto num carro, suporte ou mesa instável. O produto pode cair e sofrer
danos graves.
6 As ranhuras e aberturas na parte posterior ou inferior da caixa servem para a ventilação. Para
garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar sobreaquecimento, estas aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre radiadores ou aquecedores. Este produto nunca deve ser colocado numa instalação pré-fabricada se não fornecer uma ventilação adequada.
7 Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA dentro do intervalo indicado na
etiqueta dos valores nominais. NÃO ligue a uma fonte de alimentação CC. Se tiver dúvidas, contacte um electricista qualificado.
8 Este produto está equipado com uma ficha de 3 pinos com ligação à terra. Esta ficha encaixa
apenas em tomadas com ligação à terra. Trata-se de uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta. NÃO ignore a função da ficha com ligação à terra.
9 Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho. 10 NÃO coloque nada sobre o cabo de alimentação. NÃO coloque este produto em locais onde
as pessoas possam pisar o cabo.
11 NÃO coloque nada em frente do aparelho que possa bloquear a saída das páginas impressas. 12 Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do aparelho. 13 Desligue este aparelho da tomada eléctrica e consulte os técnicos autorizados da Brother nas
seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto.Se o produto foi exposto a chuva ou água.
54
Page 65
Segurança e aspectos legais
Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as instruções de funcionamento.
Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajustamento incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e implicar um trabalho moroso por parte de um técnico qualificado para reparar o aparelho.
Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa ficou danificada.Se o produto apresentar alterações de funcionamento, indicando necessidade de
reparação.
14 Para proteger o produto contra sobrecargas, é aconselhável utilizar um dispositivo de
protecção contra sobrecargas (protector anti-sobrecargas).
15 Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos a pessoas, respeite as seguintes
instruções:
NÃO use este produto perto de aparelhos que funcionem com água, em caves húmidas ou
perto de piscinas.
NÃO utilize o aparelho durante uma tempestade eléctrica (existe a possibilidade remota de
ocorrer choque eléctrico).
Restrições legais de reprodução A
É considerado crime a reprodução de determinados itens ou documentos com a intenção de cometer fraude. Este memorando visa ser um guia e não uma lista completa. Sugerimos que, em caso de dúvida sobre um item ou documento em particular, consulte as autoridades legais adequadas.
Os seguintes exemplos não devem ser reproduzidos:
A
dinheirotítulos de dívidas ou outros certificados de endividamentocertificados de depósitopapéis de serviço militar ou das Forças Armadaspassaportesselos postais (cancelados ou não)papéis de imigraçãopapéis da assistência socialcheques ou ordens de pagamento de agências governamentaisbilhetes de identidade, emblemas ou insígniaslicenças e certificados de condução de automóveis
Obras protegidas por direitos de autor não podem ser reproduzidas. Excertos de trabalhos protegidos por direitos de autor podem ser reproduzidos para efeitos de "utilização leal". Várias reproduções indicam um uso incorrecto.
Os direitos das obras protegidas por direitos de autor aplicam-se também a obras de arte.
55
Page 66
Marcas registadas A
O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation. Microsoft, Windows e Windows Server são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA
e noutros países. Windows Vista é uma marca registada ou uma marca da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países. Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Inc. PostScript é uma marca registada e PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems
Incorporated. Nuance, o símbolo Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas registadas
da Nuance Communications, Inc. ou dos seus afiliados nos Estados Unidos e/ou noutros países. Presto! PageManager é uma marca registada da NewSoft Technology Corporation. PictBridge é uma marca comercial. Java e todas as marcas e símbolos baseados na Java são marcas comerciais ou marcas
registadas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as empresas cujo software é mencionado neste manual possuem um Contrato de Licença
de Software específico abrangendo os seus programas.
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados no Manual do Utilizador, no Manual do Utilizador de Software e no Manual do Utilizador de Rede são marcas registadas das respectivas empresas.
56
Page 67
B
Opções B

Gaveta de papel opcional

Número de artigo: LT-100CL Pode ser instalada uma gaveta inferior
opcional, que pode conter até 500 folhas de papel de 80 g/m
Quando está instalada uma gaveta inferior opcional, o aparelho pode conter até 800 folhas de papel simples.
2
.
Instalar a gaveta de papel opcional B
B
Este aparelho é pesado. De forma a prevenir danos físicos ao levantar o aparelho, certifique-se de que esta acção é feita, no mínimo, por duas pessoas. Tenha cuidado para não entalar os dedos ao pousar o aparelho no chão.
ADVERTÊNCIA
a Desligue o aparelho. Desligue o cabo
de interface e, em seguida, o cabo de alimentação da tomada eléctrica CA.
57
B
Page 68
b Com a ajuda de outra pessoa, levante o
aparelho com cuidado e coloque-o em cima da unidade da gaveta inferior opcional, de modo que os pinos de alinhamento da unidade da gaveta inferior sejam inseridos nos orifícios guia da base do aparelho, como é ilustrado na figura.
d Servindo-se da chave de fendas (1),
desaparafuse os dois parafusos, como é ilustrado na figura, e guarde-os (irá precisar deles na fase f); em seguida, retire a parte frontal da gaveta do papel (2) da gaveta de papel normal.
1
2
c Puxe a gaveta de papel normal para
fora do aparelho e retire o papel da gaveta.
58
Page 69
Opções
e Siga os seguintes passos para passar a
parte frontal da gaveta do papel pertencente à gaveta do papel normal para a nova gaveta (1).
1 Com cuidado, levante e segure no
prato de metal no interior da gaveta do papel (2).
2 Enquanto o prato de metal estiver
levantado, introduza a nova parte frontal da gaveta do papel (1) na parte da frente da gaveta do papel. Certifique-se de que o manípulo azul indicador (3) passa pelo orifício (4).
3 Assim que a parte frontal da
gaveta do papel estiver ajustada correctamente, solte o prato de metal. O manípulo azul deve ficar debaixo do prato de metal.
f Fixe a nova parte frontal da gaveta do
papel à gaveta do papel normal voltando a aparafusar os dois parafusos (tirados na fase d). Em seguida, coloque de novo o papel na gaveta e, por último, coloque firmemente a gaveta do papel no aparelho.
g Ligue primeiro o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica CA e, em seguida, todos os restantes cabos. Ligue o interruptor do aparelho.
1
Parte dianteira
h
2
4
3
Para configurar o tipo de papel para a gaveta inferior, prima
a
ou b para seleccionar A4,
Legal, Executive, A5, B5, B6 Folio
. Prima OK e, em seguida,
Parar/Sair
.
Menu, 1, 2, 3
. Prima
Letter
ou
,
B
59
Page 70
i Para utilizadores do Windows
Vá a Iniciar > Painel de controlo > Impressoras e faxes. Clique no botão
direito do rato sobre o ícone da impressora e seleccione Propriedades. Seleccione o separador Acessórios e clique em Detecção automática. Quando tiverem sido identificadas a gaveta inferior opcional e o tamanho do papel, clique em Aplicar.
Nota
A função Detecção automática não está disponível nos seguintes casos:
• O interruptor de energia do aparelho está desligado.
®
:

Placa de memória B

Este aparelho possui 128 MB de memória normal e uma ranhura para expansão de memória opcional. Pode ampliar a memória, no máximo, até 640 MB instalando módulos de memória small outline dual in-line de 144 pinos (SO-DIMMs). Se adicionar a memória opcional, aumenta o desempenho das operações de cópia e impressão.
Em geral, o aparelho utiliza memórias SO­DIMM de normalização comum com as especificações seguintes:
Tipo: 144 pinos e 64 bits de saída Latência CAS: 2 Frequência do relógio: 100 MHz ou mais Capacidade:
64 MB, 128 MB, 256 MB ou 512 MB Altura: 31,75 mm Tipo Dram: SDRAM de 2 bancos
Para adquirir informações e referências, visite o sítio Web da Buffalo Technology: http://www.buffalo-technology.com/
• O aparelho está em estado de erro.
• O aparelho encontra-se num ambiente de partilha de rede.
• O cabo não está correctamente ligado ao aparelho.
Caso isto aconteça, pode adicionar manualmente as opções que instalou. Em Opções disponíveis seleccione a opção que instalou, clique em Adicionar, e, em seguida, clique em Aplicar.
Para utilizadores do Macintosh®:
O controlador da impressora já está configurado para ser utilizado com a gaveta de papel inferior. Não são necessários passos adicionais.
60
Nota
• Eventualmente, alguns SO-DIMMs podem não funcionar neste aparelho.
• Para mais informações, contacte o seu revendedor Brother.
Page 71
Opções
Instalar memória adicional B
a Desligue o interruptor do aparelho. b Desligue o cabo de interface do
aparelho e, em seguida, a ficha do cabo de alimentação da tomada eléctrica.
c Retire as tampas DIMM (1 e 2).
2
1
d Desembale a DIMM e segure-a pelas
extremidades.
Para evitar danos no aparelho provenientes da electricidade estática, NÃO toque nos chips de memória nem na superfície da placa.
AVISO
e Pegue na DIMM pelas extremidades e
alinhe os entalhes da DIMM com as saliências da ranhura. Introduza a DIMM na diagonal (1) e, em seguida, incline-a na direcção da placa de interface até ficar devidamente encaixada (2).
1
f Volte a colocar as tampas DIMM (2 e 1).
2
2
1
g Ligue primeiro a ficha do cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, ligue o cabo de interface.
B
h Ligue o interruptor do aparelho.
61
Page 72
Resolução de problemas e
C
manutenção de rotina

Resolução de problemas C

Se acha que há um problema com o aparelho, consulte a tabela que se segue e siga as sugestões de resolução de problemas.
Muitos problemas podem ser resolvidos por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Visite o nosso site em http://solutions.brother.com
Soluções para problemas comuns C
Se tiver razões para crer que existe um problema, tire primeiro uma cópia. Se a cópia for de boa qualidade, provavelmente o problema não é do seu aparelho. Verifique a seguinte tabela e siga as instruções para a resolução do problema. A maioria dos problemas pode ser resolvida pelo próprio utilizador.
Problemas no acesso ao menu
Problemas Sugestões
As teclas operativas não funcionam
Verifique se o painel de controlo está correctamente ligado ao aparelho. Reinstale o painel de controlo.
.
C
Problemas de qualidade das cópias
Problemas Sugestões
Aparecem linhas pretas verticais nas cópias.
As linhas pretas verticais em cópias são normalmente causadas por sujidade ou líquido corrector no vidro, ou um dos fios de corona para imprimir está sujo. (Consulte Limpeza do digitalizador na página 97 e Limpeza dos fios de corona na página 102.)
62
Page 73
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas de impressão
Problemas Sugestões
O aparelho não imprime. Verifique se o aparelho está ligado e o interruptor está ligado.
Verifique se os cartuchos do toner e a unidade do tambor estão
correctamente instalados. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Verifique a ligação do cabo de interface quer no aparelho quer no seu
computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Verifique se foi instalado e seleccionado o controlador de impressora
correcto.
Verifique se o LCD indica mensagens de erro. (Consulte Mensagens de erro
e de manutenção na página 79.)
Verifique se o aparelho está online:
®
)
®
XP e Windows Server® 2003)
®
2000)
O aparelho imprime sem aviso ou imprime caracteres errados.
O aparelho imprime as primeiras páginas correctamente, mas depois algumas páginas apresentam textos incompletos.
Os cabeçalhos ou rodapés do documento são visualizados no ecrã, mas não aparecem quando são impressos.
O aparelho não imprime em ambas as faces do papel, ainda que o controlador da impressora esteja definido para Duplex.
(Para Windows Vista
Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Hardware e sonse, em seguida, Impressoras. Clique com o botão direito do rato sobre ‘Impressora Brother DCP-9045CDN’. Certifique-se de que ‘Utilize a impressora fora de linha’ não foi seleccionado.
(Para Windows
Clique no botão Iniciar e seleccione Impressoras e faxes. Clique com o botão direito do rato sobre ‘Impressora Brother DCP-9045CDN’. Certifique-se de que ‘Utilize a impressora fora de linha’ não foi seleccionado.
(Para Windows
Clique no botão Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras. Clique com o botão direito do rato sobre ‘Impressora Brother DCP­9045CDN’. Certifique-se de que ‘Utilize a impressora fora de linha’ não foi seleccionado.
Abra a gaveta do papel e aguarde o fim da impressão. Em seguida, desligue
o interruptor de alimentação do aparelho e desligue-o da rede eléctrica durante alguns minutos.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
O computador não reconhece o sinal completo intermédio de entrada do
aparelho. Verifique se o cabo de interface está correctamente ligado. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Há uma área que não pode ser imprimida na parte superior e inferior da página. Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão nesta área.
Verifique a definição do tamanho do papel no controlador da impressora. Tem de seleccionar A4, Legal ou Folio.
C
63
Page 74
Problemas de impressão (Continuação)
Problemas Sugestões
O aparelho não imprime ou parou de imprimir e o LED de estado fica amarelo.
Prima Cancelar Trabalho. Como o aparelho cancela o trabalho e elimina-o da memória, isso pode resultar numa impressão incompleta.
Problemas de digitalização
Problemas Sugestões
Ocorrem erros TWAIN durante a digitalização.
A digitalização em rede não funciona.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal. Em PaperPort
seleccione o controlador TWAIN Brother. Consulte Problemas na ligação à rede na página 65.
11SE, clique em Ficheiro, Digitalizar ou em Obter Foto e
Problemas com o software
Problemas Sugestões
Não consegue instalar o software ou imprimir.
Não é possível imprimir ‘2 em 1 ‘4 em 1
’.
O aparelho não imprime a partir do Adobe Illustrator.
Execute o programa Repair MFL-Pro Suite no CD corrigir e reinstalar o software.
’ ou
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no controlador da impressora são as mesmas.
Tente reduzir a resolução de impressão. (Consulte o Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
-ROM. Este programa irá
Problemas no manuseamento do papel
Problemas Sugestões
O aparelho não carrega o papel.
O LCD indica Sem Papel ou uma mensagem de papel encravado.
O aparelho não puxa o papel da gaveta MP.
Como imprimir em envelopes? Pode colocar envelopes a partir da gaveta MP. A aplicação tem de ser
Que tipo de papel deve ser utilizado?
O papel encravou. (Consulte Papel encravado na página 85.)
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel.
Se estiver papel na gaveta de papel, certifique-se de que está direito. Se o
papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta do papel e tente de novo.
Verifique se o modo de gaveta MP não foi seleccionado no controlador da
impressora.
Se o LCD mostra uma mensagem de papel encravado e o problema persistir,
consulte Papel encravado na página 85.
Folheie bem o papel e coloque-o firmemente de novo na gaveta.
Certifique-se de que o modo gaveta MP foi seleccionado no controlador da
impressora.
configurada para imprimir o tamanho do envelope a utilizar. Normalmente, isto é feito no menu Configuração da Página ou Configurar Documento da aplicação. (Consulte o manual da aplicação para mais informações.)
Pode utilizar papel simples, papel reciclado, envelopes e etiquetas destinadas para máquinas a laser. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
64
Page 75
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas de qualidade da impressão
Problemas Sugestões
As páginas imprimidas estão enroladas.
As páginas impressas estão esborratadas.
As impressões saem muito claras. Se este problema ocorrer enquanto fizer cópias, desactive o modo
Este problema pode dever-se à baixa qualidade de papel grosso ou fino ou à
impressão na face do papel não recomendada. Experimente virar a resma do papel na gaveta do papel.
Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao
suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorrecta para o tipo de papel de impressão que está a usar, ou o tipo de papel pode ser muito grosso ou ter uma superfície rugosa. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Economizar Toner no próprio aparelho. (Consulte Economizar Toner na página 22.)
Desactive o modo Economizar Toner no separador Avançado no controlador
da impressora. (Consulte o Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Problemas na ligação à rede
Problemas Sugestões
Não consigo imprimir através de uma rede com fios.
Verifique se o aparelho está ligado, está no modo online e Pronto. Imprima a lista das Config de Rede para verificar as suas configurações de rede actuais. (Consulte Lista das Definições do Utilizador na página 23.) Volte a ligar o cabo LAN ao hub para verificar se os cabos e as ligações de rede estão em boas condições. Se possível, tente ligar o aparelho a uma porta diferente do hub utilizando um cabo diferente. Se as ligações estiverem correctas, o LED superior do painel traseiro do aparelho ficará verde.
C
65
Page 76
Problemas na ligação à rede (Continuação)
Problemas Sugestões
A função digitalização em rede não funciona.
A função impressão em rede não funciona.
(Apenas para Windows rejeitar a ligação de rede necessária. Siga as seguintes instruções para configurar o firewall. Se estiver a utilizar um software de firewall pessoal, consulte o Manual do Utilizador do seu software ou contacte o respectivo fabricante.
Para utilizadores do Windows
®
a Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Ligações de rede e Internet
e, em seguida, clique em Firewall do Windows. Certifique-se de que o Firewall do Windows está Ligado no separador Geral.
b Clique no separador Avançadas e no botão Definições... em Definições
de ligações de rede.
c Clique no botão Adicionar. d Para adicionar a porta 54925 para a digitalização em rede, introduza as
seguintes informações:
1. Em Descrição do serviço: introduza uma descrição, por exemplo “Digitalizador da Brother”.
2. Em Nome ou endereço IP (por exemplo 192.168.0.12) do computador que hospeda este serviço na rede: introduza “Localhost”.
3. Em Número da porta externa para este serviço: introduza "54925".
4. Em Número da porta interna para este serviço: introduza "54925".
5. Certifique-se de que UDP é seleccionado.
6. Clique em OK.
) A configuração do firewall do seu PC pode estar a
®
XP SP2:
e Se ainda continuar com problemas na ligação à rede, clique no botão
Adicionar.
f Para adicionar a porta 137 para digitalização em rede e impressão em rede,
introduza as seguintes informações:
1. Em Descrição do serviço: introduza uma descrição, por exemplo “Digitalização em rede da Brother”.
2. Em Nome ou endereço IP (por exemplo 192.168.0.12) do computador que hospeda este serviço na rede: introduza “Localhost”.
3. Em Número da porta externa para este serviço: introduza "137".
4. Em Número de porta interna para este serviço: introduza "137".
5. Certifique-se de que UDP é seleccionado.
6. Clique em OK.
g Certifique-se de que a nova configuração foi adicionada e verificada e, em
seguida, clique em OK.
66
Page 77
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas na ligação à rede (Continuação)
Problemas Sugestões
A função digitalização em rede não funciona.
A função impressão em rede não funciona.
(continuação)
Para utilizadores do Windows Vista
a Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Rede e Internet, Firewall do
Windows e clique em Alterar definições.
b Quando surgir o ecrã Controlo da conta de utilizador faça o seguinte.
Para utilizadores que têm direitos de administrador: clique em
Continuar.
Para utilizadores que não têm direitos de administrador: introduza a
palavra-passe do administrador e clique em OK.
c Certifique-se de que o Firewall do Windows está Ligado no separador
Geral.
d Clique no separador Excepções. e Clique no botão Adicionar porta... f Para adicionar a porta 54925 para a digitalização em rede, introduza as
seguintes informações:
1. Em Nome: introduza uma descrição, por exemplo “Digitalizador da Brother”.
2. Em Número da porta: introduza “54925”.
3. Certifique-se de que UDP é seleccionado. Em seguida, clique em OK.
®
:
g Certifique-se de que a nova configuração foi adicionada e verificada e, em
seguida, clique em Aplicar.
h Se ainda continuar com problemas na ligação à rede, como digitalização ou
impressão em rede, marque a caixa Partilha de ficheiros e de impressoras no separador Excepções e, em seguida, clique em Aplicar.
O seu computador não encontra o aparelho.
Para utilizadores do Windows
estar a rejeitar a ligação de rede necessária. Para mais informações, consulte as instruções anteriores.
Para utilizadores do Macintosh
aplicação DeviceSelector que se encontra em Macintosh HD/Biblioteca/Impressoras/Brother/Utilitários ou a partir do menu de contexto Modelo do ControlCenter2.
Outras
Problemas Sugestões
O aparelho não liga. É possível que condições adversas na ligação à corrente (por exemplo,
relâmpagos ou uma sobrecarga eléctrica) tenham desencadeado os mecanismos internos de segurança do aparelho.
Desligue o aparelho e, em seguida, o cabo de alimentação. Aguarde dez minutos, ligue o cabo de alimentação e ligue o aparelho.
®
: A configuração do firewall do seu PC pode
®
: Seleccione de novo o seu aparelho na
C
67
Page 78

Melhorar a qualidade da impressão C

Se tem problemas com a qualidade da impressão, imprima primeiro uma página de demonstração (Menu, 3, 2, 3). Se a cópia for de boa qualidade, provavelmente o problema não é do seu aparelho. Verifique o cabo de interface ou ligue o aparelho a outro computador.
Nota
Pode resolver um problema de qualidade da impressão substituindo o cartucho de toner por um novo, quando o LCD apresentar a mensagem Sem Toner.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Linhas, bandas ou estrias brancas horizontais
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
As cores são claras ou pouco nítidas em toda a página.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Linhas ou bandas brancas verticais
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
Certifique-se de que o aparelho está numa superfície sólida e plana.
Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados correctamente. (Consulte
na página 116.)
toner
Substituir um cartucho de
Abane com cuidado os cartuchos do toner.
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada correctamente. (Consulte
Substituir a unidade do tambor
na página 121.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. Um
papel com superfície rugosa ou papel grosso podem originar este problema. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio.
(Consulte Limpeza das janelas do digitalizador a laser na página 98.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Verifique se está a utilizar o papel recomendado. Coloque papel acabado de desembalar.Certifique-se de que a tampa dianteira foi fechada correctamente.Abane com cuidado os cartuchos do toner.Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio.
(Consulte Limpeza das janelas do digitalizador a laser na página 98.)
Desactive o modo Economizar toner. (Consulte Economizar
Toner na página 22.)
Abane com cuidado os cartuchos do toner.Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio.
(Consulte Limpeza das janelas do digitalizador a laser na página 98.)
68
Page 79
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Linhas ou bandas coloridas verticais
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Linhas coloridas horizontais
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Pintas brancas ou impressão com manchas brancas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Página completamente em branco ou na qual faltam algumas cores.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
Um dos cartuchos do toner pode estar danificado. Substitua o
cartucho de toner da cor da faixa ou da banda. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
Limpe os quatro fios de corona (um por cada cor) da unidade do
tambor, fazendo deslizar o manípulo verde. (Consulte Limpeza dos fios de corona na página 102.)
Certifique-se de que o manípulo verde de cada fio de corona está na
sua posição original (a).
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
A unidade fusível pode estar suja. Contacte o seu revendedor Brother.
Substituir a unidade do tambor
na página 121.)
Um dos cartuchos de toner pode estar danificado. Substitua o
cartucho de toner que corresponde à cor da linha. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
Substituir a unidade do tambor
na página 121.)
Limpe os quatro fios de corona (um por cada cor) da unidade do
tambor, fazendo deslizar o manípulo verde. (Consulte Limpeza dos fios de corona na página 102.)
Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio.
(Consulte Limpeza das janelas do digitalizador a laser na página 98.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Verifique se está a utilizar o papel recomendado. Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora ou
no menu de configuração do Tipo de Papel, ou utilize um papel mais fino do que aquele que está a utilizar. (Consulte Tipo de
Papel na página 20 e o Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Substitua o papel por papel acabado de desembalar.Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade
elevada podem originar uma impressão com manchas brancas. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
Limpe os quatro fios de corona (um por cada cor) da unidade do
tambor, fazendo deslizar o manípulo verde. (Consulte Limpeza dos fios de corona na página 102.) Se a qualidade de impressão não
melhorou, coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpeza da unidade do
tambor na página 105.)
Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados correctamente. (Consulte
toner
na página 116.)
Substituir um cartucho de
Um dos cartuchos do toner pode estar danificado. Identifique a cor
em falta e coloque um novo cartucho de toner com a cor que ficou com uma linha branca. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
C
69
Page 80
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Manchas coloridas com intervalo de 75 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Salpicos ou manchas do tinteiro
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Fundo cinzento ou a cores
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Página torta
. z
y
x w v
tu s r
q
p o n
lm ijk h
g
f e d
c b a
.
9
8
7 6 5
4 3
2
1 0 .
Z
Y
X W V
U
T S R
Q P
O
N
M
L
K J I
H
G
F
E
D
C
B
A
U
T S R
Q P
O
N
M
L
K J I
H
G
F
E
D
C
B
A
U
T S R
Q P
O
N
M
L
K J I
H
G
F
E
D
C
B
A
U T S
R Q P
O
N
M
L
K J I
H
G
F
E
D
C
B
A
. z
y
x
w
v u t
s
r q p
o
n
lm ijk h
g
f e d
c b a
.
9
8 7 6
5 4 3
2
1
0
.
Z
Y
X
W
V V V
.
z
y
x
w
v u t
s r q
p
o
n
lm ijk h
g
f e d
c b
a
.
9
8 7 6
5 4 3
2
1
0
.
Z
Y
X
W
.
z
y
x
w
v u t s
r q
p
o
n
lm ijk h
fg e d
c b
a
.
9
8 7 6
5 4
3
2
1
0
.
Z
Y
X
W
Recomendação
Pó, pó de papel, cola ou outras substâncias podem ficar coladas na
superfície do tambor fotossensível (OPC) e resultar no aparecimento de manchas pretas ou brancas nos documentos impressos.
Efectue algumas cópias duma folha branca de papel. (Consulte Criar
cópias múltiplas na página 28.)
Se depois de ter efectuado cópias múltiplas os documentos
impressos ainda apresentarem manchas, limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpeza da unidade do tambor na página 105.)
Se a qualidade de impressão ainda não melhorou, deve instalar uma
nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Verifique o ambiente do aparelho. Este problema de qualidade da impressão pode dever-se a condições como humidade e temperaturas elevadas. (Consulte
Escolher uma localização
na página 48.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O
papel com superfície rugosa pode originar este problema. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Coloque um novo cartucho de toner com a cor que está na origem do
problema. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
Limpe os fios de corona e a unidade do tambor da cor que está na origem do problema. (Consulte
corona
na página 102 e
tambor
na página 105.) Se a qualidade de impressão não melhorou,
coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
do tambor
na página 121.)
Limpeza dos fios de
Limpeza da unidade do
Substituir a unidade
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade e
temperaturas elevadas podem aumentar a quantidade de sombras de fundo. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
Coloque um novo cartucho de toner com a cor que está na origem do
problema. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
Limpe os fios de corona da unidade do tambor da cor que está na origem do problema. (Consulte
Limpeza dos fios de corona na página 102 Se a qualidade de impressão não melhorou, coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
Substituir a unidade do tambor na página 121
Certifique-se de que o papel ou outro material de impressão está
devidamente colocado na gaveta do papel e que as guias não estão demasiado apertadas ou soltas contra a resma de papel.
Regule devidamente as guias do papel.A gaveta do papel poderá estar demasiado cheia.
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
.)
.)
70
Page 81
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Esbatido
A cor das páginas impressas não é a pretendida.
Aparece só uma cor
Periodicamente, surge uma densidade irregular horizontal na página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O papel com superfície rugosa ou papel grosso pode originar este problema. (Consulte
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão apropriado no
Papel admissível e outros materiais
na página 10.)
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte
materiais de Software no CD
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados correctamente. (Consulte
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Substituir a unidade do tambor
Substituir um cartucho de toner
Papel admissível e outros
na página 121.)
na página 116.)
Certifique-se de que os cartuchos do toner não estão vazios.
(Consulte Mensagem de fim da vida útil do toner na página 116.)
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada correctamente. (Consulte
Certifique-se de que a unidade da correia foi instalada correctamente. (Consulte
Efectue a calibração utilizando o painel de controlo. Prima
Substituir a unidade do tambor
Substituir a unidade da correia
na página 121.)
na página 128.)
Menu, 3, 6
a Prima OK para seleccionar Calibrar. b Prima 1 para seleccionar sim. (Para mais informa
consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Ajuste a cor servindo-se da configuração de personalização do
controlador da impressora. As cores que o aparelho pode imprimir e as cores que aparecem no monitor são diferentes. O aparelho pode não conseguir reproduzir as cores apresentadas no monitor.
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
Coloque uma nova unidade da correia. (Consulte Substituir a
unidade da correia na página 128.)
Limpe os fios de corona da unidade do tambor da cor que está na origem do problema. (Consulte a qualidade de impressão não melhorou, coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
Identifique a cor irregular e introduza um novo cartucho de toner com
essa cor. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade do tambor. (Consulte
Certifique-se de que a unidade fusível foi instalada correctamente.
Substituir a unidade do tambor
Limpeza dos fios de corona
Substituir a unidade do tambor
Substituir a unidade do tambor
Substituir a unidade do tambor
ções
,
na página 121.)
na página 102.) Se
na página 121.)
na página 121.)
na página 121.)
.
C
71
Page 82
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Registo imperfeito das cores
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Certifique-se de que a unidade da correia foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade da correia na página 128.)
Certifique-se de que a caixa do toner residual foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a caixa do toner residual na página 133.)
Efectue o registo automático da cor através do painel de controlo.
Prima Menu, 3, 7, 1. Ou
Efectue o registo manual da cor através do painel de controlo.
a Imprima a tabela de correcção através do painel de controlo.
Prima Menu, 3, 8, 1.
b Introduza o valor de correcção na tabela. Prima Menu, 3, 8, 2.
Se o registo imperfeito da cor não for corrigido depois de registar a cor manualmente, retire todos os cartuchos do toner da unidade do tambor, vire-a ao contrário e, em seguida, certifique-se de que as quatro engrenagens da unidade do tambor estão na sua posição original. A posição original de cada tambor pode ser identificada fazendo corresponder o número da engrenagem da unidade do tambor ao mesmo número que se encontra no lado da unidade do tambor, como é ilustrado na imagem.
72
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Coloque uma nova unidade da correia. (Consulte Substituir a
unidade da correia na página 128.)
Coloque uma nova caixa de toner residual. (Consulte Substituir a
caixa do toner residual na página 133.)
Se as áreas sólidas de cor ou as imagens tiverem uma orla de ciano,
magenta ou amarelo, pode utilizar a função de registo automático para corrigir o problema
.
Page 83
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de
Recomendação
impressão deficiente
Imagem em falta na margem Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados
correctamente. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Um dos cartuchos do toner pode estar danificado. Identifique a cor
em falta e coloque um novo cartucho de toner com a cor que ficou com uma linha branca. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Imagem inexistente numa linha fina
Se estiver a utilizar um controlador de impressora do Windows
abra a janela Propriedades e, em seguida, clique em Preferências de impressão. Seleccione o separador Avançado, Opções de Dispositivo, Definição de impressão e, em seguida, marque as caixas Melhorar a impressão de padrões ou Melhorar a Linha Fina.
Superfície rugosa
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel
recomendado na página 10.)
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel admissível e
outros materiais na página 10.)
Certifique-se de que a tampa traseira foi fechada correctamente.
Verifique se o papel foi correctamente colocado.
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte
materiais de Software no CD
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta ou rode o papel 180°
na gaveta de entrada.
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Certifique-se de que a unidade fusível foi instalada correctamente.
Se o problema persistir, contacte o seu fornecedor Brother.
Brilho insuficiente Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel
recomendado na página 10.)
®
,
C
73
Page 84
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Imagem imperfeita
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Fixação fraca
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Fixação fraca na impressão em papel grosso
Recomendação
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade e
temperaturas elevadas podem causar este problema. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte
materiais de Software no CD
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel
recomendado na página 10.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão apropriado no controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte
materiais de Software no CD
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
Certifique-se de que o manípulo de desbloqueio da unidade fusível
está na posição de fecho.
Se o problema persistir, contacte o seu fornecedor Brother.Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora ou
no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte
Tipo de Papel na página 20 e o Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
74
Page 85
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Enrolado ou ondulado
Recomendação
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte
materiais de Software no CD
Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado
devido às temperaturas elevadas e muita humidade.
Se não utiliza o aparelho com frequência, o papel pode estar na
gaveta de papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta de papel. Além disso, folheie a resma de papel e rode o papel 180° na gaveta de papel.
Siga os seguintes passos:
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
a Abra a tampa traseira. b Empurre o manípulo cinzento para a direita, como é ilustrado
na figura.
c Feche a tampa traseira e reenvie o trabalho de impressão.
Nota
Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e coloque novamente o manípulo na posição inicial.
C
75
Page 86
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Envelopes amachucados
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Recomendação
a Abra a tampa traseira. b Puxe para baixo os dois manípulos cinzentos, um no lado
esquerdo e o outro no direito para a posição do envelope, como é ilustrado na figura.
c Feche a tampa traseira e reenvie o trabalho de impressão.
Nota
Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e coloque novamente os dois manípulos cinzentos na respectiva posição inicial.
76
Page 87
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Linhas brancas ou estrias na parte inferior da página na impressão duplex
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Nota
A posição B destina-se apenas à impressão dúplex com papel reciclado quando a temperatura e a humidade forem baixas.
Recomendação
Seleccione o modo Papel Fino no controlador da impressora e envie
novamente o trabalho de impressão.
Se o problema não ficar resolvido após a impressão de algumas páginas, siga estes passos:
a Abra a tampa traseira. b Puxe para baixo os dois manípulos cinzentos, um do lado
esquerdo e o outro do direito, para a posição B como indica a figura.
c Feche a tampa traseira. d Seleccione o modo Papel Simples no controlador da
impressora e envie novamente o trabalho de impressão.
e Se o problema não ficar resolvido após a impressão de
algumas páginas, seleccione o modo Papel Fino no controlador da impressora e envie novamente o trabalho de impressão.
Nota
Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e coloque novamente os dois manípulos cinzentos na posição inicial.
Utilize um papel mais grosso do que aquele que está a utilizar.
C
77
Page 88
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Salpicos ou manchas de toner na extremidade das páginas dúplex
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
AVISO
Sugerimos que coloque a unidade do tambor e os cartuchos de toner sobre uma superfície plana e limpa, com um pedaço de papel descartável por baixo, para a eventualidade de verter ou espalhar toner.
NÃO toque na superfície do tambor fotossensível.
Retire todos os cartuchos de toner da unidade do tambor e vire-a ao contrário. Retire o toner da extremidade da unidade do tambor com um pano seco, macio e que não deite fios, conforme indicado na ilustração.
78
Page 89
Resolução de problemas e manutenção de rotina

Mensagens de erro e de manutenção C

Como acontece com qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ser apresentadas mensagens de erro e de manutenção. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Mensagens de erro Causa Solução
Arrefecendo aguarde
Calibrar A calibração falhou. Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e tente
Cx Resíduo cheia Chegou o momento de substituir
Digit. Bloqueado O manípulo do digitalizador está
Disp. incorrecto Um dispositivo incompatível ou
A temperatura do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O aparelho interrompe a sua actual tarefa e entra em modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento, ouvirá a ventoinha de arrefecimento enquanto o LCD indica Arrefecendo e aguarde.
a caixa do toner residual.
bloqueado.
danificado foi ligado à interface directa USB.
Certifique-se de que consegue ouvir a ventoinha a girar no aparelho e que a saída de descarga não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova quaisquer obstáculos que estejam à volta da saída de descarga e, em seguida, deixe o aparelho ligado, mas não o utilize por alguns minutos.
Se a ventoinha não estiver a girar, siga as sugestões seguintes.
Desligue o interruptor do aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continuar, abandone o aparelho por alguns minutos e tente novamente mais tarde.
novamente. Efectue um dos seguintes passos:
Desligue o interruptor do aparelho.
Aguarde uns segundos e, em seguida, ligue-o de novo.
Coloque uma nova unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Coloque uma nova unidade da correia.
(Consulte Substituir a unidade da correia na página 128.)
Coloque uma nova caixa de toner residual.
(Consulte Substituir a caixa do toner residual na página 133.)
Se o problema persistir, contacte o seu
fornecedor Brother.
Substitua a caixa do toner residual. (Consulte
Substituir a caixa do toner residual na página 133.)
Abra a tampa dos documentos e, em seguida, solte o manípulo de bloqueio do digitalizador.
Prima Parar/Sair. Retire a unidade de memória Flash USB da
interface directa USB. Desligue o interruptor de alimentação do aparelho, aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-o de novo.
C
79
Page 90
Mensagens de erro Causa Solução
Disp. Protegido O interruptor de protecção da
unidade de memória Flash USB
Desligue o interruptor de protecção da unidade de memória Flash USB.
está ligado.
Encr. Gaveta MP O papel está encravado na
(Consulte Papel encravado na página 85.)
gaveta MP do aparelho.
Encr. interno O papel está encravado no
(Consulte Papel encravado na página 85.)
interior do aparelho.
Erro Cartucho
Coloque novamente o Cartucho de
Toner Preto (K).
1
A cor do cartucho de toner com problema é indicada na mensagem.
Erro de tambor Os fios de corona da unidade do
O cartucho do toner não está instalado correctamente.
1
tambor precisam de ser limpos.
Puxe a unidade do tambor para fora, retire o cartucho do toner que é indicado no LCD e coloque-o novamente na unidade do tambor.
Limpe os quatro fios de corona na unidade do tambor. (Consulte Limpeza dos fios de corona na página 102.)
Erro EL Ocorreu um problema mecânico
Abra a tampa dianteira e feche-a de novo.
no aparelho.
Erro Acesso O aparelho é desligado da
interface directa USB durante o processamento de dados.
Erro no fusor A temperatura da unidade fusível
não aumenta para um valor determinado dentro de um
Prima Parar/Sair. Reintroduza o aparelho e tente imprimir com uma impressão directa ou com PictBridge.
Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e, em seguida, ligue-o de novo. Deixe o aparelho ligado por 15 minutos.
período de tempo específico. A unidade fusível está demasiado
quente.
Ficheiros demais Há demasiados ficheiros
guardados na unidade de
Reduza o número de ficheiros guardados na unidade de memória Flash USB.
memória Flash USB.
Impos. Digit. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Desligue o interruptor do aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continua, abandone o aparelho por alguns minutos antes de tentar de novo.
O documento é demasiado extenso para a digitalização duplex.
Impos. Impr. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Prima Parar/Sair. Use o tamanho de papel adequado para a digitalização duplex. (Consulte Digitalização na página 166.)
Desligue o interruptor de alimentação do aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continuar, abandone o aparelho por alguns minutos e tente imprimir, copiar ou digitalizar mais tarde.
Impos. Inic. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Desligue o interruptor de alimentação do aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de erro continuar, abandone o aparelho por alguns minutos e tente imprimir, copiar ou digitalizar mais tarde.
80
Page 91
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erro Causa Solução
Memória Cheia A memória do aparelho está
cheia.
Operação de cópia em curso
Efectue um dos seguintes passos:
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
copiar as páginas digitalizadas.
Prima Parar/Sair , aguarde que as outras
operações em curso sejam concluídas e tente novamente.
Operação de impressão em curso
Reduza a resolução de impressão.
(Consulte o Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD­ROM.)
Elimine os dados da memória premindo
Cancelar Trabalho.
Nenhuma Gaveta A gaveta do papel não está
Feche correctamente a gaveta do papel.
completamente fechada.
Pap.encr. atrás O papel está encravado na parte
(Consulte Papel encravado na página 85.)
traseira do aparelho.
Pap.encr. Duplex O papel está encravado na
(Consulte Papel encravado na página 85.)
unidade duplex.
Papel encr. Gav1
Papel encr. Gav2
Pouco Toner
Prepare o Novo Cartuch o de Toner Preto(K).
1
A cor do cartucho do toner cuja vida útil está próxima do fim é indicada na mensagem.
Registro O registo falhou.
O papel está encravado na gaveta de papel do aparelho.
Se o LCD indicar Pouco Toner, ainda é possível imprimir, mas o aparelho está a avisar o utilizador
1
que o cartucho de toner está quase a acabar e em breve será necessário substituí-lo.
(Consulte Papel encravado na página 85.)
Encomende um novo cartucho de toner com a cor que está quase no fim.
Prima
Iniciar Mono
novamente. Efectue um dos seguintes passos:
Tente o Registo manual, Menu, 3, 8.
(Consulte o Registo manual no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Coloque uma nova unidade da correia.
(Consulte Substituir a unidade da correia na página 128.)
Coloque uma nova unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Substitua o cartucho de toner por um
cartucho novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
Desligue o interruptor do aparelho.
Aguarde uns segundos e, em seguida, ligue-o de novo.
Se o problema persistir, contacte o seu
revendedor Brother.
o
Iniciar Cor
e tente
C
81
Page 92
Mensagens de erro Causa Solução
Renome Ficheiro Já existe um ficheiro na unidade
de memória Flash USB com o mesmo nome que o ficheiro que
Altere o nome do ficheiro na unidade de memória Flash USB ou o nome do ficheiro que está a tentar guardar.
está a tentar guardar.
Sem Cx. Resíduo A caixa do toner residual não foi
instalada.
Instale a caixa do toner residual. (Consulte
Substituir a caixa do toner residual na página 133.)
Sem Papel O aparelho não tem papel ou o
papel não foi correctamente colocado na gaveta de papel.
Efectue um dos seguintes passos:
Volte a colocar o papel na gaveta de papel
ou na gaveta MP.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Sem tambor A unidade do tambor não foi
instalada.
Instale a unidade do tambor. (Consulte
Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Sem Toner
Substitua o Cart ucho de Toner Pr
eto(K).
1
1
A cor do cartucho de toner que está gasta é indicada na mensagem.
O conjunto da unidade do tambor e dos cartuchos do toner não está instalado correctamente ou um ou mais cartuchos de toner estão esgotados e não é possível efectuar a impressão.
Efectue um dos seguintes passos:
Reinstale o conjunto dos cartuchos de
toner e a unidade do tambor.
Substitua o cartucho de toner por um
cartucho novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
Se um dos cartuchos de toner de cor
estiver vazio, seleccione Mono no controlador da impressora para poder continuar a imprimir a preto e branco.
Sem Unid Correia A unidade da correia não foi
instalada.
Instale a unidade da correia. (Consulte
Substituir a unidade da correia na página 128.)
Subst. Consum.
Unid. Correia
Subst. Consum.
Tambor
Chegou o momento de substituir a unidade da correia.
A vida útil do tambor aproxima-se do fim.
Substitua a unidade da correia. (Consulte
Substituir a unidade da correia na página 128.)
Utilize a unidade do tambor até ter um problema com a qualidade de impressão; depois substitua-a por uma nova.
(Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Subst. Consum.
Unidade Fusivel
Subst. Consum.
Kit Al.Pap. MP
Subst. Consum.
Kit Al. Pap. 1
O contador da unidade do tambor não foi reiniciado quando foi instalado um tambor novo.
Chegou o momento de substituir a unidade fusível.
Chegou o momento de substituir o kit de alimentação de papel para a gaveta MP.
Chegou o momento de substituir o kit de alimentação de papel da gaveta 1.
Prima Menu, 6, 6 e, em seguida, seleccionar Tambor. Prima OK e 1 para reiniciar o contador da unidade do tambor.
Contacte o seu fornecedor Brother para adquirir a unidade fusível.
Contacte o seu revendedor Brother para adquirir o Kit PF MP.
Contacte o serviço de assistência do seu revendedor Brother para adquirir o Kit PF 1.
a ou b para
82
Page 93
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erro Causa Solução
Subst. Consum.
Kit Al. Pap. 2
Subst. Consum.
Unidade Laser
Subst. Consum.
Cx. Toner Resid.
Tampa Aberta Feche a Tampa Di anteira.
Tampa Aberta Feche a Tampa Tr aseira.
Temp. baixa O aparelho apresenta uma
Ver. Tam. Papel Coloque papel co rrecto
Verf.Tamho Papel O papel que está na gaveta não
Verifique Docum. O documento não foi colocado
Chegou o momento de substituir o kit de alimentação de papel da gaveta 2.
Chegou o momento de substituir a unidade laser.
A caixa do toner residual está quase cheia.
A tampa dianteira não está completamente fechada.
A tampa traseira não está completamente fechada.
temperatura demasiado baixa. O papel que se encontra na
gaveta não tem o tamanho correcto.
tem o tamanho adequado ou a gaveta está vazia.
correctamente no alimentador ou o documento digitalizado a partir do ADF é muito longo.
Contacte o serviço de assistência do seu revendedor Brother para adquirir o Kit PF 2.
Contacte o seu fornecedor Brother para adquirir a unidade laser.
Prepare-se para a substituição da caixa de toner residual. (Consulte Substituir a caixa do toner residual na página 133.)
Feche a tampa dianteira do aparelho.
Feche a tampa traseira do aparelho.
Aumente a temperatura para permitir que o aparelho funcione.
Coloque papel com o tamanho adequado na gaveta e defina o "Tamanho do papel" (Menu, 1, 2) e a "Utilização da gaveta" (Menu, 1, 6). (Consulte Tamanho do
papel na página 20,Uso da Gaveta no Modo Cópia na página 21,Uso da Gaveta no Modo Imprimir na página 21.)
Coloque o formato de papel correcto na gaveta.
Consulte Bloqueios de
documentos na página 84 ou Utilização do ADF (alimentador automático de documentos) na página 18.
C
83
Page 94
Bloqueios de documentos C
Se o documento estiver encravado, siga os seguintes passos.
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF C
O documento pode ficar encravado se não for inserido ou alimentado correctamente, ou se for demasiado longo. Siga os seguintes passos para retirar o papel encravado.
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
c Puxe o documento bloqueado para a
direita.
d Feche a tampa dos documentos. b Abra a tampa do alimentador. c Puxe o documento bloqueado para a
esquerda.
d Feche a tampa do alimentador. e Prima Parar/Sair.
O documento está encravado debaixo da tampa dos documentos C
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
e Prima Parar/Sair.
O papel está encravado na gaveta de
saída. C
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Puxe o documento bloqueado para a
direita.
c Prima Parar/Sair.
b Levante a tampa dos documentos.
84
Page 95
Resolução de problemas e manutenção de rotina
O documento está encravado na ranhura duplex
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b
Puxe o documento bloqueado para a direita.
c Prima Parar/Sair.
Papel encravado C
Para solucionar os encravamentos de papel, siga as fases desta secção.
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Quando abrir a tampa dianteira ou traseira do aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado na figura seguinte.
SUPERFÍCIE QUENTE
O papel está encravado na gaveta MPC
C
Se o LCD apresentar Encr. Gaveta MP, siga os seguintes passos:
Encr. Gaveta MP
a Retire o papel da gaveta MP. b Retire o papel encravado da zona
interior e em volta da gaveta MP.
c Feche a gaveta MP. Em seguida, abra e
feche a tampa dianteira para reiniciar o aparelho. Volte a abrir a gaveta MP.
C
Nota
Os nomes no LCD para as gavetas do papel são os seguintes:
• Gaveta de papel standard: Gav1
• Gaveta inferior opcional: Gav2
• Gaveta multi-funções: Gaveta MP
d Folheie bem a resma de papel e, em
seguida, coloque-a de novo na gaveta MP.
85
Page 96
e Ao colocar papel na gaveta MP,
certifique-se de que o papel fica abaixo da altura máxima das guias de papel nos dois lados da gaveta.
Para Papel encr. Gav2:
O papel está encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2
Se o LCD apresentar Papel encr. Gav1 ou Papel encr. Gav2, siga os seguintes passos:
Papel encr. Gav1
Papel encr. Gav2
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
Para Papel encr. Gav1:
b Use ambas as mãos para puxar
C
devagarinho para fora o papel encravado.
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca de limite máximo de papel. Premindo o manípulo verde de desbloqueio das guias do papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
86
d Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho.
Page 97
Resolução de problemas e manutenção de rotina
O papel está encravado no interior do aparelho C
Se o LCD indicar Encr. interno, siga os seguintes passos:
Encr. interno
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
c Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e, em seguida, abra a tampa dianteira.
b Use ambas as mãos para puxar
devagarinho para fora o papel encravado.
C
87
Page 98
d Segure no manípulo verde da unidade
do tambor. Levante a unidade do tambor e, em seguida, puxe-a para fora até que já não dê mais.
e Solte o manípulo de bloqueio cinzento
(1), situado no lado esquerdo do aparelho. Levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire-a completamente para fora do aparelho, servindo-se dos manípulos verdes da unidade do tambor.
88
Page 99
Resolução de problemas e manutenção de rotina
AVISO
Certifique-se de que utiliza os manípulos da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure a unidade do tambor pelos lados.
Sugerimos-lhe que coloque a unidade do tambor em cima de uma superfície plana e limpa com um pedaço de papel descartável por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner.
Para evitar danos no aparelho provenientes da electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
f O papel encravado pode ser removido
com o conjunto dos cartuchos de toner e a unidade do tambor, ou este pode libertar o papel de forma a que possa retirá-lo da abertura da gaveta de papel.
C
89
Page 100
g Coloque a unidade do tambor de novo
no aparelho como é indicado a seguir.
1 Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio cinzento (1) está virado para cima e coloque a unidade do tambor no aparelho. Empurre para baixo o manípulo de bloqueio cinzento (1).
Nota
Quando colocar a unidade do tambor no aparelho, faça corresponder as guias verdes (1) do manípulo da unidade do tambor às setas verdes (2) que se encontram em ambos os lados do aparelho.
90
Loading...