Brother DCP-9045CDN User's Guide

Page 1
GUÍA DEL USUARIO
DCP-9045CDN
Versión A
SPA
Page 2
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-9045CDN
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro con Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo; y
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida
de este producto estuviera asegurada.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Información de aprobación y compilación e información sobre esta publicación

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros relacionados con esta publicación.
i
Page 4

Declaración de conformidad de la CE

ii
Page 5
Declaración de conformidad de la CE
Fabricante Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos : Impresora láser Número de modelo : DCP-9045CDN
está en conformidad con las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE (enmendada por 93/68/CEE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE (enmendada por 91/263/CEE y 92/31/CEE y 93/68/CEE).
Normas estándar armonizadas aplicadas:
Seguridad EN60950-1+A11: 2004
EMC EN55022: 1998+A1:2000+A2:2003 Clase B
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995+A1:2001
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2006
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Fecha : 15 de diciembre de 2006
Lugar : Nagoya, Japón
iii
Page 6

Tabla de contenido

Sección I Especificaciones generales
1 Información general 2
Uso de la documentación ......................................................................................2
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación ..............................2
Acceso a las Guías del usuario .............................................................................3
Visualización de documentación .....................................................................3
Información general del panel de control...............................................................6
Indicaciones del LED Estado.................................................................................8
2 Carga del papel y de documentos 10
Papel aceptable y otros materiales......................................................................10
Papel recomendado ......................................................................................10
Tipo y tamaño de papel.................................................................................10
Manipulación y uso de papel especial ...........................................................12
Área no imprimible...............................................................................................15
Área no imprimible de las copias...................................................................15
Área no imprimible al imprimir desde un ordenador ......................................16
Carga de papel y sobres......................................................................................16
Carga de documentos .........................................................................................19
Tilizando la unidad ADF (alimentador automático de documentos) ..............19
Uso del cristal de escaneado ........................................................................20
3 Configuración general 21
Ajustes de papel ..................................................................................................21
Tipo de papel.................................................................................................21
Tamaño del papel..........................................................................................21
Uso de la bandeja en modo copia .................................................................22
Uso de la bandeja en modo impresión ..........................................................22
Ajustes de volumen .............................................................................................23
Volumen de la alarma....................................................................................23
Opción automática de horario de verano.............................................................23
Funciones Ecología .............................................................................................23
Ahorro tóner...................................................................................................23
Modo reposo..................................................................................................24
Apagado de la lámpara del escáner ..............................................................24
Contraste de LCD................................................................................................24
Lista de configuración del usuario .......................................................................24
4 Funciones de seguridad 25
Seguridad ............................................................................................................25
Bloqueo seguro de funciones ........................................................................25
iv
Page 7
Sección II Copia
5 Ejecutar copias 30
Cómo copiar ........................................................................................................30
Pantalla LCD para el modo Copia .................................................................30
Cómo hacer una copia única.........................................................................30
Hacer varias copias.......................................................................................30
Detener la copia ............................................................................................30
Opciones de copia (configuración temporal) .......................................................31
Cambio de calidad de la copia ......................................................................31
Para ampliar o reducir la imagen copiada .....................................................32
Cómo hacer copias N en 1 (formato de página)............................................33
Copia dúplex (2 caras) ..................................................................................34
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF .................................... 36
Ajuste de brillo, contraste y color...................................................................36
Selección de bandeja ....................................................................................38
Mensaje sin memoria...........................................................................................38
Sección III Impresión directa
6 Impresión de fotos desde una cámara digital 40
Antes de utilizar PictBridge..................................................................................40
Requisitos de PictBridge ...............................................................................40
Uso de PictBridge................................................................................................40
Configuración de la cámara digital ................................................................40
Impresión de imágenes .......................................................................................41
Impresión DPOF............................................................................................42
Conexión de la cámara como dispositivo de almacenamiento............................42
Comprensión de los mensajes de error...............................................................43
7 Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB 44
Formatos de archivos compatibles......................................................................44
Creación de un archivo PRN o PostScript
Impresión de datos directamente desde una memoria flash USB.......................45
Comprensión de los mensajes de error...............................................................46
®
3 ™ para impresión directa .............44
Sección IV Software
8 Funciones del software y de la red 48
Cómo leer las Guías del usuario en HTML..........................................................48
Para Windows
Para Macintosh
®
.............................................................................................48
®
...........................................................................................48
v
Page 8
Sección V Apéndices
A Seguridad y legalidad 50
Elección de la ubicación ......................................................................................50
Información importante........................................................................................51
Precauciones sobre seguridad ......................................................................51
Especificaciones IEC60825-1+A2:2001 ........................................................54
Desconexión del dispositivo ..........................................................................54
Conexión a redes LAN ..................................................................................54
Radiointerferencias........................................................................................54
Directiva UE 2002/96/CE y EN50419 ............................................................55
Directiva UE 2006/66/CE - Extracción o sustitución de la batería.................55
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................56
Limitaciones legales de realización de copias...............................................57
Marcas comerciales.......................................................................................58
BOpciones 59
Bandeja de papel opcional ..................................................................................59
Instalación de la bandeja de papel opcional..................................................59
Tarjeta de memoria..............................................................................................62
Instalación de memoria extra ........................................................................63
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario 64
Solución de problemas ........................................................................................64
Soluciones a problemas comunes.................................................................64
Mejora de la calidad de impresión.......................................................................70
Mensajes de error y de mantenimiento ...............................................................82
Atascos de documentos ................................................................................87
Atascos de papel ...........................................................................................88
Mantenimiento rutinario .......................................................................................99
Limpieza del exterior del equipo....................................................................99
Limpieza del escáner...................................................................................100
Limpieza de la ventana del escáner láser ...................................................101
Limpieza de los filamentos de corona .........................................................105
Limpieza de la unidad de tambor ................................................................109
Sustitución de consumibles ...............................................................................117
Sustitución de un cartucho de tóner ............................................................119
Sustitución de unidad de tambor .................................................................124
Sustitución de la unidad de correa ..............................................................131
Sustitución de tóner residual .......................................................................136
Cómo cambiar el idioma de la pantalla LCD .....................................................141
Embalaje y transporte del equipo ......................................................................142
Reembalaje del equipo................................................................................143
Información sobre el equipo ..............................................................................150
Comprobación del número de serie ............................................................150
Comprobación de los contadores de páginas .............................................150
Comprobación de la vida útil restante de las piezas ...................................150
vi
Page 9
D Menú y funciones 151
Programación en pantalla..................................................................................151
Tabla de menús...........................................................................................151
Almacenamiento de memoria......................................................................151
Botones Menú ...................................................................................................151
Cómo acceder al modo de menú ................................................................152
Tabla de menús.................................................................................................153
Introducción de texto.........................................................................................162
E Especificaciones 164
Especificaciones generales ...............................................................................164
Soportes de impresión.......................................................................................166
Copia .................................................................................................................167
Escanear ...........................................................................................................168
Imprimir..............................................................................................................169
Interfaces...........................................................................................................170
PictBridge ..........................................................................................................170
Función de impresión directa.............................................................................170
Requisitos del ordenador...................................................................................171
Consumibles......................................................................................................172
Red Ethernet cableada......................................................................................173
F Glosario 174
ndice 175
vii
Page 10
viii
Page 11
Sección I
Especificaciones generales
Información general 2 Carga del papel y de documentos 10 Configuración general 21 Funciones de seguridad 25
I
Page 12
1

Información general 1

Uso de la documentación

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1
Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan por toda la documentación.
Negrita El estilo Negrita identifica las
claves en el panel de control del equipo o la pantalla del ordenador.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla LCD del equipo.
Los iconos de advertencia le avisan
1
sobre lo que debe hacer para evitar un riesgo de lesión.
Los iconos sobre Peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos Superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
Los iconos de precaución le avisan sobre los procedimientos que debe seguir para evitar dañar el equipo.
Los iconos Configuración incorrecta alertan sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.
Los iconos Nota le ofrecen las sugerencias útiles.
2
Page 13
Información general

Acceso a las Guías del usuario

Esta Guía del usuario no incluye toda la información sobre su equipo. Las funciones avanzadas de la Impresora, Red y Escáner se explican en las Guías del usuario en red y del Software que se encuentran en el CD-ROM adjunto.
Visualización de documentación 1
Visualización de documentación (Windows
Para ver la documentación, desde el menú Inicio, seleccione Brother, DCP-9045CDN en el grupo de programas y, a continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
Si no ha instalado ya el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones descritas abajo:
a Encienda el ordenador.
b Si aparece la pantalla de selección de
®
) 1
Inserte el CD-ROM de Brother con la etiqueta Windows
CD-ROM.
Idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
®
en la unidad de
c Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre de su
1
modelo. Aparecerá el menú principal del CD-ROM.
Si esta ventana no aparece, utilice el
Explorador de Windows encontrar y ejecutar el programa start.exe desde el directorio raíz del CD-ROM Brother.
d Haga clic en Documentación. e Haga clic en la documentación que
desee leer:
Documentos HTML (3 manuales):
Guía del usuario en HTML para las operaciones independientes, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en red.
Se recomienda este formato para visualizar esta información en el ordenador.
Documentos PDF (4 manuales):
Guía del usuario en PDF para operaciones independientes, Guía del usuario del Software, Guía del usuario en red y Guía de configuración rápida.
®
para
1
Se recomienda este formato para imprimir los manuales. Haga clic para ir a Brother Solutions Center, donde puede visualizar y descargar los documentos en PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader).
3
Page 14
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software: 1
Escaneado de un documento mediante el
controlador TWAIN en el capítulo 2
Escaneado de documentos mediante el
controlador WIA (sólo para Windows
capítulo 2
Uso de ControlCenter3 en el capítulo 3Escaneado en red en el capítulo 4
®
XP/Windows Vista®) en el
Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR 1
Las guías básicas completas de
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR se pueden ver desde la selección Help en la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR.
c Haga doble clic en el icono
1
Documentation.
d Si aparece la pantalla de selección de
Idioma, haga doble clic en el idioma de su preferencia.
e Haga doble clic en la documentación
que desee leer: Documentos HTML (3 manuales): Guía del usuario en HTML para operaciones independientes, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en red. Se recomienda este formato para visualizar esta información en el ordenador.
Nota
Los documentos también están disponibles en formato PDF (4 manuales): Guía del usuario en PDF para las operaciones independientes, Guía del usuario del Software, Guía del usuario en red y Guía de configuración rápida. Se recomienda el formato PDF para imprimir los manuales.
Visualización de documentación
®
(Macintosh
a Encienda el Macintosh
Inserte el CD-ROM de Brother con la etiqueta Macintosh
CD-ROM.
b Aparecerá la ventana siguiente.
4
) 1
®
.
®
en la unidad de
Haga doble clic en el icono Brother Solutions Center para ir a Brother Solutions Center, donde puede visualizar y descargar los documentos en PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader).
Page 15
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software: 1
Escaneado en el capítulo 9Uso de ControlCenter2 en el capítulo 10Escaneado en red en el capítulo 11
Información general
1
1
Presto!® Guía del usuario de PageManager
La guía del usuario completa Presto!®
PageManager selección Help en la aplicación Presto! PageManager
®
: 1
®
se puede ver desde la
®
.
®
5
Page 16
Capítulo 1

Información general del panel de control 1

1 Impresora botones:
Impresión directa
Le permite imprimir datos desde una unidad de memoria flash USB que puede conectar directamente al equipo. También puede imprimir imágenes directamente desde la cámara compatible con PictBridge.
Impresión Segura
Cuando utiliza el bloqueo seguro de funciones, puede cambiar los usuarios restringidos manteniendo pulsado d a la vez que pulsa el botón
Impresión Segura. (Consulte Bloqueo seguro de funciones en la página 25).
Puede imprimir datos guardados en memoria introduciendo su clave de cuatro dígitos. (Si desea obtener información más detallada acerca del uso del botón Impresión segura, consulte la Guía del
usuario del software incluida en el CD­ROM).
Cancelar Trabajo
Cancela un trabajo de impresión programado y borra los datos de impresión de la memoria del equipo.
2 LCD
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
3 Estado LED
El LED destellará y cambiará de color en función del estado del equipo.
4 Botones Menú:
Menú
Le permiten acceder al menú para programar la configuración del equipo.
Borrar/Volver
Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual.
OK
Le permite almacenar la configuración en el equipo.
d o bien c Pulse para desplazarse hacia delante o
hacia atrás en las selecciones del menú. a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y
las opciones.
6
Page 17
Información general
1
5 Botones numéricos
Le permiten introducir información en el equipo.
6 Detener/Salir
Detiene una operación o sale del menú.
7 Inicio:
Color
Le permiten realizar copias a todo color.
Negro
Le permiten realizar copias en blanco y negro.
8 Copia botones:
Contraste/Calidad
Le permite cambiar la calidad o el contraste de la siguiente copia.
Ampliar/Reducir
Reduce o amplía copias.
Seleccionar bandeja
Le permite cambiar la bandeja que se usará en la siguiente copia.
Ordenar
Ordena varias copias utilizando la unidad ADF.
Nen1
Puede seleccionar copia de N en 1 para 2 o 4 páginas en una sola página.
9 Dúplex
Puede seleccionar Dúplex para copiar por ambas caras del papel.
10 Escáner
Pone el equipo en modo Escáner. (Si desea obtener información más detallada acerca del escaneado, consulte
la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
7
Page 18
Capítulo 1

Indicaciones del LED Estado 1

El LED (diodo emisor de luz) Estado destellará y cambiará el color en función del estado del equipo.
Las indicaciones del LED que aparecen en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones del presente capítulo.
LED Estado de LED
LED apagado.
LED encendido.
Verde
Verde
Amarillo
Amarillo
Rojo
Rojo
LED parpadeando.
LED Estado del equipo Descripción
Modo Espera El interruptor de encendido está desconectado o el equipo está
Calentamiento El equipo se está calentando antes de proceder a imprimir.
en modo espera.
Verde
Preparado El equipo está listo para imprimir.
Verde
Recibiendo datos El equipo está recibiendo datos desde el ordenador, está
procesando datos en la memoria o está imprimiendo datos.
Amarillo
Quedan datos en la
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo.
memoria
Amarillo
8
Page 19
Información general
LED Estado del equipo Descripción
Error de servicio Siga este procedimiento.
1. Apague el equipo.
Rojo
2. Espere a que transcurran algunos segundos y, a continuación, vuelva a encenderlo y luego proceda a la impresión.
Si el error no queda eliminado y aparece el mismo error de servicio después de haber vuelto a encender el equipo, solicite asistencia técnica al distribuidor de Brother.
Rojo
Cubierta abierta La cubierta delantera o trasera está abierta. Cierre la cubierta. Vida útil de tóner agotada Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. Error de papel Coloque papel en la bandeja, o bien retire el papel atascado.
Observe el mensaje de la pantalla LCD.
Escáner bloqueado Compruebe que se haya desbloqueado la palanca de bloqueo
del escáner. Sin memoria La memoria está llena. Otros Observe el mensaje de la pantalla LCD.
Nota
Si el interruptor de encendido está apagado o el equipo está en modo de reposo, el LED está apagado.
1
9
Page 20
Carga del papel y de
2
documentos

Papel aceptable y otros materiales

Papel recomendado 2
Para obtener la mejor calidad de impresión, sugerimos usar el siguiente papel.
Tipo de papel Elemento
Papel normal
Papel reciclado Xerox Recycled Supreme Etiquetas Etiqueta Avery láser L7163 Sobre Antalis River series (DL)
La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de materiales: papel normal, etiquetas o sobres.
Para obtener resultados óptimos, siga los pasos descritos a continuación:
Utilice papel elaborado para fotocopias en
papel normal.
Utilice papel que tenga un peso de 75 a
90 g/m
Utilice etiquetas diseñadas para uso en
impresoras láser.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Utilice el papel de fibra larga con un valor
de Ph neutro y una humedad de aproximadamente 5%.
2
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
.
2
2
Tipo y tamaño de papel 2
2
El equipo carga papel desde la bandeja de papel estándar instalada, la bandeja multipropósito o la bandeja inferior opcional.
Bandeja de papel estándar 2
Debido a que la bandeja de papel estándar es un tipo universal, puede utilizar cualquier tamaño de papel (un tipo y tamaño del papel cada vez) de los que se enumeran en la tabla en Capacidad de las bandejas de papel en la página 11. La bandeja de papel estándar puede contener hasta 250 hojas de papel de tamaño Carta/A4, legal y folio
(80 g/m alcanzar la marca máxima de carga en la guía ancha deslizante de papel.
Bandeja multipropósito (bandeja MP) 2
La bandeja MP puede contener hasta 50 hojas de papel (80 g/m
El papel se puede cargar hasta alcanzar la marca máxima de carga en la guía ancha deslizante de papel.
Bandeja inferior opcional (LT-100CL) 2
La bandeja inferior opcional puede tener hasta 500 hojas de papel de tamaño
Carta/A4, legal y folio (80 g/m puede cargar hasta alcanzar la marca máxima de carga en la guía ancha deslizante de papel.
2
). El papel se puede cargar hasta
2
) o hasta 3 sobres.
2
2
). El papel se
NO cargue sobres, etiquetas o papel grueso (más de 105 g/m
papel o en la bandeja inferior opcional. Puede causar atascos de papel.
10
AVISO
2
) en la bandeja de
Page 21
Carga del papel y de documentos
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de la impresora y esta guía son los siguientes:
2
Bandeja y unidad opcional
Nombre:
Bandeja de papel estándar Bandeja 1 Bandeja inferior opcional Bandeja 2 Bandeja polivalente Bandeja MP
Capacidad de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel
(Bandeja Nº 1)
Bandeja polivalente
(Bandeja MP)
Bandeja de papel
(Bandeja Nº 2)
1
El tamaño folio es de 8 pul. × 13 pul.
A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6
1
y Folio Ancho: 69,9 a 215,9 mm
(2,75 a 8,5 pul.)
Largo: 116,0 a 406,4 mm (4,57 a 16,0 pul.)
A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, B5, B6 y
1
Folio
Papel normal, papel fino y papel reciclado
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel reciclado, papel Bond, sobre y etiquetas
Papel normal, papel fino y papel reciclado
hasta 250 (80 g/m
hasta 50 (papel normal) (80 g/m
2
)
hasta 3 (sobres)
hasta 500 (80 g/m
2
)
2
)
Especificaciones de papel recomendadas
2
2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base (g/m2) Grosor (µm) 80-110 Aspereza (sec.) Superior a 20
Rigidez (cm
3
/100) Orientación de fibras Fibra larga Resistividad de volumen (ohm)
Resistividad de superficie (ohm-cm)
Relleno CaCO3 (Neutro)
Contenido de ceniza (wt%) Inferior a 23 Brillo (%) Superior a 80 Opacidad (%) Superior a 85
75-90
90-150
9
-10e
10e
9
10e
-10e
11
12
11
Page 22
Capítulo 2
Manipulación y uso de papel especial 2
El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel Bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden tener un efecto en la calidad de impresión o en fiabilidad de manipulación. Comprobar siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
Su proveedor debe estar informado de
que el papel o los sobres van a utilizarse en un equipo láser color.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del equipo (200 grados centígrados durante un periodo de 0,1 segundos).
Si ha seleccionado un papel bond de
algodón, un papel que tiene una superficie áspera, con estrias, arrugas ó papel verjurado; el papel presentará un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicios cubren este daño.
AVISO
• con demasiado relieve
• extremadamente suave o brillante
• que está enrollado o combado
1
1
1 2 mm o superior
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendado en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
• papel multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección de tinta
12
Page 23
Carga del papel y de documentos
Sobres 2
La mayoría de los sobres serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien definidos y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada. Debe comprar sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
Sólo se pueden alimentar sobres desde la bandeja MP.
Antes de colocar los sobres en la bandeja, compruebe lo siguiente:
Los sobres deben tener una solapa de
cierre longitudinal.
Las solapas de cierre deben estar
correctamente dobladas (los sobres doblados o cortados de forma irregular pueden causar atascos).
Los sobres deben tener dos capas de
papel en las áreas rodeadas con un círculo que se muestran a continuación.
Nota
• Antes de imprimir sobres, debe ‘airear’ la pila de papel para evitar atascos o alimentación de papel incorrecta.
• Antes de imprimir muchos sobres, realice una prueba con uno de ellos para asegurarse de que el resultado es el esperado.
• Las uniones del sobre cerradas por el fabricante deben ser seguras.
• NO coloque diferentes tipos de papel en la bandeja de papel al mismo tiempo porque podría causar atascos o alimentación de papel incorrecta.
• NO imprima sobres utilizando la impresión dúplex.
• Para realizar una buena impresión, debe seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño del papel que el que tiene el papel que hay en la bandeja de papel.
• Recomendamos que no imprima dentro de los primeros 15 mm (0,6 pul.) de los bordes de los sobres.
•Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10.
2
1
1 Orientación de alimentación
1
13
Page 24
Capítulo 2
Tipos de sobres que debe evitar 2
NO utilice sobres:
AVISO
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho relieve
• con hebillas, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no están plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente por un equipo láser
• previamente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso de las especificaciones de peso de papel para el equipo
• con extremos que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la figura inferior
• con solapas dobles, como se muestra en la figura inferior
• con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica
• con solapas de cierre, como se muestra en la figura inferior
• con cada lateral doblado, como se muestra en la figura inferior
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicios cubren este daño.
De forma ocasional, puede tener problemas de alimentación de papel causada por el grosor, el tamaño y la forma de la solapa de los sobres que utiliza.
14
Page 25
Carga del papel y de documentos
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo basado en acrílico debido a que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar al cinturón de arrastre de papel, o a los rodillos y podrían causar así atascos o problemas con la calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente la longitud y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede dar como resultado la descamación de etiquetas o puede causar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados) durante un periodo de 0,1 segundos.
Los pliegos de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en la Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones, no garantizan una alimentación ni impresión adecuadas y pueden dañar el equipo.
Las etiquetas sólo se pueden proporcionar desde la bandeja MP.

Área no imprimible 2

Área no imprimible de las copias 2
El área imprimible empieza aproximadamente a 4 mm (0,16 pulg.) desde los extremos superior e inferior y a 3 mm (0,12 pulg.) desde ambos bordes del papel.
2
1
14mm 23mm
Nota
Esta área no imprimible que aparece indicada arriba corresponde a una copia o una 1 en 1 con tamaño de papel A4. El área no imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.
2
1
2
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas que estén dañadas, enrolladas, arrugadas o con una forma poco habitual.
No utilice pliegos de etiquetas usados. La hoja portadora expuesta dañará el equipo.
AVISO
15
Page 26
Capítulo 2
Área no imprimible al imprimir desde un ordenador 2
Al utilizar el controlador predeterminado, el área imprimible es más pequeña que el tamaño del papel, como se indica a continuación.
Vertical
2
1
14,23mm 24,23mm
Horizontal
2
1
2
1
2

Carga de papel y sobres

El equipo puede tomar papel de la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional y la bandeja polivalente.
Cuando imprima en papel normal de 60 a 105 g/m
Para imprimir sobre otros tipos de material, utilice la bandeja MP (bandeja polivalente).
Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
Antes de utilizar papel que tenga orificios,
2
, utilice la bandeja de papel.
compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de aplicación no es compatible, puede establecer el tamaño del papel en el controlador de impresora o mediante los botones del panel de control.
como hojas de archivador, debe aventar la pila de papel para evitar atascos o alimentación de papel incorrecta.
2
1
14,23mm 24,23mm
Nota
El área no imprimible mostrada anteriormente es para el tamaño del papel A4. El área no imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.
16
Page 27
Carga del papel y de documentos
Carga de papel normal en la bandeja de papel
a Despliegue la aleta de soporte de la
bandeja de papel de salida (1).
1
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
d Airee bien la pila de papel para evitar
2
que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
e Inserte el papel en la bandeja de papel
con el extremo superior del papel primero y coloque la cara para imprimir hacia abajo. Asegúrese de que el papel quede sin pliegues y por debajo de la marca máxima de carga (1).
1
2
c Pulsando la palanca de desbloqueo
verde de las guías del papel (1), deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
1
f Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
17
Page 28
Capítulo 2
Carga de sobres u otros materiales en la bandeja polivalente (bandeja MP)
Utilice la bandeja MP al imprimir sobres, etiquetas y papel grueso.
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible.
a Despliegue la aleta de soporte de la
bandeja de papel de salida (1).
1
c Extraiga la aleta de soporte (1) de la
2
bandeja MP.
1
d Coloque los sobres (hasta 3) o
materiales en la bandeja MP con el extremo superior primero y el lado para imprimir hacia arriba.
b Abra la bandeja MP y bájela
suavemente.
18
Page 29
Carga del papel y de documentos

Carga de documentos 2

Puede hacer copias y escanear desde el ADF (alimentador automático de documentos) y desde el cristal de escaneado.
Tilizando la unidad ADF (alimentador automático de documentos) 2
El ADF puede contener hasta 50 páginas y proporciona cada hoja de forma individual.
Utilice papel estándar de 80 g/m siempre las páginas antes de colocarlas en el ADF.
Asegúrese de que los documentos escritos con tinta están completamente secos.
AVISO
NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, el ADF podría atascarse.
NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
2
y aviente
a Despliegue la aleta de soporte de salida
de documentos del ADF (1) y la aleta de soporte del ADF (2).
1
b Aviente bien las páginas. c Coloque los documentos boca arriba,
insertando primero el extremo superior en la unidad ADF, hasta que toquen el rodillo de alimentación.
d Ajuste las guías del papel al ancho de
los documentos.
Para evitar dañar al equipo durante el uso del ADF, NO tire del documento mientras se esté alimentando.
Para escanear documentos no estándares, consulte Uso del cristal de escaneado en la página 20.
AVISO
2
19
Page 30
Capítulo 2
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para escanear o fotocopiar las páginas de un libro o las páginas una a una. Los documentos pueden tener un tamaño de hasta 215,9 mm de ancho y 355,6 mm de largo (8,5 pulgadas de ancho y 14 pulgadas de largo).
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos. b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda, centre el documento colocado boca abajo sobre el cristal de escaneado.
AVISO
Si el documento es un libro o si es grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
c Cierre la cubierta de documentos.
20
Page 31
3

Configuración general 3

Ajustes de papel 3

Tipo de papel 3
Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para configurar el tipo de papel para
Band MP, pulse Menú, 1, 1, 1.
Para especificar el tipo de papel
Superior pulse Menú, 1, 1, 2.
Para especificar el tipo de papel
Inferior pulse Menú, 1, 1, 3 si instaló la bandeja opcional.
11.Tipo de papel
1.Band MP
a Normal b Grueso Selecc. ab uOK
b Para Superior e Inferior, pulse a o
b para seleccionar Fino,Normal o
Papel Reciclado. Para Band MP pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso o Papel Reciclado.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Tamaño del papel 3
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para especificar el tamaño del papel
de Band MP pulse Menú, 1, 2, 1.
Para especificar el tamaño el papel
para Superior, pulse Menú, 1, 2, 2.
Para especificar el tamaño del papel
de Inferior pulse Menú, 1, 2, 3 si instaló la bandeja opcional.
12.Tamaño papel
1.Band MP
a A4 b Carta Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6, Folio o Todos.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
Todos (tamaño) aparece sólo cuando
selecciona la bandeja MP (Menú, 1, 2, 1).
• Si selecciona Todos para el tamaño del papel de la bandeja MP, debe seleccionar MP sólo para el ajuste del uso de bandeja.
• No puede utilizar la opción de tamaño del papel Todos para la bandeja MP cuando se ejecuten las copias N en 1. Debe seleccionar uno de los tamaños de papel disponibles que sean distintos de la selección para la bandeja MP.
3
Puede utilizar hasta nueve tamaños de papel para imprimir copias: A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6 y Folio.
Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, de manera que el equipo pueda ajustar el documento en la página.
• El tamaño A6 no está disponible en la bandeja opcional Nº 2.
21
Page 32
Capítulo 3
Uso de la bandeja en modo copia 3
Puede cambiar la prioridad de bandeja que el equipo utilizará para imprimir copias.
Cuando selecciona Bandeja 1 sólo, MP sólo o Bandeja 2 sólo
1
, el equipo carga el papel sólo desde esa bandeja. Si la bandeja seleccionada no tiene papel, el mensaje Sin papel aparecerá en la pantalla LCD. Inserte el papel en la bandeja vacía.
Para cambiar los ajustes de bandeja, siga las siguientes instrucciones:
a Pulse Menú, 1, 6, 1.
16.Selec. Bandeja
1.Copia
a MP>T1 b T1>MP
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2 sólo MP>T1>T2
1
o T1>T2>MP1.
Pulse OK.
1
Bandeja 2 sólo o T2 aparece sólo si la bandeja opcional está instalada.
1
, MP sólo,
c Pulse Detener/Salir.
Nota
El ADF puede detectar el tamaño de documento. Cuando se cargan los documentos desde el ADF y se selecciona
MP>T1>T2
la bandeja que tenga el tamaño del papel más adecuado y toma papel de esa bandeja. Si ninguna bandeja contiene papel adecuado, el equipo tomará papel de la bandeja que tenga prioridad.
• Al utilizar el cristal de escaneado, el documento se copiará siempre desde la bandeja que tenga más prioridad aun si hay papel más adecuado en otra bandeja de papel.
o
T1>T2>MP
, el equipo busca
Uso de la bandeja en modo impresión 3
Puede cambiar la bandeja predeterminada que el equipo utilizará para imprimir desde el ordenador.
a Pulse Menú, 1, 6, 2.
16.Selec. Bandeja
2.Impresión
a MP>T1 b T1>MP Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo, Bandeja 2 sólo MP>T1>T2
1
o T1>T2>MP1.
Pulse OK.
1
Bandeja 2 sólo o T2 aparece sólo si la bandeja opcional está instalada.
1
, MP sólo,
c Pulse Detener/Salir.
Nota
• Dará prioridad al ajuste en el controlador de impresora con respecto al modo de ajuste configurado en el panel de control.
• Si el panel de control está establecido en
Bandeja 1 sólo, MP sólo o Bandeja 2 sólo
Selección automática en el controlador de impresora, el equipo carga el papel desde esa bandeja.
1
Bandeja 2 sólo aparece sólo si la bandeja opcional está instalada.
1
y se selecciona
22
Page 33
Configuración general

Ajustes de volumen 3

Volumen de la alarma 3
Cuando la alarma está activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse un botón o cometa un error. Puede seleccionar varios niveles de volumen, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 3.
13.Alarma a Bajo
Med
b Alto Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

Opción automática de horario de verano

Funciones Ecología 3

Ahorro tóner 3
Puede ahorrar tóner mediante esta función. Si configura el ahorro de tóner como Si, aparecerá la impresión más clara. La configuración predeterminada es No.
a Pulse Menú, 1, 5, 1.
15.Ecología
1.Ahorro tóner
a Si b No Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
NO recomendamos la función Ahorro tóner para imprimir imágenes con el valor
3
Foto o Escala de grises.
3
Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño.
a Pulse Menú, 1, 4.
14.Luz día auto
a Si b No Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
23
Page 34
Capítulo 3
Modo reposo 3
Si se ha ajustado al modo espera, se reducirá el consumo de energía al desconectar la unidad de fusión mientras el equipo está inactivo.
Puede seleccionar el tiempo durante el cual el equipo debe estar inactivo (entre 000 y 240 minutos) antes de pasar al modo espera. Cuando el equipo recibe datos de ordenador o hace una copia, el temporizador se ajustará de nuevo. El ajuste predeterminado es 005 minutos.
Mientras el equipo está en modo espera, en la pantalla LCD aparece el mensaje Espera. Al imprimir o copiar en modo espera, habrá un poco de retraso mientras la unidad de fusión se está calentando.
a Pulse Menú, 1, 5, 2.
15.Ecología
2.Tiempo reposo
005Min
Intro Tecla OK

Contraste de LCD 3

Puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.
a Pulse Menú, 1, 7.
17.Contraste LCD
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse c para que la pantalla LCD
aparezca más oscura. O bien pulse d para que la pantalla LCD aparezca más clara. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

Lista de configuración del usuario

3
b Especifique el tiempo durante el cual el
equipo deberá estar inactivo antes de entrar en modo espera (000 a 240). Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Apagado de la lámpara del escáner 3
La lámpara del escáner permanecerá encendida durante 30 minutos antes de apagarse automáticamente para prolongar su vida útil así como reducir el consumo de energía.
Para apagar la lámpara del escáner manualmente, pulse las teclas d y c simultáneamente. La lámpara del escáner permanecerá apagada hasta la siguiente vez que utilice la función de escaneado.
Nota
El apagado de la lámpara del escáner con frecuencia reducirá su vida útil.
Puede imprimir una lista de la configuración programada, incluyendo la configuración de red.
a Pulse Menú, 6, 4.
64.Ajust. usuario
Pulse Inicio
b Pulse Inicio Negro o Inicio Color. c Pulse Detener/Salir.
24
Page 35
4

Funciones de seguridad 4

Seguridad 4

Bloqueo seguro de funciones4
El Bloqueo seguro de funciones le permite restringir el acceso público a ciertas funciones del equipo (Copia, Escáner e Impresora). Esta función también evita que los usuarios cambien la configuración predeterminada del equipo mediante la limitación del acceso a la configuración de menú.
Se requiere desactivar por lo menos una función para activar el bloqueo seguro de funciones a los usuarios públicos.
Se permite el acceso a las operaciones restringidas creando un usuario restringido. Los usuarios restringidos deben seleccionar el nombre almacenado e introducir una clave para utilizar el equipo.
Anote con cuidado su clave. Si la olvida, llame al distribuidor de Brother.
Ajuste de la clave para el administrador
La clave que ha determinado en estos pasos es para el administrador. Esta clave se utiliza para configurar los usuarios y activa o desactiva el bloqueo seguro de funciones. (Consulte Configuración de usuarios
restringidos en la página 26 y Activación de Bloqueo seguro de funciones en la página 27).
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func.
Clave nueva:XXXX
Intro Tecla OK
b Introduzca un número de cuatro dígitos
para la clave utilizando números del 0 al 9, l o #. Pulse OK.
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca
Verif clave:. Pulse OK.
4
4
Nota
• Puede configurar un máximo de 25 usuarios individuales así como un usuario público.
• Cuando ha configurado un usuario público, puede restringir una o más funciones del equipo para todos los usuarios que no tienen su clave.
• Sólo los administradores pueden ajustar las limitaciones y hacer modificaciones para cada usuario.
• Cuando la función Impresión esté desactivada, las tareas de impresión a PC se perderán sin ninguna notificación.
d Pulse Detener/Salir.
25
Page 36
Capítulo 4
Configuración del usuario público 4
Le permite configurar el usuario público. Los usuarios públicos no necesitan introducir una clave.
Nota
Debe desactivar al menos una función para activar el Bloqueo seguro de funciones al usuario público.
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func. a Active bloquei
Especif. Clave
b Defina usuario Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Defina usuario. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
18.Bloqueo func. Defina usuario
a Modo público b Usuario01 Selecc. ab uOK
d Pulse a o b para seleccionar
Modo público. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Activado
o Desactivado para Copia(Color). Pulse OK. Tras ajustar Copia(Color), repita este paso para Copia(ByN),
Escanear e Imprimir. Pulse OK.
Nota
Puede ajustar la impresión a PC sólo para el usuario público. Cuando se desactiva Impresora para el usuario público, ninguno de los usuarios restringidos podrá utilizar la función Impresión.
f Pulse Detener/Salir.
Configuración de usuarios restringidos
Le permite configurar los usuarios con restricciones y una clave.
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func. a Active bloquei
Especif. Clave
b Defina usuario Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Defina usuario. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
18.Bloqueo func. Defina usuario
a Modo público b Usuario01
Selecc. ab uOK
d Pulse a o b para seleccionar
Usuario01. Pulse OK.
e Use los botones numéricos para
introducir el nombre de usuario. (Consulte Introducción de texto en la página 162). Pulse OK.
f Introduzca un número de cuatro dígitos
para el usuario. Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar Activado
o Desactivado para Copia(Color). Pulse OK. Tras ajustar Copia(Color), repita este paso para Copia(ByN), Escanear. Pulse OK.
h Repita d a g para introducir cada
usuario adicional y clave.
i Pulse Detener/Salir.
Nota
No puede utilizar la misma clave que otro usuario.
4
26
Page 37
Funciones de seguridad
Activación y desactivación de Bloqueo seguro de funciones
Si ha introducido la clave incorrecta al seguir las instrucciones descritas abajo, en la pantalla LCD, aparecerá Clave errónea. Vuelva a introducir la clave.
Activación de Bloqueo seguro de funciones
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func. a Active bloquei
Especif. Clave
b Defina usuario Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Active bloquei. Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos
del administrador. Pulse OK.
Cambio de usuarios 4
4
Esta configuración permite a un usuario exclusivo que inicie la sesión del equipo cuando la opción Bloqueo seguro de funciones está activada.
Nota
Después de que un usuario restringido
4
haya terminado de utilizar el equipo, se volverá a la configuración Público en un minuto.
a Mantenga pulsado d al mismo tiempo
que pulsa Impresión Segura.
Bloqueo func.
Cambie usuario
PIN:XXXX
Introduzca PIN
b Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
Cuando el modo Copia está desactivado:
4
Desactivación de Bloqueo seguro de funciones
a Pulse Menú, 1, 8.
18.Bloqueo func.
a Active desbloi b Cambie usuario Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Active desbloi. Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos
del administrador. Pulse OK.
a Pulse Dúplex, uno de los botones de
configuración de Copia, Inicio o
4
botones numéricos.
Acceso rechazado
PIN:
Introduzca PIN
b Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
Cuando el modo Escáner está desactivado:
a Pulse el botón Escáner.
Acceso rechazado
PIN:
Introduzca PIN
b Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
27
Page 38
Capítulo 4
28
Page 39
Sección II
Copia II
Ejecutar copias 30
Page 40
5

Ejecutar copias 5

Cómo copiar 5

Pantalla LCD para el modo Copia 5
1
2
3
4
01
5
01
1 Contraste 2 Calidad 3 Porcentaje de la copia 4 Selección de bandeja 5 Número de copias 6Brillo
Hacer varias copias 5
a Cargue el documento. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
• (Para ordenar las copias, consulte
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF en la página 36).
• Si en la pantalla LCD aparece “Por favor espere” y el equipo para mientras está copiando, espere de 30 a 40 segundos hasta que el equipo finalice el registro de color y el proceso de limpieza de la unidad de correa.
Detener la copia 5
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
Cómo hacer una copia única 5
a Cargue el documento. b Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
30
Page 41
Ejecutar copias

Opciones de copia (configuración temporal)

Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia siguiente, utilice los botones temporales de Copia. Se pueden utilizar diferentes combinaciones. También puede utilizar el botón Dúplex para cambiar la configuración de copia dúplex (2 caras).
El equipo vuelve a la configuración predeterminada transcurridos 60 segundos de la copia.
Cambio de calidad de la copia5
Puede seleccionar un rango de los ajustes de calidad. La configuración predeterminada es
Automá.
c Pulse Contraste/Calidad.
Pulse a o b para seleccionar Calidad. Pulse OK.
5
d Pulse d o c para seleccionar Automá.,
Texto o Foto.
Pulse OK.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 1.
21.Calidad a Automá.
Texto
b Foto Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar la calidad
de copia. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
5
Automá.
La opción Auto es el modo recomendado par las impresiones normales. Apropiado para documentos que contengan tanto texto como fotografías.
Texto
Apropiado para documentos que solo contengan texto.
Foto
Apropiado para copiar fotografías.
Para cambiar temporalmente la configuración de la calidad, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b
Use los botones numéricos para introducir el número de copias (máximo 99).
31
Page 42
Capítulo 5
Para ampliar o reducir la imagen copiada 5
Puede seleccionar cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción:
Pulse
Pers. (25-400%) le permite introducir un porcentaje de entre 25% y 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Pers. (25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Toda pág.
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga las instrucciones descritas a continuación:
a Cargue el documento. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
c Pulse Ampliar/Reducir. d Pulse Ampliar/Reducir o c. e Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o de reducción que desea.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK. Utilice los botones numéricos para
introducir el porcentaje de ampliación o reducción de entre
25% y 400%. (Por ejemplo,
pulse 53 para introducir 53%). Pulse OK.
32
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Las opciones Formato de página
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert) o 4 en 1 (Hori) no
están disponibles con Ampliar/Reducir.
Page 43
Ejecutar copias
Cómo hacer copias N en 1 (formato de página) 5
Puede reducir la cantidad de papel usado al copiar mediante la función de copia N en 1. Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en una sola página, lo cual le permite ahorrar papel.
Importante 5
Asegúrese de que el tamaño del papel
está establecido en Carta, A4, Legal o Folio.
(Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
No puede utilizar el ajuste
Ampliar/Reducir con la función N en 1.
a Cargue el documento. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
f Después de haber escaneado la
página, pulse 1 para escanear la siguiente página.
Copia expositor:
Siguient página?
a 1.Sí b 2.No Selecc. ab uOK
g Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneado. Pulse OK. Repita f y g para cada página del formato de página.
h Después de haber escaneado todas las
páginas, pulse 2 en f para finalizar.
5
c Pulse Nen1. d Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori) o Normal (1 en 1).
Pulse OK.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
escanear la página. Si colocó el documento en el ADF, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión.
Si está utilizando el cristal de escaneado, vaya a f.
33
Page 44
Capítulo 5
1
1
1
1
1
1
Si está copiando desde la unidad ADF:
Coloque el documento boca arriba según la dirección indicada abajo:
2 en 1 (V)
2 en 1 (H)
4 en 1 (V)
4 en 1 (H)
Si está copiando desde el cristal de escaneado: 5
Coloque el documento boca abajo según la dirección indicada abajo:
2 en 1 (V)
5
Copia dúplex (2 caras) 5
Para utilizar la función de copia “2 caras i 2 caras” o “2 caras i 1 cara”, cargue el documento en la unidad ADF. Si obtiene un mensaje Sin memoria mientras realiza copias dúplex, intente instalar memoria extra. (Consulte Mensaje sin memoria en la página 38).
Copia dúplex (borde largo) 5
1 cara i 2 caras
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
1
2
2 caras i 2 caras
Vertical
1
1
2
2
2 en 1 (H)
2
2
Horizontal
1
1
4 en 1 (V)
2
2
4 en 1 (H)
34
Page 45
Ejecutar copias
1
1
1
1
1
1
2 caras i 1 cara
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2
1
2
a Cargue el documento. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
c Pulse Dúplex y a o b para seleccionar
1cara i 2caras, 2carasi2caras o 2caras i 1cara.
Dúplex a1cara i 2caras
2carasi2caras b2caras i 1cara Selecc. ab uOK
Pulse OK.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
escanear el documento.
Copia dúplex avanzada (borde corto) 5
Avanzado: 2 caras i 1 cara
Vertical
1
2
1
2
Horizontal
1
1
2
Avanzado: 1 cara i 2 caras
Vertical
1
2
1
2
2
Horizontal
1
1
2
2
a Cargue el documento.
5
Nota
La copia dúplex mediante el documento
b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
de tamaño legal con dos caras no está disponible.
c Pulse Dúplex y a o b para seleccionar
Avanzado.
Dúplex a1cara i 2caras
2carasi2caras b2caras i 1cara Selecc. ab uOK
Pulse OK.
35
Page 46
Capítulo 5
d Pulse a o b para seleccionar
2caras i 1cara o 1cara i 2caras.
Pulse OK.
Dúplex avanzado
a2caras i 1cara b1cara i 2caras
Selecc. ab uOK
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
escanear el documento.
Nota
La copia dúplex mediante el documento de tamaño legal con dos caras no está disponible.
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF 5
Podrá ordenar varias copias. Las páginas se apilarán en orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
Ajuste de brillo, contraste y color 5
Brillo 5
Ajuste el brillo de las copias para que éstas salgan más oscuras o más claras.
Para cambiar temporalmente la configuración del brillo de las copias, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
c Pulse a o b para seleccionar Brillo.
Calidad :Automá. Ampl/Red:100% Bandeja :MP>T1 Brillo :-nnonn+c Selec. dcyOK
a Cargue el documento en el ADF. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
c Pulse Ordenar. d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
d Pulse c para obtener una copia más
clara o pulse d para obtener una copia más oscura. Pulse OK.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 2.
22.Brillo
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse c para obtener una copia más
clara o pulse d para obtener una copia más oscura. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
36
Page 47
Ejecutar copias
Contraste 5
Ajusta el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido e intenso.
Para cambiar temporalmente la configuración de contraste, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
c Pulse Contraste/Calidad.
Pulse a o b para seleccionar Contrast. Pulse OK.
Contrast:-nnonn+c Calidad :Automá. Ampl/Red:100% Bandeja :MP>T1
Selec. dcyOK
d Pulse d o c para aumentar o reducir el
contraste. Pulse OK.
Ajuste de color 5
Puede cambiar la configuración predeterminada correspondiente a la saturación del color.
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 4.
24.Ajuste color
1.Rojo
2.Verde
3.Azul
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar 1.Rojo,
2.Verde o 3.Azul.
Pulse OK.
c Pulse d o c para aumentar o reducir la
saturación del color. Pulse OK.
d Vuelva a b para seleccionar el
siguiente color. O pulse Detener/Salir.
5
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 3.
23.Contraste
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse d o c para aumentar o reducir el
contraste. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
37
Page 48
Capítulo 5
Selección de bandeja 5
Es posible cambiar la bandeja utilizada solo para la siguiente copia.
a Cargue el documento. b Use los botones numéricos para
introducir el número de copias (máximo 99).
c Pulse Seleccionar bandeja. d Pulse d o c para seleccionar MP>T1,
T1>MP, #1(XXX) Pulse OK.
1
o MP(XXX)1.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Pluse
Seleccionar bandeja
MP>T1 o bien M>T1>T2
T1>MP o bien T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1

Mensaje sin memoria 5

Si la memoria se llena mientras se están haciendo copias, los mensajes de la pantalla LCD le guiarán por los siguientes pasos.
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando una página posterior a la primera, tendrá la opción de pulsar Inicio Negro o Inicio Color para copiar las páginas escaneadas hasta el momento o bien pulsar Detener/Salir para cancelar la operación.
Para poder disponer de memoria extra, puede añadir una tarjeta de memoria opcional. Consulte Tarjeta de memoria en la página 62.
1
XXX es el tamaño de papel configurado en
Menú, 1, 2
Nota
• La bandeja T2 y Nº 2 aparecen solo si la bandeja opcional se ha instalado.
• Para cambiar la configuración predeterminada de Selec. Bandeja, consulte Uso de la bandeja en modo copia en la página 22.
38
.
Page 49
Sección III
Impresión directa
Impresión de fotos desde una cámara digital 40 Impresión de datos desde una unidad de
memoria flash USB
44
III
Page 50
Impresión de fotos desde una
6
Su equipo Brother es compatible con el estándar PictBridge, lo que le permite conectar una cámara de fotos digital compatible con PictBridge e imprimir fotos desde la misma.
Si su cámara está utilizando el estándar del almacenamiento masivo USB, también puede imprimir fotos desde una cámara digital sin PictBridge. (Consulte Conexión de
la cámara como dispositivo de almacenamiento en la página 42).
cámara digital

Antes de utilizar PictBridge

Requisitos de PictBridge 6
Para evitar errores, recuerde los siguientes puntos:
El equipo y la cámara digital se deben
conectar mediante un cable USB adecuado.
El archivo de imagen se debe obtener con
la cámara digital que desea conectar al equipo.

Uso de PictBridge 6

Configuración de la cámara digital 6
Asegúrese de que la cámara está en modo PictBridge. La siguiente configuración de PictBridge estará disponible desde la pantalla LCD de la cámara compatible con PictBridge.
CopiasCalidadTamaño del papelFecha de impresiónNombre de archivo de impresiónFormato
Nota
6
Los nombres y disponibilidad de cada ajuste dependen de las especificaciones de la cámara.
También puede configurar los siguientes ajustes de PictBridge utilizando el panel de control.
Selecciones de menú
Tamaño del papel Carta, A4, B5, A5, B6, A6 Orientación
Fecha/Hora Act, Des Nombre de archivo Act, Des Calidad de
impresión
Opciones
Vertical, Horizontal
Normal, Fina
6
1
40
1
Si selecciona el tamaño del papel Carta, A4 o B5, se establecerá en Vertical. Si selecciona A5, B6 o A6, se seleccionará Horizontal.
Page 51
Impresión de fotos desde una cámara digital
a Pulse Menú, 4, 3.
43.PictBridge
1.Tamaño papel
2.Orientación
3.Fecha y hora
Selecc. ab uOK
b Para configurar los ajustes de
PictBridge, pulse a o b para seleccionar
1.Tamaño papel, 2.Orientación,
3.Fecha y hora,
4.Nombre archivo o
5.Calidad impre.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar una opción
para cada ajuste del menú. Pulse OK.
d Repita del paso b al c para cada
ajuste de PictBridge. Pulse Detener/Salir.
Nota
• La configuración de la cámara tiene prioridad siempre que la cámara no esté configurada para utilizar la configuración de su equipo (configuración predeterminada). Si la cámara está configurada para utilizar la configuración del equipo, éste imprimirá la foto utilizando la configuración que se muestra a continuación.
Configuración del equipo
Tamaño del papel A4 Orientación Vertical Fecha/Hora Desactivada Nombre de archivo Desactivada Calidad de impresión Normal
• Consulte la documentación proporcionada con la cámara para mayor información acerca de la realización de cambios en la configuración PictBridge.
Configuración predeterminada

Impresión de imágenes6

a Asegúrese de que la cámara está
apagada. Conecte la cámara a la interfaz directa de USB (1) en la parte delantera del equipo con un cable USB adecuado.
1
b Encienda la cámara. Asegúrese de que
la cámara está en modo PictBridge. Cuando el equipo haya reconocido la cámara, aparecerá en la pantalla LCD el siguiente mensaje en función del modo en que esté el equipo:
aEscanear a FTP
Escanea E-Mail Escan. a imagen
bEscanear a OCR Selecc. ab uOK
Contrast:-nnonn+ Calidad :Automá. Ampl/Red:100% Bandeja :MP>T1 Cámara conectada
c Configure la cámara para imprimir una
imagen. Especifique el número de copias si se le solicita.
Cuando el equipo comienza a imprimir una imagen, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente mensaje:
PictBridge
Imprimiendo. Mantenga...
6
41
Page 52
Capítulo 6
Nota
Consulte la documentación proporcionada con la cámara para mayor información acerca de los detalles de funcionamiento para imprimir utilizando PictBridge.
AVISO
Para evitar daños al equipo, NO conecte dispositivos que no sean una cámara digital o una unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
NO desconecte la cámara digital de la interfaz directa de USB hasta que el equipo no haya terminado de imprimir.
Impresión DPOF 6
Las siglas DPOF corresponden a Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital).
Los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. y Sony Corporation) crearon este estándar para facilitar la impresión de imágenes desde una cámara digital.

Conexión de la cámara como dispositivo de almacenamiento

Incluso si la cámara no está en modo PictBridge o no es compatible con PictBridge, puede conectar la cámara como un dispositivo de almacenamiento normal. Esto le permite imprimir fotos desde su cámara.
Realice los pasos en Impresión de datos
directamente desde una memoria flash USB en la página 45.
(Si desea imprimir fotos en modo PictBridge, consulte Configuración de la cámara digital en la página 40).
Nota
El funcionamiento y el modo de almacenamiento son diferentes en función de la cámara. Consulte la documentación proporcionada con la cámara para mayor información, como por ejemplo cómo pasar del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo.
6
Si su cámara digital es compatible con la impresión DPOF, podrá seleccionar en la visualización de la cámara digital las imágenes y el número de copias que desea imprimir.
Los siguientes ajustes DPOF están disponibles.
Impresión 1 en 1Copias
42
Page 53

Comprensión de los mensajes de error 6

Una vez que está familiarizado con los tipos de error que pueden tener lugar mientras utiliza la interfaz directa de USB, puede identificar y resolver fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Este mensaje aparecerá si trabaja con archivos que ocupen demasiado espacio en la memoria del equipo.
Dsp inutilizable
Impresión de fotos desde una cámara digital
Este mensaje aparecerá si conecta a la interfaz directa de USB un dispositivo dañado o incompatible. Para eliminar el error, desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB.
(Para obtener soluciones más detalladas, consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 82).
6
43
Page 54
Impresión de datos desde una
7
Con la función de impresión directa, no necesita un ordenador para imprimir datos. Puede imprimir enchufando simplemente su unidad de memoria flash USB en la interfaz directa USB del equipo.
Nota
Es posible que algunas unidades de memoria flash USB no funcionen con el equipo.
unidad de memoria flash USB

Formatos de archivos compatibles

La impresión directa es compatible con los siguientes formatos:
PDF versión 1.6JPEGExif + JPEG
1
Creación de un archivo PRN o PostScript para impresión directa 7
Nota
Las pantalla de esta sección pueden variar en función de la aplicación y el sistema operativo.
a En la barra de menú de una aplicación,
haga clic en Archivo, y a continuación
7
en Imprimir.
b Seleccione Brother DCP-9045CDN
Printer (1) y active la casilla Imprimir a archivo (2). Haga clic en Imprimir.
®
3
7
1
2
PRN (creado por el controlador DCP-
9045CDN)
TIFF (escaneado por todos los modelos
MFC o DCP de Brother)
PostScript
de impresora DCP-9045CDN BRScript3)
1
Los datos que incluyen archivo de imagen JBIG2, JPEG2000 y archivos en capas no son compatibles.
®
3 ™ (creado por el controlador
c Seleccione la carpeta en la que desea
guardar el archivo e introduzca el nombre del archivo si se le solicita. Si se le solicita introducir un nombre de archivo, también puede especificar la carpeta en la que desea guardar el archivo introduciendo el nombre del directorio. Por ejemplo:
C:\Temp\FileName.prn
Si tiene una unidad de memoria flash USB conectada a su ordenador, puede guardar el archivo directamente en dicha unidad.
44
Page 55
Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB

Impresión de datos directamente desde una memoria flash USB

a Conecte la unidad de memoria flash
USB a la interfaz directa de USB (1) en la parte delantera del equipo.
1
b Cuando el equipo haya reconocido la
unidad de memoria flash USB, el LED Impresión directa se volverá azul. Pulse la tecla Impresión directa.
Impres directa a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF Selecc. ab uOK
c
Pulse a o b para seleccionar el nombre de la carpeta o del archivo que desea imprimir. Pulse OK.
Si ha seleccionado el nombre de la carpeta, pulse a o b para seleccionar el nombre del archivo que desea imprimir. Pulse OK.
Nota
• Si desea imprimir un índice de archivos, seleccione Imprim.Índice y pulse OK. Pulse Inicio Negro o Inicio Color para imprimir los datos.
• Los nombres de archivo que contengan más de 8 caracteres aparecerán en la pantalla LCD con los 6 primeros caracteres del nombre del archivo seguidos de la marca "~" y un número. Por ejemplo, “HOLIDAI2007.JPG” aparecerá como “HOLIDA~1.JPG”.
• Sólo se pueden mostrar los siguientes caracteres en la pantalla LCD: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ %
` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ˆ
d Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para seleccionar la
configuración que necesite cambiar
7
y pulse OK y, a continuación, pulse a o b a fin de seleccionar una opción para la configuración y pulse OK.
Si no necesita cambiar la
configuración predeterminada actual, vaya a e.
Nota
• Puede seleccionar la siguiente configuración:
Tamaño papel
Orientación
Págna múltiple
Dúplex
Tipo soporte
Clasificar
Selec. Bandeja
Calidad Impres.
Opción PDF
• En función del tipo de archivo, es posible que no aparezcan algunas de estas configuraciones.
e Pulse Inicio Negro o Inicio Color si ha
finalizado.
f Pulse los botones numéricos para
especificar el número de copias que desea. Pulse OK.
Impres directa
FILE0_1.PDF
No. de Copias:
Pulse Inicio
g Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
imprimir los datos.
h Pulse Detener/Salir.
7
1
45
Page 56
Capítulo 7
AVISO
Para evitar daños al equipo, NO conecte dispositivos que no sean una cámara digital o una unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
NO extraiga la unidad de memoria flash USB de la interfaz directa de USB hasta que el equipo no haya finalizado de imprimir.
Nota
• Si desea cambiar la bandeja de papel que se utilizará como alimentador de papel, pulse Menú, 1, 6, 2 para cambiar la configuración de la bandeja de papel.
• Puede cambiar la configuración predeterminada de la impresión directa mediante el panel de control cuando el equipo no esté en modo de impresión directa. Pulse Menú, 4 para especificar el menú I/F direc. USB. Consulte Tabla de menús en la página 151.

Comprensión de los mensajes de error 7

Una vez que está familiarizado con los tipos de error que pueden tener lugar mientras imprime datos desde la unidad de memoria flash USB con impresión directa, puede identificar y resolver fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Este mensaje aparecerá si trabaja con archivos que ocupen demasiado espacio en la memoria del equipo.
Dsp inutilizable
Este mensaje aparecerá si conecta a la interfaz directa de USB un dispositivo dañado o incompatible. Para eliminar el error, desenchufe el dispositivo de la interfaz directa de USB.
(Consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 82 para obtener soluciones detalladas).
46
Page 57
Sección IV
Software IV
Funciones del software y de la red 48
Page 58
Funciones del software y de la
8
La Guía del usuario en el CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software y la Guía del usuario en red para consultar las funciones disponibles cuando está conectado a un ordenador (por ejemplo, impresión y escaneado). Estas guías tienen vínculos fáciles de usar que llevan directamente a una sección en concreto cuando hace clic en los mismos.
Puede encontrar información acerca de estas funciones:
ImpresiónEscaneado
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh®)  Impresión en redEscaneado en red
red
®
)
b
Haga clic en el manual que desee (
DEL USUARIO DEL SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO EN RED DEL USUARIO
) del menú principal.
o
GUÍA
,
GUÍA
c Haga clic en el encabezado que desea
ver desde la lista situada en la parte izquierda de la ventana.
8
Nota
Consulte Acceso a las Guías del usuario en la página 3.

Cómo leer las Guías del usuario en HTML

A continuación, se proporciona una breve reseña para utilizar las Guías del usuario en HTML.
Para Windows
Nota
Si no tiene instalado el software, consulte
Visualización de documentación
(Windows
®
) en la página 3
a En el menú Inicio, seleccione Brother,
DCP-9045CDN en el grupo de programas y haga clic en Guía del usuario en formato HTML.
®
.
Para Macintosh
a Asegúrese de que su Macintosh
encendido. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
8
b
Haga doble clic en el icono
c
Haga doble clic en la carpeta que corresponda a su idioma y haga doble clic de nuevo en el archivo de la página superior.
8
d
Haga clic en el manual que desee (
DEL USUARIO DEL SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO EN RED DEL USUARIO
haga clic en el encabezado que desea leer en la lista situada en la parte izquierda de la ventana.
) en el menú principal y
®
Documentation
®
o
8
está
.
GUÍA
,
GUÍA
48
Page 59
Sección V
Apéndices V
Seguridad y legalidad Opciones Solución de problemas y mantenimiento rutinario Menú y funciones Especificaciones Glosario
50 59
64 151 164 174
Page 60
Seguridad y legalidad A
A

Elección de la ubicación A

Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones. Coloque el equipo cerca de un enchufe eléctrico de masa a tierra estándar. Seleccione un lugar donde la temperatura permanezca entre 10°C y 32,5°C y la humedad esté entre un 20% y un 80% (no condensada).
Asegúrese de que los cables conectados al equipo NO constituyan riesgo de tropiezos.Evite instalar el equipo sobre una alfombra.NO ubique el equipo cerca de calefactores, aparatos de aire acondicionado, agua, productos
químicos o refrigeradores.
NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.NO conecte el equipo a los enchufes eléctricos controlados por interruptores de pared o
temporizadores automáticos, ni al mismo circuito en que aparatos grandes pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
50
Page 61
Seguridad y legalidad

Información importante A

Precauciones sobre seguridad A
Lea estas instrucciones antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento, y guárdelas para una posterior consulta.
NO utilice este producto cerca del agua ni en un entorno húmedo.Evite usar este producto durante una tormenta. Existe, aunque mínima, la posibilidad de una
descarga eléctrica debido a un rayo.
Aconsejamos NO utilizar un cable prolongador.Si alguno de los cables sufriese daños, desconecte el equipo, y póngase en contacto con su
distribuidor Brother.
NO coloque ningún objeto sobre el equipo ni obstruya los orificios de ventilación.Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación CA cercana dentro de un margen
indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación CC. Si no está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
A
51
Page 62
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el interior del equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
NO manipule el cable con las manos húmedas. De lo contrario producirse una descarga eléctrica.
Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada.
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de precauciones. NO extraiga ni dañe la etiqueta.
Para prevenir lesiones, procure no colocar las manos en los bordes del equipo debajo de la cubierta de documentos tal como se indica en la ilustración.
52
Page 63
Seguridad y legalidad
Para evitar lesiones, NO coloque los dedos en el área indicada en la ilustración.
NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio. Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño seco y suave y elimínelo conforme las regulaciones locales.
Al mover el equipo, tómelo por los asideros proporcionados. Primero asegúrese de desconectar cualquier cable. Para evitar lesiones al mover o levantar este equipo, asegúrese de que haya al menos dos personas.
NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol para limpiar el interior ni el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Mantenimiento rutinario en la página 99 para obtener información sobre cómo limpiar el equipo.
A
53
Page 64
Especificaciones IEC60825-1+A2:2001 A
Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y como lo definen las especificaciones de la norma IEC60825-1+A2:2001. La etiqueta que se reproduce a continuación va pegada en los países que así lo exigen.
Este equipo incorpora un diodo láser Clase 3B, que emite radiaciones láser invisibles en la unidad de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Diodo láser A
Longitud de onda: 780 - 800 nm Potencia de salida: 30 mW máx. Clase de láser: Clase 3B
ADVERTENCIA
El uso de mandos, ajustes o procedimientos distintos de los especificados en el presente manual puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Desconexión del dispositivo A
Este producto debe estar instalado cerca de un enchufe de corriente eléctrica de fácil accesibilidad. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación del enchufe de la fuente eléctrica para cortar completamente la corriente eléctrica.
Conexión a redes LAN A
NO conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.
AVISO
Radiointerferencias A
Este producto está en conformidad con EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B. Cuando se conecte el equipo al ordenador, asegúrese de utilizar los cables siguientes como interfaz.
Un cable USB que tenga como máximo 2,0 metros de longitud.
54
Page 65
Seguridad y legalidad
Directiva UE 2002/96/CE y EN50419 A
Sólo Unión
Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Directiva UE 2006/66/CE - Extracción o sustitución de la batería A
Este producto incluye una batería cuya vida útil será la misma que la del producto, El usuario no deberá sustituirla. La batería se deberá extraer como parte del proceso de reciclaje del equipo al final de su vida útil y conforme a las precauciones correspondientes que adopte el reciclador.
A
55
Page 66
Instrucciones de seguridad importantes A
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 Antes de limpiar el interior de este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. NO utilice
productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5 NO coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría
caerse y averiarse seriamente.
6 Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa sirven como medio de
ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un posible recalentamiento, estas aperturas no deben estar bloqueadas ni cubiertas. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se ha de instalar el producto en las proximidades a un radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada.
7 Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación CA dentro de un margen
indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación CC. Si no está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 hilos con tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale
una toma de corriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra. 9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo. 10 NO PERMITA que ningún objeto quede apoyado sobre el cable de alimentación. NO coloque
este producto en un lugar en el que esté expuesto a que el cable pueda ser pisado. 11 NO sitúe nada delante del equipo que pudiera bloquear las páginas impresas. 12 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas. 13 Desenchufe este producto de la toma de corriente y delegue toda reparación al personal del
servicio técnico autorizado de Brother en cualquiera de las siguientes circunstancias:
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.Si se ha vertido líquido en el equipo.Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste
sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
56
Page 67
Seguridad y legalidad
14 Para proteger al equipo de posibles sobrecargas, recomendamos que utilice un dispositivo de
protección contra sobrecargas fortuitas.
15 Pare reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas:
NO utilice este producto en las proximidades de aparatos que empleen agua, en sótanos
húmedos o cerca de piscinas.
NO use el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la remota posibilidad de una
descarga eléctrica).
Limitaciones legales de realización de copias A
Se considera un delito realizar reproducciones de ciertos elementos o documentos con la intención de cometer fraude. La presente lista pretende ser una guía más que una lista completa. Le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene alguna duda sobre un elemento o documento en particular
A continuación, se enumeran ejemplos de documentos de los que no se deben realizar copias:
Dinero
Bonos u otros certificados de deuda
Certificados de depósito
Documentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadas
Pasaportes
Sellos de correos (con o sin matasellos)
Documentación de inmigración
Documentos de prestaciones sociales
Cheques o borradores emitidos por organismos gubernamentales
Insignias, placas y documentos de identificación
Licencias y certificados de conducción de vehículos
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de una parte de una obra protegida por derechos de propiedad intelectual para el ‘uso justificado’. Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual.
A
57
Page 68
Marcas comerciales A
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft en
Estados Unidos y otros países. Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y otros países. Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Inc. PostScript es una marca comercial registrada y PostScript 3 es una marca registrada de Adobe
systems Incorporated. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos o en otros países.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation. PictBridge es una marca comercial. Java y todas las marcas comerciales basadas en Java y los logotipos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros países. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marca y de producto mencionados en el presente Manual del usuario, Guía del usuario del Software y Guía del usuario en Red son marcas registradas de sus respectivas compañías.
58
Page 69
B
Opciones B

Bandeja de papel opcional

Pedido Nº LT-100CL Se puede instalar una bandeja inferior
opcional, que permite cargar un máximo de 500 hojas de papel 80 g/m
Cuando se ha instalado una bandeja opcional, el equipo puede cargar un máximo de 800 hojas de papel normal.
2
(20 lb).
Instalación de la bandeja de papel opcional B
B
Este equipo es pesado. Para evitar lesiones, al menos dos personas deben levantar el equipo. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando vuelva a colocar el equipo.
a
ADVERTENCIA
Apague el equipo. Desconecte el cable de interfaz y, a continuación, el cable de alimentación de la toma de corriente CA
.
59
B
Page 70
b Con al menos una persona más, levante
el equipo con cuidado y colóquelo en la unidad de bandeja inferior opcional, de manera que las clavijas de alineación de la unidad de bandeja inferior se inserten en los orificios guía situados, como se muestra, en la parte inferior del equipo.
d Con el destornillador (1), quite los dos
tornillos como se muestra y guárdelos (los necesitará para el paso f), a continuación, extraiga la parte delantera de la bandeja de papel (2) de la bandeja de papel estándar.
1
2
e Siga los pasos siguientes para cambiar
la parte delantera de la bandeja de papel de la bandeja de papel normal a la nueva bandeja (1).
c Extraiga completamente la bandeja de
papel normal del equipo y saque el papel de la misma.
1 Levante con cuidado la placa de
metal y manténgala dentro de la bandeja de papel (2).
2 Mientras la placa de metal está
elevada, levante la parte delantera de la bandeja de papel nueva (1) hacia la parte delantera de la bandeja de papel. Asegúrese de que la palanca del indicador de papel azul (3) pasa a través del orificio (4).
3 Una vez que la parte delantera de
la bandeja de papel está ajustada correctamente, suelte la placa de metal. La palanca azul debe encajar en la parte inferior de la placa de metal.
60
Page 71
Opciones
1
Parte delantera
f
Fije la parte delantera de la bandeja de papel nueva a la bandeja de papel normal volviendo a colocar los dos tornillos (extraídos en
d
). A continuación, vuelva a colocar el papel en la bandeja de papel y ésta, a su vez, dentro del equipo.
g Primero, vuelva a enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente CA, y vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
h Para ajustar el tamaño inferior, pulse
2
4
3
Menú, 1, 2, 3. Pulse a o b para seleccionar A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, B5, B6 o Folio. Pulse OK y, a continuación, pulse Detener/Salir.
i Para usuarios de Windows
Vaya a Inicio > Panel de control > Impresoras y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Accesorios y haga clic en Detectar automáticamente. Cuando se hayan detectado la bandeja inferior opcional y el tamaño del papel, haga clic en Aplicar.
®
:
B
61
Page 72
Nota
La función Detectar automáticamente no está disponible en las siguientes condiciones del equipo:
• El interruptor de encendido del equipo está apagado.
El equipo se encuentra en estado de error.
• El equipo está en un entorno compartido de red.
• El cable no está conectado correctamente al equipo.
Si esto ocurre, puede añadir de forma manual las opciones que ha instalado. En Opciones disponibles seleccione la opción que ha instalado, haga clic en
Añadir y a continuación en Aplicar.
Para usuarios de Macintosh®:
El controlador de impresora ya está configurado para que se utilice con la bandeja de papel inferior. No se requieren pasos adicionales.

Tarjeta de memoria B

Este equipo dispone de la memoria estándar de 128 MB y una ranura para la ampliación de memoria opcional. Puede ampliar la memoria hasta 640 MB mediante la instalación de pequeños módulos de memoria en línea doble de 144 patillas (SO-DIMMs). Al incorporar la tarjeta de memoria opcional, mejorará el rendimiento de las operaciones de copia y de impresión.
En general, el equipo utiliza SO-DIMM estándar-del sector con las siguientes especificaciones:
Tipo: 144 patillas y 64 bits de salida Latencia CAS: 2 Frecuencia de reloj: 100 MHz o superior Capacidad:
64 MB, 128 MB, 256 MB ó 512 MB Altura: 31,75 mm Tipo de Dram: SDRAM de 2 bancos
Si desea información de compra y números de piezas, visite el sitio Web de Buffalo Technology: http://www.buffalo-technology.com/
Nota
• Puede haber varios modelos SO-DIMM que no funcionen con este equipo.
• Para más información, llame a su distribuidor de Brother.
62
Page 73
Opciones
Instalación de memoria extra B
a Apague el equipo. b Desconecte el cable de interfaz del
equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
c Extraiga las cubiertas de DIMM (1 y 2).
2
1
d Desembale el módulo DIMM y tómelo
por sus bordes.
f Vuelva a colocar las cubiertas de DIMM
(2 y 1).
2
1
g Primero, vuelva a enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente y, a continuación, conecte el cable de interfaz.
h Encienda el equipo.
Para evitar daños al equipo causados por la electricidad estática, NO toque los chips de memoria o la superficie de la tarjeta.
AVISO
e Tome los módulos DIMM por sus
bordes y alinee las muescas en el DIMM con los salientes de la ranura. Introduzca el DIMM diagonalmente (1) y, a continuación inclínelo hacia la tarjeta de interfaz hasta que se encaje en el lugar apropiado (2).
1
2
B
63
Page 74
Solución de problemas y
C
mantenimiento rutinario

Solución de problemas C

Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Usted mismo/a podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente. En caso de que necesite una asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias actualizadas de solución a problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com
Soluciones a problemas comunes C
Si cree que existe un problema, realice una copia primero. Si la impresión es buena, puede que no se trate de un problema del equipo. Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas. Usted mismo/a podrá solucionar la mayoría de problemas.
Problemas para acceder al menú
Problemas Sugerencias
Al teclear, no se activa la función deseada.
Compruebe que el papel de control corresponda al equipo correctamente. Vuelva a instalar el panel de control.
.
C
Problemas de calidad de la copia
Problemas Sugerencias
En las copias aparecen líneas negras verticales.
Las líneas negras verticales en las copias suelen estar causadas por suciedad o corrector líquido en la raya del cristal, o uno de los filamentos de corona de impresión está sucio. (Consulte Limpieza del escáner en la página 100 y Limpieza de los filamentos de corona en la página 105).
64
Page 75
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas de impresión
Problemas Sugerencias
No se imprime. Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté
en la posición encendido.
Compruebe que los cartuchos de tóner y la unidad de tambor estén
correctamente instalados. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y
ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida).
Compruebe que el controlador de impresora haya sido instalado y
seleccionado correctamente.
Compruebe para ver si la pantalla de LCD muestra un mensaje de error.
(Consulte Mensajes de error y de mantenimiento en la página 82).
Compruebe que el equipo está en línea:
®
)
.
®
XP y Windows Server® 2003)
Brother DCP-9045CDN Printer. Asegúrese de
Utilizar impresora fuera de línea.
®
2000)
. Asegúrese de que no se ha activado Utilizar
.
Brother
El equipo imprime imprevistamente, o bien imprime símbolos ilegibles.
El equipo imprime las primeras páginas correctamente y, en las siguientes, falta texto.
Aparecen en la pantalla los encabezados o pies de página del documento pero no aparecen cuando se imprimen.
El equipo no imprime por ambos lados del papel aunque la configuración del controlador de impresora es Dúplex.
(Para Windows Vista
Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en
Brother DCP-9045CDN Printer. Asegúrese de que no se ha activado Utilizar
impresora fuera de línea
(Para Windows
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en que no se ha activado
(Para Windows
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Configuración y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en DCP-9045CDN Printer impresora fuera de línea
Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A
continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación durante varios minutos.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que sea la
adecuada para funcionar con el equipo.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es la
adecuada para que funcione con el equipo.
Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por
el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz se haya conectado correctamente. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Hay una zona sobre la cual no se puede imprimir en la parte superior e inferior de la página. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos en consecuencia.
Compruebe la configuración de tamaño del papel en el controlador de impresora. Necesita seleccionar un formato entre A4, Legal o Folio.
C
65
Page 76
Problemas de impresión (Continuación)
Problemas Sugerencias
El equipo no imprime o ha dejado de imprimir y el LED de Estado del equipo se vuelve de color amarillo.
Pulse Cancelar Trabajo. Dado que el equipo cancela la tarea y la borra de la memoria, pudiera producir una impresión incompleta.
Problemas de escaneado
Problemas Sugerencias
Se producen errores de TWAIN durante el escaneado.
El escaneado en red no funciona. Consulte Problemas de red en la página 67.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort
obtener fotografía y seleccione Brother TWAIN driver.
11SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u
Problemas de software
Problemas Sugerencias
No se puede instalar el software ni imprimir.
No se puede realizar la impresión ‘2 en 1
’ o ‘4 en 1 ’.
El equipo no imprime desde el software Adobe Illustrator.
Ejecute el programa Reparación MFL-Pro Suite en el CD reparará y volverá a instalar el software.
Compruebe que la configuración de tamaño del papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Problemas de manipulación del papel
-ROM. Este programa
Problemas Sugerencias
El equipo no carga papel.
En la pantalla LCD aparece Sin papel o un mensaje de atasco de papel.
El equipo no carga papel desde la bandeja MP.
¿Cómo imprimo en sobres? Puede cargar sobres desde la bandeja MP. La aplicación debe estar configurada
¿Qué papel puedo utilizar? Puede utilizar papel normal, papel reciclado, sobres y etiquetas compatibles con
Existe un atasco de papel. (Consulte Atascos de papel en la página 88).
Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.
Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado.
Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel, voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.
Reduzca la cantidad de papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo.
Compruebe que no se haya seleccionado el modo de bandeja MP en el
controlador de impresora.
Si la pantalla LCD muestra el mensaje Atasco de papel y el problema persiste,
consulte Atascos de papel en la página 88.
Hojee bien el papel y colóquelo de nuevo en la bandeja firmemente.
Asegúrese de que se ha seleccionado el modo de bandeja MP en el
controlador de impresora.
para imprimir sobres del mismo tamaño que esté utilizando. Puede configurarlo desde los menús Configuración de página o Configuración de documento de la aplicación. Consulte el Manual de aplicación para obtener más información.
impresoras láser. (Para obtener más detalles, consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
66
Page 77
Problemas de calidad de la impresión
Problemas Sugerencias
Las páginas impresas salen curvadas.
Las páginas impresas salen manchadas.
Las impresiones salen demasiado claras.
El papel fino o grueso de baja calidad o en caso de que no se imprima con un
tamaño de papel no recomendado, podría causar este problema. Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel.
Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de
soporte que está utilizando. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Es posible que la configuración de Tipo de papel no coincida con el tipo de material que esté utilizando o el soporte de impresión puede ser demasiado grueso o su superficie muy irregular. (Consulte Papel aceptable y otros
materiales en la página 10 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Si se produce este problema cuando está haciendo copias, desactive el modo
Ahorro tóner en los ajustes de menú del equipo. (Consulte Ahorro tóner en la página 23).
Desactive la opción Ahorro tóner desde la ficha Avanzada del controlador de
impresora. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Problemas de red
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas Sugerencias
No puede imprimir a través de una red cableada.
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en modo Preparado. Imprima la lista de Configuración de la red para ver los ajustes de configuración de red actuales. (Consulte Lista de configuración del usuario en la página 24). Vuelva a conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el cable y las conexiones de red son correctos. Si es posible, intente conectar el equipo a un puerto diferente utilizando un cable distinto. Si se ha conectado correctamente, la pantalla LED superior del panel posterior del equipo se iluminará en verde.
C
67
Page 78
Problemas de red (Continuación)
Problemas Sugerencias
La función de esc aneado en red n o funciona.
La función de impresión en red no funciona.
(Para usuarios de Windows rechazando la conexión de red. Siga las instrucciones descritas a continuación para configurar el firewall. Si está utilizando un software de firewall personal, consulte la guía de usuario para su software o póngase en contacto con el fabricante del mismo.
Para usuarios de Windows
a Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Internet y conexiones de
red y, a continuación, en Firewall de Windows. Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha General está establecida en Activado.
b Haga clic en la ficha Avanzada y el botón Configuración... de
Configuración de conexiones de red.
c Haga clic en el botón Agregar. d Para añadir el puerto 54925 para escaneado en red, introduzca la siguiente
información:
1. En Descripción del servicio: introduzca cualquier descripción, por
2. En Nombre o dirección IP (por ejemplo 192.168.0.12) del equipo que
3. En Número de puerto externo para este servicio: introduzca “54925
4. En Número de puerto interno para este servicio: introduzca “54925
5. Asegúrese de que UDP está seleccionado.
6. Haga clic en Aceptar.
®
) la configuración del firewall en el PC podría estar
®
XP SP2:
ejemplo “Brother Scanner”.
sirve host a este servicio en su red: introduzca “Localhost”.
”.
”.
68
e Si todavía tiene problemas con su conexión de red, haga clic en el botón
Agregar.
f Para añadir el puerto 137 tanto para el escaneado en red como para la
impresión en red, introduzca la siguiente información:
1. En Descripción del servicio: introduzca cualquier descripción, por
ejemplo “Escaneado en red de Brother”
2. En Nombre o dirección IP (por ejemplo 192.168.0.12) del equipo que sirve host a este servicio en su red: introduzca “Localhost”.
3. En Número de puerto externo para este servicio: introduzca “137
4. En Número de puerto interno para este servicio: introduzca “137
5. Asegúrese de que UDP está seleccionado.
6. Haga clic en Aceptar.
”.
”.
g Asegúrese de que la nueva configuración se ha añadido y comprobado y, a
continuación haga clic en Aceptar.
Page 79
Problemas de red (Continuación)
Problemas Sugerencias
La función de escaneado en red no funciona.
La función de impresión en red no funciona.
(continuación)
Para usuarios de Windows Vista
a Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Redes e Internet, Firewall
de Windows y haga clic en Cambiar configuración.
b Cuando aparece la pantalla Control de cuentas de usuario, haga lo
siguiente.
Para usuarios que tienen derechos de administrador: haga clic en
Para usuarios que no tienen derechos de administrador: introduzca la
c Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha General está
establecida en Activado.
d Haga clic en la ficha Excepciones. e Haga clic en el botón Agregar puerto...
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
®
:
Continuar.
clave del administrador y haga clic en Aceptar.
f Para añadir el puerto 54925 para escaneado en red, introduzca la siguiente
información:
1. En Nombre: introduzca una descripción, por ejemplo “Brother Scanner”.
2. En Número de puerto: introduzca “54925
3. Asegúrese de que UDP está seleccionado. A continuación, haga clic en Aceptar.
”.
g Asegúrese de que la nueva configuración se ha añadido y comprobado y, a
continuación haga clic en Aplicar.
h Si todavía tiene problemas con su conexión de red para escaneado o
impresión en red, active la casilla Compartir archivos e impresoras en la ficha Excepciones y haga clic en Aplicar.
El ordenador no puede encontrar el equipo.
Para usuarios de Windows
rechazar la conexión de red necesaria. Para mayor información, consulte la instrucción arriba.
Para usuarios de Macintosh
de DeviceSelector ubicada en Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities o en el menú emergente del modo del ControlCenter2.
Otros
Problemas Sugerencias
El equipo no se enciende. Es posible que determinadas condiciones desfavorables para la conexión
eléctrica (como un rayo o una sobrecarga eléctrica) hayan activado los mecanismos internos de seguridad del equipo.
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Espere diez minutos y, a continuación, enchufe el cable de alimentación y encienda el equipo.
®
: la configuración de firewall en el PC podría
®
: Vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación
C
69
Page 80

Mejora de la calidad de impresión C

Si tiene problemas de calidad de impresión, imprima una primera página de prueba (Menú, 3, 2, 3). Si la impresión es buena, puede que no se trate de un problema del equipo. Compruebe el cable de la interfaz o pruebe el equipo en otro ordenador.
Nota
Puede solucionar un problema de calidad de impresión mediante la sustitución de un cartucho de tóner cuando la pantalla LCD muestre el mensaje Fin vida tóner.
Ejemplos de mala calidad de impresión
Líneas o franjas blancas en la página.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Los colores tienen poca intensidad en toda la página.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
Asegúrese de que el equipo está situado sobre una superficie plana
y sólida.
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Agite suavemente los cartuchos de tóner.Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa de este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular o demasiado grueso. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave. (Consulte
Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 101).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que ha utilizado el papel recomendado. Cambie el papel por otro papel recién desembalado.Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada correctamente.Agite suavemente los cartuchos de tóner.Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave. (Consulte
Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 101).
Desactive la función Ahorro tóner. (Consulte Ahorro
tóner en la página 23).
Rayas o franjas blancas la parte inferior de la página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
70
Agite suavemente los cartuchos de tóner.Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave.
(Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 101).
Page 81
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
Rayas o franjas de color en la parte inferior de la página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Líneas de color en la página.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Manchas blancas o impresión "hueca"
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
Es posible que uno de los cartuchos de tóner esté dañado. Sustituya
el cartucho de tóner que coincida con el color de la raya o franja. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Limpie los cuatro filamentos de corona (uno para cada color) de la
unidad de tambor deslizando la aleta verde. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105).
Asegúrese de que la aleta verde de cada filamento de corona esté en
la posición inicial (b).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Es posible que la unidad de fusión esté manchada. Llame a su
distribuidor de Brother.
Es posible que uno de los cartuchos de tóner esté dañado. Sustituya
el cartucho de tóner que coincida con el color de la línea. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Limpie los cuatro filamentos de corona (uno para cada color) de la
unidad de tambor deslizando la aleta verde. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105).
Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave.
(Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 101).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de que ha utilizado el papel recomendado.
Elija el modo Papel grueso en el controlador de la impresora o en el
ajuste de menú Tipo de papel del equipo, o bien utilice papel más fino del que esté utilizando actualmente. (Consulte Tipo de
papel en la página 21 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Cambie el papel utilizado por papel recién desembalado.Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como alta
humedad podrían causar la impresión
hueca. (Consulte Elección
de la ubicación en la página 50).
Limpie los cuatro filamentos de corona (uno para cada color) de la
unidad de tambor deslizando la aleta verde. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105). Si no se ha mejorado la
calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Limpie la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de
tambor en la página 109).
C
71
Page 82
Ejemplos de mala calidad de impresión
Completamente en blanco o pérdida de algunos colores.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Manchas de color a 75 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Derrame de tóner o mancha de tóner
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Es posible que uno de los cartuchos de tóner esté dañado.
Identifique el color que falta e instale un cartucho de tóner nuevo correspondiente al color que presentaba la línea blanca. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
El polvo, polvillos de papel, pegamento, etc. pueden pegarse a la
superficie del tambor fotosensible (OPC) y pueden ser causa de que aparezcan manchas negras y blancas en los documentos impresos.
Haga unas copias de una hoja blanca. (Consulte Hacer varias
copias en la página 30).
Si se observan todavía manchas en los documentos impresos
después de haber ejecutado varias copias, limpie la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 109).
Si todavía no ha mejorado la calidad de impresión, instale un tambor
nuevo. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como alta
humedad y altas temperaturas podrían causar este problema de calidad de impresión. (Consulte Elección de la ubicación en la página 50).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Instale un cartucho de tóner nuevo correspondiente al color que
causa el problema. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Limpie los filamentos de corona y la unidad de tambor
correspondiente al color que causa el problema. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105 y Limpieza de la unidad de tambor en la página 109). Si no se ha mejorado la calidad de
impresión, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
72
Page 83
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
Fondo gris o coloreado
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Página sesgada
.
z y x
w v u
t s r
q p o
n
lm
ijk
h g f
e d c
b a .
9 8
7
6 5 4
3 2
1 0 .
Z Y X
W
V
U T S
R
Q
P
O
N
M
L K J
I H
G F E
D
C
B
A
V
U T S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J I H
G F E
D
C
B
A
V
U T S
R
Q
P
O
N
M
L
K IJ H
G F E
D
C
B
A
V U T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K IJ H
G F
E
D
C
B
A
. z y
x
w v u
t s r
q p o
n
lm
ijk
h
fg e d
c b a
. 9 8
7
6 5 4
3 2
1
0
. Z Y
X
W
. z y
x
w v u
t s r
q p o
n
lm
ijk
h
fg e d
c b
a
. 9 8
7
6 5 4
3 2
1
0
. Z Y
X
W
. z y
x
w v tu
s
r
q p o
n
lm
ijk
h g f
e
d c b
a
. 9 8
7 6
5
4 3 2
1
0
. Z Y
X
W
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de tonalidades de fondo. (Consulte Elección de la ubicación en la página 50).
Instale un cartucho de tóner nuevo correspondiente al color que
causa el problema. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Limpie los filamentos de corona de la unidad de tambor
correspondiente al color que causa el problema. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105). Si no se ha mejorado
la calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión está cargado
correctamente en la bandeja de papel y que las guías no están ni demasiado apretadas ni demasiado sueltas contra la pila de papel.
Ajuste correctamente las guías del papel.La bandeja de papel puede estar demasiado llena.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Fantasma
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular o un papel grueso. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
C
73
Page 84
Ejemplos de mala calidad de
Recomendación
impresión
El color de las impresiones no es el esperado.
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Asegúrese de que los cartuchos de tóner no están vacíos.
(Consulte Mensaje vida útil de tóner agotada en la página 119).
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que la unidad de correa está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
Realice la calibración mediante el panel de control. Pulse
a Pulse OK para seleccionar Calibre. b Pulse 1 para seleccionar Si. (Si desea obtener information
más detallada, Consulte la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Ajuste el color mediante el ajuste personalizado en el controlador de
impresora. Los colores que el equipo puede imprimir y los colores que se ven en la pantalla son diferentes. Es posible que el equipo no pueda reproducir los colores en su pantalla.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Pruebe a instalar una unidad de correa nueva. (Consulte Sustitución
de la unidad de correa en la página 131).
Todo del mismo color Limpie los filamentos de corona de la unidad de tambor
correspondiente al color que causa el problema. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105). Si no se ha mejorado la calidad de impresión, instale una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Aparece densidad irregular de forma periódica en la página.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Identifique el color irregular e instale un cartucho de tóner nuevo para
dicho color. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que la unidad de fusión está instalada correctamente.
Menú, 3, 6
.
74
Page 85
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
Registro de color erróneo
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que la unidad de correa está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
Asegúrese de que el recipiente para tóner residual está instalado
correctamente. (Consulte Sustitución de tóner residual en la página 136).
Realice el registro de color automático mediante el panel de control.
Pulse Menú, 3, 7, 1.
O
Realice el registro de color manual mediante el panel de control.
a Imprima la gráfica de corrección mediante el panel de control.
Pulse Menú, 3, 8, 1.
b Introduzca el valor de corrección en la gráfica. Pulse
Menú, 3, 8, 2.
Si no se corrige el error de registro de color tras registrar el mismo de forma manual, extraiga todos los cartuchos de tóner de la unidad de tambor y dele la vuelta a la unidad de tambor; a continuación, asegúrese de que los cuatro engranajes de la unidad de tambor estén en la posición inicial. La posición inicial de cada tambor se puede identificar haciendo coincidir el número del engranaje de la unidad tambor con el número existente en el lateral de la unidad tambor, como se muestra en la imagen.
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Pruebe a instalar una unidad de correa nueva. (Consulte Sustitución
de la unidad de correa en la página 131).
Instale un recipiente para tóner residual nuevo. (Consulte Sustitución
de tóner residual en la página 136).
Si las áreas sólidas de color o las imágenes presentan bandas de
color cian, magenta o amarillo, puede utilizar la función de registro automático para corregir el problema.
C
75
Page 86
Ejemplos de mala calidad de
Recomendación
impresión
Pérdida de imagen en los extremos
Asegúrese de que los cartuchos de tóner están instalados
correctamente. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Es posible que uno de los cartuchos de tóner esté dañado.
Identifique el color que falta e instale un cartucho de tóner nuevo correspondiente al color que presentaba la línea blanca. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Pérdida de imagen en líneas finas
Si utiliza un controlador de impresora de Windows
Propiedades y, a continuación, haga clic en Preferencias de
®
, abra la ventana
impresión. Seleccione la ficha Avanzada, Opciones de dispositivo, Configuración de impresión y, a continuación, active
las casillas Mejorar impresión de grises o Mejora la línea delgada.
Arrugas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Cambie el papel por el recomendado. (Consulte Papel
recomendado en la página 10).
Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Papel aceptable
y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de que la cubierta trasera está cerrada correctamente.
Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado.
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Voltee la pila de papel en la bandeja, o gire el papel 180 grados en la
bandeja de entrada.
Asegúrese de que la unidad de tambor está instalada correctamente.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de que la unidad de fusión está instalada correctamente.Si el problema persiste, llame a su distribuidor de Brother.
Satinado insuficiente Cambie el papel por el recomendado. (Consulte Papel
recomendado en la página 10).
76
Page 87
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
Imagen offset
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
La fijación es insuficiente
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Fijación insuficiente cuando se imprime en papel grueso
Recomendación
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y humedad pueden causar este problema. (Consulte Elección de la ubicación en la página 50).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Cambie el papel por el recomendado. (Consulte Papel
recomendado en la página 10).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Asegúrese de que la palanca de desbloqueo de la unidad de fusión
está en la posición de cerrado.
Si el problema persiste, llame a su distribuidor de Brother.Seleccione el modo Papel grueso en el controlador de impresora o
en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Tipo de papel en la página 21 y la ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10).
C
77
Page 88
Ejemplos de mala calidad de impresión
Curvado u ondulado
Recomendación
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración de menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel aceptable y otros materiales en la página 10 y la
Ficha Básica en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse
como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de humedad.
Si no utiliza el equipo con frecuencia, es posible que el papel haya
estado en la bandeja papel demasiado tiempo. Voltee la pila de papel en la bandeja de papel. Al mismo tiempo, aviente la pila de papel y gire el papel 180° en la bandeja de papel.
Realice los siguientes pasos:
a Abra la cubierta trasera. b Empuje la palanca gris hacia la derecha como se muestra a
continuación.
78
c Cierre la cubierta trasera y vuelva a enviar el trabajo de
impresión.
Nota
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar la palanca en su posición original.
Page 89
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
Pliegues en los sobres
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Recomendación
a Abra la cubierta trasera. b Baje las dos palancas grises, una a la izquierda y la otra a la
derecha, hacia la posición de sobre, como se muestra en la imagen que aparece a continuación.
c Cierre la cubierta trasera y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Nota
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar las dos palancas de color gris en su posición original.
C
79
Page 90
Ejemplos de mala calidad de impresión
Líneas y franjas blancas en la parte inferior de la página en la impresión a doble cara
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Nota
La posición B es sólo para la impresión a doble cara con papel reciclado cuando el porcentaje de humedad y la temperatura son bajos.
Recomendación
Seleccione el modo Papel fino en el controlador de impresora y
vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Si el problema no se soluciona tras imprimir varias páginas, siga los siguientes pasos:
a Abra la cubierta trasera. b Baje las dos palancas grises, una a la izquierda y la otra a la
derecha, a la posición B, tal y como se muestra en la imagen que aparece a continuación.
80
c Cierre la cubierta trasera. d Seleccione el modo Papel normal en el controlador de
impresora y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
e Si el problema no se soluciona tras imprimir varias páginas,
seleccione el modo Papel fino en el controlador de impresora y vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Nota
Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar las palancas de color gris en su posición original.
Utilice un papel más grueso que el que utiliza ahora.
Page 91
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
Derrame de tóner o mancha de tóner en el extremo de las páginas dúplex
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendación
AVISO
Recomendamos que coloque la unidad de tambor y los cartuchos de tóner en una superficie limpia y plana cubierta con un trozo de papel de cocina por si se derrama tóner accidentalmente.
NO toque la superficie del tambor fotosensible.
Retire todos los cartuchos de tóner de la unidad de tambor y dele la vuelta a la unidad de tambor. Limpie el tóner del extremo de la unidad de tambor con un paño seco y sin pelusa tal y como se indica en la ilustración.
81
C
Page 92

Mensajes de error y de mantenimiento C

Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se muestren mensajes de error y de mantenimiento. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Mensaje de error Causa Acción
Atasco bandeja 1
Atasco bandeja 2 Atasco en dúplex Se ha producido un atasco de
Atasco interno Se ha producido un atasco de
Atasco trasero Papel atascado en la parte
Bandeja MP atasc Papel atascado en la bandeja MP
Calibrar Error de calibración. Pulse Inicio Negro o Inicio Color y pruebe
Compr. papel Recargue el papel correcto.
Cubierta AbiertaCierre la cubierta delantera.
Cubierta abiertaCierre la cubierta trasera.
Papel atascado en la bandeja del papel del equipo.
papel en la unidad dúplex.
papel en el equipo.
posterior del equipo.
del papel del equipo.
El tamaño del papel cargado en la bandeja no es el correcto.
La cubierta delantera no está cerrada completamente.
La cubierta trasera no está cerrada completamente.
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
(Consulte Atascos de papel en la página 88).
de nuevo. Realice uno de los siguientes pasos:
Apague el equipo. Espere unos segundos
y vuelva a encenderlo.
Pruebe a instalar una unidad de tambor
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 124).
Pruebe a instalar una unidad de correa
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
Instale un tóner residual nuevo. (Consulte
Sustitución de tóner residual en la página 136).
Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Cargue el tamaño correcto de papel en la bandeja y ajuste el (Menú, 1, 2) y el bandeja
papel en la página 21,Uso de la bandeja en modo copia en la página 22,Uso de la bandeja en modo impresión en la página 22).
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Cierre la cubierta trasera del equipo.
(Menú, 1, 6). (Consulte Tamaño del
Tamaño del papel
Uso de la
82
Page 93
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error Causa Acción
Demasiados archv Hay demasiados archivos
almacenados en la unidad de
Reduzca el número de archivos almacenados en la unidad de memoria flash USB.
memoria flash USB.
Disposit.proteg. El interruptor de protección de la
unidad de memoria flash USB
Desactive el interruptor de protección de la unidad de memoria flash USB.
está activado.
Dsp inutilizable Se ha conectado un dispositivo
incompatible o dañado a la interfaz directa de USB.
Enfriamiento Espere por favor
La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equipo interrumpirá momentáneamente la tarea actual y pasará a modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ventilador de enfriamiento mientras en la pantalla LCD aparecen los mensajes Enfriamiento y Espere por favor.
Extraiga la unidad de memoria flash USB de la interfaz directa de USB. Apague el equipo, espere unos segundos y vuelva a encenderlo.
Asegúrese de que puede oír el sonido de rotación del ventilador del equipo y que la salida de escape no está bloqueada.
Si el ventilador está girando, extraiga cualquier obstáculo en los alrededores de la salida de escape y, a continuación, deje que el equipo esté encendido pero no lo use por unos segundos.
Si el ventilador no está girando, siga las sugerencias descritas a continuación.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el equipo sin tocar durante varios minutos e inténtelo de nuevo.
Error de acceso Se ha extraído el dispositivo de la
interfaz directa de USB mientras se procesaban datos.
Error cartucho
Vuelva a colocar
El cartucho de tóner no está instalado correctamente.
el cartucho de tóner negro (K).
1
Aparece en el mensaje el color del cartucho de tóner que tiene el problema.
1
Error fusión La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado.
Pulse Detener/Salir. Vuelva a insertar el dispositivo e intente imprimir con impresión directa o PictBridge.
Tire de la unidad de tambor, saque el cartucho de tóner que se indica en la pantalla LCD y vuelva a colocarlo en la unidad de tambor.
Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado.
La unidad de fusión está muy caliente.
Error LB El equipo ha sufrido un problema
Abra la cubierta delantera y ciérrela de nuevo.
mecánico.
Error tambor Es necesario limpiar los
filamentos de corona de la unidad de tambor.
Limpie los cuatro filamentos de corona de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de los filamentos de corona en la página 105).
C
83
Page 94
Mensaje de error Causa Acción
Escáner bloque. El bloqueo del escáner está
activado.
Abra la cubierta de documentos y, a continuación, suelte la palanca de bloqueo del escáner.
Pulse Detener/Salir.
Fin vida tóner
Sustituya el cartucho de tóner Negro (K).
1
Aparece en el mensaje el color del cartucho de tóner que se ha agotado.
1
El conjunto de la unidad de tambor y de los cartuchos de tóner no está instalado correctamente o uno o más cartuchos de tóner se han agotado y la impresión no es posible.
Realice uno de los siguientes pasos:
Instale de nuevo el conjunto de cartuchos
de tóner y de la unidad de tambor.
Sustituya el cartucho de tóner vacío por
uno nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Si uno de los cartuchos de tóner de color
está vacío, seleccione Mono en el controlador de impresora para poder continuar imprimiendo en monocromo.
Imp.Inicializ XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el equipo sin utilizar durante varios minutos y, a continuación, intente imprimir, copiar o escanear nuevamente.
Impos.Escanea XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el equipo sin tocar durante varios minutos antes de intentarlo de nuevo.
Documento demasiado largo para efectuar escaneado dúplex.
Pulse Detener/Salir. Utilice el tamaño adecuado de papel para el escaneado dúplex. Consulte Escanear en la página 168.
Impos. Impri. XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Apague el equipo y, a continuación enciéndalo de nuevo. Si persiste el mensaje de error, deje el equipo sin utilizar durante varios minutos y, a continuación, intente imprimir, copiar o escanear nuevamente.
Ninguna bandeja La bandeja de papel no está
Cierre la bandeja de papel correctamente.
cerrada completamente.
No hay correa La unidad de correa no está
instalada.
Instale la unidad de correa. (Consulte
Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
No tóner residuo El tóner residual no está
instalado.
No unidad tambor La unidad de tambor no está
instalada.
Instale el tóner residual. (Consulte Sustitución de tóner residual en la página 136).
Instale la unidad de tambor. (Consulte
Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
84
Page 95
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error Causa Acción
Registro Error de registro. Pulse Inicio Negro o Inicio Color e inténtelo
de nuevo. Realice uno de los siguientes pasos:
Pruebe el Registro manual, Menú, 3, 8.
(Consulte Registro manual en la Guía del
usuario del Software incluida en el CD­ROM).
Pruebe a instalar una unidad de correa
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
Pruebe a instalar una unidad de tambor
nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 124).
Sustituya el cartucho de tóner vacío por
uno nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 119).
Apague el equipo.
Espere unos segundos y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, llame a su
distribuidor de Brother.
Renombre fichero Ya existe un archivo en la unidad
de memoria flash USB con el mismo nombre que el archivo que está intentando guardar.
Sin memoria La memoria del equipo está llena. Operación de copia en curso
Sin papel Se ha agotado el papel del
equipo o bien el papel no se ha cargado correctamente en la bandeja de papel.
Sustituya piezas
Unidad correa
Ha llegado el momento de sustituir la unidad de correa.
Cambie el nombre del archivo de la unidad de memoria flash USB o del archivo que está intentando guardar.
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Inicio Negro o Inicio Color para
copiar las páginas escaneadas.
Pulse Detener/Salir , espere a que
finalicen otras operaciones en curso y vuelva a intentarlo.
Operación de impresión en curso
Reduzca la resolución de la impresión.
(Consulte la ficha Avanzada en la Guía del usuario del Software incluida en el CD­ROM).
Borre los datos almacenados en la
memoria pulsando Cancelar Trabajo.
Realice uno de los siguientes pasos:
Recargue la bandeja de papel o la bandeja
MP.
Extraiga el papel y vuelva a cargarlo.
Sustituya la unidad de correa. (Consulte Sustitución de la unidad de correa en la página 131).
C
85
Page 96
Mensaje de error Causa Acción
Sustituya piezas
Tambor
La unidad de tambor se aproxima al final de su vida útil.
Utilice la unidad de tambor hasta que se produzca un problema de calidad de impresión y; a continuación, sustitúyala por una nueva.
(Consulte Sustitución de unidad de tambor en la página 124).
El contador de la unidad de tambor no se puso a cero cuando se instaló el nuevo tambor.
Pulse Menú, 6, 6 y a continuación seleccionar Tambor. Pulse OK y pulse 1 para poner a cero el contador de la unidad de tambor.
Sustituya piezas
Unidad fusión
Sustituya piezas
Kit Al.Pap.MP
Sustituya piezas
Kit Al.Pap.1
Sustituya piezas
Kit Al.Pap.2
Sustituya piezas
Unidad láser
Sustituya piezas
Rec.tóner resid.
Temperatura baja La temperatura del equipo es
Tón resduo lleno Ha llegado el momento de
Ha llegado el momento de sustituir la unidad de fusión.
Ha llegado el momento de sustituir el kit de alimentación de papel para la bandeja MP.
Ha llegado el momento de sustituir el kit de alimentación de papel de la bandeja 1.
Ha llegado el momento de sustituir el kit de alimentación de papel de la bandeja 2.
Ha llegado el momento de sustituir la unidad láser.
El tóner residual está prácticamente lleno.
demasiado fría.
sustituir el tóner residual.
Llame a su distribuidor de Brother para adquirir la unidad de fusión.
Llame a su distribuidor de Brother para comprar el PF Kit MP.
Llame a su distribuidor de Brother para comprar el PF Kit 1.
Llame a su distribuidor de Brother para comprar el PF Kit 2.
Llame a su distribuidor de Brother para adquirir la unidad de láser.
Prepárese para sustituir el tóner residual. (Consulte Sustitución de tóner residual en la página 136).
Aumente la temperatura del entorno para permitir que el equipo funcione.
Sustituya el tóner residual. (Consulte
Sustitución de tóner residual en la página 136).
Toner bajo.
Prepare un nuevo cartucho de
tóner Negro (K).
1
Aparece en el mensaje el color del cartucho de tóner que está a punto de agotarse.
Si en la pantalla LCD aparece Toner bajo., aún puede imprimir; sin embargo, el equipo le avisa de que el cartucho de
1
tóner está acercándose al fin de su vida útil y pronto se agotará.
Ver original El documento no se ha insertado
correctamente o el documento escaneado desde el ADF era demasiado largo.
Ver tamaño papel El tamaño del papel de la bandeja
no es correcto o la bandeja está
Solicite ahora un cartucho de tóner nuevo para el color del cartucho de tóner que está a punto de agotarse.
Consulte Atascos de
documentos en la página 87 o Tilizando la unidad ADF (alimentador automático de documentos) en la página 19.
Cargue el tamaño de papel correcto en la bandeja.
vacía.
a o b para
86
Page 97
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Atascos de documentos C
Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento.
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF C
El documento podría atascarse si no se ha insertado o alimentado correctamente, o si es demasiado largo. Siga los pasos siguientes para desatascar un documento.
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Abra la cubierta de la unidad ADF. c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
c Tire del documento atascado hacia la
derecha.
d Cierre la cubierta de documentos. e Pulse Detener/Salir.
El documento está atascado en la bandeja de salida C
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
d Cierre la cubierta de la unidad ADF. e Pulse Detener/Salir.
Documento atascado bajo la cubierta de documentos C
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos.
C
c Pulse Detener/Salir.
87
Page 98
Documento atascado en la ranura dúplex. C
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
c Pulse Detener/Salir.
Atascos de papel C
Nota
Los nombres en la pantalla LCD de la bandeja de papel son los siguientes:
• Bandeja de papel estándar:
bandeja 1
• Bandeja inferior opcional: bandeja 2
• Bandeja polivalente: Bandeja MP
Papel atascado en la bandeja de papel MP C
Si en la pantalla LCD aparece Bandeja MP atasc, realice los siguientes pasos:
Bandeja MP atasc
Para solucionar los atascos de papel, siga los pasos en esta sección.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
a Extraiga el papel de la bandeja MP. b Extraiga el papel atascado del interior y
alrededor de la bandeja MP.
c Cierre la bandeja MP. A continuación,
abra la cubierta delantera y ciérrela para reiniciar el equipo. Vuelva a abrir la bandeja MP.
88
Page 99
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
d Aviente la pila de papel y colóquela de
nuevo en la bandeja MP.
e Cuando se carga papel en la bandeja
MP, asegúrese de que el papel queda debajo de las guías de la altura máxima de papel a ambos lados de la bandeja.
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
Para Atasco bandeja 1:
Para Atasco bandeja 2:
Papel atascado en la bandeja de papel 1 o 2 C
Si en la pantalla LCD aparece
Atasco bandeja 1 o Atasco bandeja 2, realice los siguientes
pasos:
Atasco bandeja 1
Atasco bandeja 2
b Con las dos manos extraiga poco a
poco el papel atascado.
C
89
Page 100
c Asegúrese de que el papel queda por
debajo de la marca máxima de carga. Pulsando la palanca de desbloqueo verde de la guía del papel, deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
d Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
Papel atascado en el interior del equipo C
Si en la pantalla LCD aparece Atasco interno, realice los siguientes pasos:
Atasco interno
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Con las dos manos extraiga poco a
poco el papel atascado.
c Pulse el botón de desbloqueo de la
cubierta delantera y abra la cubierta delantera.
90
Loading...