Výrobní číslo je uvedeno na zadní straně zařízení.
Tuto Příručku uživatele získáte společně s dokladem
o koupi, a to pro případ zcizení, požáru či reklamace.
Registrovat výrobek on-line na adrese
http://www.brother.com/registration
Tím, že se zaregistrujete u společnosti Brother, budete zapsáni jako
pravý vlastník výrobku. Registrace u společnosti Brother:
může posloužit jako potvrzení o koupi v případě, že ztratíte doklad
o koupi;
může pomoci při žádosti o pojistku v případě ztráty zařízení.
Informace o schválení a oznámení o sestavení
a publikování
Oznámení o sestavení a publikování
Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries, Ltd.
a zahrnuje nejnovější popisy a technické údaje zařízení.
Obsah této příručky a technické údaje zařízení se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených technických údajích
a materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných) způsobených
spoléháním se na prezentované materiály, včetně, ale ne omezené na typografické a další chyby
vztahující se k publikaci.
i
Page 4
Prohlášení o shodě EC
ii
Page 5
C
iii
Page 6
iv
Page 7
Obsah
Část IObecné
1Obecné informace2
Používání dokumentace ........................................................................................2
Symboly a konvence použité v dokumentaci................................................... 2
Přístup k Příručkám uživatele ............................................................................... 2
Obecné informace2
Vkládání papíru a dokumentů10
Obecné nastavení20
Bezpečnostní funkce24
Page 12
1
Obecné informace1
Používání dokumentace1
Děkujme vám za zakoupení přístroje Brother!
Přečtení dokumentace vám pomůže využít
zařízení co nejlépe.
Symboly a konvence použité
v dokumentaci1
V této dokumentaci jsou použity následující
symboly a konvence.
Tučné
písmo
KurzívaKurzívou jsou označeny důležité
Courier
New
Tučným písmem jsou označena
tlačítka na ovládacím panelu
zařízení nebo na obrazovce
počítače.
body nebo odkazy na související
téma.
Písmem Courier New jsou
označeny zprávy zobrazené
na LCD displeji zařízení.
Přístup k Příručkám
uživatele1
Tištěná Příručka uživatele neobsahuje všechny
informace o zařízení. Pokročilé funkce tiskárny,
sítě, skeneru vysvětleny v Příručce uživatele
programů nebo Příručce sít’ových aplikací,
které najdete na disku CD-ROM.
Ikony varování upozorňují na to,
jak postupovat, aby se zabránilo
nebezpečí zranění.
Ikony nebezpečí úrazu elektrickým
proudem varují před možným
zásahem elektrickým proudem.
Ikony vysoká teplota povrchu
upozorňují na části zařízení,
které jsou horké.
Ikony pozor upozorňují na postupy,
které je třeba dodržovat, aby se
zabránilo poškození zařízení.
Ikony nesprávné nastavení upozorňují
na zařízení a postupy, které nejsou se
zařízením kompatibilní.
Ikony poznámka obsahují užitečné
rady.
2
Page 13
Obecné informace
Prohlížení dokumentace1
Zobrazení dokumentace (Windows®) 1
Chcete-li si prohlížet dokumentaci, vyberte
v nabídce Start ze skupiny programů možnost Brother, DCP-9045CDN, poté klepněte
na User’s Guides in HTML format.
Pokud jste programové vybavení
nenainstalovali, můžete najít dokumentaci
na základě následujících pokynů:
a Zapněte počítač.
Vložte disk Brother CD-ROM označený
Windows
®
do jednotky CD-ROM.
b Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, klepněte na požadovaný jazyk.
c Pokud se objeví okno pro výběr modelu,
klikněte na název vašeho modelu. Objeví
se hlavní nabídka disku CD-ROM.
e Klepněte na dokumentaci, kterou
si chcete přečíst:
Dokumenty ve formátu HTML
(3 příručky):
Příručka uživatele pro samostatné
operace, Příručka uživatele
programů a Příručka sít’ových
aplikací ve formátu HTML.
Tento formát doporučujeme
pro prohlížení na počítači.
Dokumenty ve formátu PDF
(4 příručky):
Příručka uživatele pro samostatné
operace, Příručka uživatele programů,
Příručka sít’ových aplikací a stručný
návod k obsluze ve formátu PDF.
Tento formát doporučujeme pro tisk
příruček. Klepněte sem pro přechod
na Brother Solutions Center, kde si
můžete prohlédnout nebo stáhnout
dokumenty PDF. (Je vyžadován
přístup na Internet a aplikace pro
čtení dokumentů PDF.)
1
Pokud se toto okno nezobrazí, použijte
ke spuštění programu start.exe
zkořenového adresáře disku
CD-ROM Brother program
Windows
®
Explorer.
d Klepněte na tlačítko Documentation.
3
Page 14
Kapitola 1
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete najít následující pokyny.
Příručka uživatele programů1
Skenování dokumentu pomocí ovladače
TWAIN v kapitole 2.
Skenování dokumentů pomocí ovladače
WIA (pouze operační systém Windows
®
XP/Windows Vista™) v kapitole 2.
Používání programu ControlCenter3
v kapitole 3.
Sít’ové skenování v kapitole 4.
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s OCR Jak-na-to
Kompletní příručku uživatele ScanSoft ™
PaperPort™ 11SE s OCR Jak-na-to
lze prohlédnout v části Help aplikace
ScanSoft
™ PaperPort™ 11SE s OCR.
Zobrazení dokumentace (Macintosh®)1
a Zapněte počítač Macintosh
Vložte disk Brother CD-ROM označený
Macintosh
b Objeví se následující okno.
1
®
do jednotky CD-ROM.
®
.
c Poklepejte na ikonu Documentation
(Dokumentace).
d Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, poklepejte na požadovaný jazyk.
e Poklepejte na dokumentaci, kterou
si chcete přečíst:
Dokumenty ve formátu HTML (3 příručky):
Příručka uživatele pro samostatné
operace, Příručka uživatele programů
aPříručka sít’ových aplikací ve formátu
HTML.
Tento formát doporučujeme pro
prohlížení na počítači.
Poznámka
Dokumenty jsou dostupné také ve formátu
PDF (4 příručky):
Příručka uživatele pro samostatné
operace, Příručka uživatele programů,
Příručka sít’ových aplikací a stručný
návod k obsluze ve formátu PDF.
Tento formát je doporučen pro tisk
příruček.
Klikněte na odkaz Brother Solutions Center, kde můžete zobrazit nebo
stáhnout dokumenty ve formátu PDF.
(Je vyžadován přístup na Internet
a aplikace pro čtení dokumentů PDF.)
4
Page 15
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete najít následující pokyny.
Příručka uživatele programů1
Skenování v kapitole 9.
Používání programu ControlCenter2
v kapitole 10.
Sít’ové skenování v kapitole 11.
Presto!® PageManager® Příručka
uživatele
Obecné informace
1
1
Kompletní příručku uživatele pro aplikaci
Presto!
prohlédnout v části Help aplikace
Presto!
®
PageManager® si můžete
®
PageManager®.
5
Page 16
Kapitola 1
Přehled ovládacího panelu1
1 Tlačítka tisku:
Direct (Přímý tisk)
Umožňuje tisknout z USB Flash disku
nebo fotoaparátu připojených přímo
kzařízení. Obrázky můžete také
tisknout přímo z fotoaparátu
s podporou Pictbridge.
Secure (Zabezpečení)
Pokud používáte blokování funkcí,
můžete se přepínat mezi jednotlivými
uživateli tak, že podržíte klávesu d
a stisknete tlačítko Secure
(Zabezpečení). (Viz Blokování funkcí na straně 24.)
Po zadání čtyřmístného hesla můžete
vytisknout data uložená v paměti. (Bližší
informace viz.
programů na disku CD-ROM
Příručka uživatele
.)
Job Cancel (Zrušení úlohy)
Zruší tiskovou úlohu a vymaže
data z paměti zařízení.
2 LCD displej
Zobrazuje zprávy, které pomáhají
při nastavení a používání zařízení.
3 Status (Stav) indikátoru
Indikátor bude blikat v závislosti
na stavu zařízení.
4 Tlačítka nabídky:
Menu
Umožňuje přístup do nabídky pro
naprogramování nastavení zařízení.
Clear/Back (Zrušit/Zpět)
Slouží k odstraňování vložených dat
a ke zrušení aktuálního nastavení.
OK
Umožňuje uložit nastavení v zařízení.
d nebo c
Stisknutím procházejte volbami nabídky
dozadu a dopředu.a nebo b
Stisknutím můžete procházet nabídky
a možnosti.
6
Page 17
Obecné informace
1
5 Číselná tlačítka
Použijte pro zadávání informací
do zařízení.
6 Stop/Exit (Stop/Konec)
Slouží k ukončení operace nebo ukončení
nabídky.
7 Start:
Colour (Barva)
Slouží k zahájení barevného kopírování.
Mono
Umožňuje zahájit černobílé kopírování.
8 Kopie tlačítka:
Contrast/Quality (Kontrast/Kvalita)
Umožňuje měnit kvalitu a kontrast
kopírování.
Enlarge/Reduce (Zvětšení/Zmenšení)
Slouží ke zmenšování nebo zvětšování
kopií.
Tray Select (Výběr zásobníku)
Umožňuje vybrat zdroj papíru pro
kopírování.
Sort (Třídění)
Umožňuje nastavit vlastnosti třídění
při kopírování z ADF.
Nin1 (N na 1)
Umožňuje nastavit vlastnosti soutisku
jedné stránky na 1, 2 nebo 4 stránky.
9 Duplex
Umožňuje nastavit vlastnosti
oboustranného kopírování.
10 Scan (Sken)
Slouží k přepnutí zařízení do režimu
skenování. (Další informace viz. Příručka
uživatele programů
na disku CD-ROM.)
7
Page 18
Kapitola 1
Signalizace indikátoru stav1
Indikátor Status (Stav) (svítící dioda LED) bliká a svítí/zhasíná podle stavu’ zařízení.
V této kapitole jsou použity indikátory stavu popsané v níže uvedené tabulce.
IndikátorStav indikátoru
Indikátor nesvítí.
Indikátor svítí.
Zelená
Zelená
Žlutá
Žlutá
Červená
Červená
Indikátor bliká.
IndikátorStav zařízeníPopis
Režim spánkuZařízení je vypnuté nebo je v režimu spánku.
ZahříváníZařízení se zahřívá pro tisk.
Zelená
PřipravenoZařízení je připraveno k tisku.
Zelená
Příjímání datZařízení buď právě přijímá tisková data z počítače, zpracovává
data v paměti či tiskne data.
Žlutá
Zbývající data v pamětiV paměti zařízení jsou stále tisková data.
Žlutá
8
Page 19
IndikátorStav zařízeníPopis
Servisní hlášeníPostupujte následujícím způsobem.
1. Vypněte hlavní spínač.
Červená
2. Vyčkejte několik sekund, zařízení opět zapněte a pokuste
se úlohu znovu vytisknout.
Pokud servisní hlášení nezmizelo a na displeji je stále stejné
hlášení, kontaktujte vašeho dodavatele zařízení Brother.
Červená
Otevřený krytPřední nebo zadní kryt je otevřený. Kryt zavřete.
Toner je prázdnýVyměňte tonerovou kazetu za novou.
Není papírZaložte papír, nebo odstraňte zaseknutý papír. Zkontrolujte
hlášení na displeji.
Skener je zablokovánZkontrolujte zda je zámek skeneru uvolněný.
Nedostatek pamětiPamět’ je plná.
OstatníZkontrolujte hlášení na displeji.
Poznámka
Pokud je zařízení vypnuté, nebo je v režimu spánku, indikátor status nesvítí.
Obecné informace
1
9
Page 20
2
Vkládání papíru a dokumentů2
Vhodný papír a další
média2
Doporučený papír2
Pro nejlepší kvalitu tisku doporučujeme
použít následující papír.
Typ papíruPoložka
Obyčejný papírXerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Recyklovaný papírXerox Recycled Supreme
ŠtítkyŠtítek Avery laser L7163
ObálkyAntalis řady River (DL)
Kvalita tisku se může lišit podle typu
používaného papíru.
Používat můžete následující typy médií:
obyčejný papír, štítky nebo obálky.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků,
postupujte podle následujících kroků.
Používejte papír určený pro kopírování
na obyčejný papír.
Používejte papír s gramáží od 75 do
90 g/m
Používejte štítky určené pro laserové
tiskárny.
Nedotýkejte se potištěného povrchu
papíru ihned po dokončení tisku.
Používejte papír s podélnou zrnitostí,
s neutrální hodnotou pH a s obsahem
vlhkosti přibl. 5 %.
2
.
2
2
Typ a velikost papíru2
Zařízení podává papír z nainstalovaného
standardního zásobníku papíru, deskového
podavače nebo doplňkového spodního
zásobníku.
Standardní zásobník papíru2
Vzhledem k tomu, že je zásobník papíru
univerzálního typu, můžete použít libovolné
velikosti papíru (vždy pouze jeden typ
a velikost papíru) uvedenou v tabulce v části Kapacita zásobníků papíru na straně 11.
Standardní zásobník papíru pojme až 250
listů o velikosti Letter/A4, Legal a Folio
(80 g/m
maximálního množství papíru na posuvném
vodítku šířky papíru.
Deskový podavač (zásobník DP)2
Zásobník DP pojme až 50 listů papíru
(80 g/m
až po značku maximálního množství papíru
na posuvném vodítku šířky papíru.
Doplňkový spodní zásobník
(LT-100CL)
Doplňkový spodní zásobník papíru pojme
až 500 listů o velikosti Letter/A4, Legal
a Folio (80 g/m
horní značku maximálního množství papíru
na posuvném vodítku šířky papíru.
2
). Papír lze vkládat až po značku
2
) nebo až 3 obálky. Papír lze vkládat
2
). Papír lze vkládat až po
2
Do zásobníku papíru nebo doplňkového
spodního zásobníku NEVKLÁDEJTE
obálky, štítky nebo silný papír (více než
105 g/m
10
VÝSTRAHA
2
). Mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
Page 21
Vkládání papíru a dokumentů
Názvy zásobníků papíru v ovladači tiskárny a této příručce jsou následující2
Zásobník a doplňková jednotkaNázev
Standardní zásobník papíruZásobík 1
Doplňkový spodní zásobníkZásobník 2
Deskový podavačZásobník DP
Kapacita zásobníků papíru2
Velikost papíruTypy papíruPočet listů
Zásobník papíru
(zásobník 1)
Deskový podavač
(zásobník DP)
Zásobník papíru
(zásobník 2)
A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A6, B5, B6
1
a Folio
Šířka: 69,9 až 215,9 mm
Délka: 116,0 až 406,4 mm
A4, Letter, Legal,
Executive, A5, B5, B6
1
a Folio
Obyčejný, tenký
a recyklovaný papír
Obyčejný papír, tenký papír,
silný papír, recyklovaný
papír, kancelářský papír,
obálka a štítky
Obyčejný, tenký
a recyklovaný papír
až 250 listů (80 g/m2)
až 50 (listů běžného
papíru) (80 g/m
2
)
max. 3 (obálky)
až 500 listů (80 g/m2)
2
1
Velikost folia 203,2 × 330,2 mm.
Doporučené technické údaje papíru2
Papíry s následujícími technickými údaji
jsou vhodné pro toto zařízení.
Gramáž (g/m2)75-90
Tloušt’ka (µm)80-110
Hrubost (s)Více než 20
Tuhost (cm3/100)90-150
Směr zrnitostiPodélná zrnitost
9
11
Měrný objemový odpor (ohm)10e
Odpor povrchu (ohm-cm)10e9-10e
VýplňCaCO3 (Neutrální)
Obsah popela (hmotnostní %)Méně než 23
Jas (%)Více než 80
Neprůhlednost (%)Více než 85
-10e
12
11
Page 22
Kapitola 2
Manipulace se speciálním
papírem a jeho používání2
Zařízení je navrženo tak, aby mělo dobré
výsledky tisku u většiny typů xerografického
a kancelářského papíru. Avšak některé
proměnné papíru mohou mít vliv na kvalitu
tisku a spolehlivost manipulace. Před
zakoupením papíru vždy vyzkoušejte vzorky,
abyste zajistili dosažení požadovaného
výsledku. Skladujte papír v originálním
obalu a uzavřený. Udržujte papír vyrovnaný
a mimo dosah vlhkosti, přímého slunečního
světla a tepla.
Některé důležité pokyny pro výběr papíru jsou:
Dodavatel by měl vědět, že papír nebo
obálky budou používány v barevném
laserovém zařízení.
Na předtištěném papíru musí být použity
inkousty, které vydrží teplotu během
fixačního procesu v zařízení (200 °C
celsia po dobu 0,1 sekundy).
Pokud jste zvolili bavlněný kancelářský
papír, papír s hrubým povrchem, jako např.
překládaný nebo žebrovaný papír nebo
pomačkaný či zvrásněný papír, může být
výsledek tisku na tento papír zhoršený.
Typy papíru, které byste neměli
používat
Některé typy papíru nemusí dosahovat
dobrých výsledků nebo mohou poškodit
zařízení.
NEPOUŽÍVEJTE papír:
VÝSTRAHA
• vysoce zrnitý;
•příliš hladký nebo lesklý;
• zohýbaný nebo zmačkaný.
• potažený nebo s chemickou úpravou;
• poškozený, zmačkaný nebo přeložený;
• který má vyšší gramáž než je
doporučeno v této příručce;
• s oušky nebo svorkami;
• s hlavičkou vytištěnou nízkotepelnými
barvami nebo termografií;
• vícedílný nebo průklepový;
•určený pro tisk na inkoustových
tiskárnách.
Pokud použijete kterýkoliv z papírů
uvedených výše, může dojít k poškození
zařízení. Na takové poškození se
nevztahuje žádná záruka ani servisní
smlouva společnosti Brother.
Obálky2
Většina obálek je vhodná pro toto zařízení.
Avšak některé obálky mohou vykazovat
potíže s kvalitou tisku kvůli způsobu jejich
výroby. Vhodná obálky by měla mít rovné,
dobře složené přehyby a vstupní okraj by
neměl být silnější než dva listy papíru. Obálka
by měla být položena naplocho a neměla by
2
být neforemná nebo nekvalitní. Měli byste
kupovat kvalitní obálky od dodavatele,
který ví, že tyto obálky budete používat
v laserovém zařízení.
Obálky lze podávat pouze z deskového
podavače.
Než vložíte obálky do podavače, zkontrolujte
následující:
Obálky by měly mít podélnou zalepovací
chlopeň.
1
1 2 mm nebo více
12
1
Zalepovací chlopně by vždy měly být
složeny přesně a správně (nepravidelně
ořezané nebo složené obálky mohou
způsobit uvíznutí papíru).
Page 23
Vkládání papíru a dokumentů
Obálky by měly mít v níže zakroužkovaných
oblastech dvě vrstvy papíru.
1
1Směr podávání
1
Poznámka
•Před vytištěním obálek musíte svazek
prolistovat, aby nedošlo k uvíznutí papíru
nebo nesprávnému podávání.
•Před tiskem velkého množství obálek
vyzkoušejte tisk na jedné obálce, abyste
ověřili, že výsledky tisknu splňují vaše
požadavky.
• Spoje obálek slepené od výrobce by
měly být bezpečné.
• Do zásobníku papíru NEVKLÁDEJTE
najednou různé typy papíru, protože
by mohlo dojít k uvíznutí papíru nebo
nesprávnému podávání.
• NETISKNĚTE na obálky oboustranně.
• Aby byl tisk správný, musíte také
v programovém vybavení zvolit
stejnou velikost papíru, jako jste
vložili do zásobníku.
• Doporučujeme, abyste netisknuli 15 mm
od okrajů obálek.
•Viz Vhodný papír a další média
na straně 10.
• extrémně lesklé nebo zrnité;
• se sponkami, svorkami, patentkami
nebo provázky;
• se samolepicím uzavíráním;
• v neforemném provedení;
• bez ostrých přehybů;
• s reliéfem (mají na sobě vystupující
nápis);
• které již byly potištěny na laserové
tiskárně;
• které jsou uvnitř předtištěné;
• které při sestohování nelze úhledně
uspořádat;
• které jsou vyrobeny z papíru s vyšší
gramáží než je gramáž papíru
specifikovaná pro zařízení;
• s okraji, které nejsou rovné nebo
zcela rovnoběžné;
• s okénky, otvory, výřezy nebo
sděrováním;
• s lepidlem na povrchu (jak vidíte
na obrázku níže);
• s dvojitými chlopněmi (jak vidíte
na obrázku níže);
2
Typy obálek, které byste neměli
používat
NEPOUŽÍVEJTE obálky:
VÝSTRAHA
• poškozené, zvlněné, zmačkané nebo
neobvyklého tvaru;
2
• se zalepovacími chlopněmi, které
při koupi nebyly přeloženy;
13
Page 24
Kapitola 2
• se zalepovacími chlopněmi (jak vidíte
na obrázku níže);
• se složenými stranami (jak vidíte
na obrázku níže);
Pokud použijete některý typ obálek
uvedený výše, může dojít k poškození
zařízení. Na takové poškození se
nevztahuje žádná záruka ani servisní
smlouva společnosti Brother.
Příležitostně se můžete setkat s problémy
při podávání papíru, které jsou způsobeny
tloušt’kou, velikostí a tvarem chlopní
obálek, které používáte.
List se štítky by neměl přesáhnout
specifikace gramáže papíru popsané
vPříručce uživatele. Štítky, které tyto
specifikace nesplňují, nemusí být možné
správně podávat nebo na ně tisknout
a mohou způsobit poškození zařízení.
Štítky lze podávat pouze z deskového
podavače.
Typy štítků, které byste neměli používat2
Nepoužívejte štítky, které jsou poškozené,
zvlněné, pomačkané nebo neobvyklého tvaru.
NEVKLÁDEJTE list se štítky, který není
kompletní. Odkrytý podkladový list může
vážně poškodit zařízení.
VÝSTRAHA
Štítky2
Zařízení bude tisknout na většinu typů štítků
určených pro použití v laserových zařízení.
Štítky by měly být s akrylovým lepidlem,
nebot’ tento materiál je při vysokých teplotách
ve fixační jednotce stabilnější. Lepidlo by
nemělo přijít do kontaktu s žádnou částí
tiskárny, protože by se svazek štítků mohl
přilepit k pásové jednotce nebo válečkům
azpůsobit tak uvíznutí a problémy s kvalitou
tisku. Mezi štítky by nemělo být odkryto
žádné lepidlo. Štítky by měly být uspořádány
tak, aby pokrývaly celou délku a šířku listu.
Používání štítků, které mezi sebou mají
mezery, může vést k odlepení a způsobení
vážného uvíznutí nebo problémům s tiskem.
Všechny štítky používané v tomto zařízení
musí odolat teplotě 200 °C po dobu
0,1 sekundy.
14
Page 25
Vkládání papíru a dokumentů
Oblast, kde nelze
tisknout2
Oblast kopií, kde nelze tisknout2
Tisknutelná oblast začíná přibližně 4 mm od
horního a spodního okraje a 3 mm od obou
bočních okrajů.
2
1
14mm
23mm
Poznámka
Oblast, kde nelze tisknout, vyznačená
výše, platí pro jedinou kopii nebo kopii
1na1 při použití papíru velikosti A4.
Oblast, kde nelze tisknout, se mění
s velikostí papíru.
2
1
Oblast, kde nelze tisknout,
při tisku z počítače2
Pokud používáte výchozí ovladač, tisknutelná
oblast je menší než velikost papíru
(viz obrázek).
Na výšku
2
1
14,23mm
24,23mm
Na šířku
2
1
1
14,23mm
24,23mm
2
1
2
2
Poznámka
Oblast, kde nelze tisknout, zobrazená
výše platí pro velikost papíru A4. Oblast,
kde nelze tisknout, se mění s velikostí
papíru.
15
Page 26
Kapitola 2
Vkládání papíru
aobálek2
Zařízení může podávat papír ze standardního
zásobníku papíru, doplňkového spodního
zásobníku nebo deskového podavače.
Pro tisk na obyčejný papír 60 až 105 g/m
používejte zásobník papíru.
Pro tisk na jiné typy médií používejte
zásobník DP (deskový podavač).
Když vkládáte papír do zásobníku papíru,
mějte na paměti následující:
Pokud vaše programové vybavení
podporuje velikost papíru vybranou
v nabídce tisku, můžete tuto velikost
pomocí aplikace vybrat. Pokud tuto
velikost programové vybavení
nepodporuje, můžete velikost papíru
nastavit v ovladači tiskárny nebo pomocí
tlačítek na ovládacím panelu.
Než použijete děrovaný papír, jako např.
listy do pořadače, musíte svazek papíru
prolistovat, aby nedošlo k uvíznutí papíru
nebo nesprávnému podávání.
2
Vkládání obyčejného papíru
do zásobníku papíru
a Rozložte podpěru výstupního zásobníku
papíru (1).
1
b Vysuňte zásobník papíru úplně
ze zařízení.
2
16
c Stiskněte zelenou páčku pro uvolnění
vodítka papíru (1) a zároveň posuňte
vodítka papíru podle velikosti papíru.
Ujistěte se, že jsou vodítka papíru
pevně usazená v drážkách.
1
Page 27
Vkládání papíru a dokumentů
d Prolistujte svazek papíru, aby nedošlo
k problémům s podáváním papíru.
e Vložte papír do zásobníku papíru
horním okrajem papíru napřed
a tiskovou stranou dolů.
Ujistěte se, zda je papír v zásobníku
rovně položený a nepřesahuje značku
maximálního množství papíru (1).
1
Vkládání obálek a dalších médií do
deskového podavače (zásobníku DP)
Pro tisk na obálky, štítky a silný papír
používejte deskový podavač.
Před vkládáním stlačte rohy a boky obálek
tak, aby ležely co nejvíce naplocho.
a Rozložte podpěru výstupního zásobníku
papíru (1).
1
2
2
f Zasuňte zásobník papíru úplně zpět
do zařízení.
b Otevřete deskový podavač a opatrně
jej sklopte.
17
Page 28
Kapitola 2
c Rozložte podpěru výstupního zásobníku
papíru (1).
1
d Vložte obálky (max. 3) nebo média
do deskového podavače horním
okrajem napřed a tiskovou stranou
nahoru.
Vkládání dokumentů2
Odesílat fax, kopírovat a skenovat můžete
z ADF (automatického podavače dokumentu)
a ze skla skeneru.
Používání podavače ADF
(automatického podavače
dokumentů)2
ADF může pojmout až 50 stránek a každý list
podává samostatně. Použijte standardní
papír 80 g/m
je řádně prolistujte.
Ujistěte se, že dokumenty psané inkoustem
jsou zcela zaschlé.
NENECHÁVEJTE silné dokumenty na skle
skeneru. V opačném případě může dojít
k uvíznutí v podavači ADF.
NEPOUŽÍVEJTE papír, který je zohýbaný,
zmačkaný, přeložený, potrhaný, sešitý,
spojený svorkami, slepený nebo přelepený
páskou.
NEPOUŽÍVEJTE karton, noviny nebo látky.
2
a před založením do ADF
VÝSTRAHA
18
Page 29
Vkládání papíru a dokumentů
a Rozložte výstupní podpěru dokumentů
ADF (1) a podpěru ADF (2).
1
b Stránky dobře provětrejte.
c Vložte dokument do ADF lícem
nahoru, horním okrajem napřed,
dokud neucítíte, že se dotýká
podávacího válce.
d Posuňte vodítka papíru na šířku
dokumentu.
Používání skla skeneru2
Sklo skeneru můžete použít pro faxování,
skenování nebo kopírování stránek knih nebo
jednotlivých stran. Dokumenty mohou být až
215,9 mm široké a až 355,6 mm dlouhé.
Aby bylo možné používat sklo skeneru, musí
být podavač ADF prázdný.
a Zvedněte kryt dokumentu.
b Pomocí vodících čar vlevo vystřeďte
dokument na skle skeneru lícem dolů.
2
VÝSTRAHA
NETAHEJTE během podávání za
dokument, zabráníte tak poškození
zařízení při používání ADF.
Pokyny pro skenování nestandardních
dokumentů viz Používání skla skeneru
na straně 19.
c Zavřete kryt dokumentu.
Pokud je dokumentem kniha nebo pokud
je dokument silný, NEZAVÍREJTE prudce
kryt, ani na kryt netlačte.
VÝSTRAHA
19
Page 30
3
Obecné nastavení3
Nastavení papíru3
Typ papíru3
Nastavte zařízení pro typ papíru, který
používáte. To vám zaručí nejlepší kvalitu tisku.
a Postupujte jedním z následujících
způsobů:
K nastavení typu papíru pro
MP Tray stiskněte tlačítko
Menu, 1, 1, 1.
K nastavení typu papíru pro Tray#1
stiskněte tlačítko Menu, 1, 1, 2.
Pokud jste k zařízení připojili
doplňkový zásobník, k nastavení
typu papíru pro Tray#2 stiskněte
tlačítko Menu, 1, 1, 3.
11.Paper Type
1.MP Tray
aPlain
bThickSelect ab or OK
a Postupujte jedním z následujících
způsobů:
K nastavení typu papíru pro
MP Tray stiskněte tlačítko
Menu, 1, 2, 1.
K nastavení typu papíru pro Tray#1
stiskněte tlačítko Menu, 1, 2, 2.
Pokud jste k zařízení připojili
doplňkový zásobník, k nastavení
typu papíru pro Tray#2 stiskněte
tlačítko Menu, 1, 2, 3.
12.Paper Size
1.MP Tray
aA4
bLetterSelect ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte A4, Letter,
Legal, Executive, A5, A6, B5, B6,
Folio nebo Any.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
b Pro Tray#1 a Tray#2 tlačítkem
a nebo b vyberte Thin, Plain nebo
Recycled Paper. Pro MP Tray
tlačítkem a nebo b vyberte Thin,
Plain, Thick, Thicker nebo
Recycled Paper.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Velikost papíru3
Pro tisk kopií můžete použít devět velikostí
papíru: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6,
B5, B6 a Folio.
Když změníte velikost papíru v zásobníku,
budete muset současně změnit nastavení
velikosti papíru, aby zařízení mohlo
dokument správně umístit na stránku.
20
Poznámka
• Any (velikost) se objeví, pouze pokud jste
zvolili deskový podavač (Menu, 1, 2, 1).
• Pokud jako velikost papíru v deskovém
podavači vyberete Any musíte
jako nastavení použitý zásobník zvolit
MP Only.
• Možnost rozměru papíru Any pro deskový
podavač nelze použít při tisku soutisku.
Pro deskový podavač musíte zvolit jednu
z dalších dostupných velikostí papíru.
• Velikost A6 není pro doplňkový zásobník 2
dostupná.
Page 31
Obecné nastavení
Používání zásobníků vrežimu
kopírování3
Můžete změnit prioritu zásobníků, které
zařízení použije pro tisk kopií.
Pokud zvolíte Tray#1 Only, MP Only
nebo Tray#2 Only
1
, zařízení bude podávat
papír pouze z tohoto zásobníku. Pokud ve
vybraném zásobníku dojde papír, na LCD
displeji se zobrazí No Paper. Vložte do
prázdného zásobníku papír.
Chcete-li změnit nastavení zásobníku,
postupujte podle následujících pokynů:
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 6, 1.
16.Tray Use
1.Copy
aMP>T1
bT1>MPSelect ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Tray#1
Only, Tray#2 Only
MP>T1>T2
1
nebo T1>T2>MP1.
Stiskněte tlačítko OK.
1
Tray#2 Only nebo T2 se objeví pouze
tehdy, je-li instalován doplňkový zásobník.
1
, MP Only,
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
• ADF umí detekovat velikost dokumentu.
Pokud je při podávání dokumentů z ADF
vybráno MP>T1>T2 nebo T1>T2>MP
zařízení vyhledá zásobník s nejvhodnější
velkostí papíru a podá papír z tohoto
zásobníku. Pokud nemá žádný zásobník
vhodný papír, použije zařízení papír
ze zásobníku s nejvyšší prioritou.
Používání zásobníků vrežimu
tisku3
Můžete změnit výchozí zásobník, který
zařízení použije pro tisk z počítače.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 6, 2.
16.Tray Use
2.Print
aMP>T1
bT1>MPSelect ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Tray#1
Only, Tray#2 Only
MP>T1>T2
1
nebo T1>T2>MP1.
Stiskněte tlačítko OK.
1
Tray#2 Only nebo T2 se objeví pouze
tehdy, je-li instalován doplňkový zásobník.
1
, MP Only,
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
• Nastavení v ovladači tiskárny mají prioritu
před nastaveními provedenými na
ovládacím panelu.
• Je-li ovládací panel nastaven na Tray#1 Only, MP Only nebo Tray#2 Only
a je-li vybrána možnost Auto Select
vovladači tiskárny, podá papír z tohoto
zásobníku.
1
Tray#2 Only se zobrazí pouze pokud
je nainstalován doplňkový zásobník.
1
3
• Pokud používáte sklo skeneru, dokument
je zkopírován na papír ze zásobníku
s vyšší prioritou, a to i v případě, že je
v jiném zásobníku papíru vhodnější papír.
21
Page 32
Kapitola 3
Nastavení hlasitosti3
Hlasitost vyzvánění3
Pokud je vyzvánění zapnuté, vydá zařízení
po stisku klávesy nebo při chybě zvukový
signál. Hlasitost vyzvánění můžete zvolit
zcelé řady nastavení od High po Off.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 3.
13.Beeper
aLow
Med
bHigh
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Off,
Low, Med neb High.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Automatický letní čas3
Zařízení lze nastavit tak, aby automaticky
provádělo změnu na letní čas. Automaticky
se nastaví o jednu hodinu dopředu na jaře
a o jednu hodinu dozadu na podzim.
Ekologické funkce3
Úspora toneru3
Pomocí této funkce můžete šetřit toner. Když
nastavíte úsporu toneru na On, bude výtisk
světlejší. Výchozí nastavení je Off.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 5, 1.
15.Ecology
1.Toner Save
aOn
bOff
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte On
(nebo Off).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
NEDOPORUČUJEME používat funkci
úspora toneru pro tisk fotografií a obrázků
v odstínech šedé.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4.
14.Auto Daylight
aOn
bOffSelect ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte On
(nebo Off).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
22
Page 33
Obecné nastavení
Čas do spánku3
Nastavení času do spánku sníží spotřebu
energie vypnutím fixační jednotky na dobu,
kdy je zařízení nečinné.
Můžete si sami zvolit, jak dlouho musí být
zařízení nečinné (od 000 do 240 minut),
než se přepne do úsporného režimu. Když
zařízení přijme fax, data z počítače nebo
udělá kopii, časovač bude vynulován.
Výchozí nastavení je 005 minut.
Když je zařízení v úsporném režimu, na
LCD displeji se zobrazí Sleep. Při tisku
nebo kopírování v úsporném režimu bude
docházet ke krátkým prodlevám kvůli
nahřívání fixační jednotky.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 5, 2.
15.Ecology
2.Sleep Time
005Min
Enter & OK Key
Kontrast LCD displeje 3
Změnou kontrastu lze zesvětlit nebo ztmavit
zobrazení na LCD displeji.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 7.
17.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Stisknutím tlačítka c LCD displej
ztmavíte. Nebo jej stiskem tlačítka d
můžete zesvětlit.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Seznam uživatelských
nastavení3
3
b Zadejte časovou délku, po kterou musí
být zařízení nečinné, než se přepne do
úsporného režimu (000 až 240).
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Vypnutí lampy skeneru3
Lampa skeneru zůstává rozsvícená po
dobu 30 minut od posledního použití, čímž
je dosaženo optimálního poměru úspory
elektrické energie a životnosti lampy.
Pokud chcete lampu vypnout ručně, stiskněte
současně tlačítka d a c. Lampa zůstane
vypnutá dokud nebude spuštěno skenování
nebo kopírování.
Poznámka
Časté vypínání a zapínání lampy snižuje
její životnost.
Můžete si vytisknout seznam
naprogramovaných nastavení včetně
konfigurace sítě.
a Stiskněte tlačítko Menu, 6, 4.
64.User Settings
Press Start
b Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
23
Page 34
4
Bezpečnostní funkce4
Zabezpečení4
Blokování funkcí4
Blokování funkcí umožňuje omezit veřejný
přístup k funkcím zařízení (kopírování,
skenování a tisk).
Dále je možné omezit uživatelům měnit
nastavení zařízení pomocí klávesnice
zařízení.
Pro povolení funkce blokování nastavení
nebo funkcí je nutné zakázat alespoň jednu
funkci zařízení.
Přístup k zablokovaným funkcím lze povolit
vytvořením omezených účtů. Pokud chtějí
uživatelé omezeného účtu zařízení použít,
musí vybrat uživatelské jméno a zadat heslo.
Heslo si pečlivě poznamenejte. Pokud
jej zapomenete, kontaktujte prodejce
společnosti Brother.
Poznámka
•Můžete nastavit až 25 samostatných
uživatelů.
•Pro veřejný účet lze zakázat jednu nebo
více funkcí všem uživatelům, kteří nemají
heslo.
•Změny nastavení jednotlivých soukromých
účtů může provádět pouze administrátor.
Nastavení hesla administrátora 4
Heslo, které vytvoříte v tomto kroku je heslo
administrátora. Toto heslo se používá pro
nastavování uživatelů a vypínání nebo
zapínání blokování funkcí. (Viz Nastavení
omezených uživatelů na straně 25 a Zapnutí
blokování funkcí na straně 26.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 8.
18.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Zadejte čtyřmístné číslo hesla
pomocí čísel 0-9, l nebo #.
Stiskněte tlačítko OK.
c Když se na LCD displeji zobrazí
Verify: zadejte heslo znovu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
• Pokud je zakázán tisk, pak se veškeré
tiskové úlohy bez upozornění ztratí.
24
Page 35
Bezpečnostní funkce
Nastavení veřejného účtu4
Nastavit lze jeden veřejný účet. Veřejní
uživatelé nemusí zadávat heslo.
Poznámka
Aby bylo možné blokování funkcí zapnout,
je třeba vypnout alespoň jednu funkci.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Setup User.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte heslo administrátora.
Stiskněte tlačítko OK.
18.Function Lock
Setup User
aPublic
bUser01Select ab or OK
d Tlačítkem a nebo b vyberte Public.
Stiskněte tlačítko OK.
Nastavení omezených uživatelů4
Můžete nastavit uživatele s omezením
aheslem.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Setup User.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte heslo administrátora.
Stiskněte tlačítko OK.
18.Function Lock
Setup User
aPublic
bUser01
Select ab or OK
d Tlačítkem a nebo b vyberte možnost
User01.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pomocí číselné klávesnice zadejte
uživatelské jméno. (Viz Vkládání textu
na straně 159.)
Stiskněte tlačítko OK.
4
e Tlačítkem a nebo b vyberte Enable
nebo Disable pro Copy(Color).
Stiskněte tlačítko OK.
Po nastavení Copy(Color), opakujte
tento pro Copy(B&W) Scan a Print.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Tisk z počítače je možné nastavit pouze
pro jednoho veřejného uživatele. Není-li
veřejnému uživateli povolen tisk, nebudou
moci všichni omezení uživatelé používat
funkci tisku.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
f Zadejte čtyřmístné heslo uživatele.
Stiskněte tlačítko OK.
g Tlačítkem a nebo b vyberte Enable
nebo Disable pro Copy(Color).
Stiskněte tlačítko OK.
Po nastavení Copy(Color), opakujte
tento pro Copy(B&W) Scan.
Stiskněte tlačítko OK.
h Opakujte d až g pro každého dalšího
uživatele a heslo.
i Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Pro dva uživatele nelze zadat stejné
heslo.
25
Page 36
Kapitola 4
Vypnutí/zapnutí blokování funkcí4
Pokud v následujícím postupu zadáte
nesprávné heslo, na LCD displeji se zobrazí
Wrong Password. Znovu zadejte správné
heslo.
Zapnutí blokování funkcí4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 8.
18.Function Lock
aLock OffiOn
Set Password
bSetup User
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Lock OffiOn.
Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte čtyřmístné heslo správce.
Stiskněte tlačítko OK.
Vypnutí blokování funkcí 4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 8.
18.Function Lock
Přepínání uživatelů4
Toto nastavení umožňuje přihlášení uživatele
pokud je blokování funkcí zapnuté.
Poznámka
Po dokončení práce přihlášeným
uživatelem se zařízení přepne zpět do
veřejného profilu po 1 minutě nečinnosti.
a Přidržte tlačítko d a stiskněte tlačítko
Secure (Zabezpečení).
Function Lock
Change User
PIN:XXXX
Pls enter PIN
b Zadejte čtyřmístné heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Je-li vypnut režim kopírování
a Stiskněte tlačítko Duplex, jedno
ztlačítek nastavení kopírování,
tlačítko Start nebo číselné tlačítko.
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
c Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Poznámka
• (Chcete-li kopie třídit, nahlédněte do části Třídění kopií pomocí ADF na straně 34.)
• Pokud se na LCD displeji objeví
Please Wait a zařízení přestane
během vícenásobného kopírování
pracovat, počkejte 30 až 40 sekund,
než zařízení dokončí registraci barev
a čistění pásové jednotky.
a Vložte dokument.
b Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
28
Page 39
Kopírování
Volby kopírování
(dočasná nastavení)5
Chcete-li pro další kopii rychle dočasně
změnit nastavení kopírování, použijte
tlačítka dočasné kopie. Můžete použít
různé kombinace. Můžete také pomocí
tlačítka Duplex nastavit duplexní
(oboustranné) kopírování.
Zařízení se vrátí do standardního nastavení
po 60 vteřinách po kopírování.
Změna kvality kopírování5
Můžete zvolit z řady nastavení kvality.
Výchozí nastavení je Auto.
Auto
Nastavení Auto je doporučeno pro běžné
výtisky. Vhodné pro dokumenty, které
obsahují text i fotografie.
Text
e Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Chcete-li změnit výchozí nastavení kvality,
postupujte podle následujících kroků.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1.
21.Quality
aAuto
Text
bPhoto
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte kvalitu
kopírování.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
5
Vhodné pro dokumenty, které obsahují
pouze text.
Photo
Vhodné pro kopírování fotografií.
Chcete-li dočasně změnit nastavení kvality,
postupujte podle následujících kroků.
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
c Stiskněte tlačítko Contrast/Quality
(Kontrast/Kvalita).
Tlačítkem a nebo b vyberte Quality.
Stiskněte tlačítko OK.
d Tlačítkem d nebo c vyberte Auto,
Text nebo Photo.
Stiskněte tlačítko OK.
29
Page 40
Kapitola 5
Zvětšování nebo zmenšování
kopírovaného obrázku5
Můžete zvolit následující poměry zvětšení
nebo zmenšení:
Stiskněte
Custom(25-400%) umožňuje zadat měřítko
od 25% do 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Chcete-li zvětšit nebo zmenšit další kopii,
postupujte podle následujících pokynů.
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
c Stiskněte tlačítko Enlarge/Reduce
(Zvětšení/Zmenšení).
d Stiskněte tlačítko Enlarge/Reduce
(Zvětšení/Zmenšení) nebo c.
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Stiskem tlačítka a nebo b zvolte
požadovaný poměr zvětšení nebo
zmenšení.
Stiskněte tlačítko OK.
Tlačítkem a nebo b vyberte
Custom(25-400%).
Stiskněte tlačítko OK.
Pomocí číselné klávesnice zadejte
poměr zvětšení nebo zmenšení od
25% do 400%. (Například, stiskem
53 zadáte hodnotu 53%.)
30
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start
(Start (Barva)).
Poznámka
Volby rozvržení stránky 2 in 1 (P),
2in1(L), 4in1(P) nebo
4in1(L) nejsou ve funkci Enlarge/
Reduce (Zvětšení/Zmenšení) dostupné.
Page 41
Kopírování
Kopírování s funkcí N na 1
(rozvržení stránky)5
Můžete snížit množství papíru
spotřebovaného při kopírování pomocí
funkce kopírování N na 1. Tato funkce
umožňuje kopírovat dvě nebo čtyři
stránky na jeden list a tím ušetřit papír.
Důležité5
Ujistěte se, že velikost papíru je nastavena
na Letter, A4, Legal nebo Folio.
(P) znamená na výšku a (L) znamená
na výšku.
Nastavení Enlarge/Reduce (Zvětšení/
Zmenšení) nelze používat s funkcemi
N na 1.
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
f Až zařízení naskenuje stránku,
stisknutím 1 naskenujete další stránku.
Flatbed Copy:
Next Page?
a1.Yes
b2.No
Select ab or OK
g Vložte na sklo skeneru další stránku.
Stiskněte tlačítko OK.
Pro každou další stránku zopakujte
kroky f a g.
h Po naskenování všech stránek stiskněte
pro dokončení v kroku f tlačítko 2.
5
c Stiskněte tlačítko Nin1 (N na 1).
d Tlačítkem a nebo b vyberte
2in1(P), 2in1(L),
4in1(P), 4in1(L)
nebo Off(1 in 1).
Stiskněte tlačítko OK.
e Tlačítkem Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva))
naskenujte stránku.
Pokud jste umístili dokument do ADF,
zařízení naskenuje stránky a začne
tisknout.
Pokud používáte sklo skeneru,
přeskočte na krok f.
31
Page 42
Kapitola 5
1
1
1
1
1
1
Pokud kopírujete z ADF5
Vložte dokument lícem nahoru směrem
uvedeným níže:
2 na 1 (P)
2 na 1 (L)
4 na 1 (P)
4 na 1 (L)
Pokud používáte ke kopírování sklo
skeneru
Vložte dokument lícem dolů směrem
uvedeným níže:
2 na 1 (P)
Duplexní (oboustranné)
kopírování5
Pokud chcete využít funkce „2 str. i 2str.“
nebo „2 str. i 1 str.“, založte originály do ADF.
Pokud se během kopírování zobrazí hlášení
přeplněná pamět’, nainstalujte přídavnou
pamět’. (Viz Hlášení přeplněná pamět’
na straně 36.)
Duplexní kopírování (na délku)5
1 str. i 2 str.
Na výšku
1
1
2
Na šířku
1
5
2 str. i 2 str.
Na výšku
1
2
1
1
2
2
2 na 1 (L)
2
2
Na šířku
4 na 1 (P)
1
2
1
2
4 na 1 (L)
32
Page 43
Kopírování
1
1
1
1
1
1
2 str. i 1 str.
Na výšku
1
1
2
Na šířku
1
2
2
1
2
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
c Stiskněte tlačítko Duplex a tlačítkem
a nebo b vyberte
1sided i 2sided,
2sided i 2sided nebo
2sided i 1sided.
Duplex
a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided
Select ab or OK
Stiskněte tlačítko OK.
d Tlačítkem Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva))
naskenujte dokument.
Poznámka
Duplexní kopírování dokumentu velikosti
Legal není možné.
Pokročilé duplexní kopírování
(krátký okraj)
Pokročilé 2 str. i 1 str.
Na výšku
1
2
1
2
Na šířku
1
1
2
Pokročilé 1 str. i 2 str.
Na výšku
1
2
1
2
2
Na šířku
1
1
2
2
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
c Stiskněte tlačítko Duplex a tlačítkem
a nebo b vyberte Advanced.
Duplex
a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided
Select ab or OK
5
5
Stiskněte tlačítko OK.
33
Page 44
Kapitola 5
d Tlačítkem a nebo b vyberte
2sided i 1sided nebo
1sided i 2sided.
Stiskněte tlačítko OK.
Duplex Advanced
a2sided i 1sided
b1sided i 2sided
Select ab or OK
e Tlačítkem Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva))
naskenujte dokument.
Poznámka
Duplexní kopírování dokumentu velikosti
Legal není možné.
Třídění kopií pomocí ADF5
Můžete třídit vícenásobné kopie. Stránky
budou kompletovány v pořadí 1 2 3, 1 2 3,
1 2 3 atd.
a Vložte dokument do ADF.
Nastavení jasu, kontrastu
a barev5
Jas5
Nastavte jas kopie, čímž ztmavíte nebo
zesvětlíte kopie.
Chcete-li dočasně změnit nastavení jasu,
postupujte podle následujících kroků.
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
Chcete-li změnit výchozí nastavení,
postupujte podle následujících kroků.
Úprava barvy5
Můžete změnit výchozí nastavení sytosti
barev.
Chcete-li změnit výchozí nastavení,
postupujte podle následujících kroků.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4.
24.Color Adjust
1.Red
2.Green
3.Blue
Select ab or OK
b Stiskem a nebo b vyberte 1.Red,
2.Green nebo 3.Blue.
Stiskněte tlačítko OK.
c Tlačítkem d nebo c snížíte či zvýšíte
saturaci barev.
Stiskněte tlačítko OK.
d Pro volbu další barvy se vrat’te ke
kroku b. Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
5
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 3.
23.Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Tlačítkem d nebo c snížíte či zvýšíte
kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
35
Page 46
Kapitola 5
Výběr zásobníku5
Můžete změnit zásobník, který bude použit
pouze pro další kopii.
a Vložte dokument.
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
c Stiskněte tlačítko Tray Select (Výběr
zásobníku).
d Tlačítkem d nebo c vyberte MP>T1,
T1>MP, #1(XXX)
Stiskněte tlačítko OK.
1
nebo MP(XXX)1.
e Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)).
Stiskněte tlačítko
Tray Select (Výběr
zásobníku)
MP>T1 nebo M>T1>T2
T1>MP nebo T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
Hlášení přeplněná
pamět’5
Pokud se během kopírování zaplní pamět’,
zpráva na displeji LCD vás provede
následujícím krokem.
Pokud se při skenování následující stránky
zobrazí hlášení Out of Memory, máte
možnost stisknutím tlačítka Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)) nakopírovat dosud naskenované
stránky nebo stisknutím tlačítka Stop/Exit
(Stop/Konec) operaci zrušit.
Pro rozšíření paměti můžete nainstalovat
do zařízení přídavný pamět’ový modul.
Viz Pamět’ na straně 62.
1
XXX je velikost papíru nastavená v Menu, 1, 2.
Poznámka
• T2 nebo #2 se zobrazí, pouze pokud
je nainstalován doplňkový zásobník.
•Pro změnu výchozího nastavení tlačítka
Tray Select (Výběr zásobníku), viz
Používání zásobníků v režimu kopírování
na straně 21.
36
Page 47
Část III
Přímý tiskIII
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu38
Tisk dat přímo z USB Flash disku42
Page 48
Tisk fotografií z digitálního
6
Toto zařízení Brother podporuje standard
PictBridge, který umožňuje připojit k zařízení
digitální fotoaparát kompatibilní s technologií
PictBridge a tisknout fotografie přímo z něj.
Jestliže váš fotoaparát používá standard
můžete tisknout fotografie bez standardu
PictBridge. (Viz Připojení fotoaparátu jako pamět’ového zařízení na straně 40.)
fotoaparátu
Před použitím
technologie PictBridge6
Požadavky na technologii
PictBridge6
Aby se zabránilo chybám, zapamatujte
si následující zásady:
Zařízení musí být propojeno s digitálním
fotoaparátem pomocí vhodného USB
kabelu.
Obrazový soubor musí být vytvořen
pomocí digitálního fotoaparátu, který
chcete k zařízení připojit.
Používání technologie
PictBridge6
Nastavení vašeho digitálního
fotoaparátu6
Ujistěte se, že je váš fotoaparát v režimu
PictBridge. Následující nastavení PictBridge
mohou být k dispozici z LCD displeje vašeho
fotoaparátu kompatibilního s technologií
PictBridge.
Kopie
Kvalita
Velikost papíru
Tisk data
Tisk názvu souboru
Rozvržení
Poznámka
Názvy a dostupnost jednotlivých
nastavení závisí na specifikaci vašeho
fotoaparátu.
Pomocí ovládacího panelu můžete také
provést následující nastavení technologie
PictBridge.
Volby nabídkyMožnosti
Paper SizeLetter, A4, B5, A5, B6, A6
OrientationPortrait, Landscape
Date & TimeOff, On
File NameOff, On
Print QualityNormal, Fine
1
6
38
1
Pokud zvolíte velikost papíru Letter, A4 nebo B5,
bude zvoleno na výšku. Pokud zvolíte A5, B6
nebo A6, bude zvoleno na šířku.
Page 49
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu
a Stiskněte tlačítko Menu, 4, 3.
43.PictBridge
1.Paper Size
2.Orientation
3.Date & Time
Select ab or OK
b Pokud chcete nastavit nastavení
standardu PictBridge, tlačítkem
a nebo b vyberte 1.Paper Size,
2.Orientation, 3.Date & Time,
4.File Name nebo 5.Print
Quality.
Stiskněte tlačítko OK.
c Tlačítkem a nebo b vyberte možnost
pro každé nastavení nabídky.
Stiskněte tlačítko OK.
• Nastavení fotoaparátu jsou prioritní,
dokud nenastavíte, aby fotoaparát
používal nastavení zařízení (výchozí
nastavení). Pokud je fotoaparát
nastaven tak, aby používal nastavení
zařízení, vytiskne toto zařízení fotografii
s použitím následujících nastavení.
Tisk obrázků6
a Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát připojte ke konektoru
USB (1) umístěnému v přední části
zařízení pomocí vhodného USB kabelu.
1
b Fotoaparát zapněte. Ujistěte se, že
je váš fotoaparát v režimu PictBridge.
Když zařízení rozezná fotoaparát, na
LCD displeji se zobrazí následující
hlášení v závislosti na tom, v jakém
režimu se zařízení nachází:
aScan to FTP
Scan to E-mail
Scan to Image
bScan to OCR
Select ab or OK
Contrast:-nnonn+
Quality :Auto
Enlg/Red:100%
Tray:MP>T1
Camera Connected
6
Nastavení zařízeníVýchozí nastavení
Paper SizeA4
OrientationPortrait
Date & TimeOff
File NameOff
Print QualityNormal
• Podrobnější informace o změně
nastavení technologie PictBridge
najdete v dokumentaci dodané
s vaším fotoaparátem.
c Nastavte fotoaparát, aby vytiskl fotografie.
Pokud jste dotázáni, zadejte počet kopií.
Když zařízení začne fotografii tisknout,
na LCD displeji se zobrazí následující
hlášení:
PictBridge
Printing. Keep...
Poznámka
Podrobnosti týkající se tisku pomocí
technologie PictBridge najdete
v dokumentaci dodané s fotoaparátem.
39
Page 50
Kapitola 6
VÝSTRAHA
Abyste zabránili poškození zařízení
NEPŘIPOJUJTE ke konektoru USB žádné
jiné zařízení než digitální fotoaparát nebo
USB Flash disk.
NEODPOJUJTE digitální fotoaparát
od konektoru USB, dokud zařízení
nedokončí tisk.
Tisk DPOF6
DPOF je zkratka pro Digital Print Order Format
(digitální formát pro objednávky tisku).
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon
Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial
Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvořili tento
standard, aby usnadnili tisk obrázků
z digitálního fotoaparátu.
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje tisk
pomocí DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
K dispozici jsou následující nastavení DPOF.
Tisk 1 na 1
Připojení fotoaparátu
jako pamět’ového
zařízení
I v případě, že váš fotoaparát není v režimu
PictBridge nebo technologii PictBridge
nepodporuje, můžete digitální fotoaparát
připojit jako běžné pamět’ové zařízení.
To vám umožní vytisknout z fotoaparátu
fotografie.
Postupujte podle kroků v části Tisk dat přímo z USB Flash disku na straně 43.
(Pokud chcete fotografie tisknout v režimu
PictBridge, viz Nastavení vašeho digitálního fotoaparátu na straně 38.)
Poznámka
Název režimu pamět’ového zařízení se
mezi jednotlivými digitálními fotoaparáty
liší. Pro podrobnosti, jako např. jak
přepnout z režimu PictBridge do režimu
pamět’ového zařízení, nahlédněte do
dokumentace dodané s fotoaparátem.
6
Kopie
40
Page 51
Význam chybových
hlášení6
Jakmile se seznámíte s typy chyb, které
se mohou vyskytnout během používání
přímého konektoru USB, můžete snadno
identifikovat a odstranit jakékoliv problémy.
Out of Memory
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete
se soubory, které jsou pro pamět’ zařízení
příliš velké.
Unusable Device
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte
kpřímého konektoru USB nekompatibilní
nebo nefunkční zařízení. Chcete-li vymazat
chybu, odpojte zařízení od přímého
konektoru USB.
(Podrobnější řešení najdete v části Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby
na straně 80.)
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu
6
41
Page 52
7
Tisk dat přímo z USB Flash disku7
Díky funkci přímého tisku nepotřebujete
ktisku dat počítač. Tisknout můžete
jednoduše připojením USB Flash
disku ke konektoru USB zařízení.
Poznámka
Některé USB Flash disky nemusí
se zařízením fungovat.
Podporované formáty
souborů7
Přímý tisk podporuje následující formáty
souborů:
PDF verze 1.6
JPEG
Exif + JPEG
PRN (vytvořený ovladačem
DCP-9045CDN)
TIFF (naskenováno kterýmkoliv modelem
MFC nebo DCP Brother)
PostScript
tiskárny DCP-9045CDN BRScript3)
1
Data, včetně obrazového souboru JBIG2,
obrazového souboru JPEG2000 a vrstvených
souborů, nejsou podporována.
1
®
3™ (vytvořený ovladačem
Vytváření souboru PRN
nebo PostScript® 3™
pro přímý tisk
Poznámka
V závislosti na používané aplikaci
aoperačním systému se mohou
zobrazená data na obrazovkách
vtétočásti lišit.
a V panelu nabídek aplikace klepněte
na File a poté na Print.
b Vyberte Brother DCP-9045CDN
Printer (1) a zaškrtněte políčko Print
to file (2). Klepněte na tlačítko Print.
1
2
7
42
c Zvolte složku, do které chcete soubor
uložit a jste-li vyzváni, zadejte název
souboru.
Pokud jste vyzváni pouze k zadání
názvu souboru, zadáním názvu
adresáře můžete zvolit také složku,
kam chcete soubor uložit. Například:
C:\Temp\FileName.prn
Pokud máte USB Flash disk připojený
kpočítači, můžete soubor uložit přímo
na něj.
Page 53
Tisk dat přímo z USB Flash disku
Tisk dat přímo
z USB Flash disku7
a Připojte USB Flash disk ke konektoru
USB (1) v přední části zařízení.
1
b Jakmile zařízení USB Flash disk
rozpozná, indikátor Direct (Přímý tisk)
svítit modře.
Stiskněte tlačítko Direct (Přímý tisk).
Direct Print
a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b zvolte adresář nebo
název souboru, který se má vytisknout.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud jste volili adresář, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte název souboru,
který chcete vytisknout.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
• Pokud chcete vytisknout rejstřík souborů,
zvolte Index Print a stiskněte tlačítko
OK. Stiskem tlačítka Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva))
vytisknete data.
• Názvy souborů obsahující více než
8znaků se na LCD displeji zobrazí
jako prvních 6 znaků názvu souboru
následovaných vlnovkou (~) a číslem.
Například soubor „HOLIDAY2007.JPG“
by se zobrazil jako „HOLIDA~1.JPG“.
• Na LCD displeji lze zobrazit pouze
následující znaky:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @
{ } ~ ! # ( ) & _ ^
d Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Tlačítkem a nebo b vyberte
nastavení, které potřebujete
změnit a stiskněte, tlačítko OK,
a poté stiskem tlačítka a nebo b
zvolte volbu nastavení a stiskněte
tlačítko OK.
Pokud nepotřebujete změnit
aktuální výchozí nastavení,
přejděte ke kroku e.
Poznámka
•Můžete zvolit následující nastavení:
• Paper Size
• Orientation
• Multiple Page
• Duplex
• Media Type
• Collate
• Tray Use
• Print Quality
• PDF Option
• V závislosti na typu souboru se nemusí
některá z těchto nastavení zobrazit.
e Po dokončení stiskněte tlačítko
Mono Start (Start (Mono)) nebo
Colour Start (Start (Barva)).
f Stisknutím tlačítka na číselné klávesnici
zadejte požadovaný počet kopií.
Stiskněte tlačítko OK.
Direct Print
7
FILE0_1.PDF
No. of Copies:
Press Start
1
43
Page 54
Kapitola 7
g Stiskem tlačítka Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start
(Barva)) vytisknete data.
h Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Abyste zabránili poškození zařízení
NEPŘIPOJUJTE ke konektoru USB
žádné jiné zařízení než digitální
fotoaparát nebo USB Flash disk.
NEODPOJUJTE USB Flash disk
od konektoru USB, dokud zařízení
nedokončí tisk.
• Pokud chcete změnit výchozí nastavení
• Když není zařízení v režimu přímého
VÝSTRAHA
Poznámka
zásobníku papíru, z něhož je podáván
papír, stisknutím tlačítka Menu, 1, 6, 2
změňte nastavení zásobníku papíru.
tisku, můžete pomocí ovládacího panelu
změnit výchozí nastavení přímého tisku.
Stisknutím tlačítka Menu, 4 vstupte do
nabídky USB Direct I/F. (Viz Tabulka nabídky na straně 148.)
Význam chybových
hlášení7
Jakmile se seznámíte s typy chyb, které
se mohou vyskytnout během používání USB
Flash disku, můžete snadno identifikovat
a odstranit jakékoliv problémy.
Out of Memory
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete
se soubory, které jsou pro pamět’ zařízení
příliš velké.
Unusable Device
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte
k USB konektoru nekompatibilní nebo
nefunkční zařízení. Chcete-li vymazat
chybu, odpojte zařízení od konektoru
USB.
(Podrobnější řešení najdete v části Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby
na straně 80.)
44
Page 55
Část IV
Programové
vybavení
Funkce programového vybavení a sítě46
IV
Page 56
Funkce programového vybavení
8
Příručka uživatele na disku CD-ROM
obsahuje Příručku uživatele programů
aPříručku sít’ových aplikací pro funkce,
které jsou k dispozici po připojení k počítači
(například tisk a skenování). Tyto příručky
obsahují přehledné odkazy, které vás
po klepnutí odkáží na příslušný oddíl.
Naleznete v nich následující typy:
Tisk
Skenování
ControlCenter3 (pro Windows
ControlCenter2 (pro Macintosh
Sít’ový tisk
Sít’ové skenování
asítě
®
)
®
)
Poznámka
Viz Přístup k Příručkám uživatele
na straně 2.
b V horní nabídce klepněte na příručku,
kterou chcete zobrazit (SOFTWARE USER’S GUIDE (PŘÍRUČKA
UŽIVATELE PROGRAMŮ), NETWORK USER’S GUIDE
(PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH APLIKACÍ)
nebo USER’S GUIDE (PŘÍRUČKA
UŽIVATELE)).
c Klepněte na záhlaví ze seznamu v levé
části okna, které byste si rádi prohlédli.
8
Jak číst Příručky
uživatele ve formátu
HTML
Toto je stručný odkaz na používání Příruček
uživatele ve formátu HTML.
Uživatelé Windows
Poznámka
Pokud jste zatím nenainstalovali
programové vybavení, nahlédněte
na Zobrazení dokumentace (Windows
na straně 3.
a Z nabídky Start vyberte Brother,
DCP-9045CDN ze skupiny programů
a poté klepněte na User’s Guides in
HTML format.
®
®
)
Uživatelé Macintosh
8
a Ujistěte se, že je váš počítač Macintosh
zapnutý. Vložte disk CD-ROM Brother
do jednotky CD-ROM.
b Poklepejte na ikonu Documentation
8
(Dokumentace).
c Poklepejte na složku s vaším jazykem
a pak poklepejte na soubor v horní části
stránky.
®
8
®
46
Page 57
d V horní nabídce klepněte na požadovanou
příručku (SOFTWARE USER’S GUIDE
(PŘÍRUČKA UŽIVATELE PROGRAMŮ),
NETWORK USER’S GUIDE (PŘÍRUČKA
SÍŤOVÝCH APLIKACÍ) nebo USER’S GUIDE (PŘÍRUČKA UŽIVATELE)), a poté
v seznamu na levé straně okna klepněte
na záhlaví, které byste si rádi přečetli.
Funkce programového vybavení a sítě
8
47
Page 58
Kapitola 8
48
Page 59
Část V
DodatkyV
Bezpečnostní a zákonné požadavky50
Možnosti59
Odstraňování problémů aběžná údržba64
Nabídka a funkce148
Technické údaje161
Slovníček171
Page 60
Bezpečnostní a zákonné
A
požadavky
Volba umístěníA
Zařízení umístěte na rovné a stabilní místo, které není vystaveno otřesům. Zařízení umístěte
do blízkosti standardní uzemněné elektrické zásuvky. Zvolte takové umístění, kde se teplota
pohybuje mezi 10 a 32,5 °C, a kde je vlhkost mezi 20 až 80 % (bez kondenzace).
Kabely vedoucí k zařízení musí být umístěny tak, aby NEMOHLO dojít k zakopnutí.
Neumíst’ujte zařízení na koberec.
NEUMÍSŤUJTE zařízení do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, vody, chemikálií nebo
chladniček.
NEVYSTAVUJTE zařízení přímému slunečnímu záření, nadměrnému horku, vlhkosti nebo
prachu.
NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám ovládaným nástěnnými vypínači nebo
automatickými časovači, ke stejnému okruhu, ke kterému jsou připojeny velké spotřebiče,
které by mohly způsobit výpadek napájení.
A
50
Page 61
Bezpečnostní a zákonné požadavky
Důležité informaceA
Bezpečnostní zásadyA
Přečtěte si tyto pokyny před prováděním údržby a uschovejte je pro budoucí použití.
Toto zařízení NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti vody nebo ve vlhkém prostředí.
Vyhněte se používání tohoto zařízení během bouřky. Může existovat velmi malé riziko zásahu
elektrickým proudem v důsledku blesku.
NEDOPORUČUJEME používat prodlužovací kabely.
Dojde-li k poškození kabelů, odpojte zařízení a obrat’te se na prodejce společnosti Brother.
Na zařízení NEUMÍSŤUJTE žádné předměty ani nezakrývejte větrací otvory.
Toto zařízení musí být připojeno k blízkému uzemněnému zdroji střídavého proudu, který
se nachází v dosahu uvedeném na typovém štítku. NEPŘIPOJUJTE toto zařízení ke zdroji
stejnosměrného proudu. Pokud si nejste jisti, obrat’te se na kvalifikovaného elektrikáře.
A
51
Page 62
VAROVÁNÍ
Před čistěním vnitřních částí zařízení nejdříve
odpojte z elektrické zásuvky napájecí kabel.
NEDOTÝKEJTE se zástrčky mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
Vždy zkontrolujte, zda je zástrčka zcela zasunutá.
Krátce po používání zařízení jsou některé vnitřní
součásti zařízení velice horké. Po otevření
předního nebo zadního krytu zařízení se nikdy
NEDOTÝKEJTE částí, které jsou na obrázcích
zvýrazněné.
Fixační jednotku vyznačuje varovný štítek. Tento
štítek NEODSTRAŇUJTE ani NEPOŠKOZUJTE.
Aby se zabránilo zranění, nedotýkejte se okrajů
pod krytem dokumentu (viz obrázek).
52
Page 63
Bezpečnostní a zákonné požadavky
Aby se zabránilo zranění, NEVKLÁDEJTE
prsty do oblasti zobrazené na obrázcích.
Vysypaný toner NEODSTRAŇUJTE vysavačem. Tonerový prach by se mohl uvnitř
vysavače vznítit, což by mohlo vést ke vzniku požáru. Opatrně setřete tonerový prach
suchým, jemným hadříkem a zlikvidujte jej v souladu s místními nařízeními.
Při přemíst’ování zařízení používejte držadla.
Nejprve však odpojte veškeré kabely. Aby při
přemíst’ování nebo zvedání zařízení nedošlo ke
zranění, zajistěte, aby se zařízením manipulovaly
vždy alespoň dvě osoby.
Na čištění vnitřní a vnější části zařízení NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani jakýkoliv typ
sprejů. V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo zásahu elektrickým
proudem. Informace o způsobu čištění zařízení najdete v části Běžná údržba na straně 96.
A
53
Page 64
Směrnice IEC60825-1+A2:2001A
Toto zařízení patří podle směrnic IEC60825-1+A2:2001 mezi laserové produkty třídy 1.
Níže uvedený štítek je připevněn na zařízení v zemích, ve kterých je vyžadován.
Toto zařízení má laserovou diodu třídy 3B, která v jednotce skeneru
vyzařuje neviditelné laserové záření. Jednotka skeneru by neměla
za žádných okolností být otevírána.
Laserová diodaA
Vlnová délka: 780-800 nm
Výkon: max. 25 mW
Třída laseru: třída 3B
VAROVÁNÍ
Používání ovladačů, upravování nebo provádění kroků jiných než výslovně uvedených v této
příručce může způsobit vystavení nebezpečnému záření.
Odpojte zařízeníA
Toto zařízení musí být umístěno v blízkosti snadno přístupné elektrické zásuvky. V naléhavých
případech naléhavosti je nutné úplně vypnout napájení zařízení odpojením napájecího kabelu
z elektrické zásuvky.
Informace o kabeláži (pouze VB)A
Pokud je nutné vyměnit pojistku, použijte pojistku která odpovídá směrnicím ASTA až BS1362
a má stejné hodnocení jako pojistka původní.
Kryt pojistky vždy nahraďte. Nikdy nepoužívejte pojistku bez krytu. Pokud si nejste jisti, obrat’te
se na kvalifikovaného elektrikáře.
Upozornění - tiskárna musí být uzemněna
Kabely v hlavním rozvodu mají barvy podle následujícího kódu:
Zelená a žlutá: uzemnění
Modrá: nulová
Hnědá: pod napětím
54
Page 65
Bezpečnostní a zákonné požadavky
Připojení sítě LANA
VÝSTRAHA
NEPŘIPOJUJTE toto zařízení k síti LAN, která je vystavená přepětí.
Rušení radiovými vlnamiA
Toto zařízení splňuje nařízení EN55022 (CISPR vydání 22)/třída B. Při připojování zařízení
kpočítači zajistěte používání následujících kabelů rozhraní.
Kabel USB, jehož délka nesmí překročit 2 metry.
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419A
A
Toto zařízení je označeno výše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci doby
života zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném pro tento
účel, a ne na místech určených pro ukládání běžného netříděného komunálního odpadu. Přispěje
to k ochraně našeho životního prostředí (pouze pro Evropskou unii).
55
Page 66
Důležité bezpečnostní pokynyA
1Přečtěte si všechny pokyny.
2 Uschovejte je pro budoucí použití.
3 Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na zařízení.
4Před čištěním vnitřní části zařízení tento produkt odpojte z elektrické zásuvky.
NEPOUŽÍVEJTE tekuté čističe ani čističe ve spreji. Na čištění použijte navlhčený hadřík.
5NEUMÍSŤUJTE toto zařízení na nestabilní vozík, podstavec nebo stůl. Mohlo by dojít k pádu
a k vážnému poškození zařízení.
6 Sloty a otvory v krytu na zadní či spodní straně jsou určeny pro ventilaci. Aby bylo zajištěno
spolehlivé fungování zařízení a ochrana před přehřátím, nesmí být tyto otvory blokovány nebo
zakrývány. Neblokujte otvory umístěním zařízení na postel, pohovku, koberec nebo jiný podobný
povrch. Toto zařízení zásadně neumíst’ujte do blízkosti nebo na radiátor nebo topení. Toto
zařízení nikdy neumíst’ujte do vestavěných prostor, pokud ovšem nezajistíte odpovídající
odvětrávání.
7 Toto zařízení musí být připojeno ke zdroji střídavého proudu, který se nachází v dosahu
uvedeném na typovém štítku. NEPŘIPOJUJTE toto za
Pokud si nejste jisti, obrat’te se na kvalifikovaného elektrikáře.
8 Tento produkt je vybaven 3-žilovou uzemněnou zástrčkou. Tuto zástrčku lze zasunout pouze
do uzemněné zástrčky. Jedná se bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze zasunout do
zásuvky, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky. NEOBCHÁZEJTE bezpečnostní
funkci uzemněné zásuvky.
9 Používejte pouze napájecí kabel, který je dodáván s tímto zařízením.
řízení ke zdroji stejnosměrného proudu.
10 Na napájecí kabel NEUMÍSŤUJTE žádné předměty. Výrobek neumist’ujte na místa,
kdebynaněj lidé mohli šlapat.
11 Před zařízení NESTAVTE nic, co by mohlo blokovat výstup vytištěných stránek.
12 Před odebráním počkejte, než se stránky vysunou ze zařízení.
13 Za následujících podmínek odpojte zařízení od elektrické zásuvky a přenechejte servis
autorizovanému servisnímu pracovníkovi společnosti Brother:
Napájecí kabel je poškozený nebo roztřepený.
Do zařízení vnikla tekutina.
Zařízení bylo vystaveno dešti nebo vodě.
Pokud zařízení při dodržování pokynů pro používání nefunguje normálně. Nastavujte jen
ty ovladače, které jsou popsány v pokynech pro používání. Nesprávné nastavování jiných
ovládacích prvků mů
kvalifikovaného technika, aby zařízení opět začalo fungovat normálně.
Pokud došlo k pádu zařízení nebo k poškození krytu.
Výkon zařízení se podstatně změnil a je třeba provést opravu.
14 Doporučujeme chránit zařízení před přepětím pomocí vhodného ochranného zařízení
(přepět’ová ochrana).
56
že vyústit v poškození a často bude vyžadovat rozsáhlý zásah
Page 67
Bezpečnostní a zákonné požadavky
15 Aby se omezilo nebezpečí vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění,
dodržujte následující zásady:
NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkostí jiných zařízení, která používají vodu, dále
v blízkosti bazénů nebo ve vlhkém suterénu.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení za bouřky (existuje velmi malé nebezpeční zásahu
elektrickým proudem).
Zákonná omezení kopírováníA
Kopírování určitých položek nebo dokumentů se záměrem spáchat podvod je trestným činem.
Cílem tohoto memoranda je být spíše příručkou než kompletním seznamem. Doporučujeme
abyste ho konzultovali s příslušnými zákonnými úřady, pokud máte pochybnosti o určité položce
nebo dokumentu.
Následují příklady dokumentů, které se nesmí kopírovat:
Peníze
Obligace nebo jiné dlužní úpisy
Vkladové certifikáty
Dokumenty ozbrojených sil nebo vojenské služby
Cestovní pasy
Poštovní známky (orazítkované nebo neorazítkované)
Imigrační dokumenty
Dokumenty sociální péče
Šeky nebo směnky vystavené orgány státní správy
Osobní doklady, odznaky a insignie
Licence a vlastnická osvědčení k motorovým vozidlům
Je zakázáno kopírovat díla chráněná autorským právem. Části děl chráněných autorským právem
lze kopírovat pro účely patřičného užívání. Vícenásobné kopie by signalizovaly zneužití.
Umělecká díla jsou považována za ekvivalent děl chráněných autorským právem.
A
57
Page 68
Ochranné známkyA
Logo Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd.
Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je registrovaná ochranná známka společnosti Brother International Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti
Microsoft v USA a dalších zemích.
Windows Vista je buď registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
Macintosh a TrueType jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
PostScript a PostScript 3 je registrovanou ochrannou známkou společnosti Adobe systems
Incorporated.
Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Nuance Communications, Inc. nebo jejích přičleněných organizací v USA
a/nebo dalších zemích.
Presto! PageManager je registrovaná ochranná známka společnosti NewSoft Technology
Corporation.
BROADCOM, SecureEasySetup a logo SecureEasySetup jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami Broadcom Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
Java a veškerá ostatní odvozené ochranné známky jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Sun Microsystems, Inc. v USA a dalších zemích.
Každá společnost, jejíž název programu je uveden v této příručce, má ve vztahu ke svým vlastním
programům uzavřenu licenční smlouvu na program.
Veškeré ostatní značky a názvy produktů uvedené v této Příručce uživatele, Příručce
uživatele programů a Příručce sít’ových’aplikací jsou registrované ochranné známky
příslušných společností.
58
Page 69
B
MožnostiB
Doplňkový zásobník
papíruB
Objednací číslo: LT-100CL
Může být nainstalován doplňkový spodní
zásobník, který je určen až pro 500 listů
papíru 80 g/m
Po nainstalování doplňkového zásobníku
můžete do zařízení vložit až 800 listů
obyčejného papíru.
2
.
Instalace doplňkového
zásobníku papíruB
Toto zařízení je těžké. Abyste předešli
zraněním, zvedejte zařízení vždy alespoň
ve dvou lidech. Při pokládání zařízení
dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty.
VAROVÁNÍ
a Vypněte hlavní spínač. Odpojte kabel
rozhraní a poté odpojte napájecí kabel
z elektrické zásuvky.
59
B
Page 70
b Dva lidé by měli opatrně zvednout
zařízení a umístit jej na doplňkový
spodní zásobník tak, aby vyrovnávací
kolíky na spodním zásobníku zapadly
do vodících otvorů na spodní části
zařízení, jak vidíte na obrázku.
d Pomocí šroubováku (1) vyjměte dva
šrouby podle obrázku a uschovejte je
(budete je potřebovat v kroku f). Poté
sejměte ze standardního zásobníku
papíru čelo zásobníku papíru (2).
1
2
e Podle kroků níže vyměňte čelo
standardního zásobníku papíru
za nové (1).
c Vytáhněte ze zařízení celý standardní
zásobník papíru a vyjměte papír ze
zásobníku papíru.
1Opatrně zvedněte a podržte
kovovou destičku uvnitř zásobníku
papíru (2).
2Když je kovová destička zvednutá,
zvedněte nové čelo zásobníku
papíru (1) k přední části zásobníku
papíru. Ujistěte se, že modrá
indikační páčka papíru (3)
prochází otvorem (4).
60
Page 71
Možnosti
3Jakmile je čelo zásobníku papíru
správně nasazeno, uvolněte
kovovou destičku. Modrá páčka
by měla být umístěna pod kovovou
destičkou.
2
1
3
h Chcete-li nastavit velikost papíru pro
spodní zásobník, stiskněte tlačítko Menu, 1, 2, 3. Tlačítkem a nebo b
vyberte z formátů A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6 nebo Folio.
Stiskněte tlačítko OK, a poté stiskněte
tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
i Uživatelé operačního systému
Windows
Přejděte na Start > Ovládací panely >
Tiskárny a faxy. Pravým tlačítkem
myši klepněte na ikonu tiskárny a zvolte
Vlastnosti. Zvolte kartu Accessories
aklepněte na Auto Detect. Jakmile
4
zařízení rozpoznalo doplňkový spodní
zásobník a velikost papíru, klepněte
na tlačítko Apply.
®
f Připevněte nové čelo zásobníku
ke standardnímu zásobníku papíru
opětovným nasazením dvou šroubů
(vyndaných v kroku d). Poté vložte papír
zpět do zásobníku papíru a zásobník
papíru nasaďte zpět do zařízení.
g Nejprve zapojte napájecí kabel zařízení
zpět do elektrické zásuvky se střídavým
proudem a znovu připojte všechny
kabely a telefonní kabel. Zapněte
spínač zařízení.
Poznámka
Funkce Auto Detect není dostupná
v následujících případech:
•Zařízení je vypnuto.
•Zařízení je v chybovém stavu.
•Zařízení je sdíleno v sít’ovém
prostředí.
• Kabel není k zařízení správně připojen.
Pokud nastane tato situace, můžete ručně
přidat příslušenství, které jste nainstalovali.
V Available Options vyberte příslušenství,
které jste nainstalovali, klepněte na tlačítko
Add a poté na tlačítko Apply.
Uživatelé počítačů Macintosh
Ovladač tiskárny je již nakonfigurovaný
pro použití se spodním zásobníkem papíru.
Není třeba provádět žádné další kroky.
®
B
61
Page 72
Pamět’B
Toto zařízení má 128 MB standardní paměti
a jeden slot pro doplňkové rozšíření paměti.
Pamět’ můžete rozšířit až na 640 MB
nainstalováním 144pinových SO-DIMM
pamět’ových modulů (SO-DIMM). Když
přidáte doplňkovou pamět’, zvýší se
výkon pro operace kopírování i tisku.
Poznámka
•Některé paměti SO-DIMM nemusí
se zařízením fungovat.
• Pro bližší informace kontaktujte svého
prodejce zařízení Brother.
Instalace přídavné pamětiB
Typy pamětí SO-DIMMB
Nainstalovat můžete následující pamět’ové
moduly SO-DIMM:
Více informací naleznete na stránkách
společnosti Buffalo Technology na adrese
http://www.buffalo-technology.com
Obecně musí mít SO-DIMM následující
parametry:
Typ: 144pinové, výstup 64 bitů
Latence CAS: 2
.
a Vypněte spínač zařízení.
b Odpojte ze zařízení kabel rozhraní
a poté odpojte z elektrické zásuvky
napájecí kabel.
c Sundejte kryty DIMM (1 a 2).
2
d Rozbalte DIMM a držte ji za kraje.
Aby se zabránilo poškození zařízení
statickou elektřinou, NEDOTÝKEJTE
se čipů paměti nebo povrchu desky.
VÝSTRAHA
1
Taktovací frekvence: 100 MHz či vyšší
Kapacita: 64, 128, 256 nebo 512 MB
Výška: 31,75 mm
Typ Dram: SDRAM 2 Bank
62
Page 73
e Podržte DIMM za okraje a vyrovnejte
drážky na DIMM s výstupky ve slotu.
DIMM vložte šikmo (1), a poté ji
naklánějte směrem k desce rozhraní,
dokud nezaklapne na svém místě (2).
Možnosti
1
f Nasaďte zpět kryty DIMM (2 a 1).
2
2
1
g Znovu připojte napájecí kabel’zařízení
do elektrické zásuvky a poté připojte
kabel rozhraní.
h Zapněte spínač zařízení.
B
63
Page 74
Odstraňování problémů aběžná
C
údržba
Odstraňování problémůC
Pokud si myslíte, že existuje problém s vaším zařízením, zkontrolujte následující tabulku a postupujte
podle tipů pro odstraňování problémů.
Většinu problémů můžete snadno vyřešit vlastními silami. Pokud potřebujete další pomoc, Brother
Solutions Center nabízí nejnovější často kladené dotazy (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů.
Navštivte naše webové stránky http://solutions.brother.com
Odstraňování běžných problémůC
Pokud se domníváte, že došlo k problému, vytvořte nejdřív kopii. Pokud je kopie v pořádku,
problém pravděpodobně není v tomto zařízení. Prohlédněte si tabulku níže a postupujte podle
tipů pro odstraňování problémů. Většinu problémů budete moci vyřešit sami.
Potíže s přístupem do nabídky
PotížeDoporučení
Tlačítka nepracují.Zkontrolujte, zda je ovládací panel správně připevněn k zařízení. Znovu nasaďte
ovládací panel.
.
C
Potíže s kvalitou kopírování
PotížeDoporučení
Na kopiích se objevují svislé černé
čáry.
Svislé černé čáry na kopiích jsou obyčejně způsobeny nečistotami nebo korekční
kapalinou na skleněném pásku nebo tím, že jeden z korónových vodičů je
znečištěný. (Viz Čištění skeneru na straně 97 a Čištění koronových vodičů
na straně 103.)
64
Page 75
Odstraňování problémů aběžná údržba
Potíže s tiskem
PotížeDoporučení
Žádný výtisk. Zkontrolujte, že je zařízení připojené do elektrické zásuvky, a že je zapnuté.
Zkontrolujte, zda jsou tonerové kazety a fotoválec řádně nainstalovány.
(Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Zkontrolujte připojení kabelu rozhraní k zařízení a k počítači. (Viz Stručný
návod k obsluze.)
Zkontrolujte, zda byl nainstalován a zvolen správný ovladač tiskárny.
Zkontrolujte, zda není na LCD displeji zobrazeno chybové hlášení.
(Viz Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby na straně 80.)
Zkontrolujte, že je zařízení zapnuté:
(pro systém Windows Vista™)
Klepněte na tlačítko Start, pak na Ovládací panely, Hardware a zvuk a poté Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na Brother DCP-9045CDN Printer.
Ujistěte se, že políčko Use Printer Offline není označeno.
®
XP a Windows Server® 2003)
®
2000)
Zařízení tiskne neočekávaným
způsobem nebo tiskne nesprávné
znaky.
Zařízení vytiskne prvních pár
stránek správně, ale na některých
dalších stránkách chybí kousky
textu.
Záhlaví a zápatí se zobrazují na
obrazovce, ale netisknou se.
I když je v ovladači zvolena volba
duplexní tisk, zařízení oboustranně
netiskne.
Zařízení netiskne nebo se tisk
zastavil a na zařízení se žlutě
rozsvítil stavový indikátor.
(pro systém Windows
Klepněte na tlačítko Start a vyberte možnost Tiskárny a faxy. Pravým
tlačítkem klepněte na Brother DCP-9045CDN Printer. Ujistěte se, že políčko
Use Printer Offline není označeno.
(pro systém Windows
Klepněte na tlačítko Start a vyberte Nastavení a poté Tiskárny. Pravým
tlačítkem klepněte na Brother DCP-9045CDN Printer. Ujistěte se, že políčko
Use Printer Offline není označeno.
Vytáhněte zásobník papíru a počkejte, než zařízení přestane tisknout. Poté
vypněte’zařízení a na několik minut jej odpojte od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je používaná aplikace nastavena pro práci se zařízením.
Zkontrolujte, zda je používaná aplikace nastavena pro práci se zařízením.
Váš počítač nerozpoznává signálzařízení oznamující naplnění vstupní
vyrovnávací paměti. Ujistěte se, že je kabel rozhraní připojen správně.
(Viz Stručný návod k obsluze.)
V horní a dolní části stránky je netisknutelná oblast. Upravte horní a dolní okraj
dokumentu, aby se tento text tiskl.
Zkontrolujte nastavení velikosti papíru v ovladači tiskárny. Vyberte z formátů A4,
Letter, Legal či Folio.
Stiskněte tlačítko Job Cancel (Zrušení úlohy). Po zrušení a vymazání úlohy
z paměti může zařízení vytisknout neúplný výtisk.
C
65
Page 76
Potíže se skenováním
PotížeDoporučení
Při skenování se zobrazují chyby
TWAIN.
Sít’ové skenování není funkční.Viz Potíže se sítí na straně 67.
Zkontrolujte, zda je jako primární zdroj zvolen ovladač Brother TWAIN. V aplikaci
PaperPort™ 11SE, klepněte na File, Scan or Get Photo a zvolte Brother TWAIN
driver.
Potíže s programovým vybavením
PotížeDoporučení
Nelze instalovat program nebo
tisknout.
Nelze provést tisk „2 na 1“ nebo
„4 na 1“.
Zařízení netiskne z aplikace
Adobe Illustrator.
Spust’te program Repair MFL-Pro Suite který najdete na disku CD-ROM. Tento
program opraví a znovu nainstaluje program.
Zkontrolujte, zda je nastavení velikosti papíru v používané aplikaci a v ovladači
tiskárny stejné.
Zkuste zmenšit rozlišení tisku. (Viz karta Advanced v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Potíže s manipulací s papírem
PotížeDoporučení
Zařízení nepodává papír.
Na LCD displeji se zobrazí hlášení
No Paper nebo hlášení o uvíznutí
papíru.
Zařízení nepodává papír
z deskového podavače.
Jak tisknout na obálky?Obálky můžete podávat z deskového podavače. Používaná aplikace musí být
Jaký papír mohu použít?Můžete používat obyčejný papír, recyklovaný papír, obálky a štítky, které jsou
Uvízl papír.(Viz Uvíznutí papíru na straně 86.)
Pokud v zařízení došel papír, vložte do zásobníku papíru nový stoh papíru.
Pokud je v zásobníku papíru papír, zkontrolujte, zda je vložený rovně. Pokud
je papír zkroucený, narovnejte jej. Někdy je vhodné papír vyjmout, otočit stoh
a znovu jej vložit do zásobníku papíru.
Snižte množství papíru v zásobníku papíru a akci opakujte.
Ujistěte se, že v ovladači tiskárny není zvolen režim deskového podavače.
Pokud je na LCD displeji zobrazeno hlášení o uvíznutí papíru a potíže
přetrvávají, přečtěte si část Uvíznutí papíru na straně 86.
Dobře papír provětrejte a vložte jej zpět do zásobníku.
Ujistěte se, že je v ovladači tiskárny zvolen režim deskového podavače.
nastavena pro tisk obálek používané velikosti. Toto nastavení se obvykle provádí
v nabídce nastavení stránky nebo Nastavení dokumentu aplikace. (Další
informace viz příručka k aplikaci.)
určeny pro laserová zařízení. (Více podrobností viz Vhodný papír a další média
na straně 10.)
66
Page 77
Odstraňování problémů aběžná údržba
Potíže s kvalitou tisku
PotížeDoporučení
Potištěné stránky jsou zkroucené. K tomuto problému může dojít při tisku na nekvalitní tenký nebo silný papír
nebo při tisku na nedoporučenou stranu papíru. Zkuste obrátit stoh papírů
v zásobníku papíru.
Zvolte typ papíru, který odpovídá typu používaného média. (Viz Vhodný papír
a další média na straně 10.)
Vytištěné stránky jsou rozmazané. Nastavení typu papíru pravděpodobně není správné pro typ používaného
tiskového média nebo je tiskové médium příliš silné nebo má hrubý povrch.
(Viz karta Vhodný papír a další média na straně 10 karta Basic v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Výtisky jsou příliš světlé. Pokud k tomuto problému dojde při kopírování vypněte režim úspora toneru
v nastavení nabídky zařízení. (Viz Úspora toneru na straně 22.)
Vypněte režim úspora toneru na kartě Advanced v ovladači tiskárny.
(Viz karta Advanced v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Potíže se sítí
PotížeDoporučení
Nelze tisknout prostřednictvím
kabelové sítě.
Ujistěte se, že je zařízení zapnuté, že je online a zda se nachází v režimu
připraveno. Vytiskněte seznam konfigurace sítě, ve kterém jsou uvedena aktuální
nastavení sítě.(Viz Seznam uživatelských nastavení na straně 23.) Připojte znovu
kabel LAN k rozbočovači a ověřte, že kabel a sít’ová připojení jsou v pořádku.
Pokud je to možné, zkuste připojit zařízení k jinému portu na rozbočovači pomocí
jiného kabelu. Pokud jsou zapojení v pořádku, horní indikátor zadního panelu
zařízení svítí zeleně.
67
C
Page 78
Potíže se sítí (pokračování)
PotížeDoporučení
Funkce sít’ového skenování
nefunguje.
Funkce sít’ového tisku nepracuje.
(pouze pro systémy Windows®) Nastavení brány firewall v počítači může blokovat
nezbytné sít’ové připojení. Podle následujících pokynů nakonfigurujte bránu
firewall. Používáte-li osobní bránu firewall, nahlédněte do Příručky uživatele
k programovému vybavení nebo se obrat’te na výrobce programového vybavení.
Pro uživatele systému Windows
a Klepněte na tlačítko Start, Ovládací panely, Připojení k síti a internetu
a poté Brána firewall systému Windows. Ujistěte se, že je Brána firewall systému Windows na kartě Obecné zapnuta.
b V Nastavení připojení k síti klepněte na kartu Pokročilé a tlačítko
Nastavení...
c Klepněte na tlačítko Přidat.
d Pro sít’ové skenování přidejte port číslo 54925 a to zadáním následujících
údajů:
1. V poli Popis služby: zadejte jakýkoliv popis, např. „Skener Brother“.
2. V poli Název nebo Adresa IP (např. 192.168.0.12) počítače v síti, ve kterém je služba spuštěná: zadejte „Localhost“.
3. V poli Číslo externího portu pro tuto službu: zadejte „54925“.
4. V poli Číslo interního portu pro tuto službu: zadejte „54925“.
5. Ujistěte se, že je vybráno UDP.
6. Klepněte na tlačítko OK.
®
XP SP2:
e Pokud máte i nadále potíže se sít’ovým připojením, klepněte na tlačítko
Přidat.
f Chcete-li přidat port 137 pro sít’ové skenování a tisk, vložte následující
informace:
1. V poli Popis služby: zadejte jakýkoli popis, například „Sít’ové skenování
Brother“.
2. V poli Název nebo Adresa IP (např. 192.168.0.12) počítače v síti, ve kterém je služba spuštěná: zadejte „Localhost“.
3. V poli Číslo externího portu pro tuto službu: zadejte „137“.
4. V poli Číslo interního portu pro tuto službu: zadejte „137“.
5. Ujistěte se, že je vybráno UDP.
6. Klepněte na tlačítko OK.
g Ujistěte se, že nové nastavení bylo přidáno a zaškrtnuto, a poté klepněte
na tlačítko OK.
68
Page 79
Potíže se sítí (pokračování)
PotížeDoporučení
Funkce sít’ového skenování
nefunguje.
Funkce sít’ového tisku nepracuje.
(pokračování)
Uživatelé systému Windows Vista™:
a Klepněte na tlačítko Start, Ovládací panely, Sít’ a internet, Brána firewall
systému Windows a volbu Změna nastavení.
b Jakmile se zobrazí obrazovka Řízení uživatelských účtů, proveďte
následující.
Uživatelé, kteří mají práva správce počítače: klepněte na tlačítko
V případě uživatelů, kteří nemají práva správce počítače: zadejte
c Ujistěte se, že je Brána firewall systému Windows na kartě Obecné
zapnuta.
d Klepněte na složku Výjimky.
e Klepněte na tlačítko Přidat port...
f Pro sít’ové skenování přidejte port číslo 54925 a to zadáním následujících
údajů:
1. V poli Jméno: zadejte jakýkoliv popis, např. „Skener Brother“.
2. V poli Číslo portu: Zadejte „54925“.
3. Ujistěte se, že je vybráno UDP. Poté klepněte na tlačítko OK.
Odstraňování problémů aběžná údržba
Pokračovat.
heslo správce počítače a klepněte na tlačítko OK.
g Ujistěte se, že nové nastavení bylo přidáno a zaškrtnuto, a poté klepněte
na tlačítko Použít.
h Pokud máte i nadále problémy se sít’ovým připojením, jako např. se
sít’ovým skenování nebo tiskem, zaškrtněte políčko Sdílení souborů
a tiskáren ve složce Výjimky a poté klepněte na tlačítko Použít.
Počítač nemůže najít zařízení.Uživatelé operačního systému Windows
může blokovat nezbytné sít’ové připojení. Podrobnosti viz výše uvedené pokyny.
Uživatelé počítačůMacintosh
Selector, která je umístěná v Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities
(Macintosh HD/Knihovna/Tiskárny/Brother/Utilities) nebo z rozvírací nabídky
modelů v nástroji ControlCenter2.
®
: znovu vyberte zařízení v aplikaci Device
®
: nastavení brány firewall v počítači
C
69
Page 80
Zvýšení kvality tiskuC
Pokud máte problém s kvalitou tisku, nejprve vytiskněte zkušební stránku (Menu, 3, 2, 3). Pokud
je výtisk v pořádku, problém nejspíš není v tomto zařízení. Zkontrolujte kabel rozhraní nebo
zkuste zařízení použít s jiným počítačem.
Poznámka
Když se na LCD displeji objeví hlášení Toner Life End, můžete vyřešit problém s kvalitou
tisku výměnou tonerové kazety za novou.
Příklady špatné kvality tiskuDoporučení
Bílé čáry nebo pruhy či
vynechávání napříč stránkou.
Ujistěte se, že je zařízení umístěno na pevném, rovném povrchu.
Ujistěte se, že jsou tonerové kazety správně nainstalovány.
(Viz Výměna tonerových kazet na straně 115.)
Tonerovými kazetami jemně zatřeste.
Ujistěte se, že je fotoválec správně nainstalován. (Viz Výměna
fotoválce na straně 120.)
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím. Tento
problém může způsobit papír s hrubým povrchem nebo silná tisková
média. (Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Vyčistěte skla laserové jednotky měkkým hadříkem. (Viz Čištění skel
laserové jednotky na straně 98.)
Fotoválec je pravděpodobně poškozen. Nainstalujte nový fotoválec.
(Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Ujistěte se, že používáte doporučený papír.
Vyměňte papír za čerstvě rozbalený papír.
Ujistěte se, že je správně zavřený přední kryt.
Tonerovými kazetami jemně zatřeste.
Vyčistěte skla laserové jednotky měkkým hadříkem. (Viz Čištění skel
laserové jednotky na straně 98.)
Vypněte úsporu toneru. (Viz Úspora toneru na straně 22.)
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Ujistěte se, že používáte doporučený papír.
V ovladači tiskárny nebo v nastavení typ papíru zařízení zvolte režim
vyberte režim Thick paper, nebo použijte slabší papír, než jaký právě
používáte. (Viz Typ papíru na straně 20 karta Basic v Přiručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Vyměňte papír za nový, neotevřený papír.
Zkontrolujte prostředí zařízení. Prázdný tisk mohou způsobit
podmínky, jako například vysoká vlhkost. (Viz Volba umístění
na straně 50.)
Očistěte všechny čtyři korónové vodiče (jeden pro každou barvu)
fotoválce posunováním zeleného jezdce. (Viz Čištění koronových
vodičů na straně 103.) Pokud se kvalita tisku nezlepší, nainstalujte
nový fotoválec. (Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Zkontrolujte prostředí zařízení. Na zvýšení zašednutí pozadí mohou
mít vliv podmínky, jako například vysoká teplota a vysoká vlhkost.
(Viz Volba umístění na straně 50.)
Nainstalujte novou tonerovou kazetu pro barvu, která způsobuje
problém. (Viz Výměna tonerových kazet na straně 115.)
Očistěte korónové vodiče a fotoválec pro barvu, která způsobuje
problém. (Viz Čištění koronových vodičů na straně 103.) Pokud
se kvalita tisku nezlepší, nainstalujte nový fotoválec. (Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Strana našikmo.
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
.
zyx
wv
tusrq
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
. a
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
.
Z
.
z
y
x
w
v
tu
rs
q
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
. a
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
.
Z
.
z
y
x
w
v
tu
s
r
q
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
. a
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
.
Z
.
z
y
x
w
v
tu
s
r
q
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e
d
c
b
. a
9
8
7
6
5
4
3
2
1
. 0
Z
Ujistěte se, že je papír či jiné tiskové médium řádně vložen do
zásobníku papíru a zda nejsou vodítka nastavena příliš těsně
nebo příliš volně od stohu papíru.
Správně nastavte vodítka papíru.
Zásobník papíru je pravděpodobně přeplněný.
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
72
Page 83
Příklady špatné kvality tiskuDoporučení
Duch.
Barva výtisků nesplňuje
očekávaní.
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím. Tento
problém může způsobit papír s hrubým povrchem nebo silný papír.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Ujistěte se, že jste v ovladači tiskárny nebo v nastavení nabídky
zařízení typ papíru zvolili správný typ média. (Viz Vhodný papír
a další média na straně 10 karta Basic v Příručce uživatele programů
na disku CD-ROM.)
Fotoválec je pravděpodobně poškozen. Nainstalujte nový fotoválec.
(Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Ujistěte se, že jsou tonerové kazety správně nainstalovány.
(Viz Výměna tonerových kazet na straně 115.)
Ujistěte se, že nejsou tonerové kazety prázdné. (Viz Hlášení není
toner na straně 115.)
Ujistěte se, že je fotoválec správně nainstalován. (Viz Výměna
fotoválce na straně 120.)
Ujistěte se, že je pásová jednotka správně
(Viz Výměna jednotky pásu na straně 127.)
Proveďte kalibraci pomocí ovládacího panelu. Stiskněte tlačítko
Menu, 3, 6.
a Stisknutím tlačítka OK vyberete Calibrate.
Odstraňování problémů aběžná údržba
nainstalována.
b Stisknutím tlačítka 1 vyberete možnost Yes.
(Další informace najdete v Příručce uživatele programůna disku CD-ROM.)
Upravte barvu pomocí uživatelského nastavení v ovladači tiskárny.
Barvy, které může tiskárna vytisknout a barvy, které vidíte na
monitoru se liší. Zařízení nemusí dokázat reprodukovat barvy
na monitoru.
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Fotoválec je pravděpodobně poškozen. Nainstalujte nový fotoválec.
(Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Nainstalujte novou pásovou jednotku. (Viz Výměna jednotky pásu
na straně 127.)
Vše v jediné barvě. Očistěte korónové vodiče a fotoválec pro barvu, která způsobuje
problém. (Viz Čištění koronových vodičů na straně 103.) Pokud
se kvalita tisku nezlepší, nainstalujte nový fotoválec. (Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Fotoválec je pravděpodobně poškozen. Nainstalujte nový fotoválec.
(Viz Výmě
na fotoválce na straně 120.)
C
73
Page 84
Příklady špatné kvality tiskuDoporučení
Na stránce se pravidelně
objevuje nerovnoměrná sytost.
Ujistěte se, že je fotoválec správně nainstalován. (Viz Výměna
fotoválce na straně 120.)
Ujistěte se, že je pásová jednotka správně nainstalována.
(Viz Výměna jednotky pásu na straně 127.)
Ujistěte se, že je nádobka na odpadní toner správně nainstalována.
Výměna nádobky na odpadní toner
(Viz
na straně 132.)
Pomocí ovládacího panelu proveďte automatickou registraci barev.
Stiskněte tlačítko Menu, 3, 7, 1.
nebo
Pomocí ovládacího panelu proveďte ruční registraci barev.
a Pomocí ovládacího panelu vytiskněte opravný diagram.
Stiskněte tlačítko Menu, 3, 8, 1.
b Zadejte opravné hodnoty z diagramu. Stiskněte tlačítko
Menu, 3, 8, 2.
Pokud nesprávnou registraci barev neopravíte ruční registrací barev,
vyjměte z fotoválce všechny tonerové kazety a fotoválec otočte, poté
se ujistěte, že jsou všechna čtyři kolečka fotoválce ve výchozí poloze.
Výchozí polohu poznáte tak, že souhlasí číslo na kolečku fotoválce s
číslem na straně fotoválce, jak vidíte na obrázku.
74
Fotoválec je pravděpodobně poškozen. Nainstalujte nový fotoválec.
(Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Nainstalujte novou pásovou jednotku. (Viz Výměna jednotky pásu
na straně 127.)
Nainstalujte novou nádobku na odpadní toner. (Viz
na odpadní toner
na straně 132.)
Výměna nádobky
Pokud oblasti s jednolitou barvou nebo obrázky mají azurové,
purpurové nebo žluté okraje, můžete pro odstranění problému použít
funkci automatické registrace.
Page 85
Odstraňování problémů aběžná údržba
Příklady špatné kvality tiskuDoporučení
Na kraji se nevytiskl obrázek. Ujistěte se, že jsou tonerové kazety správně nainstalovány.
(Viz Výměna tonerových kazet na straně 115.)
Ujistěte se, že je fotoválec správně nainstalován. (Viz Výměna
fotoválce na straně 120.)
Některá tonerová kazeta je pravděpodobně poškozena. Určete
chybějící barvu a vložte novou tonerovou kazetu v barvě, která
chybí. (Viz Výměna tonerových kazet na straně 115.)
Fotoválec je pravděpodobně poškozen. Nainstalujte nový
fotoválec. (Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
®
Obrázek v tenkých čárách
se nevytiskl.
Pokud používáte ovladač tiskárny Windows
Vlastnosti, a poté klepněte na Printing Preferences. Zvolte složku
, otevřete okno
Advanced, Device Options, Print Setting, a poté označte políčko
Improve pattern printing nebo Improve Thin Line.
Vyměňte papír za doporučený typ papíru. (Viz Doporučený papír
na straně 10.)
Zkontrolujte kvalitu a typ papíru. (Viz Vhodný papír a další média
na straně 10.)
Ujistěte se, že je správně zavřený zadní kryt.
Ujistěte se, že je řádně vložen papír.
Ujistěte se, že jste v ovladači tiskárny nebo v nastavení nabídky
zařízení typ papíru zvolili správný typ média. (Viz Vhodný papír
a další média na straně 10 karta Basic v Příručce uživatele programů
na disku CD-ROM.)
Přetočte svazek papírů v zásobníku nebo otočte papír ve vstupním
zásobníku o 180°.
Ujistěte se, že je fotoválec správně nainstalován. (Viz Výměna
fotoválce na straně 120.)
Ujistěte se, že je fixační jednotka správně nainstalována.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte prodejce společnosti Brother.
Nedostatečný lesk.
Vyměňte papír za doporučený typ papíru. (Viz Doporučený papír
Zkontrolujte prostředí zařízení. Tento problém mohou způsobit
podmínky, jako např. vysoké teploty a vysoká vlhkost. (Viz Volba umístění na straně 50.)
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Ujistěte se, že jste v ovladači tiskárny nebo v nastavení nabídky
zařízení typ papíru zvolili správný typ média. (Viz Vhodný papír
a další média na straně 10 karta Basic v Příručce uživatele programů
na disku CD-ROM.)
Vyměňte papír za doporučený typ papíru. (Viz Doporučený papír
na straně 10.)
Fotoválec je pravděpodobně poškozen. Nainstalujte nový fotoválec.
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Ujistěte se, že jste v ovladači tiskárny nebo v nastavení nabídky
zařízení typ papíru zvolili správný typ média. (Viz Vhodný papír
a další média na straně 10 karta Basic v Příručce uživatele
programů na disku CD-ROM.)
Ujistěte se, že uvolňovací páčka fixační jednotky je v uzavřené
poloze.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte prodejce společnosti Brother.
Špatná fixace při tisku na silný
papír.
V ovladači tiskárny nebo v možnosti nabídky typ papíru vyberte režim
Thick paper. (Viz Typ papíru na straně 20 karta Basic v Příručce
uživatele programů na disku CD-ROM.)
Ujistěte se, že používaný papír odpovídá našim specifikacím.
(Viz Vhodný papír a další média na straně 10.)
Zkroucení a zvlnění.
Ujistěte se, že jste v ovladači tiskárny nebo v nastavení nabídky
zařízení typ papíru zvolili správný typ média. (Viz Vhodný papír
a další média na straně 10 karta Basic v Příručce uživatele
programů na disku CD-ROM.)
Zkontrolujte kvalitu a typ papíru. Zkroucení papíru způsobí vysoké
teploty a vysoká vlhkost.
Pokud zařízení moc často nepoužíváte, papír je možná v zásobníku
příliš dlouho. Přetočte svazek papíru v zásobníku papíru. Kromě toho
ještě papír provětrejte a otočte v zásobníku papíru o 180°.
Postupujte podle následujících kroků:
76
a Otevřete zadní kryt.
b Zatlačte šedou páčku doprava, jak vidíte níže.
c Zavřete zadní kryt a tiskovou úlohu znovu odešlete.
Poznámka
Po dokončení tisku otevřete zadní kryt a vrat’te páčku zpět
do původní polohy.
Page 87
Příklady špatné kvality tiskuDoporučení
Obálka se mačká.
a Otevřete zadní kryt.
b Zatlačte dolů dvě šedé páčky - jednu na levé a jednu na pravé
straně od umístění obálky, jak vidíte na obrázku níže.
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Odstraňování problémů aběžná údržba
c Zavřete zadní kryt a tiskovou úlohu znovu odešlete.
Poznámka
Po dokončení tisku otevřete zadní kryt a vrat’te páčku zpět
do původní polohy.
C
77
Page 88
Příklady špatné kvality tiskuDoporučení
Podélné bílé čáry nebo
vynechávání - při
oboustranném tisku.
Doporučujeme, abyste fotoválec a tonerové kazety umístili na čistý,
rovný povrch a podložili je papírem pro případ náhodného vysypání
nebo rozprášení toneru.
VÝSTRAHA
NEDOTÝKEJTE se povrchu fotoválce citlivého na světlo.
Vyjměte z fotoválce všechny tonerové kazety a fotoválec otočte.
Suchým, měkkým hadříkem otřete toner z krajů fotoválce, jak vidíte
na obrázku.
Odstraňování problémů aběžná údržba
79
C
Page 90
Chybová hlášení a hlášení týkající se údržbyC
Jako u všech propracovaných kancelářských produktů, i na tomto zařízení se mohou zobrazit
chybová hlášení a hlášení týkající se údržby. Nejběžnější chybová hlášení a hlášení týkající
se údržby jsou zobrazena v následující části.
Barva chybové
tonerové kazety je
uvedena v hlášení.
Tonerová kazeta není řádně
nainstalována.
Je čas vyměnit pásovou jednotku. Vyměňte pásovou jednotku. (Viz Výměna
Končí životnost fotoválce.Používejte fotoválec, dokud nezaznamenáte
Při instalaci válce nebyl vynulován
čítač.
Je čas vyměnit fixační jednotku.Kvůli zakoupení fixační jednotky kontaktujte
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Znovu připojte zařízení a zkuste tisknout
pomocí přímého tisku nebo technologie
PictBridge.
nebo Colour Start (Start (Barva)) a zkuste
to znovu.
Postupujte jedním z následujících způsobů:
Vypněte spínač zařízení. Několik sekund
počkejte a poté jej opět zapněte.
Nainstalujte nový fotoválec. (Viz Výměna
fotoválce na straně 120.)
Nainstalujte novou pásovou jednotku.
(Viz Výměna jednotky pásu na straně 127.)
Nainstalujte novou nádobku na odpadní
toner. (Viz
toner
Pokud problém přetrvává, kontaktujte
prodejce společnosti Brother.
Vyjměte fotoválec, poté tonerovou kazetu
uvedenou na LCD displeji a opět ji vrat’te
do fotoválce.
jednotky pásu na straně 127.)
snížení kvality tisku; potom fotoválec vyměňte
za nový.
(Viz Výměna fotoválce na straně 120.)
Stiskněte tlačítko Menu, 6, 6, a tlačítkem
a nebo b vyberte Drum. Stiskněte tlačítko OK
a 1, čímž vynulujete čítač fotoválce.
prodejce společ
Výměna nádobky na odpadní
na straně 132.)
nosti Brother.
80
Page 91
Odstraňování problémů aběžná údržba
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Change Parts
Laser Unit
Change Parts
PF kit MP
Change Parts
PF kit 1
Change Parts
PF kit 2
Change Parts
Waste Toner Box
Check Paper Size
Reload correct
paper.
Cooling Down
Wait for a while
Cover is Open
Close the Front
Cover.
Cover is Open
Close the Back
Cover.
Document JamDokument nebyl vložen nebo
Drum ErrorKorónové vodiče fotoválce je třeba
EL ErrorDošlo k mechanické závadě
Je nejvyšší čas vyměnit laserovou
jednotku.
Je čas vyměnit podavač papíru
pro deskový podavač.
Je čas vyměnit podavač papíru
pro zásobník 1.
Je čas vyměnit podavač papíru
pro zásobník 2.
Nádobka na odpadní toner je
téměř plná.
Papír v zásobníku nemá správnou
velikost.
Teplota fotoválce nebo tonerové
kazety je příliš vysoká. Zařízení
pozastaví aktuální tiskovou úlohu
a přejde do režimu chlazení.
Během režimu chlazení uslyšíte,
jak se točí ventilátor, zatímco
na LCD displeji se zobrazí
Cooling Down a Wait for
a while.
Přední kryt není zcela zavřený.Zavřete přední kryt zařízení.
Zadní kryt není zcela zavřený.Zavřete zadní kryt zařízení.
podán správně nebo byl dokument
skenovaný z ADF příliš dlouhý.
očistit.
zařízení.
Kvůli zakoupení laserové jednotky kontaktujte
prodejce společnosti Brother.
Ohledně koupě sady PF Kit MP se obrat’te
na vašeho prodejce.
Ohledně koupě sady PF Kit 1 se obrat’te
na servisní středisko společnosti Brother.
Ohledně koupě sady PF Kit 2 se obrat’te
na servisní středisko společnosti Brother.
Buďte připraveni na výměnu nádobky na
odpadní toner. (Viz
na odpadní toner
Vložte papír správné velikosti a nastavte
velikost papíru (Menu, 1, 2) a použitý zásobník
(Menu, 1, 6). (Viz Velikost papíru na straně 20,
Používání zásobníků v režimu kopírování
na straně 21, Používání zásobníků v režimu tisku na straně 21.)
Ujistěte se, že je slyšet otáčení ventilátoru
zařízení a zda výstupní průduch není
zablokovaný.
Pokud se ventilátor otáčí, odstraňte
veškeré překážky okolo výstupního
průduchu, ponechte zařízení zapnuté,
ale několik minut jej nepoužívejte.
Pokud se ventilátor neotáčí, postupujte
podle níže uvedených doporučení.
Vypněte spínač
zapněte. Pokud je nadále zobrazeno chybové
hlášení, nechte zařízení několik minut být
a poté to zkuste znovu.
Viz Uvíznutí dokumentu na straně 85 nebo
Používání podavače ADF (automatického
podavače dokumentů) na straně 18.
Očistěte čtyři korónové vodiče fotoválce. (Viz
Čištění koronových vodičů na straně 103.)
Otevřete přední kryt a znovu jej zavř
Výměna nádobky
na straně 132.)
zařízení a pak jej znovu
ete.
C
81
Page 92
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Fuser ErrorTeplota fixační jednotky nedosáhla
stanovené hodnoty v daném čase.
Fixační jednotka je příliš horká.
Init Unable XXDošlo k mechanické závadě
zařízení.
Jam DuplexPapír uvíznul v duplexní jednotce. (Viz Uvíznutí papíru na straně 86.)
Jam RearPapír uvízl v zadní části zařízení. (Viz Uvíznutí papíru na straně 86.)
Jam InsidePapír uvízl uvnitř zařízení.(Viz Uvíznutí papíru na straně 86.)
Jam MP TrayPapír uvízl v deskovém podavači
zařízení.
Jam Tray 1
Jam Tray 2
Low TemperatureTeplota zařízení je příliš nízká.Zvyšte pokojovou teplotu, aby mohlo zařízení
No Belt UnitNení nainstalována pásová
No Drum UnitNení nainstalovaný fotoválec.Nainstalujte fotoválec. (Viz Výměna fotoválce
No PaperV zařízení došel papír nebo papír
No TrayZásobník papíru není zcela
No Waste TonerNení nainstalována nádobka
Out of MemoryPamět’ zařízení je přeplněná.Probíhá proces kopírování
Papír uvízl v zásobníku papíru
zařízení.
jednotka.
není v zásobníku řádně vložen.
zavřený.
na odpadní toner.
Vypněte spínač, několik sekund počkejte
a potom spínač znovu zapněte. Nechte
zařízení zapnuté 15 minut.
Vypněte spínač zařízení a pak jej znovu
zapněte. Pokud je nadále zobrazeno
chybové hlášení, nechte zařízení několik
minut být a pokuste se o tisk, kopírování
nebo skenování znovu.
(Viz Uvíznutí papíru na straně 86.)
(Viz Uvíznutí papíru na straně 86.)
fungovat.
Nainstalujte pásovou jednotku. (Viz Výměna
jednotky pásu na straně 127.)
na straně 120.)
Postupujte jedním z následujících způsobů:
Znovu vložte papír do zásobníku papíru
nebo do deskového podavače.
Vyjměte papír a znovu jej vložte.
Řádně zavřete zásobník papíru.
Nainstalujte nádobku na odpadní toner.
Výměna nádobky na odpadní toner
(Viz
na straně 132.)
Postupujte jedním z následujících způsobů:
Stisknutím tlačítka Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva))
zkopírujete naskenované stránky.
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec)
apočkejte, dokud neskončí probíhající
operace, a poté to zkuste znovu.
stejným názvem jako má soubor,
který se snažíte uložit.
Scan Unable XXDošlo k mechanické závadě
zařízení.
Dokument je pro duplex příliš
dlouhý.
Scanner LockedSkener je zamčený.Otevřete kryt a uvolněte zámek skeneru.
Vypněte spínač zařízení a pak jej znovu
zapněte. Pokud je nadále zobrazeno chybové
hlášení, nechte zařízení několik minut být
a pokuste se o tisk, kopírování nebo
skenování znovu.
Vypněte spínač zabezpečení USB Flash disku.
nebo Colour Start (Start (Barva)) a zkuste
to znovu.
Postupujte jedním z následujících způsobů:
Vyzkoušejte ruční registraci, Menu, 3, 8.
(Viz Ruční registrace v Příručce uživatele programů na disku CD-ROM.)
Nainstalujte novou pásovou jednotku.
(Viz Výměna jednotky pásu na straně 127.)
Nainstalujte nový fotoválec. (Viz Výměna
fotoválce na straně 120.)
Vyměňte prázdnou tonerovou kazetu
za novou.
Výměna tonerových kazet
(Viz
na straně 115.)
Vypněte spínač zařízení. Několik sekund
počkejte a poté jej opět zapněte.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte
prodejce společnosti Brother.
Změňte název souboru na USB Flash disku
nebo název souboru, který se snažíte uložit.
Vypněte spínač zařízení a pak jej znovu
zapněte. Pokud je nadále zobrazeno chybové
hlášení, nechte zařízení několik minut být než
to zkusíte znovu.
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
Použijte papír vhodné velikosti pro duplexní
skenování. (Viz Skenování na straně 165.)
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
C
83
Page 94
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Toner Life End
Replace Black(K)
Toner Cartridge.
1
Barva spotřebované
tonerové kazety je
uvedena v hlášení.
Sestava fotoválce a tonerových
kazet není správně nainstalována
nebo je alespoň jedna tonerová
1
kazeta prázdná a nelze tisknout.
Postupujte jedním z následujících způsobů:
Znovu nainstalujte sestavu tonerových
Vyměňte prázdnou tonerovou kazetu za
Pokud je některá z barevných tonerových
Toner Low
Prepare New
Black(K)
Toner Cartridge.
1
Barevná tonerová
kazeta, jejíž životnost
je u konce, je
uvedena v hlášení.
Too Many FilesNa USB Flash disku je uloženo
Unusable DeviceK USB konektoru bylo připojeno
Waste Toner Full Je čas vyměnit nádobku na
Pokud LCD displej zobrazuje
hlášení Toner Low, můžete
tisknout i nadále. Zařízení vás
však informuje, že tonerová
1
kazeta se blíží ke konci životnosti
a toner brzy dojde.
příliš mnoho souborů.
nekompatibilní nebo nefunkční
zařízení.
odpadní toner.
Nyní objednejte novou tonerovou kazetu jako
náhradu za barevnou tonerovou kazetu, která
dochází.
Snižte počet souborů uložených na USB Flash
disku.
Odpojte USB Flash disk od konektoru USB.
Vypněte spínač zařízení, několik sekund
počkejte a poté jej opět zapněte.
Vyměňte nádobku na odpadní toner.
(Viz
na straně 132.)
Wrong Paper Size Papír v zásobníku nemá správnou
Vložte do zásobníku správnou velikost papíru.
velikost nebo je zásobník prázdný.
kazet a fotoválce.
novou. (Viz Výměna tonerových kazet
na straně 115.)
kazet prázdná, zvolte v ovladači tiskárny
Mono abyste mohli pokračovat v
černobílém tisku.
Výměna nádobky na odpadní toner
84
Page 95
Odstraňování problémů aběžná údržba
Uvíznutí dokumentuC
V případě uvíznutí dokumentu postupujte
podle níže uvedených kroků.
Dokument uvízl v horní části
jednotky ADF
Dokument může uvíznout, pokud není
správně vložen nebo podán nebo pokud
je příliš dlouhý. Při odstraňování uvíznutého
dokumentu postupujte podle následujících
pokynů.
a Vyjměte z jednotky ADF veškerý papír,
který neuvízl.
b Otevřete kryt ADF.
c Vytáhněte uvíznutý dokument směrem
doleva.
c Vytáhněte uvíznutý dokument směrem
doprava.
C
d Zavřete kryt dokumentu.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Dokument uvízl ve výstupním
zásobníku
a Vyjměte z jednotky ADF veškerý papír,
který neuvízl.
C
d Zavřete kryt ADF.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Dokument uvízl pod krytem
dokumentu
a Vyjměte z jednotky ADF veškerý papír,
který neuvízl.
b Zvedněte kryt dokumentu.
b Vytáhněte uvíznutý dokument směrem
doprava.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
C
C
85
Page 96
Dokument uvíznul v duplexní jednotce
C
Papír uvízl v deskovém podavačiC
a Vyjměte z jednotky ADF veškerý papír,
který neuvízl.
b
Vytáhněte uvíznutý dokument směrem
doprava.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Uvíznutí papíruC
Podle pokynů v této části odstraňte uvíznutý
papír.
Krátce po používání zařízení jsou některé
vnitřní součásti zařízení velice horké.
Po otevření předního nebo zadního krytu
zařízení se nikdy NEDOTÝKEJTE částí,
které jsou na obrázcích zvýrazněné.
VYSOKÁ TEPLOTA
Pokud displej zobrazuje hlášení Jam MP
Tray, postupujte podle následujících kroků:
Jam MP Tray
a Vyjměte papír z deskového podavače.
b Odstraňte veškerý uvíznutý papír
z deskového podavače a jeho okolí.
c Zavřete deskový podavač. Poté, abyste
restartovali zařízení, otevřete přední
kryt a opět jej zavřete. Znovu otevřete
deskový podavač.
Poznámka
Názvy zásobníků papíru zobrazená
na LCD displeji jsou následující:
• Standardní zásobník papíru: Tray 1
•Doplňkový spodní zásobník: Tray 2
• Deskový podavač: MP Tray
86
d Stoh papírů provětrejte a vložte jej zpět
do deskového podavače.
Page 97
Odstraňování problémů aběžná údržba
e Při vkládání papíru do deskového
podavače se ujistěte, že papír na žádné
straně nepřevyšuje vodítka maximální
výšky papíru.
Došlo k uvíznutí papíru v zásobníku 1
nebo zásobníku 2
Pokud LCD displej zobrazuje hlášení Jam
Tray 1 nebo Jam Tray 2, postupujte
podle následujících kroků:
Jam Tray 1
Pro Jam Tray 2:
b Uchopte uvíznutý papír oběma rukama
C
a pomalu jej vytáhněte.
Jam Tray 2
a Vysuňte zásobník papíru úplně
ze zařízení.
Pro Jam Tray 1:
c Ujistěte se, že papír nepřevyšuje
C
značku maximálního množství papíru.
Zatímco tlačíte na zelenou páčku pro
uvolnění vodítek papíru posuňte vodítka
papíru tak, aby odpovídala velikosti
papíru. Ujistěte se, že jsou vodítka
papíru pevně usazená v drážkách.
d Zasuňte zásobník papíru pevně zpět
do zařízení.
87
Page 98
Papír uvízl uvnitř zařízeníC
Pokud displej zobrazuje hlášení Jam Inside,
postupujte podle následujících kroků:
Jam Inside
a Vysuňte zásobník papíru úplně
ze zařízení.
c Stiskněte tlačítko pro uvolnění předního
krytu, poté přední kryt otevřete.
b Uchopte uvíznutý papír oběma rukama
a pomalu jej vytáhněte.
88
Page 99
Odstraňování problémů aběžná údržba
d Uchopte zelený držák fotoválce.
Zvedněte fotoválec a poté jej vytahujte,
dokud nezastaví.
e Uvolněte šedou uzamykací páčku (1)
která se nachází na levé straně zařízení.
Zvedněte přední část fotoválce
a fotoválec pomocí zelených držáků
umístěných na zařízení zcela vytáhněte
ze zařízení.
89
C
Page 100
VÝSTRAHA
Pro přenášení fotoválce používejte držáky
na fotoválci. Fotoválec NEDRŽTE za jeho
strany.
Doporučujeme, abyste fotoválec umístili
na rovný povrch chráněný papírem nebo
látkou pro případ rozprášení nebo
rozsypání toneru.
Aby se zabránilo poškození zařízení
statickou elektřinou, NEDOTÝKEJTE
se elektrod uvedených na obrázku.
f Uvíznutý papír se může vytáhnout
společně se sestavou tonerové kazety
a fotoválce nebo se tím může papír
uvolnit, takže ho budete moci vytáhnout
z otvoru pro zásobník papíru.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.