Proszę wypełnić poniższe informacje i zachować je:
Numer modelu: DCP-9045CDN
1
Numer seryjny:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj
niniejszy Podręcznik użytkownika jako trwały dowód
zakupu na wypadek kradzieży, pożaru lub korzystania
z napraw gwarancyjnych.
Zarejestruj swój produkt online na stronie
http://www.brother.com/registration
Rejestrując swój produkt w firmie Brother, zostaniesz zapisany jako
oryginalny właściciel tego produktu. Rejestracja w witrynie firmy Brother:
może służyć jako potwierdzenie daty zakupu w przypadku zagubienia
dowodu zakupu;
może służyć jako podstawa roszczeń ubezpieczeniowych w przypadku
Zastrzeżenie i uwaga dotycząca kompilacji
i publikacji
Uwaga dotycząca kompilacji i publikacji
Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i zawiera
najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść tego podręcznika i dane techniczne tego wyrobu mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach
oraz dokumentacji zawartej w niniejszym podręczniku i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy
typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4
Deklaracja zgodności WE
ii
Page 5
Deklaracja zgodności WE
N
Producent
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Zakład
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
06 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Niniejszym deklaruje, że:
Opis produktów
Numer modelu
jest zgodna z postanowieniami dyrektyw: dyrektywy niskonapięciowej 73/23/EWG
(ze zmienioną dyrektywą 93/68/EWG) i dyrektywy zgodności elektromagnetycznej 89/336/EWG
(ze zmienioną dyrektywą 91/263/EWG, 92/31/EWG i 93/68/EWG).
Zastosowane normy zharmonizowane:
Bezpieczeństwo
Rok, w którym znak CE został nadany po raz pierwszy: 2006
Sieć Ethernet .....................................................................................................170
FSłownik171
GIndeks172
viii
Page 11
Sekcja I
Informacje
ogólneI
Informacje ogólne2Ładowanie papieru i dokumentów10
Ustawienia ogólne20
Funkcje zabezpieczeń24
Page 12
1
Informacje ogólne1
Korzystanie
z dokumentacji
Dziękujemy za zakup urządzenia Brother!
Przeczytanie dokumentacji pomoże w pełnym
wykorzystaniu zalet urządzenia.
Symbole i konwencje użyte
w dokumentacji1
W dokumentacji zostały użyte następujące
symbole oraz konwencje.
PogrubienieDrukiem pogrubionym
oznaczone są klawisze
na panelu sterowania
urządzenia lub na
ekranie komputera.
KursywaKursywa wskazuje ważny
punkt lub podobny temat.
Courier
New
Czcionką Courier New
napisane są komunikaty
pokazywane na
wyświetlaczu LCD
urządzenia.
Ikony ostrzegawcze są umieszczone
1
obok wskazówek dotyczących
unikania obrażeń ciała.
Ikony zagrożenia elektrycznego
towarzyszą ostrzeżeniom o możliwym
porażeniu elektrycznym.
Ikony gorącej powierzchni znajdują
się w sąsiedztwie ostrzeżeń przed
dotykaniem gorących części
urządzenia.
Ikony ostrzeżenia wskazują porady
na temat czynności, które trzeba
wykonać, aby zapobiec uszkodzeniu
urządzenia.
Ikony niepoprawnych ustawień są
umieszczone przy ostrzeżeniach
przed urządzeniami i działaniami,
które nie są zgodne z urządzeniem.
Ikony uwagi oznaczają przydatne
podpowiedzi.
Uzyskiwanie dostępu
do Podręczników
użytkownika
1
Niniejszy Podręcznik użytkownika nie zawiera
wszystkich informacji dotyczących urządzenia.
Zaawansowane funkcje drukarki, sieci
i skanera zostały omówione w Instrukcjach
oprogramowania i obsługi dla sieci,
dostępnych na dysku CD-ROM.
2
Page 13
Informacje ogólne
Przeglądanie dokumentacji1
Przeglądanie dokumentacji (Windows®)1
Aby wyświetlić dokumentację, w menu
Start wskaż pozycję Brother, wybierz
DCP-9045CDN z grupy programów,
anastępnie kliknij polecenie User’s Guides
in HTML format.
Jeśli oprogramowanie nie zostało jeszcze
zainstalowane, dostęp do dokumentacji można
uzyskać, wykonując poniższe czynności.
a Włącz komputer.
Włóż dysk Brother CD-ROM oznaczony
napisem Windows
®
do napędu CD-ROM.
b Po wyświetleniu ekranu wyboru języka
wybierz język.
c Jeśli wyświetlony zostanie ekran z nazwą
modelu, wystarczy kliknąć nazwę danego
modelu. Zostanie wyświetlone menu
główne dysku CD-ROM.
e Kliknij dokument, z którym chcesz się
zapoznać:
Dokumenty HTML (3 podręczniki):
Podręcznik użytkownika w formacie
HTML, dotyczący ogólnego
użytkowania, Instrukcja
oprogramowania i Instrukcja
obsługi dla sieci.
Jest to format zalecany do
przeglądania na komputerze.
Dokumenty PDF (4 podręczniki):
Podręcznik użytkownika
w formacie PDF, dotyczący
ogólnego użytkowania, Instrukcja
oprogramowania, Instrukcja obsługi
dla sieci oraz Podręcznik szybkiej
obsługi.
Jest to format zalecany do
drukowania instrukcji. Kliknij, aby
przejść do witryny Brother Solutions
Center, w której można przeglądać
lub pobierać dokumenty w formacie
PDF. (Wymagany jest dostęp do
Internetu i przeglądarka plików PDF.)
1
Jeżeli to okno nie pojawia się, do
wyszukania programu użyj Windows
Explorer i z katalogu głównego
na dysku CD-ROM z programem
Brother uruchom program start.exe.
d Kliknij polecenie Documentation.
®
3
Page 14
Rozdział 1
Jak znaleźć instrukcje skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje skanowania można
znaleźć w następujących dokumentach.
PaperPort
przeglądać w Help aplikacji ScanSoft™
PaperPort
™ 11SE z OCR1
™ 11SE z OCR można
™ 11SE z OCR.
Wyświetlanie dokumentacji
®
(Macintosh
a Włącz komputer Macintosh
)1
®
.
Włóż dysk Brother CD-ROM oznaczony
napisem Macintosh
®
do napędu
CD-ROM.
b Wyświetlone zostanie następujące okno.
c Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (Dokumentacja).
d Po wyświetleniu ekranu wyboru
dwukrotnie kliknij wybrany język.
e Kliknij dwukrotnie dokument,
z którym chcesz się zapoznać:
Dokumenty HTML (3 podręczniki):
Podręcznik użytkownika w formacie
HTML, dotyczący ogólnego użytkowania,
Instrukcja oprogramowania i Instrukcja
obsługi dla sieci.
Jest to format zalecany do przeglądania
na komputerze.
4
Page 15
Uwaga
Dokumenty są również dostępne
w formacie PDF (4 podręczniki):
Podręcznik użytkownika w formacie PDF,
dotyczący ogólnego użytkowania,
Instrukcja oprogramowania, Instrukcja
obsługi dla sieci oraz Podręcznik szybkiej
obsługi.
Jest to format zalecany do drukowania
instrukcji.
Dwukrotnie kliknij ikonę Brother Solutions Center, aby przejść do
witryny Brother Solutions Center,
wktórejmożna przeglądać lub pobierać
dokumenty w formacie PDF. (Wymagany
jest dostęp do Internetu i przeglądarka
plików PDF.)
Jak znaleźć instrukcje skanowania1
Informacje ogólne
1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje skanowania można
znaleźć w następujących dokumentach.
programu Presto!
można przeglądać w Help aplikacji
Presto!
®
PageManager®.
®
®
PageManager®
1
5
Page 16
Rozdział 1
Przegląd panelu sterowania1
1 Klawisze drukowania:
Direct (Bezpośredni)
Umożliwia drukowanie danych z napędu
pamięci USB Flash, który można
podłączyć bezpośrednio do urządzenia.
Można również drukować zdjęcia
bezpośrednio z aparatu cyfrowego
zgodnego ze standardem PictBridge.
Secure (Zabezpieczenie)
W przypadku używania blokady
funkcji zabezpieczeń użytkowników
z ograniczonym dostępem można
przełączać, trzymając naciśnięty klawisz d
podczas naciskania klawisza Secure
(Zabezpieczenie). (Patrz Blokada funkcji na stronie 24.)
Po wprowadzeniu czterocyfrowego hasła
można drukować dane zachowane
w pamięci. (Aby zapoznać się ze
szczegółami korzystania z klawisza Secure
(Zabezpieczenie), zobacz Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM.)
Job Cancel (Anuluj zadanie)
Anuluje zaprogramowane zadanie
drukowania i usuwa dane drukowania
zpamięci urządzenia.
6
2 LCD
Wyświetla komunikaty pomocne
przy konfigurowaniu i korzystaniu
zurządzenia.
3 Przycisk LED Status
Dioda LED miga i zmienia kolor
wzależności od stanu urządzenia.
4 Przyciski menu:
Menu
Umożliwia dostęp do menu w celu
zaprogramowania ustawień urządzenia.
Clear/Back (Wyczyść/Cofnij)
Usuwa wprowadzone dane lub umożliwia
anulowanie bieżących ustawień.
OK
Umożliwia zapisywanie ustawień
wurządzeniu.
d lub c
Naciśnij, aby przewijać opcje menu
do tyłu lub do przodu.
a lub b
Naciśnij, aby przewijać menu i opcje.
Page 17
Informacje ogólne
1
5 Klawisze numeryczne
Umożliwiają wprowadzanie informacji
do urządzenia.
6 Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub zamyka menu.
7 Start:
Colour (Kolor)
Umożliwia wykonywanie kopii w kolorze.
Mono
Umożliwia wykonywanie kopii
czarno-białych.
8 Klawisze kopiowania:
Contrast/Quality (Kontrast/Jakość)
Umożliwia zmianę jakości lub kontrastu
kolejnej kopii.
Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz)
Zmniejsza lub powiększa kopie.
Tray Select (Wybór podajnika)
Umożliwia zmianę podajnika, który
będzie używany przy kolejnej kopii.
Sort (Sortowanie)
Sortuje kopie wielokrotne za pomocą
podajnika ADF.
Nin1 (N na 1)
Można wybrać tryb kopiowania N na 1,
aby kopiować 2 lub 4 strony na jednym
arkuszu.
9 Duplex (Dupleks)
Można wybrać druk dwustronny, aby
kopiować po obu stronach papieru.
10 Scan (Skanuj)
Przełącza maszynę w tryb skanowania.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje
na temat skanowania, patrz Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
7
Page 18
Rozdział 1
Wskazania diody LED stanu1
Dioda LED Status (dioda emitująca światło) będzie migać lub włączać się i wyłączać wzależności
od stanu urządzenia.
Wskazania diody LED pokazane w poniższej tabeli są używane w ilustracjach znajdujących
się w tym rozdziale.
LEDStan diody LED
Dioda LED jest wyłączona.
Dioda LED jest włączona.
Zielona
Zielona
Żółta
Żółta
Czerwona
Czerwona
Dioda LED miga.
LEDStan urządzeniaOpis
Tryb spoczynkuWyłącznik zasilania jest wyłączony lub urządzenie znajduje
się w trybie spoczynku.
RozgrzewanieUrządzenie rozgrzewa się przed drukowaniem.
Zielona
GotowośćUrządzenie jest gotowe do druku.
Zielona
Odbieranie danychUrządzenie może odbierać dane z komputera, przetwarzać
dane w pamięci lub je drukować.
Żółta
W pamięci są
przechowywane dane
Dane do drukowania są przechowywane w pamięci
urządzenia.
Żółta
8
Page 19
Informacje ogólne
LEDStan urządzeniaOpis
Błąd serwisowyPostępuj zgodnie z poniższymi krokami.
1. Wyłącz zasilanie.
Czerwona
2. Poczekaj kilka sekund, a następnie włącz urządzenie
ponownie i spróbuj drukować.
Jeśli nie można usunąć błędu i po włączeniu urządzenia
wyświetlany jest ten sam komunikat serwisowy, skontaktuj
się z dealerem firmy Brother.
Czerwona
Otwarta pokrywaPrzednia lub tylna pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę.
Zużycie wkładu toneraWymień wkład tonera na nowy.
Problem z papieremUmieść papier w tacy lub usuń zacięty papier. Sprawdź
komunikat na wyświetlaczu LCD.
Blokada skaneraSprawdź, czy dźwignia blokady skanera jest zwolniona.
Brak pamięciPamięć jest zapełniona.
InneSprawdź komunikat na wyświetlaczu LCD.
Uwaga
Gdy wyłącznik zasilania jest wyłączony lub urządzenie znajduje się w trybie uśpienia,
dioda LED jest wyłączona.
1
9
Page 20
Ładowanie papieru
2
i dokumentów
Dopuszczalny papier
i inne nośniki
Zalecany papier2
W celu uzyskania najlepszej jakości
drukowania zalecamy używanie
następującego papieru.
Rodzaj papieru Pozycja
Papier zwykłyXerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Papier
ekologicznyXerox Recycled Supreme
EtykietyEtykiety do drukarek
laserowych Avery L7163
KopertySeria Antalis River (DL)
Jakość drukowania może zależeć
od typu używanego papieru.
Można użyć następujących rodzajów
nośników: zwykły papier, etykiety lub koperty.
W celu osiągnięcia lepszych wyników
zastosuj się do poniższych zaleceń:
Używaj papieru przeznaczonego
do kopiowania.
Używaj papieru o gramaturze
od 75 do 90 g/m
Używaj etykiet przeznaczonych
do drukarek laserowych.
Unikaj dotykania zadrukowanej
powierzchni papieru tuż po drukowaniu.
Używaj papieru długowłóknistego
o obojętnym Ph i wilgotności ok. 5%.
2
.
2
2
Typ i rozmiar papieru2
2
Urządzenie pobiera papier z zamontowanej
standardowej tacy papieru, tacy
wieloczynnościowej lub opcjonalnej
tacy dolnej.
Standardowa taca papieru2
Standardowa taca papieru jest uniwersalna,
dlatego można do niej ładować papier
w dowolnym formacie spośród wymieniowych
w tabeli w Pojemność tac papieru na stronie 11
(przy czym w tacy może być w danej chwili
papier tylko jednego typu i formatu).
W standardowej tacy papieru można
ułożyć maksymalnie 250 arkuszy papieru
typu Letter/A4, Legal oraz Folio (80 g/m
Papier można układać tak, aby sięgał
oznaczenia maksymalnej ilości papieru
na przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
Taca wieloczynnościowa (taca MP)2
W tacy MP można ułożyć około 50 arkuszy
papieru (80 g/m
Papier można układać tak, aby sięgał
oznaczenia maksymalnej ilości papieru
na przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
Opcjonalna taca dolna (LT-100CL)2
W opcjonalnej tacy dolnej można ułożyć
maksymalnie 500 arkuszy papieru typu
Letter/A4, Legal oraz Folio (80 g/m
można układać, tak aby sięgał górnej linii
oznaczenia maksymalnej ilości papieru
na przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
2
) lub maksymalnie 3 koperty.
2
).
2
). Papier
2
NIE należy układać w tacy papieru ani
w opcjonalnej tacy dolnej kopert, etykiet
ani grubego papieru (o gramaturze powyżej
105 g/m
papieru.
10
PRZESTROGA
2
). Może to być przyczyną zacięcia
Page 21
Ładowanie papieru i dokumentów
W sterowniku drukarki i niniejszym podręczniku używane są następujące
nazwy tac papieru
Urządzenie jest przeznaczone do pracy
zwiększością typów papieru kserograficznego
i papieru uszlachetnionego. Niektóre zmienne
właściwości papieru mogą jednak wpływać
na jakość drukowania lub możliwości obsługi.
Przed zakupieniem papieru należy najpierw
przetestować kilka próbek, aby przekonać się,
że uzyskiwane efekty są właściwe. Przechowuj
papier w oryginalnym, szczelnym opakowaniu.
Trzymaj papier poziomo i z daleka od wilgoci,
bezpośredniego światła słonecznego oraz
ciepła.
Ważne wskazówki dotyczące wyboru
papieru:
Poinformuj dostawcę, że papier lub
koperty są przeznaczone do drukowania
w kolorowej drukarce laserowej.
Papier wstępnie zadrukowany musi
być przygotowany z użyciem atramentu,
który wytrzyma temperaturę procesu
nagrzewania w urządzeniu (200 °C
przez 0,1 s).
Jeśli wybrano papier uszlachetniony
z dodatkiem baweł
powierzchni, taki jak papier marszczony lub
żeberkowany, lub też papier pofałdowany
lub pofalowany, jakość wydruku może ulec
pogorszeniu.
ny, papier o chropowatej
Typy papieru, jakich należy unikać2
Niektóre typy papieru mogą nie sprawdzać
się lub po ich użyciu może dojść do
uszkodzenia urządzenia.
Papier, jakiego NIE należy używać:
PRZESTROGA
• silnie teksturowany
• bardzo gładki lub błyszczący
• pomarszczony lub pozwijany
1
1
1 o grubości 2 mm lub większej
• powlekany lub wykończony chemicznie
• uszkodzony, pofałdowany lub
pozaginany
• o gramaturze większej niż określona
w specyfikacji w niniejszym podręczniku
•z zakładkami i zszywkami
• z nagłówkami wykonanymi techniką
barwników niskotemperaturowych
lub termokopiowania
• wielowarstwowy lub bez zawartości
węgla
12
• przeznaczony do drukowania
w drukarkach atramentowych
W przypadku użycia któregoś
z wymieniowych powyżej typów papieru
może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Tego typu uszkodzenie nie jest objęte żadną gwarancją firmy Brother ani
umową serwisową.
Page 23
Ładowanie papieru i dokumentów
Koperty2
Urządzenie jest przystosowane do pracy
zwiększością kopert. W przypadku
niektórych kopert mogą jednak powstać
problemy z jakością wydruku wynikające
ze sposobu ich wykonania. Odpowiednia
koperta powinna mieć krawędzie proste
i dobrze zagięte, a jej brzeg nie powinien
być grubszy niż dwa arkusze papieru.
Koperta powinna leżeć płasko; nie może
też być sklejona luźno lub nietrwale. Należy
kupować dobrej jakości koperty u dostawcy,
który jest poinformowany, że mają być one
używane w drukarce laserowej.
Koperty mogą być podawane tylko z tacy MP.
Przed ułożeniem kopert w tacy sprawdź,
czy spełniono następujące warunki:
Skrzydełko koperty powinno być zagięte
na dłuższym boku koperty.
Zagięcie powinno być wykonane w sposób
dokładny i prawidłowy (nierówno wycięte
lub zagięte koperty mogą powodować
zakleszczenie papieru).
W obszarze zaznaczonym poniżej koperty
powinny mieć dwie warstwy papieru.
Uwaga
• Przed rozpoczęciem drukowania na
kopertach należy przekartkować ich
stos, co pozwoli uniknąć zakleszczenia
i nieprawidłowego podawania papieru.
• Przed rozpoczęciem drukowania wielu
kopert wykonaj próbę na jednej, aby
upewnić się, że wyniki drukowania
są zadowalające.
•Połączenia kopert klejonych przez
producenta powinny być odpowiednio
trwałe.
•NIE należy układać równocześnie na tacy
różnych typów papieru, poniewasż może
to doprowadzić do zakleszczenia lub
złego podawania papieru.
•NIE należy używać kopert do druku
dwustronnego.
• Aby drukowanie przebiegało prawidłowo,
w aplikacji należy określić format papieru
ułożonego w tacy.
• Nie zaleca się drukowania w odległości
mniejszej niż 15 mm od krawędzi koperty.
•Patrz
Dopuszczalny papier i inne
nośniki na stronie 10.
Rodzaje kopert, jakich należy unikać 2
2
1
1 Kierunek podawania
PRZESTROGA
Koperty, jakich NIE należy używać:
• uszkodzone, pozwijane, pomarszczone
lub o nietypowym kształcie
1
• bardzo błyszczące lub silnie teksturowane
• z klamrami, zszywkami, zatrzaskami
lub wiązaniami
•z zamknięciami samoprzylepnymi
• wykonane w sposób nietrwały
• niewystarczająco ostro sprasowane
•wytłaczane (z wypukłym napisem)
• zadrukowane wcześniej drukarką
laserową
• zadrukowane wewnątrz
• takie, których nie daje się równo ułożyć
• wykonane z papieru o gramaturze
wyższej niż określona w specyfikacji
urządzenia
13
Page 24
Rozdział 2
• z nierównymi krawędziami lub nie
będące idealnymi prostokątami
• z okienkami, otworami, wycięciami
lub perforacją
• z klejem na powierzchni (co pokazano
na rysunku poniżej)
• z podwójnymi klapkami (co pokazano
na rysunku poniżej)
• z klapkami z klejem, które nie
byłyzagięte w chwili zakupu
• z klapkami z klejem (pokazanymi
na rysunku poniżej)
•z zagięciem po każdej stronie
(co pokazano na rysunku poniżej)
Etykiety2
Urządzenie umożliwia drukowanie na
większości etykiet przeznaczonych do użycia
w drukarkach laserowych. Etykiety powinny
być wykonane z wykorzystaniem kleju
na bazie akrylu, ponieważ materiał ten
zachowuje się stabilnie przy wysokich
temperaturach, jakie występują w zespole
grzewczym. Klej nie powinien stykać się
z żadną częścią urządzenia, ponieważ stos
etykiet może przykleić się do taśmy lub rolek
i doprowadzić do zakleszczenia papieru lub
pogorszenia jakości drukowania. Między
etykietami nie powinien być widoczny
klej. Etykiety powinny być ułożone tak,
aby zakrywały całą długość i szerokość
arkusza. Pozostawianie pustych przestrzeni
może doprowadzić do zdzierania etykiet
ipoważnych problemów z zakleszczeniem
lub drukowaniem.
Wszystkie etykiety używane z urządzeniem
muszą
wytrzymać temperaturę 200 °C
przez 0,1 s.
Gramatura etykiet nie powinna przekraczać
specyfikacji zawartej w niniejszym Podręczniku
użytkownika. Etykiety o właściwościach
przekraczających dane ze specyfikacji mogą
nie być poprawnie podawane i drukowane
oraz mogą doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Etykiety mogą być podawane tylko z tacy MP.
Rodzaje etykiet, jakich należy unikać 2
W przypadku użycia któregoś
z wymieniowych powyżej typów kopert może
dojść do uszkodzenia urządzenia. Tego typu
uszkodzenie nie jest objęte żadną gwarancją
firmy Brother ani umową serwisową.
Czasami może dojść do powstania
problemów z podawaniem papieru
wynikających z jego grubości, wielkości
oraz kształtu zagięć używanych kopert.
14
Nie używaj etykiet uszkodzonych, pozwijanych,
pomarszczonych lub o nietypowym kształcie.
PRZESTROGA
NIE podawaj częściowo zużytych arkuszy
etykiet. Odsłonięty arkusz nośnika
doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
Page 25
Ładowanie papieru i dokumentów
Obszar, w którym
nie można drukować
Obszar, w którym nie można
drukować w przypadku kopii 2
Obszar drukowania rozpoczyna się około
4 mm od góry i od dołu oraz około 3 mm
od krawędzi bocznych papieru.
2
1
14mm
23mm
Uwaga
Obszar, na którym nie można drukować
(pokazany powyżej), dotyczy pojedynczej
kopii lub kopiowania w skali 1 do 1 przy
użyciu papieru w formacie A4. Obszar,
w którym nie można drukować, zmienia
się w zależności od formatu papieru.
2
1
Obszar, w którym nie można
drukować w przypadku
2
drukowania z komputera2
W przypadku korzystania z domyślnego
sterownika obszar zadruku jest mniejszy
niż format papieru, co pokazano poniżej.
Pionowa
2
1
14,23mm
24,23mm
Pozioma
2
1
1
14,23mm
24,23mm
2
2
1
2
Uwaga
Pokazany powyżej obszar, w którym
nie można drukować, dotyczy papieru
o formacie A4. Obszar, w którym
nie można drukować, zmienia się
wzależności od formatu papieru.
15
Page 26
Rozdział 2
Ładowanie papieru
i kopert
Urządzenie może pobierać papier
z zamontowanej standardowej tacy
papieru, opcjonalnej tacy dolnej lub tacy
wieloczynnościowej.
Podczas drukowania na zwykłym papierze
o gramaturze od 60 do 105 g/m
z tacy papieru.
Do drukowania na innych nośnikach używaj
tacy MP (tacy wieloczynnościowej).
Podczas układania papieru w tacy pamiętaj, że:
Jeśli w menu drukowania aplikacji istnieje
możliwość wyboru formatu papieru,
wyboru można dokonać za pomocą
programu. Jeśli program nie udostępnia
takiego rozwiązania, można ustawić
format papieru za pomocą sterownika
drukarki lub przycisków panelu
sterowania.
Przed użyciem papieru z otworami, np.
wkładów do segregatora, przekartkuj
stos, aby nie dochodziło do zakleszczania
ibłędnego podawania papieru.
2
korzystaj
Ładowanie czystego papieru do tacy 2
a Odegnij klapkę wyjściowej tacy
2
papieru (1).
1
b Wyciągnij całkowicie tacę papieru
zurządzenia.
16
c Naciskając zieloną dźwignię zwalniania
prowadnic papieru (1), przesuwaj
prowadnice papieru, dopasowując
je do formatu papieru. Upewnij się,
czy prowadnice są mocno osadzone
w szczelinach.
1
Page 27
Ładowanie papieru i dokumentów
d Przekartkuj dobrze papier w celu
uniknięcia problemów z jego
podawaniem.
e Ułóż papier w tacy, tak aby najpierw
widoczna była górna krawędź papieru,
a strona do drukowania odwrócona była
w dół.
Upewnij się, czy papier leży płasko
na tacy i czy wysokość stosu nie
przekracza znaku maksimum papieru (1).
1
Ładowanie kopert lub innych
nośników do tacy wieloczynnościowej
(taca MP)
Do drukowania kopert, etykiet oraz
na grubym papierze korzystaj z tacy MP.
Przed załadowaniem dociśnij rogi i krawędzie
koperty, tak aby były jak najbardziej
spłaszczone.
a Odegnij klapkę wyjściowej tacy
papieru (1).
1
2
2
f Wstaw tacę do urządzenia.
b Otwórz tacę MP i delikatnie opuść.
17
Page 28
Rozdział 2
c Pociągnij klapkę podpierającą
tacy MP (1).
1
d Ułóż koperty (maksymalnie 3) lub
nośnik na tacy MP, krawędzią górną do
przodu i stroną do drukowania do góry.
Ładowanie
dokumentów
Kopiowanie i skanowanie może być
wykonywane z podajnika ADF (automatyczny
podajnik dokumentów) i z szyby skanera.
Korzystanie z podajnika ADF
(automatyczny podajnik
dokumentów)2
W podajniku ADF można zmieścić do
50 stron, które są następnie podawane
indywidualnie. Używaj standardowego
papieru 80 g/m
stron przed włożeniem ich do podajnika ADF.
Upewnij się, że dokumenty pisane
atramentem są całkowicie suche.
NIE pozostawiaj grubych dokumentów
na szybie skanera. W takim przypadku
podajnij ADF może się zaciąć.
NIE używaj papieru, który jest skręcony,
pomarszczony, zgięty, rozerwany,
zszywany, spięty spinaczem, sklejony
lub oklejony taśmą.
NIE używaj kartonu, papieru gazetowego
ani tkaniny.
2
. Pamiętaj o przekartkowaniu
PRZESTROGA
2
18
Page 29
Ładowanie papieru i dokumentów
a Odegnij klapkę podtrzymującą wyjście
dokumentów z podajnika ADF (1)
iklapkę podpierającą ADF (2).
1
b Dobrze przekartkuj strony.
c Wsuwaj dokument do podajnika ADF
zapisaną krawędzią górną do przodu,
dopóki nie poczujesz, że dotknął rolki
podającej.
d Wyreguluj prowadnice papieru,
dopasowując je do szerokości
dokumentu.
Korzystanie z szyby skanera 2
Szyby skanera można używać do skanowania
lub kopiowania stron książki lub pojedynczych
dokumentów. Dokumenty mogą mieć
szerokość do 215,9 mm i długość do 355,6 mm.
Aby można było używać szyby skanera,
podajnik ADF musi być pusty.
a Podnieś pokrywę dokumentu.
b Używając lewej prowadnicy, wyśrodkuj
dokument, kładąc go na szybie skanera
stroną zapisaną do dołu.
2
PRZESTROGA
Aby uniknąć zniszczenia urządzenia
podczas korzystania z ADF, NIE wyciągaj
dokumentu w trakcie podawania.
Aby skanować niestandardowe
dokumenty, patrz Korzystanie z szyby skanera na stronie 19.
c Zamknij pokrywę dokumentu.
Jeżeli dokumentem jest książka lub gruby
dokument, NIE zamykaj gwałtownie
pokrywy ani nie naciskaj jej.
PRZESTROGA
19
Page 30
3
Ustawienia ogólne3
Ustawienia papieru3
Rodzaj papieru3
Skonfiguruj urządzenie odpowiednio
do rodzaju papieru, jaki będzie używany.
Zapewni to najwyższą jakość drukowania.
a Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby wybrać typ papieru dla opcji
MP Tray, naciśnij Menu, 1, 1, 1.
Aby wybrać typ papieru dla opcji
Tray#1, naciśnij Menu, 1, 1, 2.
Aby wybrać typ papieru dla opcji
Tray#2, naciśnij Menu, 1, 1, 3,
jeśli zainstalowana została taca
opcjonalna.
11.Paper Type
1.MP Tray
aPlain
bThickSelect ab or OK
b Dla opcji Tray#1 i Tray#2 naciśnij
a lub b, aby wybrać ustawienie Thin,
Plain lub Recycled Paper. Dla opcji
MP Tray, naciśnij a lub b, aby wybrać
ustawienie Thin, Plain, Thick,
Thicker lub Recycled Paper.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Rozmiar papieru3
Do drukowania kopii można użyć dziewięciu
rozmiarów papieru: A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A6, B5, B6 i Folio.
W przypadku zmiany formatu papieru w tacy
należy również zmienić ustawienie formatu
papieru, tak aby urządzenie dopasowało
dokument do strony.
a Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby wybrać rozmiar papieru dla opcji
MP Tray, naciśnij Menu, 1, 2, 1.
Aby wybrać rozmiar papieru dla opcji
Tray#1, naciśnij Menu, 1, 2, 2.
Aby wybrać rozmiar papieru dla opcji
Tray#2, naciśnij Menu, 1, 2, 3, jeśli
zainstalowana została taca
opcjonalna.
•Opcja Any (rozmiar) jest wyświetlana
tylko po wybraniu tacy MP (Menu, 1, 2, 1).
• Po wybraniu opcji Any dla rozmiaru
papieru tacy MP należy wybrać opcję MP Only w ustawieniu używania tacy.
• Podczas wykonywania N na 1 kopii jako
format papieru dla tacy MP nie można
wybrać opcji Any. Należy wybrać jeden
z pozostałych formatów papieru
dostępnych dla tacy MP.
• Format A6 nie jest dostępny dla
opcjonalnej tacy 2.
20
Page 31
Ustawienia ogólne
Używanie tacy w trybie
kopiowania3
Istnieje możliwość zmiany priorytetu tacy,
jakiej urządzenie będzie używało do
drukowania.
Po wybraniu opcji Tray#1 Only, MP Only
lub Tray#2 Only
1
urządzenie będzie ładować papier tylko z wybranej tacy.
Jeśli w wybranej tacy zabraknie papieru, na
ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat
No Paper. Włóż papier do pustej tacy.
Aby zmienić ustawienia tacy, wykonaj
poniższe czynności:
a Naciśnij Menu, 1, 6, 1.
16.Tray Use
1.Copy
aMP>T1
bT1>MPSelect ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
1
lub T1>T2>MP1.
Naciśnij OK.
1
Opcje Tray#2 Only i T2 są wyświetlane
tylko gdy zainstalowana jest opcjonalna taca.
1
,
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
• Podajnik ADF może wykryć rozmiar
dokumentu. Podczas ładowania
dokumentów z podajnika ADF, gdy
wybrana jest opcja MP>T1>T2 lub
T1>T2>MP, urządzenie szuka tacy,
w której znajduje się najbardziej
odpowiedni papier, a następnie pobiera
papier z tej tacy. Jeśli w żadnej tacy nie
ma odpowiedniego papieru, urządzenie
pobierze papier z tacy o wyższym
priorytecie.
Używanie tacy w trybie
drukowania3
Istnieje możliwość zmiany domyślnej tacy,
jaka będzie używana do drukowania
dokumentów z komputera.
a Naciśnij Menu, 1, 6, 2.
16.Tray Use
2.Print
aMP>T1
bT1>MPSelect ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
1
lub T1>T2>MP1.
1
,
Naciśnij OK.
1
Opcje Tray#2 Only i T2 są wyświetlane
tylko gdy zainstalowana jest opcjonalna taca.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
• Ustawienie sterownika drukarki będzie
priorytetowe względem ustawienia
dokonanego za pośrednictwem panelu
sterowania.
•Jeśli na panelu sterowania ustawiona
jest opcja Tray#1 Only, MP Only lub
Tray#2 Only
wybrana zostanie opcja Auto Select,
urządzenie będzie ładować papier z tacy,
która jest wybrana.
1
Opcja Tray#2 Only jest wyświetlana tylko
gdy zainstalowana jest opcjonalna taca.
1
i w sterowniku drukarki
3
• W przypadku korzystania z szyby skanera
dokument jest zawsze kopiowany
z wykorzystaniem tacy o wyższym
priorytecie, nawet jeśli w innej tacy
znajduje się bardziej odpowiedni papier.
21
Page 32
Rozdział 3
Ustawienia głośności3
Głośność sygnalizatora3
Gdy sygnalizator jest włączony, urządzenie
wygeneruje sygnał po naciśnięciu klawisza
lub popełnieniu błędu. Dostępna jest gama
ustawień głośności, od High do Off.
a Naciśnij Menu, 1, 3.
13.Beeper
aLow
Med
bHigh
Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
Off, Low, Med lub High.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Automatyczna zmiana
czasu
Istnieje możliwość ustawienia urządzenia tak,
aby automatycznie przestawiało godzinę.
Urządzenie przestawi zegar o godzinę do
przodu wiosną i o godzinę do tyłu jesienią.
Funkcje ochrony
środowiska
Oszczędzanie tonera3
Funkcja ta umożliwia oszczędzanie tonera.
Gdy opcja oszczędzania tonera zostanie
ustawione na On, wydruki będą jaśniejsze.
Ustawienie domyślne to Off.
a Naciśnij Menu, 1, 5, 1.
15.Ecology
1.Toner Save
aOn
bOffSelect ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
On (lub Off).
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
3
NIE zalecamy włączania funkcji
oszczędzania tonera podczas drukowania
zdjęć lub obrazów w skali szarości.
3
a Naciśnij Menu, 1, 4.
14.Auto Daylight
aOn
bOffSelect ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
On (lub Off).
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
22
Page 33
Ustawienia ogólne
Czas spoczynku3
Ustawienie czasu spoczynku wpływa
na zmniejszenie zużycia energii na skutek
wyłączenia zespołu grzewczego w czasie,
gdy urządzenie jest bezczynne.
Można wybrać czas, przez jaki urządzenie
musi być bezczynne (od 000 do 240 minut),
zanim przejdzie do trybu spoczynku. Jeśli
urządzenie odbierze dane z komputera lub
wykona kopię, zegar zostanie zresetowany.
Ustawienie domyślne to 005 minut.
Jeśli urządzenie znajduje się w trybie
spoczynku, na ekranie LCD wyświetlony
zostanie komunikat Sleep. W przypadku
drukowania lub kopiowania w trybie
spoczynku nastąpi krótkie opóźnienie,
w czasie którego zespół grzewczy będzie
rozgrzewany.
a Naciśnij Menu, 1, 5, 2.
15.Ecology
2.Sleep Time
Kontrast
wyświetlacza LCD
Możesz zmienić kontrast, aby wyświetlacz
LCD wyglądał jaśniej lub ciemniej.
a Naciśnij Menu, 1, 7.
17.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Naciśnij c, aby przyciemnić wyświetlacz
LCD. Lub naciśnij d, aby rozjaśnić
wyświetlacz LCD.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Lista ustawień
użytkownika3
3
3
005Min
Enter & OK Key
b Wprowadź czas, przez jaki urządzenie
ma pozostać bezczynne, zanim przejdzie
do trybu spoczynku (od 000 do 240).
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Wyłączanie lampy skanera3
Lampa skanera pozostaje włączona przez
30 minut, zanim zostanie automatycznie
wyłączona w celu wydłużenia jej żywotności
i zmniejszenia zużycia energii.
Aby ręcznie wyłączyć lampę skanera, naciśnij
jednocześnie klawisze d i c. Lampa skanera
zostanie wyłączona do czasu kolejnego użycia
funkcji skanera.
Uwaga
Regularne wyłączanie lampy zmniejszy jej
żywotność.
Listę zaprogramowanych ustawień, w tym
konfigurację sieci, można wydrukować.
a Naciśnij Menu, 6, 4.
64.User Settings
Press Start
b Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
23
Page 34
4
Funkcje zabezpieczeń4
Zabezpieczenia4
Blokada funkcji4
Blokada funkcji umożliwia ograniczenie
dostępu publicznego do niektórych funkcji
urządzenia (kopiowania, skanowania
i drukowania).
Uniemożliwia również użytkownikom zmianę
ustawień domyślnych urządzenia poprzez
ograniczenie dostępu do ustawień menu.
Do włączenia blokady funkcji dla użytkownika
publicznego wymagane jest zablokowanie
przynajmniej jednej funkcji.
Dostęp do zastrzeżonych funkcji można
włączyć, tworząc użytkownika z ograniczonym
dostępem. Użytkownicy z ograniczonym
dostępem muszą wybrać zapisaną nazwę
i wprowadzić hasło, aby móc korzystać
zurządzenia.
Należy zwrócić szczególną uwagę na hasło.
Jeśli zapomnisz hasła, skontaktuj się
z dealerem firmy Brother.
Uwaga
•Można skonfigurować do 25 użytkowników
indywidualnych oraz jednego użytkownika
publicznego.
• Po skonfigurowaniu użytkownika
publicznego można ograniczyć dostęp
do jednej lub kilku funkcji urządzenia
wszystkim użytkownikom, którzy nie
ustawili hasła.
• Tylko administratorzy mogą ustawiać
ograniczenia i wprowadzać zmiany dla
każdego użytkownika.
Ustawianie hasła dla administratora 4
Hasło ustawiane w poniższych krokach
jest hasłem administratora. To hasło jest
używane do konfigurowania kont użytkowników
oraz włączania i wyłączania blokady funkcji.
(Patrz Konfigurowanie użytkowników z ograniczonym dostępem na stronie 25
i Włączanie blokady funkcji na stronie 26.)
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Wprowadź 4-cyfrową liczbę jako hasło,
korzystając z klawiszy numerycznych
0–9, l oraz #.
Naciśnij OK.
c Wprowadź ponownie hasło, gdy na
ekranie LCD zostanie wyświetlony
komunikat Verify:.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
• W przypadku wyłączenia funkcji
drukowania zadania drukowania
z komputerów PC będą anulowane
bez powiadomienia.
24
Page 35
Funkcje zabezpieczeń
Konfigurowanie użytkownika
publicznego
Istnieje możliwość skonfigurowania
użytkownika publicznego. Użytkownik
publiczny nie musi wprowadzać hasła.
Uwaga
Aby włączyć blokadę funkcji dla użytkownika
publicznego, należy zablokować dostęp do
przynajmniej jednej funkcji.
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Setup User. Naciśnij OK.
c Wprowadź hasło administratora.
Naciśnij OK.
18.Function Lock
Setup User
aPublic
bUser01Select ab or OK
d Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Public. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
Enable lub Disable dla opcji
Copy(Color). Naciśnij OK.
Po ustawieniu opcji Copy(Color)
powtórz ten krok dla opcji Copy(B&W)
Scan i Print. Naciśnij OK.
Uwaga
Opcję drukowania z komputera PC
można ustawić tylko dla użytkownika
publicznego. Gdy drukowanie jest
wyłączone dla użytkownika publicznego,
żaden z użytkowników z ograniczonym
dostępem nie będzie mógł korzystać
z funkcji drukowania.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Konfigurowanie użytkowników
4
z ograniczonym dostępem
Można jest skonfigurować ograniczenia
ihasła dla użytkowników.
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Setup User. Naciśnij OK.
c Wprowadź hasło administratora.
Naciśnij OK.
18.Function Lock
Setup User
aPublic
bUser01
Select ab or OK
d Naciśnij a lub b, aby wybrać User01.
Naciśnij OK.
e Aby wprowadzić nazwę użytkownika,
użyj klawiszy numerycznych. (Patrz
Wprowadzanie tekstu na stronie 159.)
Naciśnij OK.
f Wprowadź 4-cyfrowe hasło dla
użytkownika. Naciśnij OK.
g Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Enable lub Disable dla ustawienia
Copy(Color). Naciśnij OK.
Po ustawieniu opcji Copy(Color)
powtórz ten krok dla opcji Copy(B&W)Scan. Naciśnij OK.
h Powtórz kroki od d do g, aby
wprowadzić kolejnych użytkowników
i kolejne hasła.
i Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
Nie można użyć tego samego hasła
jako hasła innego użytkownika.
4
4
25
Page 36
Rozdział 4
Włączanie i wyłączanie blokady funkcji4
Jeśli w czasie wykonywania poniższych
czynności wprowadzisz nieprawidłowe hasło,
na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat
Wrong Password. Wprowadź ponownie
prawidłowe hasło.
Włączanie blokady funkcji4
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Lock OffiOn.
Naciśnij OK.
c Wprowadź 4-cyfrowe hasło
administratora.
Naciśnij OK.
Wyłączanie blokady funkcji
zabezpieczeń
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock
aLock OniOff
bChange UserSelect ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Lock OniOff.
Naciśnij OK.
c Wprowadź 4-cyfrowe hasło
administratora.
Naciśnij OK.
Przełączanie użytkowników 4
To ustawienie umożliwia użytkownikowi
z ograniczonym dostępem zalogowanie
się wurządzeniu, gdy blokada funkcji jest
włączona.
Uwaga
Gdy użytkownik z ograniczonym dostępem
przestanie korzystać z urządzenia, w ciągu
minuty powróci ono do ustawienia
publicznego.
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d,
naciskając klawisz Secure
(Zabezpieczenie).
Function Lock
Change User
PIN:XXXX
Pls enter PIN
b Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Naciśnij OK.
Gdy tryb kopiowania jest wyłączony
4
a Naciśnij Duplex (Dupleks), jeden
z przycisków ustawień kopiowania,
Start lub klawisz numeryczny.
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Naciśnij OK.
Gdy tryb skanowania jest wyłączony
a Naciśnij klawisz Scan (Skanuj).
Access Denied
26
PIN:
Pls enter PIN
b Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Naciśnij OK.
Page 37
Sekcja II
KopiowanieII
Wykonywanie kopii28
Page 38
5
Wykonywanie kopii5
Jak kopiować5
Ekran LCD dla trybu
kopiowania5
1
2
3
4
01
5
01
1 Kontrast
2 Jakość
3 Proporcje kopiowania
4Wybór tacy
5 Liczba kopii
6 Jasność
Wykonywanie wielu kopii5
a Włóż dokument.
b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Uwaga
• (Informacje o sortowaniu kopii zawiera
Sortowanie kopii za pomocą ADF
na stronie 34.)
•Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się
komunikat „Please Wait”, a urządzenie
przerwie kopiowanie podczas wykonywania
wielu kopii, poczekaj około 30–40 sekund,
aż urządzenie zakończy pasowanie kolorów
i proces czyszczenia zespołu taśmy.
Zatrzymywanie kopiowania5
Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Wykonywanie
pojedynczej kopii5
a Włóż dokument.
b Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
28
Page 39
Wykonywanie kopii
Opcje kopiowania
(ustawienia tymczasowe)
Jeżeli chcesz szybko zmienić ustawienia
kopiowania jedynie dla kolejnej kopii, użyj
klawiszy tymczasowego kopiowania. Można
stosować różne kombinacje. Do zmiany
ustawień kopiowania dwustronnego można
również użyć klawisza Duplex (Dupleks).
Urządzenie powraca do ustawień domyślnych
60 sekund po zakończeniu kopiowania.
Zmiana jakości kopiowania5
Dostępny jest pełny zakres ustawień jakości.
Ustawienie domyślne to Auto.
Auto
Ustawienie Auto jest zalecane dla zwykłych
wydruków. Odpowiednie dla dokumentów
zawierających tekst i zdjęcia.
Text
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
5
Aby zmienić domyślne ustawienia, wykonaj
poniższe kroki:
a Naciśnij Menu, 2, 1.
21.Quality
aAuto
Text
bPhoto
Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać jakość
kopiowania.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
5
Odpowiednie dla dokumentów
zawierających tylko tekst.
Photo
Odpowiednie do kopiowania zdjęć.
Aby tymczasowo zmienić ustawienia jakości,
wykonaj poniższe kroki:
a Włóż dokument.
b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Contrast/Quality
(Kontrast/Jakość).
Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję Quality.
Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać opcję Auto,
Text lub Photo.
Naciśnij OK.
29
Page 40
Rozdział 5
Powiększanie lub zmniejszanie
kopiowanego obrazu5
Można wybrać następujące stopnie
powiększania lub zmniejszania:
Naciśnij
Ustawienie Custom(25-400%) umożliwia
wprowadzenie stopnia od 25% do 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Aby powiększyć lub pomniejszyć kolejną
kopię, wykonaj następujące czynności:
a Włóż dokument.
b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Enlarge/Reduce
(Powiększ/Zmniejsz).
d Naciśnij Enlarge/Reduce
(Powiększ/Zmniejsz) lub c.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby wybrać
żądany stopień powiększenia
lub zmniejszenia.
Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
opcję Custom(25-400%).
Naciśnij OK.
Użyj klawiszy numerycznych do
wprowadzenia stopnia powiększenia
lub zmniejszenia 25% do 400%.
(Na przykład naciśnij 53, aby
wprowadzić 53%).
30
Naciśnij OK.
f Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Uwaga
Opcje układu strony 2in1(P),
2in1(L), 4in1(P) lub
4in1(L) nie są dostępne dla funkcji
Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz).
Page 41
Wykonywanie kopii
Wykonywanie kopii w trybie
N na 1 (układ strony)5
Korzystając z funkcji N na 1, można zmniejszyć
ilość papieru używanego podczas kopiowania.
Funkcja umożliwia wydrukowanie dwóch lub
czterech stron na jednej stronie, co pozwala
zaoszczędzić papier.
Ważne5
Upewnij się, czy ustawiony jest rozmiar
papieru Letter, A4, Legal lub Folio.
(P) oznacza układ pionowy, a (L) -
poziomy.
W przypadku funkcji N na 1 nie
można używać opcji Enlarge/Reduce
(Powiększ/Zmniejsz).
a Włóż dokument.
b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
f Po zeskanowaniu strony naciśnij 1,
aby zeskanować kolejną stronę.
Flatbed Copy:
Next Page?
a1.Yes
b2.No
Select ab or OK
g Umieść kolejną stronę na szybie skanera.
Naciśnij OK.
Powtórz kroki f i g dla każdej strony
zukładu.
h Gdy wszystkie strony zostaną
zeskanowane, naciśnij 2 w f,
aby zakończyć.
5
c Naciśnij Nin1 (N na 1).
d Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
2in1(P), 2in1(L),
4in1(P), 4in1(L)
lub Off(1 in 1).
Naciśnij OK.
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)),
aby zeskanować stronę.
Jeśli dokument zostanie umieszczony
w podajniku ADF, urządzenie zeskanuje
strony i rozpocznie drukowanie.
W przypadku korzystania z szyby
skanera przejdź do kroku f.
31
Page 42
Rozdział 5
1
1
1
1
1
1
Jeśli kopiujesz strony z ADF5
Włóż dokument zadrukowaną stroną
do góry w kierunku pokazanym poniżej:
2 w 1 (P)
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
4 w 1 (L)
Jeśli kopiujesz z szyby skanera5
Włóż dokument stroną zadrukowaną wdół
i wykonaj czynności pokazane poniżej:
2 w 1 (P)
Kopiowanie dwustronne5
Aby użyć funkcji kopiowania „dwustronne i
dwustronne” lub „dwustronne i jednostronne”,
załaduj dokument do podajnika ADF. Jeśli
podczas wykonywania kopii dwustronnych
wyświetlony zostanie komunikat o braku
pamięci, spróbuj zainstalować więcej pamięci.
(Patrz Komunikat o braku pamięci
na stronie 36.)
Kopiowanie dwustronne
(długa krawędź)
jednostronne i dwustronne
Pionowo
1
1
2
Poziomo
1
2
dwustronne i dwustronne
2
1
2
5
Pionowo
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
Poziomo
1
1
2
1
2
1
2
2
4 w 1 (L)
32
Page 43
Wykonywanie kopii
1
1
1
1
1
1
dwustronne i jednostronne
Pionowo
1
1
2
Poziomo
1
2
2
1
2
a Włóż dokument.
b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Duplex (Dupleks) oraz a lub b,
aby wybrać opcję
1sided i 2sided,
2sided i 2sided lub
2sided i 1sided.
Duplex
a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided
Select ab or OK
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)), aby
zeskanować dokument.
Można zmienić domyślne ustawienie
nasycenia kolorów.
Aby zmienić domyślne ustawienie,
wykonaj poniższe kroki:
a Naciśnij Menu, 2, 4.
24.Color Adjust
1.Red
2.Green
3.Blue
Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
1.Red, 2.Green lub 3.Blue.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby zwiększyć
lub zmniejszyć nasycenie kolorów.
Naciśnij OK.
d Powróć do kroku b, aby wybrać
kolejny kolor lub naciśnij Stop/Exit
(Stop/Zakończ).
5
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Aby zmienić domyślne ustawienie, wykonaj
poniższe kroki:
a Naciśnij Menu, 2, 3.
23.Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Naciśnij d lub c, aby zwiększyć
lub zmniejszyć kontrast.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
35
Page 46
Rozdział 5
Wybór tacy5
Możliwa jest zmiana tacy tylko dla
następnej kopii.
a Włóż dokument.
b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Tray Select
(Wybór podajnika).
d Naciśnij d lub c, aby wybrać opcję
MP>T1, T1>MP, #1(XXX)
MP(XXX)
Naciśnij OK.
1
.
1
lub
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Naciśnij Tray Select
(Wybór podajnika)
MP>T1 lub M>T1>T2
T1>MP lub T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
Komunikat o braku
pamięci
Jeśli podczas wykonywania kopii zabraknie
pamięci, na wyświetlaczu LCD pojawi się
komunikat informujący o następnej czynności.
Jeśli podczas skanowania kolejnej
strony zostanie wyświetlony komunikat
OutofMemory, będzie można nacisnąć Mono Start (Start (Mono)) lub Colour Start
(Start (Kolor)), aby skopiować strony, które
już zostały zeskanowane, lub też nacisnąćStop/Exit (Stop/Zakończ), aby anulować
całą operację.
Aby dostępne było więcej pamięci, można
dodać opcjonalną kartę pamięci. Patrz
Pamięć na stronie 61.
5
1
XXX to rozmiar papieru ustawiony w opcji Menu, 1, 2.
Uwaga
• Symbole T2 oraz #2 pojawiają się tylko
wtedy, gdy jest zamontowana opcjonalna
taca papieru.
• Informacje na temat zmiany domyślnie
wybranej tacy zawiera Używanie tacy w trybie kopiowania na stronie 21.
36
Page 47
Sekcja III
Drukowanie
bezpośrednie
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego38
Drukowanie danych z pamięci USB Flash42
III
Page 48
Drukowanie zdjęć z aparatu
6
Urządzenie Brother obsługuje standard
PictBridge, umożliwiający podłączenie
i drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu
cyfrowego zgodnego ze standardem
PictBridge.
Jeśli aparat nie działa w trybie PictBridge
lub nie obsługuje standardu PictBridge,
nadal można drukować zdjęcia z aparatu
cyfrowego obsługującego standard pamięci
masowej USB. (Patrz Podłączanie aparatu jako urządzenia pamięci masowej
na stronie 40.)
cyfrowego
Przed rozpoczęciem
korzystania z PictBridge6
Wymagania PictBridge6
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące
punkty:
Urządzenie oraz aparat cyfrowy
muszą być podłączone za pomocą
odpowiedniego kabla USB.
Zdjęcie musi być wykonane aparatem
cyfrowym, który ma zostać podłączony
do urządzenia.
Korzystanie
zPictBridge
Konfigurowanie aparatu
cyfrowego6
Upewnij się, że aparat pracuje w trybie
PictBridge. Na wyświetlaczu LCD aparatu
zgodnego ze standardem PictBridge mogą
być dostępne następujące ustawienia
PictBridge.
Kopie
Jakość
Rozmiar papieru
Drukowanie daty
Drukowanie nazwy pliku
Układ
Uwaga
Nazwy i dostępność poszczególnych
ustawień zależą od specyfikacji aparatu.
Ponadto za pomocą panelu sterowania
można ustawić następujące ustawienia
PictBridge.
Elementy menuOpcje
Paper SizeLetter, A4, B5, A5, B6, A6
OrientationPortrait, Landscape
Date & TimeOff, On
File NameOff, On
Print QualityNormal, Fine
1
6
6
38
1
W przypadku formatu Letter, A4 lub B5 wybrany
zostanie układ pionowy. W przypadku wybrania
formatu A5, B6 lub A6 wybrany zostanie układ
poziomy.
• Ustawienia aparatu mają wyższy priorytet,
dopóki aparat nie będzie używał ustawień
urządzenia (ustawienia domyślne).
Jeśli aparat używa ustawień urządzenia,
urządzenie wydrukuje zdjęcie na
podstawie następujących ustawień.
Ustawienia urządzenia Ustawienia domyślne
Paper SizeA4
OrientationPortrait
Date & TimeOff
File NameOff
Print QualityNormal
• Szczegółowe informacje dotyczące
zmiany ustawień PictBridge można
znaleźć w dokumentacji dołączonej
do aparatu.
Drukowanie obrazów6
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat do gniazda interfejsu
USB (1) z przodu urządzenia za
pomocą odpowiedniego kabla USB.
1
b Włącz aparat. Upewnij się, że
aparat pracuje w trybie PictBridge.
Gdy urządzenie wykryje aparat, na
wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony
następujący komunikat, w zależności
od trybu, w którym działa urządzenie:
Po wyświetleniu odpowiedniego
komunikatu ustaw liczbę kopii.
Po rozpoczęciu drukowania zdjęcia na
wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony
następujący komunikat:
PictBridge
6
Printing. Keep...
Uwaga
Szczegółowe informacje na temat
sposobu drukowania w standardzie
PictBridge można znaleźć w dokumentacji
dołączonej do aparatu.
39
Page 50
Rozdział 6
PRZESTROGA
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
NIE podłączaj do bezpośredniego
interfejsu USB drukarki urządzeń innych
niż aparaty cyfrowe i pamięci USB Flash.
NIE odłączaj aparatu cyfrowego
od bezpośredniego interfejsu USB
w trakcie drukowania.
Drukowanie DPOF6
Skrót DPOF pochodzi od nazwy standardu
Digital Print Order Format (format kolejności
druku cyfrowego).
Ten standard został opracowany przez
głównych producentów aparatów cyfrowych
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. i Sony Corporation) w celu
ułatwienia drukowania zdjęć z aparatu
cyfrowego.
Jeśli aparat cyfrowy obsługuje drukowanie
DPOF, na wyświetlaczu aparatu cyfrowego
można wybrać zdjęcia i liczbę kopii do
wydrukowania.
Dostępne są następujące ustawienia DPOF.
Drukowanie 1 w 1
Podłączanie aparatu
jako urządzenia
pamięci masowej
Nawet jeśli aparat nie działa w trybie
PictBridge lub nie obsługuje standardu
PictBridge, można go podłączyć jako
zwykłeurządzenie pamięci masowej.
Umożliwia to drukowanie zdjęć z aparatu.
Wykonaj poniższe czynności Drukowanie danych bezpośrednio z pamięci USB Flash
na stronie 43.
(Aby drukować zdjęcia w trybie PictBridge,
patrz Konfigurowanie aparatu cyfrowego
na stronie 38.)
Uwaga
Nazwa trybu pamięci masowej i działanie
różni się w zależności od aparatu
cyfrowego. Więcej szczegółowych
informacji, na przykład dotyczących
zmiany trybu PictBridge w tryb pamięci
masowej można znaleźć w dokumentacji
dołączonej do aparatu.
6
Kopie
40
Page 51
Objaśnienie
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego
komunikatów o błędach
Po zapoznaniu się z typami błędów, które
mogą wystąpić w trakcie korzystania
z bezpośredniego interfejsu USB, można łatwo
wykryć i rozwiązać ewentualne problemy.
Out of Memory
Ten komunikat jest wyświetlany
w przypadku plików zbyt dużych,
aby można je było zapisać w pamięci
urządzenia.
Unusable Device
Ten komunikat jest wyświetlany
w przypadku podłączenia niezgodnego
lub uszkodzonego urządzenia do
bezpośredniego interfejsu USB.
Aby usunąć błąd, odłącz urządzenie
od bezpośredniego interfejsu USB.
(Więcej szczegółowych rozwiązań zawiera
Komunikaty o błędach i konserwacji
na stronie 80.)
6
6
41
Page 52
Drukowanie danych z pamięci
7
Po wybraniu funkcji drukowania
bezpośredniego do drukowania danych nie
jest potrzebny komputer. Aby rozpocząć
drukowanie, wystarczy podłączyć pamięć
USB Flash do bezpośredniego interfejsu
USB urządzenia.
Uwaga
Niektóre sterowniki pamięci USB Flash
mogą nie działać z tym urządzeniem.
PDF wersja 1.6
JPEG
Exif + JPEG
PRN (utworzony z zastosowaniem
sterownika DCP-9045CDN)
TIFF (utworzony przez dowolny z modeli
skanerów MFC lub DCP firmy Brother)
PostScript
z zastosowaniem sterownika drukarki
DCP-9045CDN BRScript3)
1
Dane takie jak pliki obrazów JBIG2, pliki obrazów
JPEG2000 oraz pliki warstwowe nie są obsługiwane.
1
®
3™ (utworzony
Tworzenie pliku PRN
lub PostScript
®
3™
w celu drukowania
bezpośredniego
Uwaga
Ekrany w tej części mogą różnić się
wzależności od używanej aplikacji
i systemu operacyjnego.
a Na pasku menu aplikacji kliknij opcję File,
a następnie wybierz polecenie Print.
b Wybierz opcję Brother DCP-9045CDN
Printer (1) i zaznacz pole wyboru Print
to file (2). Kliknij przycisk Print.
1
2
c Wybierz folder, w którym ma być zapisany
plik, i po wyświetleniu monitu wprowadź
nazwę pliku.
W przypadku wyświetlenia monitu
o wprowadzenie samej nazwy pliku
można również określić folder, w jakim ma
zostać zapisany plik; należy w tym celu
wprowadzić jego nazwę. Na przykład:
7
7
42
C:\Temp\FileName.prn
Jeśli pamięć USB Flash jest podłączona
do komputera, można zapisać plik
bezpośrednio w tej pamięci.
Page 53
Drukowanie danych z pamięci USB Flash
Drukowanie danych
bezpośrednio
zpamięci USB Flash
a Podłącz pamięć USB Flash do
bezpośredniego interfejsu USB (1)
z przodu urządzenia.
1
b Po rozpoznaniu pamięci USB Flash
przez urządzenie dioda LED interfejsu
bezpośredniego zmieni kolor
na niebieski.
Naciśnij Direct (Bezpośredni).
Direct Print
a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF
Select ab or OK
c Naciśnij a lub b, aby wybrać nazwę
folderu lub pliku do wydrukowania.
Naciśnij OK.
Po wybraniu nazwy folderu naciśnij a lub b, aby wybrać nazwę pliku do
wydrukowania.
Naciśnij OK.
Uwaga
•Jeśli pliki mają zostać wydrukowane
wraz z indeksem, wybierz Index Print,
7
a następnie naciśnij OK. Naciśnij
Mono Start (Start (Mono)) lub
Colour Start (Start (Kolor)), aby
wydrukować dane.
• Nazwy plików składające się z więcej niż
8 znaków będą wyświetlane na ekranie
LCD w następujący sposób: 6 pierwszych
znaków nazwy pliku, a następnie znak
tyldy (~) i numer. Na przykład nazwa
„HOLIDAY2007.JPG” będzie wyświetlana
jako „HOLIDA~1.JPG”.
•Na wyświetlaczu LCD mogą być
wyświetlane tylko następujące znaki:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @
{ } ~ ! # ( ) & _ ^
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby wybrać
ustawienie do zmiany, i naciśnij OK,
anastępnie naciśnij a lub b, aby
wybrać ustawienie, po czym
naciśnij OK.
Jeśli nie ma konieczności zmiany
bieżących ustawień domyślnych,
przejdź do e.
Uwaga
•Dostępne ustawienia:
• Paper Size
• Orientation
• Multiple Page
7
• Duplex
• Media Type
• Collate
• Tray Use
• Print Quality
• PDF Option
•W zależności od typu pliku niektóre z tych
ustawień mogą nie być wyświetlane.
43
Page 54
Rozdział 7
e Po zakończeniu naciśnij Mono Start
(Start (Mono)) lub Colour Start
(Start (Kolor)).
f Skorzystaj z klawiszy numerycznych,
aby wprowadzić liczbę kopii do
wykonania.
Naciśnij OK.
Direct Print
FILE0_1.PDF
No. of Copies:
Press Start
1
g Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)),
aby wydrukować dane.
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
NIE podłączaj do bezpośredniego
interfejsu USB drukarki urządzeń innych
niż aparaty cyfrowe i pamięci USB Flash.
NIE odłączaj pamięci USB Flash od
bezpośredniego interfejsu USB w trakcie
drukowania.
PRZESTROGA
Objaśnienie
komunikatów o błędach
Po zapoznaniu się z typami błędów, które
mogą wystąpić w trakcie korzystania
z bezpośredniego drukowania z pamięci
USB Flash, można łatwo wykryć i rozwiązać
ewentualne problemy.
Out of Memory
Ten komunikat jest wyświetlany w
przypadku plików zbyt dużych, aby można
je było zapisać w pamięci urządzenia.
Unusable Device
Ten komunikat jest wyświetlany
w przypadku podłączenia niezgodnego
lub uszkodzonego urządzenia do
bezpośredniego interfejsu USB. Aby
usunąć błąd, odłącz urządzenie od
bezpośredniego interfejsu USB.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje
na temat rozwiązania, patrz Komunikaty obłędach i konserwacji na stronie 80).
7
Uwaga
•Aby zmienić domyślne ustawienia
używanej przez urządzenie tacy papieru,
naciśnij Menu, 1, 6, 2 i zmień ustawienie
tacy papieru.
•Jeśli urządzenie nie pracuje w trybie
drukowania bezpośredniego, można
zmienić domyślne ustawienia drukowania
bezpośredniego, korzystając z panelu
sterowania. Naciśnij Menu, 4, aby wejść
do menu USB Direct I/F. (Patrz
Tabela menu na stronie 148.)
44
Page 55
Sekcja IV
OprogramowanieIV
Funkcje oprogramowania i sieciowe46
Page 56
Funkcje oprogramowania
8
Podręcznik użytkownika na dysku CD-ROM
zawiera Instrukcję oprogramowania i Instrukcję
obsługi dla sieci z opisem funkcji dostępnych
po podłączeniu do komputera (takich jak
drukowanie i skanowanie). Instrukcje te
zawierają łącza, których kliknięcie powoduje
przejście do odpowiedniej części.
Można uzyskać informacje na następujące
tematy:
Drukowanie
Skanowanie
ControlCenter3 (dla systemu Windows
ControlCenter2 (dla systemu Macintosh
Drukowanie sieciowe
Skanowanie sieciowe
i sieciowe
®
)
®
Uwaga
Patrz Uzyskiwanie dostępu do
Podręczników użytkownika na stronie 2.
8
Jak czytać Podręczniki
użytkownika
wformacie HTML
To jest skrócona instrukcja korzystania
zPodręczników użytkownika w formacie HTML.
Dla użytkowników
systemu Windows
Uwaga
)
Jeśli oprogramowanie nie zostało
zainstalowane, patrz Przeglądanie
dokumentacji (Windows
a Z menu Start wybierz polecenia
Brother, DCP-9045CDN z grupy
Programy, a następnie kliknij pozycję User’s Guides in HTML format.
OBSŁUGI DLA SIECI) lub
USER’S GUIDE (PODRĘCZNIK
UŻYTKOWNIKA)) w głównym menu,
anastępnie na liście po lewej stronie
okna kliknij nagłówek tematu, który
chcesz przeczytać.
8
47
Page 58
Rozdział 8
48
Page 59
Sekcja V
DodatkiV
Bezpieczeństwo i informacje prawne50
Opcje59
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa
konserwacyjna
Menu i funkcje148
Specyfikacje161
Słownik171
63
Page 60
Bezpieczeństwo i informacje
A
prawne
Wybór miejscaA
Urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni, nie poddawanej drganiom.
W pobliżu urządzenia powinno znajdować się standardowe, uziemione gniazdko sieciowe.
Wybierz miejsce, w którym temperatura utrzymuje się w zakresie od 10 do 32,5 °C, a wilgotność
w zakresie od 20 do 80% (bez kondensacji).
Upewnij się, że kable doprowadzone do urządzenia NIE stanowią zagrożenia.
Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, wodzie, chemikaliach ani lodówkach.
NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła, wilgoci ani pyłu.
NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych przez przełączniki ścienne
i wyłączniki czasowe ani do tych samych obwodów, do których podłączone są inne duże
urządzenia, gdyż może to spowodować przerwę w dostawie prądu.
A
50
Page 61
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Ważne informacjeA
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwaA
Przechowuj te instrukcje w celu ich późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem
do jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
NIE używaj urządzenia w pobliżu wody ani w wilgotnym otoczeniu.
Unikaj używania produktu podczas burzy. Istnieje możliwość porażenia piorunem.
NIE zalecamy używania przedłużaczy.
Jeśli jakiekolwiek kable ulegną zniszczeniu, odłącz urządzenie i skontaktuj się z przedstawicielem
firmy Brother.
NIE kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu ani nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
Urządzenie powinno zostać podłączone do źródła prądu zmiennego o zakresie wskazanym
na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego. W razie
wątpliwości skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
A
51
Page 62
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia wyjmij
przewód zasilania z gniazdka elektrycznego.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może
to spowodować porażenie elektryczne.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie
włożona do gniazdka.
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne
części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz
przednią lub tylną pokrywę urządzenia, NIE
dotykaj części zaciemnionych na rysunku.
Zespół grzewczy jest oznakowany etykietą
ostrzegawczą. NIE usuwaj ani nie niszcz tej etykiety.
Aby uniknąć obrażeń, nie kładź rąk na brzegu
urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą
skanera.
52
Page 63
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Aby uniknąć obrażeń, NIE wkładaj palców
w miejsca pokazane na ilustracji.
NIE używaj odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie
pyłu tonera wewnątrz odkurzacza, a w rezultacie pożar. Starannie zbierz pył tonera
wilgotną, niepozostawiającą włókien ściereczką i usuń zgodnie z przepisami lokalnymi.
Jeśli przenosisz urządzenie, skorzystaj
zdołączonych uchwytów. Najpierw upewnij się, że wszystkie kable są odłączone. Aby uniknąć
obrażeń podczas przenoszenia lub podnoszenia
urządzenia, urządzenie powinno być przenoszone
co najmniej przez dwie osoby.
NIE używaj palnych substancji ani żadnego typu rozpylaczy do czyszczenia wewnętrznych
lub zewnętrznych elementów urządzenia. Może to spowodować pożar lub porażenie
elektryczne. Aby uzyskać informacje na temat czyszczenia urządzenia, patrz Rutynowa obsługa konserwacyjna na stronie 96.
A
53
Page 64
Specyfikacja IEC60825-1+A2:2001A
To urządzenie jest urządzeniem laserowym klasy 1. zgodnie z definicją specyfikacji
IEC60825-1+A2:2001. Etykieta pokazana poniżej jest umieszczana w krajach, w których
jest to wymagane.
To urządzenie posiada diodę laserową klasy 3B, która wytwarza
niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół
skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany.
Dioda laserowaA
Długość fali: 780–800 nm
Moc: maks. 25 mW
Klasa lasera: klasa 3B
OSTRZEŻENIE
Używanie elementów sterujących, regulacje albo wykonywanie procedur innych niż podane
w tym podręczniku może spowodować narażenie się na niebezpieczne promieniowanie.
Odłączanie urządzeniaA
Urządzenie należy zainstalować przy łatwo dostępnym gniazdku elektrycznym. W przypadku
zagrożenia należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka sieciowego, aby całkowcie odciąć
zasilanie.
Informacje o okablowaniu (tylko Wielka Brytania)A
Jeśli konieczna jest wymiana bezpiecznika, należy zakładać zatwierdzony przez organizację ASTA
do użycia w urządzeniu BS1362 bezpiecznik o tych samych parametrach co bezpiecznik oryginalny.
Zawsze należy zakładać z powrotem pokrywę bezpiecznika. Nie należy nigdy używać wtyczki, która
nie ma pokrywy. W razie wątpliwości należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Ostrzeżenie: ta drukarka musi być uziemiona.
Przewody w kablu zasilającym są oznaczone kolorami według następującego kodu:
Zielony i żółty: uziemienie
Niebieski: zero
Brązowy: faza
54
Page 65
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Połączenie LANA
PRZESTROGA
NIE należy podłączać tego produktu do sieci LAN, w której mogą występować przepięcia.
Zakłócenia radioweA
Ten produkt jest zgodny z normą EN55022 (CISPR Publikacja 22)/klasa B. Przed korzystaniem
zurządzenia upewnij się, że używasz następujących kabli interfejsu.
Kabel USB, którego długość nie może przekroczyć 2,0 m.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419A
A
Ten sprzęt jest oznaczony symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się sprzętu należy
przekazać go do odpowiedniego punktu utylizacji odpadów elektronicznych, a nie wyrzucać
wraz z zwykłymi, niesortowanymi odpadami. Wspomoże to ochronę środowiska (tylko dla Unii
Europejskiej).
55
Page 66
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwaA
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
2 Zachowaj je do późniejszego wykorzystania.
3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie.
4Odłącz urządzenie od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza. NIE stosuj płynnych
ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej szmatki.
5 NIE umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce ani stole. Grozi to upadkiem
urządzenia i jego poważnym uszkodzeniem.
6 Szczeliny i otwory w obudowie tylnej lub pod spodem urządzenia zapewniają jego wentylację.
Aby zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, nie należy
blokować ani zasłaniać tych otworów. W związku z tym nie należy nigdy umieszczać urządzenia
na łóżku, tapczanie, dywanie lub innej podobnej powierzchni. Urządzenie nigdy nie powinno
być umieszczane w pobliżu kaloryfera lub grzejnika. Produktu nigdy nie należy umieszczać
w zabudowie, chyba że zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja.
7Urządzenie powinno zostać podłączone do źród
podanych na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego.
Wrazie wątpliwości skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
8 Ten produkt jest wyposażony w 3-przewodową wtyczkę uziemiającą. Wtyczka ta pasuje tylko
do gniazdka z uziemieniem. Zastosowano ją ze względów bezpieczeństwa. Jeżeli nie możesz
włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. NIE zmieniaj
przeznaczenia uziemionej wtyczki.
9Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z urządzeniem.
10 NIE kładź żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. NIE umieszczaj urządzenia
w miejscu, w którym będzie można nadepnąć na przewód.
11 NIE umieszczaj z przodu urządzenia żadnych przedmiotów, które mogą blokować wysuwanie
drukowanych kartek.
12 Zanim podniesiesz wydrukowane kartki, odczekaj, aż całkowicie wysuną się
13 Odłącz produkt od gniazdka zasilania i skontaktuj się z personelem Autoryzowanego Serwisu
Brother w następujących sytuacjach:
Przewód zasilania jest uszkodzony lub postrzępiony.
Do urządzenia wlała się ciecz.
Produkt został narażony na działanie deszczu lub oblany wodą.
Produkt nie działa normalnie mimo przestrzegania instrukcji obsługi. Wykonuj tylko te
regulacje, które są opisane w instrukcjach obsługi. Niewłaściwe dokonanie innych regulacji
może spowodować uszkodzenie urządzenia - jego naprawa może w takiej sytuacji wymagać
dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika.
Urządzenie zostało upuszczone lub obudowa została uszkodzona.
Produkt wyraźnie działa nieprawidłowo, sygnalizując potrzebę obsługi serwisowej.
14 W celu ochrony produktu przed przepięciami w zasilaniu zalecamy używanie urządzenia
zabezpieczającego zasilanie.
15 Aby zmniejszyć ryzyko po
następujących instrukcji:
NIE używaj produktu przy urządzeniach korzystających z wodyw pobliżu basenu lub
w wilgotnej piwnicy.
NIE używaj urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość porażenia elektrycznego).
56
żaru, porażenia elektrycznego i innych obrażeń, przestrzegaj
ła prądu przemiennego o parametrach
z urządzenia.
Page 67
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Ograniczenia legalności kopiowaniaA
Wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z zamierzeniem dokonania
oszustwa jest przestępstwem. Niniejsza lista jest jedynie zestawem przykładów i nie należy
uznawać jej za wyczerpującą. W przypadku wątpliwości co do określonej pozycji lub dokumentu
sugerujemy sprawdzenie praw autorskich.
Poniżej podajmy przykłady dokumentów, które nie mogą być kopiowane:
Pieniądze
Obligacje i inne papiery wartościowe
Certyfikaty depozytowe
Dokumenty dotyczące służby w siłach zbrojnych oraz dokumenty poborowe
Paszporty
Znaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane)
Dokumenty imigracyjne
Dokumenty opieki społecznej
Czeki lub weksle wydane przez agencje rządowe
Dokumenty tożsamości, odznaki lub insygnia
Licencje oraz certyfikaty uprawniające do prowadzenia pojazdów silnikowych
Prace chronione prawem autorskim nie mogą być kopiowane. Rozdziały pracy chronione prawem
autorskim mogą być kopiowane tylko z przeznaczeniem do legalnego rozpowszechniania.
Wielokrotne kopiowanie może wskazywać na nieprawidłowe wykorzystywanie.
Prace artystyczne powinny być traktowane jak chronione prawem autorskim.
A
57
Page 68
Znaki towaroweA
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Nazwa Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Nazwa Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother
International Corporation.
Nazwy Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Nazwa Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nazwy Macintosh oraz TrueType są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple, Inc.
Nazwa PostScript jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a nazwa PostScript 3 jest
znakiem towarowym firmy Adobe systems Incorporated.
Nazwa Nuance, logo Nuance, nazwy PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej spółek
zależnych w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nazwa Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym NewSoft Technology
Corporation.
Nazwy BROADCOM, SecureEasySetup i logo SecureEasySetup są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Broadcom Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub innych krajach.
Nazwa Java i wszystkie znaki towarowe powstałe na bazie Java oraz logo są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku, posiada
Umowę Licencyjną Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie inne nazwy marki i produktu wymienione w tym Podręczniku użytkownika,
Instrukcji oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci są zarejestrowanymi znakami
towarowymi danych firm.
58
Page 69
B
OpcjeB
Opcjonalna taca papieruB
Numer zamówienia: LT-100CL
Istnieje możliwość zainstalowania opcjonalnej
tacy dolnej, w której można umieścić
maksymalnie 500 arkuszy papieru 80 g/m
W przypadku zainstalowania opcjonalnej tacy
urządzenie może pomieścić 800 arkuszy
zwykłego papieru.
Instalowanie opcjonalnej
tacy papieruB
Urządzenie jest ciężkie. Aby uniknąć obrażeń,
urządzenie powinno być przenoszone co
najmniej przez dwie osoby. Uważaj, aby nie
przycisnąć palców podczas opuszczania
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
2
.
b Z pomocą drugiej osoby ostrożnie
podnieś urządzenie i umieść je na
opcjonalnej tacy dolnej w taki sposób,
aby kołki ustalające na tacy dolnej
znalazły się w otworach ustalających
na spodzie urządzenia w przedstawiony
sposób.
c Wyciągnij całkowicie standardową
tacę papieru z urządzenia i wyjmij
papier z tacy papieru.
B
a Wyłącz zasilanie. Odłącz kabel interfejsu,
a następnie przewód zasilania od
gniazdka elektrycznego.
59
Page 70
d Za pomocą śrubokręta (1) odkręć dwie
śruby w przedstawiony sposób i zachowaj
je (będą potrzebne w kroku f),
anastępnie zdejmij przód tacy papieru (2)
ze standardowej tacy papieru.
1
2
1
4
3
2
e Aby wymienić przód standardowej
tacy papieru na nowy (1), wykonaj
następujące czynności.
1Ostrożnie unieś i przytrzymaj
metalową płytę wewnątrz tacy
papieru (2).
2Po podniesieniu metalowej płyty
umieść nowy przód tacy papieru (1)
z przodu tacy papieru. Upewnij się, że niebieska dźwignia wskaźnika
papieru (3) przechodzi przez
otwór (4).
3Po prawidłowym zamocowaniu
przodu tacy papieru zwolnij płytę
metalową. Niebieska dźwignia
powinna znaleźć się pod metalową
płytą.
Przód
f Zamocuj nowy przód tacy papieru do
standardowej tacy papieru za pomocą
dwóch wkrętów (wymontowanych
w kroku d). Następnie ponownie
umieść papier na tacy papieru i włóż
tacę papieru do urządzenia.
60
g Podłącz przewód zasilania do gniazdka
elektrycznego, a następnie podłącz
wszystkie przewody. Włącz zasilanie
urządzenia.
Page 71
Opcje
h Aby ustawić rozmiar papieru dla tacy
dolnej, naciśnij Menu, 1, 2, 3. Naciśnij
a lub b, aby wybrać rozmiar A4, Letter,
Legal, Executive, A5, B5, B6
lub Folio. Naciśnij OK, a następnie
naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
i Dla użytkowników systemu Windows
Przejdź do menu Start > Panel
sterowania > Drukarki i faksy. Kliknij
prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki
i wybierz polecenie Właściwości.
Wybierz kartę Accessories i kliknij
przycisk Auto Detect. Po wykryciu
opcjonalnej tacy dolnej i rozmiaru papieru
kliknij przycisk Apply.
PamięćB
Urządzenie jest standardowo wyposażone
w 128 MB pamięci i jedno gniazdo do
opcjonalnego rozszerzenia pamięci.
Można zwiększyć ilość pamięci do 640 MB,
®
instalując małe 144-stykowe moduły pamięci
w podłużnym dwurzędowym gnieździe
(SO-DIMM). Dodanie opcjonalnej pamięci
powoduje zwiększenie wydajności zarówno
operacji kopiowania, jak i drukowania.
Typy pamięci SO-DIMMB
Można zainstalować następujące moduły
pamięci SO-DIMM:
Buffalo SO-DIMM
PojemnośćNumer części Buffalo
128 MBVN 133-D128/MF
VN 133-D128/SD
256 MBVN 133-D256/MB
VN 133-D256/SD
512 MBVN 133-D512/SCD
Uwaga
Funkcja Auto Detect jest niedostępna
wnastępujących sytuacjach:
• Zasilanie urządzenia jest wyłączone.
• Wystąpił błąd w urządzeniu.
•Urządzenie znajduje się
wudostępnionym środowisku
sieciowym.
• Przewód nie jest poprawnie
podłączony do urządzenia.
W przypadku zaistnienia takiej sytuacji
można ręcznie dodać zainstalowane opcje.
W sekcji Available Options wybierz
zainstalowane opcje, kliknij przycisk Add,
a następnie kliknij przycisk Apply.
Dla użytkowników systemu Macintosh
Sterownik drukarki jest już skonfigurowany
do użytku z dolną tacą papieru. Nie są
wymagane żadne dodatkowe czynności.
Aby uzyskać więcej informacji,
przejdź do witryny firmy Buffalo
Technology pod adresem
http://www.buffalo-technology.com
Ogólnie pamięć SO-DIMM musi posiadać
następujące parametry:
Typ: 144-stykowa, wyjście 64-bitowe
Zwłoka CAS: 2
Taktowanie: co najmniej 100 MHz
Pojemność: 64, 128, 256 lub 512 MB
Wysokość: 31,75 mm
Typ pamięci Dram: 2 banki SDRAM
.
B
61
Page 72
Uwaga
• Niektóre pamięci SO-DIMM mogą
nie działać w tym urządzeniu.
• Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj
się z dealerem firmy Brother.
Instalowanie pamięci
dodatkowejB
a Wyłącz zasilanie urządzenia.
b Odłącz kabel interfejsu od urządzenia,
anastępnie odłącz przewód zasilania
od gniazdka elektrycznego.
c Zdejmij osłony pamięci DIMM (1 i 2).
2
1
e Trzymaj moduły pamięci DIMM za
krawędzie i wyrównaj wcięcia w pamięci
DIMM z występami w gnieździe. Włóż
pamięć DIMM po przekątnej (1),
anastępnie przechyl ją w kierunku
płyty interfejsu aż do zablokowania (2).
1
f Załóż osłony pamięci DIMM (2 i 1).
2
2
1
d Wyjmij pamięć DIMM z opakowania,
trzymając moduły za krawędzie.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego
NIE dotykaj modułów pamięci ani
powierzchni płyty.
PRZESTROGA
g Najpierw podłącz przewód zasilania
do gniazdka elektrycznego, a następnie
podłącz kabel interfejsu.
h Włącz wyłącznik zasilania urządzenia.
62
Page 73
Usuwanie problemów i rutynowa
C
obsługa konserwacyjna
Rozwiązywanie problemówC
Jeżeli uważasz, że urządzenie nie działa poprawnie, przejrzyj poniższy schemat i postępuj
według wskazówek usuwania problemów.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeżeli potrzebujesz dodatkowej pomocy,
w Brother Solutions Center możesz znaleźć aktualną listę najczęściej zadawanych pytań wraz
z odpowiedziami i wskazówki dotyczące usuwania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com
Rozwiązania najczęstszych problemówC
Jeśli uważasz, że urządzenie nie działa poprawnie, najpierw wykonaj kopię. Jeżeli kopia wygląda
dobrze, problem najprawdopodobniej nie jest związany z urządzeniem. Sprawdź poniższy schemat
i postępuj według wskazówek dotyczących usuwania problemów. Większość problemów można
rozwiązać samodzielnie.
Problemy z dostępem do menu
ProblemySugestie
Klawisze nie działają.Sprawdź, czy panel sterowania jest prawidłowo zamontowany na urządzeniu.
Ponownie zainstaluj panel sterowania.
.
C
Problemy z jakością kopiowania
ProblemySugestie
Na kopiach pojawiają się czarne
pionowe linie.
Pionowe czarne linie na kopiach są zwykle spowodowane zanieczyszczeniem
lub płynem korekcyjnym na pasku szyby albo zanieczyszczeniem jednego
z drutów koronowych do drukowania. (Patrz Czyszczenie skanera na stronie 97
i Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.)
C
63
Page 74
Problemy z drukowaniem
ProblemySugestie
Brak wydruku. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone i czy wyłącznik zasilania jest włączony.
Sprawdź, czy wkłady tonera i zespół bębna są zainstalowane prawidłowo.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze.
(Patrz Podręcznik szybkiej obsługi.)
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie.
(Patrz Komunikaty o błędach i konserwacji na stronie 80.)
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w trybie online:
(Dla systemu Windows Vista™)
Kliknij przycisk Start, polecenia Panel sterowania, Sprzęt i dźwięk,
Urządzenie drukuje nieoczekiwanie
lub wydruk jest nieprawidłowy.
Urządzenie drukuje pierwsze kilka
stron prawidłowo, a następnie na
niektórych stronach brakuje tekstu.
Gdy dokument jest wyświetlany
na ekranie, pojawiają się nagłówki
i stopki, ale brakuje ich na wydruku.
Urządzenie nie drukuje po obu
stronach papieru, nawet gdy
sterownik drukarki jest ustawiony
na tryb drukowania dwustronnego.
Urządzenie nie drukuje lub przestało
drukować, a dioda LED statusu
urządzenia świeci na żółto.
a następnie Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycj
DCP-9045CDN Printer. Upewnij się, że pole Use Printer Offline nie jest
zaznaczone.
(Dla systemu Windows
Kliknij przycisk Start i wybierz polecenie Drukarki i faksy. Kliknij prawym
przyciskiem myszy pozycję Brother DCP-9045CDN Printer. Upewnij się, że
pole Use Printer Offline nie jest zaznaczone.
(Dla systemu Windows
Kliknij przycisk Start i wybierz polecenie Ustawienia, a następnie Drukarki.
Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję Brother DCP-9045CDN Printer.
Upewnij się, że pole Use Printer Offline nie jest zaznaczone.
Wyciągnij tacę papieru i poczekaj, aż urządzenie przestanie drukować.
Następnie wyłącz urządzenie i odłącz je na kilka minut od zasilania.
Sprawdź ustawienia używanej aplikacji, aby upewnić się, że jest ona
skonfigurowana do pracy z urządzeniem.
Sprawdź ustawienia używanej aplikacji, aby upewnić się, że jest ona
skonfigurowana do pracy z urządzeniem.
Komputer nie rozpoznaje sygnału pełnego bufora wejściowego urządzenia.
Upewnij się, czy kabel interfejsu jest prawidłowo podłąszybkiej obsługi.)
Na górze i na dole każdej strony znajduje się obszar, którego zadrukowanie
nie jest możliwe. Ustaw odpowiednie wartości górnych i dolnych marginesów
dokumentu, aby umożliwić drukowanie stopek i nagłówków.
Sprawdź ustawienie rozmiaru papieru w sterowniku drukarki. Należy wybrać A4,
Letter, Legal lub Folio.
Naciśnij przycisk Job Cancel (Anuluj zadanie). W wyniku anulowania zadania
i usuwania go z pamięci wykonany wydruk może być niekompletny.
®
XP i Windows Server® 2003)
®
2000)
czony. (Patrz Podręcznik
ę Brother
64
Page 75
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy ze skanowaniem
ProblemySugestie
Podczas skanowania pojawiają
się błędy TWAIN.
Skanowanie sieciowe nie działa.Patrz Problemy z siecią na stronie 66.
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN.
W programie PaperPort
iwybierz opcję Brother TWAIN driver.
™ 11SE kliknij polecenie File, ScanorGetPhoto
Problemy z oprogramowaniem
ProblemySugestie
Nie można zainstalować
oprogramowania lub drukować.
Nie można drukować z wybranymi
ustawieniami
Urządzenie nie drukuje z programu
Adobe Illustrator.
„2 w 1” lub „4 w 1”.
Uruchom program Repair MFL-Pro Suite z dysku CD-ROM. Program ten naprawi
i ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Sprawdź, czy ustawienia rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki
są takie same.
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Patrz karta Advanced w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Problemy z obsługą papieru
ProblemySugestie
Urządzenie nie ładuje papieru.
Na wyświetlaczu LCD wyświetlany
jest komunikat No Paper lub
komunikat o zacięciu papieru.
Urządzenie nie podaje papieru
ztacy MP.
Jak drukować na kopertach?Koperty można podawać z tacy MP. Aplikację należy skonfigurować do
Jakiego papieru można używać?Obsługiwane rodzaje papieru to papier zwykły, papier ekologiczny, koperty
Papier się zaciął.(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
Jeżeli w tacy nie ma papieru, włóż do tacy nowy stos papieru.
Jeżeli w tacy papieru znajduje się papier, upewnij się, że jest ułożony prawidłowo.
Jeżeli papier jest zwinięty, trzeba go wyprostować. Czasami pomaga wyjęcie
papieru, obrócenie stosu i włożenie go ponownie do tacę papieru.
Zmniejsz ilość papieru na tacy, a następnie spróbuj ponownie.
Sprawdź, czy w sterowniku drukarki nie został wybrany tryb tacy MP.
Jeśli na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest komunikat o zacięciu papieru
iwciąż występuje problem, patrz Zacięcia papieru na stronie 86.
Przekartkuj stos papieru i ponownie włóż go do tacy.
Upewnij się
drukowania na używanym rozmiarze koperty. Ustawienia te można zwykle
znaleźć w aplikacji w menu Ustawienia strony lub Ustawienia dokumentu.
(Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi aplikacji.)
i etykiety przeznaczone dla urządzeń laserowych. (Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
, że w sterowniku drukarki wybrany został tryb tacy MP.
C
65
Page 76
Problemy z jakością drukowania
ProblemySugestie
Drukowane strony są zwinięte. Problem mógł zostać spowodowany niewłaściwą grubością papieru
Drukowane strony są zamazane.Ustawienie rodzaju papieru może nie odpowiadać używanemu rodzaju nośnika;
Wydruki są zbyt jasne. Jeżeli problem występuje podczas wykonywania kopii, wyłącz tryb oszczędzania
lub drukowaniem na innej jego stronie niż zalecana. Spróbuj obrócić
stos papieru na tacy.
Upewnij się, że wybrany rodzaj papieru odpowiada używanemu rodzajowi
nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
nośnik może też być zbyt gruby lub mieć chropowatą powierzchnię. (Patrz
Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10 i karta Basic w Instrukcji
oprogramowania na dysku CD-ROM.)
tonera w menu konfiguracji urządzenia. (Patrz Oszczędzanie tonera
na stronie 22.)
Wyłą
cz tryb oszczędzania tonera na karcie Advanced w sterowniku drukarki.
(Patrz karta Advanced w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Problemy z siecią
ProblemySugestie
Nie można drukować z sieci.Upewnij się, że urządzenie jest zasilane, podłączone i znajduje się w trybie
gotowości. Wydrukuj listę konfiguracyjną sieci, aby sprawdzić bieżące ustawienia
sieci. (Patrz Lista ustawień użytkownika na stronie 23.) Podłącz ponownie
przewód sieci LAN do koncentratora w celu sprawdzenia, czy okablowanie
ipołączenia sieciowe są prawidłowe. Jeśli to możliwe, spróbuj podłączyć
urządzenie do innego portu koncentratora za pomocą innego kabla. Jeśli
wszystkie podłączenia zostały wykonane prawidłowo, górna dioda LED na
tylnym panelu urządzenia będzie świecić na zielono.
66
Page 77
Problemy z siecią (ciąg dalszy)
ProblemySugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(Dotyczy tylko systemu Windows®) Zapora na komputerze może blokować
niezbędne połączenie z siecią. Zapoznaj się z poniższymi instrukcjami, aby
skonfigurować zaporę. Jeśli korzystasz z dodatkowego oprogramowania zapory,
zapoznaj się z Instrukcją oprogramowania lub skontaktuj się z producentem tego
oprogramowania.
Dla użytkowników systemu Windows
a Kliknij przycisk Start, polecenia Panel sterowania, Połączenia sieciowe
b Kliknij kartę Zaawansowane, a następnie przycisk Ustawienia... w oknie
c Kliknij przycisk Dodaj.
d Aby dodać port skanowania sieciowego o numerze 54925, wprowadź
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
®
XP SP2:
iinternetowe, a następnie Zapora systemu Windows. Upewnij się, że opcja Zapora systemu Windows na karcie Ogólne jest włączona.
Ustawienia połączeń sieciowych.
poniższe informacje:
1. W polu Opis usługi: wprowadź opis, na przykład „Skaner Brother”.
2. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „Localhost”.
3. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „54925
4. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „54925
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
”.
”.
e Jeśli problem z połączeniem sieciowym nadal występuje, kliknij przycisk Dodaj.
f Aby dodać port 137 dla skanowania i drukowania sieciowego, wprowadź
poniższe informacje:
1. W polu Opis usługi: wprowadź opis, na przykład „Skanowanie
sieciowe Brother”.
2. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „Localhost”.
3. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „137
4. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „137
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
”.
”.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i sprawdzone, a następnie
kliknij przycisk OK.
C
67
Page 78
Problemy z siecią (ciąg dalszy)
ProblemySugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(ciąg dalszy)
Dla użytkowników systemu Windows Vista™:
a Kliknij przycisk Start, polecenia Panel sterowania, Sieć i Internet, Zapora
b Po wyświetleniu ekranu Kontrola konta użytkownika wykonaj poniższe
c Upewnij się, że opcja Zapora systemu Windows na karcie Ogólne jest
d Kliknij kartę Wyjątki.
e Kliknij przycisk Dodaj port...
f Aby dodać port skanowania sieciowego o numerze 54925, wprowadź
systemu Windows, a następnie kliknij polecenie Zmień ustawienia.
Użytkownicy, którzy nie posiadają uprawnień administratora: wprowadź
hasło administratora i kliknij przycisk OK.
włączona.
poniższe informacje:
1. W polu Nazwa: wprowadź opis, na przykład „Skaner Brother”.
2. W polu Numer portu: wprowadź „54925
3. Upewnij się, że wybrano opcję UDP. Następnie kliknij przycisk OK.
”.
Komputer nie może odnaleźć
urządzenia.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i jest zaznaczone,
a następnie kliknij przycisk Zastosuj.
h Jeśli nadal występują problemy z połączeniem sieciowym, na przykład ze
skanowaniem lub drukowaniem sieciowym, zaznacz pole Udostępnianie
plików i drukarek na karcie Wyjątki, a następnie kliknij przycisk Zastosuj.
®
Dla użytkowników systemu Windows
niezbędne połączenie z siecią. Szczegółowe informacje można znaleźć
wpowyższych instrukcjach.
Dla użytkowników systemu Macintosh
w aplikacji Device Selector znajdującej się w katalogu Macintosh HD/Library/
Printers/Brother/Utilities (Macintosh HD/Biblioteka/Drukarki/Brother/Utilities)
lub z menu rozwijanego model programu ControlCenter2.
: zapora na komputerze może blokować
®
: wybierz ponownie urządzenie
68
Page 79
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Poprawa jakości wydrukówC
W przypadku wystąpienia problemów z jakością wydruków najpierw wydrukuj stronę testową
(Menu, 3, 2, 3). Jeżeli wydruk wygląda dobrze, problem najprawdopodobniej nie jest związany
zurządzeniem. Sprawdź kabel interfejsu lub spróbuj podłączyć urządzenie do innego komputera.
Uwaga
Problem z jakością drukowania można rozwiązać, wymieniając wkład tonera na nowy
po pojawieniu się na wyświetlaczu LCD komunikatu Toner Life End.
Upewnij się, że używany jest zalecany papier.
Zmień papier na nowy.
Upewnij się, że przednia pokrywa jest poprawnie zamknięta.
Delikatnie potrząśnij wkładami tonera.
Wyczyść okna skanera laserowego za pomocą miękkiej ściereczki.
(Patrz Czyszczenie okien skanera laserowego na stronie 98.)
Wyłącz tryb oszczędzania tonera. (Patrz Oszczędzanie tonera
na stronie 22.)
Pionowe białe smugi lub paski. Delikatnie potrząśnij wkładami tonera.
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Wymień wkład
tonera dla koloru, w którym występują smugi lub paski. (Patrz
Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Wyczyść cztery druty koronowe (po jednym dla każdego koloru)
wzespole bębna, przesuwając zielony języczek. (Patrz Czyszczenie
drutów koronowych na stronie 102.)
Upewnij się, że zielony języczek poszczególnych drutów koronowych
jest ustawiony w położeniu spoczynkowym (b).
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Zespół grzewczy może być zaplamiony. Skontaktuj się z dealerem
firmy Brother.
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Wymień wkład
tonera dla koloru, w którym występuje linia. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wyczyść cztery druty koronowe (po jednym dla każdego koloru)
wzespole bębna, przesuwając zielony języczek. (Patrz Czyszczenie
drutów koronowych na stronie 102.)
Wyczyść okna skanera laserowego za pomocą miękkiej ściereczki.
(Patrz Czyszczenie okien skanera laserowego na stronie 98.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że używany jest zalecany papier.
Wybierz tryb Thick paper w sterowniku drukarki lub w opcji typ
papieru w menu konfiguracji urządzenia lub użyj cieńszego papieru.
(Patrz Rodzaj papieru na stronie 20 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Zmień papier na nowy.
Sprawdź otoczenie urządzenia. Niekorzystne warunki, takie jak
wysoka wilgotność, mogą spowodować przerwy w zadruku. (Patrz
Wybór miejsca na stronie 50.)
Wyczyść cztery druty koronowe (po jednym dla każdego koloru)
wzespole bębna, przesuwając zielony języczek. (Patrz Czyszczenie
drutów koronowych na stronie 102.) Jeżeli jakość drukowania nie poprawiła się, zainstaluj nowy zespół bębna. (Patrz Wymiana
zespołu bębna na stronie 120.)
70
Page 81
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej
jakości wydruków
Całkowity brak zadruku lub
brak niektórych kolorów.
Upewnij się, że wkłady tonera są poprawnie zainstalowane.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Określ brakujący
kolor i wstaw nowy wkład tonera dla koloru, dla którego występuje
biała linia. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Do powierzchni światłoczułego bębna (OPC) mogły się przykleić
kurz, pył papierowy, klej itp., w wyniku czego na drukowanych
dokumentach powstały czarne lub białe plamy.
Wykonaj kilka kopii czystego, białego arkusza papieru. (Patrz
Wykonywanie wielu kopii na stronie 28.)
Jeżeli po wykonaniu kilku kopii na drukowanych dokumentach nadal
występują plamy, należy oczyścić zespół bębna. (Patrz Czyszczenie
zespołu bębna na stronie 106.)
Jeżeli jakość drukowania nadal się nie poprawiła, konieczne będzie
zainstalowanie nowego bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna
na stronie 120.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Niekorzystne warunki, takie jak
wysoka wilgotność i wysoka temperatura, mogą być przyczyną
problemu z jakością wydruku. (Patrz Wybór miejsca na stronie 50.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
Problem może być spowodowany papierem o chropowatej
powierzchni. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Zainstaluj nowy wkład tonera dla koloru będącego przyczyną
problemu. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Oczyść druty koronowe i zespół bębna dla koloru będącego
przyczyną problemu. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych
na stronie 102 i Czyszczenie zespołu bębna na stronie 106.) Jeżeli
jakość drukowania nie poprawiła się, zainstaluj nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Niekorzystne warunki, takie jak wysoka
temperatura oraz wilgotność, mogą spowodować wzrost stopnia
zaciemnienia tła wydruków. (Patrz Wybór miejsca na stronie 50.)
Zainstaluj nowy wkład tonera dla koloru będącego przyczyną
problemu. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Oczyść druty koronowe zespołu bębna dla koloru będącego przyczyną
problemu. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.)
Jeżeli jakość drukowania nie poprawiła się, zainstaluj nowy zespół
bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
C
71
Page 82
Przykłady niskiej
jakości wydruków
Strona przekrzywiona.
wv
u
t
rsq
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
a
.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
.
Z
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Q
P
O
N
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
v
u
t
rs
q
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
a
.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
.
Z
Y
X
W
V
U
T
S
R
v
tu
s
r
q
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
. a
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
.
Z
Y
X
W
V
U
T
S
R
v
tu
s
r
q
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
. a
9
8
7
6
5
4
3
2
1
. 0
Z
Y
X
W
V
U
T
S
R
Zalecenia
Upewnij się, że papier lub inny nośnik jest prawidłowo umieszczony
na tacy papieru i że prowadnice nie są ustawione zbyt ciasno lub zbyt
.
zyx
.
z
y
x
w
.
z
y
x
w
.
z
y
x
w
luźno względem stosu papieru.
Ustaw prawidłowo prowadnice papieru.
Taca papieru może być przepełniona.
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Cień.
Kolory wydruków nie są
zgodne z oczekiwaniami.
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
Problem może być spowodowany papierem o chropowatej
powierzchni lub grubym nośnikiem drukowania. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru w menu
konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj nośnika.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że wkłady tonera są poprawnie zainstalowane.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Upewnij się, że wkłady tonera nie są puste. (Patrz Komunikat
czeniu się tonera na stronie 115.)
okoń
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół taśmy jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Wykonaj kalibrację za pomocą panelu sterowania. Naciśnij Menu, 3, 6.
a Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję Calibrate.
b Naciśnij przycisk 1, aby wybrać opcję Yes.
(Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z Instrukcją
oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Dostosuj kolor, korzystając z ustawień niestandardowych w sterowniku
drukarki. Kolory, w których może drukować urządzenie i kolory
wyświetlane na monitorze różnią się. Urządzenie może nie być
w stanie odtworzyć kolorów wyświetlanych na monitorze.
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz Wymiana zespołu ta
na stronie 127.)
śmy
72
Page 83
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Oczyść druty koronowe zespołu bębna dla koloru będącego
przyczyną problemu. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych
na stronie 102.) Jeżeli jakość drukowania nie poprawiła się,
zainstaluj nowy zespół bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna
na stronie 120.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Określ kolor, który jest niejednolity i wstaw nowy wkład tonera
dla tego koloru. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół grzewczy jest poprawnie zainstalowany.
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół taśmy jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Upewnij się, że pojemnik na zużyty toner jest poprawnie
zainstalowany. (Patrz
Wymiana pojemnika na zużyty toner
na stronie 132.)
Wykonaj automatyczne pasowanie kolorów za pomocą panelu
sterowania. Naciśnij Menu, 3, 7, 1.
lub
Wykonaj ręczne pasowanie kolorów za pomocą panelu sterowania.
a Wydrukuj schemat korekcyjny za pomocą panelu sterowania.
Naciśnij Menu, 3, 8, 1.
b Wprowadź wartość korekcji na schemacie. Naciśnij Menu, 3, 8, 2.
Jeśli ręczne pasowanie koloru nie spowoduje poprawienia pasowania
koloru, wyjmij wszystkie wkłady tonera z zespołu bębna i odwróć
bęben, a następnie upewnij się, że cztery kółka zębate zespołu bębna
znajdują się w pozycji początkowej. Pozycję początkową każdego
bębna można zidentyfikować, dopasowując numer na kółku zębatym
zespołu bębna do numeru z boku zespołu bębna w sposób
przedstawiony na ilustracji.
74
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz Wymiana zespołu taśmy
na stronie 127.)
Wstaw nowy pojemnik na zużyty toner. (Patrz
na zużyty toner
na stronie 132.)
Wymiana pojemnika
Jeśli wypełnione obszary koloru lub obrazów mają obwódki w kolorze
niebiesko-zielonym, fuksji lub zielonym, możesz skorzystać z funkcji
automatycznego pasowania kolorów, aby naprawić problem.
Page 85
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej
Zalecenia
jakości wydruków
Brak obrazu przy krawędzi. Upewnij się, że wkłady tonera są poprawnie zainstalowane.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Określ brakujący
kolor i wstaw nowy wkład tonera dla koloru, dla którego występuje
biała linia. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Brak obrazu przy cienkiej linii. W przypadku korzystania ze sterownika drukarki dla systemu
Windows
®
otwórz okno Właściwości, a następnie kliknij przycisk
Printing Preferences. Wybierz kartę Advanced, polecenia
Device Options, Print Setting, a następnie kliknij opcje
Improve pattern printing lub Improve Thin Line.
Załaduj zalecany typ papieru. (Patrz Zalecany papier na stronie 10.)
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. (Patrz Dopuszczalny papier i inne
nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że górna pokrywa jest prawidłowo zamknięta.
Upewnij się, że papier jest włożony prawidłowo.
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru
w menu konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj
nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10
i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Przewróć stos papieru w tacy lub obróć papier o 180° w tacy
wejściowej.
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół grzewczy jest poprawnie zainstalowany.
żeli problem nadal występuje, skontaktuj się z dealerem
Je
firmy Brother.
Niewystarczający połysk. Załaduj zalecany typ papieru. (Patrz Zalecany papier na stronie 10.)
Przesunięcie obrazu.
Słabe dopasowanie
w przypadku drukowania
na grubym papierze.
Zwinięty lub pofalowany.
Zalecenia
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru
w menu konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj
nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10
i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Upewnij się, że dźwignia zwalniania zespołu grzewczego znajduje
się w położeniu zamknięcia.
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z dealerem
firmy Brother.
Wybierz tryb Thick paper w sterowniku drukarki lub w opcji typ
papieru w menu konfiguracji urządzenia. (Patrz Rodzaj papieru
na stronie 20 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki
na stronie 10.)
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru
w menu konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj
nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10
i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Wysokie temperatury i wysoka
wilgotność mogą powodować zwijanie papieru.
Jeżeli nie używasz urządzenia bardzo często, papier może
pozostawać na tacy papieru zbyt długo. Obróć stos papieru na tacy.
Przekartkuj również stos papieru, a następnie obróć go na tacy o 180°.
Wykonaj poniższe czynności:
76
a Otwórz pokrywę tylną.
b Przestaw szarą dźwignię w prawo w przedstawiony sposób.
c Zamknij tylną pokrywę i wznów zadanie drukowania.
Uwaga
Po zakończeniu drukowania otwórz tylną pokrywę i umieść dźwignię
w pozycji wyjściowej.
Page 87
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej
jakości wydruków
Fałdy na kopertach.
ABCDEFG
EFGHIJKLMN
Zalecenia
a Otwórz pokrywę tylną.
b Pociągnij w dół dwie szare dźwignie, jedną po lewej, a drugą
po prawej stronie, i ustaw je w położeniu koperty w sposób
przedstawiony na poniższej ilustracji.
c Zamknij tylną pokrywę i wznów zadanie drukowania.
Uwaga
Po zakończeniu drukowania otwórz tylną pokrywę i umieść
dwie szare dźwignie w pozycji wyjściowej.
C
77
Page 88
Przykłady niskiej
jakości wydruków
Pionowe białe linie lub paski
przy wydruku dwustronnym.
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu tonera na kawałku
papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni - na wypadek
rozlania lub rozsypania się tonera.
NIE dotykaj powierzchni bębna światłoczułego.
Wyjmij wszystkie wkłady tonera z zespołu bębna i odwróć zespół
bębna. Wytrzyj toner z krawędzi zespołu bębna za pomocą suchej,
miękkiej, niepozostawiającej włókien ściereczki w sposób
przedstawiony na ilustracji.
79
C
Page 90
Komunikaty o błędach i konserwacjiC
Jak w każdym zaawansowanym produkcie biurowym, mogą być wyświetlane komunikaty
obłędach i konserwacji. Najczęściej występujące komunikaty o błędach i konserwacji zostały
przedstawione poniżej.
Komunikat o błędzie PrzyczynaDziałanie
Access ErrorUrządzenie zostało odłączone od
bezpośredniego interfejsu USB
podczas przetwarzania danych.
CalibrateKalibracja nie powiodła się.Naciśnij Mono Start (Start (Mono)) lub Colour
Cartridge Error
Put the Black (K)
Toner Cartridge
back in.
1
Change Parts
Belt Unit
Change Parts
Drum
Change Parts
Fuser Unit
Change Parts
Laser Unit
80
1
Wkład tonera,
którego dotyczy
problem, jest
wskazany
w komunikacie.
Wkład tonera nie jest prawidłowo
założony.
Czas na wymianę zespołu taśmy. Wymień zespół taśmy. (Patrz Wymiana
Kończy się żywotność zespołu
bębna.
Po zainstalowaniu nowego bę
licznik zespołu bębna nie został
wyzerowany.
Czas na wymianę zespołu
grzewczego.
Czas na wymianę zespołu lasera. W celu zakupienia zespołu lasera skontaktuj
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Ponownie
podłącz urządzenie i spróbuj dokonać wydruku
w trybie bezpośrednim lub PictBridge.
Start (Start (Kolor)) i spróbuj ponownie.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Wyłącz zasilanie urządzenia. Poczekaj
kilka sekund, a następnie włącz ponownie.
Wstaw nowy zespół bębna. (Patrz
Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz
Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Wstaw nowy pojemnik na zużyty toner.
Wymiana pojemnika na zużyty toner
(Patrz
na stronie 132.)
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj
się z dealerem firmy Brother.
Wyciągnij zespół bębna, wyjmij wkład tonera
wskazany na wyświetlaczu LCD, a następnie
ponownie włóż zespół bębna.
zespołu taśmy na stronie 127.)
Używaj zespołu bębna, dopóki nie wystąpi
problem z jakością drukowania; wtedy wymień
zespół bębna na nowy.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
bna
Naciśnij Menu, 6, 6, a następnie a lub b,
aby wybrać opcję Drum. Naciśnij przycisk OK
i naciśnij 1, aby zresetować licznik zespołu
bębna.
W celu zakupienia zespołu grzewczego
skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
się z dealerem firmy Brother.
Page 91
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat o błędzie PrzyczynaDziałanie
Change Parts
PF kit MP
Change Parts
PF kit 1
Change Parts
PF kit 2
Change Parts
Waste Toner Box
Check Paper
Size Reload
correct paper.
Cooling Down
Wait for a while
Cover is Open
Close the Front
Cover.
Cover is Open
Close the Back
Cover.
Document JamDokument nie został prawidłowo
Drum ErrorDruty koronowe w zespole bębna
EL ErrorW urządzeniu wystąpił problem
Fuser ErrorZespół grzewczy nie osiągnął
Czas na wymianę zestawu
podajnika dla tacy MP.
Czas na wymianę zestawu
podajnika dla tacy 1.
Czas na wymianę zestawu
podajnika dla tacy 2.
Pojemnik na zużyty toner jest
prawie pełny.
Nieprawidłowy format papieru
na tacy.
Temperatura zespołu bębna lub
wkładu tonera jest zbyt wysoka.
Urządzenie przerwie swoje
bieżące zadanie drukowania
i przejdzie do trybu chłodzenia.
W trybie chłodzenia będzie
słychać działanie wentylatora,
a na wyświetlaczu LCD
wyświetlane będą
komunikaty Cooling Down
i Wait for a while.
Pokrywa przednia nie jest
całkowicie zamknięta.
Pokrywa tylna nie jest całkowicie
zamknięta.
ułożony lub podany, albo
dokument skanowany z podajnika
ADF był zbyt dł
wymagają wyczyszczenia.
mechaniczny.
określonej temperatury
w określonym czasie.
Zespół grzewczy jest zbyt gorący.
ugi.
W celu zakupienia zestawu podajnika dla tacy
MP skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
W celu zakupienia PF Kit 1 skontaktuj
się z dealerem firmy Brother.
W celu zakupienia zestawu podajnika dla
tacy 2 skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
Przygotuj się do wymiany pojemnika na zużyty
toner. (Patrz
toner
na stronie 132.)
Załaduj prawidłowy rozmiar papieru do
tacy, po czym ustaw opcję „Rozmiar
papieru” (Menu, 1, 2) i opcję „Używanie
tacy”(Menu, 1, 6). (Patrz Rozmiar papieru
na stronie 20, Używanie tacy w trybie
kopiowania na stronie 21, Używanie tacy
w trybie drukowania na stronie 21.)
Upewnij się, że słyszysz prac
i że otwór wentylacyjny nie jest zablokowany.
Jeśli wentylator się obraca, usuń wszelkie
przedmioty z pobliża otworów wentylacyjnych,
a następnie pozostaw urządzenie włączone,
ale nie używaj go przez kilka minut.
Jeżeli wentylator nie wiruje, postępuj zgodnie
z poniższymi zaleceniami.
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie
je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie
znika, pozostaw urządzenie na kilka minut,
a następnie spróbuj ponownie.
Zamknij pokrywę przednią urządzenia.
Zamknij tylną pokrywę urządzenia.
Patrz Zacięcia dokumentu na stronie 85 lub
Korzystanie z podajnika ADF (automatyczny
podajnik dokumentów) na stronie 18.
Oczyść cztery druty koronowe w zespole
bębna. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.)
Otwórz pokrywę przednią i ponownie ją zamknij.
Wyłącz urządzenie, odczekaj kilka sekund
iwłącz je ponownie. Pozostaw urządzenie
włączone przez 15 minut.
Wymiana pojemnika na zużyty
ę wentylatora
C
81
Page 92
Komunikat o błędzie PrzyczynaDziałanie
Init Unable XXW urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
Jam DuplexW zespole drukowania
dwustronnego został
zablokowany papier.
Jam RearPapier zaciął się w tylnej części
urządzenia.
Jam InsidePapier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
Jam MP TrayPapier zaciął się na tacy MP.(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
Jam Tray 1
Jam Tray 2
Low TemperatureTemperatura urządzenia jest
No Belt UnitZespół taśmy nie jest
No Drum UnitZespół bębna nie jest
No PaperW urządzeniu brakuje papieru
No TrayTaca papieru nie jest całkowicie
No Waste TonerPojemnik na zużyty toner nie jest
Out of MemoryPamięć urządzenia jest
Papier zaciął się na tacy papieru
urządzenia.
zbyt niska.
zainstalowany.
zainstalowany.
lub papier nie jest prawidłowo
włożony do tacy papieru.
zamknięta.
zainstalowany.
zapełniona.
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie
je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie znika,
pozostaw urządzenie włączone przez kilka
minut, a następnie spróbuj ponownie drukować,
kopiować lub skanować.
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
Aby urządzenie mogło działać, zwiększ
temperaturę w pomieszczeniu.
Zainstaluj zespół taśmy. (Patrz Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Zainstaluj zespół bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier na tacy papieru lub
na tacy MP.
Wyjmij papier i włóż go ponownie.
Zamknij tacę papieru.
Zainstaluj pojemnik na zużyty toner.
Wymiana pojemnika na zużyty toner
(Patrz
na stronie 132.)
Trwa czynność kopiowania
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)), aby
skopiować zeskanowane strony.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ)
i poczekaj, aż zakończą się inne
wykonywane operacje, a następnie
spróbuj ponownie.
Trwa operacja drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania.
(Patrz karta Advanced w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Wyczyść dane w pamięci, naciskając
przycisk Job Cancel (Anuluj zadanie).
82
Page 93
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat o błędzie PrzyczynaDziałanie
Print Unable XXW urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
Protected Device Włączone jest zabezpieczenie
pamięci USB Flash.
RegistrationPasowanie nie powiodło się.Naciśnij Mono Start (Start (Mono)) lub
Rename the FileW pamięci USB Flash istnieje
już plik o takiej nazwie, jaką
próbujesz nadać zapisywanemu
plikowi.
Scan Unable XXW urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
Dokument jest za długi na
skanowanie dwustronne.
Scanner LockedBlokada skanera jest włączona.Otwórz pokrywę dokumentów, a następnie
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie
je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie znika,
pozostaw urządzenie włączone przez kilka
minut, a następnie spróbuj ponownie
drukować, kopiować lub skanować.
Wyłącz zabezpieczenie pamięci USB Flash.
Colour Start (Start (Kolor)) i spróbuj
ponownie.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Spróbuj dokonać pasowania ręcznego:
Menu, 3, 8. (Patrz Pasowanie ręczne
w Instrukcji oprogramowania na dysku
CD-ROM.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz
Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Wstaw nowy zespół bębna. (Patrz
Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wymień pusty wkład tonera na nowy.
(Patrz Wymiana wkładu tonera
na stronie 115.)
Wyłącz włącznik zasilania urządzenia.
Odczekaj kilka sekund i włącz urządzenie
ponownie.
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj
się z dealerem firmy Brother.
Zmień nazwę pliku w pamięci USB Flash
lub nazwę pliku, który próbujesz zapisać.
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie
je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie znika,
pozostaw urządzenie włączone przez kilka
minut i spróbuj ponownie.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Użyj
odpowiedniego rozmiaru papieru dla
skanowania dwustronnego. (Patrz
Skanowanie na stronie 165.)
Kolor wkładu tonera,
który się zużył,
jest wskazany
w komunikacie.
Zespół bębna i wkłady tonera nie
są prawidłowo zamontowane lub
co najmniej jeden wkład tonera
1
jest zużyty i drukowanie nie jest
możliwe.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Zainstaluj ponownie wkłady tonera
i zespół bębna.
Wymień pusty wkład tonera na nowy.
(Patrz Wymiana wkładu tonera
na stronie 115.)
Jeśli jeden z kolorowych wkładów
tonera jest pusty, wybierz opcję Mono
w sterowniku drukarki, aby kontynuować
drukowanie w trybie monochromatycznym.
Toner Low
Prepare
New Black(K)
Toner Cartridge.
1
Kolor kończącego
się wkładu tonera
jest wskazany
w komunikacie.
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany
jest komunikat Toner Low,
drukowanie jest nadal możliwe,
lecz urządzenie informuje,
1
żekończy się toner.
Too Many FilesW pamięci USB Flash zapisano
zbyt wiele plików.
Unusable DeviceDo interfejsu bezpośredniego
USB podłączono niezgodne
lub uszkodzone urządzenie.
Zamów wkład tonera dla koloru, którego
jest mało.
Zmniejsz liczbę plików zapisanych w pamięci
USB Flash.
Odłącz pamięć USB Flash od interfejsu
bezpośredniego USB. Wyłącz włącznik
zasilania urządzenia, odczekaj kilka sekund
iwłącz urządzenie ponownie.
Waste Toner Full Czas na wymianę pojemnika
na zużyty toner.
Wymień pojemnik na zużyty toner. (Patrz
Wymiana pojemnika na zużyty toner
na stronie 132.)
Wrong Paper Size Format papieru na tacy jest
nieprawidłowy lub taca jest pusta.
Umieść na tacy papier o prawidłowym
formacie.
84
Page 95
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Zacięcia dokumentuC
Jeżeli dokument zaciął się, wykonuj kroki
podane niżej.
Dokument zaciął się na górze
zespołu ADF
Dokument może zaciąć się, jeśli nie zostanie
włożony lub podany prawidłowo, albo gdy jest
za długi. Wykonaj poniższe kroki, aby usunąć
zacięcie dokumentu.
a Wyjmij z podajnika ADF papier,
który nie jest zacięty.
b Otwórz pokrywę podajnika ADF.
c Wyjmij zacięty dokument, ciągnąc
go w lewo.
c Wyjmij zacięty dokument, ciagnąc
go w prawo.
C
d Zamknij pokrywę dokumentu.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Dokument zaciął się na tacy wyjściowejC
a Wyjmij z podajnika ADF papier,
który nie jest zacięty.
b Wyjmij zacięty dokument, ciągnąc
go w prawo.
d Zamknij pokrywę podajnika ADF.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Dokument zaciął się pod pokrywą
dokumentu
a Wyjmij z podajnika ADF papier,
który nie jest zacięty.
b Podnieś pokrywę dokumentu.
C
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
C
85
Page 96
Dokument zaciął się w gnieździe
druku dwustronnego
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który
nie jest zacięty.
b Wyjmij zacięty dokument, ciągnąc
go w prawo.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Zacięcia papieruC
W celu usunięcia zacięcia papieru wykonaj
czynności podane w tym rozdziale.
Papier zaciął się na tacy MPC
C
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest
komunikat Jam MP Tray, wykonaj
następujące kroki:
Jam MP Tray
a Usuń papier z tacy MP.
b Wyjmij zacięty papier z wnętrza
i z okolic tacy MP.
WYSOKA TEMPERATURA
Tuż po użyciu urządzenia niektóre
wewnętrzne części mogą być bardzo
gorące. Jeśli otworzysz przednią lub tylną
pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części
zaznaczonych zaciemnieniem na rysunku.
Uwaga
Nazwy tac papieru wyświetlane na
wyświetlaczu LCD są następujące:
• Standardowa taca papieru: Tray 1
• Opcjonalna taca dolna: Tray 2
• Taca wieloczynnościowa: MP Tray
86
c Zamknij tacę MP. Następnie otwórz
pokrywę przednią i zamknij ją, aby
zresetować urządzenie. Ponownie
otwórz tacę MP.
d Przekartkuj stos papieru i ponownie
włóż papier do tacy MP.
Page 97
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
e Kładąc papier w tacy MP, upewnij się,
że papier znajduje się poniżej
prowadnic papieru określających jego
maksymalną wysokość i znajdujących
się po obu stronach tacy.
Papier zaciął się w tacy papieru 1
lubtacy2
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest
komunikat Jam Tray 1 lub Jam Tray 2,
wykonaj następujące kroki:
Jam Tray 1
W przypadku komunikatu Jam Tray 2:
b Powoli wyciągaj zacięty papier
C
obiema rękami.
Jam Tray 2
a Wyjmij całkowicie tacę papieru
zurządzenia.
W przypadku komunikatu Jam Tray 1:
c Upewnij się, że papier znajduje się
C
poniżej znaku maksymalnej ilości
papieru. Naciskając zieloną dźwignię
zwalniania prowadnic papieru,
przesuwaj prowadnice papieru,
dopasowując je do formatu papieru.
Upewnij się, czy prowadnice są mocno
osadzone w szczelinach.
d Wstaw tacę papieru do urządzenia.
87
Page 98
Papier zaciął się wewnątrz urządzeniaC
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest
komunikat Jam Inside, wykonaj
następujące kroki:
Jam Inside
a Wyjmij całkowicie tacę papieru
zurządzenia.
c Naciśnij przycisk zwalniania pokrywy
przedniej, a następnie otwórz pokrywę
przednią.
b Powoli wyciągaj zacięty papier
obiema rękami.
88
Page 99
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu
bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij
go do oporu.
e Zwolnij szarą dźwignię blokady (1)
po lewej stronie urządzenia. Unieś
przednią część zespołu bębna
icałkowicie wyciągnij zespół bębna
zurządzenia za pomocą zielonych
uchwytów znajdujących się na zespole
bębna.
89
C
Page 100
PRZESTROGA
Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów.
NIE chwytaj zespołu bębna za boki.
Zalecamy położenie zespołu bębna na
kawałku papieru znajdującym się na czystej,
płaskiej powierzchni - na wypadek rozlania
lub rozsypania się tonera.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego
NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
f Zacięty papier może być wyciągnięty
z zespołem bębna i wkładu tonera lub
można wyciągnąć go przez otwór tacy
papieru.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.