Серийният номер се намира на задната страна
на устройството. Запазете това Ръководство
на потребителя с касовата бележка като
доказателство за покупката ви в случай на
кражба, пожар или гаранционно обслужване.
Регистрирайте устройството си онлайн на адрес
http://www.brother.com/registration
Като регистрирате устройството си в Brother, ще бъдете записани
като негов официален собственик. Регистрацията ви в Brother:
Може да послужи за потвърждение за датата на закупуване
на устройството, ако загубите касовата бележка.
Може да послужи като потвърждение пред застрахователната
ви компания при повреда на устройството, покрита от
застрахователната ви полица.
Информация за одобрението и бележки
относно съставянето и публикуването
Бележки относно съставянето и публикуването
Това ръководство е съставено и публикувано под ръководството на Brother Industries Ltd.
ивключва най-новите описания и спецификации на продукта.
Съдържанието на това ръководство и спецификациите на този продукт могат да бъдат
променяни без предизвестие.
Brother си запазва правото да прави промени без предизвестие в спецификациите
и съдържащите се тук материали и не носи отговорност
(включително последващи), възникнали вследствие на използването на предоставените
материали, включително, но без ограничение до печатни и други грешки, свързани
с публикацията.
за каквито и да е повреди
i
Page 4
Декларация за съответствие
на Европейската общност
ii
Page 5
Декларация за съответствие на Европейската общност
съгласно Директивата за радиосъоръжения и крайни
далекосъобщителни устройства
Декларация за съответствие на Европейската общност
Производител
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Япония
е в съответствие с разпоредбите на следните директиви: Директива за ниско
напрежение 73/23/ЕЕС (според измененията от 93/68/ЕЕС) и Директивата
за електромагнитна съвместимост 89/336/ЕЕС (според измененията
от 91/263/ЕЕС и 92/31/ЕЕС, и 93/68/ЕЕС).
Приложени хармонизирани стандарти:
Безопасност
Електромагнитна
съвместимост
Година, в която за първи път е било поставено обозначението СЕ: 2006
Издадено от
Дата
Място
Подпис
Лазерен принтер
:
DСР-9045СDN
:
ЕN60950-1+А11: 2004
ЕN55022: 1998 +А1: 2000 +А2: 2003 клас В
ЕN55024: 1998 +А1: 2001 +А2: 2003
ЕN61000-3-2: 2000
ЕN61000-3-3: 1995 +А1: 2001
Brother Industries Ltd.
:
15 декември 2006 г.
:
Нагоя, Япония
:
:
[Приложено]
Junji Shiota
Генерален директор
Отдел “Управление на качеството”
Printing & Solutions Company
iii
Page 6
iv
Page 7
Съдържание
Раздел IОбщи положения
1Обща информация2
Използване на документацията..........................................................................2
Символи и конвенции, използвани в документацията................................ 2
Достъп до ръководствата на потребителя ....................................................... 2
Преглед на документацията ........................................................................ 3
Преглед на контролния панел ............................................................................6
Показания на светодиода за състоянието......................................................... 9
Ethernet мрежа .................................................................................................182
ЕРечник183
ЖИндекс184
viii
Page 11
Раздел I
Общи
положения
Обща информация2
Зареждане на хартия и документи11
Общи настройки22
Защитни функции27
I
Page 12
Общаинформация1
1
Използване на
документацията1
Благодарим ви за покупката на
устройство на Brother! Прочитането
на документацията ще ви помогне
да използвате устройството си
максимално добре.
Иконите за неправилна
инсталация ви предупреждават
за устройства и операции, които
са несъвместими с устройството.
Иконите “Забележка” дават
полезни съвети.
Достъп до
Символи и конвенции,
използвани
вдокументацията1
В документацията са използвани следните
символи и конвенции.
Получер Получерният шрифтуказва
клавишите на контролния
панел на устройството или
на екрана на компютъра.
КурсивКурсивът акцентиравърху
важен момент или ви насочва
към сродна тема.
Courier
New
Шрифтът Courier New
идентифицира съобщенията,
показвани на дисплея на
устройството.
Предупредителните икони ви
казват какво да правите, за да
предотвратите евентуален риск
от нараняване.
Иконите за опасност от
електричество ви предупреждават
за възможен токов удар.
Иконите за гореща повърхност ви
предупреждават да не докосвате
горещите части на принтера.
Иконите за внимание посочват
процедурите, които трябва да
следвате, за да предпазите
устройството от повреда.
ръководствата
на потребителя
Това ръководство на потребителя
не съдържа всички данни за вашето
устройство. Разширените функции
на принтера, мрежата и скенера са
разяснени в Ръководство за употреба
на програма и Ръководство на мрежовия
потребител, които можете да намерите на
компактдиска.
1
2
Page 13
Обща информация
Преглед на документацията 1
Преглед на документацията
(Windows
За да прегледате документацията,
от менюто Старт посочете Brother,
DCP-9045CDN от програмната група
ислед това щракнете върху User’s
Guides in HTML format.
Ако не сте инсталирали софтуера,
можете да намерите документацията,
като следвате инструкциите по-долу:
®
)1
a Включете компютъра си.
Поставетекомпактдискана Brother
®
сетикет Windows
CD-ROM устройство.
въввашето
b Като се появиекранътзаизбор
на език, изберете вашия език.
c Ако се появиекранът с именана
моделите, изберете името на вашия
модел. Появява се основното меню
на компактдиска.
d Щракнете върху Documentation.
e Щракнете върху документацията,
която искате да прочетете:
HTML документи (3 ръководства):
HTML ръководство на потребителя
за отделни операции, Ръководство
за употреба на програма
и Ръководство на мрежовия
потребител.
Този формат се препоръчва
при разглеждане на компютър.
PDF документи (4 ръководства):
PDF ръководство на потребителя
за отделни операции, Ръководство
за употреба на програма,
Ръководство на мрежовия
потребител и Ръководство
за бързо инсталиране
Този формат се препоръчва за
разпечатване на ръководствата.
Щракнете, за да отидете на
Brother Solutions Center,
откъдето можете да видите
иизтеглите PDF документите.
(Изисква се достъп до интернет
и софтуер за четене на PDF.)
.
1
Акотозипрозорецнесепояви,
®
използвайте Windows
за да намерите и стартирате
програмата start.exe от главната
директория на компактдиска
Brother.
Explorer,
3
Page 14
Глава 1
Къде се намират инструкциите
за сканиране
Има няколко начина за сканиране
на документи. Можете да намерите
инструкциите по следния начин:
Ръководство за употреба
на програма
Сканиране надокумент с помощта
на TWAIN драйвер в глава 2.
Сканиране надокумент с помощта
на WIA драйвер (само за Windows
®
XP/
Windows Vista™) в глава 2.
С помощта на ControlCenter3 в глава 3.
Мрежово сканиране в глава 4.
Ръководства “Какда” за ScanSoft™
PaperPort
Пълният вариантнаръководствата
“Как да” за ScanSoft
с OCR може да се разгледа, като се
избере Help в приложението ScanSoft
PaperPort
™ 11SE с OCR1
™ PaperPort™ 11SE
™
™ 11SE с OCR.
Прегледнадокументацията
1
(Macintosh
®
)1
a Включете своя Macintosh
Поставете компактдиска на Brother
сетикет Macintosh
®
въввашето
CD-ROM устройство.
1
b Ще се появи следният прозорец.
c Щракнете двукратно върху иконата
Documentation (Документация).
d Като се появиекранътзаизбор
на език, щракнете двукратно
върху вашия език.
®
.
e Щракнете двукратновърху
документацията, която искате
да прочетете:
HTML документи (3 ръководства):
HTML ръководствонапотребителя
за отделни операции, Ръководство за
употреба на програма и Ръководство
на мрежовия потребител. Този
формат се препоръчва при
разглеждане на компютър.
4
Page 15
Забележка
Документите са налични също
в PDF формат (4 ръководства):
PDF ръководство на потребителя
за отделни операции, Ръководство за
употреба на програма, Ръководство на
мрежовия потребител и Ръководство
за бързо инсталиране.
PDF форматът се препоръчва за
разпечатване на ръководствата.
Щракнете двукратно върху иконата
Brother Solutions Center, за да отидете
на Brother Solutions Center, откъдето
можете да видите и изтеглите PDF
документите. (Изисква се
достъп до
интернет и софтуер за четене на PDF.)
Къде се намират инструкциите
за сканиране
Обща информация
1
1
Има няколко начина за сканиране
на документи. Можете да намерите
инструкциите по следния начин:
Ръководство за употреба
на програма
Сканиране в глава 9.
С помощта на ControlCenter2 в глава 10.
Мрежово сканиране в глава 11.
Ръководствозапотребителяна
Presto!
®
PageManager
Пълното Ръководство за потребителя
на Presto!
®
PageManager® можедасе
видиотраздела Help вприложението
®
Presto!
PageManager®.
®
1
1
5
Page 16
Глава 1
Преглед на контролния панел1
1 Клавишизапечат:
Direct (Директен)
Позволява да печатате от USB
флаш памет, която можете да
свържете директно към устройството.
Освен това можете да печатате
изображения направо от вашия
фотоапарат, съвместим с PictBridge.
Secure (Сигурност)
Когато използвате защитното
заключване на функции, можете да
включите потребители с ограничен
достъп, като задържите натиснат
клавиша d, докато натискате
клавиша
Secure (Сигурност). (Вижте Защитно
заключване на функции на стр. 27.)
Можете да отпечатвате съхранени
в паметта данни след въвеждане
на парола от четири знака.
(За подробности относно използването
на клавиша Secure (Сигурност),
вижте
Ръководство за употреба
на програма на компактдиска
.)
Job Cancel (Прекъсване на заданието)
Отменя програмирано задание за
печат и изтрива данните за печат
от паметта на устройството.
2 LCD дисплей
Показва съобщения, които да
ви помогнат при настройването
и използването на устройството.
3 Светодиодзасъстояние
Светодиодът примигва и променя
цвета си в зависимост от състоянието
на устройството.
6
Page 17
Обща информация
1
4 Клавишизаменюто:
Menu (Меню)
Позволява достъп до менюто за
програмиране на настройките от
устройството.
Clear/Back (Изчисти)
Изтрива въведените данни или
позволява да отмените текущата
настройка.
OK
Позволява да съхраните вашите
настройки в устройството.
d или c
Натиснете, за да се придвижите назад
или напред през избраните елементи
на менюто.
a
или b
Натиснете, за да преминете през
опциите и менютата.
5 Цифровиклавиши
Използвайте ги за въвеждане
на информация в устройството.
6 Stop/Exit (Стоп/Излез)
Прекъсва операция или излиза
от меню.
7 Start (Старт):
Colour (Цветно)
Дава възможност да започнете
да правите цветни копия.
Дава възможност да промените
качеството или контраста на
следващото копие.
Enlarge/Reduce (Увеличение/
Намаление)
Намалява или увеличава копията.
Tray Select (Избор на тава)
Дава възможност да промените
тавата за следващото копие.
7
Page 18
Глава 1
Sort (Сортирай)
Сортира множество копия,
използвайки ADF.
N in 1 (N в 1)
Можете да изберете N in 1 (N в 1),
за да копирате 2 или 4 страници
на една страница.
9 Duplex (Двустранен печат)
Можете да изберете Duplex
(Двустранен печат), за да копирате
иотдвете страни на хартията.
10 Scan (Сканиране)
Включва устройството врежим
“Сканиране”. (За повече информация
относно сканирането вижте
Ръководството за употреба
на програма на
компактдиска.)
8
Page 19
Обща информация
Показания на светодиода за състоянието1
Светодиодът за състояние примигва и променя цвета си в зависимост от състоянието
на устройството.
Показанията на светодиода, показани в таблицата по-долу, се използват във фигурите
втази глава.
СветодиодСъстояние на светодиода
Зелено
Жълто
Червено
Светодиодът не свети.
Светодиодът свети.
Светодиодът мига.
1
Зелено
Жълто
Светодиод Състояние на
устройството
Режим SleepПревключвателят на захранването е изключен
ЗагряванеУстройството загрява, за да започне разпечатване.
Зелено
ГотовностУстройството е готово да печата.
Зелено
Получаване на данниУстройството получава данни от компютъра,
Жълто
Данни, оставащи
впаметта
Жълто
Червено
Описание
или устройството е в режим Sleep.
обработва данни в паметта или разпечатва данни.
Разпечатаните данни остават в паметта на устройството.
9
Page 20
Глава 1
Светодиод Състояние на
Описание
устройството
Червено
Грешка при изпълнение
на задание
Следвайте стъпките, описани по-долу.
1. Изключетепревключвателяназахранването.
2. Изчакайтеняколкосекунди, следтоваговключете
исеопитайте да печатате отново.
Ако не можете да изчистите грешката и виждате
същото показание, след като включите отново
устройството, обадете се на вашия дилър на Brother.
Червено
Отворен капакПредният или задният капак е отворен. Затворете капака.
Няма тонерПодменете тонер-касетата с нова.
Грешка с хартияПоставете хартия в тавата или премахнете заседналата
хартия. Проверете съобщението на LCD дисплея.
Заключване на скенераПроверете дали блокиращият лост на скенера е отключен.
Пълна паметПаметта е пълна.
ДругиПроверете съобщението на LCD дисплея.
Забележка
Когато превключвателят на захранването е изключен или устройството е в режим Sleep,
светодиодът не свети.
10
Page 21
Зарежданенахартия
2
и документи
Допустима хартия
идруги носители2
Препоръчителна хартия2
За да получите най-добро качество при
печат, препоръчваме да използвате
следната хартия.
Тип хартияАртикул
Обикновена
хартия
Рециклирана
хартия
ЕтикетиЕтикети Avery L7163
ПликСерия Antalis River (DL)
Качеството на печата може да еразлично
в зависимост от типа на използваната
хартия.
Можете да използвате следните типове
носители: обикновена хартия, етикети
или пликове.
За най-добри резултати следвайте
стъпките по-долу:
Използвайте обикновена хартия,
предназначена за копиране.
Използвайте хартия
от 75 до 90 г/м
Използвайте етикети, които са
предназначени за лазерни принтери.
Избягвайте да докосвате
повърхността на разпечатката
непосредствено след печат.
Използвайте влакнеста хартия
с неутрален Ph и съдържание
на влага около 5%.
Xerox Premier 80 г/м
Xerox Business 80 г/м
Xerox Recycled Supreme
за лазеренпечат
стегло
2
.
2
2
НЕ зареждайте пликове, етикети или
плътна хартия (повече от 105 г/м
в тавата за хартия или допълнителната
долна тава. Това може да доведе
до засядане на хартия.
ВНИМАНИЕ
2
)
Тип и размер на хартията2
Устройството подава хартия от инсталираната стандартна тава за хартия, от
мултифункционалната тава или от
допълнителната долна тава.
Стандартна тава за хартия2
Тъй като стандартната тава за хартия
е универсална, можете да използвате
произволен размер хартия (в даден
момент един тип и размер хартия), посочен
в таблицата в Капацитетнатавитеза хартия на стр. 12. Стандартната тава за
хартия може да поеме до 250 листа хартия
с размер Letter/A4, Legal и Folio (80 г/м
Хартия може да се зарежда до маркера
за максимално количество хартия на
плъзгащия се водач за хартия по ширината.
Мултифункционална тава2
Мултифункционалната тава може да поеме
до 50 листа хартия (80 г/м
Хартия може да се зарежда до маркера
за максимално количество хартия на
плъзгащия се водач за хартия по ширината.
2
) илидо 3 плика.
Допълнителна долна тава (LT-100CL)2
Допълнителната долна тава може да поеме
до 500 листа хартия с размер Letter/A4,
2
Legal и Folio (80 г/м
се зарежда до горната черта на маркера
за максимално количество хартия на
плъзгащия се водач за хартия по ширината.
). Хартияможеда
2
).
2
2
11
Page 22
Глава 2
Имената на касетите за хартия в драйвера на принтера
и в настоящото ръководство са следните:
2
Тава и допълнителен
Име
модул
Стандартна тава за хартияТава 1
Допълнителна долна таваТава 2
Мултифункционална таваМултифункционална тава
Капацитет на тавите за хартия2
Размер на хартиятаТипове хартияБрой листове
Тавазахартия
(Тава 1)
Мултифункционалнатава
(MФ тава)
Тавазахартия
(Тава 2)
1
Размер Folio е 203,2 x 330,2 мм.
A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A6,
B5, B6 и Folio
1
Ширина:
от 69,9 до 215,9 мм
Дължина:
от 116,0 до 406,4 мм
A4, Letter, Legal,
Executive, A5, B5,
B6 и Folio
1
Обикновена хартия,
тънка хартия
и рециклирана хартия
Обикновена хартия,
тънка хартия
и рециклирана хартия
До 250 (80 г/м
До 50 (обикновена
хартия) (80 г/м
До 3 (плика)
До 500 (80 г/м
2
)
2
)
2
)
Препоръчителни спецификации
на хартията
Следните спецификации на хартията
са подходящи за устройството.
Основно тегло (г/м2)
Дебелина (µm)80 – 110
Грапавост (сек.)По-висока от 20
Съпротивление на
3
деформация (см
/100)
Посока на влакнатаНадлъжни влакна
Обемно специфично
съпротивление (ома)
Повърхностно специфично
съпротивление (ом-см)
УплътнителCaCO3 (неутрален)
Пепелно съдържание (wt%)Под 23
Яркост (%)По-висока от 80
Непрозрачност (%)По-висока от 85
12
75 – 90
90 – 150
10e9 – 10e
9
– 10e
10e
2
11
12
Page 23
Зарежданенахартияи документи
Боравене със специална
хартия2
Устройството е проектирано така,
че да работи добре с повечето типове
ксерографска и висококачествена хартия.
Обаче някои параметри на хартията могат
да окажат влияние върху качеството на
печат или надеждността при обработка.
Винаги тествайте мостри от хартията
преди закупуване, за да осигурите желаното
качество на работа. Съхранявайте хартията
запечатана в оригиналната йопаковка.
Съхранявайте хартията на
повърхност, далеч от влага, пряка
слънчева светлина и топлина.
Ето някои важни насоки при избирането
на хартия:
Трябва да уведомите доставчика си,
че хартията или пликовете ще се
използват на цветен лазерен принтер.
В предварително отпечатаната
хартия трябва да са използвани
мастила, които могат да издържат
на температурата на процеса на
термофиксиране в
(200 °С за 0,1 секунди).
Ако сте избрали памучна
висококачествена хартия, хартия
с неравномерно покритие, като
например релефна, хартия с покритие
на ивици, хартия, която е набръчкана
или намачкана, качеството на
разпечатките може да се влоши.
равна
устройството
Типове хартия, която трябва
да се избягват
Устройството може да не работи
добре с някои типове хартия или
да се повреди от тях.
НЕ използвайте хартия:
Използването на някои от изброените
по
доведе до повреди в устройството.
Тези повреди не се покриват от
гаранцията на Brother и от договора
за сервиз.
нискотемпературни бои или които
са изработени с топлинен печат
• състояща се от няколко слоя или
химична хартия
• замастиленоструенпечат
-горевидовехартияможеда
2
2
13
Page 24
Глава 2
Пликове2
Повечето пликове са подходящи за
устройството. При някои пликове обаче
може да има проблеми с качеството на
печата поради начина на изработката им.
Подходящият плик трябва да има ръбове
справи, добре оформени сгъвки,
аводещият ръб не трябва да бъде
по-дебел от двоен лист хартия. Пликът
трябва да бъде плосък и
издут или прекалено тънък. Купувайте
качествени пликове от доставчик,
който знае, че върху тях ще се печата
слазерно устройство.
Пликовете могат да бъдат подавани само
от мултифункционалната тава.
Преди да поставите пликовете в тавата,
проверете следното:
Капакът на плика трябва да бъде
по дългата му страна.
Капаците за запечатване трябва
да бъдат добре
отрязаните или прегънати пликове
могат да причинят засядане на
хартията).
Пликовете трябва да се състоят от
два пласта хартия в оградените
по-долу области.
равен, ане
сгънати (накриво
Забележка
• Преди да печатате върху пликове,
трябва да разлистите тестето,
за да се предотвратят засядания
и неправилно подаване на хартията.
• Преди да печатате върху много
пликове, тествайте един, за да
се уверите, че сте постигнали
желаните резултати.
• Местата от пликовете, залепени
фабрично, трябва да са добре
изработени.
• НЕ слагайте едновременно различни
типове хартия в тавата
това може да доведе до засядания
и неправилно подаване на хартията.
• НЕ печатайте върху пликове чрез
двустранен печат.
• За правилно разпечатване трябва да
изберете същия размер на хартията
от вашето софтуерно приложение,
какъвто е размерът на хартията
в тавата.
• Препоръчваме ви да не печатате
на 15 мм от ръбовете на пликовете.
•
Вижте Допустима хартия идруги
носители на стр.11.
, тъйкато
1
1 Посоканаподаване
14
1
Page 25
Зареждане на хартия и документи
Видове пликове, които трябва
да се избягват
НЕ използвайте пликове:
ВНИМАНИЕ
• които са повредени, огънати,
набръчкани или с необичайна форма
• изключително лъскави или
текстурирани
• с кламери, книговезки тел,
телбод или подлепващи ленти
• съссамозалепващисекапаци
• коитосаиздути
• коитонесадобресгънати
• украсенисрелеф (иматрелефен печат)
• върхукоитовечеепечатанос лазерноустройство
• коитосапредварително
отпечатани отвътре
• които не могат да бъдат добре
подредени в тесте
• с двойни капаци, както е показано
2
на фигурата по-долу
2
• с непрегънати фабрично капаци
за запечатване
• с капаци за запечатване, както
е показано на фигурата по-долу
• с прегъване на всяка страна, както
е показано на фигурата по-долу
• които са изработени от хартия,
по-тежка от посочената
в спецификациите за устройството
• с не съвсем прави страни или
с неправилна правоъгълна форма
• с прозорчета, отвори, изрези или
перфорации
• с лепило по повърхността, както
е показано на фигурата по-долу
Използването на някой от изброените
по-горе видове пликове може да
доведе до повреда в устройството.
Тези повреди не се покриват от
гаранцията на Brother и от договора
за сервиз.
Понякога може да има проблеми при
зареждането на хартията, причинени
от дебелината, размера и формата
на капаците за запечатване на
използваните пликове.
15
Page 26
Глава 2
Етикети2
Устройството печата на повечето
типове етикети, предназначени за
лазерни устройства. Етикетите трябва
да са с акрилно лепило, тъй като този
материал издържа по-добре на високите
температури в термофиксатора. Лепилото
не трябва да влиза в контакт с никоя част
на устройството, тъй като основата на
етикета може да се залепи към ремъка
или ролките
или проблеми с качеството на печата.
Между етикетите не трябва да има
протекло лепило. Етикетите трябва да
са подредени така, че да покриват цялата
дължина и ширина на листа. Наличието на
празни пространства може да доведе до
разлепването на етикетите и да причини
сериозни засядания или проблеми при
разпечатването.
Всички етикети, използвани в това
устройство, трябва да могат да издържат
температура 200 °С за 0,1 секунди.
Листовете с етикети не трябва да
надвишават спецификациите за
теглото на хартията, изложени в това
ръководство. Етикетите, които излизат
извън тази спецификация, може да не
бъдат подадени или разпечатани, както
трябва, и могат да повредят устройството
Етикетите могат да бъдат зареждани само
от мултифункционалната тава.
и да доведе до засядания
Видове етикети, които трябва
да се избягват
Не използвайте повредени, намачкани
и набръчкани етикети или етикети
с необичайна форма.
Не подавайте частично запълнени листи
с етикети. Местата, на които се вижда
подложката, ще повредят устройството.
.
ВНИМАНИЕ
2
16
Page 27
Зареждане на хартия и документи
Зона, неразрешена
за печат2
Зона, неразрешена
за копиране2
Разрешената зона за печат започва
приблизително на 4 мм от горния идолния
край и на 3 мм от двете страни.
2
1
14мм
23мм
Забележка
Тази неразрешена за печат зона,
показана по-горе, е за единично
копие или за копие “1 в 1”, като
се използва хартия с размер A4.
Зоната, неразрешена за печат,
се променя според размера на
хартията.
2
1
Зона, неразрешена за
печат при разпечатване
от компютър2
При използването на драйвера по
подразбиране разрешената зона за
печат е по-малка от размера на хартията,
както е показано по-долу.
Портретна ориентация
2
1
14,23мм
24,23мм
Пейзажнаориентация
2
1
1
14,23мм
24,23мм
2
1
2
2
Забележка
Показаната по-горе зона, неразрешена
за печат, е за хартия с размер A4.
Зоната, неразрешена за печат, се
променя според размера на хартията.
17
Page 28
Глава 2
Зареждане на хартия
и пликове2
Устройството може да зарежда хартия
от стандартната тава за хартия,
допълнителната долна тава или
мултифункционалната тава.
При печат върху обикновена хартия
стегло от 60 до 105 г/м
тавата за хартия.
За печат върху други типове носители
използвайте мултифункционалната тава.
При поставяне на хартия в тавата
за хартия, имайте предвид следното:
Ако приложният ви софтуер поддържа
избирането на размер на хартията от
менюто за печат, можете да го изберете
от софтуера. Ако приложният ви софтуер
не го поддържа
размера на хартията в драйвера на
принтера или като използвате бутоните
на контролния панел.
2
използвайте
, можетедазададете
Зареждане на обикновена хартия
втавата за хартия
a Разгънете опорния панел на
изходната тава за хартия (1).
1
b Издърпайте изцяло тавата за хартия
от устройството.
2
Преди даизползвате перфорирана
хартия, като например листове от
органайзер, трябва да разлистите
тестето, за да се предотвратят
засядания и неправилно подаване
на хартията.
c Като натискате зеления лост
за освобождаване на водача за
хартията (1), плъзнете водачите
за хартията според нейния размер.
Уверете се, че водачите са добре
застопорени в отворите.
1
18
Page 29
Зареждане на хартия и документи
d Разлистете добретестетохартия, за
да избегнете проблеми при подаване
на хартията.
e Поставете хартията в тавата
за хартия, като поставите първо
горния й край, а страната за печат
трябва да е надолу.
Уверете се, че хартията е легнала
равномерно в тавата под маркера
за максимално количество хартия (1).
1
Зареждане на пликове
или други носители
в мултифункционалната тава
Използвайте мултифункционалната тава,
когато печатате върху пликове, етикети
иплътна хартия.
Преди зареждане загладете ъглите
истраните на пликовете, за да ги
изравните максимално.
a Разгънете опорния панел на
изходната тава за хартия (1).
1
2
2
f Натиснете докрай тавата за хартия
обратно в устройството.
b Отворете мултифункционалната
тава и леко я спуснете.
19
Page 30
Глава 2
c Издърпайте опорния панел на
мултифункционалната тава (1).
1
d Поставете пликовете (до 3) или
носителя в мултифункционалната
тава с горния край напред и страната
за печат нагоре.
Зареждане
на документи2
Можете да правите копия и да сканирате
от ADF и от стъклото на скенера.
ADF може да поеме до 50 страници
идаподава всяка страница поотделно.
Използвайте стандартна 80 г/м
ивинаги разлиствайте страниците,
преди да ги поставите в ADF.
Проверете дали документите, писани
смастило, са напълно изсъхнали.
ВНИМАНИЕ
НЕ оставяйте дебели документи върху
стъклото на скенера. Ако го направите,
ADF може да се задръсти.
НЕ използвайте намачкана, набръчкана,
сгъната, разкъсана, лепена, с телчета,
кламери или тиксо хартия.
НЕ използвайте картон, вестници
или платове.
2
хартия
20
Page 31
Зареждане на хартия и документи
a Разгънете повдигача за листа
на изхода на ADF (1) и капака
на опората на ADF (2).
1
b Разлистете добре страниците.
c Поставете документите с лицето
нагоре и тесния край напред
в ADF така, че да докосват
подаващата ролка.
d Регулирайте водачите според
ширината на документа.
Използване на стъклото
на скенера2
Можете да използвате стъклото на скенера
за сканиране или копиране на страници
от книга или на отделни страници.
Документите могат да бъдат с ширина
до 215,9 мм и дължина до 355,6 мм.
За да използвате стъклото на скенера,
ADF трябва да бъде празно.
a Вдигнете капака за документи.
b Използвайки водачите от лявата
страна, центрирайте документа
слицето надолу върху стъклото
на скенера.
2
ВНИМАНИЕ
За да предотвратите повреда на
устройството при използване на ADF,
НЕ бутайте документа при подаване.
Относно сканирането на нестандартни
документи вижте Използване на стъклотона скенера на стр.21.
c Затворете капака за документи.
Ако документът е книга или е дебел,
НЕ натискайте силно капака.
ВНИМАНИЕ
21
Page 32
3
Общи настройки3
Настройки
на хартията3
Тип хартия3
Настройте устройството за типа хартия,
който използвате. Това ще доведе до
най-добро качество на печата.
a Направете едно от следните неща:
За да зададете типа хартия за
MP Tray, натиснете Menu (Меню),
1, 1, 1.
За да зададете типа хартия за
Tray#1, натиснете Menu (Меню),
1, 1, 2.
За да зададете типа хартия за
Tray#2, натиснете Menu (Меню),
1, 1, 3, акостеинсталирали
допълнителната тава.
11.Paper Type
1.MP Tray
aPlain
bThickSelect ab or OK
b За Tray#1иTray#2 натиснете
a или b, задаизберетехартия Thin,
Plain или Recycled. За MP Tray
натиснете a или b, за да изберете
хартия Thin, Plain, Thick, Thicker
или Recycled. Натиснете OK.
Размер на хартията3
За разпечатване на копия можете да
използвате девет размера хартия: A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6
и Folio.
Когато промените размера на хартията
в тавата, в същото време трябва да
промените и настройката за размера на
хартията, така че устройството да може
да мащабира документа на страницата.
a Направете едно от следните неща:
За да зададете размера на
хартията за MP Tray, натиснете
Menu (Меню), 1, 2, 1.
За да зададете размера на
хартията за Tray#1, натиснете
Menu (Меню), 1, 2, 2.
За да зададете размера на
хартия за Tray#2, натиснете
Menu (Меню), 1, 2, 3, ако сте
инсталирали
12.Paper Size
1.MP Tray
aA4
bLetterSelect ab or OK
допълнителната тава.
b Натиснете aили b, за да изберете A4,
Letter, Legal, Executive, A5,
A6, B5, B6, Folio или Any.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
22
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 33
Общи настройки
Забележка
• Any (размер) се показва само, когато
изберете мултифункционалната тава
(Menu (Меню), 1, 2, 1).
• АкоизберетеAnyзаразмерана
хартията в мултифункционалната тава,
трябва да изберете MP Only за
настройката за използване на тава.
• Не можете да използвате опцията
за размер на хартията Any за
мултифункционалната тава,
когато правите копия с
Трябва да изберете един от
останалите налични размери хартия
за мултифункционалната тава
• Размер A6 не е наличен за
допълнителната тава 2.
“N в 1”.
Използване на тавите
врежим на копиране3
Можете да промените приоритетната
тава, която устройството да използва
за разпечатване на копия.
Когато изберете Tray#1 Only, MP Only
или Tray#2 Only
хартия само от тази тава. Ако в избраната
тава няма хартия, на LCD дисплея се
показва No Paper. Поставете хартия
в празната тава.
За да промените настройката за тава,
следвайте инструкциите по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 1, 6, 1.
16.Tray Use
1.Copy
aMP>T1
bT1>MP
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
Натиснете OK.
1
Tray#2 Only или T2 се показва само ако
е инсталирана допълнителната тава.
1
, устройството зарежда
1
1
или T1>T2>MP1.
,
3
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
•ADF може да определи размера
на документа. При зареждане на
документите от ADF икогато е избрано
MP>T1>T2 или T1>T2>MP, устройството
търси тавата с най-подходящия
размер хартия и издърпва хартия от
нея. Ако в никоя тава няма подходяща
хартия, устройството изтегля хартия
от тавата с най-висок приоритет.
• Когато се използва стъклото на
скенера, документът ви винаги
се копира от тавата
приоритет дори ако в друга тава
има по-подходяща хартия.
с най-висок
23
Page 34
Глава 3
Използване на тавите
врежим на печат3
Можете да промените тавата по
подразбиране, която устройството да
използва за разпечатване от компютъра.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 6, 2.
16.Tray Use
2.Print
aMP>T1
bT1>MP
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
Натиснете OK.
1
Tray#2 Only или T2 се показва само ако
е инсталирана допълнителната тава.
1
илиT1>T2>MP1.
1
,
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
• настройката в драйвера на принтера
има приоритет пред настройката,
направена от контролния панел.
• Ако контролният панел е настроен
на Tray#1 Only, MP Only или
Tray#2 Only
в драйвера на принтера, устройството
зарежда хартия от тази тава.
1
Tray#2 Only се показва самоако е инсталирана
допълнителната тава.
1
иизберетеAuto Select
Настройване на
силата на звука3
Сила на звуковия сигнал3
Когато е включен звуковият сигнал,
от устройството ще се чуе звук, когато
натиснете клавиш или направите грешка.
Можете да изберете сила на звука
вдиапазона от High до Off.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 3.
13.Beeper
aLow
Med
bHigh
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете
Off, Low, Med или High.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Автоматично лятно
часово време3
Можете да настроите устройството
автоматично да преминава на лятно
часово време. То само ще се настрои
седин час напред през пролетта и един
час назад през есента.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4.
14.Auto Daylight
24
aOn
bOffSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off). Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 35
Общи настройки
Функции, свързани
секологията3
Икономия на тонер3
С помощта на тази функция можете
да пестите тонер. Когато настроите
икономията на тонер на On, разпечатките
излизат по-светли. Настройката по
подразбиране е Off.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 5, 1.
15.Ecology
1.Toner Save
aOn
bOff
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off). Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
НЕ препоръчваме да използвате
режима “Икономия на тонер”
при печат на фотоизображения
и изображения в нюанси на сивото.
Време до режим Sleep3
Задаването на време до преминаване
врежим Sleep намалява разхода на
електроенергия чрез изключване на
термофиксатора по време на неактивност
на устройството.
Можете да изберете колко време
устройството трябва да е неактивно
(от 000 до 240 минути), преди да
премине в режим Sleep. Когато
устройството получи данни от
компютъра или направи копие,
таймерът ще се нулира. Настройката
по подразбиране
Докато устройството е в режим Sleep,
на LCD дисплея се показва Sleep.
При разпечатване или копиране в режим
Sleep, ще има кратко закъснение, докато
термофиксаторът загрее.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 5, 2.
15.Ecology
2.Sleep Time
005Min
Enter & OK Key
е 005 минути.
b Въведете времетраенето, след
което неактивното устройство
да преминава в режим Sleep
автоматично, за да се удължи животът
на лампата и да се намали консумацията
на електроенергия.
За да изключите лампата на скенера
ръчно, натиснете едновременно
клавишите d и c. Лампата на скенера
ще остане изключена до следващото
използване на функцията за сканиране.
Забележка
Редовното изключване на лампата
ще намали живота й.
Контрастна
LCD дисплея3
Можете да променяте контраста, така
че дисплеят да изглежда по-светъл или
по-тъмен.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 7.
17.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Натиснете c, за да направите
по-тъмен LCD дисплея. Или
натиснете d, за да стане по-светъл.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Списък
с потребителски
настройки
Можете да разпечатате списък на
програмираните от вас настройки,
включително мрежовата конфигурация.
a Натиснете Menu (Меню), 6, 4.
64.User Settings
Press Start
b Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
3
26
Page 37
4
Защитни функции4
Защита4
Защитно заключване
на функции 4
Защитното заключване на функции ви
позволява да ограничите публичния
достъп до определени функции на
устройството (копиране, сканиране
иотпечатване). Освен това тази функция
не дава възможност на потребителите да
променят настройките по подразбиране на
устройството, като ограничава достъпа до
настройките на менюто.
Необходимо е да се забрани поне една
функция, за да
заключване на функции за потребител
с публичен достъп.
Достъп до ограничените функции може да
се разреши, като се създаде потребител
сограничен достъп. Потребителите
сограничен достъп трябва да изберат
запаметеното име и да въведат парола,
за да използват устройството.
Запомнете добре паролата си. Ако
я забравите, обърнете се към доставчика
на Brother.
се включи защитното
Задаване на паролата
за администратора
Паролата, която задавате в тези
стъпки, еза администратора. Тази
парола се използва за настройване
на потребители иза включване или
изключване на защитното заключване
на функции. (Вижте Задаванена
потребители с ограничен достъп
на стр. 28 и Включване на защитното
заключване на функции на стр. 29.)
a Натиснете Menu (Меню), 1, 8.
18.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Въведете четирицифрен номер
за паролата, като използвате
цифрите 0 – 9, l или #. Натиснете OK.
c Въведете отново паролата, когато
на LCD дисплея се покаже Verify:.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
4
4
Забележка
• Можете да зададете до 25 отделни
потребители и един потребител
спубличен достъп.
• Когато зададете потребител
спубличен достъп, можете да
ограничите една или повече от
функциите на устройството за всички
потребители, които нямат парола.
• Само администратори могат да
задават ограничения и да правят
промени за всеки потребител.
• Когато е забранено печатането
заданията за печат от компютър
ще се губят без предупреждение.
,
27
Page 38
Глава 4
Настройване на потребител
с публичен достъп
Можете да зададете потребител
с публичен достъп. За потребителите
с публичен достъп не е необходимо
да въвеждат парола
Забележка
Трябва да забраните поне една
функция, за да се включи защитното
заключване на функции за потребител
с публичен достъп.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете
Setup User. Натиснете OK.
c Въведете администраторската
парола. Натиснете OK.
18.Function Lock
Setup User
aPublic
bUser01Select ab or OK
d Натиснете a или b, задаизберете
Public. Натиснете OK.
e Натиснете a или b, за да изберете
Enable или Disable за
Copy(Color). Натиснете OK.
След като сте задали Copy(Color),
повторете тази стъпка за Copy(B&W)Scan и Print. Натиснете OK.
Забележка
Можете да зададете печат от компютър
само за потребителя с публичен
достъп. Когато печатът е забранен
за потребителя с публичен достъп,
всички потребители с ограничен
достъп няма да могат да използват
функцията печат.
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез)
28
Задаваненапотребители
4
с ограничендостъп
Можете да зададете потребители
с ограничения и парола.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете
Setup User. Натиснете OK.
c Въведете администраторската
парола. Натиснете OK.
18.Function Lock
Setup User
aPublic
bUser01Select ab or OK
d Натиснете a или b, за да
изберете User01. Натиснете OK.
e Използвайте цифровите клавиши, за
давъведетеиметонапотребителя.
(ВижтеВъвежданенатекстна стр.171.) Натиснете OK.
f Въведете четирицифренапарола
за потребителя. Натиснете OK.
g Натиснете a или b, за да изберете
Enable или Disable за
Copy(Color). Натиснете OK.
След като сте задали Copy(Color),
повторете тази стъпка за Copy(B&W)
и Scan. Натиснете OK.
h Повторете от d до g, за да въведете
всеки допълнителен потребител
и парола.
i Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Не можете да използвате една
и съща парола за двама различни
потребители.
4
Page 39
Защитни функции
Включване/изключване на
защитното заключване на функции
Ако въведете грешна парола при
изпълнение на долните инструкции,
на LCD дисплея ще се покаже
Wrong Password. Въведете
отново правилната парола.
Включване на защитното
заключване на функции
a Натиснете Menu (Меню), 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете
Lock OffiOn. Натиснете OK.
c Въведете четирицифрена
администраторска парола.
Натиснете OK.
Включваненапотребител4
4
Тази настройка позволява на потребител
с ограничен достъп да влезе
в устройството, когато е включено
защитното заключване на функции.
Забележка
След като потребителят с ограничен
достъп е приключил с използването
4
на устройството, то се връща към
публичната настройка за една минута.
a Задръжте d, докато натискате
Secure (Сигурност).
Function Lock
Change User
PIN:XXXX
Pls enter PIN
b Въведете вашата четирицифрена
парола. Натиснете OK.
Когаторежим “Копиране” езабранен:
4
Изключване на защитното
заключване на функции
a Натиснете Menu (Меню), 1, 8.
18.Function Lock
aLock OniOff
bChange UserSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Lock OniOff. Натиснете OK.
c Въведете четирицифрена
администраторска парола.
Натиснете OK.
a Натиснете Duplex (Двустранен
4
печат), някой от бутоните за
настройка на копирането,
Start (Старт) или цифров клавиш.
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Въведете вашата четирицифрена
парола. Натиснете OK.
Когато режим “Сканиране” е забранен:
a Натиснете клавиш Scan (Сканиране).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Въведете вашата четирицифрена
парола. Натиснете OK.
29
Page 40
Глава 4
30
Page 41
Раздел II
КопиранеII
Копиране32
Page 42
5
Копиране5
Как се копира5
LCD дисплейзарежим
“Копиране”5
1
2
3
4
01
5
01
1 Контраст
2 Качество
3 Мащабприкопиране
4 Изборнатава
5 Бройкопия
6 Яркост
Единично копиране5
Многократно копиране5
a Заредете документа.
b Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете броя копия (до 99).
c Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)).
Забележка
•(За да сортирате копията си, вижте
Сортираненакопиячрез ADF
на стр.38.)
• Акона LCD дисплеясепоказва
Please Wait и устройството спре
копирането при правенето на много
копия, изчакайте от 30 до 40 секунди,
докато устройството приключи
с регистрирането на цветовете
и почистването на ремъка.
Спиране на копиране5
За да спрете копирането, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
a Заредете документа.
b Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)).
32
Page 43
Копиране
Опцииприкопиране
(временнинастройки)5
Когато искате бързо да промените
настройките за копиране само
временно – за следващото копие,
използвайте временните клавиши за
Copy (Копиране). Можете да използвате
различни комбинации. Освен това можете
да използвате клавиша Duplex
(Двустранен печат), за да промените
настройките на двустранното копие.
60 секунди след копирането устройството се
връща към настройките по подразбиране.
Промяна на качеството
на копиране5
Можете да изберете редица настройки на
качество. Настройката по подразбиране
е Auto.
Auto
Препоръчителният режим за
обикновени разпечатки е Auto.
Подходящ за документи, които
съдържат и текст, и снимки.
Text
Подходящ за документи, които
съдържат само текст.
За да промените временно настройката
за качество, следвайте стъпките по-
долу:
a Заредете документа.
b Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете броя копия (до 99).
c Натиснете Contrast/Quality
(Контраст/Качество).
Натиснете a или b, за да
изберете Quality. Натиснете OK.
d Натиснете d или c, за да изберете
Auto, Text или Photo.
Натиснете OK.
e Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)).
За да промените настройката поподразбиране, следвайте стъпките
по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1.
21.Quality
aAuto
Text
bPhoto
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете
качеството на копиране.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
5
Photo
Подходящ за копиране на снимки.
33
Page 44
Глава 5
Увеличаване
или намаляване на
копираното изображение5
Можете да изберете следните
коефициенти за увеличаване
или намаляване:
Натиснете
Custom(25-400%) позволява да се
въведе коефициент от 25 до 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
За да увеличите или намалите
следващото копие, следвайте
инструкциите по-долу:
a Заредете документа.
b Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете броя копия (до 99).
c Натиснете Enlarge/Reduce
(Увеличение/Намаление).
d Натиснете Enlarge/Reduce
(Увеличение/Намаление) илиc.
e Направете едноотследнитенеща:
Натиснете a или b, за да
изберете желания коефициент
на увеличаване или намаляване.
Натиснете OK.
Натиснете aилиb, за да изберете
Custom(25-400%).
Натиснете OK.
Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете коефициента на
увеличаване или намаляване от
25 до 400%. (Например натиснете53, за да въведете 53%.)
Натиснете
OK.
34
f Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)).
Забележка
Опциите за подредба на страниците
2in1(P), 2in1(L), 4 in 1 (P)
или 4in1(L) не са налични при
настройката Enlarge/Reduce
(Увеличение/Намаление).
Page 45
Копиране
Правенена “N в 1” копия
(подредба настраниците)5
Можете да намалите количеството хартия,
използвано при копиране, използвайки
функцията за копиране “N в 1”.
Тя позволява да копирате две или четири
страници на една, което дава възможност
да се пести хартия.
Важно5
Проверете дали размерът на хартията
е зададен на Letter, A4, Legal
или Folio.
(P) означава портретна ориентация,
а (L) – пейзажна.
Не можете да използвате
настройката Enlarge/Reduce
(Увеличение/Намаление)
сфункцията“N в 1”.
a Заредете документа.
f След като устройството сканира
страницата, натиснете 1 за
сканиране на следващата страница.
Flatbed Copy:
Next Page?
a1.Yes
b2.NoSelect ab or OK
g Поставете следващата страница
на стъклото на скенера.
Натиснете OK.
Повторете f и g за всяка страница
от оформлението.
h След сканирането на всички
страници натиснете 2 от f,
за да приключите.
5
b Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете броя копия (до 99).
c Натиснете Nin1 (N в 1).
d Натиснете a или b, за да изберете
2in1(P), 2in1(L),
4in1(P), 4in1(L)
или Off(1 in 1). Натиснете OK.
e Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)),
за да сканирате страницата.
Ако сте поставили документа в ADF,
устройството сканира страниците
и започва да ги разпечатва.
Ако използвате стъклото
на скенера, отидете на f.
35
Page 46
Глава 5
1
1
1
1
1
1
Ако копирате от ADF5
Поставете документа с лицето нагоре,
в показаната по-долу посока:
2 в 1 (P)
2 в 1 (L)
4 в 1 (P)
4 в 1 (L)
Ако копирате от стъклото
на скенера:
Поставете документа с лицето надолу,
в показаната по-долу посока:
2 в 1 (P)
Двустранно копиране5
Ако искате да използвате функцията
за копиране “двустранно i двустранно”
или “двустранно i едностранно”,
заредете документа си в ADF. Ако
получите съобщение Out of Memory,
докато копирате двустранно, опитайте
да инсталирате допълнително памет.
(Вижте Съобщениезапълна памет
на стр.40.)
Двустраннокопиране
(дълга страна)
едностранно iдвустранно
Портретна ориентация
1
1
2
5
Пейзажна ориентация
1
1
2
двустранно iдвустранно
5
2
2
Портретна ориентация
2 в 1 (L)
4 в 1 (P)
1
2
Пейзажна ориентация
1
2
1
2
1
2
4 в 1 (L)
36
Page 47
Копиране
1
1
1
1
1
1
двустранно i едностранно
Портретна ориентация
1
1
2
Пейзажна ориентация
1
2
2
1
2
a Заредете документа.
b Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете броя копия (до 99).
c Натиснете Duplex (Двустранен
печат) и a или b, за да изберете
1sided i 2sided,
2sided i 2sided или
2sided i 1sided.
Duplex
a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided
Select ab or OK
Натиснете OK.
d Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)),
за да сканирате документа.
Разширено двустранно
Копиране (къса страна)
Разширено двустранно iедностранно
Портретна ориентация
1
2
1
2
Пейзажна ориентация
1
1
2
Разширено едностранно i двустранно
Портретна ориентация
1
2
1
2
2
Пейзажна ориентация
1
1
2
2
a Заредете документа.
b Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете броя копия (до 99).
5
5
Забележка
Не е възможно двустранно копиране,
като се използва двустранен документ
с размер Legal.
c Натиснете Duplex (Двустранен
печат) и a или b, за да изберете
Advanced.
Duplex
a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided
Select ab or OK
Натиснете OK.
37
Page 48
Глава 5
d Натиснете a или b, за да изберете
2sided i 1sided или
1sided i 2sided. Натиснете OK.
Duplex Advanced
a2sided i 1sided
b1sided i 2sided
Select ab or OK
e Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)),
за да сканирате документа.
Забележка
Не е възможно двустранно копиране,
като се използва двустранен документ
с размер Legal.
Сортиране на копия
чрез ADF5
Можете да сортирате многократни копия.
Страниците ще бъдат подредени по ред
1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 и т. н.
a Поставете документа в ADF.
b Използвайте цифровите клавиши,
за да въведете броя копия (до 99).
c Натиснете Sort (Сортирай).
d Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)).
Регулиране на яркостта,
контраста и цвета5
Яркост5
Регулирайте яркостта на копията,
за да станат по-тъмни или по-светли.
За да промените временно настройката
за яркост на копието, следвайте стъпките
по-долу:
a Заредете документа.
b Използвайте цифровите клавиши,
За имате още налична памет, можете
да добавите допълнителен модул с памет.
Вижте Модулспамет на стр. 66.
.
1
XXX е размерът на хартията, зададенотвасв Menu (Меню), 1, 2.
Забележка
• Т2 и #2 се появява само ако
е инсталирана допълнителна тава.
• За да промените настройката по
подразбиране за избор на тава,
вижте Използване на тавите в режим накопиране на стр.23.
40
Page 51
Раздел III
Директен печатIII
Отпечатване на снимки от цифров
фотоапарат
Печат на данни от USB флаш памет46
42
Page 52
Отпечатванена снимки
6
Вашето устройство на Brother поддържа
стандарта PictBridge, като ви позволява
да се свързвате и разпечатвате снимки
направо от всеки фотоапарат, съвместим
с PictBridge.
Ако вашият фотоапарат използва
стандарта USB Mass Storage, можете
също да разпечатвате снимки от
цифров фотоапарат без PictBridge.
(Вижте Свързване на фотоапарат като
запаметяващо устройство на стр.45.)
от цифров фотоапарат
Преди да използвате
PictBridge6
Изискванияза PictBridge6
За да предотвратите евентуални грешки,
помнете следното:
Устройството и цифровият фотоапарат
трябва да са свързани със съответния
USB кабел.
Файлът с изображениетотрябва
да бъде направен с цифровия
фотоапарат, който искате да
свържете с устройството.
Копия
Качество
Размер на хартията
Отпечатване на дата
Отпечатване на името на файла
Оформление
Забележка
Имената и наличието на всяка
настройка зависи от спецификациите
на вашия фотоапарат.
Освен това можете да зададете следните
настройки на PictBridge, като използвате
контролния панел.
Възможен избор
от менюто
Paper SizeLetter, A4, B5, A5, B6, A6
OrientationPortrait, Landscape
Date & TimeOff, On
File NameOff, On
Print QualityNormal, Fine
Опции
1
6
42
1
Акоизберетеформатнахартията Letter,
A4 или B5, сеизбирапортретнаориентация.
Ако изберете A5, B6 или A6, се избира пейзажна
ориентация.
Page 53
Отпечатване на снимки от цифров фотоапарат
a Натиснете Menu (Меню), 4, 3.
43.PictBridge
1.Paper Size
2.Orientation
3.Date & Time
Select ab or OK
b За да зададете настройките
на PictBridge, натиснете a или b,
за да изберете 1.Paper Size,
2.Orientation, 3.Date & Time,
4.File Name или
5.Print Quality. Натиснете OK.
c Натиснете a или b, за да изберете
опция за всяка от настройките
на менюто. Натиснете OK.
d Повторете от b до c за всяка
настройка на PictBridge.
Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
• Настройките във фотоапарата имат
приоритет, ако в него не е зададено да
използва настройките на устройството
(настройките по подразбиране).
Ако фотоапаратът ви е настроен да
използва настройките на устройството,
устройството ще разпечата снимките
с посочените по-долу настройки.
Настройки на
устройството
Paper SizeA4
OrientationPortrait
Date & TimeOff
File Name
Print QualityNormal
Настройки по
подразбиране
Off
Разпечатване
на изображения6
a Уверете се, чефотоапаратът
еизключен. Свържете фотоапарата
с директния USB интерфейс (1)
на лицевата страна на устройството,
като използвате подходящ
USB кабел.
1
b Включете фотоапарата. Уверете
се, чефотоапаратътеврежим
PictBridge.
Когато устройството разпознае
фотоапарата, на LCD дисплея
се показва следното съобщение
в зависимост от режима на
устройството:
• Направете справка в документацията,
предоставена с вашия фотоапарат,
за повече информация относно
промяната на
настройките за PictBridge.
43
Page 54
Глава 6
c Задайте печат на изображение
от фотоапарата. Задайте броя
на копията при подкана.
Когато устройството започне
да отпечатва изображение, на
LCD дисплея се показва следното
съобщение:
PictBridge
Printing. Keep...
Забележка
Направете справка в документацията,
предоставена с вашия фотоапарат,
за подробна информация как се печата
с PictBridge.
За да предотвратите повреда на
устройството, НЕ свързвайте други
устройства освен цифров фотоапарат
или USB флаш памет към директния
USB интерфейс.
НЕ изваждайте цифровия фотоапарат
от директния USB интерфейс, докато
устройството не приключи
с разпечатването.
ВНИМАНИЕ
DPOF разпечатване6
DPOF е съкращение от Digital Print
Order Format.
Основните производители на цифрови
фотоапарати (Canon Inc., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd.,
Matsushita Electric Industrial Co. Ltd.
и Sony Corporation) са създали този
стандарт, за да улеснят разпечатването
на изображения от цифров фотоапарат.
Ако вашият цифров фотоапарат поддържа
DPOF печат, ще можете да изберете на
дисплея му изображенията, които искате
да разпечатате, и техния брой.
Налични са следните DPOF настройки:
Печат “1 в 1”
Копия
44
Page 55
Отпечатване на снимки от цифров фотоапарат
Свързване на
фотоапарат като
запаметяващо
устройство
Дори ако фотоапаратът не е в режим
PictBridge или не поддържа PictBridge,
можете да го свържете като обикновено
запаметяващо устройство. Това позволява
да отпечатвате снимки от фотоапарата.
Следвайте стъпките в Печатнаданни,
директно от USB флаш памет
на стр.47.
(Акоискатедаразпечатватеснимки
в PictBridge режим, вижте Настройка
на цифровия фотоапарат на стр.42.)
Забележка
Името на режима на съхранение
и работата са различни при
различните цифрови фотоапарати.
Направете справка в документацията,
предоставена с вашия фотоапарат,
за подробна информация, като
например как да превключите от режим
PictBridge към режим на запаметяващо
устройство.
Разбиране на
съобщенията
за грешка
6
След като се запознаете с видовете
грешки, които могат да възникнат,
докато използвате директния USB
интерфейс, лесно ще можете да намерите
и отстраните всякакви проблеми.
Out of Memory
Това съобщение ще се покаже, ако
работите с файлове, които са твърде
големи за паметта на устройството.
Unusable Device
Toва съобщение ще се покаже,
ако свържете несъвместимо или
повредено устройство към директния
USB интерфейс. За да изчистите
грешката, изключете устройството
от директния USB интерфейс.
(За по-подробни решения на проблемите
вижте Съобщениязагрешкии техническообслужване на стр.86.)
6
6
45
Page 56
Печатнаданниот
7
При използване на функцията за
директен печат не е необходим компютър
за отпечатване на данните. Можете да
печатате, като просто включите USB
флаш паметта в устройството през
директния USB интерфейс.
USB флаш памет
Забележка
Някои USB флаш памети не работят
с устройството.
Поддържани
файлови формати7
Директният печат поддържа следните
файлови формати:
PDF версия 1.6
JPEG
Exif + JPEG
PRN (създаден с драйвер
DCP-9045CDN)
TIFF (сканиран отвсичкимодели
MFC или DCP на Brother)
PostScript
за принтер DCP-9045CDN BRScript3)
1
Не се поддържат данни, в които има графични
файлове JBIG2, JPEG2000 и многослойни
файлове.
1
®
3™ (създаденсдрайвер
Създаванена PRN или
PostScript® 3™ файл
за директен печат
Забележка
Екраните в този раздел може да се
различават в зависимост от вашето
приложение и операционна система.
a От лентата с менютанададено
приложение щракнете върху Файл,
аслед това върху Печат.
b Изберете Brother DCP-9045CDN
Printer (1) и отметнете квадратчето
Print to file (2). Щракнетевърху Print.
1
2
c Изберете папката, в която искате
да запишете файла, и въведете
името на файла при подкана.
Ако получите подкана само за
въвеждане на името на файла,
можете също да посочите папката,
вкоято искате да запишете файла,
като въведете името на директорията.
Например:
7
7
46
C:\Temp\FileName.prn
Ако към вашия компютър има
свързана USB флаш памет, можете
да запишете
флаш паметта.
файла направо на USB
Page 57
Печат на данни от USB флаш памет
Печат на данни,
директно от USB
флаш памет
a Свържете USB флаш паметта
сдиректния USB интерфейс (1) на
лицевата страна на устройството.
1
b След като устройството разпознае
USB флашпаметта, светодиодът
директен светва в синьо.
Натиснете клавиша Direct (Директен).
Direct Print
a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF
Select ab or OK
c Натиснете a или b, за да изберете
името на папката или файла, който
искате да отпечатате. Натиснете OK.
Ако сте избрали името на папката,
натиснете a или b, за да изберете
името на файла, който искате да
отпечатате. Натиснете OK.
Забележка
• Ако желаете да отпечатате индекс на
файловете, изберете Index Print,
аслед това натиснете OK. Натиснете
Mono Start (Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)), зада
от името, последвани от знака
вълничка (~) и номер.
“HOLIDAY2007.JPG” ще изглежда
като “HOLIDA~1.JPG”.
Например
• На LCD дисплея могат да се показват
само следните знаци:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
7
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @
{ } ~ ! # ( ) & _ ^
d Направете едноотследнитенеща:
Натиснете a или b, за да изберете
дадена настройка, която трябва
да промените, и натиснете OK,
апослеa или b, за да изберете
опция за настройката,
инатиснетеOK.
Ако не желаете да променяте
настоящата настройка по
подразбиране, преминете към e.
Забележка
• Можедаизбиратеследнитенастройки:
• Paper Size
• Orientation
• Multiple Page
• Duplex
• Media Type
• Collate
• Tray Use
• Print Quality
• PDF Option
• Взависимостоттипанафайла,
някои от тези настройки могат да
не се покажат.
e Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)),
ако сте готови.
f Натиснете някой от цифровите
клавиши, за да въведете броя
на желаните копия. Натиснете OK.
Direct Print
FILE0_1.PDF
No. of Copies:
Press Start
7
1
47
Page 58
Глава 7
g Натиснете Mono Start
(Черно-бяло (Старт)) или
Colour Start (Цветно (Старт)),
за да разпечатате данните.
h Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
За да предотвратите повреда на
устройството, НЕ свързвайте други
устройства освен цифров фотоапарат
или USB флаш памет към директния
USB интерфейс.
НЕ изваждайте USB флаш паметта
от директния USB интерфейс,
докато устройството не приключи
с разпечатването.
• Акоискатедапроменитетавата
• Можетедапроменитенастройкитепо
ВНИМАНИЕ
Забележка
за подаване на хартия, натиснете
Menu (Меню), 1, 6, 2, за да промените
настройката за тава за хартия.
подразбиране за директен печат, като
използвате контролния панел, когато
устройството не е в режим на директен
печат. Натиснете Menu (Меню), 4, за да
влезете
(ВижтеТаблицасменюта на стр. 158.)
вменютоUSB Direct I/F.
Разбиране на
съобщенията
за грешка
След като се запознаете с видовете
грешки, които могат да възникнат,
докато печатате данни от USB флаш
паметта с директен печат, лесно ще
можете да намерите и отстраните
всякакви проблеми.
Out of Memory
Това съобщение ще се покаже, ако
работите с файлове, които са твърде
големи за паметта на устройството.
Unusable Device
Toва съобщение ще
ако свържете несъвместимо или
повредено устройство към директния
USB интерфейс. За да изчистите
грешката, изключете устройството
от директния USB интерфейс.
(За по-подробни решения на проблемите
вижте Съобщения за грешки итехническо обслужване на стр. 86.)
се покаже,
7
48
Page 59
Раздел IV
СофтуерIV
Софтуер и мрежови функции50
Page 60
8
Софтуеримрежовифункции8
Ръководството на потребителя на
компактдиска съдържа Ръководството
за употреба на програма и Ръководството
на мрежовия потребител за наличните
функции при свързване към компютър
(напр. разпечатване и сканиране). Тези
ръководства имат линкове, които при
щракване ви отвеждат направо до
интересуващия ви раздел.
Можете да намерите информация за
следните функции:
Разпечатване
Сканиране
ControlCenter3 (
ControlCenter2 (за Macintosh
Разпечатване в мрежа
Мрежово сканиране
за Windows®)
®
)
Забележка
Вижте Достъп до ръководствата
на потребителя на стр.2.
Как се чете HTML
ръководството на
потребителя
Това е бърза справка как се използва
HTML ръководството на потребителя.
За Windows
Забележка
Ако не сте инсталирали софтуера,
вижте Прегледнадокументацията
(Windows
a От менютоСтарт, посочете Brother,
DCP-9045CDN отпрограмната
група, а след това щракнете върху
User’s Guides in HTML format.
b
Щракнетевърхужеланоторъководство
(
SOFTWARE USER’S GUIDE,
NETWORK USER’S GUIDE
USER’S GUIDE)
®
®
) на стр.3.
или
от горнотоменю.
8
8
50
c В лявата страна на прозореца
щракнете върху заглавието от
списъка, което желаете да
прегледате.
Page 61
Софтуер и мрежови функции
За Macintosh
a Уверете се, че вашият Macintosh
евключен. Поставете компактдиска
на Brother в CD-ROM устройството.
®
®
b Щракнете двукратновърхуиконата
Documentation (Документация).
c Щракнете двапътивърхупапката
свашия език и след това щракнете
два пъти върху най-горния файл.
d Щракнете върху желаното
ръководство (SOFTWARE USER’S
GUIDE (РЪКОВОДСТВОЗА
УПОТРЕБА НА ПРОГРАМА),
NETWORK USER’S GUIDE
(РЪКОВОДСТВО НА МРЕЖОВИЯ
ПОТРЕБИТЕЛ) или USER’S GUIDE
(РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ)
от горното меню и след това в лявата
страна на прозореца щракнете върху
заглавието от списъка, което
желаете да прегледате.
8
8
51
Page 62
Глава 8
52
Page 63
Раздел V
ПриложенияV
Безопасност и юридическа информация54
Опции63
Отстраняване на неизправности
и текуща поддръжка
Меню и функции158
Спецификации173
Речник183
68
Page 64
Безопасностиюридическа
A
информация
Избор на местоположениеA
Поставете устройството на равна, стабилна повърхност, без вибрации. Поставете
устройството близо до стандартен, заземен електрически контакт. Изберете място,
където температурата е между 10 и 32,5 °C, а влажността е между 20 и 80%
(без кондензация).
Уверете се, че свързаните към устройството кабели НЕ създават опасност от спъване.
Не поставяйте устройството върху килим.
НЕ поставяйте устройството в
химикали или хладилници.
НЕ излагайте устройството на пряка слънчева светлина, прекалена топлина,
влага или прах.
НЕ включвайтеустройството в електрическиконтакти, управляваниотстенни
прекъсвачи или автоматични таймери, или във верига заедно с големи уреди,
които могат да нарушат захранването.
близост до отоплителни печки, климатици, вода,
A
54
Page 65
Безопасност и юридическа информация
Важна информацияA
Мерки за безопасностA
Прочетете настоящите указания, преди да започнете, и ги запазете за справка в бъдеще.
НЕ използвайте продукта в близост до вода или във влажна среда.
Избягвайте да използвате продукта по време на гръмотевична буря. Съществува
потенциална опасност светкавица да причини токов удар.
НЕ се препоръчва използване на удължители.
Ако някой
дилър на Brother.
НЕ поставяйтепредметивърхуустройството и незатруднявайтециркулацията
през въздушните отвори.
Устройството трябвадабъдевключено в най-близкиязаземенизточникнапроменлив
ток при параметрите на захранването, посочени на етикета. НЕ свързвайте с източник
на постоянен ток.
кабел се повреди, изключете устройството и се свържете с местния
Ако не сте сигурни, свържете се с квалифициран електротехник.
A
55
Page 66
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да почистите вътрешността на
устройството, изключете захранващия
кабел от електрическия контакт.
НЕ пипайте щепсела с мокри ръце. Това може
да причини токов удар.
Винаги проверявайте дали щепселът
е вкаран докрай.
След като току-що сте използвали устройството,
някои негови вътрешни части са изключително
нагорещени. Когато отваряте предния или задния
капак на устройството, НЕ докосвайте частите,
показани на илюстрацията в синьо.
Термофиксаторът е отбелязан с предупредителен
етикет. НЕ махайте и не повреждайте етикета.
За да избегнете наранявания, не слагайте
ръцете си на ръба на устройството под капака за
документи, както е изобразено на илюстрацията.
56
Page 67
Безопасност и юридическа информация
За да избегнете наранявания, НЕ поставяйте
пръстите си в областта, изобразена на
илюстрацията.
НЕ използвайте прахосмукачка за почистване на разпръснатия тонер. Това
може да причини възпламеняване на тонера в прахосмукачката и евентуално
да предизвика пожар. Почиствайте тонера внимателно със суха, гладка кърпа
игоизхвърляйте в съответствие с местните разпоредби.
Ако премествате устройството, използвайте
предоставените ръкохватки. Първо изключете
всички кабели. За да предотвратите наранявания
при преместване или повдигане на устройството,
използвайте
поне двама души.
НЕ използвайте възпламеними вещества или спрейове за почистване на устройството
отвътре или отвън. Това може да доведе до пожар или токов удар. Направете справка
в Текущаподдръжка на стр. 104 за почистването на устройството.
A
57
Page 68
Спецификация IEC60825-1+A2:2001A
Устройството представлява лазерен продукт от клас 1 според дефинициите на
спецификацията IEC60825-1+A2:2001. Показаният по-долу етикет е поставен за
държавите, в които се изисква.
Това устройство разполага с лазерен диод клас 3B, който
излъчва невидима лазерна радиация в скенера. В никакъв
случай не отваряйте скенера.
Лазерен диодA
Дължина на вълната: 780 – 800 nm
Мощност: 25 mW макс.
Клас на лазерния продукт: клас 3B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използването на инструменти или настройки или изпълнението на процедури, различни
от посочените в това ръководство, може да доведе до опасно излагане на радиация.
Изключете устройството от електрическата мрежаA
Този продукт трябва да бъде поставен в близост до лесно достъпен електрически контакт.
В аварийни случаи трябва да изключите захранващия кабел от електрическия контакт
инапълно да прекъснете захранването.
Ако се наложи да подмените щепселния предпазител, поставете предпазител, който
еодобрен от ASTA до BS1362 със същите параметри, като оригиналния предпазител.
Винаги подменяйте капака на предпазителя. Никога не използвайте щепсел без капак.
Вслучай на съмнения се обадете на квалифициран електротехник.
Внимание – този принтер трябва да е заземен.
Захранващите проводници са оцветени, съгласно следния
Зелено и жълто: земя
Синьо: нула
Кафяво: фаза
58
код:
Page 69
Безопасност и юридическа информация
LAN връзкаA
ВНИМАНИЕ
НЕ свързвайте този продукт в LAN мрежа, която е подложена на свръх-напрежение.
РадиосмущенияA
Този продукт отговаря на EN55022 (CISPR Публикация 22)/клас B. Преди да включите
устройството, се уверете, че използвате следните интерфейсни кабели.
USB кабелът не трябва да бъде по-дълъг от 2,0 метра.
ДирективанаЕС 2002/96/EO и EN50419A
A
Оборудването е обозначено със следния символ за рециклиране. Това означава, че
след приключване на живота на оборудването трябва да го предадете в съответния
събирателен пункт, а не да го оставите при битовите отпадъци. Това ще е от полза за
цялата околна среда (само за Европейския съюз).
НЕ използвайте течни или почистващи аерозолни вещества. За почистване
използвайте влажна кърпа.
5 НЕ поставяйте продукта върху нестабилна количка, стойка или маса. Устройството
може да падне,
6 Слотовете и отворите от задната или долната страна на устройството служат за
вентилация. За да се осигури надеждна работа на устройството и за да се предпази
от прегряване, тези отвори не трябва да се запушват или покриват. Отворите не трябва
никога да се запушват, като се поставя устройството
подобна повърхност. Устройството не трябва никога да се поставя близо до или върху
радиатор или нагревател. Устройството не трябва никога да се вгражда, ако не
е осигурена достатъчна вентилация.
7 Устройството трябва да бъде включено в най-близкия заземен източник на променлив
ток при параметрите на
на постоянен ток. Ако не сте сигурни, свържете се с квалифициран електротехник.
8 Устройството е снабдено с 3-проводен заземен щепсел. Този щепсел ще влезе само
в заземен електрически контакт. Това е мярка за безопасност. Ако не можете да вкарате
щепсела в контакта, обадете се
ролята на заземения щепсел.
9 Използвайте само захранващия кабел, предоставен с устройството.
причинявайки сериозни повреди.
на легло, диван, килим или друга
захранването, посочени на етикета. НЕ свързвайте с източник
на електротехник, за да го смени. НЕ пренебрегвайте
10 НЕ оставяйте предмети върху захранващия кабел. НЕ поставяйте устройството
на места, където е възможно да се стъпва върху кабела.
11 НЕпоставяйтенищопредустройството, което да пречи на излизането на разпечатките.
12 Изчакайтелистатадаизлязатотустройството, предидагивземете.
13 Изключетеустройствотоотзахранващияконтактисеобърнетекъмоторизиран
сервизенперсонална Brother вследнитеслучаи:
Когато захранващият кабел е повреден или протрит.
Ако в устройството е разлята течност.
Ако устройството е било изложено на дъжд или вода.
Ако устройството не работи нормално въпреки че са спазени всички инструкции.
Регулирайте само тези механизми за управление, които са описани в ръководството
за работа. Неправилната регулировка на други механизми може да доведе до повреда
ичесто изисква много работа от квалифициран техник, за да възстанови нормалната
работа на устройството.
Ако устройството е
Ако устройството показва значителна промяна в работата си, което показва нужда
от сервизно обслужване.
60
било изпуснато или корпусът му е повреден.
Page 71
Безопасност и юридическа информация
14 За да предпазите устройството от пулсации в захранването, препоръчваме
да използвате устройство за електрическа защита (предпазител от пулсации
в захранването).
15 За да намалите риска от пожар, токов удар и нараняване на хора, обърнете
внимание на следното:
НЕ използвайтеустройството в близостдоводнисъоръжения, басейни
или мокри помещения.
НЕ използвайте устройството по време на гръмотевична
вероятностоттоковудар).
буря (съществува
Правни ограничения за копиранеA
Нарушение е възпроизвеждането на определени обекти или документи с цел измама.
Настоящата информация служи за ориентация и не е изчерпателен списък. Препоръчваме
ви да се допитате до съответните власти, ако имате съмнения относно конкретен обект
или документ.
Примери за документи, които не трябва да бъдат копирани:
Пари
Облигации или други документи за
Депозитни сертификати
Работни документи или чернови на въоръжените сили
Паспорти
Пощенски марки (актуални или от колекции)
Емиграционни документи
Документи за социално осигуряване
Чекове или платежни нареждания на държавни агенции
Документи за самоличност, значки или отличителни знаци
Шофьорски книжки и извлечения от имотния регистър за моторни превозни средства
Не могат да
с авторски права, могат да бъдат копирани за лична употреба. Многократното копиране
означава неправилно използване.
Произведенията на изкуството се считат за творби с авторски права.
се копират документи с авторски права. Части от печатните издания, защитени
задлъжнялост
A
61
Page 72
ТърговскимаркиA
Графичниятзнакна Brother езапазенатърговскамаркана Brother Industries, Ltd.
Brother е запазена търговска марка на Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link e запазена търговска марка на Brother International Corporation.
Microsoft, Windows и Windows Server са запазени търговски марки на Microsoft Corporation
вСАЩ и в други страни.
Windows Vista е или запазена търговска марка, или търговска марка на Microsoft Corporation
вСъединенитещатии/иливдругистрани.
Macintosh и TrueType са запазени
PostScript е запазена търговска марка и PostScript 3 е търговска марка
на Adobe systems Incorporated.
Nuance, емблематана Nuance, PaperPort и ScanSoft сатърговскимаркиилизапазени
търговски марки на Nuance Communications, Inc. или нейните клонове в Съединените щати
и/или други страни.
Presto! PageManager е запазена търговска марка на NewSoft Technology Corporation.
BROADCOM, SecureEasySetup и емблемата на SecureEasySetup са търговски марки
или запазени търговски марки на Broadcom Corporation в
други страни.
Java и всички Java-базирани търговски марки и емблеми са търговски марки или запазени
търговски марки на Sun Microsystems, Inc. в Съединените щати и други държави.
Всяка компания, чийто софтуер е споменат в настоящото ръководство, притежава
лицензно споразумение, специфично за собствените й програми.
търговски марки на Apple Inc.
Съединените щати и/или
Всички останали търговски марки и имена на
в Ръководството на потребителя, Ръководството за употреба на програма
ивРъководството на мрежовия потребител, са запазени търговски марки
на съответните компании.
62
продукти, упоменати
Page 73
Б
ОпцииB
Допълнителна
тава за хартияB
Номер за поръчка: LT-100CL
Може да се инсталира допълнителна
долна тава за хартия, която побира
до 500 листа 80 г/м
След инсталиране на допълнителната
тава за хартия устройството може да
побере до 800 листа обикновена хартия.
2
хартия.
Инсталиране
на допълнителната
тава за хартияB
Устройството е тежко. Необходимо
е устройството да се повдига поне
от двама души, за да се предотвратят
наранявания. Внимавайте да не нараните
пръстите си при сваляне на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
a Изключете превключвателя
на захранването. Изключете
интерфейсния кабел и след
това захранващия кабел от
електрическия контакт.
63
Б
Page 74
b Двама човека трябва да повдигнат
внимателно устройството и да го
поставят върху допълнителната
долна тава за хартия, така че
подравняващите й крачета да
влязат в направляващите отвори
от долната част на устройството,
както е показано.
ислед това извадете предния панел
на тавата (2) от стандартната тава
за хартия.
1
2
e Следвайте долните стъпки,
за да сложите предния панел
от стандартната тава за хартия
на новата тава (1).
c Издърпайте стандартната тава за
хартия изцяло извън устройството
и извадете хартията от нея.
1Внимателно повдигнете
изадръжте металната пластина
в тавата за хартия (2).
2Докато металната пластина
евдигната, повдигнете предния
панел на новата тава за хартия
(1) до предния панел на тавата
за хартия. Проверете дали
синият индикатор за хартия (3)
минава през отвора (4).
64
Page 75
Опции
3След като степоставили
правилно предния панел
на тавата за хартия, пуснете
металната пластина. Синият
индикатор трябва да се намира
под металната пластина.
1
g Първо включете захранващия кабел
на устройството велектрическия
контакт и след това свържете
отново всички кабели. Включете
устройството от превключвателя
на захранването.
h За да зададете размера на
хартията за долната тава, натиснете
Menu (Меню), 1, 2, 3. Натиснете a или b, за да изберете A4, Letter,
2
4
3
Legal, Executive, A5, B5, B6 или
Folio. НатиснетеOKиследтова
натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
i За потребителите на Windows
Отидетена Старт > Контролен
панел > Принтери и факсове.
Щракнете с десния бутон върху
иконата на принтера и изберете
Свойства. Изберете раздела
Accessories ищракнетевърху
Auto Detect. Когатодопълнителната
долна тава и размерът на хартията
бъдат разпознати, щракнете
върху Apply.
®
f Поставете предния панел на новата
тава за хартия към стандартната
тава за хартия, като завиете обратно
двата винта (развити в d). След това
сложете обратно хартията в тавата
и поставете стабилно тавата за
хартия обратно в устройството.
Б
65
Page 76
Забележка
Функцията Auto Detect не е налична
при следните състояния на
устройството:
• Превключвателят на захранването
на устройството е изключен.
• Устройството е в състояние
на грешка.
• Устройството е в споделена
мрежова среда.
• Кабелът не е правилно свързан
към устройството.
Ако случаят е такъв, можете ръчно
да добавите инсталираните опции.
В Available Options изберете опцията,
която сте
Add и след това изберете Apply.
За потребителите на Macintosh
Драйверът на принтера вече
е конфигуриран за използване
с долната тава за хартия. Не се
изискват допълнителни действия.
инсталирали, щракнете върху
®
МодулспаметB
Това устройство има 128 МВ стандартна
памет и един слот за допълнително
разширение на паметта. Можете да
разширите паметта до 640 МВ чрез
инсталиране на двуредови модули
памет с 144 извода (SO-DIMM).
Добавянето на допълнителна памет
увеличава бързодействието при
копиране и разпечатване.
За повече информация посетете сайта
на Buffalo Technology на адрес:
http://www.buffalo-technology.com
.
Page 77
Опции
По принцип SO-DIMM модулът трябва
да има следните спецификации:
Тип: 144 извода и 64-битов изход
CAS латентност: 2
Тактова честота: 100 MHz или повече
Капацитет: 64, 128, 256 или 512 MB
Височина: 31,75 мм
Тип Dram: SDRAM 2 Bank
Забележка
• Възможно е някои SO-DIMM модули
да не работят с устройството.
• За повече информация се свържете
сдилъра на Brother.
Инсталиране на
допълнителна паметB
a Изключете устройството от
превключвателя на захранването.
d Разопаковайте DIMM модула и го
хванете в двата края.
ВНИМАНИЕ
За да предпазите устройството от
повреда от статично електричество,
НЕ докосвайте чиповете памет или
повърхността на платката.
e Хванете DIMM в двата края
и подравнете вдлъбнатините
върху DIMM с издатините на слота.
Поставете DIMM модула под
наклон (1) и накланяйте към
интерфейсната платка, докато
щракне на мястото си (2).
1
2
b Изключете интерфейсния кабел
от устройството, а след това
и захранващия кабел от
електрическия контакт.
c Свалете капаците на DIMM (1 и 2).
2
f Поставете капаците на DIMM (2 и 1).
2
Б
1
1
g Първо включете отново захранващия
кабел на устройството
велектрическия контакт и след това
свържете интерфейсния кабел.
h Включете устройството от
превключвателя на захранването.
67
Page 78
Отстраняване
В
на неизправности
и текуща поддръжка
Отстраняване на неизправностиC
Ако мислите, че имате проблем с устройството си, проверете таблицата по-долу
и следвайте съветите за отстраняване на неизправности.
Повечето проблеми могат лесно да се решат от вас. Ако имате нужда от допълнителна
помощ, Brother Solutions Center предлага най-новите често задавани въпроси и съвети
за отстраняване на неизправности.
Посетете ни на адрес http://solutions.brother.com
Решения на обикновените проблемиC
Ако мислите, че има проблем, първо направете копие. Ако копието изглежда добре,
то проблемът най-вероятно не е в устройството ви. Проверете таблицата по-долу
и следвайте съветите за отстраняване на неизправности. Можете сами да разрешите
повечето проблеми.
Затруднения при достъп до меню
.
C
ЗатрудненияПредложения
Клавишите не работятПроверете дали контролният панел е сложен правилно на устройството.
Инсталирайте отново контролния панел.
Затруднения с качеството на копиране
ЗатрудненияПредложения
Върху копията има вертикални
черни линии
Вертикалните черни линии върху копията обикновено се дължат
на замърсявания или на коректор върху стъклената лента или на
замърсявания върху короната. (Вижте Почистваненаскенера на стр.105
и Почистваненакороната на стр. 111.)
68
Page 79
Отстраняване на неизправности итекущаподдръжка
Затруднения при печат
ЗатрудненияПредложения
Няма разпечатка Проверете дали устройството е включено в електрическата мрежа
Щракнете върху бутона Старт, Контроленпанел, Хардуеризвук
ислед това върху Принтери. Щракнете с десния бутон върху
Brother DCP-9045CDN Printer. Проверетевквадратчето Use Printer
Offline данямаотметка.
®
(За Windows
Щракнете върху бутона Старт и изберете Принтери и факсове.
Щракнете с десния бутон върху Brother DCP-9045CDN Printer.
Проверете в квадратчето Use Printer Offline да няма отметка.
(За Windows
Щракнете върху бутона Старт и изберете Настройки и след това
Принтери. Щракнете с десния бутон върху Brother DCP-9045CDN Printer.
Проверете в квадратчето Use Printer Offline да няма отметка.
Извадете таватазахартия и изчакайте, докатоустройствотоспреда
печата. Изключете устройството от превключвателя на захранването
и извадете щепсела от контакта за няколко минути.
Проверете настройките във вашето приложение, за да се уверите,
чеенастроено за вашето устройство.
Проверете настройките в програмата, задасеуверите, че е настроена
за вашето устройство.
Компютърът не разпознава сигнала за запълване на входния буфер на
Съществува зона, неразрешена за печат, в най-горната и най-долната
част на страницата. Регулирайте горното и долното поле на документа.
Проверете настройката на размера на хартията в драйвера за принтера.
Трябва да изберете A4, Letter, Legal или Folio.
Натиснете Job Cancel (Прекъсване на заданието). Тъй като устройството
отменя заданието и го
непълен документ.
XP и Windows Server® 2003)
®
2000)
иинсталиранправилниятдрайверзапринтер.
изчистваотпаметтаси, томожедаразпечата
В
69
Page 80
Затруднения със сканирането
ЗатрудненияПредложения
По време на сканиране
се появяват TWAIN грешки
Мрежовото сканиране не работи Вижте Затруднениясмрежата на стр. 71.
Уверете се, че като главен източник е избран TWAIN драйверът на Brother.
В PaperPort
Brother TWAIN driver.
™ 11SE щракнетевърхуFile, ScanorGetPhotoиизберете
Затруднения със софтуера
ЗатрудненияПредложения
Не мога да инсталирам софтуер
или да разпечатам
Не може да изпълнява задания
за печат “2 в 1” или “4 в 1”
Устройството не печата
от Adobe Illustrator
Стартирайте програмата Repair MFL-Pro Suite от компактдиска. Програмата
ще поправи и инсталира отново софтуера.
Проверете дали настройката за размера на хартията в приложението
и в драйвера на принтера са еднакви.
Опитайте се да
в Ръководствотозаупотребанапрограманакомпактдиска.)
намалитерезолюциятанапечат. (Вижтераздел Advanced
Затруднения при боравене с хартията
ЗатрудненияПредложения
Устройството не зарежда хартия
На LCD дисплея се показва
съобщение No Paper или
Paper Jam
Устройството не поема хартия
от мултифункционалната тава
Как да отпечатам пликове?Можете да зареждате пликове от мултифункционалната тава.
Каква хартия мога да използвам? Можете да използвате обикновена хартия, рециклирана хартия, пликове
Има засядане на хартия(Вижте Засядане
Ако няма хартия, заредете ново тесте хартия в тавата.
Ако има хартия в тавата, проверете дали е изравнена. Ако хартията
е нагъната, трябва да я опънете. Понякога е най-добре да извадите
хартията, да обърнете тестето от другата страна
пак в тавата.
Намалете количеството хартия в тавата и след това опитайте отново.
Уверете се, че не е избран режим на мултифункционална тава
в драйвера на принтера.
Ако на LCD дисплея има съобщение за засядане на хартия
и проблемът продължава, вижте Засяданенахартияна стр. 93.
Разлистете добре хартията и я поставете отново плътно в тавата.
Уверете се, че е избранрежимнамултифункционалнатава в драйвера
на принтера.
Приложението ви трябва да е настроено да отпечатва размера на
пликове, който използвате. Това обикновено може
е менютата “Настройка на страниците” или “Настройка на документа”
във вашето приложение. (За повече информация вижте ръководството
на приложението.)
и етикети, предназначени за лазерни устройства. (За подробна информация
вижте Допустимахартияидруги носители на стр. 11.)
нахартия на стр.93.)
и да го поставите
да се направи
70
Page 81
Отстраняване на неизправности итекущаподдръжка
Затруднения с качеството на печат
ЗатрудненияПредложения
Разпечатаните страници
са намачкани
Разпечатаните
са размазани
Разпечатките са
прекалено светли
страници
Нискокачествена плътна или тънка хартия или печатане върху
неправилната страна на хартията могат да причинят този проблем.
Опитайте се да обърнете тестето с хартия в тавата.
Уверете се, че сте избрали типа хартия, който отговаря на типа
носител, който използвате. (Вижте Допустима хартия идруги носители
на стр. 11.)
Настройката за типа хартия може да не отговаря на типа на носител,
който използвате, или носителят може да е твърде дебел или с грапава
повърхност. (Вижте Допустимахартияидруги носители на стр. 11
и раздел Basic в Ръководството за употреба на програма на
компактдиска.)
Ако тозипроблем възникне, когато копирате,
на тонер в настройките на менюто на устройството. (Вижте Икономиянатонер на стр. 25.)
Изключете режимикономиянатонер в раздел Advanced вдрайверана
принтера. (Вижте раздел Advanced в Ръководството за употреба на
програма на компактдиска.)
Затруднения с мрежата
изключете режим икономия
ЗатрудненияПредложения
Не мога да печатам в мрежаУверете се, че устройството е включено и е онлайн, както и че е в режим на
готовност. Разпечатайте списъка с мрежовата конфигурация, за да видите
текущите настройки на мрежата. (Вижте Списък с потребителски настройки
на стр. 26.) Изключете и включете LAN-кабела към концентратора, за да сте
сигурни, че
свържете устройството към друг порт на концентратора, като използвате друг
кабел. Ако връзките са добри, горният светодиод на задния панел на
устройството ще свети зелено.
кабелът и връзките са добре. Ако е възможно, опитайте се да
В
71
Page 82
Затруднения с мрежата (продължение)
ЗатрудненияПредложения
Функцията за мрежово
сканиране не работи
Функцията за печат
в мрежа не работи
(Само за Windows
отхвърлят необходимата мрежова връзка. Следвайте указанията по-долу
за конфигуриране на защитната стена. Ако използвате софтуер за лична
защитна стена, вижте ръководството на потребителя за софтуера или се
свържете с производителя на софтуера.
За потребителите на Windows
®
) Вероятнонастройкитезазащитнастенанакомпютъра
a Щракнете върху бутона Старт, Контролен панел, Мрежови
иИнтернет връзки иследтовавърху Защитна стена на Windows.
Проверете дали Защитнастенана Windows в раздела Общи
е настроена на “Вкл.”.
b Щракнете върхуразделаРазширени и върхубутонаНастройки...
в Настройкинамрежоватавръзка.
c Щракнете върху бутона Добави.
d За да добавите порт 54925 за мрежово сканиране, въведете
следната информация:
1. В Описание на услугите: въведетепроизволно описание, например
“Скенер Brother”.
2. В Име или IP адрес (например 192.168.0.12) на компютъра
вмрежата ви, където се подслонява тази услуга: въведете
“Локаленхост”.
3. В Номернавъншенпортзатазиуслуга: въведете
4. В Номернавътрешенпортзатазиуслуга: въведете
5. Уверетесе, чееизбраноUDP.
6. ЩракнетевърхуОк.
®
XP SP2:
“54925”.
“54925”.
72
e Ако продължаватедаизпитватетрудности с мрежоватавръзка,
натиснете бутона Добави.
f За дадобавитепорт 137 замрежовосканиране и печатане,
въведете следната информация:
1. В Описание на услугите: въведетепроизволно описание, например
“Мрежовосканиране Brother”.
2. В Име или IP адрес (например 192.168.0.12) на компютъра
вмрежата ви, където се подслонява тази услуга: въведете
“Локаленхост”.
3. В Номернавъншенпортзатазиуслуга: въведете
4. В Номернавътрешенпортзатазиуслуга: въведете
5. Уверетесе, чееизбраноUDP.
6. ЩракнетевърхуОк.
“137”.
“137”.
g Уверете се, ченоватанастройка е добавена и отметната, аследтова
щракнете върху Ок.
Page 83
Отстраняване на неизправности итекущаподдръжка
Затруднения с мрежата (продължение)
ЗатрудненияПредложения
Функцията за мрежово
сканиране не работи
Функцията за печат
в мрежа не работи
(продължение)
За потребителите на Windows Vista™:
a Щракнете върхубутона Старт, Контролен панел, Мрежа и Интернет,
Защитна стена на Windows иследтовавърху Смяна на
настройките.
b След катонаекранасепокаже Управление на потребителските
акаунти, направетеследното.
Потребители с права на администратор: щракнете върху
Продължи.
За потребители без права на администратор: въведете
паролата на администратор и щракнете върху Ок.
c Проверете дали Защитнастенана Windows в раздела Общи
е настроена на “Вкл.”.
d Щракнете върху раздела Изключения.
e Щракнете върху бутона Добавяненапорт...
Компютърът ви не може
да намери устройството
f За дадобавите порт 54925 замрежовосканиране, въведетеследната
информация:
1. В Име: въведете произволно описание, например “Скенер Brother”.
g Уверете се, ченоватанастройка е добавена и отметната и
натиснете Приложи.
h Ако всеощеизпитватепроблеми с мрежоватавръзка, оттипа
на мрежово сканиране или разпечатване, поставете отметка
в квадратчето Споделяненафайловеипринтери на раздела
Изключения и след това щракнете върху Приложи.
®
Запотребителитена Windows
на компютъра ви може да отхвърля необходимата мрежова връзка.
За повече подробности вижте горната инструкция.
За потребителите на Macintosh
в приложението DeviceSelector (Селектор на устройство), намираща
се в Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities (Macintosh HD/
Библиотека/Принтери/Brother/Utilities) или от изскачащото меню
на модела на ControlCenter2.
Уверете се, че използвате препоръчваната хартия.
Поставете хартия от току-що отворен пакет.
Уверете се, че предният капак е затворен добре.
Разклатете леко тонер-касетите.
Почистете прозорците на лазерния скенер с мека кърпа.
проблема. (Вижте Почистване на короната на стр. 111
и Почистваненабарабана на стр.114.) Ако не се
е подобрило качеството на печат, поставете нов барабан.
(Вижте Подмянанабарабана на стр. 129.)
Уверете се, чеизползватехартия, съответстващананашите
спецификации. (Вижте Допустимахартияидруги носители
на стр.11.)
Проверете средата, в която работи устройството. Условия от
вида на високи температури и висока влажност могат да увеличат
замъгляването на фона. (Вижте Изборнаместоположение
на стр.54.)
проблема. (Вижте Почистване на короната на стр. 111.) Ако
не се е подобрило качеството на печат, поставете нов барабан.
(Вижте Подмянанабарабана на стр. 129.)
Уверете се, чехартиятаилидругносител са заредениправилно
в тавата за хартия и че водачите не са прекалено стегнати или
прекалено разхлабени спрямо тестето хартия.
Регулирайте правилно водачите на хартията.
Тавата за хартия може да е препълнена.
Уверете се, че използвате хартия, съответстваща
на нашите спецификации. (Вижте Допустима хартия идруги
носители на стр.11.)
Уверете се, чеизползватехартия, съответстващананашите
спецификации. Възможно е проблемът да се причинява
от хартия с неравномерно покритие или плътна хартия.
(Вижте Допустимахартияидруги носители на стр.11.)
Уверете се, честеизбрали съответния типносител в драйвера
на принтера или в настройките на менюто за типа на хартията
на устройството. (Вижте Допустима
хартияидруги носители
на стр.11 и раздел Basic вРъководствотоза употребана
програма на компактдиска.)
Уверете се, че тонер-касетитене сапразни. (Вижте Съобщение за
край на тонер на стр. 124.)
Уверете се, че барабанътемонтиранправилно. (Вижте Подмяна
на барабана на стр. 129.)
Уверете се, че
ремъкът е монтиран правилно. (Вижте Подмянана
ремъка. на стр. 136.)
Извършете калибриране от контролния панел. Натиснете
Menu (Меню), 3, 6.
a Натиснете OK, за да изберете Calibrate.
b Натиснете 1, за да изберете Yes.
(За повече информация
вижте Ръководствотоза употреба на програмана
компактдиска).
Регулирайте цветачрезпотребителскатанастройка в драйвера
за принтера. Цветовете, които устройството може да разпечатва,
и цветовете, които виждате на монитора, са различни. Възможно
е устройството да не може да възпроизведе цветовете на
монитора.
Уверете се, чеизползватехартия, съответстващананашите
спецификации. (Вижте Допустимахартияидруги носители
на стр.11.)
Барабанът
можедаеповреден. Поставетеновбарабан.
(Вижте Подмянанабарабанана стр. 129.)
Поставете новремък. (ВижтеПодмяна наремъка. на стр. 136.)
Всичко е в един цвят Почистете короните и барабана за цвета, предизвикващ
проблема. (Вижте Почистваненакороната на стр. 111.)
Ако не се е подобрило качеството на печат, поставете нов
барабан. (Вижте Подмянана
барабана на стр. 129.)
Барабанът можедаеповреден. Поставетеновбарабан.
(Вижте Подмянанабарабанана стр. 129.)
Периодично появяване на
неравномерна плътност
на страницата
от контролния панел. Натиснете Menu (Меню), 3, 7, 1.
или
Извършете ръчно регистриране на цветовете от
контролния панел.
a Отпечатайте корекционна схема от контролния панел.
Натиснете Menu (Меню), 3, 8, 1.
b Въведете коригиращатастойност в схемата.
Натиснете Menu (Меню), 3, 8, 2.
Ако неправилното регистриране на цветовете не бъде
отстранено след ръчно регистриране на цветовете, извадете
всички тонер-касети от барабана и го обърнете, след което
се уверете, че четирите му зъбни колела са в начална позиция.
Началната позиция на всеки барабан може да бъде
чрез изравняване на номера на зъбното колело на барабана
със същия номер отстрани на барабана, както е показано на
фигурата.
установена
Барабанът можедаеповреден. Поставетеновбарабан.
(Вижте Подмянанабарабанана стр. 129.)
Поставете нов ремък. (Вижте Подмяна на ремъка. на стр. 136.)
Поставете нова кутия за отпадъчен тонер. (Вижте Подмяна
на кутията за отпадъчен тонер на стр. 141.)
Ако плътнитецветни области или изображенията имат периферия
в циан, магента или жълто, може да използвате функцията
за автоматично регистриране, за да отстраните проблема.
Уверете се, че задният капак е затворен добре.
Уверете се, че хартията е заредена правилно.
Уверете се, че сте избрали правилния тип носител в драйвера
на принтера или в настройките на менюто за типа на хартията
на устройството. (Вижте Допустимахартияидруги носители
на стр.11 и раздел Basic в Ръководството за употреба на
програма на компактдиска.)
Обърнете тестето с хартия в таватаилигозавъртете
на 180° във входящата тава.
Уверете се, че барабанътемонтиранправилно. (Вижте Подмяна
на барабана на стр. 129.)
Уверете се,
че термофиксаторът е монтиран правилно.
Ако проблемътпродължава, свържете се с вашиядилър
на Brother.
Недостатъчен гланц Използвайте препоръчвания тип хартия. (Вижте Препоръчителна
Уверете се, чеизползватехартия, съответстващананашите
спецификации. (Вижте Допустимахартияидруги носители
на стр.11.)
Уверете се, честеизбралиправилниятипносител в драйвера
на принтера или в настройките
на менюто за типа на хартията
на устройството. (Вижте Допустима хартия идруги носители
на стр.11 и раздел Basic в Ръководството за употреба на
програма на компактдиска.)
Използвайте препоръчвания тип хартия. (Вижте Препоръчителна
хартия на стр.11.)
Барабанът можедаеповреден. Поставетеновбарабан.
(Вижте Подмянанабарабанана стр. 129.)
Уверете се, чеизползватехартия, съответстващананашите
спецификации. (Вижте Допустимахартияидруги носители
на стр.11.)
Уверете се, честеизбралиправилниятипносител в драйвера
на принтера или в настройките на менюто за типа на хартията
на устройството. (Вижте Допустима хартия идруги носители
на стр.11 и раздел Basic в Ръководството за употреба на
програмана
компактдиска.)
Уверете се, челостътзаосвобождаваненатермофиксатора
е в затворено положение.
Ако проблемътпродължава, свържете се с вашиядилър
на Brother.
Изберете режим Thick paper в драйвера за принтера
или в менюто за настройка на типа хартия на устройството.
(Вижте Тип хартия на стр.22 и раздел Basic вРъководството
за употреба на програма на компактдиска.)
Уверете се, чеизползватехартия, съответстващана нашите
спецификации. (Вижте Допустимахартияидруги носители
на стр.11.)
В
81
Page 92
Примери за лошо
качество на разпечатка
Накъдрена или на вълни
Препоръка
Уверете се, честеизбралиправилниятипносител в драйвера
на принтера или в настройките на менюто за типа на хартията
на устройството. (Вижте Допустимахартияидруги носители
на стр.11 и раздел Basic в Ръководството за употреба на
програма на компактдиска.)
Проверете типа и качеството на хартията. Високите температури
и високата влажност ще причинят накъдряне
Ако неизползватечестоустройството, може хартията да
епрестояла прекалено дълго в тавата. Обърнете тестето
с хартия в тавата. Също така разлистете тестето с хартия
и завъртете хартията на 180° в тавата.
Изпълнете следнитестъпки:
нахартията.
a Отворете задния капак.
b Натиснете сивия лост надясно, както е показано по-долу.
82
c Затворете задниякапак и изпратетеотновозаявката
за печат.
Забележка
Когато приключите с печатането, отворете задния капак
ивърнете лоста в първоначалното му положение.
Page 93
Отстраняване на неизправности итекущаподдръжка
Примери за лошо
качество на разпечатка
Пликът се намачква
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Препоръка
a Отворете задния капак.
b Натиснете двата сиви лоста – един от лявата и един от дясната
страна на плика, както е показано на фигурата по-долу.
c Затворете задниякапак и изпратетеотновозаявкатазапечат.
Забележка
Когато приключите с печата, отворете задния капак и върнете
двата сиви лоста в първоначалното им положение.
В
83
Page 94
Примери за лошо
качество на разпечатка
Бели линии или ленти по
дължината на страницата
при двустранен печат
Препоръчваме да поставите барабана и тонер-касетите на чиста,
равна повърхност, с хартия за еднократна употреба под тях за
предпазване от неволно замърсяване с тонер.
НЕ докосвайте повърхността на фоточувствителния барабан.
Извадете всички тонер-касети от барабана и го обърнете.
Избършете тонера по краищата на барабана със суха, мека
кърпа без влакна, както е показано на фигурата.
85
В
Page 96
Съобщения за грешки и техническо обслужванеC
Както при всяко усъвършенствано офис устройство, могат да се показват съобщения
за грешки и поддръжка. Най-често срещаните съобщения за грешки и поддръжка са
посочени по-долу.
В съобщението
се показва
тонер-касетата
с проблемния цвят.
ПричинаДействие
Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
директния USB интерфейс
при обработване на данни.
Тонер-касетата не е поставена
правилно.
Време е да смените ремъка.Сменете ремъка. (Вижте Подмянана
Животът на барабана изтича.Използвайте барабана, докато нямате
Броячът на барабана не е
нулиран при монтажа на новия.
Поставете отново устройството и опитайте
директен печат или печат с PictBridge.
или Colour Start (Цветно (Старт))
иопитайте отново.
Направете едно от следните неща:
Изключете устройството от
превключвателя на захранването.
Изчакайте няколко
включете отново.
Поставете нов барабан. (Вижте
Подмяна на барабана на стр.129.)
Поставете новремък. (Вижте Подмяна
на ремъка. на стр. 136.)
Поставете нова кутия за отпадъчен
тонер. (Вижте Подмяна на кутията
за отпадъчен тонер на стр. 141.)
Ако проблемът продължава, свържете
се с вашия дилър на Brother.
Извадете барабана, извадете указаната
на LCD дисплея тонер-касета и отново
я поставете в барабана.
ремъка. на стр. 136.)
проблем с качеството на печата, ипосле
сменете барабана с
(Вижте Подмянанабарабана на стр. 129.)
Натиснете Menu (Меню), 6, 6, а след
това a или b, за да изберете Drum.
Натиснете OK и 1, за да нулирате брояча
на барабана.
секунди и го
нов.
86
Page 97
Отстраняване на неизправности итекущаподдръжка
Съобщение за
грешка
Change Parts
Fuser Unit
Change Parts
Laser Unit
Change Parts
PF kit MP
Change Parts
PF kit 1
Change Parts
PF kit 2
Change Parts
Waste Toner Box
Check Paper Size
Reload correct
paper.
Cooling Down
Wait for a while
Cover is Open
Close the Front
Cover.
ПричинаДействие
Време е за подмяна
на термофиксатора.
Време е за подмяна
на лазерния модул.
Време е за подмяна на
комплекта захранващи
ролки за хартия за
мултифункционалната тава.
Време е за подмяна на
комплекта захранващи
ролки за хартия за тава 1.
Време е за подмяна на
комплекта захранващи
ролки за хартия за тава 2.
Кутията за отпадъчен
тонер е почти пълна.
Хартията в тавата
еснеподходящи размери.
Температурата на барабана
или тонер-касетата
е прекалено висока.
Устройството ще прекъсне
текущата заявка за печат и ще
премине в режим “Охлаждане”.
По време на охлаждането
ще чувате охлаждащия
вентилатор, а на LCD дисплея
ще се вижда Cooling Down
и Wait for a while.
Предният капак не е напълно
затворен.
Обърнете се към вашия дилър на Brother
за закупуване на термофиксатор.
Обърнете се към вашия дилър на Brother
за закупуване на лазерен модул.
Свържете се с вашия дилър на
за закупуване на PF Kit MP.
Свържете се с вашия дилър на Brother
за закупуване на PF Kit 1.
Свържете се с вашия дилър на Brother
за закупуване на PF Kit 2.
хартията на стр. 22, Използване на
тавите врежим
Използване на тавите в режим на печат
на стр. 24.)
Уверете се, че
вентилатора и изходът за въздух не
е запушен.
Ако вентилаторът се върти, отстранете
всички препятствия, които могат да
запушат изхода за въздух, и оставете
устройството да работи, но не го
използвайте няколко минути.
Ако вентилаторът не работи, следвайте
предложенията по-долу.
Изключете устройството от
превключвателя на захранването
иследтова отново
съобщението за грешка продължава
да се вижда, оставете устройството за
няколко минути ипосле опитайте отново.
Затворете предния капак на устройството.
Brother
дасменитекутиятаза
накопиране на стр.23,
чувате въртенето на
В
говключете. Ако
87
Page 98
Съобщение за
грешка
Cover is Open
Close the Back
Cover.
Document JamДокументътнеебилсложен
Drum ErrorКоронитенабарабанаимат
EL ErrorУстройствотоимамеханичен
Fuser ErrorТемпературатана
Init Unable XXУстройството
Jam DuplexХартиятаезаседнала в модула
Jam RearХартиятаезаседнала
Jam InsideХартиятаезаседнала
Jam MP TrayХартиятаезаседнала
Jam Tray 1
Jam Tray 2
Low TemperatureТемпературатана
No Belt UnitРемъкътнеемонтиран.Монтирайтеремъка. (ВижтеПодмянана
No Drum UnitБарабанътнеемонтиран.Монтирайтебарабана. (ВижтеПодмянана
ПричинаДействие
Задният капак не е напълно
затворен.
или поет правилно или
сканираният от ADF документ
ебил прекалено дълъг.
нужда от почистване.
проблем.
термофиксатора не се
повишава до указаната
в зададения времеви
интервал.
Термофиксаторът е прекалено
горещ.
има механичен
проблем.
за двустранен печат.
взадната част
устройството.
вътре в устройството.
в мултифункционалната
тава на устройството.
Хартията е заседнала в тавата
за хартия на устройството.
устройството е твърде
на
ниска.
Затворете задния капак на устройството.
Вижте Засяданенадокументи на стр. 92
или Използванена ADF (автоматично
листоподаващоустройство) на стр.20.
Почистете четирите корони
(Вижте Почистване на короната
на стр. 111.)
Отворете и затворете предния капак.
Изключете устройството от
превключвателя на захранването,
изчакайте няколко секунди и опитайте
отново. Оставете устройството включено
15 минути.
Изключете и включете устройството
от превключвателя на захранването. Ако
съобщението за грешка се появи отново,
оставете устройството за няколко минути
ислед това опитайте отново да печатате,
копирате или сканирате.
(ВижтеЗасяданенахартияна стр.93.)
(ВижтеЗасяданенахартияна стр.93.)
(ВижтеЗасяданенахартияна стр.93.)
(ВижтеЗасяданенахартияна стр.93.)
(ВижтеЗасяданенахартияна стр.93.)
Увеличете стайната температура,
за да работи устройството.
ремъка. на стр. 136.)
барабана на стр. 129.)
набарабана.
88
Page 99
Отстраняване на неизправности итекущаподдръжка
Съобщение за
грешка
No PaperВ устройството няма хартия
No TrayТаватазахартиянеенапълно
No Waste TonerКутиятазаотпадъчентонер
Out of MemoryПаметтанаустройството
Print Unable XXУстройствотоимамеханичен
Protected Device Включенезащитниятключ
ПричинаДействие
или хартията не е заредена
правилно в тавата.
затворена.
не е монтирана.
епълна.
проблем.
на USB паметта.
Направете едно от следните неща:
Заредете тавата или
мултифункционалната тава с хартия.
Извадете хартията и язаредете отново.
Затворете плътно тавата за хартия.
Монтирайте кутията за отпадъчен тонер.
(Вижте Подмяна на кутията за отпадъчен
тонер на стр. 141.)
изчакайте, докато текущите операции
завършат, иопитайте отново.
Извършва се печатане
Намалете резолюциятанапечат
(Вижте раздел Advanced
в Ръководството за употреба
на програма на компактдиска.)
Изчистете данните от паметта, като
натиснете Job Cancel (Прекъсване
на заданието).
Изключете и включете устройството от
превключвателя на захранването. Ако
съобщението за грешка се появи отново,
оставете устройството за няколко минути
ислед това
копирате или сканирате.