Brother DCP-9045CDN User's Guide

Page 1
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
DCP-9045CDN
POL
Page 2
Jeśli chcesz się skontaktować z Działem
obsługi klienta
Proszę wypełnić poniższe informacje i zachować je:
1
Numer seryjny:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj niniejszy Podręcznik użytkownika jako trwały dowód zakupu na wypadek kradzieży, pożaru lub korzystania z napraw gwarancyjnych.
Zarejestruj swój produkt online na stronie
http://www.brother.com/registration
Rejestrując swój produkt w firmie Brother, zostaniesz zapisany jako oryginalny właściciel tego produktu. Rejestracja w witrynie firmy Brother:
może służyć jako potwierdzenie daty zakupu w przypadku zagubienia
dowodu zakupu;
może służyć jako podstawa roszczeń ubezpieczeniowych w przypadku
utraty produktu objętego ubezpieczeniem.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Zastrzeżenie i uwaga dotycząca kompilacji i publikacji

Uwaga dotycząca kompilacji i publikacji
Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść tego podręcznika i dane techniczne tego wyrobu mogą ulec zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach
oraz dokumentacji zawartej w niniejszym podręczniku i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4

Deklaracja zgodności WE

ii
Page 5
Deklaracja zgodności WE
N
Producent
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Zakład
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
06 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Niniejszym deklaruje, że:
Opis produktów Numer modelu
jest zgodna z postanowieniami dyrektyw: dyrektywy niskonapięciowej 73/23/EWG (ze zmienioną dyrektywą 93/68/EWG) i dyrektywy zgodności elektromagnetycznej 89/336/EWG (ze zmienioną dyrektywą 91/263/EWG, 92/31/EWG i 93/68/EWG).
Zastosowane normy zharmonizowane:
Bezpieczeństwo
Rok, w którym znak CE został nadany po raz pierwszy: 2006
Wydany przez
Data
Miejsce
Drukarka laserowa DCP-9045CDN
EN60950-1+A11: 2004
EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Klassa B
EMC
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Brother Industries, Ltd.
15 grudnia 2006 r.
Nagoya, Japonia
iii
Page 6
iv
Page 7
Spis treści
Część I Informacje ogólne
1 Informacje ogólne 2
Korzystanie z dokumentacji...................................................................................2
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ...................................................2
Uzyskiwanie dostępu do Podręczników użytkownika............................................ 2
Przeglądanie dokumentacji ............................................................................. 3
Przegląd panelu sterowania ..................................................................................6
Wskazania diody LED stanu..................................................................................8
2 Ładowanie papieru i dokumentów 10
Dopuszczalny papier i inne nośniki...................................................................... 10
Zalecany papier.............................................................................................10
Typ i rozmiar papieru.....................................................................................10
Obsługa i używanie papieru specjalnego ...................................................... 12
Obszar, w którym nie można drukować............................................................... 15
Obszar, w którym nie można drukować w przypadku kopii ...........................15
Obszar, w którym nie można drukować
w przypadku drukowania z komputera ......................................................15
Ładowanie papieru i kopert..................................................................................16
Ładowanie dokumentów...................................................................................... 18
Korzystanie z podajnika ADF (automatyczny podajnik dokumentów)...........18
Korzystanie z szyby skanera ......................................................................... 19
3 Ustawienia ogólne 20
Ustawienia papieru .............................................................................................. 20
Rodzaj papieru .............................................................................................. 20
Rozmiar papieru ............................................................................................ 20
Używanie tacy w trybie kopiowania ............................................................... 21
Używanie tacy w trybie drukowania...............................................................21
Ustawienia głośności ........................................................................................... 22
Głośność sygnalizatora ................................................................................. 22
Automatyczna zmiana czasu ............................................................................... 22
Funkcje ochrony środowiska ...............................................................................22
Oszczędzanie tonera..................................................................................... 22
Czas spoczynku ............................................................................................23
Wyłączanie lampy skanera............................................................................ 23
Kontrast wyświetlacza LCD .................................................................................23
Lista ustawień użytkownika .................................................................................23
4 Funkcje zabezpieczeń 24
Zabezpieczenia.................................................................................................... 24
Blokada funkcji ..............................................................................................24
v
Page 8
Część II Kopiowanie
5 Wykonywanie kopii 28
Jak kopiować .......................................................................................................28
Ekran LCD dla trybu kopiowania ...................................................................28
Wykonywanie pojedynczej kopii ....................................................................28
Wykonywanie wielu kopii...............................................................................28
Zatrzymywanie kopiowania ...........................................................................28
Opcje kopiowania (ustawienia tymczasowe) .......................................................29
Zmiana jakości kopiowania............................................................................ 29
Powiększanie lub zmniejszanie kopiowanego obrazu ...................................30
Wykonywanie kopii w trybie N na 1 (układ strony) ........................................31
Kopiowanie dwustronne ................................................................................ 32
Sortowanie kopii za pomocą ADF .................................................................34
Regulacja jasności, kontrastu i koloru ........................................................... 34
Wybór tacy.....................................................................................................36
Komunikat o braku pamięci .................................................................................36
Część III Drukowanie bezpośrednie
6 Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego 38
Przed rozpoczęciem korzystania z PictBridge.....................................................38
Wymagania PictBridge ..................................................................................38
Korzystanie z PictBridge...................................................................................... 38
Konfigurowanie aparatu cyfrowego ...............................................................38
Drukowanie obrazów ...........................................................................................39
Drukowanie DPOF.........................................................................................40
Podłączanie aparatu jako urządzenia pamięci masowej .....................................40
Objaśnienie komunikatów o błędach ...................................................................41
7 Drukowanie danych z pamięci USB Flash 42
Obsługiwane formaty plików ................................................................................42
Tworzenie pliku PRN lub PostScript
w celu drukowania bezpośredniego..................................................................42
Drukowanie danych bezpośrednio z pamięci USB Flash ....................................43
Objaśnienie komunikatów o błędach ...................................................................44
®
3™
Część IV Oprogramowanie
8 Funkcje oprogramowania i sieciowe 46
Jak czytać Podręczniki użytkownika w formacie HTML....................................... 46
Dla użytkowników systemu Windows Dla użytkowników systemu Macintosh
®
..........................................................46
®
........................................................47
vi
Page 9
Część V Dodatki
ABezpieczeństwo i informacje prawne 50
Wybór miejsca ..................................................................................................... 50
Ważne informacje................................................................................................51
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ...........................................................51
Specyfikacja IEC60825-1+A2:2001............................................................... 54
Odłączanie urządzenia ..................................................................................54
Informacje o okablowaniu (tylko Wielka Brytania) ......................................... 54
Połączenie LAN .............................................................................................55
Zakłócenia radiowe........................................................................................ 55
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419.................................................... 55
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ...............................................56
Ograniczenia legalności kopiowania ............................................................. 57
Znaki towarowe ............................................................................................. 58
BOpcje 59
Opcjonalna taca papieru......................................................................................59
Instalowanie opcjonalnej tacy papieru...........................................................59
Pamięć................................................................................................................. 61
Typy pamięci SO-DIMM ................................................................................ 61
Instalowanie pamięci dodatkowej.................................................................. 62
C Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna 63
Rozwiązywanie problemów ................................................................................. 63
Rozwiązania najczęstszych problemów ........................................................ 63
Poprawa jakości wydruków..................................................................................69
Komunikaty o błędach i konserwacji.................................................................... 80
Zacięcia dokumentu ...................................................................................... 85
Zacięcia papieru ............................................................................................ 86
Rutynowa obsługa konserwacyjna ......................................................................96
Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia........................................ 96
Czyszczenie skanera..................................................................................... 97
Czyszczenie okien skanera laserowego........................................................98
Czyszczenie drutów koronowych ................................................................ 102
Czyszczenie zespołu bębna ........................................................................ 106
Wymiana materiałów eksploatacyjnych.............................................................113
Wymiana wkładu tonera ..............................................................................115
Wymiana zespołu bębna ............................................................................. 120
Wymiana zespołu taśmy..............................................................................127
Wymiana pojemnika na zużyty toner...........................................................132
Zmiana języka komunikatów na wyświetlaczu LCD ..........................................138
Pakowanie i transport urządzenia...................................................................... 138
Ponowne pakowanie urządzenia................................................................. 139
Informacja o urządzeniu .................................................................................... 146
Sprawdzanie numeru seryjnego ..................................................................146
Sprawdzanie liczników stron ....................................................................... 146
Sprawdzanie żywotności części .................................................................. 147
vii
Page 10
D Menu i funkcje 148
Programowanie urządzenia za pomocą menu ekranowego..............................148
Tabela menu................................................................................................148
Zapisywanie w pamięci................................................................................148
Przyciski menu...................................................................................................148
Dostęp do trybu menu .................................................................................149
Tabela menu...................................................................................................... 150
Wprowadzanie tekstu ........................................................................................159
E Specyfikacje 161
Informacje ogólne .............................................................................................. 161
Nośniki drukowania............................................................................................163
Kopiowanie ........................................................................................................164
Skanowanie .......................................................................................................165
Druk ...................................................................................................................166
Interfejsy ............................................................................................................167
PictBridge ..........................................................................................................167
Funkcja drukowania bezpośredniego ................................................................167
Wymagania dotyczące komputera.....................................................................168
Materiały eksploatacyjne ................................................................................... 169
Sieć Ethernet .....................................................................................................170
FSłownik 171
G Indeks 172
viii
Page 11
Sekcja I

Informacje ogólne I

Informacje ogólne 2 Ładowanie papieru i dokumentów 10 Ustawienia ogólne 20 Funkcje zabezpieczeń 24
Page 12
1

Informacje ogólne 1

Korzystanie z dokumentacji

Dziękujemy za zakup urządzenia Brother! Przeczytanie dokumentacji pomoże w pełnym wykorzystaniu zalet urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji 1
W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje.
Pogrubienie Drukiem pogrubionym
oznaczone są klawisze na panelu sterowania urządzenia lub na ekranie komputera.
Kursywa Kursywa wskazuje ważny
punkt lub podobny temat.
Courier New
Czcionką Courier New napisane są komunikaty pokazywane na wyświetlaczu LCD urządzenia.
Ikony ostrzegawcze są umieszczone
1
obok wskazówek dotyczących unikania obrażeń ciała.
Ikony zagrożenia elektrycznego towarzyszą ostrzeżeniom o możliwym porażeniu elektrycznym.
Ikony gorącej powierzchni znajdują się w sąsiedztwie ostrzeżeń przed dotykaniem gorących części urządzenia.
Ikony ostrzeżenia wskazują porady na temat czynności, które trzeba wykonać, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Ikony niepoprawnych ustawień są umieszczone przy ostrzeżeniach przed urządzeniami i działaniami, które nie są zgodne z urządzeniem.
Ikony uwagi oznaczają przydatne podpowiedzi.

Uzyskiwanie dostępu do Podręczników użytkownika

1
Niniejszy Podręcznik użytkownika nie zawiera wszystkich informacji dotyczących urządzenia. Zaawansowane funkcje drukarki, sieci i skanera zostały omówione w Instrukcjach oprogramowania i obsługi dla sieci, dostępnych na dysku CD-ROM.
2
Page 13
Informacje ogólne
Przeglądanie dokumentacji 1
Przeglądanie dokumentacji (Windows®)1
Aby wyświetlić dokumentację, w menu
Start wskaż pozycję Brother, wybierz DCP-9045CDN z grupy programów, anastępnie kliknij polecenie User’s Guides in HTML format.
Jeśli oprogramowanie nie zostało jeszcze zainstalowane, dostęp do dokumentacji można uzyskać, wykonując poniższe czynności.
a Włącz komputer.
Włóż dysk Brother CD-ROM oznaczony napisem Windows
®
do napędu CD-ROM.
b Po wyświetleniu ekranu wyboru języka
wybierz język.
c Jeśli wyświetlony zostanie ekran z nazwą
modelu, wystarczy kliknąć nazwę danego modelu. Zostanie wyświetlone menu główne dysku CD-ROM.
e Kliknij dokument, z którym chcesz się
zapoznać:
Dokumenty HTML (3 podręczniki):
Podręcznik użytkownika w formacie HTML, dotyczący ogólnego użytkowania, Instrukcja oprogramowania i Instrukcja obsługi dla sieci.
Jest to format zalecany do przeglądania na komputerze.
Dokumenty PDF (4 podręczniki):
Podręcznik użytkownika w formacie PDF, dotyczący ogólnego użytkowania, Instrukcja oprogramowania, Instrukcja obsługi dla sieci oraz Podręcznik szybkiej obsługi.
Jest to format zalecany do drukowania instrukcji. Kliknij, aby przejść do witryny Brother Solutions Center, w której można przeglądać lub pobierać dokumenty w formacie PDF. (Wymagany jest dostęp do Internetu i przeglądarka plików PDF.)
1
Jeżeli to okno nie pojawia się, do wyszukania programu użyj Windows Explorer i z katalogu głównego na dysku CD-ROM z programem Brother uruchom program start.exe.
d Kliknij polecenie Documentation.
®
3
Page 14
Rozdział 1
Jak znaleźć instrukcje skanowania 1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje skanowania można znaleźć w następujących dokumentach.
Instrukcja oprogramowania 1
Skanowanie dokumentu z wykorzystaniem
sterownika TWAIN, rozdział 2
Skanowanie dokumentu z wykorzystaniem
sterownika WIA (tylko dla systemu Windows
®
XP/Windows Vista™), rozdział 2
Korzystanie z ControlCenter3, rozdział 3Skanowanie sieciowe, rozdział 4
Instrukcje dla aplikacji ScanSoft PaperPort
Pełne instrukcje dla aplikacji ScanSoft
PaperPort przeglądać w Help aplikacji ScanSoft™ PaperPort
™ 11SE z OCR 1
™ 11SE z OCR można
™ 11SE z OCR.
Wyświetlanie dokumentacji
®
(Macintosh
a Włącz komputer Macintosh
) 1
®
. Włóż dysk Brother CD-ROM oznaczony napisem Macintosh
®
do napędu
CD-ROM.
b Wyświetlone zostanie następujące okno.
c Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (Dokumentacja).
d Po wyświetleniu ekranu wyboru
dwukrotnie kliknij wybrany język.
e Kliknij dwukrotnie dokument,
z którym chcesz się zapoznać: Dokumenty HTML (3 podręczniki): Podręcznik użytkownika w formacie HTML, dotyczący ogólnego użytkowania, Instrukcja oprogramowania i Instrukcja obsługi dla sieci. Jest to format zalecany do przeglądania na komputerze.
4
Page 15
Uwaga
Dokumenty są również dostępne w formacie PDF (4 podręczniki): Podręcznik użytkownika w formacie PDF, dotyczący ogólnego użytkowania, Instrukcja oprogramowania, Instrukcja obsługi dla sieci oraz Podręcznik szybkiej obsługi. Jest to format zalecany do drukowania instrukcji.
Dwukrotnie kliknij ikonę Brother Solutions Center, aby przejść do witryny Brother Solutions Center, wktórejmożna przeglądać lub pobierać dokumenty w formacie PDF. (Wymagany jest dostęp do Internetu i przeglądarka plików PDF.)
Jak znaleźć instrukcje skanowania 1
Informacje ogólne
1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje skanowania można znaleźć w następujących dokumentach.
Instrukcja oprogramowania 1
Skanowanie, rozdział 9Korzystanie z ControlCenter2, rozdział 10Skanowanie sieciowe, rozdział 11
Podręcznik użytkownika programu
®
Presto!
PageManager
Kompletny podręcznik użytkownika
programu Presto! można przeglądać w Help aplikacji Presto!
®
PageManager®.
®
®
PageManager®
1
5
Page 16
Rozdział 1
Przegląd panelu sterowania 1
1 Klawisze drukowania:
Direct (Bezpośredni)
Umożliwia drukowanie danych z napędu pamięci USB Flash, który można podłączyć bezpośrednio do urządzenia. Można również drukować zdjęcia bezpośrednio z aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge.
Secure (Zabezpieczenie) W przypadku używania blokady
funkcji zabezpieczeń użytkowników z ograniczonym dostępem można przełączać, trzymając naciśnięty klawisz d podczas naciskania klawisza Secure (Zabezpieczenie). (Patrz Blokada funkcji na stronie 24.)
Po wprowadzeniu czterocyfrowego hasła można drukować dane zachowane w pamięci. (Aby zapoznać się ze szczegółami korzystania z klawisza Secure (Zabezpieczenie), zobacz Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM.)
Job Cancel (Anuluj zadanie) Anuluje zaprogramowane zadanie
drukowania i usuwa dane drukowania zpamięci urządzenia.
6
2 LCD
Wyświetla komunikaty pomocne przy konfigurowaniu i korzystaniu zurządzenia.
3 Przycisk LED Status
Dioda LED miga i zmienia kolor wzależności od stanu urządzenia.
4 Przyciski menu:
Menu
Umożliwia dostęp do menu w celu zaprogramowania ustawień urządzenia.
Clear/Back (Wyczyść/Cofnij) Usuwa wprowadzone dane lub umożliwia
anulowanie bieżących ustawień.
OK
Umożliwia zapisywanie ustawień wurządzeniu.
d lub c Naciśnij, aby przewijać opcje menu
do tyłu lub do przodu. a lub b Naciśnij, aby przewijać menu i opcje.
Page 17
Informacje ogólne
1
5 Klawisze numeryczne
Umożliwiają wprowadzanie informacji do urządzenia.
6 Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub zamyka menu.
7 Start:
Colour (Kolor) Umożliwia wykonywanie kopii w kolorze.
Mono
Umożliwia wykonywanie kopii czarno-białych.
8 Klawisze kopiowania:
Contrast/Quality (Kontrast/Jakość) Umożliwia zmianę jakości lub kontrastu
kolejnej kopii. Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz) Zmniejsza lub powiększa kopie.
Tray Select (Wybór podajnika) Umożliwia zmianę podajnika, który
będzie używany przy kolejnej kopii. Sort (Sortowanie) Sortuje kopie wielokrotne za pomocą
podajnika ADF. Nin1 (N na 1) Można wybrać tryb kopiowania N na 1,
aby kopiować 2 lub 4 strony na jednym arkuszu.
9 Duplex (Dupleks)
Można wybrać druk dwustronny, aby kopiować po obu stronach papieru.
10 Scan (Skanuj)
Przełącza maszynę w tryb skanowania. (Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat skanowania, patrz Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
7
Page 18
Rozdział 1

Wskazania diody LED stanu 1

Dioda LED Status (dioda emitująca światło) będzie migać lub włączać się i wyłączać wzależności od stanu urządzenia.
Wskazania diody LED pokazane w poniższej tabeli są używane w ilustracjach znajdujących się w tym rozdziale.
LED Stan diody LED
Dioda LED jest wyłączona. Dioda LED jest włączona.
Zielona
Zielona
Żółta
Żółta
Czerwona
Czerwona
Dioda LED miga.
LED Stan urządzenia Opis
Tryb spoczynku Wyłącznik zasilania jest wyłączony lub urządzenie znajduje
się w trybie spoczynku.
Rozgrzewanie Urządzenie rozgrzewa się przed drukowaniem.
Zielona
Gotowość Urządzenie jest gotowe do druku.
Zielona
Odbieranie danych Urządzenie może odbierać dane z komputera, przetwarzać
dane w pamięci lub je drukować.
Żółta
W pamięci są przechowywane dane
Dane do drukowania są przechowywane w pamięci urządzenia.
Żółta
8
Page 19
Informacje ogólne
LED Stan urządzenia Opis
Błąd serwisowy Postępuj zgodnie z poniższymi krokami.
1. Wyłącz zasilanie.
Czerwona
2. Poczekaj kilka sekund, a następnie włącz urządzenie ponownie i spróbuj drukować.
Jeśli nie można usunąć błędu i po włączeniu urządzenia wyświetlany jest ten sam komunikat serwisowy, skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
Czerwona
Otwarta pokrywa Przednia lub tylna pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę. Zużycie wkładu tonera Wymień wkład tonera na nowy. Problem z papierem Umieść papier w tacy lub usuń zacięty papier. Sprawdź
komunikat na wyświetlaczu LCD. Blokada skanera Sprawdź, czy dźwignia blokady skanera jest zwolniona. Brak pamięci Pamięć jest zapełniona. Inne Sprawdź komunikat na wyświetlaczu LCD.
Uwaga
Gdy wyłącznik zasilania jest wyłączony lub urządzenie znajduje się w trybie uśpienia, dioda LED jest wyłączona.
1
9
Page 20
Ładowanie papieru
2
i dokumentów

Dopuszczalny papier i inne nośniki

Zalecany papier 2
W celu uzyskania najlepszej jakości drukowania zalecamy używanie następującego papieru.
Rodzaj papieru Pozycja
Papier zwykły Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Papier ekologiczny Xerox Recycled Supreme
Etykiety Etykiety do drukarek
laserowych Avery L7163
Koperty Seria Antalis River (DL)
Jakość drukowania może zależeć od typu używanego papieru.
Można użyć następujących rodzajów nośników: zwykły papier, etykiety lub koperty.
W celu osiągnięcia lepszych wyników zastosuj się do poniższych zaleceń:
Używaj papieru przeznaczonego
do kopiowania.
Używaj papieru o gramaturze
od 75 do 90 g/m
Używaj etykiet przeznaczonych
do drukarek laserowych.
Unikaj dotykania zadrukowanej
powierzchni papieru tuż po drukowaniu.
Używaj papieru długowłóknistego
o obojętnym Ph i wilgotności ok. 5%.
2
.
2
2
Typ i rozmiar papieru 2
2
Urządzenie pobiera papier z zamontowanej standardowej tacy papieru, tacy wieloczynnościowej lub opcjonalnej tacy dolnej.
Standardowa taca papieru 2
Standardowa taca papieru jest uniwersalna, dlatego można do niej ładować papier w dowolnym formacie spośród wymieniowych w tabeli w Pojemność tac papieru na stronie 11 (przy czym w tacy może być w danej chwili papier tylko jednego typu i formatu). W standardowej tacy papieru można ułożyć maksymalnie 250 arkuszy papieru typu Letter/A4, Legal oraz Folio (80 g/m Papier można układać tak, aby sięgał oznaczenia maksymalnej ilości papieru na przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
Taca wieloczynnościowa (taca MP) 2
W tacy MP można ułożyć około 50 arkuszy papieru (80 g/m Papier można układać tak, aby sięgał oznaczenia maksymalnej ilości papieru na przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
Opcjonalna taca dolna (LT-100CL) 2
W opcjonalnej tacy dolnej można ułożyć maksymalnie 500 arkuszy papieru typu Letter/A4, Legal oraz Folio (80 g/m można układać, tak aby sięgał górnej linii oznaczenia maksymalnej ilości papieru na przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
2
) lub maksymalnie 3 koperty.
2
).
2
). Papier
2
NIE należy układać w tacy papieru ani w opcjonalnej tacy dolnej kopert, etykiet ani grubego papieru (o gramaturze powyżej 105 g/m papieru.
10
PRZESTROGA
2
). Może to być przyczyną zacięcia
Page 21
Ładowanie papieru i dokumentów
W sterowniku drukarki i niniejszym podręczniku używane są następujące nazwy tac papieru
Taca i moduł opcjonalny Nazwa
Standardowa taca papieru Taca 1 Opcjonalna taca dolna Taca 2 Taca wieloczynnościowa Taca MP
Pojemność tac papieru 2
Rozmiar papieru Rodzaje papieru Liczba arkuszy
Taca papieru (Taca 1)
Taca wieloczynnościowa (Taca MP)
Taca papieru (Taca 2)
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 i Folio
1
Szerokość: od 69,9 do 215,9 mm
Długość: od 116,0 do 406,4 mm
A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6 i Folio
1
Papier zwykły, papier cienki oraz papier ekologiczny
Papier zwykły, papier cienki, papier gruby, papier ekologiczny, papier uszlachetniony, koperty i etykiety
Papier zwykły, papier cienki oraz papier ekologiczny
do 250 (80 g/m2)
do 50 (zwykły papier) (80 g/m
2
)
do 3 (koperty)
do 500 (80 g/m2)
2
2
1
Folio, format 203,2 × 330,2 mm.
Specyfikacje dotyczące zalecanego papieru 2
Specyfikacje papieru odpowiedniego do stosowania w urządzeniu.
Gramatura (g/m2) 75–90 Grubość (µm) 80–110 Szorstkość (s) Ponad 20 Sztywność (cm3/100) 90–150 Kierunek włókien ókna długie
9
11
Rezystancja objętościowa (om) 10e Rezystancja powierzchniowa (om-cm) 10e9–10e Wypełniacz CaCO3 (neutralny) Zawartość popiołu (ciężar w %) Poniżej 23 Jasność (%) Ponad 80 Nieprzezroczystość (%) Ponad 85
–10e
12
11
Page 22
Rozdział 2
Obsługa i używanie papieru specjalnego 2
Urządzenie jest przeznaczone do pracy zwiększością typów papieru kserograficznego i papieru uszlachetnionego. Niektóre zmienne właściwości papieru mogą jednak wpływać na jakość drukowania lub możliwości obsługi. Przed zakupieniem papieru należy najpierw przetestować kilka próbek, aby przekonać się, że uzyskiwane efekty są właściwe. Przechowuj papier w oryginalnym, szczelnym opakowaniu. Trzymaj papier poziomo i z daleka od wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego oraz ciepła.
Ważne wskazówki dotyczące wyboru papieru:
Poinformuj dostawcę, że papier lub
koperty są przeznaczone do drukowania w kolorowej drukarce laserowej.
Papier wstępnie zadrukowany musi
być przygotowany z użyciem atramentu, który wytrzyma temperaturę procesu nagrzewania w urządzeniu (200 °C przez 0,1 s).
Jeśli wybrano papier uszlachetniony
z dodatkiem baweł powierzchni, taki jak papier marszczony lub żeberkowany, lub też papier pofałdowany lub pofalowany, jakość wydruku może ulec pogorszeniu.
ny, papier o chropowatej
Typy papieru, jakich należy unikać 2
Niektóre typy papieru mogą nie sprawdzać się lub po ich użyciu może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Papier, jakiego NIE należy używać:
PRZESTROGA
• silnie teksturowany
• bardzo gładki lub błyszczący
• pomarszczony lub pozwijany
1
1
1 o grubości 2 mm lub większej
• powlekany lub wykończony chemicznie
• uszkodzony, pofałdowany lub pozaginany
• o gramaturze większej niż określona w specyfikacji w niniejszym podręczniku
•z zakładkami i zszywkami
• z nagłówkami wykonanymi techniką barwników niskotemperaturowych lub termokopiowania
• wielowarstwowy lub bez zawartości węgla
12
• przeznaczony do drukowania w drukarkach atramentowych
W przypadku użycia któregoś z wymieniowych powyżej typów papieru może dojść do uszkodzenia urządzenia. Tego typu uszkodzenie nie jest objęte żadną gwarancją firmy Brother ani umową serwisową.
Page 23
Ładowanie papieru i dokumentów
Koperty 2
Urządzenie jest przystosowane do pracy zwiększością kopert. W przypadku niektórych kopert mogą jednak powstać problemy z jakością wydruku wynikające ze sposobu ich wykonania. Odpowiednia koperta powinna mieć krawędzie proste i dobrze zagięte, a jej brzeg nie powinien być grubszy niż dwa arkusze papieru. Koperta powinna leżeć płasko; nie może też być sklejona luźno lub nietrwale. Należy kupować dobrej jakości koperty u dostawcy, który jest poinformowany, że mają być one używane w drukarce laserowej.
Koperty mogą być podawane tylko z tacy MP. Przed ułożeniem kopert w tacy sprawdź,
czy spełniono następujące warunki:
Skrzydełko koperty powinno być zagięte
na dłuższym boku koperty.
Zagięcie powinno być wykonane w sposób dokładny i prawidłowy (nierówno wycięte lub zagięte koperty mogą powodować zakleszczenie papieru).
W obszarze zaznaczonym poniżej koperty
powinny mieć dwie warstwy papieru.
Uwaga
• Przed rozpoczęciem drukowania na kopertach należy przekartkować ich stos, co pozwoli uniknąć zakleszczenia i nieprawidłowego podawania papieru.
• Przed rozpoczęciem drukowania wielu kopert wykonaj próbę na jednej, aby upewnić się, że wyniki drukowania są zadowalające.
•Połączenia kopert klejonych przez producenta powinny być odpowiednio trwałe.
•NIE należy układać równocześnie na tacy żnych typów papieru, poniewasż może to doprowadzić do zakleszczenia lub złego podawania papieru.
•NIE należy używać kopert do druku dwustronnego.
• Aby drukowanie przebiegało prawidłowo, w aplikacji należy określić format papieru ułożonego w tacy.
• Nie zaleca się drukowania w odległości mniejszej niż 15 mm od krawędzi koperty.
•Patrz
Dopuszczalny papier i inne
nośniki na stronie 10.
Rodzaje kopert, jakich należy unikać 2
2
1
1 Kierunek podawania
PRZESTROGA
Koperty, jakich NIE należy używać:
• uszkodzone, pozwijane, pomarszczone
lub o nietypowym kształcie
1
• bardzo błyszczące lub silnie teksturowane
• z klamrami, zszywkami, zatrzaskami
lub wiązaniami
•z zamknięciami samoprzylepnymi
• wykonane w sposób nietrwały
• niewystarczająco ostro sprasowane
•wytłaczane (z wypukłym napisem)
• zadrukowane wcześniej drukarką
laserową
• zadrukowane wewnątrz
• takie, których nie daje się równo ułożyć
• wykonane z papieru o gramaturze
wyższej niż określona w specyfikacji urządzenia
13
Page 24
Rozdział 2
• z nierównymi krawędziami lub nie będące idealnymi prostokątami
• z okienkami, otworami, wycięciami lub perforacją
• z klejem na powierzchni (co pokazano na rysunku poniżej)
• z podwójnymi klapkami (co pokazano na rysunku poniżej)
• z klapkami z klejem, które nie byłyzagięte w chwili zakupu
• z klapkami z klejem (pokazanymi na rysunku poniżej)
•z zagięciem po każdej stronie (co pokazano na rysunku poniżej)
Etykiety 2
Urządzenie umożliwia drukowanie na większości etykiet przeznaczonych do użycia w drukarkach laserowych. Etykiety powinny być wykonane z wykorzystaniem kleju na bazie akrylu, ponieważ materiał ten zachowuje się stabilnie przy wysokich temperaturach, jakie występują w zespole grzewczym. Klej nie powinien stykać się z żadną częścią urządzenia, ponieważ stos etykiet może przykleić się do taśmy lub rolek i doprowadzić do zakleszczenia papieru lub pogorszenia jakości drukowania. Między etykietami nie powinien być widoczny klej. Etykiety powinny być ułożone tak, aby zakrywały całą długość i szerokość arkusza. Pozostawianie pustych przestrzeni może doprowadzić do zdzierania etykiet ipoważnych problemów z zakleszczeniem lub drukowaniem.
Wszystkie etykiety używane z urządzeniem muszą
wytrzymać temperaturę 200 °C
przez 0,1 s. Gramatura etykiet nie powinna przekraczać
specyfikacji zawartej w niniejszym Podręczniku użytkownika. Etykiety o właściwościach przekraczających dane ze specyfikacji mogą nie być poprawnie podawane i drukowane oraz mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Etykiety mogą być podawane tylko z tacy MP.
Rodzaje etykiet, jakich należy unikać 2
W przypadku użycia któregoś z wymieniowych powyżej typów kopert może dojść do uszkodzenia urządzenia. Tego typu uszkodzenie nie jest objęte żadną gwarancją firmy Brother ani umową serwisową.
Czasami może dojść do powstania problemów z podawaniem papieru wynikających z jego grubości, wielkości oraz kształtu zagięć używanych kopert.
14
Nie używaj etykiet uszkodzonych, pozwijanych, pomarszczonych lub o nietypowym kształcie.
PRZESTROGA
NIE podawaj częściowo zużytych arkuszy etykiet. Odsłonięty arkusz nośnika doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
Page 25
Ładowanie papieru i dokumentów

Obszar, w którym nie można drukować

Obszar, w którym nie można drukować w przypadku kopii 2
Obszar drukowania rozpoczyna się około 4 mm od góry i od dołu oraz około 3 mm od krawędzi bocznych papieru.
2
1
14mm
23mm
Uwaga
Obszar, na którym nie można drukować (pokazany powyżej), dotyczy pojedynczej kopii lub kopiowania w skali 1 do 1 przy użyciu papieru w formacie A4. Obszar, w którym nie można drukować, zmienia się w zależności od formatu papieru.
2
1
Obszar, w którym nie można drukować w przypadku
2
drukowania z komputera 2
W przypadku korzystania z domyślnego sterownika obszar zadruku jest mniejszy niż format papieru, co pokazano poniżej.
Pionowa
2
1
14,23mm
24,23mm
Pozioma
2
1
1
14,23mm
24,23mm
2
2
1
2
Uwaga
Pokazany powyżej obszar, w którym nie można drukować, dotyczy papieru o formacie A4. Obszar, w którym nie można drukować, zmienia się wzależności od formatu papieru.
15
Page 26
Rozdział 2

Ładowanie papieru i kopert

Urządzenie może pobierać papier z zamontowanej standardowej tacy papieru, opcjonalnej tacy dolnej lub tacy wieloczynnościowej.
Podczas drukowania na zwykłym papierze o gramaturze od 60 do 105 g/m z tacy papieru.
Do drukowania na innych nośnikach używaj tacy MP (tacy wieloczynnościowej).
Podczas układania papieru w tacy pamiętaj, że:
Jeśli w menu drukowania aplikacji istnieje
możliwość wyboru formatu papieru, wyboru można dokonać za pomocą programu. Jeśli program nie udostępnia takiego rozwiązania, można ustawić format papieru za pomocą sterownika drukarki lub przycisków panelu sterowania.
Przed użyciem papieru z otworami, np.
wkładów do segregatora, przekartkuj stos, aby nie dochodziło do zakleszczania ibłędnego podawania papieru.
2
korzystaj
Ładowanie czystego papieru do tacy 2
a Odegnij klapkę wyjściowej tacy
2
papieru (1).
1
b Wyciągnij całkowicie tacę papieru
zurządzenia.
16
c Naciskając zieloną dźwignię zwalniania
prowadnic papieru (1), przesuwaj prowadnice papieru, dopasowując je do formatu papieru. Upewnij się, czy prowadnice są mocno osadzone w szczelinach.
1
Page 27
Ładowanie papieru i dokumentów
d Przekartkuj dobrze papier w celu
uniknięcia problemów z jego podawaniem.
e Ułóż papier w tacy, tak aby najpierw
widoczna była górna krawędź papieru, a strona do drukowania odwrócona była w dół. Upewnij się, czy papier leży płasko na tacy i czy wysokość stosu nie przekracza znaku maksimum papieru (1).
1
Ładowanie kopert lub innych nośników do tacy wieloczynnościowej (taca MP)
Do drukowania kopert, etykiet oraz na grubym papierze korzystaj z tacy MP.
Przed załadowaniem dociśnij rogi i krawędzie koperty, tak aby były jak najbardziej spłaszczone.
a Odegnij klapkę wyjściowej tacy
papieru (1).
1
2
2
f Wstaw tacę do urządzenia.
b Otwórz tacę MP i delikatnie opuść.
17
Page 28
Rozdział 2
c Pociągnij klapkę podpierającą
tacy MP (1).
1
d Ułóż koperty (maksymalnie 3) lub
nośnik na tacy MP, krawędzią górną do przodu i stroną do drukowania do góry.

Ładowanie dokumentów

Kopiowanie i skanowanie może być wykonywane z podajnika ADF (automatyczny podajnik dokumentów) i z szyby skanera.
Korzystanie z podajnika ADF (automatyczny podajnik dokumentów) 2
W podajniku ADF można zmieścić do 50 stron, które są następnie podawane indywidualnie. Używaj standardowego papieru 80 g/m stron przed włożeniem ich do podajnika ADF.
Upewnij się, że dokumenty pisane atramentem są całkowicie suche.
NIE pozostawiaj grubych dokumentów na szybie skanera. W takim przypadku podajnij ADF może się zaciąć.
NIE używaj papieru, który jest skręcony, pomarszczony, zgięty, rozerwany, zszywany, spięty spinaczem, sklejony lub oklejony taśmą.
NIE używaj kartonu, papieru gazetowego ani tkaniny.
2
. Pamiętaj o przekartkowaniu
PRZESTROGA
2
18
Page 29
Ładowanie papieru i dokumentów
a Odegnij klapkę podtrzymującą wyjście
dokumentów z podajnika ADF (1) iklapkę podpierającą ADF (2).
1
b Dobrze przekartkuj strony. c Wsuwaj dokument do podajnika ADF
zapisaną krawędzią górną do przodu, dopóki nie poczujesz, że dotknął rolki podającej.
d Wyreguluj prowadnice papieru,
dopasowując je do szerokości dokumentu.
Korzystanie z szyby skanera 2
Szyby skanera można używać do skanowania lub kopiowania stron książki lub pojedynczych dokumentów. Dokumenty mogą mieć szerokość do 215,9 mm i długość do 355,6 mm.
Aby można było używać szyby skanera, podajnik ADF musi być pusty.
a Podnieś pokrywę dokumentu. b Używając lewej prowadnicy, wyśrodkuj
dokument, kładąc go na szybie skanera stroną zapisaną do dołu.
2
PRZESTROGA
Aby uniknąć zniszczenia urządzenia podczas korzystania z ADF, NIE wyciągaj dokumentu w trakcie podawania.
Aby skanować niestandardowe dokumenty, patrz Korzystanie z szyby skanera na stronie 19.
c Zamknij pokrywę dokumentu.
Jeżeli dokumentem jest książka lub gruby dokument, NIE zamykaj gwałtownie pokrywy ani nie naciskaj jej.
PRZESTROGA
19
Page 30
3

Ustawienia ogólne 3

Ustawienia papieru 3

Rodzaj papieru 3
Skonfiguruj urządzenie odpowiednio do rodzaju papieru, jaki będzie używany. Zapewni to najwyższą jakość drukowania.
a Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby wybrać typ papieru dla opcji
MP Tray, naciśnij Menu, 1, 1, 1.
Aby wybrać typ papieru dla opcji
Tray#1, naciśnij Menu, 1, 1, 2.
Aby wybrać typ papieru dla opcji
Tray#2, naciśnij Menu, 1, 1, 3, jeśli zainstalowana została taca opcjonalna.
11.Paper Type
1.MP Tray
a Plain b Thick Select ab or OK
b Dla opcji Tray#1 i Tray#2 naciśnij
a lub b, aby wybrać ustawienie Thin, Plain lub Recycled Paper. Dla opcji MP Tray, naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie Thin, Plain, Thick, Thicker lub Recycled Paper.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Rozmiar papieru 3
Do drukowania kopii można użyć dziewięciu rozmiarów papieru: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 i Folio.
W przypadku zmiany formatu papieru w tacy należy również zmienić ustawienie formatu papieru, tak aby urządzenie dopasowało dokument do strony.
a Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby wybrać rozmiar papieru dla opcji
MP Tray, naciśnij Menu, 1, 2, 1.
Aby wybrać rozmiar papieru dla opcji
Tray#1, naciśnij Menu, 1, 2, 2.
Aby wybrać rozmiar papieru dla opcji
Tray#2, naciśnij Menu, 1, 2, 3, jeśli zainstalowana została taca opcjonalna.
12.Paper Size
1.MP Tray
a A4 b Letter Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio lub Any.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
•Opcja Any (rozmiar) jest wyświetlana tylko po wybraniu tacy MP (Menu, 1, 2, 1).
• Po wybraniu opcji Any dla rozmiaru papieru tacy MP należy wybrać opcję MP Only w ustawieniu używania tacy.
• Podczas wykonywania N na 1 kopii jako format papieru dla tacy MP nie można wybrać opcji Any. Należy wybrać jeden z pozostałych formatów papieru dostępnych dla tacy MP.
• Format A6 nie jest dostępny dla opcjonalnej tacy 2.
20
Page 31
Ustawienia ogólne
Używanie tacy w trybie kopiowania 3
Istnieje możliwość zmiany priorytetu tacy, jakiej urządzenie będzie używało do drukowania.
Po wybraniu opcji Tray#1 Only, MP Only lub Tray#2 Only
1
urządzenie będzie ładować papier tylko z wybranej tacy. Jeśli w wybranej tacy zabraknie papieru, na ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat No Paper. Włóż papier do pustej tacy.
Aby zmienić ustawienia tacy, wykonaj poniższe czynności:
a Naciśnij Menu, 1, 6, 1.
16.Tray Use
1.Copy
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
1
lub T1>T2>MP1.
Naciśnij OK.
1
Opcje Tray#2 Only i T2 są wyświetlane tylko gdy zainstalowana jest opcjonalna taca.
1
,
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
• Podajnik ADF może wykryć rozmiar dokumentu. Podczas ładowania dokumentów z podajnika ADF, gdy wybrana jest opcja MP>T1>T2 lub T1>T2>MP, urządzenie szuka tacy, w której znajduje się najbardziej odpowiedni papier, a następnie pobiera papier z tej tacy. Jeśli w żadnej tacy nie ma odpowiedniego papieru, urządzenie pobierze papier z tacy o wyższym priorytecie.
Używanie tacy w trybie drukowania 3
Istnieje możliwość zmiany domyślnej tacy, jaka będzie używana do drukowania dokumentów z komputera.
a Naciśnij Menu, 1, 6, 2.
16.Tray Use
2.Print
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
1
lub T1>T2>MP1.
1
,
Naciśnij OK.
1
Opcje Tray#2 Only i T2 są wyświetlane tylko gdy zainstalowana jest opcjonalna taca.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
• Ustawienie sterownika drukarki będzie priorytetowe względem ustawienia dokonanego za pośrednictwem panelu sterowania.
•Jeśli na panelu sterowania ustawiona jest opcja Tray#1 Only, MP Only lub
Tray#2 Only
wybrana zostanie opcja Auto Select, urządzenie będzie ładować papier z tacy, która jest wybrana.
1
Opcja Tray#2 Only jest wyświetlana tylko gdy zainstalowana jest opcjonalna taca.
1
i w sterowniku drukarki
3
• W przypadku korzystania z szyby skanera dokument jest zawsze kopiowany z wykorzystaniem tacy o wyższym priorytecie, nawet jeśli w innej tacy znajduje się bardziej odpowiedni papier.
21
Page 32
Rozdział 3
Ustawienia głośności 3
Głośność sygnalizatora 3
Gdy sygnalizator jest włączony, urządzenie wygeneruje sygnał po naciśnięciu klawisza lub popełnieniu błędu. Dostępna jest gama ustawień głośności, od High do Off.
a Naciśnij Menu, 1, 3.
13.Beeper a Low
Med
b High Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
Off, Low, Med lub High. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).

Automatyczna zmiana czasu

Istnieje możliwość ustawienia urządzenia tak, aby automatycznie przestawiało godzinę. Urządzenie przestawi zegar o godzinę do przodu wiosną i o godzinę do tyłu jesienią.

Funkcje ochrony środowiska

Oszczędzanie tonera 3
Funkcja ta umożliwia oszczędzanie tonera. Gdy opcja oszczędzania tonera zostanie ustawione na On, wydruki będą jaśniejsze. Ustawienie domyślne to Off.
a Naciśnij Menu, 1, 5, 1.
15.Ecology
1.Toner Save
a On b Off Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
On (lub Off). Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
3
NIE zalecamy włączania funkcji oszczędzania tonera podczas drukowania zdjęć lub obrazów w skali szarości.
3
a Naciśnij Menu, 1, 4.
14.Auto Daylight
a On b Off Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
On (lub Off). Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
22
Page 33
Ustawienia ogólne
Czas spoczynku 3
Ustawienie czasu spoczynku wpływa na zmniejszenie zużycia energii na skutek wyłączenia zespołu grzewczego w czasie, gdy urządzenie jest bezczynne.
Można wybrać czas, przez jaki urządzenie musi być bezczynne (od 000 do 240 minut), zanim przejdzie do trybu spoczynku. Jeśli urządzenie odbierze dane z komputera lub wykona kopię, zegar zostanie zresetowany. Ustawienie domyślne to 005 minut.
Jeśli urządzenie znajduje się w trybie spoczynku, na ekranie LCD wyświetlony zostanie komunikat Sleep. W przypadku drukowania lub kopiowania w trybie spoczynku nastąpi krótkie opóźnienie, w czasie którego zespół grzewczy będzie rozgrzewany.
a Naciśnij Menu, 1, 5, 2.
15.Ecology
2.Sleep Time

Kontrast wyświetlacza LCD

Możesz zmienić kontrast, aby wyświetlacz LCD wyglądał jaśniej lub ciemniej.
a Naciśnij Menu, 1, 7.
17.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Naciśnij c, aby przyciemnić wyświetlacz
LCD. Lub naciśnij d, aby rozjaśnić wyświetlacz LCD. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Lista ustawień użytkownika 3
3
3
005Min
Enter & OK Key
b Wprowadź czas, przez jaki urządzenie
ma pozostać bezczynne, zanim przejdzie do trybu spoczynku (od 000 do 240). Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Wyłączanie lampy skanera 3
Lampa skanera pozostaje włączona przez 30 minut, zanim zostanie automatycznie wyłączona w celu wydłużenia jej żywotności i zmniejszenia zużycia energii.
Aby ręcznie wyłączyć lampę skanera, naciśnij jednocześnie klawisze d i c. Lampa skanera zostanie wyłączona do czasu kolejnego użycia funkcji skanera.
Uwaga
Regularne wyłączanie lampy zmniejszy jej żywotność.
Listę zaprogramowanych ustawień, w tym konfigurację sieci, można wydrukować.
a Naciśnij Menu, 6, 4.
64.User Settings
Press Start
b Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
23
Page 34
4
Funkcje zabezpieczeń 4

Zabezpieczenia 4

Blokada funkcji 4
Blokada funkcji umożliwia ograniczenie dostępu publicznego do niektórych funkcji urządzenia (kopiowania, skanowania i drukowania). Uniemożliwia również użytkownikom zmianę ustawień domyślnych urządzenia poprzez ograniczenie dostępu do ustawień menu.
Do włączenia blokady funkcji dla użytkownika publicznego wymagane jest zablokowanie przynajmniej jednej funkcji.
Dostęp do zastrzeżonych funkcji można włączyć, tworząc użytkownika z ograniczonym dostępem. Użytkownicy z ograniczonym dostępem muszą wybrać zapisaną nazwę i wprowadzić hasło, aby móc korzystać zurządzenia.
Należy zwrócić szczególną uwagę na hasło. Jeśli zapomnisz hasła, skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
Uwaga
•Można skonfigurować do 25 użytkowników indywidualnych oraz jednego użytkownika publicznego.
• Po skonfigurowaniu użytkownika publicznego można ograniczyć dostęp do jednej lub kilku funkcji urządzenia wszystkim użytkownikom, którzy nie ustawili hasła.
• Tylko administratorzy mogą ustawiać ograniczenia i wprowadzać zmiany dla każdego użytkownika.
Ustawianie hasła dla administratora 4
Hasło ustawiane w poniższych krokach jest hasłem administratora. To hasło jest używane do konfigurowania kont użytkowników oraz włączania i wyłączania blokady funkcji. (Patrz Konfigurowanie użytkowników z ograniczonym dostępem na stronie 25 i Włączanie blokady funkcji na stronie 26.)
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Wprowadź 4-cyfrową liczbę jako hasło,
korzystając z klawiszy numerycznych 0–9, l oraz #. Naciśnij OK.
c Wprowadź ponownie hasło, gdy na
ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat Verify:. Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
• W przypadku wyłączenia funkcji drukowania zadania drukowania z komputerów PC będą anulowane bez powiadomienia.
24
Page 35
Funkcje zabezpieczeń
Konfigurowanie użytkownika publicznego
Istnieje możliwość skonfigurowania użytkownika publicznego. Użytkownik publiczny nie musi wprowadzać hasła.
Uwaga
Aby włączyć blokadę funkcji dla użytkownika publicznego, należy zablokować dostęp do przynajmniej jednej funkcji.
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock a Lock OffiOn
Set Password
b Setup User Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Setup User. Naciśnij OK.
c Wprowadź hasło administratora.
Naciśnij OK.
18.Function Lock Setup User
a Public b User01 Select ab or OK
d Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Public. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie
Enable lub Disable dla opcji Copy(Color). Naciśnij OK.
Po ustawieniu opcji Copy(Color) powtórz ten krok dla opcji Copy(B&W)
Scan i Print. Naciśnij OK.
Uwaga
Opcję drukowania z komputera PC można ustawić tylko dla użytkownika publicznego. Gdy drukowanie jest wyłączone dla użytkownika publicznego, żaden z użytkowników z ograniczonym dostępem nie będzie mógł korzystać z funkcji drukowania.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Konfigurowanie użytkowników
4
z ograniczonym dostępem
Można jest skonfigurować ograniczenia ihasła dla użytkowników.
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock a Lock OffiOn
Set Password
b Setup User Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Setup User. Naciśnij OK.
c Wprowadź hasło administratora.
Naciśnij OK.
18.Function Lock Setup User
a Public b User01
Select ab or OK
d Naciśnij a lub b, aby wybrać User01.
Naciśnij OK.
e Aby wprowadzić nazwę użytkownika,
użyj klawiszy numerycznych. (Patrz Wprowadzanie tekstu na stronie 159.) Naciśnij OK.
f Wprowadź 4-cyfrowe hasło dla
użytkownika. Naciśnij OK.
g Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Enable lub Disable dla ustawienia Copy(Color). Naciśnij OK.
Po ustawieniu opcji Copy(Color) powtórz ten krok dla opcji Copy(B&W) Scan. Naciśnij OK.
h Powtórz kroki od d do g, aby
wprowadzić kolejnych użytkowników i kolejne hasła.
i Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
Nie można użyć tego samego hasła jako hasła innego użytkownika.
4
4
25
Page 36
Rozdział 4
Włączanie i wyłączanie blokady funkcji4
Jeśli w czasie wykonywania poniższych czynności wprowadzisz nieprawidłowe hasło, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat Wrong Password. Wprowadź ponownie prawidłowe hasło.
Włączanie blokady funkcji 4
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock a Lock OffiOn
Set Password
b Setup User Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Lock OffiOn. Naciśnij OK.
c Wprowadź 4-cyfrowe hasło
administratora. Naciśnij OK.
Wyłączanie blokady funkcji zabezpieczeń
a Naciśnij Menu, 1, 8.
18.Function Lock
a Lock OniOff b Change User Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Lock OniOff. Naciśnij OK.
c Wprowadź 4-cyfrowe hasło
administratora. Naciśnij OK.
Przełączanie użytkowników 4
To ustawienie umożliwia użytkownikowi z ograniczonym dostępem zalogowanie się wurządzeniu, gdy blokada funkcji jest włączona.
Uwaga
Gdy użytkownik z ograniczonym dostępem przestanie korzystać z urządzenia, w ciągu minuty powróci ono do ustawienia publicznego.
a Przytrzymaj wciśnięty klawisz d,
naciskając klawisz Secure (Zabezpieczenie).
Function Lock
Change User
PIN:XXXX
Pls enter PIN
b Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Naciśnij OK.
Gdy tryb kopiowania jest wyłączony
4
a Naciśnij Duplex (Dupleks), jeden
z przycisków ustawień kopiowania, Start lub klawisz numeryczny.
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Naciśnij OK.
Gdy tryb skanowania jest wyłączony
a Naciśnij klawisz Scan (Skanuj).
Access Denied
26
PIN:
Pls enter PIN
b Wprowadź 4-cyfrowe hasło.
Naciśnij OK.
Page 37
Sekcja II

Kopiowanie II

Wykonywanie kopii 28
Page 38
5

Wykonywanie kopii 5

Jak kopiować 5
Ekran LCD dla trybu kopiowania 5
1
2
3
4
01
5
01
1 Kontrast 2 Jakość
3 Proporcje kopiowania
4Wybór tacy
5 Liczba kopii 6 Jasność
Wykonywanie wielu kopii 5
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Uwaga
• (Informacje o sortowaniu kopii zawiera Sortowanie kopii za pomocą ADF na stronie 34.)
•Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat „Please Wait”, a urządzenie przerwie kopiowanie podczas wykonywania wielu kopii, poczekaj około 30–40 sekund, aż urządzenie zakończy pasowanie kolorów i proces czyszczenia zespołu taśmy.
Zatrzymywanie kopiowania 5
Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Wykonywanie pojedynczej kopii 5
a Włóż dokument. b Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
28
Page 39
Wykonywanie kopii

Opcje kopiowania (ustawienia tymczasowe)

Jeżeli chcesz szybko zmienić ustawienia kopiowania jedynie dla kolejnej kopii, użyj klawiszy tymczasowego kopiowania. Można stosowaćżne kombinacje. Do zmiany ustawień kopiowania dwustronnego można również użyć klawisza Duplex (Dupleks).
Urządzenie powraca do ustawień domyślnych 60 sekund po zakończeniu kopiowania.
Zmiana jakości kopiowania 5
Dostępny jest pełny zakres ustawień jakości. Ustawienie domyślne to Auto.
Auto
Ustawienie Auto jest zalecane dla zwykłych wydruków. Odpowiednie dla dokumentów zawierających tekst i zdjęcia.
Text
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
5
Aby zmienić domyślne ustawienia, wykonaj poniższe kroki:
a Naciśnij Menu, 2, 1.
21.Quality a Auto
Text
b Photo Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać jakość
kopiowania. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
5
Odpowiednie dla dokumentów zawierających tylko tekst.
Photo
Odpowiednie do kopiowania zdjęć.
Aby tymczasowo zmienić ustawienia jakości, wykonaj poniższe kroki:
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Contrast/Quality
(Kontrast/Jakość). Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję Quality. Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać opcję Auto,
Text lub Photo.
Naciśnij OK.
29
Page 40
Rozdział 5
Powiększanie lub zmniejszanie kopiowanego obrazu 5
Można wybrać następujące stopnie powiększania lub zmniejszania:
Naciśnij
Ustawienie Custom(25-400%) umożliwia wprowadzenie stopnia od 25% do 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Aby powiększyć lub pomniejszyć kolejną kopię, wykonaj następujące czynności:
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Enlarge/Reduce
(Powiększ/Zmniejsz).
d Naciśnij Enlarge/Reduce
(Powiększ/Zmniejsz) lub c.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby wybrać
żądany stopień powiększenia
lub zmniejszenia. Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
opcję Custom(25-400%). Naciśnij OK. Użyj klawiszy numerycznych do
wprowadzenia stopnia powiększenia lub zmniejszenia 25% do 400%. (Na przykład naciśnij 53, aby wprowadzić 53%).
30
Naciśnij OK.
f Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Uwaga
Opcje układu strony 2in1(P), 2in1(L), 4in1(P) lub 4in1(L) nie są dostępne dla funkcji
Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz).
Page 41
Wykonywanie kopii
Wykonywanie kopii w trybie N na 1 (układ strony) 5
Korzystając z funkcji N na 1, można zmniejszyć ilość papieru używanego podczas kopiowania. Funkcja umożliwia wydrukowanie dwóch lub czterech stron na jednej stronie, co pozwala zaoszczędzić papier.
Ważne 5
Upewnij się, czy ustawiony jest rozmiar
papieru Letter, A4, Legal lub Folio.
 (P) oznacza układ pionowy, a (L) -
poziomy.
W przypadku funkcji N na 1 nie
można używać opcji Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz).
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
f Po zeskanowaniu strony naciśnij 1,
aby zeskanować kolejną stronę.
Flatbed Copy:
Next Page?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
g Umieść kolejną stronę na szybie skanera.
Naciśnij OK. Powtórz kroki f i g dla każdej strony zukładu.
h Gdy wszystkie strony zostaną
zeskanowane, naciśnij 2 w f, aby zakończyć.
5
c Naciśnij Nin1 (N na 1). d Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
2in1(P), 2in1(L), 4in1(P), 4in1(L)
lub Off(1 in 1). Naciśnij OK.
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)), aby zeskanować stronę. Jeśli dokument zostanie umieszczony w podajniku ADF, urządzenie zeskanuje strony i rozpocznie drukowanie.
W przypadku korzystania z szyby skanera przejdź do kroku f.
31
Page 42
Rozdział 5
1
1
1
1
1
1
Jeśli kopiujesz strony z ADF 5
Włóż dokument zadrukowaną stroną do góry w kierunku pokazanym poniżej:
2 w 1 (P)
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
4 w 1 (L)
Jeśli kopiujesz z szyby skanera 5
Włóż dokument stroną zadrukowaną wdół i wykonaj czynności pokazane poniżej:
2 w 1 (P)
Kopiowanie dwustronne 5
Aby użyć funkcji kopiowania „dwustronne i dwustronne” lub „dwustronne i jednostronne”, załaduj dokument do podajnika ADF. Jeśli podczas wykonywania kopii dwustronnych wyświetlony zostanie komunikat o braku pamięci, spróbuj zainstalować więcej pamięci. (Patrz Komunikat o braku pamięci na stronie 36.)
Kopiowanie dwustronne (długa krawędź)
jednostronne i dwustronne
Pionowo
1
1
2
Poziomo
1
2
dwustronne i dwustronne
2
1
2
5
Pionowo
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
Poziomo
1
1
2
1
2
1
2
2
4 w 1 (L)
32
Page 43
Wykonywanie kopii
1
1
1
1
1
1
dwustronne i jednostronne
Pionowo
1
1
2
Poziomo
1
2
2
1
2
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Duplex (Dupleks) oraz a lub b,
aby wybrać opcję
1sided i 2sided, 2sided i 2sided lub 2sided i 1sided.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided b2sided i 1sided Select ab or OK
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)), aby zeskanować dokument.
Zaawansowane kopiowanie dwustronne (krótka krawędź)
Zaawansowane dwustronne i
jednostronne
Pionowo
1
2
1
Poziomo
1
1
2
Zaawansowane jednostronne i
dwustronne
Pionowo
1
1
2
Poziomo
1
1
2
a Włóż dokument.
5
2
5
2
2
2
Uwaga
Kopiowanie dwustronne 2-stronnego
b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
dokumentu o rozmiarze Legal nie jest dostępne.
c Naciśnij Duplex (Dupleks) i a lub b,
aby wybrać opcję Advanced.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided b2sided i 1sided Select ab or OK
Naciśnij OK.
33
Page 44
Rozdział 5
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
opcję 2sided i 1sided lub 1sided i 2sided. Naciśnij OK.
Duplex Advanced
a2sided i 1sided b1sided i 2sided
Select ab or OK
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)), aby zeskanować dokument.
Uwaga
Kopiowanie dwustronne 2-stronnego dokumentu o rozmiarze Legal nie jest dostępne.
Sortowanie kopii za pomocą ADF 5
Możliwe jest sortowanie wielu kopii. Strony zostaną ułożone na stosie w kolejności 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 i tak dalej.
a Włóż dokument do podajnika ADF. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Sort (Sortowanie). d Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Regulacja jasności, kontrastu i koloru 5
Jasność 5
Istnieje możliwość dostosowania jasności kopii w celu drukowania kopii ciemniejszych lub jaśniejszych.
Aby tymczasowo zmienić ustawienia jasności kopii, wykonaj poniższe kroki:
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
Bright.
Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Bright :-nnonn+c
Select dc&OK
d Naciśnij c, aby wykonać jaśniejszą
kopię, lub naciśnij d, aby wykonać kopię ciemniejszą. Naciśnij OK.
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Aby zmienić domyślne ustawienie, wykonaj poniższe kroki:
a Naciśnij Menu, 2, 2.
22.Brightness
34
-nnonn+
Select dc&OK
b Naciśnij c, aby wykonać jaśniejszą
kopię, lub naciśnij d, aby wykonać kopię ciemniejszą. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 45
Wykonywanie kopii
Kontrast 5
Wyregulowanie kontrastu pomaga wyostrzyć i ożywić obraz.
Aby tymczasowo zmienić ustawienie kontrastu, wykonaj poniższe kroki:
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Contrast/Quality
(Kontrast/Jakość). Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję Contrast. Naciśnij OK.
Contrast:-nnonn+c Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1
Select dc&OK
d Naciśnij d lub c, aby zwiększyć
lub zmniejszyć kontrast. Naciśnij OK.
Regulacja kolorów 5
Można zmienić domyślne ustawienie nasycenia kolorów.
Aby zmienić domyślne ustawienie, wykonaj poniższe kroki:
a Naciśnij Menu, 2, 4.
24.Color Adjust
1.Red
2.Green
3.Blue
Select ab or OK
b Naciśnij a lub b, aby wybrać opcję
1.Red, 2.Green lub 3.Blue. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby zwiększyć
lub zmniejszyć nasycenie kolorów. Naciśnij OK.
d Powróć do kroku b, aby wybrać
kolejny kolor lub naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
5
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Aby zmienić domyślne ustawienie, wykonaj poniższe kroki:
a Naciśnij Menu, 2, 3.
23.Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Naciśnij d lub c, aby zwiększyć
lub zmniejszyć kontrast. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
35
Page 46
Rozdział 5
Wybór tacy 5
Możliwa jest zmiana tacy tylko dla następnej kopii.
a Włóż dokument. b Użyj klawiszy numerycznych w celu
wprowadzenia liczby kopii (do 99).
c Naciśnij Tray Select
(Wybór podajnika).
d Naciśnij d lub c, aby wybrać opcję
MP>T1, T1>MP, #1(XXX) MP(XXX)
Naciśnij OK.
1
.
1
lub
e Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)).
Naciśnij Tray Select (Wybór podajnika)
MP>T1 lub M>T1>T2 T1>MP lub T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1

Komunikat o braku pamięci

Jeśli podczas wykonywania kopii zabraknie pamięci, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat informujący o następnej czynności.
Jeśli podczas skanowania kolejnej strony zostanie wyświetlony komunikat OutofMemory, będzie można nacisnąć Mono Start (Start (Mono)) lub Colour Start (Start (Kolor)), aby skopiować strony, które już zostały zeskanowane, lub też nacisnąć Stop/Exit (Stop/Zakończ), aby anulować całą operację.
Aby dostępne było więcej pamięci, można dodać opcjonalną kartę pamięci. Patrz Pamięć na stronie 61.
5
1
XXX to rozmiar papieru ustawiony w opcji Menu, 1, 2.
Uwaga
• Symbole T2 oraz #2 pojawiają się tylko wtedy, gdy jest zamontowana opcjonalna taca papieru.
• Informacje na temat zmiany domyślnie wybranej tacy zawiera Używanie tacy w trybie kopiowania na stronie 21.
36
Page 47
Sekcja III
Drukowanie
bezpośrednie
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego 38 Drukowanie danych z pamięci USB Flash 42
III
Page 48
Drukowanie zdjęć z aparatu
6
Urządzenie Brother obsługuje standard PictBridge, umożliwiający podłączenie i drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge.
Jeśli aparat nie działa w trybie PictBridge lub nie obsługuje standardu PictBridge, nadal można drukować zdjęcia z aparatu cyfrowego obsługującego standard pamięci masowej USB. (Patrz Podłączanie aparatu jako urządzenia pamięci masowej na stronie 40.)
cyfrowego
Przed rozpoczęciem korzystania z PictBridge6
Wymagania PictBridge 6
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące punkty:
Urządzenie oraz aparat cyfrowy
muszą być podłączone za pomocą odpowiedniego kabla USB.
Zdjęcie musi być wykonane aparatem
cyfrowym, który ma zostać podłączony do urządzenia.

Korzystanie zPictBridge

Konfigurowanie aparatu cyfrowego 6
Upewnij się, że aparat pracuje w trybie PictBridge. Na wyświetlaczu LCD aparatu zgodnego ze standardem PictBridge mogą być dostępne następujące ustawienia PictBridge.
KopieJakośćRozmiar papieruDrukowanie datyDrukowanie nazwy plikuUkład
Uwaga
Nazwy i dostępność poszczególnych ustawień zależą od specyfikacji aparatu.
Ponadto za pomocą panelu sterowania można ustawić następujące ustawienia PictBridge.
Elementy menu Opcje
Paper Size Letter, A4, B5, A5, B6, A6 Orientation Portrait, Landscape Date & Time Off, On File Name Off, On Print Quality Normal, Fine
1
6
6
38
1
W przypadku formatu Letter, A4 lub B5 wybrany zostanie układ pionowy. W przypadku wybrania formatu A5, B6 lub A6 wybrany zostanie układ poziomy.
Page 49
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego
a Naciśnij Menu, 4, 3.
43.PictBridge
1.Paper Size
2.Orientation
3.Date & Time
Select ab or OK
b W celu wybrania ustawień PictBridge
naciśnij a lub b, aby wybrać opcje
1.Paper Size, 2.Orientation,
3.Date & Time, 4.File Name
lub 5.Print Quality. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać opcje
dla poszczególnych ustawień menu. Naciśnij OK.
d Powtórz kroki b–c dla każdego
ustawienia PictBridge. Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Uwaga
• Ustawienia aparatu mają wyższy priorytet, dopóki aparat nie będzie używał ustawień urządzenia (ustawienia domyślne). Jeśli aparat używa ustawień urządzenia, urządzenie wydrukuje zdjęcie na podstawie następujących ustawień.
Ustawienia urządzenia Ustawienia domyślne
Paper Size A4 Orientation Portrait Date & Time Off File Name Off Print Quality Normal
• Szczegółowe informacje dotyczące zmiany ustawień PictBridge można znaleźć w dokumentacji dołączonej do aparatu.

Drukowanie obrazów 6

a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat do gniazda interfejsu USB (1) z przodu urządzenia za pomocą odpowiedniego kabla USB.
1
b Włącz aparat. Upewnij się, że
aparat pracuje w trybie PictBridge. Gdy urządzenie wykryje aparat, na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony następujący komunikat, w zależności od trybu, w którym działa urządzenie:
aScan to FTP
Scan to E-mail Scan to Image
bScan to OCR Select ab or OK
Contrast:-nnonn+ Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1
Camera Connected
c Ustaw aparat do drukowania zdjęcia.
Po wyświetleniu odpowiedniego komunikatu ustaw liczbę kopii.
Po rozpoczęciu drukowania zdjęcia na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony następujący komunikat:
PictBridge
6
Printing. Keep...
Uwaga
Szczegółowe informacje na temat sposobu drukowania w standardzie PictBridge można znaleźć w dokumentacji dołączonej do aparatu.
39
Page 50
Rozdział 6
PRZESTROGA
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia NIE podłączaj do bezpośredniego interfejsu USB drukarki urządzeń innych niż aparaty cyfrowe i pamięci USB Flash.
NIE odłączaj aparatu cyfrowego od bezpośredniego interfejsu USB w trakcie drukowania.
Drukowanie DPOF 6
Skrót DPOF pochodzi od nazwy standardu Digital Print Order Format (format kolejności druku cyfrowego).
Ten standard został opracowany przez głównych producentów aparatów cyfrowych (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. i Sony Corporation) w celu ułatwienia drukowania zdjęć z aparatu cyfrowego.
Jeśli aparat cyfrowy obsługuje drukowanie DPOF, na wyświetlaczu aparatu cyfrowego można wybrać zdjęcia i liczbę kopii do wydrukowania.
Dostępne są następujące ustawienia DPOF.
Drukowanie 1 w 1

Podłączanie aparatu jako urządzenia pamięci masowej

Nawet jeśli aparat nie działa w trybie PictBridge lub nie obsługuje standardu PictBridge, można go podłączyć jako zwykłeurządzenie pamięci masowej. Umożliwia to drukowanie zdjęć z aparatu.
Wykonaj poniższe czynności Drukowanie danych bezpośrednio z pamięci USB Flash na stronie 43.
(Aby drukować zdjęcia w trybie PictBridge, patrz Konfigurowanie aparatu cyfrowego na stronie 38.)
Uwaga
Nazwa trybu pamięci masowej i działanie żni się w zależności od aparatu cyfrowego. Więcej szczegółowych informacji, na przykład dotyczących zmiany trybu PictBridge w tryb pamięci masowej można znaleźć w dokumentacji dołączonej do aparatu.
6
Kopie
40
Page 51
Objaśnienie
Drukowanie zdjęć z aparatu cyfrowego
komunikatów o błędach
Po zapoznaniu się z typami błędów, które mogą wystąpić w trakcie korzystania z bezpośredniego interfejsu USB, można łatwo wykryć i rozwiązać ewentualne problemy.
Out of Memory
Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku plików zbyt dużych, aby można je było zapisać w pamięci urządzenia.
Unusable Device
Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku podłączenia niezgodnego lub uszkodzonego urządzenia do bezpośredniego interfejsu USB. Aby usunąć błąd, odłącz urządzenie od bezpośredniego interfejsu USB.
(Więcej szczegółowych rozwiązań zawiera Komunikaty o błędach i konserwacji na stronie 80.)
6
6
41
Page 52
Drukowanie danych z pamięci
7
Po wybraniu funkcji drukowania bezpośredniego do drukowania danych nie jest potrzebny komputer. Aby rozpocząć drukowanie, wystarczy podłączyć pamięć USB Flash do bezpośredniego interfejsu USB urządzenia.
Uwaga
Niektóre sterowniki pamięci USB Flash mogą nie działać z tym urządzeniem.
USB Flash
Obsługiwane formaty plików 7
Funkcja drukowania bezpośredniego obsługuje następujące formaty plików:
PDF wersja 1.6JPEGExif + JPEGPRN (utworzony z zastosowaniem
sterownika DCP-9045CDN)
TIFF (utworzony przez dowolny z modeli
skanerów MFC lub DCP firmy Brother)
PostScript
z zastosowaniem sterownika drukarki DCP-9045CDN BRScript3)
1
Dane takie jak pliki obrazów JBIG2, pliki obrazów JPEG2000 oraz pliki warstwowe nie są obsługiwane.
1
®
3 ™ (utworzony
Tworzenie pliku PRN lub PostScript
®
3™
w celu drukowania bezpośredniego
Uwaga
Ekrany w tej części mogążnić się wzależności od używanej aplikacji i systemu operacyjnego.
a Na pasku menu aplikacji kliknij opcję File,
a następnie wybierz polecenie Print.
b Wybierz opcję Brother DCP-9045CDN
Printer (1) i zaznacz pole wyboru Print to file (2). Kliknij przycisk Print.
1
2
c Wybierz folder, w którym ma być zapisany
plik, i po wyświetleniu monitu wprowadź nazwę pliku. W przypadku wyświetlenia monitu o wprowadzenie samej nazwy pliku można również określić folder, w jakim ma zostać zapisany plik; należy w tym celu wprowadzić jego nazwę. Na przykład:
7
7
42
C:\Temp\FileName.prn
Jeśli pamięć USB Flash jest podłączona do komputera, można zapisać plik bezpośrednio w tej pamięci.
Page 53
Drukowanie danych z pamięci USB Flash

Drukowanie danych bezpośrednio zpamięci USB Flash

a Podłącz pamięć USB Flash do
bezpośredniego interfejsu USB (1) z przodu urządzenia.
1
b Po rozpoznaniu pamięci USB Flash
przez urządzenie dioda LED interfejsu bezpośredniego zmieni kolor
na niebieski. Naciśnij Direct (Bezpośredni).
Direct Print a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF Select ab or OK
c Naciśnij a lub b, aby wybrać nazwę
folderu lub pliku do wydrukowania. Naciśnij OK. Po wybraniu nazwy folderu naciśnij a lub b, aby wybrać nazwę pliku do wydrukowania. Naciśnij OK.
Uwaga
•Jeśli pliki mają zostać wydrukowane wraz z indeksem, wybierz Index Print,
7
a następnie naciśnij OK. Naciśnij Mono Start (Start (Mono)) lub Colour Start (Start (Kolor)), aby
wydrukować dane.
• Nazwy plików składające się z więcej niż 8 znaków będą wyświetlane na ekranie LCD w następujący sposób: 6 pierwszych znaków nazwy pliku, a następnie znak tyldy (~) i numer. Na przykład nazwa „HOLIDAY2007.JPG” będzie wyświetlana jako „HOLIDA~1.JPG”.
•Na wyświetlaczu LCD mogą być wyświetlane tylko następujące znaki: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ^
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby wybrać
ustawienie do zmiany, i naciśnij OK, anastępnie naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienie, po czym naciśnij OK.
Jeśli nie ma konieczności zmiany
bieżących ustawień domyślnych, przejdź do e.
Uwaga
•Dostępne ustawienia:
• Paper Size
• Orientation
• Multiple Page
7
Duplex
• Media Type
• Collate
• Tray Use
• Print Quality
• PDF Option
•W zależności od typu pliku niektóre z tych ustawień mogą nie być wyświetlane.
43
Page 54
Rozdział 7
e Po zakończeniu naciśnij Mono Start
(Start (Mono)) lub Colour Start (Start (Kolor)).
f Skorzystaj z klawiszy numerycznych,
aby wprowadzić liczbę kopii do wykonania. Naciśnij OK.
Direct Print
FILE0_1.PDF
No. of Copies:
Press Start
1
g Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)), aby wydrukować dane.
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia NIE podłączaj do bezpośredniego interfejsu USB drukarki urządzeń innych niż aparaty cyfrowe i pamięci USB Flash.
NIE odłączaj pamięci USB Flash od bezpośredniego interfejsu USB w trakcie drukowania.
PRZESTROGA

Objaśnienie komunikatów o błędach

Po zapoznaniu się z typami błędów, które mogą wystąpić w trakcie korzystania z bezpośredniego drukowania z pamięci USB Flash, można łatwo wykryć i rozwiązać ewentualne problemy.
Out of Memory
Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku plików zbyt dużych, aby można je było zapisać w pamięci urządzenia.
Unusable Device
Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku podłączenia niezgodnego lub uszkodzonego urządzenia do bezpośredniego interfejsu USB. Aby usunąć błąd, odłącz urządzenie od bezpośredniego interfejsu USB.
(Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat rozwiązania, patrz Komunikaty obłędach i konserwacji na stronie 80).
7
Uwaga
•Aby zmienić domyślne ustawienia używanej przez urządzenie tacy papieru, naciśnij Menu, 1, 6, 2 i zmień ustawienie tacy papieru.
•Jeśli urządzenie nie pracuje w trybie drukowania bezpośredniego, można zmienić domyślne ustawienia drukowania bezpośredniego, korzystając z panelu sterowania. Naciśnij Menu, 4, aby wejść do menu USB Direct I/F. (Patrz Tabela menu na stronie 148.)
44
Page 55
Sekcja IV

OprogramowanieIV

Funkcje oprogramowania i sieciowe 46
Page 56
Funkcje oprogramowania
8
Podręcznik użytkownika na dysku CD-ROM zawiera Instrukcję oprogramowania i Instrukcję obsługi dla sieci z opisem funkcji dostępnych po podłączeniu do komputera (takich jak drukowanie i skanowanie). Instrukcje te zawierają łącza, których kliknięcie powoduje przejście do odpowiedniej części.
Można uzyskać informacje na następujące tematy:
DrukowanieSkanowanieControlCenter3 (dla systemu WindowsControlCenter2 (dla systemu MacintoshDrukowanie siecioweSkanowanie sieciowe
i sieciowe
®
)
®
Uwaga
Patrz Uzyskiwanie dostępu do Podręczników użytkownika na stronie 2.
8

Jak czytać Podręczniki użytkownika wformacie HTML

To jest skrócona instrukcja korzystania zPodręczników użytkownika w formacie HTML.
Dla użytkowników systemu Windows
Uwaga
)
Jeśli oprogramowanie nie zostało zainstalowane, patrz Przeglądanie
dokumentacji (Windows
a Z menu Start wybierz polecenia
Brother, DCP-9045CDN z grupy
Programy, a następnie kliknij pozycję User’s Guides in HTML format.
b Kliknij żądany podręcznik (SOFTWARE
USER’S GUIDE (INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA), NETWORK USER’S GUIDE (INSTRUKCJA
OBSŁUGI DLA SIECI) lub USER’S GUIDE (PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA)) w głównym menu.
®
®
) na stronie 3.
8
8
46
c Na liście po lewej stronie okna kliknij
nagłówek, który chcesz wyświetlić.
Page 57
Dla użytkowników systemu Macintosh
®
Funkcje oprogramowania i sieciowe
8
a Upewnij się, że komputer Macintosh
jest włączony. Włóż dysk CD-ROM Brother do napędu CD-ROM.
®
b Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (Dokumentacja).
c Kliknij dwukrotnie folder języka,
anastępnie dwukrotnie kliknij plik znajdujący się w górnej części strony.
d Kliknij żądany podręcznik (SOFTWARE
USER’S GUIDE (INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA), NETWORK USER’S GUIDE (INSTRUKCJA
OBSŁUGI DLA SIECI) lub USER’S GUIDE (PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA)) w głównym menu, anastępnie na liście po lewej stronie okna kliknij nagłówek tematu, który chcesz przeczytać.
8
47
Page 58
Rozdział 8
48
Page 59
Sekcja V

Dodatki V

Bezpieczeństwo i informacje prawne 50 Opcje 59 Usuwanie problemów i rutynowa obsługa
konserwacyjna Menu i funkcje 148 Specyfikacje 161 Słownik 171
63
Page 60
Bezpieczeństwo i informacje
A
prawne

Wybór miejsca A

Urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni, nie poddawanej drganiom. W pobliżu urządzenia powinno znajdować się standardowe, uziemione gniazdko sieciowe. Wybierz miejsce, w którym temperatura utrzymuje się w zakresie od 10 do 32,5 °C, a wilgotność w zakresie od 20 do 80% (bez kondensacji).
Upewnij się, że kable doprowadzone do urządzenia NIE stanowią zagrożenia.Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, wodzie, chemikaliach ani lodówkach.NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła, wilgoci ani pyłu.
NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych przez przełączniki ścienne
i wyłączniki czasowe ani do tych samych obwodów, do których podłączone są inne duże urządzenia, gdyż może to spowodować przerwę w dostawie prądu.
A
50
Page 61
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Ważne informacje A
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa A
Przechowuj te instrukcje w celu ich późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
NIE używaj urządzenia w pobliżu wody ani w wilgotnym otoczeniu.Unikaj używania produktu podczas burzy. Istnieje możliwość porażenia piorunem.NIE zalecamy używania przedłużaczy.Jeśli jakiekolwiek kable ulegną zniszczeniu, odłącz urządzenie i skontaktuj się z przedstawicielem
firmy Brother.
NIE kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu ani nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.Urządzenie powinno zostać podłączone do źródła prądu zmiennego o zakresie wskazanym
na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego. W razie wątpliwości skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
A
51
Page 62
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia wyjmij przewód zasilania z gniazdka elektrycznego.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części zaciemnionych na rysunku.
Zespół grzewczy jest oznakowany etykietą ostrzegawczą. NIE usuwaj ani nie niszcz tej etykiety.
Aby uniknąć obrażeń, nie kładź rąk na brzegu urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą skanera.
52
Page 63
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Aby uniknąć obrażeń, NIE wkładaj palców w miejsca pokazane na ilustracji.
NIE używaj odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie pyłu tonera wewnątrz odkurzacza, a w rezultacie pożar. Starannie zbierz pył tonera wilgotną, niepozostawiającą włókien ściereczką i usuń zgodnie z przepisami lokalnymi.
Jeśli przenosisz urządzenie, skorzystaj zdołączonych uchwytów. Najpierw upewnij się, że wszystkie kable są odłączone. Aby uniknąć obrażeń podczas przenoszenia lub podnoszenia urządzenia, urządzenie powinno być przenoszone co najmniej przez dwie osoby.
NIE używaj palnych substancji ani żadnego typu rozpylaczy do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych elementów urządzenia. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Aby uzyskać informacje na temat czyszczenia urządzenia, patrz Rutynowa obsługa konserwacyjna na stronie 96.
A
53
Page 64
Specyfikacja IEC60825-1+A2:2001 A
To urządzenie jest urządzeniem laserowym klasy 1. zgodnie z definicją specyfikacji IEC60825-1+A2:2001. Etykieta pokazana poniżej jest umieszczana w krajach, w których jest to wymagane.
To urządzenie posiada diodę laserową klasy 3B, która wytwarza niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany.
Dioda laserowa A
Długość fali: 780–800 nm Moc: maks. 25 mW Klasa lasera: klasa 3B
OSTRZEŻENIE
Używanie elementów sterujących, regulacje albo wykonywanie procedur innych niż podane w tym podręczniku może spowodować narażenie się na niebezpieczne promieniowanie.
Odłączanie urządzenia A
Urządzenie należy zainstalować przy łatwo dostępnym gniazdku elektrycznym. W przypadku zagrożenia należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka sieciowego, aby całkowcie odciąć zasilanie.
Informacje o okablowaniu (tylko Wielka Brytania) A
Jeśli konieczna jest wymiana bezpiecznika, należy zakładać zatwierdzony przez organizację ASTA do użycia w urządzeniu BS1362 bezpiecznik o tych samych parametrach co bezpiecznik oryginalny.
Zawsze należy zakładać z powrotem pokrywę bezpiecznika. Nie należy nigdy używać wtyczki, która nie ma pokrywy. W razie wątpliwości należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Ostrzeżenie: ta drukarka musi być uziemiona.
Przewody w kablu zasilającym są oznaczone kolorami według następującego kodu:
Zielony i żółty: uziemienieNiebieski: zeroBrązowy: faza
54
Page 65
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Połączenie LAN A
PRZESTROGA
NIE należy podłączać tego produktu do sieci LAN, w której mogą występować przepięcia.
Zakłócenia radiowe A
Ten produkt jest zgodny z normą EN55022 (CISPR Publikacja 22)/klasa B. Przed korzystaniem zurządzenia upewnij się, że używasz następujących kabli interfejsu.
Kabel USB, którego długość nie może przekroczyć 2,0 m.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 A
A
Ten sprzęt jest oznaczony symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się sprzętu należy przekazać go do odpowiedniego punktu utylizacji odpadów elektronicznych, a nie wyrzucać wraz z zwykłymi, niesortowanymi odpadami. Wspomoże to ochronę środowiska (tylko dla Unii Europejskiej).
55
Page 66
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa A
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje. 2 Zachowaj je do późniejszego wykorzystania. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na produkcie. 4Odłącz urządzenie od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza. NIE stosuj płynnych
ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej szmatki.
5 NIE umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce ani stole. Grozi to upadkiem
urządzenia i jego poważnym uszkodzeniem.
6 Szczeliny i otwory w obudowie tylnej lub pod spodem urządzenia zapewniają jego wentylację.
Aby zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, nie należy blokować ani zasłaniać tych otworów. W związku z tym nie należy nigdy umieszczać urządzenia na łóżku, tapczanie, dywanie lub innej podobnej powierzchni. Urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane w pobliżu kaloryfera lub grzejnika. Produktu nigdy nie należy umieszczać w zabudowie, chyba że zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja.
7Urządzenie powinno zostać podłączone do źród
podanych na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego. Wrazie wątpliwości skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
8 Ten produkt jest wyposażony w 3-przewodową wtyczkę uziemiającą. Wtyczka ta pasuje tylko
do gniazdka z uziemieniem. Zastosowano ją ze względów bezpieczeństwa. Jeżeli nie możesz włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. NIE zmieniaj przeznaczenia uziemionej wtyczki.
9Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z urządzeniem. 10 NIE kładź żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. NIE umieszczaj urządzenia
w miejscu, w którym będzie można nadepnąć na przewód.
11 NIE umieszczaj z przodu urządzenia żadnych przedmiotów, które mogą blokować wysuwanie
drukowanych kartek.
12 Zanim podniesiesz wydrukowane kartki, odczekaj, aż całkowicie wysuną się 13 Odłącz produkt od gniazdka zasilania i skontaktuj się z personelem Autoryzowanego Serwisu
Brother w następujących sytuacjach:
Przewód zasilania jest uszkodzony lub postrzępiony.Do urządzenia wlała się ciecz.Produkt został narażony na działanie deszczu lub oblany wodą.Produkt nie działa normalnie mimo przestrzegania instrukcji obsługi. Wykonuj tylko te
regulacje, które są opisane w instrukcjach obsługi. Niewłaściwe dokonanie innych regulacji może spowodować uszkodzenie urządzenia - jego naprawa może w takiej sytuacji wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika.
Urządzenie zostało upuszczone lub obudowa została uszkodzona.Produkt wyraźnie działa nieprawidłowo, sygnalizując potrzebę obsługi serwisowej.
14 W celu ochrony produktu przed przepięciami w zasilaniu zalecamy używanie urządzenia
zabezpieczającego zasilanie.
15 Aby zmniejszyć ryzyko po
następujących instrukcji:
NIE używaj produktu przy urządzeniach korzystających z wodyw pobliżu basenu lub
w wilgotnej piwnicy.
NIE używaj urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość porażenia elektrycznego).
56
żaru, porażenia elektrycznego i innych obrażeń, przestrzegaj
ła prądu przemiennego o parametrach
z urządzenia.
Page 67
Bezpieczeństwo i informacje prawne
Ograniczenia legalności kopiowania A
Wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z zamierzeniem dokonania oszustwa jest przestępstwem. Niniejsza lista jest jedynie zestawem przykładów i nie należy uznawać jej za wyczerpującą. W przypadku wątpliwości co do określonej pozycji lub dokumentu sugerujemy sprawdzenie praw autorskich.
Poniżej podajmy przykłady dokumentów, które nie mogą być kopiowane:
PieniądzeObligacje i inne papiery wartościoweCertyfikaty depozytoweDokumenty dotyczące służby w siłach zbrojnych oraz dokumenty poborowePaszportyZnaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane)Dokumenty imigracyjneDokumenty opieki społecznejCzeki lub weksle wydane przez agencje rządoweDokumenty tożsamości, odznaki lub insygniaLicencje oraz certyfikaty uprawniające do prowadzenia pojazdów silnikowych
Prace chronione prawem autorskim nie mogą być kopiowane. Rozdziały pracy chronione prawem autorskim mogą być kopiowane tylko z przeznaczeniem do legalnego rozpowszechniania. Wielokrotne kopiowanie może wskazywać na nieprawidłowe wykorzystywanie.
Prace artystyczne powinny być traktowane jak chronione prawem autorskim.
A
57
Page 68
Znaki towarowe A
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd. Nazwa Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd. Nazwa Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother
International Corporation. Nazwy Microsoft, Windows i Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Nazwa Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Nazwy Macintosh oraz TrueType są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple, Inc. Nazwa PostScript jest zarejestrowanym znakiem towarowym, a nazwa PostScript 3 jest
znakiem towarowym firmy Adobe systems Incorporated. Nazwa Nuance, logo Nuance, nazwy PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej spółek zależnych w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nazwa Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym NewSoft Technology Corporation.
Nazwy BROADCOM, SecureEasySetup i logo SecureEasySetup są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Broadcom Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nazwa Java i wszystkie znaki towarowe powstałe na bazie Java oraz logo są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku, posiada Umowę Licencyjną Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie inne nazwy marki i produktu wymienione w tym Podręczniku użytkownika, Instrukcji oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci są zarejestrowanymi znakami towarowymi danych firm.
58
Page 69
B

Opcje B

Opcjonalna taca papieruB

Numer zamówienia: LT-100CL Istnieje możliwość zainstalowania opcjonalnej
tacy dolnej, w której można umieścić maksymalnie 500 arkuszy papieru 80 g/m
W przypadku zainstalowania opcjonalnej tacy urządzenie może pomieścić 800 arkuszy zwykłego papieru.
Instalowanie opcjonalnej tacy papieru B
Urządzenie jest ciężkie. Aby uniknąć obrażeń, urządzenie powinno być przenoszone co najmniej przez dwie osoby. Uważaj, aby nie przycisnąć palców podczas opuszczania urządzenia.
OSTRZEŻENIE
2
.
b Z pomocą drugiej osoby ostrożnie
podnieś urządzenie i umieść je na opcjonalnej tacy dolnej w taki sposób, aby kołki ustalające na tacy dolnej znalazły się w otworach ustalających na spodzie urządzenia w przedstawiony sposób.
c Wyciągnij całkowicie standardową
tacę papieru z urządzenia i wyjmij papier z tacy papieru.
B
a Wyłącz zasilanie. Odłącz kabel interfejsu,
a następnie przewód zasilania od gniazdka elektrycznego.
59
Page 70
d Za pomocą śrubokręta (1) odkręć dwie
śruby w przedstawiony sposób i zachowaj
je (będą potrzebne w kroku f), anastępnie zdejmij przód tacy papieru (2) ze standardowej tacy papieru.
1
2
1
4
3
2
e Aby wymienić przód standardowej
tacy papieru na nowy (1), wykonaj następujące czynności.
1 Ostrożnie unieś i przytrzymaj
metalową płytę wewnątrz tacy papieru (2).
2 Po podniesieniu metalowej płyty
umieść nowy przód tacy papieru (1) z przodu tacy papieru. Upewnij się, że niebieska dźwignia wskaźnika papieru (3) przechodzi przez otwór (4).
3 Po prawidłowym zamocowaniu
przodu tacy papieru zwolnij płytę metalową. Niebieska dźwignia powinna znaleźć się pod metalową płytą.
Przód
f Zamocuj nowy przód tacy papieru do
standardowej tacy papieru za pomocą dwóch wkrętów (wymontowanych w kroku d). Następnie ponownie umieść papier na tacy papieru i włóż tacę papieru do urządzenia.
60
g Podłącz przewód zasilania do gniazdka
elektrycznego, a następnie podłącz wszystkie przewody. Włącz zasilanie urządzenia.
Page 71
Opcje
h Aby ustawić rozmiar papieru dla tacy
dolnej, naciśnij Menu, 1, 2, 3. Naciśnij
a lub b, aby wybrać rozmiar A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6
lub Folio. Naciśnij OK, a następnie naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
i Dla użytkowników systemu Windows
Przejdź do menu Start > Panel sterowania > Drukarki i faksy. Kliknij
prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i wybierz polecenie Właściwości. Wybierz kartę Accessories i kliknij przycisk Auto Detect. Po wykryciu opcjonalnej tacy dolnej i rozmiaru papieru kliknij przycisk Apply.
Pamięć B
Urządzenie jest standardowo wyposażone w 128 MB pamięci i jedno gniazdo do opcjonalnego rozszerzenia pamięci. Można zwiększyć ilość pamięci do 640 MB,
®
instalując małe 144-stykowe moduły pamięci w podłużnym dwurzędowym gnieździe (SO-DIMM). Dodanie opcjonalnej pamięci powoduje zwiększenie wydajności zarówno operacji kopiowania, jak i drukowania.
Typy pamięci SO-DIMM B
Można zainstalować następujące moduły pamięci SO-DIMM:
Buffalo SO-DIMM
Pojemność Numer części Buffalo
128 MB VN 133-D128/MF
VN 133-D128/SD
256 MB VN 133-D256/MB
VN 133-D256/SD
512 MB VN 133-D512/SCD
Uwaga
Funkcja Auto Detect jest niedostępna wnastępujących sytuacjach:
• Zasilanie urządzenia jest wyłączone.
• Wystąpił błąd w urządzeniu.
•Urządzenie znajduje się wudostępnionym środowisku sieciowym.
• Przewód nie jest poprawnie podłączony do urządzenia.
W przypadku zaistnienia takiej sytuacji można ręcznie dodać zainstalowane opcje. W sekcji Available Options wybierz zainstalowane opcje, kliknij przycisk Add, a następnie kliknij przycisk Apply.
Dla użytkowników systemu Macintosh
Sterownik drukarki jest już skonfigurowany do użytku z dolną tacą papieru. Nie są wymagane żadne dodatkowe czynności.
®
TechWorks SO-DIMM
Pojemność Numer części Buffalo
128 MB 12462-0001 256 MB 12485-0001 512 MB 12475-0001
Uwaga
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny firmy Buffalo Technology pod adresem http://www.buffalo-technology.com
Ogólnie pamięć SO-DIMM musi posiadać następujące parametry:
Typ: 144-stykowa, wyjście 64-bitowe Zwłoka CAS: 2 Taktowanie: co najmniej 100 MHz Pojemność: 64, 128, 256 lub 512 MB Wysokość: 31,75 mm Typ pamięci Dram: 2 banki SDRAM
.
B
61
Page 72
Uwaga
• Niektóre pamięci SO-DIMM mogą nie działać w tym urządzeniu.
• Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
Instalowanie pamięci dodatkowej B
a Wyłącz zasilanie urządzenia. b Odłącz kabel interfejsu od urządzenia,
anastępnie odłącz przewód zasilania od gniazdka elektrycznego.
c Zdejmij osłony pamięci DIMM (1 i 2).
2
1
e Trzymaj moduły pamięci DIMM za
krawędzie i wyrównaj wcięcia w pamięci DIMM z występami w gnieździe. Włóż pamięć DIMM po przekątnej (1), anastępnie przechyl ją w kierunku płyty interfejsu aż do zablokowania (2).
1
f Załóż osłony pamięci DIMM (2 i 1).
2
2
1
d Wyjmij pamięć DIMM z opakowania,
trzymając moduły za krawędzie.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego NIE dotykaj modułów pamięci ani powierzchni płyty.
PRZESTROGA
g Najpierw podłącz przewód zasilania
do gniazdka elektrycznego, a następnie podłącz kabel interfejsu.
h Włącz wyłącznik zasilania urządzenia.
62
Page 73
Usuwanie problemów i rutynowa
C
obsługa konserwacyjna
Rozwiązywanie problemów C
Jeżeli uważasz, że urządzenie nie działa poprawnie, przejrzyj poniższy schemat i postępuj według wskazówek usuwania problemów.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeżeli potrzebujesz dodatkowej pomocy, w Brother Solutions Center możesz znaleźć aktualną listę najczęściej zadawanych pytań wraz z odpowiedziami i wskazówki dotyczące usuwania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com
Rozwiązania najczęstszych problemów C
Jeśli uważasz, że urządzenie nie działa poprawnie, najpierw wykonaj kopię. Jeżeli kopia wygląda dobrze, problem najprawdopodobniej nie jest związany z urządzeniem. Sprawdź poniższy schemat i postępuj według wskazówek dotyczących usuwania problemów. Większość problemów można rozwiązać samodzielnie.
Problemy z dostępem do menu
Problemy Sugestie
Klawisze nie działają.Sprawdź, czy panel sterowania jest prawidłowo zamontowany na urządzeniu.
Ponownie zainstaluj panel sterowania.
.
C
Problemy z jakością kopiowania
Problemy Sugestie
Na kopiach pojawiają się czarne pionowe linie.
Pionowe czarne linie na kopiach są zwykle spowodowane zanieczyszczeniem lub płynem korekcyjnym na pasku szyby albo zanieczyszczeniem jednego z drutów koronowych do drukowania. (Patrz Czyszczenie skanera na stronie 97 i Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.)
C
63
Page 74
Problemy z drukowaniem
Problemy Sugestie
Brak wydruku. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone i czy wyłącznik zasilania jest włączony.
Sprawdź, czy wkłady tonera i zespół bębna są zainstalowane prawidłowo.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze.
(Patrz Podręcznik szybkiej obsługi.)
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie.
(Patrz Komunikaty o błędach i konserwacji na stronie 80.)
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w trybie online:
(Dla systemu Windows Vista™)
Kliknij przycisk Start, polecenia Panel sterowania, Sprzęt i dźwięk,
Urządzenie drukuje nieoczekiwanie lub wydruk jest nieprawidłowy.
Urządzenie drukuje pierwsze kilka stron prawidłowo, a następnie na niektórych stronach brakuje tekstu.
Gdy dokument jest wyświetlany na ekranie, pojawiają się nagłówki i stopki, ale brakuje ich na wydruku.
Urządzenie nie drukuje po obu stronach papieru, nawet gdy sterownik drukarki jest ustawiony na tryb drukowania dwustronnego.
Urządzenie nie drukuje lub przestało drukować, a dioda LED statusu urządzenia świeci na żółto.
a następnie Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycj DCP-9045CDN Printer. Upewnij się, że pole Use Printer Offline nie jest zaznaczone.
(Dla systemu Windows
Kliknij przycisk Start i wybierz polecenie Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję Brother DCP-9045CDN Printer. Upewnij się, że pole Use Printer Offline nie jest zaznaczone.
(Dla systemu Windows
Kliknij przycisk Start i wybierz polecenie Ustawienia, a następnie Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję Brother DCP-9045CDN Printer. Upewnij się, że pole Use Printer Offline nie jest zaznaczone.
Wyciągnij tacę papieru i poczekaj, aż urządzenie przestanie drukować.
Następnie wyłącz urządzenie i odłącz je na kilka minut od zasilania.
Sprawdź ustawienia używanej aplikacji, aby upewnić się, że jest ona
skonfigurowana do pracy z urządzeniem.
Sprawdź ustawienia używanej aplikacji, aby upewnić się, że jest ona
skonfigurowana do pracy z urządzeniem.
Komputer nie rozpoznaje sygnału pełnego bufora wejściowego urządzenia.
Upewnij się, czy kabel interfejsu jest prawidłowo podłą szybkiej obsługi.)
Na górze i na dole każdej strony znajduje się obszar, którego zadrukowanie nie jest możliwe. Ustaw odpowiednie wartości górnych i dolnych marginesów dokumentu, aby umożliwić drukowanie stopek i nagłówków.
Sprawdź ustawienie rozmiaru papieru w sterowniku drukarki. Należy wybrać A4, Letter, Legal lub Folio.
Naciśnij przycisk Job Cancel (Anuluj zadanie). W wyniku anulowania zadania i usuwania go z pamięci wykonany wydruk może być niekompletny.
®
XP i Windows Server® 2003)
®
2000)
czony. (Patrz Podręcznik
ę Brother
64
Page 75
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy ze skanowaniem
Problemy Sugestie
Podczas skanowania pojawiają się błędy TWAIN.
Skanowanie sieciowe nie działa. Patrz Problemy z siecią na stronie 66.
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN. W programie PaperPort iwybierz opcję Brother TWAIN driver.
™ 11SE kliknij polecenie File, Scan or Get Photo
Problemy z oprogramowaniem
Problemy Sugestie
Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować.
Nie można drukować z wybranymi ustawieniami
Urządzenie nie drukuje z programu Adobe Illustrator.
2 w 1” lub 4 w 1”.
Uruchom program Repair MFL-Pro Suite z dysku CD-ROM. Program ten naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Sprawdź, czy ustawienia rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są takie same.
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Patrz karta Advanced w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Problemy z obsługą papieru
Problemy Sugestie
Urządzenie nie ładuje papieru.
Na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest komunikat No Paper lub komunikat o zacięciu papieru.
Urządzenie nie podaje papieru ztacy MP.
Jak drukować na kopertach? Koperty można podawać z tacy MP. Aplikację należy skonfigurować do
Jakiego papieru można używać?Obsługiwane rodzaje papieru to papier zwykły, papier ekologiczny, koperty
Papier się zaciął.(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
Jeżeli w tacy nie ma papieru, włóż do tacy nowy stos papieru.
Jeżeli w tacy papieru znajduje się papier, upewnij się, że jest ułożony prawidłowo.
Jeżeli papier jest zwinięty, trzeba go wyprostować. Czasami pomaga wyjęcie papieru, obrócenie stosu i włożenie go ponownie do tacę papieru.
Zmniejsz ilość papieru na tacy, a następnie spróbuj ponownie.
Sprawdź, czy w sterowniku drukarki nie został wybrany tryb tacy MP.
Jeśli na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest komunikat o zacięciu papieru
iwciąż występuje problem, patrz Zacięcia papieru na stronie 86.
Przekartkuj stos papieru i ponownie włóż go do tacy.
Upewnij się
drukowania na używanym rozmiarze koperty. Ustawienia te można zwykle znaleźć w aplikacji w menu Ustawienia strony lub Ustawienia dokumentu. (Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi aplikacji.)
i etykiety przeznaczone dla urządzeń laserowych. (Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
, że w sterowniku drukarki wybrany został tryb tacy MP.
C
65
Page 76
Problemy z jakością drukowania
Problemy Sugestie
Drukowane strony są zwinięte. Problem mógł zostać spowodowany niewłaściwą grubością papieru
Drukowane strony są zamazane. Ustawienie rodzaju papieru może nie odpowiadać używanemu rodzaju nośnika;
Wydruki są zbyt jasne. Jeżeli problem występuje podczas wykonywania kopii, wyłącz tryb oszczędzania
lub drukowaniem na innej jego stronie niż zalecana. Spróbuj obrócić stos papieru na tacy.
Upewnij się, że wybrany rodzaj papieru odpowiada używanemu rodzajowi
nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
nośnik może też być zbyt gruby lub mieć chropowatą powierzchnię. (Patrz
Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
tonera w menu konfiguracji urządzenia. (Patrz Oszczędzanie tonera na stronie 22.)
Wyłą
cz tryb oszczędzania tonera na karcie Advanced w sterowniku drukarki.
(Patrz karta Advanced w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Problemy z siecią
Problemy Sugestie
Nie można drukować z sieci. Upewnij się, że urządzenie jest zasilane, podłączone i znajduje się w trybie
gotowości. Wydrukuj listę konfiguracyjną sieci, aby sprawdzić bieżące ustawienia sieci. (Patrz Lista ustawień użytkownika na stronie 23.) Podłącz ponownie przewód sieci LAN do koncentratora w celu sprawdzenia, czy okablowanie ipołączenia sieciowe są prawidłowe. Jeśli to możliwe, spróbuj podłączyć urządzenie do innego portu koncentratora za pomocą innego kabla. Jeśli wszystkie podłączenia zostały wykonane prawidłowo, górna dioda LED na tylnym panelu urządzenia będzie świecić na zielono.
66
Page 77
Problemy z siecią (ciąg dalszy)
Problemy Sugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(Dotyczy tylko systemu Windows®) Zapora na komputerze może blokować niezbędne połączenie z siecią. Zapoznaj się z poniższymi instrukcjami, aby skonfigurować zaporę. Jeśli korzystasz z dodatkowego oprogramowania zapory, zapoznaj się z Instrukcją oprogramowania lub skontaktuj się z producentem tego oprogramowania.
Dla użytkowników systemu Windows
a Kliknij przycisk Start, polecenia Panel sterowania, Połączenia sieciowe
b Kliknij kartę Zaawansowane, a następnie przycisk Ustawienia... w oknie
c Kliknij przycisk Dodaj. d Aby dodać port skanowania sieciowego o numerze 54925, wprowadź
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
®
XP SP2:
iinternetowe, a następnie Zapora systemu Windows. Upewnij się, że opcja Zapora systemu Windows na karcie Ogólne jest włączona.
Ustawienia połączeń sieciowych.
poniższe informacje:
1. W polu Opis usługi: wprowadź opis, na przykład „Skaner Brother”.
2. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „Localhost”.
3. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „54925
4. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „54925
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
”.
”.
e Jeśli problem z połączeniem sieciowym nadal występuje, kliknij przycisk Dodaj. f Aby dodać port 137 dla skanowania i drukowania sieciowego, wprowadź
poniższe informacje:
1. W polu Opis usługi: wprowadź opis, na przykład „Skanowanie sieciowe Brother”.
2. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „Localhost”.
3. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „137
4. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wprowadź „137
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
”.
”.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i sprawdzone, a następnie
kliknij przycisk OK.
C
67
Page 78
Problemy z siecią (ciąg dalszy)
Problemy Sugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(ciąg dalszy)
Dla użytkowników systemu Windows Vista™:
a Kliknij przycisk Start, polecenia Panel sterowania, Sieć i Internet, Zapora
b Po wyświetleniu ekranu Kontrola konta użytkownika wykonaj poniższe
c Upewnij się, że opcja Zapora systemu Windows na karcie Ogólne jest
d Kliknij kartę Wyjątki. e Kliknij przycisk Dodaj port... f Aby dodać port skanowania sieciowego o numerze 54925, wprowadź
systemu Windows, a następnie kliknij polecenie Zmień ustawienia.
czynności.
Użytkownicy posiadający uprawnienia administratora: kliknij
przycisk Kontynuuj.
Użytkownicy, którzy nie posiadają uprawnień administratora: wprowadź
hasło administratora i kliknij przycisk OK.
włączona.
poniższe informacje:
1. W polu Nazwa: wprowadź opis, na przykład „Skaner Brother”.
2. W polu Numer portu: wprowadź „54925
3. Upewnij się, że wybrano opcję UDP. Następnie kliknij przycisk OK.
”.
Komputer nie może odnaleźć urządzenia.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i jest zaznaczone,
a następnie kliknij przycisk Zastosuj.
h Jeśli nadal występują problemy z połączeniem sieciowym, na przykład ze
skanowaniem lub drukowaniem sieciowym, zaznacz pole Udostępnianie plików i drukarek na karcie Wyjątki, a następnie kliknij przycisk Zastosuj.
®
Dla użytkowników systemu Windows
niezbędne połączenie z siecią. Szczegółowe informacje można znaleźć wpowyższych instrukcjach.
Dla użytkowników systemu Macintosh w aplikacji Device Selector znajdującej się w katalogu Macintosh HD/Library/ Printers/Brother/Utilities (Macintosh HD/Biblioteka/Drukarki/Brother/Utilities)
lub z menu rozwijanego model programu ControlCenter2.
: zapora na komputerze może blokować
®
: wybierz ponownie urządzenie
68
Page 79
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Poprawa jakości wydruków C
W przypadku wystąpienia problemów z jakością wydruków najpierw wydrukuj stronę testową (Menu, 3, 2, 3). Jeżeli wydruk wygląda dobrze, problem najprawdopodobniej nie jest związany zurządzeniem. Sprawdź kabel interfejsu lub spróbuj podłączyć urządzenie do innego komputera.
Uwaga
Problem z jakością drukowania można rozwiązać, wymieniając wkład tonera na nowy po pojawieniu się na wyświetlaczu LCD komunikatu Toner Life End.
Przykłady niskiej
Zalecenia
jakości wydruków
Poziome białe linie lub paski.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na stabilnej, płaskiej
powierzchni.
Upewnij się, że wkłady tonera są poprawnie zainstalowane.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Delikatnie potrząśnij wkładami tonera.Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
Problem może być spowodowany chropowatą powierzchnią papieru lub zbyt grubym nośnikiem. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Wyczyść okna skanera laserowego za pomocą miękkiej ściereczki.
(Patrz Czyszczenie okien skanera laserowego na stronie 98.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Kolory są jasne lub niewyraźne na całej stronie.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
 Upewnij się, że używany jest zalecany papier.  Zmień papier na nowy.  Upewnij się, że przednia pokrywa jest poprawnie zamknięta.  Delikatnie potrząśnij wkładami tonera.  Wyczyść okna skanera laserowego za pomocą miękkiej ściereczki.
(Patrz Czyszczenie okien skanera laserowego na stronie 98.)
Wyłącz tryb oszczędzania tonera. (Patrz Oszczędzanie tonera
na stronie 22.)
Pionowe białe smugi lub paski.  Delikatnie potrząśnij wkładami tonera.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Wyczyść okna skanera laserowego za pomocą miękkiej ściereczki.
(Patrz Czyszczenie okien skanera laserowego na stronie 98.)
C
69
Page 80
Przykłady niskiej jakości wydruków
Pionowe kolorowe smugi lub paski.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Poziome kolorowe linie.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Białe plamy lub drukowanie dziurawe.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Zalecenia
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Wymień wkład
tonera dla koloru, w którym występują smugi lub paski. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Wyczyść cztery druty koronowe (po jednym dla każdego koloru)
wzespole bębna, przesuwając zielony języczek. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.)
Upewnij się, że zielony języczek poszczególnych drutów koronowych
jest ustawiony w położeniu spoczynkowym (b).
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Zespół grzewczy może być zaplamiony. Skontaktuj się z dealerem
firmy Brother.
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Wymień wkład
tonera dla koloru, w którym występuje linia. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wyczyść cztery druty koronowe (po jednym dla każdego koloru)
wzespole bębna, przesuwając zielony języczek. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.)
Wyczyść okna skanera laserowego za pomocą miękkiej ściereczki.
(Patrz Czyszczenie okien skanera laserowego na stronie 98.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że używany jest zalecany papier. Wybierz tryb Thick paper w sterowniku drukarki lub w opcji typ
papieru w menu konfiguracji urządzenia lub użyj cieńszego papieru. (Patrz Rodzaj papieru na stronie 20 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Zmień papier na nowy.Sprawdź otoczenie urządzenia. Niekorzystne warunki, takie jak
wysoka wilgotność, mogą spowodować przerwy w zadruku. (Patrz Wybór miejsca na stronie 50.)
Wyczyść cztery druty koronowe (po jednym dla każdego koloru)
wzespole bębna, przesuwając zielony języczek. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.) Jeżeli jakość drukowania nie poprawiła się, zainstaluj nowy zespół bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
70
Page 81
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości wydruków
Całkowity brak zadruku lub brak niektórych kolorów.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Kolorowe plamy w odległości 75 mm.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Rozrzucony toner lub plamy tonera.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Szare lub kolorowe tło.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Zalecenia
Upewnij się, że wkłady tonera są poprawnie zainstalowane.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Określ brakujący
kolor i wstaw nowy wkład tonera dla koloru, dla którego występuje biała linia. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Do powierzchni światłoczułego bębna (OPC) mogły się przykleić
kurz, pył papierowy, klej itp., w wyniku czego na drukowanych dokumentach powstały czarne lub białe plamy.
Wykonaj kilka kopii czystego, białego arkusza papieru. (Patrz
Wykonywanie wielu kopii na stronie 28.)
Jeżeli po wykonaniu kilku kopii na drukowanych dokumentach nadal
występują plamy, należy oczyścić zespół bębna. (Patrz Czyszczenie zespołu bębna na stronie 106.)
Jeżeli jakość drukowania nadal się nie poprawiła, konieczne będzie
zainstalowanie nowego bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Niekorzystne warunki, takie jak
wysoka wilgotność i wysoka temperatura, mogą być przyczyną problemu z jakością wydruku. (Patrz Wybór miejsca na stronie 50.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
Problem może być spowodowany papierem o chropowatej powierzchni. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Zainstaluj nowy wkład tonera dla koloru będącego przyczyną
problemu. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Oczyść druty koronowe i zespół bębna dla koloru będącego
przyczyną problemu. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102 i Czyszczenie zespołu bębna na stronie 106.) Jeżeli jakość drukowania nie poprawiła się, zainstaluj nowy zespół bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Niekorzystne warunki, takie jak wysoka
temperatura oraz wilgotność, mogą spowodować wzrost stopnia zaciemnienia tła wydruków. (Patrz Wybór miejsca na stronie 50.)
Zainstaluj nowy wkład tonera dla koloru będącego przyczyną
problemu. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Oczyść druty koronowe zespołu bębna dla koloru będącego przyczyną
problemu. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.) Jeżeli jakość drukowania nie poprawiła się, zainstaluj nowy zespół bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
C
71
Page 82
Przykłady niskiej jakości wydruków
Strona przekrzywiona.
w v
u
t
rs q p
o n
lm
ijk
h
fg e d
c
b
a
. 9 8
7 6 5
4 3 2
1 0 .
Z Y X
W V U
T S R
Q P
O
N
M
L
K J I
H G F
E D C
B
A
Q P
O
N
M
L
K J I
H G F
E
D
C
B
A
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
v
u
t
rs q p
o
n
lm
ijk
h
fg e d
c
b
a . 9
8
7 6 5
4 3
2
1
0
.
Z Y X
W V U
T S R
v tu s
r q
p
o
n
lm
ijk
h
fg e d
c
b . a 9
8
7 6 5
4 3
2
1
0
.
Z Y X
W
V
U T S
R
v
tu
s r q
p
o
n
lm
ijk
h
fg e d
c
b
. a
9
8
7 6 5
4 3
2
1
. 0
Z Y X
W
V
U T S
R
Zalecenia
Upewnij się, że papier lub inny nośnik jest prawidłowo umieszczony
na tacy papieru i że prowadnice nie są ustawione zbyt ciasno lub zbyt
.
z y x
.
z y x
w
.
z y x
w
.
z y x
w
luźno względem stosu papieru.
Ustaw prawidłowo prowadnice papieru.Taca papieru może być przepełniona.Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Cień.
Kolory wydruków nie są zgodne z oczekiwaniami.
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
Problem może być spowodowany papierem o chropowatej powierzchni lub grubym nośnikiem drukowania. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru w menu
konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że wkłady tonera są poprawnie zainstalowane.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Upewnij się, że wkłady tonera nie są puste. (Patrz Komunikat
czeniu się tonera na stronie 115.)
okoń
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół taśmy jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Wykonaj kalibrację za pomocą panelu sterowania. Naciśnij Menu, 3, 6.
a Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję Calibrate. b Naciśnij przycisk 1, aby wybrać opcję Yes.
(Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z Instrukcją oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Dostosuj kolor, korzystając z ustawień niestandardowych w sterowniku
drukarki. Kolory, w których może drukować urządzenie i kolory wyświetlane na monitorze różnią się. Urządzenie może nie być w stanie odtworzyć kolorów wyświetlanych na monitorze.
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz Wymiana zespołu ta
na stronie 127.)
śmy
72
Page 83
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości wydruków
Wszystko jest drukowane w jednym kolorze.
Niejednolita gęstość wydruku na stronie.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Zalecenia
Oczyść druty koronowe zespołu bębna dla koloru będącego
przyczyną problemu. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.) Jeżeli jakość drukowania nie poprawiła się, zainstaluj nowy zespół bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Określ kolor, który jest niejednolity i wstaw nowy wkład tonera
dla tego koloru. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół grzewczy jest poprawnie zainstalowany.
73
C
Page 84
Przykłady niskiej jakości wydruków
Nieprawidłowe pasowanie koloru.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Zalecenia
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół taśmy jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Upewnij się, że pojemnik na zużyty toner jest poprawnie
zainstalowany. (Patrz
Wymiana pojemnika na zużyty toner
na stronie 132.)
Wykonaj automatyczne pasowanie kolorów za pomocą panelu
sterowania. Naciśnij Menu, 3, 7, 1. lub
Wykonaj ręczne pasowanie kolorów za pomocą panelu sterowania.
a Wydrukuj schemat korekcyjny za pomocą panelu sterowania.
Naciśnij Menu, 3, 8, 1.
b Wprowadź wartość korekcji na schemacie. Naciśnij Menu, 3, 8, 2.
Jeśli ręczne pasowanie koloru nie spowoduje poprawienia pasowania koloru, wyjmij wszystkie wkłady tonera z zespołu bębna i odwróć bęben, a następnie upewnij się, że cztery kółka zębate zespołu bębna znajdują się w pozycji początkowej. Pozycję początkową każdego bębna można zidentyfikować, dopasowując numer na kółku zębatym zespołu bębna do numeru z boku zespołu bębna w sposób przedstawiony na ilustracji.
74
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz Wymiana zespołu taśmy
na stronie 127.)
Wstaw nowy pojemnik na zużyty toner. (Patrz
na zużyty toner
na stronie 132.)
Wymiana pojemnika
Jeśli wypełnione obszary koloru lub obrazów mają obwódki w kolorze
niebiesko-zielonym, fuksji lub zielonym, możesz skorzystać z funkcji automatycznego pasowania kolorów, aby naprawić problem.
Page 85
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej
Zalecenia
jakości wydruków
Brak obrazu przy krawędzi. Upewnij się, że wkłady tonera są poprawnie zainstalowane.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Jeden z wkładów tonera może być uszkodzony. Określ brakujący
kolor i wstaw nowy wkład tonera dla koloru, dla którego występuje biała linia. (Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Brak obrazu przy cienkiej linii. W przypadku korzystania ze sterownika drukarki dla systemu
Windows
®
otwórz okno Właściwości, a następnie kliknij przycisk
Printing Preferences. Wybierz kartę Advanced, polecenia Device Options, Print Setting, a następnie kliknij opcje Improve pattern printing lub Improve Thin Line.
Zmarszczenia.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Załaduj zalecany typ papieru. (Patrz Zalecany papier na stronie 10.) Sprawdź rodzaj i jakość papieru. (Patrz Dopuszczalny papier i inne
nośniki na stronie 10.)
 Upewnij się, że górna pokrywa jest prawidłowo zamknięta.  Upewnij się, że papier jest włożony prawidłowo.  Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru
w menu konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Przewróć stos papieru w tacy lub obróć papier o 180° w tacy
wejściowej.
Upewnij się, że zespół bębna jest poprawnie zainstalowany.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Upewnij się, że zespół grzewczy jest poprawnie zainstalowany.
żeli problem nadal występuje, skontaktuj się z dealerem
Je
firmy Brother. Niewystarczający połysk. Załaduj zalecany typ papieru. (Patrz Zalecany papier na stronie 10.) Przesunięcie obrazu.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Sprawdź otoczenie urządzenia. Problem ten mogą powodować
niekorzystne warunki, takie jak wysoka temperatura i wilgotność.
(Patrz Wybór miejsca na stronie 50.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru
w menu konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj
nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10
i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Załaduj zalecany typ papieru. (Patrz Zalecany papier na stronie 10.) Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
C
75
Page 86
Przykłady niskiej jakości wydruków
Słabe dopasowanie.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Słabe dopasowanie w przypadku drukowania na grubym papierze.
Zwinięty lub pofalowany.
Zalecenia
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10.)
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru
w menu konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Upewnij się, że dźwignia zwalniania zespołu grzewczego znajduje
się w położeniu zamknięcia.
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z dealerem
firmy Brother.
Wybierz tryb Thick paper w sterowniku drukarki lub w opcji typ
papieru w menu konfiguracji urządzenia. (Patrz Rodzaj papieru na stronie 20 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia podane wymagania.
(Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki
na stronie 10.)
Upewnij się, że w sterowniku drukarki lub w opcji typ papieru
w menu konfiguracji urządzenia wybrany został właściwy rodzaj nośnika. (Patrz Dopuszczalny papier i inne nośniki na stronie 10 i karta Basic w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Wysokie temperatury i wysoka
wilgotność mogą powodować zwijanie papieru.
Jeżeli nie używasz urządzenia bardzo często, papier może
pozostawać na tacy papieru zbyt długo. Obróć stos papieru na tacy. Przekartkuj również stos papieru, a następnie obróć go na tacy o 180°.
Wykonaj poniższe czynności:
76
a Otwórz pokrywę tylną. b Przestaw szarą dźwignię w prawo w przedstawiony sposób.
c Zamknij tylną pokrywę i wznów zadanie drukowania.
Uwaga
Po zakończeniu drukowania otwórz tylną pokrywę i umieść dźwignię w pozycji wyjściowej.
Page 87
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości wydruków
Fałdy na kopertach.
ABCDEFG
EFGHIJKLMN
Zalecenia
a Otwórz pokrywę tylną. b Pociągnij w dół dwie szare dźwignie, jedną po lewej, a drugą
po prawej stronie, i ustaw je w położeniu koperty w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji.
c Zamknij tylną pokrywę i wznów zadanie drukowania.
Uwaga
Po zakończeniu drukowania otwórz tylną pokrywę i umieść
dwie szare dźwignie w pozycji wyjściowej.
C
77
Page 88
Przykłady niskiej jakości wydruków
Pionowe białe linie lub paski przy wydruku dwustronnym.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Uwaga
Położenie B jest przeznaczone tylko dla wydruku dwustronnego na papierze ekologicznym przy niskiej temperaturze i wilgotności.
Zalecenia
W sterowniku drukarki wybierz tryb Thin Paper i wznów zadanie
drukowania. Jeśli po wydrukowaniu kilku stron problem nie ustąpi, wykonaj
następujące czynności:
a Otwórz pokrywę tylną. b Pociągnij w dół dwie szare dźwignie, jedną po lewej, a drugą po
prawej stronie, i ustaw je w położeniu B w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji.
78
c Zamknij pokrywę tylną. d W sterowniku drukarki wybierz tryb Plain Paper i wznów
zadanie drukowania.
e Jeśli po wydrukowaniu kilku stron problem nie ustąpi, wybierz
tryb Thin Paper w sterowniku drukarki i wznów zadanie drukowania.
Uwaga
Po zakończeniu drukowania otwórz tylną pokrywę i umieść dwie szare dźwignie w ich pozycji wyjściowej.
Użyj papieru grubszego niż aktualnie używany.
Page 89
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości wydruków
Rozrzucony toner lub plamy tonera na krawędziach stron przy wydruku dwustronnym.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Zalecenia
PRZESTROGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu tonera na kawałku papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni - na wypadek rozlania lub rozsypania się tonera.
NIE dotykaj powierzchni bębna światłoczułego.
Wyjmij wszystkie wkłady tonera z zespołu bębna i odwróć zespół
bębna. Wytrzyj toner z krawędzi zespołu bębna za pomocą suchej,
miękkiej, niepozostawiającej włókien ściereczki w sposób
przedstawiony na ilustracji.
79
C
Page 90
Komunikaty o błędach i konserwacji C
Jak w każdym zaawansowanym produkcie biurowym, mogą być wyświetlane komunikaty obłędach i konserwacji. Najczęściej występujące komunikaty o błędach i konserwacji zostały przedstawione poniżej.
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Access Error Urządzenie zostało odłączone od
bezpośredniego interfejsu USB podczas przetwarzania danych.
Calibrate Kalibracja nie powiodła się.Naciśnij Mono Start (Start (Mono)) lub Colour
Cartridge Error
Put the Black (K) Toner Cartridge
back in.
1
Change Parts
Belt Unit
Change Parts
Drum
Change Parts
Fuser Unit
Change Parts
Laser Unit
80
1
Wkład tonera, którego dotyczy problem, jest wskazany w komunikacie.
Wkład tonera nie jest prawidłowo założony.
Czas na wymianę zespołu taśmy. Wymień zespół taśmy. (Patrz Wymiana
Kończy się żywotność zespołu bębna.
Po zainstalowaniu nowego bę licznik zespołu bębna nie został wyzerowany.
Czas na wymianę zespołu grzewczego.
Czas na wymianę zespołu lasera. W celu zakupienia zespołu lasera skontaktuj
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Ponownie podłącz urządzenie i spróbuj dokonać wydruku w trybie bezpośrednim lub PictBridge.
Start (Start (Kolor)) i spróbuj ponownie. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Wyłącz zasilanie urządzenia. Poczekaj
kilka sekund, a następnie włącz ponownie.
Wstaw nowy zespół bębna. (Patrz
Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz
Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Wstaw nowy pojemnik na zużyty toner.
Wymiana pojemnika na zużyty toner
(Patrz na stronie 132.)
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj
się z dealerem firmy Brother.
Wyciągnij zespół bębna, wyjmij wkład tonera wskazany na wyświetlaczu LCD, a następnie ponownie włóż zespół bębna.
zespołu taśmy na stronie 127.)
Używaj zespołu bębna, dopóki nie wystąpi problem z jakością drukowania; wtedy wymień zespół bębna na nowy.
(Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
bna
Naciśnij Menu, 6, 6, a następnie a lub b, aby wybrać opcję Drum. Naciśnij przycisk OK i naciśnij 1, aby zresetować licznik zespołu bębna.
W celu zakupienia zespołu grzewczego skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
się z dealerem firmy Brother.
Page 91
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Change Parts
PF kit MP
Change Parts
PF kit 1
Change Parts
PF kit 2
Change Parts
Waste Toner Box
Check Paper Size Reload correct paper.
Cooling Down Wait for a while
Cover is Open Close the Front Cover.
Cover is Open Close the Back Cover.
Document Jam Dokument nie został prawidłowo
Drum Error Druty koronowe w zespole bębna
EL Error W urządzeniu wystąpił problem
Fuser Error Zespół grzewczy nie osiągnął
Czas na wymianę zestawu podajnika dla tacy MP.
Czas na wymianę zestawu podajnika dla tacy 1.
Czas na wymianę zestawu podajnika dla tacy 2.
Pojemnik na zużyty toner jest prawie pełny.
Nieprawidłowy format papieru na tacy.
Temperatura zespołu bębna lub wkładu tonera jest zbyt wysoka. Urządzenie przerwie swoje bieżące zadanie drukowania i przejdzie do trybu chłodzenia. W trybie chłodzenia będzie słychać działanie wentylatora, a na wyświetlaczu LCD wyświetlane będą komunikaty Cooling Down i Wait for a while.
Pokrywa przednia nie jest całkowicie zamknięta.
Pokrywa tylna nie jest całkowicie zamknięta.
ułożony lub podany, albo dokument skanowany z podajnika ADF był zbyt dł
wymagają wyczyszczenia.
mechaniczny.
określonej temperatury w określonym czasie.
Zespół grzewczy jest zbyt gorący.
ugi.
W celu zakupienia zestawu podajnika dla tacy MP skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
W celu zakupienia PF Kit 1 skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
W celu zakupienia zestawu podajnika dla tacy 2 skontaktuj się z dealerem firmy Brother.
Przygotuj się do wymiany pojemnika na zużyty toner. (Patrz
toner
na stronie 132.)
Załaduj prawidłowy rozmiar papieru do tacy, po czym ustaw opcję „Rozmiar papieru” (Menu, 1, 2) i opcję „Używanie tacy”(Menu, 1, 6). (Patrz Rozmiar papieru na stronie 20, Używanie tacy w trybie
kopiowania na stronie 21, Używanie tacy w trybie drukowania na stronie 21.)
Upewnij się, że słyszysz prac i że otwór wentylacyjny nie jest zablokowany.
Jeśli wentylator się obraca, usuń wszelkie przedmioty z pobliża otworów wentylacyjnych, a następnie pozostaw urządzenie włączone, ale nie używaj go przez kilka minut.
Jeżeli wentylator nie wiruje, postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie znika, pozostaw urządzenie na kilka minut, a następnie spróbuj ponownie.
Zamknij pokrywę przednią urządzenia.
Zamknij tylną pokrywę urządzenia.
Patrz Zacięcia dokumentu na stronie 85 lub
Korzystanie z podajnika ADF (automatyczny podajnik dokumentów) na stronie 18.
Oczyść cztery druty koronowe w zespole bębna. (Patrz Czyszczenie drutów koronowych na stronie 102.)
Otwórz pokrywę przednią i ponownie ją zamknij.
Wyłącz urządzenie, odczekaj kilka sekund iwłącz je ponownie. Pozostaw urządzenie włączone przez 15 minut.
Wymiana pojemnika na zużyty
ę wentylatora
C
81
Page 92
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Init Unable XX W urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
Jam Duplex W zespole drukowania
dwustronnego został zablokowany papier.
Jam Rear Papier zaciął się w tylnej części
urządzenia.
Jam Inside Papier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
Jam MP Tray Papier zaciął się na tacy MP. (Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
Jam Tray 1
Jam Tray 2 Low Temperature Temperatura urządzenia jest
No Belt Unit Zespół taśmy nie jest
No Drum Unit Zespół bębna nie jest
No Paper W urządzeniu brakuje papieru
No Tray Taca papieru nie jest całkowicie
No Waste Toner Pojemnik na zużyty toner nie jest
Out of Memory Pamięć urządzenia jest
Papier zaciął się na tacy papieru urządzenia.
zbyt niska.
zainstalowany.
zainstalowany.
lub papier nie jest prawidłowo włożony do tacy papieru.
zamknięta.
zainstalowany.
zapełniona.
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie znika, pozostaw urządzenie włączone przez kilka minut, a następnie spróbuj ponownie drukować, kopiować lub skanować.
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
(Patrz Zacięcia papieru na stronie 86.)
Aby urządzenie mogło działać, zwiększ temperaturę w pomieszczeniu.
Zainstaluj zespół taśmy. (Patrz Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Zainstaluj zespół bębna. (Patrz Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier na tacy papieru lub
na tacy MP.
Wyjmij papier i włóż go ponownie.
Zamknij tacę papieru.
Zainstaluj pojemnik na zużyty toner.
Wymiana pojemnika na zużyty toner
(Patrz na stronie 132.)
Trwa czynność kopiowania
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Naciśnij Mono Start (Start (Mono))
lub Colour Start (Start (Kolor)), aby skopiować zeskanowane strony.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ)
i poczekaj, aż zakończą się inne wykonywane operacje, a następnie spróbuj ponownie.
Trwa operacja drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania.
(Patrz karta Advanced w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Wyczyść dane w pamięci, naciskając
przycisk Job Cancel (Anuluj zadanie).
82
Page 93
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Print Unable XX W urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
Protected Device Włączone jest zabezpieczenie
pamięci USB Flash.
Registration Pasowanie nie powiodło się.Naciśnij Mono Start (Start (Mono)) lub
Rename the File W pamięci USB Flash istnieje
już plik o takiej nazwie, jaką próbujesz nadać zapisywanemu plikowi.
Scan Unable XX W urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
Dokument jest za długi na skanowanie dwustronne.
Scanner Locked Blokada skanera jest włączona. Otwórz pokrywę dokumentów, a następnie
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie znika, pozostaw urządzenie włączone przez kilka minut, a następnie spróbuj ponownie drukować, kopiować lub skanować.
Wyłącz zabezpieczenie pamięci USB Flash.
Colour Start (Start (Kolor)) i spróbuj ponownie.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Spróbuj dokonać pasowania ręcznego:
Menu, 3, 8. (Patrz Pasowanie ręczne w Instrukcji oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Wstaw nowy zespół taśmy. (Patrz
Wymiana zespołu taśmy na stronie 127.)
Wstaw nowy zespół bębna. (Patrz
Wymiana zespołu bębna na stronie 120.)
Wymień pusty wkład tonera na nowy.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Wyłącz włącznik zasilania urządzenia.
Odczekaj kilka sekund i włącz urządzenie ponownie.
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj
się z dealerem firmy Brother.
Zmień nazwę pliku w pamięci USB Flash lub nazwę pliku, który próbujesz zapisać.
Wyłącz urządzenie, a następnie ponownie je włącz. Jeżeli komunikat o błędzie nie znika, pozostaw urządzenie włączone przez kilka minut i spróbuj ponownie.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Użyj odpowiedniego rozmiaru papieru dla skanowania dwustronnego. (Patrz Skanowanie na stronie 165.)
zwolnij dźwignię blokady skanera. Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
C
83
Page 94
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
Toner Life End
Replace Black(K)
Toner Cartridge.
1
Kolor wkładu tonera, który się zużył, jest wskazany w komunikacie.
Zespół bębna i wkłady tonera nie są prawidłowo zamontowane lub co najmniej jeden wkład tonera
1
jest zużyty i drukowanie nie jest możliwe.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Zainstaluj ponownie wkłady tonera
i zespół bębna.
Wymień pusty wkład tonera na nowy.
(Patrz Wymiana wkładu tonera na stronie 115.)
Jeśli jeden z kolorowych wkładów
tonera jest pusty, wybierz opcję Mono w sterowniku drukarki, aby kontynuować drukowanie w trybie monochromatycznym.
Toner Low
Prepare New Black(K)
Toner Cartridge.
1
Kolor kończącego się wkładu tonera jest wskazany w komunikacie.
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat Toner Low, drukowanie jest nadal możliwe, lecz urządzenie informuje,
1
żekończy się toner.
Too Many Files W pamięci USB Flash zapisano
zbyt wiele plików.
Unusable Device Do interfejsu bezpośredniego
USB podłączono niezgodne lub uszkodzone urządzenie.
Zamów wkład tonera dla koloru, którego jest mało.
Zmniejsz liczbę plików zapisanych w pamięci USB Flash.
Odłącz pamięć USB Flash od interfejsu bezpośredniego USB. Wyłącz włącznik zasilania urządzenia, odczekaj kilka sekund iwłącz urządzenie ponownie.
Waste Toner Full Czas na wymianę pojemnika
na zużyty toner.
Wymień pojemnik na zużyty toner. (Patrz
Wymiana pojemnika na zużyty toner
na stronie 132.)
Wrong Paper Size Format papieru na tacy jest
nieprawidłowy lub taca jest pusta.
Umieść na tacy papier o prawidłowym formacie.
84
Page 95
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Zacięcia dokumentu C
Jeżeli dokument zaciął się, wykonuj kroki podane niżej.
Dokument zaciął się na górze zespołu ADF
Dokument może zaciąć się, jeśli nie zostanie włożony lub podany prawidłowo, albo gdy jest za długi. Wykonaj poniższe kroki, aby usunąć zacięcie dokumentu.
a Wyjmij z podajnika ADF papier,
który nie jest zacięty.
b Otwórz pokrywę podajnika ADF. c Wyjmij zacięty dokument, ciągnąc
go w lewo.
c Wyjmij zacięty dokument, ciagnąc
go w prawo.
C
d Zamknij pokrywę dokumentu. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Dokument zaciął się na tacy wyjściowejC
a Wyjmij z podajnika ADF papier,
który nie jest zacięty.
b Wyjmij zacięty dokument, ciągnąc
go w prawo.
d Zamknij pokrywę podajnika ADF. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Dokument zaciął się pod pokrywą dokumentu
a Wyjmij z podajnika ADF papier,
który nie jest zacięty.
b Podnieś pokrywę dokumentu.
C
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
C
85
Page 96
Dokument zaciął się w gnieździe druku dwustronnego
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który
nie jest zacięty.
b Wyjmij zacięty dokument, ciągnąc
go w prawo.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Zacięcia papieru C
W celu usunięcia zacięcia papieru wykonaj czynności podane w tym rozdziale.
Papier zaciął się na tacy MP C
C
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat Jam MP Tray, wykonaj następujące kroki:
Jam MP Tray
a Usuń papier z tacy MP. b Wyjmij zacięty papier z wnętrza
i z okolic tacy MP.
WYSOKA TEMPERATURA
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części zaznaczonych zaciemnieniem na rysunku.
Uwaga
Nazwy tac papieru wyświetlane na wyświetlaczu LCD są następujące:
• Standardowa taca papieru: Tray 1
• Opcjonalna taca dolna: Tray 2
• Taca wieloczynnościowa: MP Tray
86
c Zamknij tacę MP. Następnie otwórz
pokrywę przednią i zamknij ją, aby zresetować urządzenie. Ponownie otwórz tacę MP.
d Przekartkuj stos papieru i ponownie
włóż papier do tacy MP.
Page 97
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
e adąc papier w tacy MP, upewnij się,
że papier znajduje się poniżej
prowadnic papieru określających jego maksymalną wysokość i znajdujących się po obu stronach tacy.
Papier zaciął się w tacy papieru 1 lubtacy2
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat Jam Tray 1 lub Jam Tray 2, wykonaj następujące kroki:
Jam Tray 1
W przypadku komunikatu Jam Tray 2:
b Powoli wyciągaj zacięty papier
C
obiema rękami.
Jam Tray 2
a Wyjmij całkowicie tacę papieru
zurządzenia.
W przypadku komunikatu Jam Tray 1:
c Upewnij się, że papier znajduje się
C
poniżej znaku maksymalnej ilości papieru. Naciskając zieloną dźwignię zwalniania prowadnic papieru, przesuwaj prowadnice papieru, dopasowując je do formatu papieru. Upewnij się, czy prowadnice są mocno osadzone w szczelinach.
d Wstaw tacę papieru do urządzenia.
87
Page 98
Papier zaciął się wewnątrz urządzeniaC
Jeśli na ekranie LCD wyświetlany jest komunikat Jam Inside, wykonaj następujące kroki:
Jam Inside
a Wyjmij całkowicie tacę papieru
zurządzenia.
c Naciśnij przycisk zwalniania pokrywy
przedniej, a następnie otwórz pokrywę przednią.
b Powoli wyciągaj zacięty papier
obiema rękami.
88
Page 99
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Przytrzymaj zielony uchwyt zespołu
bębna. Unieś zespół bębna i pociągnij go do oporu.
e Zwolnij szarą dźwignię blokady (1)
po lewej stronie urządzenia. Unieś przednią część zespołu bębna icałkowicie wyciągnij zespół bębna zurządzenia za pomocą zielonych uchwytów znajdujących się na zespole bębna.
89
C
Page 100
PRZESTROGA
Zespół bębna przenoś za pomocą uchwytów. NIE chwytaj zespołu bębna za boki.
Zalecamy położenie zespołu bębna na kawałku papieru znajdującym się na czystej, płaskiej powierzchni - na wypadek rozlania lub rozsypania się tonera.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
f Zacięty papier może być wyciągnięty
z zespołem bębna i wkładu tonera lub można wyciągnąć go przez otwór tacy papieru.
90
Loading...