Complete as informações seguintes para consulta
posterior:
Número do modelo: DCP-9045CDN
1
Número de série:
Data da Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde este Manual de Utilizador com o
recibo de venda como comprovativo da compra, no
caso de roubo, incêndio ou garantia.
Registe o seu produto online em
http://www.brother.com/registration
Registando o seu produto com a Brother, será registado como
proprietário original do produto. O seu registo com a Brother:
pode servir como comprovativo da data de compra do seu aparelho
caso perca o recibo; e
pode suportar uma indemnização de seguro para si no caso de dano
Este manual foi compilado e publicado, sob supervisão da Brother Industries, Ltd., e inclui
informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e
materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo
consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não limitado
a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
Page 4
Declaração de conformidade CE
ii
Page 5
Declaração de conformidade CE
Fabricante
Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Fábrica
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto : Impressora laser
Número do Modelo: : DCP-9045CDN
está em conformidade com as cláusulas das Directivas aplicáveis: Directiva relativa ao
Equipamento de Baixa Tensão
73/23/CEE (na versão alterada pela Directiva 93/68/CEE) e a Directiva relativa à
Compatibilidade Electromagnética
89/336/CEE (na versão alterada pelas Directivas 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Rede Ethernet com fios .....................................................................................171
FGlossário172
GÍndice remissivo173
vii
Page 10
viii
Page 11
Secção I
GeralI
Informações gerais2
Colocar documentos e papel10
Configuração geral20
Funções de segurança24
Page 12
1
Informações gerais1
Utilizar a
documentação
Parabéns por ter adquirido um aparelho da
Brother! A leitura desta documentação irá
ajudá-lo a tirar o máximo proveito do seu
aparelho.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os símbolos e convenções que seguem são
utilizados em toda a documentação.
Negrito
Itálico
Courier
New
O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do aparelho
ou no ecrã do computador.
O estilo itálico chama a atenção
para itens importantes ou
menciona um tópico relacionado.
O tipo de letra Courier New
identifica as mensagens
apresentadas no LCD do
aparelho.
Aceder ao Manual do
1
Utilizador
Este Manual do Utilizador não contém todas
as informações relativas ao seu aparelho. As
funções avançadas da Impressora, da Rede
e do Digitalizador são explicadas no Manual
do Utilizador de Software e de Rede que
encontra no CD-ROM.
1
Os ícones Aviso indicam o que fazer
para evitar possíveis danos pessoais.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam
para possíveis choques eléctricos.
Os ícones de Superfícies quentes
advertem para não tocar nas partes
do aparelho que estão quentes.
Os ícones Cuidado indicam os
procedimentos que deve seguir para
evitar possíveis danos no aparelho.
Os ícones configuração incorrecta
alertam para dispositivos e operações
não compatíveis com o aparelho.
Os ícones Notas oferecem
sugestões úteis.
2
Page 13
Informações gerais
Visualização da
documentação1
Visualização da documentação
(Windows
Para ver a documentação, no menu Iniciar,
aponte para Brother, DCP-9045CDN no
grupo de programas e, em seguida, clique
em Manual do Utilizador em formato HTML.
Se não tiver instalado o software, pode
localizar a documentação seguindo as
seguintes instruções:
®
)1
a Ligue o PC.
Insira o CD-ROM da Brother com a
etiqueta Windows
CD-ROM.
®
na unidade do
b Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, seleccione o seu idioma.
c Se surgir o ecrã do nome do modelo,
clique no nome do seu aparelho. O
menu principal do CD-ROM é
apresentado.
Documentos HTML (3 manuais):
o Manual de Utilizador HTML para
operações autónomas, o Manual de
Utilizador do Software e o Manual do
Utilizador de Rede.
Este formato é recomendado para a
visualização no seu computador.
Documentos PDF (4 manuais):
O Manual de Utilizador em formato
PDF para operações autónomas, o
Manual de Utilizador do Software, o
Manual do Utilizador de Rede e o
Manual de Instalação Rápida.
Este formato é recomendado para a
impressão dos manuais. Clique para
aceder à Brother Solutions Center,
onde pode consultar ou descarregar
os documentos PDF. (São
necessários um acesso à Internet e
o software PDF Reader.)
1
Se esta janela não se abrir, utilize o
Explorador do Windows
e executar o programa start.exe a partir
do directório raiz do CD-ROM Brother.
®
para localizar
d Clique em Documentação.
e Clique na documentação que pretende
consultar:
3
Page 14
Capítulo 1
Como localizar as instruções de
digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software:1
Digitalizar um documento utilizando o
controlador TWAIN no Capítulo 2
Digitalizar um documento utilizando um
controlador WIA (Apenas para Windows
XP/Windows Vista
Utilizar o ControlCenter3 no Capítulo 3
Digitalização em rede no Capítulo 4
®
) no Capítulo 2
®
Guias de Orientação do ScanSoft™
PaperPort™ 11SE com OCR1
Pode ver os Guias de Orientação
completos do ScanSoft™ PaperPort™
11SE com OCR a partir da Ajuda da
aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
com OCR.
Visualização da documentação
1
(Macintosh
a Ligue o computador Macintosh
Insira o CD-ROM da Brother com a
etiqueta Macintosh
CD-ROM.
b Abre-se a seguinte janela.
®
)1
®
.
®
na unidade do
c Faça duplo clique no ícone
Documentation.
d Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, faça duplo clique no seu idioma.
e Faça duplo clique na documentação
que pretende consultar:
Documentos HTML (3 manuais):
Manual do Utilizador HTML para
operações autónomas, Manual do
Utilizador de Software e Manual do
Utilizador de Rede.
Este formato é recomendado para a
visualização no seu computador.
Nota
Os documentos estão também
disponíveis em formato PDF (4 manuais):
Manual do Utilizador PDF para operações
autónomas, Manual do Utilizador de
Software e Manual do Utilizador de Rede.
O formato PDF é recomendado para a
impressão dos manuais.
Faça um duplo clique no ícone Brother Solutions Center para aceder o Brother
Solutions Center, onde pode consultar ou
descarregar os documentos PDF. (São
necessários um acesso à Internet e o
software PDF Reader.)
4
Page 15
Como localizar as instruções de
digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software:1
Digitalização no Capítulo 9
Utilizar o ControlCenter2 no Capítulo 10
Digitalização em rede no Capítulo 11
Informações gerais
1
1
Presto!® Manual do Utilizador do
PageManager
O Manual do Utilizador Presto!®
PageManager
íntegra através da selecção de Ajuda na
aplicação Presto!
®
:1
®
pode ser consultado na
®
PageManager®.
5
Page 16
Capítulo 1
Sumário do painel de controlo1
1 Imprimir teclas:
Directo
Permite imprimir dados a partir de um
dispositivo de memória Flash USB que pode
ligar directamente ao aparelho. Também
pode imprimir imagens directamente da sua
câmara compatível com PictBridge.
Segura
Quando usa o Bloqueio da Função Codificado,
pode alterar os utilizadores restritos mantendo
premido
(Consulte
Codificado
d
enquanto prime a tecla
Bloqueio da Função
na página 24.)
Segura
Pode imprimir a informação guardada na
memória quando introduzir a sua palavrapassede quatro dígitos. (Para obter informações sobre
o uso da tecla Segurança, consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão
programado e limpa os dados da
impressão da memória do aparelho.
2 LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a
configurar e usar o seu aparelho.
3 StatusLED
O LED pisca e muda de cor consoante o
estado do aparelho.
4 Teclas de Menu:
Menu
Permite aceder ao Menu para programar
as suas configurações no aparelho.
.
Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite
cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas configurações
no aparelho.
d ou c
Prima para percorrer para a frente ou para
trás as selecções do menu.
a ou b
Prima para percorrer os menus e as
opções.
6
Page 17
Informações gerais
1
1
5 Teclas numéricas
Para introduzir informações no aparelho.
6 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um
menu.
7 Iniciar:
Cor
Permite fazer cópias a cores.
Mono
Permite fazer cópias a preto e branco.
8 Copiar Teclas:
Contraste/Qualidade
Permite alterar a qualidade ou o contraste
da próxima cópia.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
Selecção de graveta
Permite alterar a gaveta a ser utilizada
para a próxima cópia.
Grupo
Ordena cópias múltiplas utilizando o ADF.
Nem1
Pode escolher a cópia N em 1 para copiar
2 ou 4 páginas para uma só página.
9 Frente e verso
Pode escolher Duplex para copiar em
ambas as faces do papel.
10 Digitalizar
Coloca o aparelho no modo Digitalizar.
(Para mais informações sobre a
digitalização, consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
7
Page 18
Capítulo 1
Indicações do LED de estado1
O LED (díodo emissor de luz) Status pisca e muda de cor consoante o estado do aparelho.
As indicações relativas aos LEDs apresentadas na seguinte tabela são utilizadas nas ilustrações
deste capítulo.
LEDEstado do LED
O LED está apagado.
O LED está aceso.
Verde
Verde
Amarelo
Amarelo
Vermelho
Vermelho
O LED está intermitente.
LEDEstado do AparelhoDescrição
Modo EsperaO interruptor de energia está desligado ou o aparelho está no
A aquecerO aparelho está a aquecer para imprimir.
modo Espera.
Verde
Pronto para imprimirO aparelho está pronto para imprimir.
Verde
A receber dadosO aparelho está a receber dados do computador, a processar
dados na memória ou a imprimir dados.
Amarelo
Dados armazenados na
Os dados de impressão continuam na memória do aparelho.
memória
Amarelo
8
Page 19
Informações gerais
LEDEstado do AparelhoDescrição
Erro de serviçoSiga os seguintes passos.
1. Desligue o aparelho.
Vermelho
2. Espere alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo e
tente imprimir novamente.
Se não for possível eliminar o erro e visualizar a mesma
indicação de chamada de serviço depois de voltar a ligar o
aparelho, contacte o seu revendedor Brother para assistência.
Tampa abertaA tampa dianteira ou a tampa traseira está aberta. Feche a
tampa.
Vermelho
Acabou o tonerSubstitua o cartucho de toner por um cartucho novo.
Erro de papelColoque papel na gaveta ou retire o papel encravado. Verifique
a mensagem do LCD.
Digitalizador bloqueadoVerifique se o manípulo de bloqueio do digitalizador está
libertado.
Memória cheiaA memória está cheia.
OutrosVerifique a mensagem do LCD.
Nota
Quando o interruptor de energia está desligado ou o aparelho está no modo Espera, o LED
está apagado.
1
9
Page 20
2
Colocar documentos e papel2
Papel admissível e
outros materiais
Papel recomendado2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos que utilize o seguinte tipo de papel.
Tipo de PapelItem
Papel simples
Papel recicladoXerox Recycled Supreme
EtiquetasAvery laser label L7163
EnvelopeAntalis River series (DL)
A qualidade de impressão pode variar
consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de papel no
seu aparelho: papel simples, etiquetas ou
envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as
seguintes instruções:
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 75 a 90 g/m
Use etiquetas concebidas especialmente
para impressoras a laser.
Evite tocar na superfície do papel imprimido
imediatamente após a impressão.
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
2
2
.
Tipo e tamanho do papel2
2
O aparelho carrega o papel a partir da gaveta
de papel standard instalada, da gaveta multifunções ou da gaveta inferior opcional.
Gaveta de papel standard2
Visto que a gaveta do papel standard é de
tipo universal, pode utilizar qualquer tamanho
de papel (um tipo de papel e de tamanho
simultaneamente) referido na tabela em
Capacidade de papel da gaveta do
papel na página 11. A gaveta de papel
standard suporta até 250 folhas de papel de
tamanho Letter/A4, legal e folio (80 g/m
Pode-se colocar papel até à marca superior
existente na guia lateral deslizante.
Gaveta multi-funções (gaveta MP)2
A gaveta MP suporta até 50 folhas de papel
(80 g/m
colocar papel até à marca superior existente
na guia lateral deslizante.
Gaveta inferior opcional (LT-100CL)2
A gaveta inferior opcional suporta até
500 folhas de papel de tamanho Letter/A4,
legal e folio (80 g/m
gaveta até à marca superior que existe na
guia lateral deslizante.
2
) ou até 3 envelopes. Pode-se
2
). Pode colocar papel na
2
).
Utilize papel de granulagem longa com
valor de Ph neutro e uma percentagem de
humidade de cerca de 5%.
NÃO coloque envelopes, etiquetas ou papel
grosso (mais do que 105 g/m
do papel ou na gaveta inferior opcional. As
folhas podem ficar encravadas.
10
AVISO
2
) na gaveta
Page 21
Colocar documentos e papel
Os nomes das gavetas de papel do controlador da impressora e deste manual são
os seguintes:
2
Gaveta e unidade opcional
Nome
Gaveta de papel standardGaveta 1
Gaveta inferior opcionalGaveta 2
Gaveta multi-funçõesGaveta MP
Capacidade de papel da gaveta do papel2
Tamanho do papelTipos de papelN.º de folhas
Gaveta do papel
(Gaveta #1)
Gaveta multi-funções
(Gaveta MP)
Gaveta do papel
(Gaveta #2)
1
Tamanho da folha 8 pol. × 13 pol.
A4, Letter, Legal,
Executivo, A5, A6, B5,
B6 e Folio
1
Largura: 69,9 a 215,9
mm (2,75 a 8,5 pol.)
Comprimento: 116,0 a
406,4 mm (4,57 a 16,0
pol.)
A4, Letter, Legal,
Executivo, A5, B5, B6 e
1
Folio
Papel simples, papel
fino e papel reciclado
Papel simples, papel
fino, papel grosso, papel
reciclado, papel bond,
envelopes e etiquetas
Papel simples, papel fino
e papel reciclado
até 250 folhas (80 g/m
até 50 folhas (papel
simples) (80 g/m
até 3 (envelopes)
até 500 folhas (80 g/m
2
)
2
)
2
)
2
Especificações do papel recomendado2
As especificações de papel recomendado
para este aparelho são as seguintes.
Peso base (g/m2)
Espessura (µm)80-110
Aspereza (seg.)Superior a 20
3
Rigidez (cm
/100)
Direcção de gramagemGramagem longa
Resistência do volume (ohm)
Resistência da superfície
(ohm-cm)
CargaCaCO3 (Neutro)
Teor das cinzas (wt%)Inferior a 23
Brilho (%)Superior a 80
Opacidade (%)Superior a 85
75-90
90-150
9
-10e
10e
9
10e
-10e
11
12
11
Page 22
Capítulo 2
Manuseamento e uso de
papel especial2
O aparelho foi concebido para funcionar com
a maior parte dos tipos de papel bond e
xerográfico. Contudo, algumas variedades de
papel podem afectar a qualidade da
impressão ou a fiabilidade do manuseamento.
Teste sempre em amostras de papel antes da
compra para assegurar o desempenho
desejado. Guarde o papel na embalagem
original e mantenha-a selada. Mantenha o
papel direito e em locais não húmidos, não
expostos à luz do sol ou ao calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a
selecção do papel são:
O seu fornecedor deve ser informado que
o papel ou os envelopes serão usados
numa impressora laser a cores.
O papel pré-impresso deve utilizar tintas
que consigam aguentar a temperatura do
processo de fusão do aparelho (200 graus
centígrados durante 0,1 segundos).
Se seleccionou um papel bond de
algodão, um papel com uma superfície
áspera, como o papel encrespado ou
avergoado, dobrado ou amachucado, a
impressão pode sair imperfeita.
Tipos de papel a evitar2
Alguns tipos de papel podem ficar mal
imprimidos ou danificar o seu aparelho.
NÃO use papel:
AVISO
• com uma textura elevada
• extremamente fino ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
1 2 mm ou maior
• revestido ou com acabamento químico
• defeituoso, vincado ou dobrado
• que ultrapassa a especificação de peso
recomendado neste manual
• com etiquetas e agrafes
• com cabeçalhos que usam tintas ou
uma termografia a baixas temperaturas
• papel químico
• concebido para impressões a jacto
A utilização de qualquer um dos tipos de
papel acima referidos pode danificar o seu
aparelho. Este tipo de danos não é coberto
por nenhuma garantia ou acordo da
Brother.
Envelopes2
A maioria dos envelopes são compatíveis
com o seu aparelho. Contudo, alguns
envelopes podem causar problemas na
qualidade da impressão devido à forma como
foram fabricados. Os envelopes
recomendados devem ter margens com
dobras direitas e bem vincadas e a margem
principal não deve ser mais espessa do que
duas folhas de papel. Deve manter o
envelope direito e este não deve ser muito
largo ou fino. Deve comprar envelopes de
qualidade a um fornecedor que saiba que irá
utilizar os envelopes num aparelho a laser.
Os envelopes apenas podem ser colocados
na gaveta MP.
Antes de colocar envelopes na gaveta,
certifique-se de que:
Os envelopes têm uma aba de selagem
comprida.
As abas de selagem foram dobradas de
uma forma correcta e ficaram o mais
alisado possível (os envelopes cortados
ou dobrados irregularmente podem levar
ao encravamento do papel).
Os envelopes devem ter duas camadas
de papel na zona assinalada a seguir.
12
Page 23
Colocar documentos e papel
1
1 Direcção de alimentação
1
Nota
• Antes da impressão, deve "abanar" a
pilha de envelopes para evitar o
encravamento do papel ou provocar
problemas na alimentação.
• Antes de imprimir uma pilha de
envelopes, faça um teste para se
assegurar que os resultados da
impressão são os desejados.
• Os conjuntos de envelopes embalados
pelo fabricante estão protegidos.
• NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque
pode provocar o encravamento do papel
ou problemas na alimentação.
• NÃO imprima envelopes através da
impressão duplex.
• extremamente brilhantes ou
texturizados
• com grampos, agrafes, molas ou fios
• com mecanismo de selagem com fita
adesiva
• muito largos
• sem dobras bem alisadas
• envelopes gravados (que tenham
superfície em relevo)
• envelopes pré-impressos num aparelho
a laser
• envelopes pré-impressos no interior
• que não podem ser organizados
rigorosamente quando são empilhados
• feitos de papel com um peso superior às
especificações de peso do papel para a
impressora
• com margens que não são direitas ou
quadradas
• com janelas, buracos, recortes ou
perfurações
• com cola na superfície como ilustrado
na figura seguinte
2
• Para uma impressão correcta, deve
escolher o mesmo tamanho de papel na
aplicação do seu software que o do papel
da gaveta.
• Recomendamos que não faça
impressões a 15 mm das margens dos
envelopes.
•Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.
Tipos de envelopes a evitar2
NÃO use envelopes:
AVISO
• danificados, enrolados, vincados ou
com uma forma irregular
• com abas duplas como ilustrado na
figura seguinte
• com abas de selagem que não foram
dobradas na compra
13
Page 24
Capítulo 2
• com abas de selagem como
apresentadas na figura seguinte
• com cada lado dobrado como ilustrado
na figura seguinte
Se utilizar qualquer tipo de envelope
incluído na seguinte lista, pode danificar a
sua impressora. Este tipo de danos não é
coberto por nenhuma garantia ou acordo
da Brother.
Por vezes, pode deparar-se com
problemas na alimentação do papel devido
à espessura, ao tamanho ou à forma da
aba dos envelopes que está a utilizar.
Etiquetas2
Todas as etiquetas usadas nesta impressora
devem conseguir aguentar temperaturas de
392 graus Fahrenheit (200 graus
centígrados) durante 0,1 segundos.
As folhas de etiquetas não devem
ultrapassar as especificações de peso do
papel descritos neste Manual do Utilizador.
As etiquetas que ultrapassem esta
especificação podem não alimentar ou
imprimir correctamente e provocar danos na
sua impressora.
As etiquetas podem apenas ser colocadas no
tabuleiro MP.
Tipos de etiquetas a evitar2
Não use etiquetas danificadas, enroladas,
vincadas ou com uma forma irregular.
NÃO imprima folhas de etiquetas
parcialmente usadas. A folha de transporte
exposta irá danificar a sua impressora.
AVISO
Esta impressora imprime a maioria das
etiquetas destinadas a utilização numa
impressora a laser. As etiquetas devem ter
uma fita adesiva de base acrílica visto que
este material é mais estável a temperaturas
altas na unidade fusível. As fitas adesivas
não devem entrar em contacto com qualquer
parte da impressora, porque a etiqueta pode
colar-se à unidade do tambor e provocar
encravamentos e problemas na qualidade da
impressão. A fita adesiva não deve ser
colocada entre as etiquetas. As etiquetas
devem ser organizadas de forma a cobrir
totalmente o comprimento e largura da folha
de papel. A utilização de etiquetas com
espaços pode desprendê-las e provocar
encravamentos graves ou problemas na
impressão.
14
Page 25
Colocar documentos e papel
Área não imprimível2
Áreas não imprimíveis para
cópias2
A área de impressão começa
aproximadamente a 4 mm (0,16 pol.) das
partes superior e inferior e a 3 mm (0,12 pol.)
de ambos os lados do papel.
2
1
14 mm
23 mm
Nota
A área não imprimível mostrada acima é
para uma única cópia ou uma cópia 1 em
1 usando papel A4. A área não imprimível
muda consoante o tamanho do papel.
2
1
Área não imprimível quando
imprimir num computador2
Quando utilizar o controlador pré-definido a
área de impressão é mais pequena do que o
tamanho do papel, como ilustrado a seguir.
Vertical
2
1
14.23 mm
24.23 mm
Horizontal
2
1
1
2
1
2
2
14.23 mm
24.23 mm
Nota
A área não imprimível mostrada em cima
é para o papel A4. A área não imprimível
muda consoante o tamanho do papel.
15
Page 26
Capítulo 2
Colocar papel e
envelopes
O aparelho pode ser alimentado em papel a
partir da gaveta de papel standard, na gaveta
inferior opcional ou na gaveta multi-funções.
Quando imprimir em papel simples de 60 a
105 g/m
Para imprimir noutros tipos de material,
utilize a gaveta MP (gaveta multi-funções).
Quando colocar papel na gaveta de papel,
tenha em atenção:
Se o seu software de aplicação suporta a
Antes de utilizar papel com buracos, como
2
utilize a gaveta de papel.
selecção de tamanho de papel no menu
de impressão, pode seleccioná-lo através
do software. Se o seu software de
aplicação não suporta essa selecção,
pode definir o tamanho do papel no
controlador da impressora ou com os
botões do painel de controlo.
folhas do organizador, deve folhear a
resma para evitar encravamentos de
papel e problemas na alimentação do
aparelho.
Colocar papel simples na gaveta de
papel
2
a Estenda a aba de suporte da gaveta de
saída do papel (1).
1
b Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
2
16
c Premindo o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel (1),
deslize as guias do papel até se
adaptarem ao tamanho do papel.
Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
1
Page 27
Colocar documentos e papel
d Folheie a resma de papel para evitar
encravamentos de papel e problemas
na alimentação.
e Introduza cuidadosamente o papel na
gaveta do papel inserindo primeiro a
margem superior e com o lado a
imprimir virado para baixo.
Verifique se o papel está direito na
gaveta e abaixo da marca de limite
máximo de papel (1).
1
Colocar envelopes ou outros
materiais na gaveta multi-funções
(gaveta MP)
Utilize a gaveta MP quando imprimir
envelopes, etiquetas e papel grosso.
Antes de os introduzir, prima os cantos e
lados dos envelopes para os alisar tanto
quanto possível.
a Estenda a aba de suporte da gaveta de
saída do papel (1).
1
2
2
f Coloque novamente a gaveta do papel
no aparelho.
b Abra a gaveta MF e abaixe-a
suavemente.
17
Page 28
Capítulo 2
c Puxe a aba de suporte da gaveta MP
para fora (1).
1
d Coloque os envelopes (até 3) ou outros
materiais na gaveta MP, inserindo
primeiro a margem superior e com o
lado a imprimir virado para cima.
Colocar documentos2
Pode utilizar o ADF (alimentador automático
de papel) e o vidro do digitalizador para fazer
cópias e digitalizar.
Utilização do ADF
(alimentador automático de
documentos)2
O ADF suporta até 50 páginas e alimenta
uma página de cada vez. Utilize papel
standard de 80 g/m
páginas antes de as colocar no ADF.
Quando colocar papel no ADF, verifique se a
tinta nos documentos está completamente
seca.
AVISO
NÃO coloque documentos grossos no vidro
do digitalizador. Isto pode provocar o
encravamento do ADF.
NÃO utilize papel enrolado, vincado,
dobrado, rasgado, agrafado, com clipes,
cola ou fita-cola.
NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
2
) e folheie sempre as
18
Page 29
Colocar documentos e papel
a Abra a aba do suporte de saída de
documentos do ADF (1) e a aba do
suporte do ADF (2).
1
b Folheie bem as páginas.
c Coloque o documento com a face para
cima no alimentador, primeiro o bordo
superior, até o sentir tocar no rolo do
alimentador.
d Ajuste as guias do papel para a largura
do documento.
Utilizar o vidro do digitalizador
Pode utilizar o vidro do digitalizador para
digitalizar ou copiar as páginas de um livro ou
apenas uma página de cada vez. Os
documentos podem ter até 215,9 mm de largura
e 355,6 mm de comprimento (8,5 polegadas de
largura e até 14 polegadas de comprimento).
Para usar o vidro do digitalizador, o
alimentador deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
b Usando as guias do documento à
esquerda, centre o documento com a
face para baixo no vidro do digitalizador.
2
2
AVISO
Para evitar danificar o aparelho enquanto
usar o ADF, NÃO puxe o documento
enquanto este estiver a ser utilizado.
Para digitalizar-documentos standards,
consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 19.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for
espesso, NÃO feche violentamente a
tampa nem faça pressão.
AVISO
19
Page 30
3
Configuração geral3
Configurações do
papel
Tipo de Papel3
Configure o aparelho para o tipo de papel que
pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a
qualidade de impressão.
a Efectue um dos seguintes passos:
Para configurar o tipo de papel para
Gavt MF, prima Menu, 1, 1, 1.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#1 prima Menu, 1, 1, 2.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#2 prima Menu, 1, 1, 3 se
instalou a gaveta opcional.
11.Tipo de Papel
1.Gavt MF
aComum
bEspesso
Selec. ab ou OK
b Para Gaveta#1 e Gaveta#2 prima a
ou b para seleccionar Fino, Comum ou
Papel Reciclado. Para Gavt MF
prima a ou b para seleccionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso ou
Papel Reciclado.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Tamanho do papel3
Pode utilizar nove tamanhos de papel para
imprimir cópias: A4, Letter, Legal, Executivo,
A5, A6, B5, B6 e Folio.
a Efectue um dos seguintes passos:
3
Para configurar o tamanho de papel
para Gavt MF prima Menu, 1, 2, 1.
Para configurar o tamanho de papel
para
Gaveta#1
Para configurar o tamanho de papel
para Gaveta#2 prima Menu, 1, 2, 3
se instalou a gaveta opcional.
12.Tam. de Papel
1.Gavt MF
aA4
bLetterSelec. ab ou OK
, prima
b Prima a ou b para seleccionar A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6,
B5, B6, Folio ou Qualquer.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• Qualquer (tamanho) apenas aparece
quando seleccionar a gaveta MP
(Menu, 1, 2, 1).
• Se seleccionar Qualquer para o
tamanho da gaveta de papel MP, deve
seleccionar Só MF para a definição
Utilização da gaveta.
• Não pode utilizar a opção Tamanho do
Papel Qualquer para a gaveta MP
quando efectuar cópias N em 1. Tem de
seleccionar uma das outras selecções de
Tamanho do Papel disponíveis para a
Gaveta MP.
• O tamanho A6 não está disponível para
Gaveta #2.
Menu, 1, 2, 2
.
Quando alterar o tamanho do papel na
gaveta, também terá de alterar a
configuração de tamanho de papel ao
mesmo tempo, para que o seu aparelho
possa ajustar o documento na página.
20
Page 31
Configuração geral
Uso da Gaveta no Modo Cópia3
Pode alterar a prioridade da gaveta que o
aparelho utilizará para imprimir cópias.
Quando seleccionar Gaveta#1 Só, Só MF
ou Gaveta#2 Só
apenas dessa gaveta. Se a gaveta
predefinida ficar sem papel, Sem Papel
aparece no LCD. Coloque o papel na gaveta
vazia.
Para alterar a definição da gaveta, siga as
seguintes instruções:
a Prima Menu, 1, 6, 1.
16.Uso da gaveta
1.Copiar
aMP>T1
bT1>MPSelec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só
Só MF, MP>T1>T2
Prima OK.
1
Gaveta#2 Só ou T2 aparece apenas se foi
instalada a gaveta opcional.
1
, o aparelho retira o papel
1
1
ou T1>T2>MP1.
,
Uso da Gaveta no Modo
Imprimir3
Pode alterar a gaveta predefinida que o
aparelho utilizará para imprimir do
computador.
a Prima Menu, 1, 6, 2.
16.Uso da gaveta
2.Impressão
aMP>T1
bT1>MPSelec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só
Só MF, MP>T1>T2
1
ou T1>T2>MP1.
1
,
Prima OK.
1
Gaveta#2 Só ou T2 aparece apenas se foi
instalada a gaveta opcional.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• A definição no controlador da impressora
terá prioridade sobre a definição feita no
painel de controlo.
3
c Prima Parar/Sair.
Nota
• O ADF consegue detectar o tamanho do
documento. Quando estiver a carregar os
documentos do ADF e MP>T1>T2, ou
T1>T2>MP, é seleccionado, o aparelho
procura a gaveta com o tamanho de papel
mais apropriado e utiliza o papel dessa
gaveta. Se nenhuma gaveta possuir papel
apropriado, o aparelho retira o papel da
gaveta com a prioridade mais alta.
• Quando utilizar o vidro do digitalizador, o
documento é copiado sempre a partir da
gaveta com a prioridade mais alta, ainda
que o papel mais adequado esteja noutra
gaveta de papel.
• Se quando o painel de controlo estiver
definido para Gaveta#1 Só, Só MF ou
para Gaveta#2 Só
1
e seleccionar
Selecção Automática no controlador da
impressora, o aparelho utiliza o papel
dessa gaveta.
1
Gaveta#2 Só aparece apenas se foi instalada a
gaveta opcional.
21
Page 32
Capítulo 3
Configurações do
volume
Volume do Beeper3
Quando o beeper está ligado, o aparelho
emite um som sempre que premir uma tecla
ou cometer um erro. Pode seleccionar um
leque de níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3.
13.Beeper
aBaixo
Med
bAlto
Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Horário de poupança
de energia3
Pode configurar o aparelho para mudar
automaticamente para o Horário de
Poupança de Energia. O aparelho irá
adiantar-se automaticamente uma hora na
Primavera e atrasar-se uma hora no Outono.
Funcionalidades
3
ecológicas
Economizar Toner3
Pode economizar o toner usando esta
função. Quando configurar economizar toner
para Lig, a impressão será mais clara. A
configuração pré-definida é Desl.
a Prima Menu, 1, 5, 1.
15.Ecológico
1.Poupança Toner
aLig
bDeslSelec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
NÃO recomendamos o modo Economizar
Toner para a impressão de fotografias ou
de imagens com escala de cinzentos.
3
a Prima Menu, 1, 4.
14.Dia Auto
aLig
bDeslSelec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
22
Page 33
Configuração geral
Tempo de espera3
A configuração do tempo de espera permite
reduzir o consumo de energia desactivando o
fusível enquanto o aparelho está no modo de
espera.
Pode seleccionar por quanto tempo o
aparelho deve estar em tempo de espera (de
000 a 240 minutos) antes de iniciar o modo
espera. O temporizador reinicia
automaticamente quando o aparelho receber
dados do computador ou fizer uma cópia. O
valor predefinido é 005 minutos.
Durante o modo espera, o LCD indica
Em espera. Quando imprimir ou copiar no
modo espera, ocorrerá um pequeno intervalo
enquanto o fusível aquece.
a Prima Menu, 1, 5, 2.
15.Ecológico
2.Tempo Espera
005Min
Prima Tecla e OK
Contraste do LCD3
Pode alterar o contraste para fazer com que
o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 7.
17.Contraste LCD
-nnonn+
Selec. dceOK
b Prima c para tornar o LCD mais escuro.
Prima d para tornar o LCD mais claro.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Lista das Definições do
Utilizador
Pode imprimir uma lista das configurações
que programou, incluindo a config da rede.
3
3
b Introduza a duração do período de
espera do aparelho antes de entrar no
modo espera (000 a 240).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Desligar a Lâmpada do
Digitalizador3
A lâmpada do digitalizador mantém-se ligada
durante 30 minutos antes de se desligar
automaticamente para poupar a sua vida útil
e reduzir o consumo de energia.
Para desligar a lâmpada do digitalizador,
prima simultaneamente as teclas d e c. A
lâmpada mantém-se desligada até à próxima
vez que usar a função digitalização.
Nota
Desligar regularmente a lâmpada,
reduzirá a vida útil desta.
a Prima Menu, 6, 4.
64.Defin Utilizor
Prima Iniciar
b Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
c Prima Parar/Sair.
23
Page 34
4
Funções de segurança4
Segurança4
Bloqueio da Função
Codificado4
O Bloqueio da Função Codificado permite
restringir o acesso público a certas funções
do aparelho (Cópia, Digitalização e
Impressão).
Esta função também impede que os
utilizadores alterem as configurações
predefinidas do aparelho ao limitar o acesso
às configurações dos menus.
É necessário desactivar pelo menos uma
função para activar o Bloqueio da Função
Codificado para o utilizador geral.
O acesso a funções restritas pode ser
activado criando um utilizador restrito. Os
utilizadores restritos devem seleccionar o
nome memorizado e introduzir a palavrapasse para usar o aparelho.
Anote num local seguro a sua palavra-passe.
Caso se esqueça dela, contacte o seu
revendedor Brother.
Nota
• Pode definir um máximo de 25
utilizadores individuais e um utilizador
Público.
• Quando configurar um utilizador Público,
pode limitar uma ou mais funções do
aparelho a todos os utilizadores que não
possuem uma palavra-passe.
• Só os administradores podem definir as
limitações e efectuar alterações para
cada utilizador.
• Quando a Impressão está desactivada, as
tarefas de impressão através do PC são
canceladas sem notificação.
Configurar a palavra-passe do
administrador
A palavra-passe definida neste passo é para
o administrador. Esta palavra-passe é
utilizada para configurar utilizadores e para
activar/desactivar o Bloqueio da Função
Codificado. (Consulte Configurar os
utilizadores restritos na página 25 e Activar
Bloqueio da Função
Codificado na página 26.)
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
Passw nova:XXXX
Prima Tecla e OK
b Introduza um número de quatro dígitos
para a palavra-passe com os
algarismos de 0 a 9, l ou #. Prima OK.
c Reintroduza a palavra-passe quando o
LCD indicar Verif:. Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
Configurar o utilizador público4
Pode configurar o utilizador Público. Os
utilizadores Públicos não precisam de
introduzir uma palavra-passe.
Nota
Tem de desactivar pelo menos uma
função para poder ligar o Bloqueio da
Função Codificado para o Utilizador
público.
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
aFechar OffiOn
Conf. Pal-passe
bConf.Utilizad.
Selec. ab ou OK
4
24
Page 35
Funções de segurança
b Prima a ou b para seleccionar
Conf.Utilizad. Prima OK.
c Introduza a palavra-passe
Administrador. Prima OK.
18.Função Fechar
Conf.Utilizad.
aPúblico
bUtilizador01Selec. ab ou OK
d Prima a ou b para seleccionar
Público. Prima OK.
e Prima a ou b para seleccionar
Activado ou Desactivado para a
Cópia (Cores). Prima OK.
Após definir a Cópia (Cores), repita
este passo para definir a
Cópia (P e B), a Digitaliza e a
Imprimir. Prima OK.
Nota
Pode definir impressão através de PC
apenas para o utilizador público. Quando
a impressão estiver desactivada para o
utilizador público, nenhum utilizador
restrito poderá utilizar a função de
Impressão.
f Prima Parar/Sair.
Configurar os utilizadores restritos4
Pode configurar utilizadores com restrições e
uma palavra-passe.
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
aFechar OffiOn
Conf. Pal-passe
bConf.Utilizad.
Selec. ab ou OK
c Introduza a palavra-passe
Administrador. Prima OK.
18.Função Fechar
Conf.Utilizad.
aPúblico
bUtilizador01Selec. ab ou OK
d Prima a ou b para seleccionar
Utilizador01. Prima OK.
e Utilize o teclado numérico para
introduzir o nome do utilizador.
(Consulte Introduzir texto na página 160.) Prima OK.
f Introduza uma palavra-passe de quatro
dígitos para o utilizador. Prima OK.
g Prima a ou b para seleccionar
Activado ou Desactivado para a
Cópia (Cores). Prima OK.
Após definir a Cópia (Cores), repita
este passo para definir a
Cópia (P e B) e a Digitaliza.
Prima OK.
h Repita d a g para introduzir qualquer
utilizador e palavra-passe adicional.
i Prima Parar/Sair.
Nota
Não é possível utilizar a mesma palavrapasse que outro utilizador.
Activar/Desactivar Bloqueio da
Função Codificado4
Se tiver introduzido uma palavra-chave
incorrecta, quando segue as instruções em
baixo, o LCD indica Pal-passe errada.
Reintroduza a palavra-passe correcta.
4
b Prima a ou b para seleccionar
Conf.Utilizad. Prima OK.
25
Page 36
Capítulo 4
Activar Bloqueio da Função
Codificado4
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
aFechar OffiOn
Conf. Pal-passe
bConf.Utilizad.
Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Fechar OffiOn.
Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe- de
quatro dígitos como administrador.
Prima OK.
Desactivar Bloqueio de Função
Codificado 4
a Prima Menu, 1, 8.
18.Função Fechar
aFechar OniOff
bAlte.Utilizad.Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
Fechar OniOff.
Prima OK.
c Introduza a sua palavra-passe- de
quatro dígitos como administrador.
Prima OK.
Alternar Utilizadores 4
a Prima, ao mesmo tempo, d e Segura.
Função Fechar
Alte.Utilizad.
PIN:XXXX
Introduza PIN
b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos. Prima OK.
Quando o modo de Cópia está
desactivado:
a Prima Frente e verso, um dos botões
de configuração Copiar , Iniciar ou o
teclado numérico.
Acesso Negado
PIN:
Introduza PIN
b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos.
Prima OK.
Quando o modo de Digitalização está
desactivado:
a Prima a tecla Digitalizar.
Acesso Negado
PIN:
Introduza PIN
b Introduza a sua palavra-passe de
quatro dígitos.
Prima OK.
Esta configuração permite que um utilizador
restrito inicie a sessão no aparelho quando
Bloqueio da Função Codificado está
activado.
Nota
Assim que um utilizador restrito terminar a
utilização do aparelho, este voltará à
configuração para utilizador público em 1
minuto.
26
Page 37
Secção II
CopiarII
Fazer cópias28
Page 38
5
Fazer cópias5
Como copiar5
Ecrã LCD para o modo de
Cópia5
1
2
3
4
01
5
01
1 Contraste
2 Qualidade
3 Relação de cópia
4 Selecção de gaveta
5 Número de cópias
6Brilho
Criar uma única cópia5
a Coloque o documento.
b Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Criar cópias múltiplas5
a Coloque o documento.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
•
(Para organizar as cópias, consulte
Ordenar cópias utilizando o
ADF na página 34
• Se o LCD indicar “Aguarde” e o aparelho
interromper a cópia enquanto estiver a
fazer cópias múltiplas, aguarde entre 30 a
40 segundos até que o aparelho termine o
registo da cor e o processo de limpeza da
unidade da correia.
.)
28
Interromper a cópia5
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
Page 39
Fazer cópias
Opções de cópia
(configurações
temporárias)
Quando pretender alterar rapidamente as
configurações de cópia, temporariamente
para a próxima cópia, use as teclas
temporárias Copiar. Pode usar diferentes
combinações. Também pode utilizar a tecla
Duplex para alterar as configurações da
cópia duplex (face dupla).
O aparelho repõe as configurações
predefinidas 60 segundos depois de efectuar
a cópia.
Alterar qualidade da cópia5
Pode seleccionar a qualidade da cópia
servindo-se de uma gama de configurações
de qualidade. A configuração pré-definida é
Auto.
c Prima Contraste/Qualidade.
Prima a ou b para seleccionar
Qualidad.
5
Prima OK.
d Prima d ou c para seleccionar Auto,
Texto ou Foto.
Prima OK.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Para alterar as configurações predefinidas,
siga as seguintes instruções:
a Prima Menu, 2, 1.
21.Qualidade
aAuto
Texto
bFoto
Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para escolher a qualidade
da cópia.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
5
Auto
Automático é o modo recomendado para
impressões normais. Adequado para
documentos que contenham quer texto
quer fotografias.
Texto
Adequado para documentos de texto
apenas.
Foto
Adequado para copiar fotografias.
Para alterar temporariamente as
configurações da qualidade, siga as
instruções que se seguem:
a Coloque o documento.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
29
Page 40
Capítulo 5
Aumentar ou reduzir as
imagens copiadas5
Pode seleccionar os seguintes rácios de
aumento ou redução:
Prima
Persnl(25-400%) permite introduzir um
rácio de 25% a 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Persnl(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91%Pág.complet
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga
as instruções que se seguem:
a Coloque o documento.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Ampliar/Reduzir.
d Prima Ampliar/Reduzir ou c.
e Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar o rácio
de aumento ou redução desejado.
Prima OK.
Prima a ou b para seleccionar
Persnl(25-400%).
Prima OK.
Utilize as teclas numéricas para
introduzir um rácio de aumento ou
redução de 25% a 400%. (Por
exemplo, prima 5 3 para introduzir
53%.)
Prima OK.
30
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
As Opções de Disposição da Página
2em1(V), 2em1(H),
4em1(V) ou 4em1(H) não estão
disponíveis em Ampliar/Reduzir.
Page 41
Fazer cópias
Tirar cópias N em 1
(configuração da página)5
Pode reduzir a quantidade de papel usado
quando copiar utilizando a função de cópia N
em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro
páginas numa página e, desta forma, poupar
papel.
Importante5
Certifique-se que o tamanho do papel
está definido para Letter, A4, Legal ou
Folio.
(V) significa Vertical e (H) significa
Horizontal.
A função N em 1 não lhe permite utilizar a
definição Aumentar/Reduzir.
a Coloque o documento.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
f Após a digitalização da página, prima 1
para digitalizar a página seguinte.
Cópia expositor:
Página seguinte?
a1.Sim
b2.NãoSelec. ab ou OK
g Coloque a próxima página no vidro do
digitalizador.
Prima OK.
Repita f e g para cada página da
configuração.
h Após a digitalização de todas as
páginas do documento, prima 2 na fase
f para terminar.
5
c Prima Nem1.
d Prima a ou b para seleccionar
2em1(V), 2em1(H),
4em1(V), 4em1(H) ou
Desl(1 em 1).
Prima OK.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
digitalizar a página.
Se colocar um documento no ADF, o
aparelho digitaliza as páginas e inicia a
impressão.
Se estiver a utilizar o vidro do
digitalizador, vá para f.
31
Page 42
Capítulo 5
1
1
1
1
1
1
Se estiver a copiar a partir do ADF:5
Coloque o documento virado para cima na
direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Se estiver a copiar a partir do vidro do
digitalizador:5
Coloque o documento virado para baixo na
direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
Cópia Duplex (face-dupla)5
Se pretende usar a função de cópia
“2 faces i 2 faces” ou “2 faces i 1 face”,
coloque o documento no ADF. Se aparecer
uma mensagem de Memória cheia enquanto
faz as cópias duplex (faces duplas), tente
instalar memória adicional. (Ver Mensagem de Memória cheia na página 36.)
Cópia duplex (margem longa)5
1 face i 2 faces
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2 faces i 2 faces
Vertical
1
2
1
2
1
2 em 1 (H)
2
2
Horizontal
1
1
4 em 1 (V)
2
2
4 em 1 (H)
32
Page 43
Fazer cópias
1
1
1
1
1
1
2 faces i 1 face
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2
1
2
a Coloque o documento.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Frente e verso e a ou b para
seleccionar 1face i 2faces,
2faces i 2faces ou
2faces i 1face.
Duplex
a1face i 2faces
2faces i 2faces
b2faces i 1face
Selec. ab ou OK
Prima OK.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
digitalizar o documento.
Nota
Não é possível a Cópia em Duplex num
documento de tamanho legal de duas
faces.
Cópia Duplex avançada (margem
curta)5
Avançada 2 faces i 1 face
Vertical
1
2
1
2
Horizontal
1
1
2
Avançada 1 face i 2 faces
Vertical
1
2
1
2
2
Horizontal
1
1
2
2
a Coloque o documento.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Frente e verso , a ou b para
seleccionar Avançado.
Duplex
a1face i 2faces
2faces i 2faces
b2faces i 1face
Selec. ab ou OK
5
Prima OK.
33
Page 44
Capítulo 5
d Prima a ou b para seleccionar
2faces i 1face ou
1face i 2faces.
Prima OK.
Duplex Avançada
a2faces i 1face
b1face i 2faces
Selec. ab ou OK
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
digitalizar o documento.
Nota
Não é possível a Cópia em Duplex num
documento de tamanho legal de duas
faces.
Ordenar cópias utilizando o
ADF5
Pode ordenar várias cópias. As páginas
serão empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3,
1 2 3, etc.
Para alterar as configurações pré-definidas,
siga os seguintes passos:
a Prima Menu, 2, 3.
23.Contraste
-nnonn+
Selec. dceOK
b Prima d ou c para aumentar ou diminuir
o contraste.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Ajuste de cor
Pode alterar a configuração pré-definida para
a saturação da cor.
Para alterar as configurações pré-definidas,
siga os seguintes passos:
a Prima Menu, 2, 4.
24.Ajuste de Cor
1.Vermelho
2.Verde
3.Azul
Selec. ab ou OK
b Prima a ou b para seleccionar
1.Vermelho, 2.Verde ou 3.Azul.
Prima OK.
Selecção da gaveta5
Pode alterar a utilização da gaveta apenas
na próxima cópia.
a Coloque o documento.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Selecção de gaveta.
d Prima d ou c para seleccionar MP>T1,
T1>MP, #1(XXX)
Prima OK.
1
ou MP(XXX)1.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Prima
Selecção de gaveta
1
XXX é o tamanho de papel definido em Menu, 1, 2.
Nota
• T2 ou #2 aparece apenas se a gaveta do
papel opcional estiver instalada.
• Para alterar a configuração predefinida de
Selecção da Gaveta, Consulte Uso da Gaveta no Modo Cópia na página 21.
MP>T1 ou M>T1>T2
T1>MP ou T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
5
c Prima d ou c para aumentar ou diminuir
a saturação da cor.
Prima OK.
d Volte ao ponto b para seleccionar a
próxima cor. Ou prima Parar/Sair.
35
Page 46
Capítulo 5
Mensagem de Memória
cheia5
Se a memória ficar cheia enquanto estiver a
fazer cópias, a mensagem LCD irá orientá-lo
na próxima fase.
Se receber a mensagem Memória Cheia
durante a digitalização da página seguinte,
pode optar entre premir Iniciar Mono ou
Iniciar Cor para copiar as páginas
digitalizadas até aí ou premir Parar/Sair para
cancelar a operação.
Para disponibilizar memória adicional pode
adicionar uma placa de memória adicional.
Consulte Placa de memória na página 60.
36
Page 47
Secção III
Impressão directa
Imprimir fotos a partir de uma máquina
fotográfica digital
Imprimir dados a partir de uma unidade de
memória Flash USB
III
38
42
Page 48
Imprimir fotos a partir de uma
6
O seu aparelho Brother suporta a função
standard PictBridge, que permite ligar-se a
uma câmara fotográfica digital compatível
com PictBridge e imprimir fotografias
directamente a partir da mesma.
Se a sua câmara estiver a utilizar o padrão de
Armazenamento em Massa USB, também
pode imprimir fotos a partir de uma câmara
digital sem PictBridge. (Consulte Ligação de
uma máquina fotográfica digital como
dispositivo de memorização na página 40.)
máquina fotográfica digital
Antes de utilizar
PictBridge
Requisitos PictBridge6
Para que não cometa erros, lembre-se do
seguinte:
O aparelho e a máquina fotográfica digital
devem estar ligados com um cabo USB
adequado.
O ficheiro de imagens deve ser aberto
com a máquina fotográfica digital que
quer ligar ao aparelho.
Utilizar PictBridge6
Configurar a sua máquina
fotográfica digital6
Certifique-se de que a sua máquina
fotográfica está no modo PictBridge. As
seguintes configurações PictBridge estão
disponíveis no LCD da sua máquina
fotográfica compatível com o PictBridge.
Cópias
Qualidade
Tamanho do papel
Data de impressão
Impressão do nome do ficheiro
Configuração
Nota
6
Os nomes e a disponibilidade de cada
definição depende da especificação da
sua máquina fotográfica.
Também pode definir as seguintes
configurações PictBridge servindo-se do
painel de controlo.
Selecções de
Menu
Tamanho do Papel Letter, A4, B5, A5, B6, A6
Orientação
Data/HoraDes, Lig
Nome do ficheiroDes, Lig
Qualidade da
impressão
Opções
Vertical, Horizontal
Normal, Excelente
6
1
38
1
Se seleccionar o tamanho de papel Letter, A4 ou B5,
será seleccionado Vertical. Se seleccionar A5, B6 ou
A6, será escolhido Horizontal.
Page 49
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital
a Prima Menu, 4, 3.
43.PictBridge
1.Tam. de Papel
2.Orientação
3.Data e Hora
Selec. ab ou OK
b Para definir as configurações
PictBridge, prima a ou b para
seleccionar 1.Tam. de Papel,
2.Orientação, 3.Data e Hora,
4.Nome Ficheiro, ou
5.Qualid Impress.
Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar uma
opção em cada menu de configuração.
Prima OK.
d Repita b a c para cada configuração
PictBridge.
Prima Parar/Sair.
Nota
• As definições da máquina fotográfica são
prioritárias desde que a sua máquina
fotográfica não esteja definida para
utilizar as definições do seu aparelho
(definições predefinidas). Se a sua
máquina foi definida para usar as
definições do seu aparelho, este irá
imprimir as suas fotografias servindo-se
das seguintes definições.
Definições do
aparelho
Tamanho do PapelA4
OrientaçãoVertical
Data/HoraDesl.
Nome do ficheiroDesl.
Qualidade da
impressão
• Para obter mais informações acerca da
alteração das definições PictBridge,
consulte o manual do utilizador da sua
máquina fotográfica.
Definições
predefinidas
Normal
Impressão de imagens 6
a Certifique-se de que a sua máquina
fotográfica está desligada. Ligue a sua
máquina fotográfica ao interface directo
USB (1) localizado na parte frontal do
aparelho utilizando um cabo USB
adequado.
1
b Ligue a máquina fotográfica. Certifique-
se de que a sua máquina fotográfica
está no modo PictBridge.
Quando o aparelho tiver reconhecido a
máquina fotográfica, o LCD apresenta a
seguinte mensagem, conforme o modo
em que o aparelho está definido:
aDigit. p/a FTP
Digit.p/e-mail
Digitalz.imagem
bDigitaliz.p/ocr
Selec. ab ou OK
Contrast:-nnonn+
Qualidad:Auto
Aum/Red :100%
Gaveta:MP>T1
Câmara ligada
c Defina, na sua máquina fotográfica, a
impressão de uma imagem. Defina o
número de cópias se isso lhe for pedido.
Quando o aparelho começar a imprimir
uma imagem, o LCD apresenta a
seguinte mensagem:
PictBridge
A imprimir. Mantenha...
6
39
Page 50
Capítulo 6
Nota
Para obter mais informações sobre como
pode imprimir utilizando PictBridge,
consulte o manual do utilizador da sua
máquina fotográfica.
AVISO
Para evitar danos no aparelho, NÃO ligue
nenhum dispositivo para além de uma
máquina fotográfica digital ou um disco de
memória Flash USB à interface directa
USB.
NÃO desligue a máquina fotográfica digital
da interface directa USB até que o aparelho
tenha concluído a impressão.
Impressão DPOF6
DPOF significa Formato de Ordem de
Impressão Digital.
Os principais fabricantes de máquinas
fotográficas digitais (Canon Inc., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd.,
Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. e Sony
Corporation) criaram esta característica para
facilitar a impressão de imagens a partir de
uma máquina fotográfica digital.
Se a sua máquina fotográfica digital suporta
uma impressão em DPOF, poderá
seleccionar as imagens e o número de
cópias que deseja imprimir no monitor da
máquina fotográfica digital.
Ligação de uma
máquina fotográfica
digital como
dispositivo de
memorização
Mesmo se a sua máquina fotográfica não
está no modo PictBridge, ou não suporta
PictBridge, pode ligar a sua máquina
fotográfica como dispositivo de
memorização. Isto permite-lhe imprimir
fotografias a partir da sua máquina
fotográfica.
Siga os seguintes passos em Imprimir dados
directamente do disco de memória flash
USB na página 43.
(Se pretender imprimir fotografias no modo
PictBridge, consulte Configurar a sua máquina fotográfica digital na página 38.)
Nota
O nome do modo de memorização e
operação difere de uma máquina
fotográfica digital para a outra. Consulte o
manual do utilizador da sua máquina
fotográfica para obter mais informações,
por exemplo, como passar do modo
Pictbridge para o modo de memorização
em massa.
6
Estão disponíveis as seguintes definições
DPOF.
impressão 1 em 1
Cópias
40
Page 51
Imprimir fotos a partir de uma máquina fotográfica digital
Compreender as
mensagens de erro6
Quando estiver familiarizado com os tipos de
erros que podem ocorrer ao utilizar a
interface directa USB, poderá identificar e
resolver facilmente quaisquer problemas que
surjam.
Memória Cheia
Esta imagem irá aparecer se estiver a
trabalhar com ficheiros cujo formato
ultrapassa a capacidade de memória do
aparelho.
Disp. incorrecto
Esta mensagem irá aparecer se ligar um
dispositivo danificado ou incompatível à
interface directa USB. Para eliminar o
erro, desligue o dispositivo da interface
directa USB.
6
(Para obter mais informações, consulte
Mensagens de erro e de
manutenção na página 79.)
41
Page 52
Imprimir dados a partir de uma
7
Com a função de impressão directa, não
precisa de um computador para imprimir
dados. Pode imprimir através de uma
simples ligação do seu disco de memória
flash USB na interface directa USB do
aparelho.
Nota
Alguns discos de memória flash USB
podem não funcionar com o aparelho.
unidade de memória Flash USB
Formatos de ficheiros
suportados
A impressão directa suporta os seguintes
formatos de ficheiros:
PDF versão 1.6
JPEG
1
Criar um ficheiro PRN
®
ou PostScript
3™
para impressão directa7
Nota
Os ecrãs nesta secção podem variar
consoante a sua aplicação e sistema
operativo.
a Na barra menu de uma aplicação, clique
Ficheiro, seguido de Imprimir.
7
b Seleccione Impressora Brother
DCP-9045CDN (1) e seleccione a caixa
Imprimir para ficheiro (2). Clique em
Imprimir.
7
1
Exif + JPEG
PRN (criado pelo controlador
DCP-9045CDN)
TIFF (digitalizado por todos os modelos
MFC ou DCP da Brother)
PostScript
da impressora DCP-9045CDN BRScript3)
1
Os dados que incluem um ficheiro de imagem
JBIG2, JPEG2000 e ficheiros em camadas não são
suportados.
® 3™
(criado pelo controlador
2
c Seleccione a pasta na qual deseja
guardar o ficheiro e introduza o nome do
ficheiro se isso lhe for pedido.
Se lhe for pedido apenas para dar um
nome ao ficheiro, pode também
especificar a pasta em que deseja
guardar o ficheiro ao introduzir o nome
do directório. Por exemplo:
C:\Temp\FileName.prn
Se tem um disco de memória flash USB
ligado ao seu computador, pode
guardar o ficheiro directamente no disco
de memória flash USB.
42
Page 53
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB
Imprimir dados
directamente do disco
de memória flash USB
a Ligue o seu disco de memória flash USB
à interface directa USB (1) na zona
frontal do aparelho.
1
b Quando o aparelho reconhecer a
unidade de memória Flash USB, o LED
Directo fica azul.
Prima a tecla Directo .
Impr. directa
a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF
Selec. ab ou OK
c
Prima a ou b para seleccionar o nome da
pasta ou do ficheiro que deseja imprimir.
Prima OK.
Se seleccionou o nome da pasta, prima
a ou b para seleccionar o nome do
ficheiro que deseja imprimir.
Prima OK.
Nota
• Se deseja imprimir um index dos ficheiros,
seleccione Imprim.Índice, e, em
seguida, prima OK. Prima Iniciar Mono
ou Iniciar Cor para imprimir os dados.
• Os nomes de ficheiro com mais de 8
caracteres aparecerão no LCD com os 6
primeiros caracteres do nome do ficheiro
seguido de um til (~) e um número. Por
exemplo, “HOLIDAY2007.JPG”
aparecerá como “HOLIDA~1.JPG”.
• Apenas os seguintes caracteres podem
ser visualizados no LCD : A B C D E F G
H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ˆ
d Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar uma
configuração que precise de alterar e
7
prima OK e, em seguida, a ou b para
escolher uma opção de configuração
e depois prima OK.
Se não precisar de alterar as
configurações predefinidas actuais,
vá para e.
Nota
• Pode escolher as seguintes
configurações:
• Tam. de Papel
• Orientação
• Múltiplas pág.
• Duplex
• Tipo media
• Agrupar
• Uso da gaveta
• Qual. Impressão
• Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas
configurações poderão não aparecer.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor se já
terminou.
f Prima o teclado numérico para
introduzir o número de cópias que
deseja.
Prima OK.
Impr. directa
FILE0_1.PDF
Nr. De cópias:
Prima Iniciar
g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
imprimir os dados.
h Prima Parar/Sair.
7
1
43
Page 54
Capítulo 7
AVISO
Para evitar danos no aparelho, NÃO ligue
nenhum dispositivo para além de uma
máquina fotográfica digital ou um disco de
memória Flash USB à interface directa
USB.
NÃO desligue o disco de memória flash
USB da interface directa USB, até que o
aparelho tenha concluído a impressão.
Nota
• Se desejar alterar a gaveta do papel para
a alimentação, prima Menu, 1, 6, 2 para
alterar a definição da gaveta do papel.
• Pode alterar as definições pré-definidas
para impressão directa servindo-se do
painel de controlo, quando o aparelho não
está no modo de impressão directa. Prima
Menu, 4 para introduzir o menu
I. R. Dir. USB . Consulte Tabela de
menus na página 149.
Compreender as
mensagens de erro7
Quando estiver familiarizado com os tipos de
erros que podem ocorrer ao utilizar a unidade
de memória Flash USB, poderá identificar e
resolver facilmente quaisquer problemas que
surjam.
Memória Cheia
Esta imagem irá aparecer se estiver a
trabalhar com ficheiros cujo formato
ultrapassa a capacidade de memória do
aparelho.
Disp. incorrecto
Esta mensagem irá aparecer se ligar um
dispositivo danificado ou incompatível à
interface directa USB. Para eliminar o
erro, desligue o dispositivo da interface
directa USB.
(Consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 79 para a solução
mais detalhada.)
44
Page 55
Secção IV
SoftwareIV
Funções do Software e da Rede46
Page 56
8
Funções do Software e da Rede 8
O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui os
Manuais do Utilizador de Software e de Rede
para as funções disponíveis quando o
aparelho está ligado a um computador (por
exemplo, impressão e digitalização). Estes
manuais possuem hiperligações fáceis de
utilizar e, se as premir, estas levam-no
directamente para uma secção em particular.
Encontra informação nas seguintes funções:
Impressão
Digitalização
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh®)
Impressão em Rede
Digitalização em Rede
®
)
Nota
Consulte Aceder ao Manual do
Utilizador na página 2.
Como ler os Manuais
do Utilizador HTML
Esta é uma breve referência à utilização dos
Manuais do Utilizador HTML.
b Clique no manual que deseja consultar
(MANUAL DO UTILIZADOR DE
SOFTWARE, MANUAL DO
UTILIZADOR DE REDE ou MANUAL
DO UTILIZADOR) a partir do menu
superior.
c Clique no cabeçalho que deseja ver da
lista situada à esquerda da janela.
Para Macintosh
a Certifique-se de que o seu Macintosh
8
está ligado. Insira o CD-ROM da
Brother na unidade do CD-ROM.
b
Faça duplo clique no ícone
®
Documentation
8
®
.
Para Windows
®
Nota
Se não instalou o software, consulte
Visualização da documentação
(Windows
®
) na página 3
.
a No menu Iniciar, aponte para Brother,
DCP-9045CDN no grupo de programas e, em seguida, clique em Manual do
Utilizador em formato HTML.
46
c Clique duas vezes sobre a língua da sua
8
pasta e, em seguida, faça duplo clique
no ficheiro no topo da página.
d
Clique no manual que deseja consultar
MANUAL DO UTILIZADOR DE
(
,
SOFTWARE
DE REDE
no menu superior e, em seguida, clique no
cabeçalho que gostaria de ler na lista
situada à esquerda da janela.
MANUAL DO UTILIZADOR
ou
MANUAL DO UTILIZADOR
)
Page 57
Secção V
AnexosV
Segurança e aspectos legais48
Opções57
Resolução de problemas e manutenção de
rotina
Menus e funções149
Especificações162
Glossário172
62
Page 58
Segurança e aspectos legaisA
A
Escolher uma localizaçãoA
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações. Coloque o aparelho
perto de uma tomada eléctrica normal com ligação à terra. Escolha um local com uma
temperatura entre 10º C e 32,5º C e com uma humidade entre 20% e 80% (sem condensação).
Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho NÃO representam um perigo de queda.
Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.
NÃO coloque o aparelho perto de fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou
frigoríficos.
NÃO exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em excesso.
NÃO ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos ou no mesmo circuito que electrodomésticos ou outro
equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
48
Page 59
Segurança e aspectos legais
Informações importantesA
Medidas de segurançaA
Leia estas instruções antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção e conserve-as
para consultas futuras.
NÃO utilize este produto perto de água ou num ambiente húmido.
Evite utilizar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Há o risco mínimo de
choques eléctricos causados por relâmpagos.
NÃO recomendamos a utilização de uma extensão eléctrica.
Se qualquer cabo ficar danificado, desligue o aparelho e contacte o seu revendedor Brother.
NÃO coloque quaisquer objectos sobre o aparelho, nem obstrua as aberturas de ventilação.
Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA com ligação à terra adjacente
dentro do intervalo indicado na etiqueta dos valores nominais. NÃO ligue a uma fonte de
alimentação CC. Se tiver dúvidas, contacte um electricista qualificado.
A
49
Page 60
ADVERTÊNCIA
Antes de limpar a parte interior do aparelho,
desligue a ficha do cabo de alimentação da
tomada eléctrica.
NÃO manuseie a tomada com as mãos húmidas.
Isto poderá causar choques eléctricos.
Verifique sempre se a ficha está completamente
inserida.
Depois de usar o aparelho, algumas das suas
peças internas estão extremamente quentes.
Quando abrir a tampa dianteira ou traseira do
aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas a
sombreado na figura seguinte.
A unidade fusível está marcada com uma etiqueta
de alerta. NÃO retire nem danifique a etiqueta.
Para evitar ferimentos, não coloque as mãos no
rebordo do aparelho sob a tampa dos documentos
como ilustrado na figura.
50
Page 61
Segurança e aspectos legais
Para evitar ferimentos, NÃO coloque os dedos nas
áreas indicadas nas figura.
NÃO utilize um aspirador para limpar a tinta espalhada. Isto poderá fazer com que o pó do
toner se inflame no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio. Limpe
cuidadosamente o pó do toner com um pano seco, que não deixe fios e elimine-o de acordo
com as normas locais.
Se deslocar o aparelho, utilize as pegas
fornecidas. Primeiramente, certifique-se de que
desligou todos os cabos. Para evitar danos
pessoais ao deslocar ou levantar este aparelho,
certifique-se de que estas acções são feitas, no
mínimo, por duas pessoas.
A
NÃO utilize substâncias inflamáveis nem nenhum tipo de spray para limpar a parte interior
ou exterior do aparelho. Isto poderá causar um incêndio ou choques eléctricos. Consulte
Manutenção de rotina na página 96 para obter informações sobre como limpar o aparelho.
51
Page 62
Especificação IEC60825-1+A2:2001A
Este aparelho é um produto a laser de Classe 1 como é definido nas especificações
IEC60825-1+A2:2001. A etiqueta abaixo está afixada nos países onde é exigida.
Este aparelho possui um díodo de laser de Classe 3B que emite
radiação invisível na unidade do digitalizador. A unidade do
digitalizador não deve ser aberta em nenhuma circunstância.
Díodo de laserA
Comprimento de onda: 780 - 800 nm
Saída: 30 mW máx.
Classe de laser: Classe 3B
ADVERTÊNCIA
A utilização de controlos, ajustes ou processos não especificados neste manual poderão
causar uma exposição perigosa a radiações.
Desligar o dispositivoA
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica facilmente acessível. Em caso de
emergências, deve desligar o cabo da tomada eléctrica para desligar completamente o
equipamento.
Ligação LANA
NÃO ligue este aparelho a uma ligação LAN que esteja sujeita a -sobretensão.
52
AVISO
Page 63
Segurança e aspectos legais
Interferências rádioA
Este produto está em conformidade com a norma EN55022 (Publicação 22 CISPR)/Classe B.
Quando ligar o aparelho a um computador, certifique-se de que utiliza os seguintes cabos de
interface.
Um cabo de interface USB cujo comprimento não deve ser superior a 2,0 metros.
Directiva EU 2002/96/EC e EN50419A
Somente União
Europeia
Este equipamento está marcado com símbolo de reciclagem acima mencionado. Isto significa,
que no final da vida de trabalho deste equipamento terá que ser depositado num local apropriado
para esse efeito. Não poderá ser atirado fora para o lixo doméstico. Esta atitude beneficiará o
meio ambiente de todos. (Somente União Europeia)
A
53
Page 64
Directiva UE 2006/66/CE - Retirar ou substituir a bateriaA
Este produto inclui uma bateria que foi concebida para durar toda a vida útil do produto. Não pode
ser substituída pelo utilizador. A bateria deve ser retirada fazendo parte do processo de
reciclagem do aparelho no fim da vida útil e o responsável pela recilagem deve tomar as
precauções adequadas.
Instruções de segurança importantesA
1 Leia todas as instruções.
2 Guarde-as para consulta posterior.
3 Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
4 Desligue este produto da tomada antes de limpar a parte interior do aparelho. NÃO utilize
produtos de limpeza líquidos ou à base de aerossol. Utilize um pano humedecido para limpar.
5 NÃO coloque este produto num carro, suporte ou mesa instável. O produto pode cair e sofrer
danos graves.
6 As ranhuras e aberturas na parte posterior ou inferior da caixa servem para a ventilação. Para
garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar sobreaquecimento, estas aberturas
nunca devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas
colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto
nunca deve ser colocado perto ou sobre radiadores ou aquecedores. Este produto nunca deve
ser colocado numa instalação pré-fabricada se não fornecer uma ventilação adequada.
7 Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA dentro do intervalo indicado na
etiqueta dos valores nominais. NÃO ligue a uma fonte de alimentação CC. Se tiver dúvidas,
contacte um electricista qualificado.
8 Este produto está equipado com uma ficha de 3 pinos com ligação à terra. Esta ficha encaixa
apenas em tomadas com ligação à terra. Trata-se de uma função de segurança. Se não
conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta.
NÃO ignore a função da ficha com ligação à terra.
9 Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho.
10 NÃO coloque nada sobre o cabo de alimentação. NÃO coloque este produto em locais onde
as pessoas possam pisar o cabo.
11 NÃO coloque nada em frente do aparelho que possa bloquear a saída das páginas impressas.
12 Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do aparelho.
13 Desligue este aparelho da tomada eléctrica e consulte os técnicos autorizados da Brother nas
seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.
Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto.
Se o produto foi exposto a chuva ou água.
54
Page 65
Segurança e aspectos legais
Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as instruções de funcionamento.
Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajustamento
incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e implicar um trabalho
moroso por parte de um técnico qualificado para reparar o aparelho.
Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa ficou danificada.
Se o produto apresentar alterações de funcionamento, indicando necessidade de
reparação.
14 Para proteger o produto contra sobrecargas, é aconselhável utilizar um dispositivo de
protecção contra sobrecargas (protector anti-sobrecargas).
15 Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos a pessoas, respeite as seguintes
instruções:
NÃO use este produto perto de aparelhos que funcionem com água, em caves húmidas ou
perto de piscinas.
NÃO utilize o aparelho durante uma tempestade eléctrica (existe a possibilidade remota de
ocorrer choque eléctrico).
Restrições legais de reproduçãoA
É considerado crime a reprodução de determinados itens ou documentos com a intenção de
cometer fraude. Este memorando visa ser um guia e não uma lista completa. Sugerimos que, em
caso de dúvida sobre um item ou documento em particular, consulte as autoridades legais
adequadas.
Os seguintes exemplos não devem ser reproduzidos:
A
dinheiro
títulos de dívidas ou outros certificados de endividamento
certificados de depósito
papéis de serviço militar ou das Forças Armadas
passaportes
selos postais (cancelados ou não)
papéis de imigração
papéis da assistência social
cheques ou ordens de pagamento de agências governamentais
bilhetes de identidade, emblemas ou insígnias
licenças e certificados de condução de automóveis
Obras protegidas por direitos de autor não podem ser reproduzidas. Excertos de trabalhos
protegidos por direitos de autor podem ser reproduzidos para efeitos de "utilização leal". Várias
reproduções indicam um uso incorrecto.
Os direitos das obras protegidas por direitos de autor aplicam-se também a obras de arte.
55
Page 66
Marcas registadasA
O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Server são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA
e noutros países.
Windows Vista é uma marca registada ou uma marca da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
Macintosh e TrueType são marcas registadas da Apple Inc.
PostScript é uma marca registada e PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems
Incorporated.
Nuance, o símbolo Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas registadas
da Nuance Communications, Inc. ou dos seus afiliados nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Presto! PageManager é uma marca registada da NewSoft Technology Corporation.
PictBridge é uma marca comercial.
Java e todas as marcas e símbolos baseados na Java são marcas comerciais ou marcas
registadas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as empresas cujo software é mencionado neste manual possuem um Contrato de Licença
de Software específico abrangendo os seus programas.
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados no Manual do Utilizador, no
Manual do Utilizador de Software e no Manual do Utilizador de Rede são marcas registadas
das respectivas empresas.
56
Page 67
B
OpçõesB
Gaveta de papel
opcional
Número de artigo: LT-100CL
Pode ser instalada uma gaveta inferior
opcional, que pode conter até 500 folhas de
papel de 80 g/m
Quando está instalada uma gaveta inferior
opcional, o aparelho pode conter até
800 folhas de papel simples.
2
.
Instalar a gaveta de papel
opcionalB
B
Este aparelho é pesado. De forma a
prevenir danos físicos ao levantar o
aparelho, certifique-se de que esta acção é
feita, no mínimo, por duas pessoas. Tenha
cuidado para não entalar os dedos ao
pousar o aparelho no chão.
ADVERTÊNCIA
a Desligue o aparelho. Desligue o cabo
de interface e, em seguida, o cabo de
alimentação da tomada eléctrica CA.
57
B
Page 68
b Com a ajuda de outra pessoa, levante o
aparelho com cuidado e coloque-o em
cima da unidade da gaveta inferior
opcional, de modo que os pinos de
alinhamento da unidade da gaveta
inferior sejam inseridos nos orifícios
guia da base do aparelho, como é
ilustrado na figura.
d Servindo-se da chave de fendas (1),
desaparafuse os dois parafusos, como
é ilustrado na figura, e guarde-os (irá
precisar deles na fase f); em seguida,
retire a parte frontal da gaveta do papel
(2) da gaveta de papel normal.
1
2
c Puxe a gaveta de papel normal para
fora do aparelho e retire o papel da
gaveta.
58
Page 69
Opções
e Siga os seguintes passos para passar a
parte frontal da gaveta do papel
pertencente à gaveta do papel normal
para a nova gaveta (1).
1Com cuidado, levante e segure no
prato de metal no interior da
gaveta do papel (2).
2Enquanto o prato de metal estiver
levantado, introduza a nova parte
frontal da gaveta do papel (1) na
parte da frente da gaveta do papel.
Certifique-se de que o manípulo
azul indicador (3) passa pelo
orifício (4).
3Assim que a parte frontal da
gaveta do papel estiver ajustada
correctamente, solte o prato de
metal. O manípulo azul deve ficar
debaixo do prato de metal.
f Fixe a nova parte frontal da gaveta do
papel à gaveta do papel normal
voltando a aparafusar os dois parafusos
(tirados na fase d). Em seguida,
coloque de novo o papel na gaveta e,
por último, coloque firmemente a gaveta
do papel no aparelho.
g Ligue primeiro o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica CA e,
em seguida,
todos os restantes cabos.
Ligue o interruptor do aparelho.
1
Parte dianteira
h
2
4
3
Para configurar o tipo de papel para a
gaveta inferior, prima
a
ou b para seleccionar A4,
Legal, Executive, A5, B5, B6
Folio
. Prima OK e, em seguida,
Parar/Sair
.
Menu, 1, 2, 3
. Prima
Letter
ou
,
B
59
Page 70
i Para utilizadores do Windows
Vá a Iniciar > Painel de controlo >
Impressoras e faxes. Clique no botão
direito do rato sobre o ícone da
impressora e seleccione Propriedades.
Seleccione o separador Acessórios e
clique em Detecção automática.
Quando tiverem sido identificadas a
gaveta inferior opcional e o tamanho do
papel, clique em Aplicar.
Nota
A função Detecção automática não está
disponível nos seguintes casos:
• O interruptor de energia do aparelho
está desligado.
®
:
Placa de memóriaB
Este aparelho possui 128 MB de memória
normal e uma ranhura para expansão de
memória opcional. Pode ampliar a memória,
no máximo, até 640 MB instalando módulos
de memória small outline dual in-line de
144 pinos (SO-DIMMs). Se adicionar a
memória opcional, aumenta o desempenho
das operações de cópia e impressão.
Em geral, o aparelho utiliza memórias SODIMM de normalização comum com as
especificações seguintes:
Tipo: 144 pinos e 64 bits de saída
Latência CAS: 2
Frequência do relógio: 100 MHz ou mais
Capacidade:
64 MB, 128 MB, 256 MB ou 512 MB
Altura: 31,75 mm
Tipo Dram: SDRAM de 2 bancos
Para adquirir informações e referências,
visite o sítio Web da Buffalo Technology:
http://www.buffalo-technology.com/
• O aparelho está em estado de erro.
• O aparelho encontra-se num ambiente
de partilha de rede.
• O cabo não está correctamente ligado
ao aparelho.
Caso isto aconteça, pode adicionar
manualmente as opções que instalou. Em
Opções disponíveis seleccione a opção
que instalou, clique em Adicionar, e, em
seguida, clique em Aplicar.
Para utilizadores do Macintosh®:
O controlador da impressora já está configurado
para ser utilizado com a gaveta de papel inferior.
Não são necessários passos adicionais.
60
Nota
• Eventualmente, alguns SO-DIMMs
podem não funcionar neste aparelho.
• Para mais informações, contacte o seu
revendedor Brother.
Page 71
Opções
Instalar memória adicionalB
a Desligue o interruptor do aparelho.
b Desligue o cabo de interface do
aparelho e, em seguida, a ficha do cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
c Retire as tampas DIMM (1 e 2).
2
1
d Desembale a DIMM e segure-a pelas
extremidades.
Para evitar danos no aparelho
provenientes da electricidade estática,
NÃO toque nos chips de memória nem na
superfície da placa.
AVISO
e Pegue na DIMM pelas extremidades e
alinhe os entalhes da DIMM com as
saliências da ranhura. Introduza a
DIMM na diagonal (1) e, em seguida,
incline-a na direcção da placa de
interface até ficar devidamente
encaixada (2).
1
f Volte a colocar as tampas DIMM (2 e 1).
2
2
1
g Ligue primeiro a ficha do cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e, em seguida, ligue o cabo de
interface.
B
h Ligue o interruptor do aparelho.
61
Page 72
Resolução de problemas e
C
manutenção de rotina
Resolução de problemasC
Se acha que há um problema com o aparelho, consulte a tabela que se segue e siga as
sugestões de resolução de problemas.
Muitos problemas podem ser resolvidos por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions
Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Visite o nosso site em http://solutions.brother.com
Soluções para problemas comunsC
Se tiver razões para crer que existe um problema, tire primeiro uma cópia. Se a cópia for de boa
qualidade, provavelmente o problema não é do seu aparelho. Verifique a seguinte tabela e siga
as instruções para a resolução do problema. A maioria dos problemas pode ser resolvida pelo
próprio utilizador.
Problemas no acesso ao menu
ProblemasSugestões
As teclas operativas não
funcionam
Verifique se o painel de controlo está correctamente ligado ao aparelho. Reinstale
o painel de controlo.
.
C
Problemas de qualidade das cópias
ProblemasSugestões
Aparecem linhas pretas verticais
nas cópias.
As linhas pretas verticais em cópias são normalmente causadas por sujidade ou
líquido corrector no vidro, ou um dos fios de corona para imprimir está sujo.
(Consulte Limpeza do digitalizador na página 97 e Limpeza dos fios de corona na página 102.)
62
Page 73
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas de impressão
ProblemasSugestões
O aparelho não imprime. Verifique se o aparelho está ligado e o interruptor está ligado.
Verifique se os cartuchos do toner e a unidade do tambor estão
correctamente instalados. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Verifique a ligação do cabo de interface quer no aparelho quer no seu
computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Verifique se foi instalado e seleccionado o controlador de impressora
correcto.
Verifique se o LCD indica mensagens de erro. (Consulte Mensagens de erro
e de manutenção na página 79.)
Verifique se o aparelho está online:
®
)
®
XP e Windows Server® 2003)
®
2000)
O aparelho imprime sem aviso ou
imprime caracteres errados.
O aparelho imprime as primeiras
páginas correctamente, mas
depois algumas páginas
apresentam textos incompletos.
Os cabeçalhos ou rodapés do
documento são visualizados no
ecrã, mas não aparecem quando
são impressos.
O aparelho não imprime em ambas
as faces do papel, ainda que o
controlador da impressora esteja
definido para Duplex.
(Para Windows Vista
Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Hardware e sonse, em seguida,
Impressoras. Clique com o botão direito do rato sobre ‘Impressora Brother
DCP-9045CDN’. Certifique-se de que ‘Utilize a impressora fora de linha’ não
foi seleccionado.
(Para Windows
Clique no botão Iniciar e seleccione Impressoras e faxes. Clique com o
botão direito do rato sobre ‘Impressora Brother DCP-9045CDN’. Certifique-se
de que ‘Utilize a impressora fora de linha’ não foi seleccionado.
(Para Windows
Clique no botão Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, Impressoras.
Clique com o botão direito do rato sobre ‘Impressora Brother DCP9045CDN’. Certifique-se de que ‘Utilize a impressora fora de linha’ não foi
seleccionado.
Abra a gaveta do papel e aguarde o fim da impressão. Em seguida, desligue
o interruptor de alimentação do aparelho e desligue-o da rede eléctrica
durante alguns minutos.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
O computador não reconhece o sinal completo intermédio de entrada do
aparelho. Verifique se o cabo de interface está correctamente ligado.
(Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Há uma área que não pode ser imprimida na parte superior e inferior da página.
Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão
nesta área.
Verifique a definição do tamanho do papel no controlador da impressora. Tem de
seleccionar A4, Legal ou Folio.
C
63
Page 74
Problemas de impressão (Continuação)
ProblemasSugestões
O aparelho não imprime ou parou
de imprimir e o LED de estado fica
amarelo.
Prima Cancelar Trabalho. Como o aparelho cancela o trabalho e elimina-o da
memória, isso pode resultar numa impressão incompleta.
Problemas de digitalização
ProblemasSugestões
Ocorrem erros TWAIN durante a
digitalização.
A digitalização em rede não
funciona.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal.
Em PaperPort
seleccione o controlador TWAIN Brother.
Consulte Problemas na ligação à rede na página 65.
™
11SE, clique em Ficheiro, Digitalizar ou em Obter Foto e
Problemas com o software
ProblemasSugestões
Não consegue instalar o software
ou imprimir.
Não é possível imprimir ‘2 em 1
‘4 em 1
’.
O aparelho não imprime a partir do
Adobe Illustrator.
Execute o programa Repair MFL-Pro Suite no CD
corrigir e reinstalar o software.
’ ou
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no controlador
da impressora são as mesmas.
Tente reduzir a resolução de impressão. (Consulte o Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
-ROM. Este programa irá
Problemas no manuseamento do papel
ProblemasSugestões
O aparelho não carrega o papel.
O LCD indica Sem Papel ou uma
mensagem de papel encravado.
O aparelho não puxa o papel da
gaveta MP.
Como imprimir em envelopes?Pode colocar envelopes a partir da gaveta MP. A aplicação tem de ser
Que tipo de papel deve ser
utilizado?
O papel encravou.(Consulte Papel encravado na página 85.)
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel.
Se estiver papel na gaveta de papel, certifique-se de que está direito. Se o
papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a
resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta do papel e tente de novo.
Verifique se o modo de gaveta MP não foi seleccionado no controlador da
impressora.
Se o LCD mostra uma mensagem de papel encravado e o problema persistir,
consulte Papel encravado na página 85.
Folheie bem o papel e coloque-o firmemente de novo na gaveta.
Certifique-se de que o modo gaveta MP foi seleccionado no controlador da
impressora.
configurada para imprimir o tamanho do envelope a utilizar. Normalmente, isto é
feito no menu Configuração da Página ou Configurar Documento da aplicação.
(Consulte o manual da aplicação para mais informações.)
Pode utilizar papel simples, papel reciclado, envelopes e etiquetas destinadas
para máquinas a laser. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
64
Page 75
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas de qualidade da impressão
ProblemasSugestões
As páginas imprimidas estão
enroladas.
As páginas impressas estão
esborratadas.
As impressões saem muito claras. Se este problema ocorrer enquanto fizer cópias, desactive o modo
Este problema pode dever-se à baixa qualidade de papel grosso ou fino ou à
impressão na face do papel não recomendada. Experimente virar a resma do
papel na gaveta do papel.
Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao
suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel admissível e outros
materiais na página 10.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorrecta para o tipo de papel de
impressão que está a usar, ou o tipo de papel pode ser muito grosso ou ter uma
superfície rugosa. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Economizar Toner no próprio aparelho. (Consulte Economizar Toner na página 22.)
Desactive o modo Economizar Toner no separador Avançado no controlador
da impressora. (Consulte o Separador Avançado no Manual do Utilizador de
Software no CD-ROM.)
Problemas na ligação à rede
ProblemasSugestões
Não consigo imprimir através de
uma rede com fios.
Verifique se o aparelho está ligado, está no modo online e Pronto. Imprima a lista
das Config de Rede para verificar as suas configurações de rede actuais.
(Consulte Lista das Definições do Utilizador na página 23.) Volte a ligar o cabo
LAN ao hub para verificar se os cabos e as ligações de rede estão em boas
condições. Se possível, tente ligar o aparelho a uma porta diferente do hub
utilizando um cabo diferente. Se as ligações estiverem correctas, o LED superior
do painel traseiro do aparelho ficará verde.
C
65
Page 76
Problemas na ligação à rede (Continuação)
ProblemasSugestões
A função digitalização em rede
não funciona.
A função impressão em rede não
funciona.
(Apenas para Windows
rejeitar a ligação de rede necessária. Siga as seguintes instruções para configurar
o firewall. Se estiver a utilizar um software de firewall pessoal, consulte o Manual
do Utilizador do seu software ou contacte o respectivo fabricante.
Para utilizadores do Windows
®
a Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Ligações de rede e Internet
e, em seguida, clique em Firewall do Windows. Certifique-se de que o
Firewall do Windows está Ligado no separador Geral.
b Clique no separador Avançadas e no botão Definições... em Definições
de ligações de rede.
c Clique no botão Adicionar.
d Para adicionar a porta 54925 para a digitalização em rede, introduza as
seguintes informações:
1. Em Descrição do serviço: introduza uma descrição, por exemplo
“Digitalizador da Brother”.
2. Em Nome ou endereço IP (por exemplo 192.168.0.12) do computador que hospeda este serviço na rede: introduza “Localhost”.
3. Em Número da porta externa para este serviço: introduza "54925".
4. Em Número da porta interna para este serviço: introduza "54925".
5. Certifique-se de que UDP é seleccionado.
6. Clique em OK.
) A configuração do firewall do seu PC pode estar a
®
XP SP2:
e Se ainda continuar com problemas na ligação à rede, clique no botão
Adicionar.
f Para adicionar a porta 137 para digitalização em rede e impressão em rede,
introduza as seguintes informações:
1. Em Descrição do serviço: introduza uma descrição, por exemplo
“Digitalização em rede da Brother”.
2. Em Nome ou endereço IP (por exemplo 192.168.0.12) do computador que hospeda este serviço na rede: introduza “Localhost”.
3. Em Número da porta externa para este serviço: introduza "137".
4. Em Número de porta interna para este serviço: introduza "137".
5. Certifique-se de que UDP é seleccionado.
6. Clique em OK.
g Certifique-se de que a nova configuração foi adicionada e verificada e, em
seguida, clique em OK.
66
Page 77
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas na ligação à rede (Continuação)
ProblemasSugestões
A função digitalização em rede
não funciona.
A função impressão em rede não
funciona.
(continuação)
Para utilizadores do Windows Vista
a Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Rede e Internet, Firewall do
Windows e clique em Alterar definições.
b Quando surgir o ecrã Controlo da conta de utilizador faça o seguinte.
Para utilizadores que têm direitos de administrador: clique em
Continuar.
Para utilizadores que não têm direitos de administrador: introduza a
palavra-passe do administrador e clique em OK.
c Certifique-se de que o Firewall do Windows está Ligado no separador
Geral.
d Clique no separador Excepções.
e Clique no botão Adicionar porta...
f Para adicionar a porta 54925 para a digitalização em rede, introduza as
seguintes informações:
1. Em Nome: introduza uma descrição, por exemplo “Digitalizador da
Brother”.
2. Em Número da porta: introduza “54925”.
3. Certifique-se de que UDP é seleccionado. Em seguida, clique em OK.
®
:
g Certifique-se de que a nova configuração foi adicionada e verificada e, em
seguida, clique em Aplicar.
h Se ainda continuar com problemas na ligação à rede, como digitalização ou
impressão em rede, marque a caixa Partilha de ficheiros e de
impressoras no separador Excepções e, em seguida, clique em Aplicar.
O seu computador não encontra o
aparelho.
Para utilizadores do Windows
estar a rejeitar a ligação de rede necessária. Para mais informações, consulte as
instruções anteriores.
Para utilizadores do Macintosh
aplicação DeviceSelector que se encontra em
Macintosh HD/Biblioteca/Impressoras/Brother/Utilitários ou a partir do menu
de contexto Modelo do ControlCenter2.
Outras
ProblemasSugestões
O aparelho não liga.É possível que condições adversas na ligação à corrente (por exemplo,
relâmpagos ou uma sobrecarga eléctrica) tenham desencadeado os
mecanismos internos de segurança do aparelho.
Desligue o aparelho e, em seguida, o cabo de alimentação. Aguarde dez
minutos, ligue o cabo de alimentação e ligue o aparelho.
®
: A configuração do firewall do seu PC pode
®
: Seleccione de novo o seu aparelho na
C
67
Page 78
Melhorar a qualidade da impressãoC
Se tem problemas com a qualidade da impressão, imprima primeiro uma página de
demonstração (Menu, 3, 2, 3). Se a cópia for de boa qualidade, provavelmente o problema não
é do seu aparelho. Verifique o cabo de interface ou ligue o aparelho a outro computador.
Nota
Pode resolver um problema de qualidade da impressão substituindo o cartucho de toner por
um novo, quando o LCD apresentar a mensagem Sem Toner.
Certifique-se de que o aparelho está numa superfície sólida e plana.
Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados
correctamente. (Consulte
na página 116.)
toner
Substituir um cartucho de
Abane com cuidado os cartuchos do toner.
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada correctamente.
(Consulte
Substituir a unidade do tambor
na página 121.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. Um
papel com superfície rugosa ou papel grosso podem originar este
problema. (Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio.
(Consulte Limpeza das janelas do digitalizador a laser na página 98.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Verifique se está a utilizar o papel recomendado.
Coloque papel acabado de desembalar.
Certifique-se de que a tampa dianteira foi fechada correctamente.
Abane com cuidado os cartuchos do toner.
Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio.
(Consulte Limpeza das janelas do digitalizador a laser na página 98.)
Desactive o modo Economizar toner. (Consulte Economizar
Toner na página 22.)
Abane com cuidado os cartuchos do toner.
Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio.
(Consulte Limpeza das janelas do digitalizador a laser na página 98.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O papel
com superfície rugosa ou papel grosso pode originar este problema.
(Consulte
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão apropriado no
Papel admissível e outros materiais
na página 10.)
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de
Papel do aparelho. (Consulte
materiais
de Software no CD
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade
do tambor. (Consulte
Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados correctamente.
(Consulte
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Substituir a unidade do tambor
Substituir um cartucho de toner
Papel admissível e outros
na página 121.)
na página 116.)
Certifique-se de que os cartuchos do toner não estão vazios.
(Consulte Mensagem de fim da vida útil do toner na página 116.)
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada correctamente.
(Consulte
Certifique-se de que a unidade da correia foi instalada correctamente.
(Consulte
Efectue a calibração utilizando o painel de controlo. Prima
Substituir a unidade do tambor
Substituir a unidade da correia
na página 121.)
na página 128.)
Menu, 3, 6
a Prima OK para seleccionar Calibrar.
b Prima 1 para seleccionar sim. (Para mais informa
consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Ajuste a cor servindo-se da configuração de personalização do
controlador da impressora. As cores que o aparelho pode imprimir e
as cores que aparecem no monitor são diferentes. O aparelho pode
não conseguir reproduzir as cores apresentadas no monitor.
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade
do tambor. (Consulte
Coloque uma nova unidade da correia. (Consulte Substituir a
unidade da correia na página 128.)
Limpe os fios de corona da unidade do tambor da cor que está na origem
do problema. (Consulte
a qualidade de impressão não melhorou, coloque uma nova unidade do
tambor. (Consulte
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade
do tambor. (Consulte
Identifique a cor irregular e introduza um novo cartucho de toner com
essa cor. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova unidade
do tambor. (Consulte
Certifique-se de que a unidade fusível foi instalada correctamente.
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Certifique-se de que a unidade da correia foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade da
correia na página 128.)
Certifique-se de que a caixa do toner residual foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a caixa do toner
residual na página 133.)
Efectue o registo automático da cor através do painel de controlo.
Prima Menu, 3, 7, 1.
Ou
Efectue o registo manual da cor através do painel de controlo.
a Imprima a tabela de correcção através do painel de controlo.
Prima Menu, 3, 8, 1.
b Introduza o valor de correcção na tabela. Prima Menu, 3, 8, 2.
Se o registo imperfeito da cor não for corrigido depois de registar a
cor manualmente, retire todos os cartuchos do toner da unidade do
tambor, vire-a ao contrário e, em seguida, certifique-se de que as
quatro engrenagens da unidade do tambor estão na sua posição
original. A posição original de cada tambor pode ser identificada
fazendo corresponder o número da engrenagem da unidade do
tambor ao mesmo número que se encontra no lado da unidade do
tambor, como é ilustrado na imagem.
72
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Coloque uma nova unidade da correia. (Consulte Substituir a
unidade da correia na página 128.)
Coloque uma nova caixa de toner residual. (Consulte Substituir a
caixa do toner residual na página 133.)
Se as áreas sólidas de cor ou as imagens tiverem uma orla de ciano,
magenta ou amarelo, pode utilizar a função de registo automático
para corrigir o problema
.
Page 83
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de
Recomendação
impressão deficiente
Imagem em falta na margem Certifique-se de que os cartuchos do toner foram instalados
correctamente. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Um dos cartuchos do toner pode estar danificado. Identifique a cor
em falta e coloque um novo cartucho de toner com a cor que ficou
com uma linha branca. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 116.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Imagem inexistente numa linha
fina
Se estiver a utilizar um controlador de impressora do Windows
abra a janela Propriedades e, em seguida, clique em Preferências
de impressão. Seleccione o separador Avançado, Opções de
Dispositivo, Definição de impressão e, em seguida, marque as
caixas Melhorar a impressão de padrões ou Melhorar a Linha
Fina.
Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel
recomendado na página 10.)
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel admissível e
outros materiais na página 10.)
Certifique-se de que a tampa traseira foi fechada correctamente.
Verifique se o papel foi correctamente colocado.
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de
Papel do aparelho. (Consulte
materiais
de Software no CD
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta ou rode o papel 180°
na gaveta de entrada.
Certifique-se de que a unidade do tambor foi instalada
correctamente. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Certifique-se de que a unidade fusível foi instalada correctamente.
Se o problema persistir, contacte o seu fornecedor Brother.
Brilho insuficiente Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade e
temperaturas elevadas podem causar este problema. (Consulte
Escolher uma localização na página 48.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de
Papel do aparelho. (Consulte
materiais
de Software no CD
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
Substitua o papel pelo tipo recomendado. (Consulte Papel
recomendado na página 10.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão apropriado no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de
Papel do aparelho. (Consulte
materiais
de Software no CD
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
Certifique-se de que o manípulo de desbloqueio da unidade fusível
está na posição de fecho.
Se o problema persistir, contacte o seu fornecedor Brother.
Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora ou
no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte
Tipo de Papel na página 20 e o Separador Básico no Manual do
Utilizador de Software no CD-ROM.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel admissível e outros materiais na página 10.)
74
Page 85
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Enrolado ou ondulado
Recomendação
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de
Papel do aparelho. (Consulte
materiais
de Software no CD
Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado
devido às temperaturas elevadas e muita humidade.
Se não utiliza o aparelho com frequência, o papel pode estar na
gaveta de papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao
contrário na gaveta de papel. Além disso, folheie a resma de papel e
rode o papel 180° na gaveta de papel.
Siga os seguintes passos:
na página 10 e o Separador Básico no Manual do Utilizador
-
ROM.)
Papel admissível e outros
a Abra a tampa traseira.
b Empurre o manípulo cinzento para a direita, como é ilustrado
na figura.
c Feche a tampa traseira e reenvie o trabalho de impressão.
Nota
Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e coloque
novamente o manípulo na posição inicial.
C
75
Page 86
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Envelopes amachucados
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Recomendação
a Abra a tampa traseira.
b Puxe para baixo os dois manípulos cinzentos, um no lado
esquerdo e o outro no direito para a posição do envelope, como é
ilustrado na figura.
c Feche a tampa traseira e reenvie o trabalho de impressão.
Nota
Quando acabar de imprimir, abra a tampa traseira e coloque
novamente os dois manípulos cinzentos na respectiva posição
inicial.
76
Page 87
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Linhas brancas ou estrias na
parte inferior da página na
impressão duplex
Sugerimos que coloque a unidade do tambor e os cartuchos de toner
sobre uma superfície plana e limpa, com um pedaço de papel
descartável por baixo, para a eventualidade de verter ou espalhar
toner.
NÃO toque na superfície do tambor fotossensível.
Retire todos os cartuchos de toner da unidade do tambor e vire-a ao
contrário. Retire o toner da extremidade da unidade do tambor com
um pano seco, macio e que não deite fios, conforme indicado na
ilustração.
78
Page 89
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erro e de manutençãoC
Como acontece com qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ser apresentadas
mensagens de erro e de manutenção. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são
descritas a seguir.
Mensagens de erroCausaSolução
Arrefecendo
aguarde
CalibrarA calibração falhou.Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e tente
Cx Resíduo cheia Chegou o momento de substituir
Digit. Bloqueado O manípulo do digitalizador está
Disp. incorrecto Um dispositivo incompatível ou
A temperatura do tambor ou do
cartucho de toner está
demasiado elevada. O aparelho
interrompe a sua actual tarefa e
entra em modo de arrefecimento.
Durante o modo de
arrefecimento, ouvirá a ventoinha
de arrefecimento enquanto o
LCD indica Arrefecendo e aguarde.
a caixa do toner residual.
bloqueado.
danificado foi ligado à interface
directa USB.
Certifique-se de que consegue ouvir a
ventoinha a girar no aparelho e que a saída de
descarga não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova
quaisquer obstáculos que estejam à volta da
saída de descarga e, em seguida, deixe o
aparelho ligado, mas não o utilize por alguns
minutos.
Se a ventoinha não estiver a girar, siga as
sugestões seguintes.
Desligue o interruptor do aparelho e, em
seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de
erro continuar, abandone o aparelho por
alguns minutos e tente novamente mais tarde.
novamente.
Efectue um dos seguintes passos:
Desligue o interruptor do aparelho.
Aguarde uns segundos e, em seguida,
ligue-o de novo.
Coloque uma nova unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Coloque uma nova unidade da correia.
(Consulte Substituir a unidade da
correia na página 128.)
Coloque uma nova caixa de toner residual.
(Consulte Substituir a caixa do toner
residual na página 133.)
Se o problema persistir, contacte o seu
fornecedor Brother.
Substitua a caixa do toner residual. (Consulte
Substituir a caixa do toner
residual na página 133.)
Abra a tampa dos documentos e, em seguida,
solte o manípulo de bloqueio do digitalizador.
Prima Parar/Sair.
Retire a unidade de memória Flash USB da
interface directa USB. Desligue o interruptor
de alimentação do aparelho, aguarde alguns
segundos e, em seguida, ligue-o de novo.
C
79
Page 90
Mensagens de erroCausaSolução
Disp. ProtegidoO interruptor de protecção da
unidade de memória Flash USB
Desligue o interruptor de protecção da
unidade de memória Flash USB.
está ligado.
Encr. Gaveta MPO papel está encravado na
(Consulte Papel encravado na página 85.)
gaveta MP do aparelho.
Encr. internoO papel está encravado no
(Consulte Papel encravado na página 85.)
interior do aparelho.
Erro Cartucho
Coloque novamente
o Cartucho de
Toner Preto (K).
1
A cor do cartucho de
toner com problema
é indicada na
mensagem.
Erro de tamborOs fios de corona da unidade do
O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
1
tambor precisam de ser limpos.
Puxe a unidade do tambor para fora, retire o
cartucho do toner que é indicado no LCD e
coloque-o novamente na unidade do tambor.
Limpe os quatro fios de corona na unidade do
tambor. (Consulte Limpeza dos fios de corona na página 102.)
Erro ELOcorreu um problema mecânico
Abra a tampa dianteira e feche-a de novo.
no aparelho.
Erro AcessoO aparelho é desligado da
interface directa USB durante o
processamento de dados.
Erro no fusorA temperatura da unidade fusível
não aumenta para um valor
determinado dentro de um
Prima Parar/Sair. Reintroduza o aparelho e
tente imprimir com uma impressão directa ou
com PictBridge.
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns segundos e, em seguida, ligue-o de
novo. Deixe o aparelho ligado por 15 minutos.
período de tempo específico.
A unidade fusível está demasiado
quente.
Ficheiros demais Há demasiados ficheiros
guardados na unidade de
Reduza o número de ficheiros guardados na
unidade de memória Flash USB.
memória Flash USB.
Impos. Digit. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Desligue o interruptor do aparelho e, em
seguida, ligue-o de novo. Se a mensagem de
erro continua, abandone o aparelho por
alguns minutos antes de tentar de novo.
O documento é demasiado
extenso para a digitalização
duplex.
Impos. Impr. XXOcorreu um problema mecânico
no aparelho.
Prima Parar/Sair. Use o tamanho de papel
adequado para a digitalização duplex.
(Consulte Digitalização na página 166.)
Desligue o interruptor de alimentação do
aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a
mensagem de erro continuar, abandone o
aparelho por alguns minutos e tente imprimir,
copiar ou digitalizar mais tarde.
Impos. Inic. XXOcorreu um problema mecânico
no aparelho.
Desligue o interruptor de alimentação do
aparelho e, em seguida, ligue-o de novo. Se a
mensagem de erro continuar, abandone o
aparelho por alguns minutos e tente imprimir,
copiar ou digitalizar mais tarde.
80
Page 91
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erroCausaSolução
Memória CheiaA memória do aparelho está
cheia.
Operação de cópia em curso
Efectue um dos seguintes passos:
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
copiar as páginas digitalizadas.
Prima Parar/Sair , aguarde que as outras
operações em curso sejam concluídas e
tente novamente.
Operação de impressão em curso
Reduza a resolução de impressão.
(Consulte o Separador Avançado no
Manual do Utilizador de Software no CDROM.)
Elimine os dados da memória premindo
Cancelar Trabalho.
Nenhuma GavetaA gaveta do papel não está
Feche correctamente a gaveta do papel.
completamente fechada.
Pap.encr. atrásO papel está encravado na parte
(Consulte Papel encravado na página 85.)
traseira do aparelho.
Pap.encr. Duplex O papel está encravado na
(Consulte Papel encravado na página 85.)
unidade duplex.
Papel encr. Gav1
Papel encr. Gav2
Pouco Toner
Prepare o Novo Cartuch
o de Toner Preto(K).
1
A cor do cartucho do
toner cuja vida útil
está próxima do fim
é indicada na
mensagem.
RegistroO registo falhou.
O papel está encravado na
gaveta de papel do aparelho.
Se o LCD indicar Pouco Toner,
ainda é possível imprimir, mas o
aparelho está a avisar o utilizador
1
que o cartucho de toner está
quase a acabar e em breve será
necessário substituí-lo.
(Consulte Papel encravado na página 85.)
Encomende um novo cartucho de toner com a
cor que está quase no fim.
Prima
Iniciar Mono
novamente.
Efectue um dos seguintes passos:
Tente o Registo manual, Menu, 3, 8.
(Consulte o Registo manual no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Coloque uma nova unidade da correia.
(Consulte Substituir a unidade da
correia na página 128.)
Coloque uma nova unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Substitua o cartucho de toner por um
cartucho novo. (Consulte Substituir um
cartucho de toner na página 116.)
Desligue o interruptor do aparelho.
Aguarde uns segundos e, em seguida,
ligue-o de novo.
Se o problema persistir, contacte o seu
revendedor Brother.
o
Iniciar Cor
e tente
C
81
Page 92
Mensagens de erroCausaSolução
Renome FicheiroJá existe um ficheiro na unidade
de memória Flash USB com o
mesmo nome que o ficheiro que
Altere o nome do ficheiro na unidade de
memória Flash USB ou o nome do ficheiro que
está a tentar guardar.
está a tentar guardar.
Sem Cx. ResíduoA caixa do toner residual não foi
instalada.
Instale a caixa do toner residual. (Consulte
Substituir a caixa do toner
residual na página 133.)
Sem PapelO aparelho não tem papel ou o
papel não foi correctamente
colocado na gaveta de papel.
Efectue um dos seguintes passos:
Volte a colocar o papel na gaveta de papel
ou na gaveta MP.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Sem tamborA unidade do tambor não foi
instalada.
Instale a unidade do tambor. (Consulte
Substituir a unidade do
tambor na página 121.)
Sem Toner
Substitua o Cart
ucho de Toner Pr
eto(K).
1
1
A cor do cartucho de
toner que está gasta
é indicada na
mensagem.
O conjunto da unidade do tambor
e dos cartuchos do toner não está
instalado correctamente ou um
ou mais cartuchos de toner estão
esgotados e não é possível
efectuar a impressão.
Efectue um dos seguintes passos:
Reinstale o conjunto dos cartuchos de
toner e a unidade do tambor.
Substitua o cartucho de toner por um
cartucho novo. (Consulte Substituir um
cartucho de toner na página 116.)
Se um dos cartuchos de toner de cor
estiver vazio, seleccione Mono no
controlador da impressora para poder
continuar a imprimir a preto e branco.
Sem Unid Correia A unidade da correia não foi
instalada.
Instale a unidade da correia. (Consulte
Substituir a unidade da
correia na página 128.)
Subst. Consum.
Unid. Correia
Subst. Consum.
Tambor
Chegou o momento de substituir
a unidade da correia.
A vida útil do tambor aproxima-se
do fim.
Substitua a unidade da correia. (Consulte
Substituir a unidade da
correia na página 128.)
Utilize a unidade do tambor até ter um
problema com a qualidade de impressão;
depois substitua-a por uma nova.
(Consulte Substituir a unidade do tambor na página 121.)
Subst. Consum.
Unidade Fusivel
Subst. Consum.
Kit Al.Pap. MP
Subst. Consum.
Kit Al. Pap. 1
O contador da unidade do tambor
não foi reiniciado quando foi
instalado um tambor novo.
Chegou o momento de substituir
a unidade fusível.
Chegou o momento de substituir
o kit de alimentação de papel
para a gaveta MP.
Chegou o momento de substituir
o kit de alimentação de papel da
gaveta 1.
Prima Menu, 6, 6 e, em seguida,
seleccionar Tambor. Prima OK e 1 para
reiniciar o contador da unidade do tambor.
Contacte o seu fornecedor Brother para
adquirir a unidade fusível.
Contacte o seu revendedor Brother para
adquirir o Kit PF MP.
Contacte o serviço de assistência do seu
revendedor Brother para adquirir o Kit PF 1.
a ou b para
82
Page 93
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erroCausaSolução
Subst. Consum.
Kit Al. Pap. 2
Subst. Consum.
Unidade Laser
Subst. Consum.
Cx. Toner Resid.
Tampa Aberta
Feche a Tampa Di
anteira.
Tampa Aberta
Feche a Tampa Tr
aseira.
Temp. baixaO aparelho apresenta uma
Ver. Tam. Papel
Coloque papel co
rrecto
Verf.Tamho Papel O papel que está na gaveta não
Verifique Docum. O documento não foi colocado
Chegou o momento de substituir
o kit de alimentação de papel da
gaveta 2.
Chegou o momento de substituir
a unidade laser.
A caixa do toner residual está
quase cheia.
A tampa dianteira não está
completamente fechada.
A tampa traseira não está
completamente fechada.
temperatura demasiado baixa.
O papel que se encontra na
gaveta não tem o tamanho
correcto.
tem o tamanho adequado ou a
gaveta está vazia.
correctamente no alimentador ou
o documento digitalizado a partir
do ADF é muito longo.
Contacte o serviço de assistência do seu
revendedor Brother para adquirir o Kit PF 2.
Contacte o seu fornecedor Brother para
adquirir a unidade laser.
Prepare-se para a substituição da caixa de
toner residual. (Consulte Substituir a caixa do toner residual na página 133.)
Feche a tampa dianteira do aparelho.
Feche a tampa traseira do aparelho.
Aumente a temperatura para permitir que o
aparelho funcione.
Coloque papel com o tamanho adequado na
gaveta e defina o "Tamanho do papel"
(Menu, 1, 2) e a "Utilização da gaveta"
(Menu, 1, 6). (Consulte Tamanho do
papel na página 20,Uso da Gaveta no Modo
Cópia na página 21,Uso da Gaveta no Modo
Imprimir na página 21.)
Coloque o formato de papel correcto na
gaveta.
Consulte Bloqueios de
documentos na página 84 ou Utilização do
ADF (alimentador automático de
documentos) na página 18.
C
83
Page 94
Bloqueios de documentosC
Se o documento estiver encravado, siga os
seguintes passos.
O documento está encravado na parte
superior da unidade ADFC
O documento pode ficar encravado se não
for inserido ou alimentado correctamente, ou
se for demasiado longo. Siga os seguintes
passos para retirar o papel encravado.
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
c Puxe o documento bloqueado para a
direita.
d Feche a tampa dos documentos.
b Abra a tampa do alimentador.
c Puxe o documento bloqueado para a
esquerda.
d Feche a tampa do alimentador.
e Prima Parar/Sair.
O documento está encravado debaixo
da tampa dos documentosC
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
e Prima Parar/Sair.
O papel está encravado na gaveta de
saída.C
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Puxe o documento bloqueado para a
direita.
c Prima Parar/Sair.
b Levante a tampa dos documentos.
84
Page 95
Resolução de problemas e manutenção de rotina
O documento está encravado na
ranhura duplex
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b
Puxe o documento bloqueado para a direita.
c Prima Parar/Sair.
Papel encravadoC
Para solucionar os encravamentos de papel,
siga as fases desta secção.
Depois de usar o aparelho, algumas das suas
peças internas estão extremamente quentes.
Quando abrir a tampa dianteira ou traseira do
aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas
a sombreado na figura seguinte.
SUPERFÍCIE QUENTE
O papel está encravado na gaveta MPC
C
Se o LCD apresentar Encr. Gaveta MP,
siga os seguintes passos:
Encr. Gaveta MP
a Retire o papel da gaveta MP.
b Retire o papel encravado da zona
interior e em volta da gaveta MP.
c Feche a gaveta MP. Em seguida, abra e
feche a tampa dianteira para reiniciar o
aparelho. Volte a abrir a gaveta MP.
C
Nota
Os nomes no LCD para as gavetas do
papel são os seguintes:
• Gaveta de papel standard: Gav1
• Gaveta inferior opcional: Gav2
• Gaveta multi-funções: Gaveta MP
d Folheie bem a resma de papel e, em
seguida, coloque-a de novo na gaveta
MP.
85
Page 96
e Ao colocar papel na gaveta MP,
certifique-se de que o papel fica abaixo
da altura máxima das guias de papel
nos dois lados da gaveta.
Para Papel encr. Gav2:
O papel está encravado na gaveta do
papel 1 ou na gaveta 2
Se o LCD apresentar Papel encr. Gav1
ou Papel encr. Gav2, siga os seguintes
passos:
Papel encr. Gav1
Papel encr. Gav2
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
Para Papel encr. Gav1:
b Use ambas as mãos para puxar
C
devagarinho para fora o papel
encravado.
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca de limite
máximo de papel. Premindo o manípulo
verde de desbloqueio das guias do
papel, deslize as guias do papel até se
adaptarem ao tamanho do papel.
Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
86
d Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho.
Page 97
Resolução de problemas e manutenção de rotina
O papel está encravado no interior do
aparelhoC
Se o LCD indicar Encr. interno, siga os
seguintes passos:
Encr. interno
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
c Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e, em seguida, abra a tampa
dianteira.
b Use ambas as mãos para puxar
devagarinho para fora o papel
encravado.
C
87
Page 98
d Segure no manípulo verde da unidade
do tambor. Levante a unidade do
tambor e, em seguida, puxe-a para fora
até que já não dê mais.
e Solte o manípulo de bloqueio cinzento
(1), situado no lado esquerdo do
aparelho. Levante a parte dianteira da
unidade do tambor e retire-a
completamente para fora do aparelho,
servindo-se dos manípulos verdes da
unidade do tambor.
88
Page 99
Resolução de problemas e manutenção de rotina
AVISO
Certifique-se de que utiliza os manípulos
da unidade do tambor quando a
transportar. NÃO segure a unidade do
tambor pelos lados.
Sugerimos-lhe que coloque a unidade do
tambor em cima de uma superfície plana e
limpa com um pedaço de papel descartável
por baixo, em caso de derrame ou salpico
do toner.
Para evitar danos no aparelho
provenientes da electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
f O papel encravado pode ser removido
com o conjunto dos cartuchos de toner
e a unidade do tambor, ou este pode
libertar o papel de forma a que possa
retirá-lo da abertura da gaveta de papel.
C
89
Page 100
g Coloque a unidade do tambor de novo
no aparelho como é indicado a seguir.
1Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio cinzento (1) está virado
para cima e coloque a unidade do
tambor no aparelho. Empurre para
baixo o manípulo de bloqueio
cinzento (1).
Nota
Quando colocar a unidade do tambor no
aparelho, faça corresponder as guias
verdes (1) do manípulo da unidade do
tambor às setas verdes (2) que se
encontram em ambos os lados do
aparelho.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.