Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-9045CDN
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la
unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el
recibo de compra de forma permanente como
justificante de su compra, para que lo pueda utilizar
en caso de robo, incendio o como garantía de
servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario
original del producto. Su registro con Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo; y
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida
Información de aprobación y compilación e
información sobre esta publicación
Compilación e información sobre esta publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus
especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los
materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido
el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros
relacionados con esta publicación.
i
Page 4
Declaración de conformidad de la CE
ii
Page 5
Declaración de conformidad de la CE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos : Impresora láser
Número de modelo : DCP-9045CDN
está en conformidad con las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de Bajo Voltaje
73/23/CEE (enmendada por 93/68/CEE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE (enmendada por 91/263/CEE y 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Red Ethernet cableada......................................................................................173
FGlosario174
GÍndice175
vii
Page 10
viii
Page 11
Sección I
Especificaciones generales
Información general2
Carga del papel y de documentos10
Configuración general21
Funciones de seguridad25
I
Page 12
1
Información general1
Uso de la
documentación
¡Gracias por adquirir un equipo Brother!
Haber leído la documentación, le ayudará a
sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación1
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan por toda la documentación.
NegritaEl estilo Negrita identifica las
claves en el panel de control
del equipo o la pantalla del
ordenador.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
La tipografía Courier New
identifica los mensajes
mostrados en la pantalla LCD
del equipo.
Los iconos de advertencia le avisan
1
sobre lo que debe hacer para evitar
un riesgo de lesión.
Los iconos sobre Peligro de
descarga eléctrica le alertan sobre
una posible descarga eléctrica.
Los iconos Superficie caliente le
advierten que no toque las partes del
equipo con temperatura elevada.
Los iconos de precaución le avisan
sobre los procedimientos que debe
seguir para evitar dañar el equipo.
Los iconos Configuración incorrecta
alertan sobre dispositivos y
operaciones incompatibles con el
equipo.
Los iconos Nota le ofrecen las
sugerencias útiles.
2
Page 13
Información general
Acceso a las Guías del
usuario
Esta Guía del usuario no incluye toda la
información sobre su equipo. Las funciones
avanzadas de la Impresora, Red y Escáner
se explican en las Guías del usuario en red y
del Software que se encuentran en el
CD-ROM adjunto.
Visualización de
documentación1
Visualización de documentación
(Windows
Para ver la documentación, desde el menú
Inicio, seleccione Brother, DCP-9045CDN
en el grupo de programas y, a continuación,
haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
Si no ha instalado ya el software, puede
encontrar la documentación siguiendo las
instrucciones descritas abajo:
a Encienda el ordenador.
b Si aparece la pantalla de selección de
®
)1
Inserte el CD-ROM de Brother con la
etiqueta Windows
CD-ROM.
Idioma, haga clic en el idioma de su
preferencia.
®
en la unidad de
c Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre de su
1
modelo. Aparecerá el menú principal del
CD-ROM.
Si esta ventana no aparece, utilice el
Explorador de Windows
encontrar y ejecutar el programa
start.exe desde el directorio raíz del
CD-ROM Brother.
d Haga clic en Documentación.
e Haga clic en la documentación que
desee leer:
Documentos HTML (3 manuales):
Guía del usuario en HTML para las
operaciones independientes, Guía
del usuario del Software y Guía del
usuario en red.
Se recomienda este formato para
visualizar esta información en el
ordenador.
Documentos PDF (4 manuales):
Guía del usuario en PDF para
operaciones independientes, Guía
del usuario del Software, Guía del
usuario en red y Guía de
configuración rápida.
®
para
1
Se recomienda este formato para
imprimir los manuales. Haga clic
para ir a Brother Solutions Center,
donde puede visualizar y descargar
los documentos en PDF.
(Se requiere acceso a Internet y
software de PDF Reader).
3
Page 14
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones de
escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software:1
Escaneado de un documento mediante el
controlador TWAIN en el capítulo 2
Escaneado de documentos mediante el
controlador WIA (sólo para
Windows
capítulo 2
Uso de ControlCenter3 en el capítulo 3
Escaneado en red en el capítulo 4
®
XP/Windows Vista®) en el
Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE con OCR1
Las guías básicas completas de
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR
se pueden ver desde la selección Help en
la aplicación ScanSoft™ PaperPort™
11SE con OCR.
c Haga doble clic en el icono
1
Documentation.
d Si aparece la pantalla de selección de
Idioma, haga doble clic en el idioma de
su preferencia.
e Haga doble clic en la documentación
que desee leer:
Documentos HTML (3 manuales):
Guía del usuario en HTML para
operaciones independientes, Guía del
usuario del Software y Guía del usuario
en red.
Se recomienda este formato para
visualizar esta información en el
ordenador.
Nota
Los documentos también están
disponibles en formato PDF (4 manuales):
Guía del usuario en PDF para las
operaciones independientes, Guía del
usuario del Software, Guía del usuario en
red y Guía de configuración rápida.
Se recomienda el formato PDF para
imprimir los manuales.
Visualización de documentación
®
(Macintosh
a Encienda el Macintosh
Inserte el CD-ROM de Brother con la
etiqueta Macintosh
CD-ROM.
b Aparecerá la ventana siguiente.
4
)1
®
.
®
en la unidad de
Haga doble clic en el icono Brother Solutions Center para ir a Brother
Solutions Center, donde puede visualizar
y descargar los documentos en PDF.
(Se requiere acceso a Internet y software
de PDF Reader).
Page 15
Cómo encontrar las instrucciones de
escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software:1
Escaneado en el capítulo 9
Uso de ControlCenter2 en el capítulo 10
Escaneado en red en el capítulo 11
Información general
1
1
Presto!® Guía del usuario de
PageManager
La guía del usuario completa Presto!®
PageManager
selección Help en la aplicación Presto!
PageManager
®
:1
®
se puede ver desde la
®
.
®
5
Page 16
Capítulo 1
Información general del panel de control1
1 Impresora botones:
Impresión directa
Le permite imprimir datos desde una unidad
de memoria flash USB que puede conectar
directamente al equipo. También puede
imprimir imágenes directamente desde la
cámara compatible con PictBridge.
Impresión Segura
Cuando utiliza el bloqueo seguro de
funciones, puede cambiar los usuarios
restringidos manteniendo pulsado d a la
vez que pulsa el botón
Impresión Segura. (Consulte Bloqueo
seguro de funciones en la página 25).
Puede imprimir datos guardados en
memoria introduciendo su clave de cuatro
dígitos. (Si desea obtener información
más detallada acerca del uso del botón
Impresión segura, consulte la Guía del
usuario del software incluida en el CDROM).
Cancelar Trabajo
Cancela un trabajo de impresión
programado y borra los datos de
impresión de la memoria del equipo.
2 LCD
Muestra mensajes para ayudarle a
configurar y utilizar el equipo.
3 EstadoLED
El LED destellará y cambiará de color en
función del estado del equipo.
4 Botones Menú:
Menú
Le permiten acceder al menú para
programar la configuración del equipo.
Borrar/Volver
Elimina los datos introducidos o le permite
cancelar la configuración actual.
OK
Le permite almacenar la configuración en
el equipo.
d o bien c
Pulse para desplazarse hacia delante o
hacia atrás en las selecciones del menú.
a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y
las opciones.
6
Page 17
Información general
1
5 Botones numéricos
Le permiten introducir información en el
equipo.
6 Detener/Salir
Detiene una operación o sale del menú.
7 Inicio:
Color
Le permiten realizar copias a todo color.
Negro
Le permiten realizar copias en blanco y
negro.
8 Copia botones:
Contraste/Calidad
Le permite cambiar la calidad o el
contraste de la siguiente copia.
Ampliar/Reducir
Reduce o amplía copias.
Seleccionar bandeja
Le permite cambiar la bandeja que se
usará en la siguiente copia.
Ordenar
Ordena varias copias utilizando la unidad
ADF.
Nen1
Puede seleccionar copia de N en 1 para 2
o 4 páginas en una sola página.
9 Dúplex
Puede seleccionar Dúplex para copiar por
ambas caras del papel.
10 Escáner
Pone el equipo en modo Escáner.
(Si desea obtener información más
detallada acerca del escaneado, consulte
la Guía del usuario del Software incluida
en el CD-ROM).
7
Page 18
Capítulo 1
Indicaciones del LED Estado1
El LED (diodo emisor de luz) Estado destellará y cambiará el color en función del estado del
equipo.
Las indicaciones del LED que aparecen en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones del
presente capítulo.
LEDEstado de LED
LED apagado.
LED encendido.
Verde
Verde
Amarillo
Amarillo
Rojo
Rojo
LED parpadeando.
LEDEstado del equipoDescripción
Modo EsperaEl interruptor de encendido está desconectado o el equipo está
CalentamientoEl equipo se está calentando antes de proceder a imprimir.
en modo espera.
Verde
PreparadoEl equipo está listo para imprimir.
Verde
Recibiendo datosEl equipo está recibiendo datos desde el ordenador, está
procesando datos en la memoria o está imprimiendo datos.
Amarillo
Quedan datos en la
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo.
memoria
Amarillo
8
Page 19
Información general
LEDEstado del equipoDescripción
Error de servicioSiga este procedimiento.
1. Apague el equipo.
Rojo
2. Espere a que transcurran algunos segundos y, a
continuación, vuelva a encenderlo y luego proceda a la
impresión.
Si el error no queda eliminado y aparece el mismo error de
servicio después de haber vuelto a encender el equipo, solicite
asistencia técnica al distribuidor de Brother.
Rojo
Cubierta abiertaLa cubierta delantera o trasera está abierta. Cierre la cubierta.
Vida útil de tóner agotadaSustituya el cartucho de tóner por uno nuevo.
Error de papelColoque papel en la bandeja, o bien retire el papel atascado.
Observe el mensaje de la pantalla LCD.
Escáner bloqueadoCompruebe que se haya desbloqueado la palanca de bloqueo
del escáner.
Sin memoriaLa memoria está llena.
OtrosObserve el mensaje de la pantalla LCD.
Nota
Si el interruptor de encendido está apagado o el equipo está en modo de reposo, el LED está
apagado.
1
9
Page 20
Carga del papel y de
2
documentos
Papel aceptable y otros
materiales
Papel recomendado2
Para obtener la mejor calidad de impresión,
sugerimos usar el siguiente papel.
Tipo de papelElemento
Papel normal
Papel recicladoXerox Recycled Supreme
EtiquetasEtiqueta Avery láser L7163
SobreAntalis River series (DL)
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de
materiales: papel normal, etiquetas o sobres.
Para obtener resultados óptimos, siga los
pasos descritos a continuación:
Utilice papel elaborado para fotocopias en
papel normal.
Utilice papel que tenga un peso de 75 a
90 g/m
Utilice etiquetas diseñadas para uso en
impresoras láser.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Utilice el papel de fibra larga con un valor
de Ph neutro y una humedad de
aproximadamente 5%.
2
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
.
2
2
Tipo y tamaño de papel2
2
El equipo carga papel desde la bandeja de
papel estándar instalada, la bandeja
multipropósito o la bandeja inferior opcional.
Bandeja de papel estándar2
Debido a que la bandeja de papel estándar
es un tipo universal, puede utilizar cualquier
tamaño de papel (un tipo y tamaño del papel
cada vez) de los que se enumeran en la tabla
en Capacidad de las bandejas de papel en la página 11. La bandeja de papel
estándar puede contener hasta 250 hojas de
papel de tamaño Carta/A4, legal y folio
(80 g/m
alcanzar la marca máxima de carga en la
guía ancha deslizante de papel.
Bandeja multipropósito (bandeja MP) 2
La bandeja MP puede contener hasta
50 hojas de papel (80 g/m
El papel se puede cargar hasta alcanzar la
marca máxima de carga en la guía ancha
deslizante de papel.
Bandeja inferior opcional (LT-100CL) 2
La bandeja inferior opcional puede tener
hasta 500 hojas de papel de tamaño
Carta/A4, legal y folio (80 g/m
puede cargar hasta alcanzar la marca
máxima de carga en la guía ancha deslizante
de papel.
2
). El papel se puede cargar hasta
2
) o hasta 3 sobres.
2
2
). El papel se
NO cargue sobres, etiquetas o papel
grueso (más de 105 g/m
papel o en la bandeja inferior opcional.
Puede causar atascos de papel.
10
AVISO
2
) en la bandeja de
Page 21
Carga del papel y de documentos
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de la impresora y esta
guía son los siguientes:
2
Bandeja y unidad opcional
Nombre:
Bandeja de papel estándarBandeja 1
Bandeja inferior opcionalBandeja 2
Bandeja polivalenteBandeja MP
Capacidad de las bandejas de papel2
Tamaño del papelTipos de papelNº de hojas
Bandeja de papel
(Bandeja Nº 1)
Bandeja polivalente
(Bandeja MP)
Bandeja de papel
(Bandeja Nº 2)
1
El tamaño folio es de 8 pul. × 13 pul.
A4, Carta, Legal,
Ejecutivo, A5, A6, B5, B6
1
y Folio
Ancho: 69,9 a 215,9 mm
(2,75 a 8,5 pul.)
Largo: 116,0 a 406,4 mm
(4,57 a 16,0 pul.)
A4, Carta, Legal,
Ejecutivo, A5, B5, B6 y
1
Folio
Papel normal, papel fino
y papel reciclado
Papel normal, papel fino,
papel grueso, papel
reciclado, papel Bond,
sobre y etiquetas
Papel normal, papel fino
y papel reciclado
hasta 250 (80 g/m
hasta 50 (papel normal)
(80 g/m
2
)
hasta 3 (sobres)
hasta 500 (80 g/m
2
)
2
)
Especificaciones de papel
recomendadas
2
2
Las siguientes especificaciones de papel son
adecuadas para este equipo.
Peso base (g/m2)
Grosor (µm)80-110
Aspereza (sec.)Superior a 20
Rigidez (cm
3
/100)
Orientación de fibrasFibra larga
Resistividad de volumen (ohm)
Resistividad de superficie
(ohm-cm)
RellenoCaCO3 (Neutro)
Contenido de ceniza (wt%)Inferior a 23
Brillo (%)Superior a 80
Opacidad (%)Superior a 85
75-90
90-150
9
-10e
10e
9
10e
-10e
11
12
11
Page 22
Capítulo 2
Manipulación y uso de papel
especial2
El equipo está diseñado para trabajar bien
con muchos tipos de papel Bond y papel
xerográfico. Sin embargo, algunas variables
de papel pueden tener un efecto en la calidad
de impresión o en fiabilidad de manipulación.
Comprobar siempre las muestras de papel
antes de comprarlo para asegurar un
rendimiento deseable. Mantenga el papel
guardado en su embalaje original, que
deberá permanecer cerrado. Mantenga el
papel alisado y evite exponerlo a la
humedad, la luz solar directa y cualquier
fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el
papel:
Su proveedor debe estar informado de
que el papel o los sobres van a utilizarse
en un equipo láser color.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del
proceso de fusión del equipo (200 grados
centígrados durante un periodo de
0,1 segundos).
Si ha seleccionado un papel bond de
algodón, un papel que tiene una superficie
áspera, con estrias, arrugas ó papel
verjurado; el papel presentará un
resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar2
Es posible que algunos tipos de papel no
ofrezcan un buen resultado o causen
daños al equipo.
NO utilice papel:
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel
enumerados anteriormente, podría dañar
su equipo. Ni la garantía de Brother ni el
contrato de servicios cubren este daño.
AVISO
• con demasiado relieve
• extremadamente suave o brillante
• que está enrollado o combado
1
1
1 2 mm o superior
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso
recomendado en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja
temperatura o termografía
• papel multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección
de tinta
12
Page 23
Carga del papel y de documentos
Sobres2
La mayoría de los sobres serán adecuados
para su equipo. Sin embargo, algunos sobres
pueden tener problemas en cuanto a la
calidad de impresión debido al modo en que
se han fabricado. Un sobre adecuado debe
tener extremos con dobleces rectos y bien
definidos y el extremo principal no debe ser
más grueso que dos hojas de papel juntas. El
sobre debe ser plano y no tener una
construcción poco sólida o abombada. Debe
comprar sobres de calidad a un proveedor
que sepa que va a utilizar dichos sobres en
un equipo láser.
Sólo se pueden alimentar sobres desde la
bandeja MP.
Antes de colocar los sobres en la bandeja,
compruebe lo siguiente:
Los sobres deben tener una solapa de
cierre longitudinal.
Las solapas de cierre deben estar
correctamente dobladas (los sobres
doblados o cortados de forma irregular
pueden causar atascos).
Los sobres deben tener dos capas de
papel en las áreas rodeadas con un
círculo que se muestran a continuación.
Nota
• Antes de imprimir sobres, debe ‘airear’ la
pila de papel para evitar atascos o
alimentación de papel incorrecta.
• Antes de imprimir muchos sobres, realice
una prueba con uno de ellos para
asegurarse de que el resultado es el
esperado.
• Las uniones del sobre cerradas por el
fabricante deben ser seguras.
• NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque
podría causar atascos o alimentación de
papel incorrecta.
• NO imprima sobres utilizando la impresión
dúplex.
• Para realizar una buena impresión, debe
seleccionar en la aplicación de software el
mismo tamaño del papel que el que tiene
el papel que hay en la bandeja de papel.
• Recomendamos que no imprima dentro
de los primeros 15 mm (0,6 pul.) de los
bordes de los sobres.
•Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10.
2
1
1 Orientación de alimentación
1
13
Page 24
Capítulo 2
Tipos de sobres que debe evitar2
NO utilice sobres:
AVISO
• dañados, enrollados, arrugados o con
una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho
relieve
• con hebillas, grapas, enganches o
cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no están plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve
de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente por un equipo
láser
• previamente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar
correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso de
las especificaciones de peso de papel
para el equipo
• con extremos que no son rectos o
regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes
recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como
se muestra en la figura inferior
• con solapas dobles, como se muestra
en la figura inferior
• con solapas de cierre que no se han
doblado de fábrica
• con solapas de cierre, como se muestra
en la figura inferior
• con cada lateral doblado, como se
muestra en la figura inferior
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres
enumerados anteriormente, puede dañar el
equipo. Ni la garantía de Brother ni el
contrato de servicios cubren este daño.
De forma ocasional, puede tener
problemas de alimentación de papel
causada por el grosor, el tamaño y la forma
de la solapa de los sobres que utiliza.
14
Page 25
Carga del papel y de documentos
Etiquetas2
El equipo imprimirá en la mayoría de
etiquetas diseñadas para uso en equipos
láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo
basado en acrílico debido a que este material
es más estable a altas temperaturas en la
unidad de fusión. Los adhesivos no deben
entrar en contacto con ninguna parte del
equipo porque las etiquetas se podrían pegar
al cinturón de arrastre de papel, o a los
rodillos y podrían causar así atascos o
problemas con la calidad de impresión. No se
debe exponer ningún material adhesivo entre
las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar
de forma que cubran completamente la
longitud y el ancho de la hoja. El uso de
etiquetas con espacios puede dar como
resultado la descamación de etiquetas o
puede causar atascos o problemas de
impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo
deben poder soportar una temperatura de
392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados)
durante un periodo de 0,1 segundos.
Los pliegos de etiquetas no deben exceder
las especificaciones de peso de papel
descritas en la Guía del usuario. Las
etiquetas que superan estas
especificaciones, no garantizan una
alimentación ni impresión adecuadas y
pueden dañar el equipo.
Las etiquetas sólo se pueden proporcionar
desde la bandeja MP.
Área no imprimible2
Área no imprimible de las
copias2
El área imprimible empieza
aproximadamente a 4 mm (0,16 pulg.) desde
los extremos superior e inferior y a 3 mm
(0,12 pulg.) desde ambos bordes del papel.
2
1
14mm
23mm
Nota
Esta área no imprimible que aparece
indicada arriba corresponde a una copia o
una 1 en 1 con tamaño de papel A4. El
área no imprimible varía dependiendo del
tamaño del papel.
2
1
2
Tipos de etiquetas que debe evitar2
No utilice etiquetas que estén dañadas,
enrolladas, arrugadas o con una forma poco
habitual.
No utilice pliegos de etiquetas usados. La
hoja portadora expuesta dañará el equipo.
AVISO
15
Page 26
Capítulo 2
Área no imprimible al imprimir
desde un ordenador2
Al utilizar el controlador predeterminado, el
área imprimible es más pequeña que el
tamaño del papel, como se indica a
continuación.
Vertical
2
1
14,23mm
24,23mm
Horizontal
2
1
2
1
2
Carga de papel y
sobres
El equipo puede tomar papel de la bandeja
de papel estándar, la bandeja inferior
opcional y la bandeja polivalente.
Cuando imprima en papel normal de 60 a
105 g/m
Para imprimir sobre otros tipos de material,
utilice la bandeja MP (bandeja polivalente).
Cuando coloque papel en la bandeja de
papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
Antes de utilizar papel que tenga orificios,
2
, utilice la bandeja de papel.
compatible con la selección de tamaño del
papel realizada en el menú de impresión,
puede seleccionarla mediante el software.
Si el software de aplicación no es
compatible, puede establecer el tamaño
del papel en el controlador de impresora o
mediante los botones del panel de control.
como hojas de archivador, debe aventar
la pila de papel para evitar atascos o
alimentación de papel incorrecta.
2
1
14,23mm
24,23mm
Nota
El área no imprimible mostrada
anteriormente es para el tamaño del papel
A4. El área no imprimible varía
dependiendo del tamaño del papel.
16
Page 27
Carga del papel y de documentos
Carga de papel normal en la bandeja
de papel
a Despliegue la aleta de soporte de la
bandeja de papel de salida (1).
1
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
d Airee bien la pila de papel para evitar
2
que se produzcan atascos y problemas
de alimentación de papel.
e Inserte el papel en la bandeja de papel
con el extremo superior del papel
primero y coloque la cara para imprimir
hacia abajo.
Asegúrese de que el papel quede sin
pliegues y por debajo de la marca
máxima de carga (1).
1
2
c Pulsando la palanca de desbloqueo
verde de las guías del papel (1), deslice
las guías de papel para adaptarlas al
tamaño del papel. Cerciórese de que las
guías queden firmemente encajadas en
las ranuras.
1
f Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
17
Page 28
Capítulo 2
Carga de sobres u otros materiales en
la bandeja polivalente (bandeja MP)
Utilice la bandeja MP al imprimir sobres,
etiquetas y papel grueso.
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y
costados de los sobres para alisarlos lo
máximo posible.
a Despliegue la aleta de soporte de la
bandeja de papel de salida (1).
1
c Extraiga la aleta de soporte (1) de la
2
bandeja MP.
1
d Coloque los sobres (hasta 3) o
materiales en la bandeja MP con el
extremo superior primero y el lado para
imprimir hacia arriba.
b Abra la bandeja MP y bájela
suavemente.
18
Page 29
Carga del papel y de documentos
Carga de documentos 2
Puede hacer copias y escanear desde el
ADF (alimentador automático de
documentos) y desde el cristal de
escaneado.
Tilizando la unidad ADF
(alimentador automático de
documentos)2
El ADF puede contener hasta 50 páginas y
proporciona cada hoja de forma individual.
Utilice papel estándar de 80 g/m
siempre las páginas antes de colocarlas en el
ADF.
Asegúrese de que los documentos escritos
con tinta están completamente secos.
AVISO
NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. De lo contrario, el ADF
podría atascarse.
NO utilice papel que esté enrollado,
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con
clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
NO utilice cartón, papel de periódico o
tejido.
2
y aviente
a Despliegue la aleta de soporte de salida
de documentos del ADF (1) y la aleta de
soporte del ADF (2).
1
b Aviente bien las páginas.
c Coloque los documentos boca arriba,
insertando primero el extremo superior
en la unidad ADF, hasta que toquen el
rodillo de alimentación.
d Ajuste las guías del papel al ancho de
los documentos.
Para evitar dañar al equipo durante el uso
del ADF, NO tire del documento mientras
se esté alimentando.
Para escanear documentos no estándares,
consulte Uso del cristal de escaneado en la página 20.
AVISO
2
19
Page 30
Capítulo 2
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para
escanear o fotocopiar las páginas de un libro
o las páginas una a una. Los documentos
pueden tener un tamaño de hasta 215,9 mm
de ancho y 355,6 mm de largo (8,5 pulgadas
de ancho y 14 pulgadas de largo).
Para utilizar el cristal de escaneado, la
unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos.
b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda, centre el
documento colocado boca abajo sobre
el cristal de escaneado.
AVISO
Si el documento es un libro o si es grueso,
NO cierre la cubierta de golpe ni haga
presión sobre ella.
c Cierre la cubierta de documentos.
20
Page 31
3
Configuración general3
Ajustes de papel3
Tipo de papel3
Configure el equipo para el tipo de papel que
esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor
calidad de impresión.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para configurar el tipo de papel para
Band MP, pulse Menú, 1, 1, 1.
Para especificar el tipo de papel
Superior pulse Menú, 1, 1, 2.
Para especificar el tipo de papel
Inferior pulse Menú, 1, 1, 3 si
instaló la bandeja opcional.
11.Tipo de papel
1.Band MP
aNormal
bGruesoSelecc. ab uOK
b Para Superior e Inferior, pulse a o
b para seleccionar Fino,Normal o
Papel Reciclado. Para Band MP
pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso o
Papel Reciclado.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Tamaño del papel3
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para especificar el tamaño del papel
de Band MP pulse Menú, 1, 2, 1.
Para especificar el tamaño el papel
para Superior, pulse Menú, 1, 2, 2.
Para especificar el tamaño del papel
de Inferior pulse Menú, 1, 2, 3 si
instaló la bandeja opcional.
12.Tamaño papel
1.Band MP
aA4
bCartaSelecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6,
Folio o Todos.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
• Todos (tamaño) aparece sólo cuando
selecciona la bandeja MP (Menú, 1, 2, 1).
• Si selecciona Todos para el tamaño del
papel de la bandeja MP, debe seleccionar
MP sólo para el ajuste del uso de
bandeja.
• No puede utilizar la opción de tamaño del
papel Todos para la bandeja MP cuando
se ejecuten las copias N en 1. Debe
seleccionar uno de los tamaños de papel
disponibles que sean distintos de la
selección para la bandeja MP.
3
Puede utilizar hasta nueve tamaños de papel
para imprimir copias: A4, Carta, Legal,
Ejecutivo, A5, A6, B5, B6 y Folio.
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, de manera que el equipo pueda
ajustar el documento en la página.
• El tamaño A6 no está disponible en la
bandeja opcional Nº 2.
21
Page 32
Capítulo 3
Uso de la bandeja en modo
copia3
Puede cambiar la prioridad de bandeja que el
equipo utilizará para imprimir copias.
Cuando selecciona Bandeja 1 sólo, MP sólo o Bandeja 2 sólo
1
, el equipo
carga el papel sólo desde esa bandeja. Si la
bandeja seleccionada no tiene papel, el
mensaje Sin papel aparecerá en la
pantalla LCD. Inserte el papel en la bandeja
vacía.
Para cambiar los ajustes de bandeja, siga las
siguientes instrucciones:
a Pulse Menú, 1, 6, 1.
16.Selec. Bandeja
1.Copia
aMP>T1
bT1>MP
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo,
Bandeja 2 sólo
MP>T1>T2
1
o T1>T2>MP1.
Pulse OK.
1
Bandeja 2 sólo o T2 aparece sólo si la
bandeja opcional está instalada.
1
, MP sólo,
c Pulse Detener/Salir.
Nota
•
El ADF puede detectar el tamaño de
documento. Cuando se cargan los
documentos desde el ADF y se selecciona
MP>T1>T2
la bandeja que tenga el tamaño del papel
más adecuado y toma papel de esa
bandeja. Si ninguna bandeja contiene
papel adecuado, el equipo tomará papel
de la bandeja que tenga prioridad.
• Al utilizar el cristal de escaneado, el
documento se copiará siempre desde la
bandeja que tenga más prioridad aun si
hay papel más adecuado en otra bandeja
de papel.
o
T1>T2>MP
, el equipo busca
Uso de la bandeja en modo
impresión3
Puede cambiar la bandeja predeterminada
que el equipo utilizará para imprimir desde el
ordenador.
a Pulse Menú, 1, 6, 2.
16.Selec. Bandeja
2.Impresión
aMP>T1
bT1>MPSelecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo,
Bandeja 2 sólo
MP>T1>T2
1
o T1>T2>MP1.
Pulse OK.
1
Bandeja 2 sólo o T2 aparece sólo si la
bandeja opcional está instalada.
1
, MP sólo,
c Pulse Detener/Salir.
Nota
• Dará prioridad al ajuste en el controlador
de impresora con respecto al modo de
ajuste configurado en el panel de control.
• Si el panel de control está establecido en
Bandeja 1 sólo, MP sólo o
Bandeja 2 sólo
Selección automática en el controlador
de impresora, el equipo carga el papel
desde esa bandeja.
1
Bandeja 2 sólo aparece sólo si la bandeja
opcional está instalada.
1
y se selecciona
22
Page 33
Configuración general
Ajustes de volumen3
Volumen de la alarma3
Cuando la alarma está activada, el equipo
emitirá un pitido cada vez que pulse un botón
o cometa un error. Puede seleccionar varios
niveles de volumen, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 3.
13.Alarma
aBajo
Med
bAlto
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Opción automática de
horario de verano
Funciones Ecología3
Ahorro tóner3
Puede ahorrar tóner mediante esta función.
Si configura el ahorro de tóner como Si,
aparecerá la impresión más clara. La
configuración predeterminada es No.
a Pulse Menú, 1, 5, 1.
15.Ecología
1.Ahorro tóner
aSi
bNoSelecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
NO recomendamos la función Ahorro
tóner para imprimir imágenes con el valor
3
Foto o Escala de grises.
3
Puede ajustar el equipo para que cambie
automáticamente a Horario de verano. Con
ello el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
a Pulse Menú, 1, 4.
14.Luz día auto
aSi
bNoSelecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
23
Page 34
Capítulo 3
Modo reposo3
Si se ha ajustado al modo espera, se reducirá el
consumo de energía al desconectar la unidad
de fusión mientras el equipo está inactivo.
Puede seleccionar el tiempo durante el cual
el equipo debe estar inactivo (entre 000 y
240 minutos) antes de pasar al modo espera.
Cuando el equipo recibe datos de ordenador
o hace una copia, el temporizador se ajustará
de nuevo. El ajuste predeterminado es
005 minutos.
Mientras el equipo está en modo espera, en
la pantalla LCD aparece el mensaje Espera.
Al imprimir o copiar en modo espera, habrá
un poco de retraso mientras la unidad de
fusión se está calentando.
a Pulse Menú, 1, 5, 2.
15.Ecología
2.Tiempo reposo
005Min
Intro Tecla OK
Contraste de LCD3
Puede modificar el contraste para que el
texto de la pantalla LCD aparezca más claro
o más oscuro.
a Pulse Menú, 1, 7.
17.Contraste LCD
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse c para que la pantalla LCD
aparezca más oscura. O bien pulse d
para que la pantalla LCD aparezca más
clara.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Lista de configuración
del usuario
3
b Especifique el tiempo durante el cual el
equipo deberá estar inactivo antes de
entrar en modo espera (000 a 240).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Apagado de la lámpara del
escáner3
La lámpara del escáner permanecerá encendida
durante 30 minutos antes de apagarse
automáticamente para prolongar su vida útil así
como reducir el consumo de energía.
Para apagar la lámpara del escáner
manualmente, pulse las teclas d y c
simultáneamente. La lámpara del escáner
permanecerá apagada hasta la siguiente vez
que utilice la función de escaneado.
Nota
El apagado de la lámpara del escáner con
frecuencia reducirá su vida útil.
Puede imprimir una lista de la configuración
programada, incluyendo la configuración de
red.
a Pulse Menú, 6, 4.
64.Ajust. usuario
Pulse Inicio
b Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
c Pulse Detener/Salir.
24
Page 35
4
Funciones de seguridad4
Seguridad4
Bloqueo seguro de funciones4
El Bloqueo seguro de funciones le permite
restringir el acceso público a ciertas
funciones del equipo (Copia, Escáner e
Impresora).
Esta función también evita que los usuarios
cambien la configuración predeterminada del
equipo mediante la limitación del acceso a la
configuración de menú.
Se requiere desactivar por lo menos una
función para activar el bloqueo seguro de
funciones a los usuarios públicos.
Se permite el acceso a las operaciones
restringidas creando un usuario restringido.
Los usuarios restringidos deben seleccionar
el nombre almacenado e introducir una clave
para utilizar el equipo.
Anote con cuidado su clave. Si la olvida,
llame al distribuidor de Brother.
Ajuste de la clave para el
administrador
La clave que ha determinado en estos pasos
es para el administrador. Esta clave se utiliza
para configurar los usuarios y activa o
desactiva el bloqueo seguro de funciones.
(Consulte Configuración de usuarios
restringidos en la página 26 y Activación de
Bloqueo seguro de
funciones en la página 27).
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func.
Clave nueva:XXXX
Intro Tecla OK
b Introduzca un número de cuatro dígitos
para la clave utilizando números del 0 al
9, l o #. Pulse OK.
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca
Verif clave:. Pulse OK.
4
4
Nota
• Puede configurar un máximo de
25 usuarios individuales así como un
usuario público.
• Cuando ha configurado un usuario
público, puede restringir una o más
funciones del equipo para todos los
usuarios que no tienen su clave.
• Sólo los administradores pueden ajustar
las limitaciones y hacer modificaciones
para cada usuario.
• Cuando la función Impresión esté
desactivada, las tareas de impresión a PC
se perderán sin ninguna notificación.
d Pulse Detener/Salir.
25
Page 36
Capítulo 4
Configuración del usuario público4
Le permite configurar el usuario público. Los
usuarios públicos no necesitan introducir una
clave.
Nota
Debe desactivar al menos una función
para activar el Bloqueo seguro de
funciones al usuario público.
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func.
aActive bloquei
Especif. Clave
bDefina usuario
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Defina usuario. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
18.Bloqueo func.
Defina usuario
aModo público
bUsuario01Selecc. ab uOK
d Pulse a o b para seleccionar
Modo público. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Activado
o Desactivado para Copia(Color).
Pulse OK.
Tras ajustar Copia(Color), repita
este paso para Copia(ByN),
Escanear e Imprimir. Pulse OK.
Nota
Puede ajustar la impresión a PC sólo para
el usuario público. Cuando se desactiva
Impresora para el usuario público,
ninguno de los usuarios restringidos
podrá utilizar la función Impresión.
f Pulse Detener/Salir.
Configuración de usuarios
restringidos
Le permite configurar los usuarios con
restricciones y una clave.
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func.
aActive bloquei
Especif. Clave
bDefina usuario
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Defina usuario. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
18.Bloqueo func.
Defina usuario
aModo público
bUsuario01
Selecc. ab uOK
d Pulse a o b para seleccionar
Usuario01. Pulse OK.
e Use los botones numéricos para
introducir el nombre de usuario.
(Consulte Introducción de texto en la página 162). Pulse OK.
f Introduzca un número de cuatro dígitos
para el usuario. Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar Activado
o Desactivado para Copia(Color).
Pulse OK.
Tras ajustar Copia(Color), repita
este paso para Copia(ByN), Escanear. Pulse OK.
h Repita d a g para introducir cada
usuario adicional y clave.
i Pulse Detener/Salir.
Nota
No puede utilizar la misma clave que otro
usuario.
4
26
Page 37
Funciones de seguridad
Activación y desactivación de
Bloqueo seguro de funciones
Si ha introducido la clave incorrecta al seguir
las instrucciones descritas abajo, en la
pantalla LCD, aparecerá Clave errónea.
Vuelva a introducir la clave.
Activación de Bloqueo seguro de
funciones
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func.
aActive bloquei
Especif. Clave
bDefina usuario
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Active bloquei.
Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos
del administrador.
Pulse OK.
Cambio de usuarios 4
4
Esta configuración permite a un usuario
exclusivo que inicie la sesión del equipo
cuando la opción Bloqueo seguro de
funciones está activada.
Nota
Después de que un usuario restringido
4
haya terminado de utilizar el equipo, se
volverá a la configuración Público en un
minuto.
a Mantenga pulsado d al mismo tiempo
que pulsa Impresión Segura.
Bloqueo func.
Cambie usuario
PIN:XXXX
Introduzca PIN
b Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
Cuando el modo Copia está desactivado:
4
Desactivación de Bloqueo seguro de
funciones
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func.
aActive desbloi
bCambie usuarioSelecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Active desbloi.
Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos
del administrador.
Pulse OK.
a Pulse Dúplex, uno de los botones de
configuración de Copia, Inicio o
4
botones numéricos.
Acceso rechazado
PIN:
Introduzca PIN
b Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
Cuando el modo Escáner está
desactivado:
a Pulse el botón Escáner.
Acceso rechazado
PIN:
Introduzca PIN
b Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
27
Page 38
Capítulo 4
28
Page 39
Sección II
CopiaII
Ejecutar copias30
Page 40
5
Ejecutar copias5
Cómo copiar5
Pantalla LCD para el modo
Copia5
1
2
3
4
01
5
01
1 Contraste
2 Calidad
3 Porcentaje de la copia
4 Selección de bandeja
5 Número de copias
6Brillo
Hacer varias copias5
a Cargue el documento.
b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias
(máximo 99).
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
• (Para ordenar las copias, consulte
Clasificación de las copias utilizando la
unidad ADF en la página 36).
• Si en la pantalla LCD aparece
“Por favor espere” y el equipo para
mientras está copiando, espere de 30 a
40 segundos hasta que el equipo finalice
el registro de color y el proceso de
limpieza de la unidad de correa.
Detener la copia5
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
Cómo hacer una copia única 5
a Cargue el documento.
b Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
30
Page 41
Ejecutar copias
Opciones de copia
(configuración
temporal)
Si desea cambiar temporalmente la
configuración sólo para la copia siguiente,
utilice los botones temporales de Copia. Se
pueden utilizar diferentes combinaciones.
También puede utilizar el botón Dúplex para
cambiar la configuración de copia dúplex
(2 caras).
El equipo vuelve a la configuración
predeterminada transcurridos 60 segundos
de la copia.
Cambio de calidad de la copia5
Puede seleccionar un rango de los ajustes de
calidad. La configuración predeterminada es
Automá.
c Pulse Contraste/Calidad.
Pulse a o b para seleccionar Calidad.
Pulse OK.
5
d Pulse d o c para seleccionar Automá.,
Texto o Foto.
Pulse OK.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 1.
21.Calidad
aAutomá.
Texto
bFoto
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar la calidad
de copia.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
5
Automá.
La opción Auto es el modo recomendado
par las impresiones normales. Apropiado
para documentos que contengan tanto
texto como fotografías.
Texto
Apropiado para documentos que solo
contengan texto.
Foto
Apropiado para copiar fotografías.
Para cambiar temporalmente la
configuración de la calidad, realice los
siguientes pasos:
a Cargue el documento.
b
Use los botones numéricos para introducir
el número de copias (máximo 99).
31
Page 42
Capítulo 5
Para ampliar o reducir la
imagen copiada5
Puede seleccionar cualquiera de los
siguientes porcentajes de ampliación o de
reducción:
Pulse
Pers. (25-400%) le permite introducir un
porcentaje de entre 25% y 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Pers. (25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Toda pág.
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga
las instrucciones descritas a continuación:
a Cargue el documento.
b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias
(máximo 99).
c Pulse Ampliar/Reducir.
d Pulse Ampliar/Reducir o c.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o de
reducción que desea.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%).
Pulse OK.
Utilice los botones numéricos para
introducir el porcentaje de
ampliación o reducción de entre
25% y 400%. (Por ejemplo,
pulse 53 para introducir 53%).
Pulse OK.
32
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Las opciones Formato de página
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),
4 en 1 (Vert) o 4 en 1 (Hori) no
están disponibles con Ampliar/Reducir.
Page 43
Ejecutar copias
Cómo hacer copias N en 1
(formato de página)5
Puede reducir la cantidad de papel usado al
copiar mediante la función de copia N en 1.
Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en
una sola página, lo cual le permite ahorrar
papel.
Importante5
Asegúrese de que el tamaño del papel
está establecido en Carta, A4, Legal o
Folio.
(Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
No puede utilizar el ajuste
Ampliar/Reducir con la función N en 1.
a Cargue el documento.
b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias
(máximo 99).
f Después de haber escaneado la
página, pulse 1 para escanear la
siguiente página.
Copia expositor:
Siguient página?
a1.Sí
b2.NoSelecc. ab uOK
g Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneado.
Pulse OK.
Repita f y g para cada página del
formato de página.
h Después de haber escaneado todas las
páginas, pulse 2 en f para finalizar.
5
c Pulse Nen1.
d Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),
4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori) o
Normal (1 en 1).
Pulse OK.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
escanear la página.
Si colocó el documento en el ADF, el
equipo escanea las páginas e inicia la
impresión.
Si está utilizando el cristal de
escaneado, vaya a f.
33
Page 44
Capítulo 5
1
1
1
1
1
1
Si está copiando desde la unidad ADF:
Coloque el documento boca arriba según la
dirección indicada abajo:
2 en 1 (V)
2 en 1 (H)
4 en 1 (V)
4 en 1 (H)
Si está copiando desde el cristal de
escaneado:5
Coloque el documento boca abajo según la
dirección indicada abajo:
2 en 1 (V)
5
Copia dúplex (2 caras)5
Para utilizar la función de copia “2 caras i
2 caras” o “2 caras i 1 cara”, cargue el
documento en la unidad ADF. Si obtiene un
mensaje Sin memoria mientras realiza copias
dúplex, intente instalar memoria extra.
(Consulte Mensaje sin memoria en la página 38).
Copia dúplex (borde largo)5
1 cara i 2 caras
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
1
2
2 caras i 2 caras
Vertical
1
1
2
2
2 en 1 (H)
2
2
Horizontal
1
1
4 en 1 (V)
2
2
4 en 1 (H)
34
Page 45
Ejecutar copias
1
1
1
1
1
1
2 caras i 1 cara
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2
1
2
a Cargue el documento.
b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias
(máximo 99).
c Pulse Dúplex y a o b para seleccionar
1cara i 2caras, 2carasi2caras o
2caras i 1cara.
Dúplex
a1cara i 2caras
2carasi2caras
b2caras i 1cara
Selecc. ab uOK
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
escanear el documento.
Copia dúplex avanzada (borde corto) 5
Avanzado: 2 caras i 1 cara
Vertical
1
2
1
2
Horizontal
1
1
2
Avanzado: 1 cara i 2 caras
Vertical
1
2
1
2
2
Horizontal
1
1
2
2
a Cargue el documento.
5
Nota
La copia dúplex mediante el documento
b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias
(máximo 99).
de tamaño legal con dos caras no está
disponible.
c Pulse Dúplex y a o b para seleccionar
Avanzado.
Dúplex
a1cara i 2caras
2carasi2caras
b2caras i 1cara
Selecc. ab uOK
Pulse OK.
35
Page 46
Capítulo 5
d Pulse a o b para seleccionar
2caras i 1cara o
1cara i 2caras.
Pulse OK.
Dúplex avanzado
a2caras i 1cara
b1cara i 2caras
Selecc. ab uOK
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
escanear el documento.
Nota
La copia dúplex mediante el documento
de tamaño legal con dos caras no está
disponible.
Clasificación de las copias
utilizando la unidad ADF5
Podrá ordenar varias copias. Las páginas se
apilarán en orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
Ajuste de brillo, contraste y
color5
Brillo5
Ajuste el brillo de las copias para que éstas
salgan más oscuras o más claras.
Para cambiar temporalmente la
configuración del brillo de las copias, realice
los siguientes pasos:
a Cargue el documento.
b Use los botones numéricos para
Puede cambiar la configuración
predeterminada correspondiente a la
saturación del color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 4.
24.Ajuste color
1.Rojo
2.Verde
3.Azul
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar 1.Rojo,
2.Verde o 3.Azul.
Pulse OK.
c Pulse d o c para aumentar o reducir la
saturación del color.
Pulse OK.
d Vuelva a b para seleccionar el
siguiente color. O pulse Detener/Salir.
5
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración
predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 3.
23.Contraste
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse d o c para aumentar o reducir el
contraste.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
37
Page 48
Capítulo 5
Selección de bandeja5
Es posible cambiar la bandeja utilizada solo
para la siguiente copia.
a Cargue el documento.
b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias
(máximo 99).
c Pulse Seleccionar bandeja.
d Pulse d o c para seleccionar MP>T1,
T1>MP, #1(XXX)
Pulse OK.
1
o MP(XXX)1.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Pluse
Seleccionar bandeja
MP>T1 o bien
M>T1>T2
T1>MP o bien
T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
Mensaje sin memoria5
Si la memoria se llena mientras se están
haciendo copias, los mensajes de la pantalla
LCD le guiarán por los siguientes pasos.
Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras está escaneando una página
posterior a la primera, tendrá la opción de
pulsar Inicio Negro o Inicio Color para
copiar las páginas escaneadas hasta el
momento o bien pulsar Detener/Salir para
cancelar la operación.
Para poder disponer de memoria extra,
puede añadir una tarjeta de memoria
opcional. Consulte Tarjeta de memoria en la página 62.
1
XXX es el tamaño de papel configurado en
Menú, 1, 2
Nota
• La bandeja T2 y Nº 2 aparecen solo si la
bandeja opcional se ha instalado.
• Para cambiar la configuración
predeterminada de Selec. Bandeja,
consulte Uso de la bandeja en modo copia en la página 22.
38
.
Page 49
Sección III
Impresión directa
Impresión de fotos desde una cámara digital40
Impresión de datos desde una unidad de
memoria flash USB
44
III
Page 50
Impresión de fotos desde una
6
Su equipo Brother es compatible con el
estándar PictBridge, lo que le permite
conectar una cámara de fotos digital
compatible con PictBridge e imprimir fotos
desde la misma.
Si su cámara está utilizando el estándar del
almacenamiento masivo USB, también
puede imprimir fotos desde una cámara
digital sin PictBridge. (Consulte Conexión de
la cámara como dispositivo de
almacenamiento en la página 42).
cámara digital
Antes de utilizar
PictBridge
Requisitos de PictBridge6
Para evitar errores, recuerde los siguientes
puntos:
El equipo y la cámara digital se deben
conectar mediante un cable USB
adecuado.
El archivo de imagen se debe obtener con
la cámara digital que desea conectar al
equipo.
Uso de PictBridge6
Configuración de la cámara
digital6
Asegúrese de que la cámara está en modo
PictBridge. La siguiente configuración de
PictBridge estará disponible desde la
pantalla LCD de la cámara compatible con
PictBridge.
Copias
Calidad
Tamaño del papel
Fecha de impresión
Nombre de archivo de impresión
Formato
Nota
6
Los nombres y disponibilidad de cada
ajuste dependen de las especificaciones
de la cámara.
También puede configurar los siguientes
ajustes de PictBridge utilizando el panel de
control.
Selecciones de
menú
Tamaño del papelCarta, A4, B5, A5, B6, A6
Orientación
Fecha/HoraAct, Des
Nombre de archivo Act, Des
Calidad de
impresión
Opciones
Vertical, Horizontal
Normal, Fina
6
1
40
1
Si selecciona el tamaño del papel Carta, A4 o B5, se
establecerá en Vertical. Si selecciona A5, B6 o A6,
se seleccionará Horizontal.
Page 51
Impresión de fotos desde una cámara digital
a Pulse Menú, 4, 3.
43.PictBridge
1.Tamaño papel
2.Orientación
3.Fecha y hora
Selecc. ab uOK
b Para configurar los ajustes de
PictBridge, pulse a o b para seleccionar
1.Tamaño papel, 2.Orientación,
3.Fecha y hora,
4.Nombre archivo o
5.Calidad impre.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar una opción
para cada ajuste del menú.
Pulse OK.
d Repita del paso b al c para cada
ajuste de PictBridge.
Pulse Detener/Salir.
Nota
• La configuración de la cámara tiene
prioridad siempre que la cámara no esté
configurada para utilizar la configuración
de su equipo (configuración
predeterminada). Si la cámara está
configurada para utilizar la configuración
del equipo, éste imprimirá la foto
utilizando la configuración que se muestra
a continuación.
Configuración del
equipo
Tamaño del papelA4
OrientaciónVertical
Fecha/HoraDesactivada
Nombre de archivoDesactivada
Calidad de impresiónNormal
• Consulte la documentación
proporcionada con la cámara para mayor
información acerca de la realización de
cambios en la configuración PictBridge.
Configuración
predeterminada
Impresión de imágenes6
a Asegúrese de que la cámara está
apagada. Conecte la cámara a la
interfaz directa de USB (1) en la parte
delantera del equipo con un cable USB
adecuado.
1
b Encienda la cámara. Asegúrese de que
la cámara está en modo PictBridge.
Cuando el equipo haya reconocido la
cámara, aparecerá en la pantalla LCD el
siguiente mensaje en función del modo
en que esté el equipo:
imagen. Especifique el número de
copias si se le solicita.
Cuando el equipo comienza a imprimir
una imagen, en la pantalla LCD
aparecerá el siguiente mensaje:
PictBridge
Imprimiendo. Mantenga...
6
41
Page 52
Capítulo 6
Nota
Consulte la documentación
proporcionada con la cámara para mayor
información acerca de los detalles de
funcionamiento para imprimir utilizando
PictBridge.
AVISO
Para evitar daños al equipo, NO conecte
dispositivos que no sean una cámara digital
o una unidad de memoria flash USB a la
interfaz directa de USB.
NO desconecte la cámara digital de la
interfaz directa de USB hasta que el equipo
no haya terminado de imprimir.
Impresión DPOF6
Las siglas DPOF corresponden a Digital Print
Order Format (Formato de orden de
impresión digital).
Los principales fabricantes de cámaras
digitales (Canon Inc., Eastman Kodak
Company, Fuji Photo Film Co. Ltd.,
Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. y Sony
Corporation) crearon este estándar para
facilitar la impresión de imágenes desde una
cámara digital.
Conexión de la cámara
como dispositivo de
almacenamiento
Incluso si la cámara no está en modo
PictBridge o no es compatible con PictBridge,
puede conectar la cámara como un
dispositivo de almacenamiento normal. Esto
le permite imprimir fotos desde su cámara.
Realice los pasos en Impresión de datos
directamente desde una memoria flash
USB en la página 45.
(Si desea imprimir fotos en modo PictBridge,
consulte Configuración de la cámara digital en la página 40).
Nota
El funcionamiento y el modo de
almacenamiento son diferentes en
función de la cámara. Consulte la
documentación proporcionada con la
cámara para mayor información, como
por ejemplo cómo pasar del modo
PictBridge al modo de almacenamiento
masivo.
6
Si su cámara digital es compatible con la
impresión DPOF, podrá seleccionar en la
visualización de la cámara digital las
imágenes y el número de copias que desea
imprimir.
Los siguientes ajustes DPOF están
disponibles.
Impresión 1 en 1
Copias
42
Page 53
Comprensión de los
mensajes de error6
Una vez que está familiarizado con los tipos
de error que pueden tener lugar mientras
utiliza la interfaz directa de USB, puede
identificar y resolver fácilmente cualquier
problema.
Sin memoria
Este mensaje aparecerá si trabaja con
archivos que ocupen demasiado espacio
en la memoria del equipo.
Dsp inutilizable
Impresión de fotos desde una cámara digital
Este mensaje aparecerá si conecta a la
interfaz directa de USB un dispositivo
dañado o incompatible. Para eliminar el
error, desenchufe el dispositivo de la
interfaz directa de USB.
(Para obtener soluciones más detalladas,
consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 82).
6
43
Page 54
Impresión de datos desde una
7
Con la función de impresión directa, no
necesita un ordenador para imprimir datos.
Puede imprimir enchufando simplemente su
unidad de memoria flash USB en la interfaz
directa USB del equipo.
Nota
Es posible que algunas unidades de
memoria flash USB no funcionen con el
equipo.
unidad de memoria flash USB
Formatos de archivos
compatibles
La impresión directa es compatible con los
siguientes formatos:
PDF versión 1.6
JPEG
Exif + JPEG
1
Creación de un archivo
PRN o PostScript
para impresión directa 7
Nota
Las pantalla de esta sección pueden
variar en función de la aplicación y el
sistema operativo.
a En la barra de menú de una aplicación,
haga clic en Archivo, y a continuación
7
en Imprimir.
b Seleccione Brother DCP-9045CDN
Printer (1) y active la casilla Imprimir a
archivo (2). Haga clic en Imprimir.
®
3™
7
1
2
PRN (creado por el controlador DCP-
9045CDN)
TIFF (escaneado por todos los modelos
MFC o DCP de Brother)
PostScript
de impresora DCP-9045CDN BRScript3)
1
Los datos que incluyen archivo de imagen JBIG2,
JPEG2000 y archivos en capas no son compatibles.
®
3™ (creado por el controlador
c Seleccione la carpeta en la que desea
guardar el archivo e introduzca el
nombre del archivo si se le solicita.
Si se le solicita introducir un nombre de
archivo, también puede especificar la
carpeta en la que desea guardar el
archivo introduciendo el nombre del
directorio. Por ejemplo:
C:\Temp\FileName.prn
Si tiene una unidad de memoria flash
USB conectada a su ordenador, puede
guardar el archivo directamente en
dicha unidad.
44
Page 55
Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB
Impresión de datos
directamente desde
una memoria flash USB
a Conecte la unidad de memoria flash
USB a la interfaz directa de USB (1) en
la parte delantera del equipo.
1
b Cuando el equipo haya reconocido la
unidad de memoria flash USB, el LED
Impresión directa se volverá azul.
Pulse la tecla Impresión directa.
Impres directa
a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF
Selecc. ab uOK
c
Pulse a o b para seleccionar el nombre de
la carpeta o del archivo que desea imprimir.
Pulse OK.
Si ha seleccionado el nombre de la
carpeta, pulse a o b para seleccionar el
nombre del archivo que desea imprimir.
Pulse OK.
Nota
• Si desea imprimir un índice de archivos,
seleccione Imprim.Índice y pulse OK.
Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
imprimir los datos.
• Los nombres de archivo que contengan
más de 8 caracteres aparecerán en la
pantalla LCD con los 6 primeros
caracteres del nombre del archivo
seguidos de la marca "~" y un número.
Por ejemplo, “HOLIDAI2007.JPG”
aparecerá como “HOLIDA~1.JPG”.
• Sólo se pueden mostrar los siguientes
caracteres en la pantalla LCD: A B C D E F
G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0
’
1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ %
` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ˆ
d Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para seleccionar la
configuración que necesite cambiar
7
y pulse OK y, a continuación,
pulse a o b a fin de seleccionar una
opción para la configuración y
pulse OK.
Si no necesita cambiar la
configuración predeterminada
actual, vaya a e.
Nota
• Puede seleccionar la siguiente
configuración:
• Tamaño papel
• Orientación
• Págna múltiple
• Dúplex
• Tipo soporte
• Clasificar
• Selec. Bandeja
• Calidad Impres.
• Opción PDF
• En función del tipo de archivo, es posible
que no aparezcan algunas de estas
configuraciones.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color si ha
finalizado.
f Pulse los botones numéricos para
especificar el número de copias que
desea.
Pulse OK.
Impres directa
FILE0_1.PDF
No. de Copias:
Pulse Inicio
g Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
imprimir los datos.
h Pulse Detener/Salir.
7
1
45
Page 56
Capítulo 7
AVISO
Para evitar daños al equipo, NO conecte
dispositivos que no sean una cámara digital
o una unidad de memoria flash USB a la
interfaz directa de USB.
NO extraiga la unidad de memoria flash
USB de la interfaz directa de USB hasta
que el equipo no haya finalizado de
imprimir.
Nota
• Si desea cambiar la bandeja de papel que
se utilizará como alimentador de papel,
pulse Menú, 1, 6, 2 para cambiar la
configuración de la bandeja de papel.
• Puede cambiar la configuración
predeterminada de la impresión directa
mediante el panel de control cuando el
equipo no esté en modo de impresión
directa. Pulse Menú, 4 para especificar el
menú I/F direc. USB. Consulte Tabla de menús en la página 151.
Comprensión de los
mensajes de error7
Una vez que está familiarizado con los tipos
de error que pueden tener lugar mientras
imprime datos desde la unidad de memoria
flash USB con impresión directa, puede
identificar y resolver fácilmente cualquier
problema.
Sin memoria
Este mensaje aparecerá si trabaja con
archivos que ocupen demasiado espacio
en la memoria del equipo.
Dsp inutilizable
Este mensaje aparecerá si conecta a la
interfaz directa de USB un dispositivo
dañado o incompatible. Para eliminar el
error, desenchufe el dispositivo de la
interfaz directa de USB.
(Consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 82 para obtener
soluciones detalladas).
46
Page 57
Sección IV
SoftwareIV
Funciones del software y de la red48
Page 58
Funciones del software y de la
8
La Guía del usuario en el CD-ROM incluye la
Guía del usuario del Software y la Guía del
usuario en red para consultar las funciones
disponibles cuando está conectado a un
ordenador (por ejemplo, impresión y
escaneado). Estas guías tienen vínculos
fáciles de usar que llevan directamente a una
sección en concreto cuando hace clic en los
mismos.
Puede encontrar información acerca de estas
funciones:
Impresión
Escaneado
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh®)
Impresión en red
Escaneado en red
red
®
)
b
Haga clic en el manual que desee (
DEL USUARIO DEL SOFTWARE
GUÍA DEL USUARIO EN RED
DEL USUARIO
) del menú principal.
o
GUÍA
,
GUÍA
c Haga clic en el encabezado que desea
ver desde la lista situada en la parte
izquierda de la ventana.
8
Nota
Consulte Acceso a las Guías del
usuario en la página 3.
Cómo leer las Guías
del usuario en HTML
A continuación, se proporciona una breve reseña
para utilizar las Guías del usuario en HTML.
Para Windows
Nota
Si no tiene instalado el software, consulte
Visualización de documentación
(Windows
®
) en la página 3
a En el menú Inicio, seleccione Brother,
DCP-9045CDN en el grupo de programas y haga clic en Guía del
usuario en formato HTML.
®
.
Para Macintosh
a Asegúrese de que su Macintosh
encendido. Inserte el CD-ROM de
Brother en la unidad de CD-ROM.
8
b
Haga doble clic en el icono
c
Haga doble clic en la carpeta que
corresponda a su idioma y haga doble clic de
nuevo en el archivo de la página superior.
8
d
Haga clic en el manual que desee (
DEL USUARIO DEL SOFTWARE
GUÍA DEL USUARIO EN RED
DEL USUARIO
haga clic en el encabezado que desea
leer en la lista situada en la parte
izquierda de la ventana.
) en el menú principal y
®
Documentation
®
o
8
está
.
GUÍA
,
GUÍA
48
Page 59
Sección V
ApéndicesV
Seguridad y legalidad
Opciones
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Menú y funciones
Especificaciones
Glosario
50
59
64
151
164
174
Page 60
Seguridad y legalidadA
A
Elección de la ubicaciónA
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones. Coloque
el equipo cerca de un enchufe eléctrico de masa a tierra estándar. Seleccione un lugar donde la
temperatura permanezca entre 10°C y 32,5°C y la humedad esté entre un 20% y un 80% (no
condensada).
Asegúrese de que los cables conectados al equipo NO constituyan riesgo de tropiezos.
Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
NO ubique el equipo cerca de calefactores, aparatos de aire acondicionado, agua, productos
químicos o refrigeradores.
NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
NO conecte el equipo a los enchufes eléctricos controlados por interruptores de pared o
temporizadores automáticos, ni al mismo circuito en que aparatos grandes pudiesen afectar a
la alimentación eléctrica.
50
Page 61
Seguridad y legalidad
Información importanteA
Precauciones sobre seguridadA
Lea estas instrucciones antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento, y guárdelas para
una posterior consulta.
NO utilice este producto cerca del agua ni en un entorno húmedo.
Evite usar este producto durante una tormenta. Existe, aunque mínima, la posibilidad de una
descarga eléctrica debido a un rayo.
Aconsejamos NO utilizar un cable prolongador.
Si alguno de los cables sufriese daños, desconecte el equipo, y póngase en contacto con su
distribuidor Brother.
NO coloque ningún objeto sobre el equipo ni obstruya los orificios de ventilación.
Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación CA cercana dentro de un margen
indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación CC. Si no está
seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
A
51
Page 62
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el interior del equipo, desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente.
NO manipule el cable con las manos húmedas. De
lo contrario producirse una descarga eléctrica.
Asegúrese siempre de que la clavija está
totalmente insertada.
Inmediatamente después de haber utilizado el
equipo, algunas piezas de su interior pueden estar
muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la
cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas
que aparecen sombreadas en la ilustración.
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de
precauciones. NO extraiga ni dañe la etiqueta.
Para prevenir lesiones, procure no colocar las
manos en los bordes del equipo debajo de la
cubierta de documentos tal como se indica en la
ilustración.
52
Page 63
Seguridad y legalidad
Para evitar lesiones, NO coloque los dedos en el
área indicada en la ilustración.
NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del
tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio.
Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño seco y suave y elimínelo conforme las
regulaciones locales.
Al mover el equipo, tómelo por los asideros
proporcionados. Primero asegúrese de
desconectar cualquier cable. Para evitar lesiones
al mover o levantar este equipo, asegúrese de que
haya al menos dos personas.
NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol para limpiar el interior ni el exterior
del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte
Mantenimiento rutinario en la página 99 para obtener información sobre cómo limpiar el
equipo.
A
53
Page 64
Especificaciones IEC60825-1+A2:2001A
Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y como lo definen las especificaciones de la norma
IEC60825-1+A2:2001. La etiqueta que se reproduce a continuación va pegada en los países que
así lo exigen.
Este equipo incorpora un diodo láser Clase 3B, que emite
radiaciones láser invisibles en la unidad de escáner. La unidad de
escáner no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Diodo láserA
Longitud de onda: 780 - 800 nm
Potencia de salida: 30 mW máx.
Clase de láser: Clase 3B
ADVERTENCIA
El uso de mandos, ajustes o procedimientos distintos de los especificados en el presente
manual puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Desconexión del dispositivoA
Este producto debe estar instalado cerca de un enchufe de corriente eléctrica de fácil
accesibilidad. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación del
enchufe de la fuente eléctrica para cortar completamente la corriente eléctrica.
Conexión a redes LANA
NO conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.
AVISO
RadiointerferenciasA
Este producto está en conformidad con EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B. Cuando se
conecte el equipo al ordenador, asegúrese de utilizar los cables siguientes como interfaz.
Un cable USB que tenga como máximo 2,0 metros de longitud.
54
Page 65
Seguridad y legalidad
Directiva UE 2002/96/CE y EN50419A
Sólo Unión
Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir
que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para
equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará
al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Directiva UE 2006/66/CE - Extracción o sustitución de la batería A
Este producto incluye una batería cuya vida útil será la misma que la del producto, El usuario no
deberá sustituirla. La batería se deberá extraer como parte del proceso de reciclaje del equipo
al final de su vida útil y conforme a las precauciones correspondientes que adopte el reciclador.
A
55
Page 66
Instrucciones de seguridad importantesA
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4 Antes de limpiar el interior de este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. NO utilice
productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5 NO coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría
caerse y averiarse seriamente.
6 Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa sirven como medio de
ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un
posible recalentamiento, estas aperturas no deben estar bloqueadas ni cubiertas. No obstruya
los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo
ninguna circunstancia se ha de instalar el producto en las proximidades a un radiador o
calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice
una ventilación adecuada.
7 Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación CA dentro de un margen
indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación CC. Si no está
seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 hilos con tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale
una toma de corriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra.
9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
10 NO PERMITA que ningún objeto quede apoyado sobre el cable de alimentación. NO coloque
este producto en un lugar en el que esté expuesto a que el cable pueda ser pisado.
11 NO sitúe nada delante del equipo que pudiera bloquear las páginas impresas.
12 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
13 Desenchufe este producto de la toma de corriente y delegue toda reparación al personal del
servicio técnico autorizado de Brother en cualquiera de las siguientes circunstancias:
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Si se ha vertido líquido en el equipo.
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste
sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros
controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias
por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
56
Page 67
Seguridad y legalidad
14 Para proteger al equipo de posibles sobrecargas, recomendamos que utilice un dispositivo de
protección contra sobrecargas fortuitas.
15 Pare reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas:
NO utilice este producto en las proximidades de aparatos que empleen agua, en sótanos
húmedos o cerca de piscinas.
NO use el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la remota posibilidad de una
descarga eléctrica).
Limitaciones legales de realización de copiasA
Se considera un delito realizar reproducciones de ciertos elementos o documentos con la
intención de cometer fraude. La presente lista pretende ser una guía más que una lista completa.
Le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene alguna duda sobre un
elemento o documento en particular
A continuación, se enumeran ejemplos de documentos de los que no se deben realizar copias:
Dinero
Bonos u otros certificados de deuda
Certificados de depósito
Documentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadas
Pasaportes
Sellos de correos (con o sin matasellos)
Documentación de inmigración
Documentos de prestaciones sociales
Cheques o borradores emitidos por organismos gubernamentales
Insignias, placas y documentos de identificación
Licencias y certificados de conducción de vehículos
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la
copia de una parte de una obra protegida por derechos de propiedad intelectual para el ‘uso
justificado’. Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad
intelectual.
A
57
Page 68
Marcas comercialesA
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft en
Estados Unidos y otros países.
Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y otros países.
Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
PostScript es una marca comercial registrada y PostScript 3 es una marca registrada de Adobe
systems Incorporated.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos o en
otros países.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
PictBridge es una marca comercial.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y los logotipos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros países.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marca y de producto mencionados en el presente Manual del
usuario, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en Red son marcas registradas
de sus respectivas compañías.
58
Page 69
B
OpcionesB
Bandeja de papel
opcional
Pedido Nº LT-100CL
Se puede instalar una bandeja inferior
opcional, que permite cargar un máximo de
500 hojas de papel 80 g/m
Cuando se ha instalado una bandeja
opcional, el equipo puede cargar un máximo
de 800 hojas de papel normal.
2
(20 lb).
Instalación de la bandeja de
papel opcionalB
B
Este equipo es pesado. Para evitar
lesiones, al menos dos personas deben
levantar el equipo. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos cuando vuelva a colocar
el equipo.
a
ADVERTENCIA
Apague el equipo. Desconecte el cable
de interfaz y, a continuación, el cable de
alimentación de la toma de corriente CA
.
59
B
Page 70
b Con al menos una persona más, levante
el equipo con cuidado y colóquelo en la
unidad de bandeja inferior opcional, de
manera que las clavijas de alineación
de la unidad de bandeja inferior se
inserten en los orificios guía situados,
como se muestra, en la parte inferior del
equipo.
d Con el destornillador (1), quite los dos
tornillos como se muestra y guárdelos
(los necesitará para el paso f), a
continuación, extraiga la parte delantera
de la bandeja de papel (2) de la bandeja
de papel estándar.
1
2
e Siga los pasos siguientes para cambiar
la parte delantera de la bandeja de
papel de la bandeja de papel normal a la
nueva bandeja (1).
c Extraiga completamente la bandeja de
papel normal del equipo y saque el
papel de la misma.
1Levante con cuidado la placa de
metal y manténgala dentro de la
bandeja de papel (2).
2Mientras la placa de metal está
elevada, levante la parte delantera
de la bandeja de papel nueva (1)
hacia la parte delantera de la
bandeja de papel. Asegúrese de
que la palanca del indicador de
papel azul (3) pasa a través del
orificio (4).
3Una vez que la parte delantera de
la bandeja de papel está ajustada
correctamente, suelte la placa de
metal. La palanca azul debe
encajar en la parte inferior de la
placa de metal.
60
Page 71
Opciones
1
Parte delantera
f
Fije la parte delantera de la bandeja de
papel nueva a la bandeja de papel normal
volviendo a colocar los dos tornillos
(extraídos en
d
). A continuación, vuelva
a colocar el papel en la bandeja de papel
y ésta, a su vez, dentro del equipo.
g Primero, vuelva a enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente CA,
y vuelva a conectar todos los cables.
Encienda el equipo.
h Para ajustar el tamaño inferior, pulse
2
4
3
Menú, 1, 2, 3. Pulse a o b para
seleccionar A4, Carta, Legal,
Ejecutivo, A5, B5, B6 o Folio.
Pulse OK y, a continuación, pulse
Detener/Salir.
i Para usuarios de Windows
Vaya a Inicio > Panel de control >
Impresoras y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y seleccione Propiedades.
Seleccione la ficha Accesorios y haga
clic en Detectar automáticamente.
Cuando se hayan detectado la bandeja
inferior opcional y el tamaño del papel,
haga clic en Aplicar.
®
:
B
61
Page 72
Nota
La función Detectar automáticamente
no está disponible en las siguientes
condiciones del equipo:
• El interruptor de encendido del equipo
está apagado.
•
El equipo se encuentra en estado de error.
• El equipo está en un entorno
compartido de red.
• El cable no está conectado
correctamente al equipo.
Si esto ocurre, puede añadir de forma
manual las opciones que ha instalado. En
Opciones disponibles seleccione la
opción que ha instalado, haga clic en
Añadir y a continuación en Aplicar.
Para usuarios de Macintosh®:
El controlador de impresora ya está configurado
para que se utilice con la bandeja de papel
inferior. No se requieren pasos adicionales.
Tarjeta de memoriaB
Este equipo dispone de la memoria estándar
de 128 MB y una ranura para la ampliación
de memoria opcional. Puede ampliar la
memoria hasta 640 MB mediante la
instalación de pequeños módulos de
memoria en línea doble de 144 patillas
(SO-DIMMs). Al incorporar la tarjeta de
memoria opcional, mejorará el rendimiento
de las operaciones de copia y de impresión.
En general, el equipo utiliza SO-DIMM
estándar-del sector con las siguientes
especificaciones:
Tipo: 144 patillas y 64 bits de salida
Latencia CAS: 2
Frecuencia de reloj: 100 MHz o superior
Capacidad:
64 MB, 128 MB, 256 MB ó 512 MB
Altura: 31,75 mm
Tipo de Dram: SDRAM de 2 bancos
Si desea información de compra y números
de piezas, visite el sitio Web de Buffalo
Technology:
http://www.buffalo-technology.com/
Nota
• Puede haber varios modelos SO-DIMM
que no funcionen con este equipo.
• Para más información, llame a su
distribuidor de Brother.
62
Page 73
Opciones
Instalación de memoria extra B
a Apague el equipo.
b Desconecte el cable de interfaz del
equipo y, a continuación, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de
corriente.
c Extraiga las cubiertas de DIMM (1 y 2).
2
1
d Desembale el módulo DIMM y tómelo
por sus bordes.
f Vuelva a colocar las cubiertas de DIMM
(2 y 1).
2
1
g Primero, vuelva a enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente y, a
continuación, conecte el cable de
interfaz.
h Encienda el equipo.
Para evitar daños al equipo causados por
la electricidad estática, NO toque los chips
de memoria o la superficie de la tarjeta.
AVISO
e Tome los módulos DIMM por sus
bordes y alinee las muescas en el DIMM
con los salientes de la ranura.
Introduzca el DIMM diagonalmente (1)
y, a continuación inclínelo hacia la
tarjeta de interfaz hasta que se encaje
en el lugar apropiado (2).
1
2
B
63
Page 74
Solución de problemas y
C
mantenimiento rutinario
Solución de problemasC
Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más
abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Usted mismo/a podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente. En caso de que necesite
una asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente
concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias actualizadas de
solución a problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com
Soluciones a problemas comunesC
Si cree que existe un problema, realice una copia primero. Si la impresión es buena, puede que
no se trate de un problema del equipo. Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones
para la solución de problemas. Usted mismo/a podrá solucionar la mayoría de problemas.
Problemas para acceder al menú
ProblemasSugerencias
Al teclear, no se activa la función
deseada.
Compruebe que el papel de control corresponda al equipo correctamente. Vuelva
a instalar el panel de control.
.
C
Problemas de calidad de la copia
ProblemasSugerencias
En las copias aparecen líneas
negras verticales.
Las líneas negras verticales en las copias suelen estar causadas por suciedad o
corrector líquido en la raya del cristal, o uno de los filamentos de corona de
impresión está sucio. (Consulte Limpieza del escáner en la página 100 y Limpieza de los filamentos de corona en la página 105).
64
Page 75
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas de impresión
ProblemasSugerencias
No se imprime. Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté
en la posición encendido.
Compruebe que los cartuchos de tóner y la unidad de tambor estén
correctamente instalados. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y
ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida).
Compruebe que el controlador de impresora haya sido instalado y
seleccionado correctamente.
Compruebe para ver si la pantalla de LCD muestra un mensaje de error.
(Consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 82).
Compruebe que el equipo está en línea:
®
)
’.
®
XP y Windows Server® 2003)
‘Brother DCP-9045CDN Printer’. Asegúrese de
‘Utilizar impresora fuera de línea’.
®
2000)
’. Asegúrese de que no se ha activado ‘Utilizar
’.
‘Brother
El equipo imprime
imprevistamente, o bien imprime
símbolos ilegibles.
El equipo imprime las primeras
páginas correctamente y, en las
siguientes, falta texto.
Aparecen en la pantalla los
encabezados o pies de página del
documento pero no aparecen
cuando se imprimen.
El equipo no imprime por ambos lados
del papel aunque la configuración del
controlador de impresora es Dúplex.
(Para Windows Vista
Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Hardware y sonido y, a
continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
‘Brother DCP-9045CDN Printer’. Asegúrese de que no se ha activado ‘Utilizar
impresora fuera de línea
(Para Windows
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con
el botón derecho del ratón en
que no se ha activado
(Para Windows
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Configuración y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
DCP-9045CDN Printer
impresora fuera de línea
Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A
continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación
durante varios minutos.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que sea la
adecuada para funcionar con el equipo.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es la
adecuada para que funcione con el equipo.
Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por
el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz se haya conectado
correctamente. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Hay una zona sobre la cual no se puede imprimir en la parte superior e inferior de
la página. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos en
consecuencia.
Compruebe la configuración de tamaño del papel en el controlador de impresora.
Necesita seleccionar un formato entre A4, Legal o Folio.
C
65
Page 76
Problemas de impresión (Continuación)
ProblemasSugerencias
El equipo no imprime o ha dejado
de imprimir y el LED de Estado del
equipo se vuelve de color amarillo.
Pulse Cancelar Trabajo. Dado que el equipo cancela la tarea y la borra de la
memoria, pudiera producir una impresión incompleta.
Problemas de escaneado
ProblemasSugerencias
Se producen errores de TWAIN
durante el escaneado.
El escaneado en red no funciona.Consulte Problemas de red en la página 67.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como
controlador principal. En PaperPort
obtenerfotografía y seleccione Brother TWAIN driver.
™
11SE, haga clic en Archivo, Digitalizaru
Problemas de software
ProblemasSugerencias
No se puede instalar el software ni
imprimir.
No se puede realizar la impresión
‘2 en 1
’ o ‘4 en 1’.
El equipo no imprime desde el
software Adobe Illustrator.
Ejecute el programa Reparación MFL-Pro Suite en el CD
reparará y volverá a instalar el software.
Compruebe que la configuración de tamaño del papel en la aplicación y en el
controlador de impresión sea idéntica.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Problemas de manipulación del papel
-ROM. Este programa
ProblemasSugerencias
El equipo no carga papel.
En la pantalla LCD aparece
Sin papel o un mensaje de
atasco de papel.
El equipo no carga papel desde la
bandeja MP.
¿Cómo imprimo en sobres?Puede cargar sobres desde la bandeja MP. La aplicación debe estar configurada
¿Qué papel puedo utilizar?Puede utilizar papel normal, papel reciclado, sobres y etiquetas compatibles con
Existe un atasco de papel.(Consulte Atascos de papel en la página 88).
Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.
Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado.
Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel,
voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.
Reduzca la cantidad de papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo.
Compruebe que no se haya seleccionado el modo de bandeja MP en el
controlador de impresora.
Si la pantalla LCD muestra el mensaje Atasco de papel y el problema persiste,
consulte Atascos de papel en la página 88.
Hojee bien el papel y colóquelo de nuevo en la bandeja firmemente.
Asegúrese de que se ha seleccionado el modo de bandeja MP en el
controlador de impresora.
para imprimir sobres del mismo tamaño que esté utilizando. Puede configurarlo
desde los menús Configuración de página o Configuración de documento de la
aplicación. Consulte el Manual de aplicación para obtener más información.
impresoras láser. (Para obtener más detalles, consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
66
Page 77
Problemas de calidad de la impresión
ProblemasSugerencias
Las páginas impresas salen
curvadas.
Las páginas impresas salen
manchadas.
Las impresiones salen demasiado
claras.
El papel fino o grueso de baja calidad o en caso de que no se imprima con un
tamaño de papel no recomendado, podría causar este problema. Intente
voltear la pila de papel en la bandeja de papel.
Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de
soporte que está utilizando. (Consulte Papel aceptable y otros
materiales en la página 10).
Es posible que la configuración de Tipo de papel no coincida con el tipo de material
que esté utilizando o el soporte de impresión puede ser demasiado grueso o su
superficie muy irregular. (Consulte Papel aceptable y otros
materiales en la página 10 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del Software
incluida en el CD-ROM).
Si se produce este problema cuando está haciendo copias, desactive el modo
Ahorro tóner en los ajustes de menú del equipo. (Consulte Ahorro
tóner en la página 23).
Desactive la opción Ahorro tóner desde la ficha Avanzada del controlador de
impresora. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario del Software
incluida en el CD-ROM).
Problemas de red
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
ProblemasSugerencias
No puede imprimir a través de una
red cableada.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en modo Preparado.
Imprima la lista de Configuración de la red para ver los ajustes de configuración
de red actuales. (Consulte Lista de configuración del usuario en la página 24).
Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el cable y las
conexiones de red son correctos. Si es posible, intente conectar el equipo a un
puerto diferente utilizando un cable distinto. Si se ha conectado correctamente, la
pantalla LED superior del panel posterior del equipo se iluminará en verde.
C
67
Page 78
Problemas de red (Continuación)
ProblemasSugerencias
La función de esc aneado en red n o
funciona.
La función de impresión en red no
funciona.
(Para usuarios de Windows
rechazando la conexión de red. Siga las instrucciones descritas a continuación
para configurar el firewall. Si está utilizando un software de firewall personal,
consulte la guía de usuario para su software o póngase en contacto con el
fabricante del mismo.
Para usuarios de Windows
a Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Internet y conexiones de
red y, a continuación, en Firewall de Windows. Asegúrese de que Firewall
de Windows en la ficha General está establecida en Activado.
b Haga clic en la ficha Avanzada y el botón Configuración... de
Configuración de conexiones de red.
c Haga clic en el botón Agregar.
d Para añadir el puerto 54925 para escaneado en red, introduzca la siguiente
información:
1. En Descripción del servicio: introduzca cualquier descripción, por
2. En Nombre o dirección IP (por ejemplo 192.168.0.12) del equipo que
3. En Número de puerto externo para este servicio: introduzca “54925
4. En Número de puerto interno para este servicio: introduzca “54925
5. Asegúrese de que UDP está seleccionado.
6. Haga clic en Aceptar.
®
) la configuración del firewall en el PC podría estar
®
XP SP2:
ejemplo “Brother Scanner”.
sirve host a este servicio en su red: introduzca “Localhost”.
”.
”.
68
e Si todavía tiene problemas con su conexión de red, haga clic en el botón
Agregar.
f Para añadir el puerto 137 tanto para el escaneado en red como para la
impresión en red, introduzca la siguiente información:
1. En Descripción del servicio: introduzca cualquier descripción, por
ejemplo “Escaneado en red de Brother”
2. En Nombre o dirección IP (por ejemplo 192.168.0.12) del equipo que sirve host a este servicio en su red: introduzca “Localhost”.
3. En Número de puerto externo para este servicio: introduzca “137
4. En Número de puerto interno para este servicio: introduzca “137
5. Asegúrese de que UDP está seleccionado.
6. Haga clic en Aceptar.
”.
”.
g Asegúrese de que la nueva configuración se ha añadido y comprobado y, a
continuación haga clic en Aceptar.
Page 79
Problemas de red (Continuación)
ProblemasSugerencias
La función de escaneado en red no
funciona.
La función de impresión en red no
funciona.
(continuación)
Para usuarios de Windows Vista
a Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Redes e Internet, Firewall
de Windows y haga clic en Cambiar configuración.
b Cuando aparece la pantalla Control de cuentas de usuario, haga lo
siguiente.
Para usuarios que tienen derechos de administrador: haga clic en
Para usuarios que no tienen derechos de administrador: introduzca la
c Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha General está
establecida en Activado.
d Haga clic en la ficha Excepciones.
e Haga clic en el botón Agregar puerto...
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
®
:
Continuar.
clave del administrador y haga clic en Aceptar.
f Para añadir el puerto 54925 para escaneado en red, introduzca la siguiente
información:
1. En Nombre: introduzca una descripción, por ejemplo “Brother Scanner”.
2. En Número de puerto: introduzca “54925
3. Asegúrese de que UDP está seleccionado. A continuación, haga clic en
Aceptar.
”.
g Asegúrese de que la nueva configuración se ha añadido y comprobado y, a
continuación haga clic en Aplicar.
h Si todavía tiene problemas con su conexión de red para escaneado o
impresión en red, active la casilla Compartir archivos e impresoras en la
ficha Excepciones y haga clic en Aplicar.
El ordenador no puede encontrar
el equipo.
Para usuarios de Windows
rechazar la conexión de red necesaria. Para mayor información, consulte la
instrucción arriba.
Para usuarios de Macintosh
de DeviceSelector ubicada en Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities
o en el menú emergente del modo del ControlCenter2.
Otros
ProblemasSugerencias
El equipo no se enciende.Es posible que determinadas condiciones desfavorables para la conexión
eléctrica (como un rayo o una sobrecarga eléctrica) hayan activado los
mecanismos internos de seguridad del equipo.
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez minutos y,
a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
®
: la configuración de firewall en el PC podría
®
: Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación
C
69
Page 80
Mejora de la calidad de impresiónC
Si tiene problemas de calidad de impresión, imprima una primera página de prueba
(Menú, 3, 2, 3). Si la impresión es buena, puede que no se trate de un problema del equipo.
Compruebe el cable de la interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador.
Nota
Puede solucionar un problema de calidad de impresión mediante la sustitución de un cartucho
de tóner cuando la pantalla LCD muestre el mensaje Fin vida tóner.
Asegúrese de que el equipo está situado sobre una superficie plana
y sólida.
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 119).
Agite suavemente los cartuchos de tóner.
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa de este problema puede ser el uso de un papel de
superficie muy irregular o demasiado grueso. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave. (Consulte
Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 101).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
Asegúrese de que ha utilizado el papel recomendado.
Cambie el papel por otro papel recién desembalado.
Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada correctamente.
Agite suavemente los cartuchos de tóner.
Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave. (Consulte
Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 101).
Desactive la función Ahorro tóner. (Consulte Ahorro
tóner en la página 23).
Rayas o franjas blancas la
parte inferior de la página
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 119).
Es posible que uno de los cartuchos de tóner esté dañado.
Identifique el color que falta e instale un cartucho de tóner nuevo
correspondiente al color que presentaba la línea blanca.
(Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
El polvo, polvillos de papel, pegamento, etc. pueden pegarse a la
superficie del tambor fotosensible (OPC) y pueden ser causa de que
aparezcan manchas negras y blancas en los documentos impresos.
Haga unas copias de una hoja blanca. (Consulte Hacer varias
copias en la página 30).
Si se observan todavía manchas en los documentos impresos
después de haber ejecutado varias copias, limpie la unidad de
tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 109).
Si todavía no ha mejorado la calidad de impresión, instale un tambor
nuevo. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como alta
humedad y altas temperaturas podrían causar este problema de
calidad de impresión. (Consulte Elección de la ubicación en la página 50).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado
irregular. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Instale un cartucho de tóner nuevo correspondiente al color que
causa el problema. (Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 119).
Limpie los filamentos de corona y la unidad de tambor
correspondiente al color que causa el problema. (Consulte Limpieza
de los filamentos de corona en la página 105 y Limpieza de la unidad
de tambor en la página 109). Si no se ha mejorado la calidad de
impresión, instale una unidad de tambor nueva.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de
tonalidades de fondo. (Consulte Elección de la ubicación en la página 50).
Instale un cartucho de tóner nuevo correspondiente al color que
causa el problema. (Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 119).
Limpie los filamentos de corona de la unidad de tambor
correspondiente al color que causa el problema. (Consulte Limpieza
de los filamentos de corona en la página 105). Si no se ha mejorado
la calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión está cargado
correctamente en la bandeja de papel y que las guías no están ni
demasiado apretadas ni demasiado sueltas contra la pila de papel.
Ajuste correctamente las guías del papel.
La bandeja de papel puede estar demasiado llena.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Fantasma
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado
irregular o un papel grueso. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el
CD-ROM).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
C
73
Page 84
Ejemplos de mala calidad de
Recomendación
impresión
El color de las impresiones no
es el esperado.
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 119).
Asegúrese de que los cartuchos de tóner no están vacíos.
(Consulte Mensaje vida útil de tóner agotada en la página 119).
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que la unidad de correa está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
Realice la calibración mediante el panel de control. Pulse
a Pulse OK para seleccionar Calibre.
b Pulse 1 para seleccionar Si. (Si desea obtener information
más detallada, Consulte la Guía del usuario del Software
incluida en el CD-ROM).
Ajuste el color mediante el ajuste personalizado en el controlador de
impresora. Los colores que el equipo puede imprimir y los colores
que se ven en la pantalla son diferentes. Es posible que el equipo no
pueda reproducir los colores en su pantalla.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
Pruebe a instalar una unidad de correa nueva. (Consulte Sustitución
de la unidad de correa en la página 131).
Todo del mismo color Limpie los filamentos de corona de la unidad de tambor
correspondiente al color que causa el problema. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105). Si no se ha mejorado
la calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
Aparece densidad irregular de
forma periódica en la página.
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que la unidad de correa está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
Asegúrese de que el recipiente para tóner residual está instalado
correctamente. (Consulte Sustitución de tóner
residual en la página 136).
Realice el registro de color automático mediante el panel de control.
Pulse Menú, 3, 7, 1.
O
Realice el registro de color manual mediante el panel de control.
a Imprima la gráfica de corrección mediante el panel de control.
Pulse Menú, 3, 8, 1.
b Introduzca el valor de corrección en la gráfica. Pulse
Menú, 3, 8, 2.
Si no se corrige el error de registro de color tras registrar el mismo de
forma manual, extraiga todos los cartuchos de tóner de la unidad de
tambor y dele la vuelta a la unidad de tambor; a continuación,
asegúrese de que los cuatro engranajes de la unidad de tambor
estén en la posición inicial. La posición inicial de cada tambor se
puede identificar haciendo coincidir el número del engranaje de la
unidad tambor con el número existente en el lateral de la unidad
tambor, como se muestra en la imagen.
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
Pruebe a instalar una unidad de correa nueva. (Consulte Sustitución
de la unidad de correa en la página 131).
Instale un recipiente para tóner residual nuevo. (Consulte Sustitución
de tóner residual en la página 136).
Si las áreas sólidas de color o las imágenes presentan bandas de
color cian, magenta o amarillo, puede utilizar la función de registro
automático para corregir el problema.
C
75
Page 86
Ejemplos de mala calidad de
Recomendación
impresión
Pérdida de imagen en los
extremos
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de
tóner en la página 119).
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Es posible que uno de los cartuchos de tóner esté dañado.
Identifique el color que falta e instale un cartucho de tóner nuevo
correspondiente al color que presentaba la línea blanca. (Consulte
Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
Pérdida de imagen en líneas
finas
Si utiliza un controlador de impresora de Windows
Propiedades y, a continuación, haga clic en Preferencias de
®
, abra la ventana
impresión. Seleccione la ficha Avanzada, Opciones de
dispositivo, Configuración de impresión y, a continuación, active
las casillas Mejorar impresión de grises o Mejora la línea delgada.
Fijación insuficiente cuando se
imprime en papel grueso
Recomendación
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y humedad pueden causar este problema. (Consulte
Elección de la ubicación en la página 50).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el
CD-ROM).
Cambie el papel por el recomendado. (Consulte Papel
recomendado en la página 10).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el
CD-ROM).
Asegúrese de que la palanca de desbloqueo de la unidad de fusión
está en la posición de cerrado.
Si el problema persiste, llame a su distribuidor de Brother.
Seleccione el modo Papel grueso en el controlador de impresora o
en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Tipo
de papel en la página 21 y la ficha Básica en la Guía del usuario del
Software incluida en el CD-ROM).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
C
77
Page 88
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Curvado u ondulado
Recomendación
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el
CD-ROM).
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse
como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de
humedad.
Si no utiliza el equipo con frecuencia, es posible que el papel haya
estado en la bandeja papel demasiado tiempo. Voltee la pila de papel
en la bandeja de papel. Al mismo tiempo, aviente la pila de papel y
gire el papel 180° en la bandeja de papel.
Realice los siguientes pasos:
a Abra la cubierta trasera.
b Empuje la palanca gris hacia la derecha como se muestra a
continuación.
78
c Cierre la cubierta trasera y vuelva a enviar el trabajo de
impresión.
Nota
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y
vuelva a colocar la palanca en su posición original.
Page 89
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Pliegues en los sobres
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Recomendación
a Abra la cubierta trasera.
b Baje las dos palancas grises, una a la izquierda y la otra a la
derecha, hacia la posición de sobre, como se muestra en la imagen
que aparece a continuación.
c Cierre la cubierta trasera y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Nota
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y
vuelva a colocar las dos palancas de color gris en su posición
original.
C
79
Page 90
Ejemplos de mala calidad de
impresión
Líneas y franjas blancas en la
parte inferior de la página en la
impresión a doble cara
Recomendamos que coloque la unidad de tambor y los cartuchos de
tóner en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel
de cocina por si se derrama tóner accidentalmente.
NO toque la superficie del tambor fotosensible.
Retire todos los cartuchos de tóner de la unidad de tambor y dele la
vuelta a la unidad de tambor. Limpie el tóner del extremo de la unidad
de tambor con un paño seco y sin pelusa tal y como se indica en la
ilustración.
81
C
Page 92
Mensajes de error y de mantenimientoC
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se muestren
mensajes de error y de mantenimiento. A continuación se exponen los mensajes de error y de
mantenimiento más comunes.
Mensaje de errorCausaAcción
Atasco bandeja 1
Atasco bandeja 2
Atasco en dúplex Se ha producido un atasco de
Atasco internoSe ha producido un atasco de
Atasco traseroPapel atascado en la parte
Bandeja MP atasc Papel atascado en la bandeja MP
CalibrarError de calibración.Pulse Inicio Negro o Inicio Color y pruebe
Compr. papelRecargue
el papel correcto.
Cubierta AbiertaCierre
la cubierta delantera.
Cubierta abiertaCierre
la cubierta trasera.
Papel atascado en la bandeja del
papel del equipo.
papel en la unidad dúplex.
papel en el equipo.
posterior del equipo.
del papel del equipo.
El tamaño del papel cargado en
la bandeja no es el correcto.
La cubierta delantera no está
cerrada completamente.
La cubierta trasera no está
cerrada completamente.
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
de nuevo.
Realice uno de los siguientes pasos:
Apague el equipo. Espere unos segundos
y vuelva a encenderlo.
Pruebe a instalar una unidad de tambor
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad
de tambor en la página 124).
Pruebe a instalar una unidad de correa
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad
de correa en la página 131).
Instale un tóner residual nuevo. (Consulte
Sustitución de tóner
residual en la página 136).
Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Cargue el tamaño correcto de papel en la
bandeja y ajuste el
(Menú, 1, 2) y el
bandeja
papel en la página 21,Uso de la bandeja en
modo copia en la página 22,Uso de la
bandeja en modo impresión en la página 22).
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Cierre la cubierta trasera del equipo.
”(Menú, 1, 6). (Consulte Tamaño del
“Tamaño del papel”
“Uso de la
82
Page 93
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de errorCausaAcción
Demasiados archv Hay demasiados archivos
almacenados en la unidad de
Reduzca el número de archivos almacenados
en la unidad de memoria flash USB.
memoria flash USB.
Disposit.proteg. El interruptor de protección de la
unidad de memoria flash USB
Desactive el interruptor de protección de la
unidad de memoria flash USB.
está activado.
Dsp inutilizable Se ha conectado un dispositivo
incompatible o dañado a la
interfaz directa de USB.
Enfriamiento
Espere por favor
La temperatura de la unidad de
tambor o del cartucho de tóner es
demasiado alta. El equipo
interrumpirá momentáneamente
la tarea actual y pasará a modo
de enfriamiento. Durante el modo
de enfriamiento, oirá el ventilador
de enfriamiento mientras en la
pantalla LCD aparecen los
mensajes Enfriamiento y Espere por favor.
Extraiga la unidad de memoria flash USB de la
interfaz directa de USB. Apague el equipo,
espere unos segundos y vuelva a encenderlo.
Asegúrese de que puede oír el sonido de
rotación del ventilador del equipo y que la
salida de escape no está bloqueada.
Si el ventilador está girando, extraiga
cualquier obstáculo en los alrededores de la
salida de escape y, a continuación, deje que el
equipo esté encendido pero no lo use por unos
segundos.
Si el ventilador no está girando, siga las
sugerencias descritas a continuación.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo
de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje
el equipo sin tocar durante varios minutos e
inténtelo de nuevo.
Error de accesoSe ha extraído el dispositivo de la
interfaz directa de USB mientras
se procesaban datos.
Error cartucho
Vuelva a colocar
El cartucho de tóner no está
instalado correctamente.
el cartucho de
tóner negro (K).
1
Aparece en el
mensaje el color del
cartucho de tóner
que tiene el
problema.
1
Error fusiónLa temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura
específica dentro del tiempo
especificado.
Pulse Detener/Salir. Vuelva a insertar el
dispositivo e intente imprimir con impresión
directa o PictBridge.
Tire de la unidad de tambor, saque el cartucho
de tóner que se indica en la pantalla LCD y
vuelva a colocarlo en la unidad de tambor.
Apague el equipo, espere unos segundos y, a
continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el
equipo sin tocar durante 15 minutos con el
interruptor conectado.
La unidad de fusión está muy
caliente.
Error LBEl equipo ha sufrido un problema
Abra la cubierta delantera y ciérrela de nuevo.
mecánico.
Error tamborEs necesario limpiar los
filamentos de corona de la unidad
de tambor.
Limpie los cuatro filamentos de corona de la
unidad de tambor. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105).
C
83
Page 94
Mensaje de errorCausaAcción
Escáner bloque.El bloqueo del escáner está
activado.
Abra la cubierta de documentos y, a
continuación, suelte la palanca de bloqueo del
escáner.
Pulse Detener/Salir.
Fin vida tóner
Sustituya el cartucho
de tóner Negro (K).
1
Aparece en el
mensaje el color del
cartucho de tóner
que se ha agotado.
1
El conjunto de la unidad de
tambor y de los cartuchos de
tóner no está instalado
correctamente o uno o más
cartuchos de tóner se han
agotado y la impresión no es
posible.
Realice uno de los siguientes pasos:
Instale de nuevo el conjunto de cartuchos
de tóner y de la unidad de tambor.
Sustituya el cartucho de tóner vacío por
uno nuevo. (Consulte Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 119).
Si uno de los cartuchos de tóner de color
está vacío, seleccione Mono en el
controlador de impresora para poder
continuar imprimiendo en monocromo.
Imp.Inicializ XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo
de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje
el equipo sin utilizar durante varios minutos y,
a continuación, intente imprimir, copiar o
escanear nuevamente.
Impos.Escanea XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo
de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje
el equipo sin tocar durante varios minutos
antes de intentarlo de nuevo.
Documento demasiado largo
para efectuar escaneado dúplex.
Pulse Detener/Salir. Utilice el tamaño
adecuado de papel para el escaneado dúplex.
Consulte Escanear en la página 168.
Impos. Impri. XXEl equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo
de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje
el equipo sin utilizar durante varios minutos y,
a continuación, intente imprimir, copiar o
escanear nuevamente.
Ninguna bandejaLa bandeja de papel no está
Cierre la bandeja de papel correctamente.
cerrada completamente.
No hay correaLa unidad de correa no está
instalada.
Instale la unidad de correa. (Consulte
Sustitución de la unidad de
correa en la página 131).
No tóner residuo El tóner residual no está
instalado.
No unidad tambor La unidad de tambor no está
instalada.
Instale el tóner residual. (Consulte Sustitución de tóner residual en la página 136).
Instale la unidad de tambor. (Consulte
Sustitución de unidad de
tambor en la página 124).
84
Page 95
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de errorCausaAcción
RegistroError de registro.Pulse Inicio Negro o Inicio Color e inténtelo
de nuevo.
Realice uno de los siguientes pasos:
Pruebe el Registro manual, Menú, 3, 8.
(Consulte Registro manual en la Guía del
usuario del Software incluida en el CDROM).
Pruebe a instalar una unidad de correa
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad
de correa en la página 131).
Pruebe a instalar una unidad de tambor
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad
de tambor en la página 124).
Sustituya el cartucho de tóner vacío por
uno nuevo. (Consulte Sustitución de un
cartucho de tóner en la página 119).
Apague el equipo.
Espere unos segundos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Renombre fichero Ya existe un archivo en la unidad
de memoria flash USB con el
mismo nombre que el archivo que
está intentando guardar.
Sin memoriaLa memoria del equipo está llena. Operación de copia en curso
Sin papelSe ha agotado el papel del
equipo o bien el papel no se ha
cargado correctamente en la
bandeja de papel.
Sustituya piezas
Unidad correa
Ha llegado el momento de
sustituir la unidad de correa.
Cambie el nombre del archivo de la unidad de
memoria flash USB o del archivo que está
intentando guardar.
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
copiar las páginas escaneadas.
Pulse Detener/Salir , espere a que
finalicen otras operaciones en curso y
vuelva a intentarlo.
Operación de impresión en curso
Reduzca la resolución de la impresión.
(Consulte la ficha Avanzada en la Guía del
usuario del Software incluida en el CDROM).
Borre los datos almacenados en la
memoria pulsando Cancelar Trabajo.
Realice uno de los siguientes pasos:
Recargue la bandeja de papel o la bandeja
MP.
Extraiga el papel y vuelva a cargarlo.
Sustituya la unidad de correa.
(Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
C
85
Page 96
Mensaje de errorCausaAcción
Sustituya piezas
Tambor
La unidad de tambor se aproxima
al final de su vida útil.
Utilice la unidad de tambor hasta que se
produzca un problema de calidad de
impresión y; a continuación, sustitúyala por
una nueva.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
El contador de la unidad de
tambor no se puso a cero cuando
se instaló el nuevo tambor.
Pulse Menú, 6, 6 y a continuación
seleccionar Tambor. Pulse OK y pulse 1 para
poner a cero el contador de la unidad de
tambor.
Sustituya piezas
Unidad fusión
Sustituya piezas
Kit Al.Pap.MP
Sustituya piezas
Kit Al.Pap.1
Sustituya piezas
Kit Al.Pap.2
Sustituya piezas
Unidad láser
Sustituya piezas
Rec.tóner resid.
Temperatura baja La temperatura del equipo es
Tón resduo lleno Ha llegado el momento de
Ha llegado el momento de
sustituir la unidad de fusión.
Ha llegado el momento de
sustituir el kit de alimentación de
papel para la bandeja MP.
Ha llegado el momento de
sustituir el kit de alimentación de
papel de la bandeja 1.
Ha llegado el momento de
sustituir el kit de alimentación de
papel de la bandeja 2.
Ha llegado el momento de
sustituir la unidad láser.
El tóner residual está
prácticamente lleno.
demasiado fría.
sustituir el tóner residual.
Llame a su distribuidor de Brother para
adquirir la unidad de fusión.
Llame a su distribuidor de Brother para
comprar el PF Kit MP.
Llame a su distribuidor de Brother para
comprar el PF Kit 1.
Llame a su distribuidor de Brother para
comprar el PF Kit 2.
Llame a su distribuidor de Brother para
adquirir la unidad de láser.
Prepárese para sustituir el tóner residual.
(Consulte Sustitución de tóner residual en la página 136).
Aumente la temperatura del entorno para
permitir que el equipo funcione.
Sustituya el tóner residual. (Consulte
Sustitución de tóner
residual en la página 136).
Toner bajo.
Prepare un nuevo
cartucho de
tóner Negro (K).
1
Aparece en el
mensaje el color del
cartucho de tóner
que está a punto de
agotarse.
Si en la pantalla LCD aparece
Toner bajo., aún puede
imprimir; sin embargo, el equipo
le avisa de que el cartucho de
1
tóner está acercándose al fin de
su vida útil y pronto se agotará.
Ver originalEl documento no se ha insertado
correctamente o el documento
escaneado desde el ADF era
demasiado largo.
Ver tamaño papel El tamaño del papel de la bandeja
no es correcto o la bandeja está
Solicite ahora un cartucho de tóner nuevo
para el color del cartucho de tóner que está a
punto de agotarse.
Consulte Atascos de
documentos en la página 87 o Tilizando la
unidad ADF (alimentador automático de
documentos) en la página 19.
Cargue el tamaño de papel correcto en la
bandeja.
vacía.
a o b para
86
Page 97
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Atascos de documentosC
Si el documento está atascado, efectúe el
siguiente procedimiento.
Documento atascado en la parte
superior de la unidad ADFC
El documento podría atascarse si no se ha
insertado o alimentado correctamente, o si es
demasiado largo. Siga los pasos siguientes
para desatascar un documento.
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Abra la cubierta de la unidad ADF.
c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
c Tire del documento atascado hacia la
derecha.
d Cierre la cubierta de documentos.
e Pulse Detener/Salir.
El documento está atascado en la
bandeja de salidaC
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
d Cierre la cubierta de la unidad ADF.
e Pulse Detener/Salir.
Documento atascado bajo la cubierta
de documentosC
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos.
C
c Pulse Detener/Salir.
87
Page 98
Documento atascado en la ranura
dúplex.C
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
c Pulse Detener/Salir.
Atascos de papelC
Nota
Los nombres en la pantalla LCD de la
bandeja de papel son los siguientes:
• Bandeja de papel estándar:
bandeja 1
• Bandeja inferior opcional: bandeja 2
• Bandeja polivalente: Bandeja MP
Papel atascado en la bandeja de papel
MPC
Si en la pantalla LCD aparece
Bandeja MP atasc, realice los siguientes
pasos:
Bandeja MP atasc
Para solucionar los atascos de papel, siga los
pasos en esta sección.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Al abrir
la cubierta delantera o la cubierta trasera
del equipo, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en la ilustración.
a Extraiga el papel de la bandeja MP.
b Extraiga el papel atascado del interior y
alrededor de la bandeja MP.
c Cierre la bandeja MP. A continuación,
abra la cubierta delantera y ciérrela para
reiniciar el equipo. Vuelva a abrir la
bandeja MP.
88
Page 99
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
d Aviente la pila de papel y colóquela de
nuevo en la bandeja MP.
e Cuando se carga papel en la bandeja
MP, asegúrese de que el papel queda
debajo de las guías de la altura máxima
de papel a ambos lados de la bandeja.
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
Para Atasco bandeja 1:
Para Atasco bandeja 2:
Papel atascado en la bandeja de
papel 1 o 2C
Si en la pantalla LCD aparece
Atasco bandeja 1 o
Atasco bandeja 2, realice los siguientes
pasos:
Atasco bandeja 1
Atasco bandeja 2
b Con las dos manos extraiga poco a
poco el papel atascado.
C
89
Page 100
c Asegúrese de que el papel queda por
debajo de la marca máxima de carga.
Pulsando la palanca de desbloqueo
verde de la guía del papel, deslice las
guías de papel para adaptarlas al
tamaño del papel. Cerciórese de que las
guías queden firmemente encajadas en
las ranuras.
d Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
Papel atascado en el interior del
equipoC
Si en la pantalla LCD aparece
Atasco interno, realice los siguientes
pasos:
Atasco interno
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Con las dos manos extraiga poco a
poco el papel atascado.
c Pulse el botón de desbloqueo de la
cubierta delantera y abra la cubierta
delantera.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.