Vyplňte nasledovné informácie pre neskoršie použitie:
Číslo modelu: DCP-9045CDN
1
Sériové číslo:
Dátum nákupu:
Miesto nákupu:
1
Sériové číslo je uvedené na zadnej strane zariadenia.
Túto Príručku užívateľa si uschovajte spolu
s predajným dokladom ako trvalý záznam o nákupe
pre prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného
servisu.
Svoj produkt môžete zaregistrovat’ online na adrese
http://www.brother.com/registration
Ak si svoj produkt zaregistrujete v spoločnosti Brother, budete evidovaní
ako pôvodný vlastník zariadenia. Vaša registrácia v spoločnosti Brother:
môže slúžit’ ako potvrdenie o dátume zakúpenia zariadenia v prípade
straty dokladu o nákupe; a
môže predstavovat’ podporný materiál pri poistnom plnení v prípade
poškodenia zariadenia, na ktoré sa vzt’ahuje poistenie.
Informácie o schválení a poznámky
k zostaveniu a vydaniu
Poznámky k zostaveniu a vydaniu
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries Ltd.,
pričom zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov.
Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmenit’ bez akéhokoľvek
predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnost’ Brother si vyhradzuje právo vykonat’ zmeny v špecifikáciách a materiáloch
obsiahnutých v tomto dokumente bez oznámenia a nebude zodpovedná za žiadne škody
(vrátane následných) spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály, vrátane, nie však
výhradne, typografických a iných chýb týkajúcich sa vydania.
i
Vyhlásenie o súlade s nariadeniami EK
ii
Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R & TTE
Vyhlásenie o zhode ES
Výrobca
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
je v zhode s ustanoveniami príslušných smerníc: smernica pre elektrické zariadenia nízkeho
napätia 73/23/ES (v doplnenom znení 93/68/ES) a smernica o elektromagnetickej kompatibilite
89/336/ES (v doplnenom znení 91/263/ES a 92/31/ES a 93/68/ES).
Použité harmonizované normy:
Laserová tlačiareň
:
DCP-9045CDN
Bezpečnosň
EMC
Rok, kedy bolo prvýkrát použité označenie CE: 2006
Vydané
Dátum
Miesto
Podpis
EN60950-1+A11:2004
EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 trieda B
Všeobecné informácie2
Vkladanie papiera a dokumentov10
Všeobecné nastavenie20
Funkcie zabezpečenia24
1
Všeobecné informácie1
Použitie dokumentácie1
Ďakujeme, že ste si kúpili zariadenie
od spoločnosti Brother! Prečítanie
dokumentácie vám pomôže využit’
zariadenie čo najlepšie.
Symboly a pravidlá použité
v dokumentácii1
Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú
vo všetkých častiach dokumentácie.
Tučné
písmo
KurzívaKurzívou sú označené
Courier
New
Tučným písmom sú označené
tlačidlá na ovládacom paneli
zariadenia alebo na obrazovke
počítača.
dôležité body alebo odkazy
na súvisiacu tému.
Písmom Courier New sú
označené správy zobrazené
na displeji zariadenia.
Prístup k príručkám
užívateľa1
Táto príručka užívateľa neobsahuje
všetky informácie o zariadení. Rozšírené
funkcie tlačiarne, siete a skenera sú
popísané v Príručke užívateľa programov
avPríručke siet’ových aplikácií, ktoré sa
nachádzajú na disku CD-ROM.
Ikony Výstraha upozorňujú na to,
ako postupovat’, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu zranenia.
Ikony Vysoká teplota upozorňujú na
časti zariadenia, ktoré sú horúce.
Ikony Upozornenie upozorňujú
na postupy, ktoré je potrebné
dodržiavat’, aby sa zabránilo
poškodeniu zariadenia.
Ikony Nesprávny postup upozorňujú
na zariadenia a postupy, ktoré nie
sú so zariadením kompatibilné.
Ikony Poznámka obsahujú
užitočné rady.
2
Všeobecné informácie
Zobrazenie dokumentácie1
Zobrazenie dokumentácie
(systém Windows
Ak chcete zobrazit’ dokumentáciu, v ponuke
Štart ukážte v skupine programov na položku
Brother, DCP-9045CDN a potom kliknite
na položku User’s Guides in HTML format.
Ak ste nenainštalovali softvér, dokumentáciu
nájdete podľa nižšie uvedených pokynov:
®
)1
a Zapnite počítač.
Do CD-ROM mechaniky vložte disk
CD-ROM spoločnosti Brother označený
nápisom Windows
®
.
b Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka,
vyberte požadovaný jazyk.
c Ak sa zobrazí obrazovka názvu
modelu, kliknite na názov príslušného
modelu. Zobrazí sa hlavná ponuka
disku CD-ROM.
e Kliknite na dokumentáciu, ktorú
si chcete prečítat’:
Dokumenty HTML (3 príručky):
Príručka užívateľa vo formáte HTML
pre samostatné operácie, Príručka
užívateľa programov a Príručka
siet’ových aplikácií.
Tento formát sa odporúča na
zobrazenie na obrazovke počítača.
Dokumenty PDF (4 príručky):
Príručka užívateľa vo formáte PDF
pre samostatné operácie, Príručka
užívateľa programov, Príručka
siet’ových aplikácií a Stručný
návod na obsluhu.
Tento formát sa odporúča pre
tlač príručiek. Kliknutím prejdete do
strediska Brother Solutions Center,
kde môžete zobrazit’ alebo stiahnut’
dokumenty vo formáte PDF.
(Vyžaduje sa prístup na Internet
a softvér PDF Reader.)
1
Ak sa toto okno nezobrazí, pomocou
programu Windows
vyhľadajte a spustite program start.exe
z koreňového adresára disku CD-ROM
spoločnosti Brother.
®
Prieskumník
d Kliknite na položku Documentation.
3
Kapitola 1
Vyhľadanie pokynov na skenovanie1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými
spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
Príručka užívateľa programov1
Skenovanie dokumentu použitím
ovládača TWAIN v kapitole 2
Skenovanie dokumentu použitím
ovládača WIA (len pre systém Windows
®
XP/Windows Vista™) v kapitole 2
Používanie ControlCenter3 v kapitole 3
Siet’ové skenovanie v kapitole 4
Príručky s postupmi pre softvér
ScanSoft
Úplné príručky s postupmi pre softvér
ScanSoft
zobrazíte pomocou položky Help
v aplikácii ScanSoft
s OCR.
™ PaperPort™ 11SE s OCR 1
™ PaperPort™ 11SE s OCR
™ PaperPort™ 11SE
Zobrazenie dokumentácie
(počítače Macintosh
a Zapnite počítač Macintosh
Do CD-ROM mechaniky vložte
disk CD-ROM spoločnosti Brother
označený nápisom Macintosh
b Zobrazí sa nasledujúce okno.
®
)1
®
.
®
.
c Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation (Dokumentácia).
d Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka,
dvakrát kliknite na požadovaný jazyk.
e Dvakrát kliknite na dokumentáciu, ktorú
si chcete prečítat’:
Dokumenty HTML (3 príručky):
Príručka užívateľa vo formáte HTML
pre samostatné operácie, Príručka
užívateľa programov a Príručka
siet’ových aplikácií.
Tento formát sa odporúča na
zobrazenie na obrazovke počítača.
4
Poznámka
Dokumenty sú k dispozícii aj vo formáte
PDF (4 príručky):
Príručka užívateľa vo formáte PDF
pre samostatné operácie, Príručka
užívateľa programov, Príručka siet’ových
aplikácií a Stručný návod na obsluhu.
Formát PDF sa odporúča pre tlač
príručiek.
Dvakrát kliknite na ikonu Brother Solutions Center, čím prejdete do
strediska Brother Solutions Center,
kde môžete zobrazit’ alebo stiahnut’
dokumenty vo formáte PDF. (Vyžaduje sa
prístup na Internet a softvér PDF Reader.)
Vyhľadanie pokynov na skenovanie1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými
spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
Všeobecné informácie
1
Príručka užívateľa programov1
Skenovanie v kapitole 9
Používanie ControlCenter2 v kapitole 10
Siet’ové skenovanie v kapitole 11
Presto!
pomocou položky Help v aplikácii Presto!
PageManager
PageManager® zobrazíte
®
aplikácia.
1
®
5
Kapitola 1
Prehľad ovládacieho panela1
1 Tlačidlá tlače:
Direct (Priama tlač)
Umožňuje tlačit’ dáta z USB kľúča,
ktorý možno pripojit’ priamo k zariadeniu.
Môžete tiež priamo tlačit’ obrázky
z fotoaparátu kompatibilného
s technológiou PictBridge.
Secure (Zabezpečenie)
Ak používate funkciu bezpečnostného
uzamknutia funkcií, používateľov
s obmedzeniami môžete prepínat’
podržaním tlačidla d pri súčasnom
stlačení tlačidla Secure (Zabezpečenie).
(Pozrite Bezpečnostné uzamknutie funkcií na strane 24.)
Po zadaní štvormiestneho hesla
môžete vytlačit’ dáta uložené v pamäti.
(Ďalšie podrobnosti o používaní tlačidla
Secure (Zabezpečenie) nájdete v
Príručka
užívateľa programov na disku CD-ROM
Job Cancel (Zrušit’ úlohu)
Zruší naprogramovanú tlačovú úlohu
a vymaže tlačové dáta z pamäte
zariadenia.
2 LCD displej
Zobrazuje hlásenia, ktoré pomáhajú
pri nastavení a používaní zariadenia.
3 Indikátorstavu
Indikátor bliká a mení farbu v závislosti
od stavu zariadenia.
4 Tlačidlá ponuky:
Menu
Umožňuje prístup do ponuky pre
naprogramovanie nastavení v zariadení.
Clear/Back (Vymaž/Spät’)
Slúži na odstránenie vložených dát
a na zrušenie aktuálneho nastavenia.
OK
Umožňuje uložit’ nastavenia v zariadení.
d alebo c
Stlačením môžete prechádzat’ možnost’ami
.)
ponuky dozadu alebo dopredu.
a alebo b
Stlačením môžete prechádzat’ ponukami
a možnost’ami.
6
Všeobecné informácie
1
5 Numerické tlačidlá
Používajú sa na zadávanie informácií
do zariadenia.
6 Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví činnost’ alebo opustí ponuku.
7 Start (Štart):
Colour (Farba)
Umožňuje vytvárat’ plnofarebné kópie.
Mono (ČB)
Umožňuje vytvárat’ čiernobiele kópie.
8 Tlačidlá kopírovania:
Contrast/Quality (Kontrast/Kvalita)
Umožňuje zmenit’ kvalitu alebo kontrast
ďalšej kópie.
Enlarge/Reduce (Zväčšenie/Zmenšenie)
Slúži na zmenšovanie alebo
zväčšovanie kópií.
Tray Select (Výber zásobníka)
Umožňuje zmenit’ zásobník,
ktorý sa použije pri ďalšej kópii.
Sort (Usporiadat’)
Usporiada viaceré kópie pomocou
automatického podávača
dokumentov (ADF).
N in 1 (Sútlač)
Umožňuje vybrat’ sútlač
po 2 alebo 4 strany na jednu stranu.
9 Duplex (Obojstranná tlač)
Pomocou funkcie obojstrannej tlače
môžete tlačit’ na obidve strany papiera.
10 Scan (Sken)
Slúži na prepnutie zariadenia do
režimu skenovania. (Podrobné informácie
o skenovaní nájdete v Príručka užívateľa programov na disku CD-ROM.)
7
Kapitola 1
Indikátor stavu1
Indikátor stavu LED (LED: svetelná dióda) bliká a mení farbu v závislosti od stavu zariadenia.
Signalizácie indikátora uvedené v tabuľke nižšie sa používajú na obrázkoch v tejto kapitole.
IndikátorStav indikátora
Indikátor nesvieti.
Zelený
Zelený
Žltý
Žltý
Indikátor svieti.
Červený
Indikátor bliká.
Červený
IndikátorStav zariadeniaPopis
Režim spánkuJe vypnuté napájanie alebo sa zariadenie nachádza
v režime spánku.
ZahrievanieZariadenie sa zahrieva pred tlačou.
Zelený
PripravenéZariadenie je pripravené na tlač.
Zelený
Prijímanie dátZariadenie prijíma dáta z počítača, spracováva
dáta v pamäti alebo tlačí.
Žltý
Zostávajúce dáta v pamäti V pamäti zariadenia zostávajú tlačové dáta.
Žltý
8
Všeobecné informácie
IndikátorStav zariadeniaPopis
Chyba službyPostupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
1. Vypnite vypínač zariadenia.
Červený
2. Počkajte niekoľko sekúnd a potom zariadenie znova zapnite
a skúste znova tlačit’.
Ak sa vám nepodarí chybu odstránit’ a po opätovnom zapnutí
zariadenia sa stále zobrazuje signalizácia servisného volania,
obrát’te sa na predajcu spoločnosti Brother.
Červený
Otvorený krytPredný alebo zadný kryt je otvorený. Zatvorte kryt.
Koniec životnosti toneraVymeňte tonerovú kazetu za novú.
Chyba papieraVložte papier do zásobníka alebo odstráňte uviaznutý papier.
Skontrolujte hlásenie na displeji.
Zámok skeneraSkontrolujte, či je zámok servera uvoľnený.
Nedostatok pamätePamät’ je plná.
InéSkontrolujte hlásenie na displeji.
Poznámka
Keď je napájanie vypnuté alebo sa zariadenie nachádza v režime spánku, indikátor nesvieti.
1
9
2
Vkladanie papiera a dokumentov2
Použiteľný papier
a ďalšie médiá2
Odporúčaný papier2
Pre najlepšiu kvalitu tlače odporúčame
použit’ nasledujúci papier.
Typ papieraPoložka
Obyčajný papier
Recyklovaný
papier
ŠtítkyAvery laser label L7163
ObálkaAntalis série River (DL)
Kvalita tlače sa môže líšit’ podľa typu
používaného papiera.
Môžete používat’ nasledujúce typy médií:
obyčajný papier, štítky alebo obálky.
Ak chcete dosiahnut’ čo najlepšie výsledky,
dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Používajte obyčajný papier určený
na kopírovanie.
Používajte papier s hmotnost’ou
od 75 do 90 g/m
Používajte štítky, ktoré sú určené
na použitie v laserových tlačiarňach.
Nedotýkajte sa potlačenej plochy papiera
bezprostredne po tlači.
Používajte papier s pozdĺžnou orientáciou
vlákien, neutrálnou hodnotou pH
a s obsahom vlhkosti približne 5 %.
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
.
2
2
Typ a formát papiera2
Zariadenie podáva papier z nainštalovaného
štandardného zásobníka papiera,
multifunkčného zásobníka alebo
doplnkového spodného zásobníka.
Štandardný zásobník papiera2
Keďže štandardný zásobník papiera je
univerzálny, môžete používat’ ľubovoľné
veľkosti papiera (nie však viacero typov
aveľkostí papiera súčasne), ktoré sú
uvedené v tabuľke v časti Kapacita zásobníkov papiera na strane 11.
Štandardný zásobník papiera môže
obsiahnut’ až 250 listov papiera s veľkost’ou
Letter/A4, Legal a Folio (80 g/m
možné vložit’ až po značku maximálneho
množstva papiera na posuvnom bočnom
vodidle papiera.
Multifunkčný zásobník2
Multifunkčný zásobník môže obsiahnut’ až
50 listov papiera (80 g/m
Papier je možné vložit’ až po značku
maximálneho množstva papiera na
posuvnom bočnom vodidle papiera.
2
Doplnkový spodný
zásobník (LT-100CL)
Doplnkový spodný zásobník môže obsiahnut’
až 500 listov papiera veľkosti Letter/A4, Legal
a Folio (80 g/m
až po hornú čiaru značky maximálneho
množstva papiera na posuvnom bočnom
vodidle papiera.
2
). Papier je možné vložit’
2
). Papier je
) alebo až 3 obálky.
2
Do zásobníka papiera ani do doplnkového
spodného zásobníka NEVKLADAJTE
obálky, štítky ani hrubý papier
(s hmotnost’ou viac ako 105 g/m
Mohlo by dôjst’ k uviaznutiu papiera.
10
VÝSTRAHA
2
).
Vkladanie papiera a dokumentov
Názvy zásobníkov papiera v ovládači tlačiarne
a v tejto príručke sú nasledujúce:
A4, Letter, Legal, Executive,
A5, A6, B5, B6 a Folio
1
Šírka: 69,9 až 215,9 mm
Dĺžka: 116,0 až 406,4 mm
A4, Letter, Legal, Executive,
A5, B5, B6 a Folio
1
Obyčajný, tenký
a recyklovaný papier
Obyčajný, tenký,
hrubý, recyklovaný,
kancelársky papier,
obálky a štítky
Obyčajný, tenký
a recyklovaný papier
Max. 250 (80 g/m
Max. 50 (obyčajný
papier) (80 g/m
Max. 3 (obálky)
Max. 500 (80 g/m
2
)
2
)
2
)
2
2
1
Veľkost’ Folio je 203,2 × 330,2 mm.
Špecifikácie pre odporúčaný papier2
Pre toto zariadenie je vhodný papier s nasledujúcimi špecifikáciami.
2
Plošná hmotnost’ (g/m
)
Hrúbka (µm)80 - 110
Drsnost’ (sec.)viac ako 20
Tuhost’ (cm
3
/100)
Orientácia vlákienpozdĺžne
Objemový odpor (ohm)
Povrchový odpor (ohm-cm)
PlnivoCaCO3 (neutrálny)
Obsah popola (hm. %)menej ako 23
Jasnost’ (%)viac ako 80
Nepriesvitnost’ (%)viac ako 85
75 - 90
90 - 150
10e9 - 10e
9
- 10e
10e
11
12
11
Kapitola 2
Manipulácia so špeciálnym
papierom a jeho používanie2
Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa
v ňom mohla používat’ väčšina typov
xerografického a kancelárskeho papiera.
Niektoré charakteristiky papiera však môžu
mat’ vplyv na kvalitu tlače alebo stabilitu pri
manipulácii. Pred nákupom papier vždy
otestujte, aby ste overili, či je vhodný na daný
účel. Papier uskladňujte v pôvodnom balení
a balenie neotvárajte. Papier uložte na plochý
povrch, na ktorom nebude vystavený vlhkosti,
priamemu slnečnému svetlu ani teplu.
Niektoré dôležité pokyny pre výber papiera:
Dodávateľa papiera by ste mali
informovat’ o tom, že papier alebo
obálky sa budú používat’ vo farebnej
laserovej tlačiarni.
Ak ide o papier s predtlačou, atrament
použitý na predtlač musí byt’ odolný voči
teplote, ktorej je papier vystavený počas
tlače (200 °C počas 0,1 sekundy).
Ak ste vybrali kancelársky papier
vyrobený z bavlny, papier s drsným
povrchom, ako je napríklad papier
s prehybmi alebo papier, ktorý
je pokrčený, naskladaný alebo
poprehýbaný, pri použití tohto papiera
môže dôjst’ k zníženiu výkonu.
Typy papiera, ktorým sa treba vyhnút’2
S niektorými typmi papiera nemusíte
dosiahnut’ dobré výsledky alebo môžu
poškodit’ zariadenie.
NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je:
VÝSTRAHA
• výrazne zrnitý,
• príliš hladký alebo lesklý,
• skrútený alebo zvlnený,
1
1
1 2 mm alebo viac
• potiahnutý alebo chemicky upravovaný,
• poškodený, pokrčený alebo preložený,
• s vyššou hmotnost’ou než je hmotnost’
odporúčaná v tejto príručke,
• s uškami alebo spinkami,
• s hlavičkou vytlačenou s použitím
nízkoteplotných farieb alebo termotlače,
• viacdielny alebo preklepový,
•určený na tlač na atramentových
tlačiarňach.
12
Pri použití niektorého z vyššie uvedených
typov papiera môže dôjst’ k poškodeniu
zariadenia. Na také poškodenie sa
nevzt’ahuje žiadna záruka ani servisná
zmluva spoločnosti Brother.
Vkladanie papiera a dokumentov
Obálky2
Pre zariadenie je vhodná väčšina obálok.
Pri niektorých obálkach sa však môžu
vyskytnút’ problémy s kvalitou tlače
v dôsledku spôsobov, akými boli vyrobené.
Vhodné obálky by mali mat’ priame, dobre
zložené okraje a vstupný okraj by nemal byt’
hrubší než dva listy papiera. Obálka by mala
ležat’ v rovine a nemala by mat’ neforemné
a nekvalitné vyhotovenie. Kupujte kvalitné
obálky od dodávateľa, ktorý vie, že obálky
chcete použit’ v laserovom zariadení.
Obálky je možné podávat’ iba
zmultifunkčného zásobníka.
Pred vložením obálok do zásobníka
skontrolujte nasledujúce:
Obálky by mali mat’ pozdĺžnu zalepovaciu
chlopňu.
Zalepovacie chlopne by mali byt’ presne
a správne preložené (nepravidelne
orezaná alebo zložená obálka môže
spôsobit’ uviaznutie papiera).
Obálky by mali mat’ v zakrúžkovaných
oblastiach dve vrstvy papiera.
• Do zásobníka papiera NEVKLADAJTE
viacero typov papiera súčasne, pretože
by to mohlo viest’ k uviaznutiu alebo
nesprávnemu podávaniu papiera.
• Pri tlači na obálky NEPOUŽÍVAJTE
obojstrannú tlač.
• Ak chcete, aby tlač prebiehala správne,
musíte v softvérovej aplikácii vybrat’
rovnakú veľkost’ papiera, akú má aj papier
v zásobníku.
• Odporúčame, aby ste netlačili na
plochu nachádzajúcu sa vo vzdialenosti
do 15 mm od okrajov obálok.
•Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.
Typy obálok, ktorým sa vyhnút’2
NEPOUŽÍVAJTE obálky, ktoré sú:
VÝSTRAHA
• poškodené, zvlnené, pokrčené alebo
neobvyklého tvaru,
• príliš lesklé alebo zrnité,
• so spinkami, svorkami, patentkami
alebo povrázkami,
• so samolepiacim uzatváraním,
• s neforemným vyhotovením,
2
1
1 Smer podávania
Poznámka
•Pred tlačou na obálky by ste obálky mali
prevetrat’, aby ste tak predišli ich
uviaznutiu alebo nesprávnemu podaniu.
•Pred tlačou na veľké množstvo obálok
najprv otestujte tlač na jednej obálke,
aby ste overili, či pri tlači dosiahnete
požadované výsledky.
• Spoje na obálke, ktoré zalepil výrobca,
by mali byt’ pevné.
1
• bez ostrých prehybov,
• s reliéfom (majú na sebe reliéfny nápis),
•už potlačené na laserovom zariadení,
• vo vnútri predtlačené,
• neúhľadne usporiadané
po zostohovaní,
• vyrobené z papiera s vyššou
hmotnost’ou, než je hmotnost’
papiera špecifikovaná pre zariadenie,
• s okrajmi, ktoré nie sú rovné alebo
úplne rovnobežné,
• s okienkami, otvormi, výrezmi alebo
s dierovaním,
13
Kapitola 2
• s lepidlom na povrchu (ako je zobrazené
na obrázku nižšie),
• s dvojitými chlopňami (ako je zobrazené
na obrázku nižšie),
• so zalepovacími chlopňami, ktoré
pri kúpe neboli preložené,
• so zalepovacími chlopňami, aké
sú zobrazené na obrázku nižšie,
• so zloženými stranami (ako je
zobrazené na obrázku nižšie).
Štítky2
Zariadenie môže tlačit’ na väčšinu
typov štítkov, ktoré sú určené na použitie
s laserovým zariadením. Štítky by mali
používat’ akrylátové lepidlo, pretože tento
materiál je stabilnejší pri vysokých teplotách
vo fixačnej jednotke. Lepidlá by nemali príst’
do kontaktu so žiadnou súčast’ou zariadenia,
pretože v takom prípade by sa štítok mohol
prilepit’ na pásovú jednotku alebo na valce
a spôsobovat’ problémy s uviaznutím alebo
kvalitou tlače. Medzi štítkami by sa nemali
nachádzat’ žiadne odkryté plochy s lepidlom.
Štítky by mali byt’ usporiadané tak, aby
pokrývali celú dĺžku a šírku listu. Používanie
štítkov, medzi ktorými sú medzery, môže
viest’ k odlupovaniu štítkov a spôsobovat’
vážne problémy s uviaznutím alebo tlačou.
Všetky štítky použité v tomto zariadení
musia odolat’ vystaveniu teplote 200 °C
na dobu 0,1 sekundy.
Hmotnost’ listov so štítkami by mala byt’
v súlade so špecifikáciami uvedenými
v tejto Príručke užívateľa. Štítky s vyššou
hmotnost’ou sa nemusia správne fixovat’
alebo vytlačit’ a môžu spôsobit’ poškodenie
zariadenia.
Štítky je možné podávat’ iba
z multifunkčného zásobníka.
Typy štítkov, ktorým sa treba vyhnút’ 2
Pri použití niektorého z vyššie uvedených
typov obálok môže dôjst’ k poškodeniu
zariadenia. Na také poškodenie
sa nevzt’ahuje žiadna záruka ani
servisná zmluva spoločnosti Brother.
Príležitostne sa môžete stretnút’
s problémami pri podávaní papiera,
ktoré sú spôsobené hrúbkou, veľkost’ou
a tvarom chlopní používaných obálok.
14
Nepoužívajte štítky, ktoré sú poškodené,
zvlnené, pokrčené alebo neobvyklého tvaru.
VÝSTRAHA
NEVKLADAJTE listy so štítkami, ktoré nie
sú úplné. Odkrytý podkladový list poškodí
zariadenie.
Vkladanie papiera a dokumentov
Nevytlačiteľná plocha2
Nevytlačiteľná plocha
pre kópie2
Vytlačiteľná plocha začína približne 4 mm
od horného a dolného okraja a 3 mm od
bočných okrajov papiera.
2
1
14mm
23mm
Poznámka
Vyššie uvedená nevytlačiteľná plocha
sa vzt’ahuje na jednu kópiu alebo na kópiu
typu 1 v 1 pri použití papiera s veľkost’ou
A4. Nevytlačiteľná plocha sa mení
v závislosti od veľkosti papiera.
2
1
Nevytlačiteľná plocha pri
tlačiz počítača2
Pri použití predvoleného ovládača je
vytlačiteľná plocha menšia ako veľkost’
papiera, ako je to znázornené aj nižšie.
Na výšku
2
1
14,23mm
24,23mm
Na šírku
2
1
1
2
1
2
2
14,23mm
24,23mm
Poznámka
Vyššie uvedená nevytlačiteľná plocha je
plocha pri použití papiera s formátom A4.
Nevytlačiteľná plocha sa mení v závislosti
od veľkosti papiera.
15
Kapitola 2
Vkladanie papiera
aobálok2
Zariadenie môže podávat’ papier
zo štandardného zásobníka papiera,
doplnkového spodného zásobníka
alebo multifunkčného zásobníka.
Pre tlač na obyčajný papier s hmotnost’ou
od 60 do 105 g/m
Pre tlač na iné typy médií používajte
zásobník MP (multifunkčný zásobník).
Pri vkladaní papiera do zásobníka papiera
nezabúdajte na nasledovné:
Ak softvér aplikácie podporuje výber
formátu papiera prostredníctvom ponuky
tlače, môžete veľkost’ vybrat’ v softvéri.
Ak softvér aplikácie nepodporuje tento
výber, môžete formát papiera nastavit’
v ovládači tlačiarne pomocou tlačidiel
ovládacieho panela.
Pred použitím papiera s dierami musíte
stoh tohto papiera prevetrat’, aby ste
predišli uviaznutiu alebo nesprávnemu
podávaniu papiera.
2
použite zásobník papiera.
Vkladanie obyčajného papiera
do zásobníka papiera
a Rozložte vysúvaciu podperu
výstupného zásobníka papiera (1).
1
b Zásobník papiera vysuňte úplne
zo zariadenia.
2
16
c Podržte stlačenú zelenú uvoľňovaciu
páčku vodidiel papiera (1) a posuňte
vodidlá papiera tak, aby zodpovedali
formátu papiera. Skontrolujte, či
sú vodidlá papiera pevne usadené
v drážkach.
1
Vkladanie papiera a dokumentov
d Dobre prevetrajte stoh papiera, aby
ste zabránili problémom s nesprávnym
podávaním papiera.
e Vložte papier do zásobníka papiera
horným okrajom napred a stranou
na potlačenie otočenou nadol.
Uistite sa, že je papier vložený
v zásobníku na plocho a nepresahuje
značku maximálneho množstva
papiera (1).
1
Vkladanie obálok alebo iných médií
do multifunkčného zásobníka
Na tlač na obálky, štítky a hrubý papier
používajte multifunkčný zásobník.
Pred vkladaním stlačte rohy a boky obálok
tak, aby ležali čo najviac na plocho.
a Rozložte vysúvaciu podperu
výstupného zásobníka papiera (1).
1
2
2
f Zasuňte zásobník papiera úplne na
doraz.
b Otvorte multifunkčný zásobník
a opatrne ho sklopte.
17
Kapitola 2
c Vytiahnite vysúvaciu podperu
multifunkčného zásobníka (1).
1
d Vložte obálky (max. 3) alebo
médiádomultifunkčného zásobníka
horným okrajom napred a stranou
na potlačenie nahor.
Vkladanie dokumentov2
Môžete vytvárat’ kópie a skenovat’
z ADF (automatický podávač dokumentov)
azoskla skenera.
Používanie ADF (automatický
podávač dokumentov)2
ADF môže pojat’ až 50 strán a každý list
podáva samostatne. Použite štandardný
2
papier s hmotnost’ou 80 g/m
vložením do ADF listy vždy prevetrajte.
V prípade dokumentov písaných atramentom
skontrolujte, či atrament úplne uschol.
VÝSTRAHA
NEPONECHÁVAJTE hrubé dokumenty
na skle skenera. V opačnom prípade
môže dôjst’ k uviaznutiu v podávači ADF.
NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený,
pokrčený, preložený, roztrhnutý, zošitý,
spojený kancelárskymi spinkami, zlepený
alebo prelepený páskou.
b Listy dôkladne prevetrajte.
c Vložte dokument do ADF lícom hore,
horným okrajom napred, kým neucítite,
že sa dotýka podávacieho valca.
d Upravte vodidlá papiera na šírku
dokumentu.
Používanie skla skenera2
Sklo skenera môžete používat’ na skenovanie
alebo kopírovanie strán viacstranového
dokumentu alebo samostatnej strany.
Dokumenty môžu mat’ šírku až 215,9 mm
adĺžku až 355,6 mm.
Aby ste mohli použit’ sklo skenera, musí
byt’ podávač ADF prázdny.
a Zdvihnite kryt dokumentov.
b Pomocou vodidla dokumentu na ľavej
strane vycentrujte dokument otočený
lícnou stranou nadol na skle skenera.
2
VÝSTRAHA
Ak chcete predíst’ poškodeniu zariadenia
počas používania ADF, NEVYŤAHUJTE
dokument, ktorý sa práve podáva.
Ak chcete skenovat’ neštandardné
dokumenty, pozrite si čast’ Používanie skla skenera na strane 19.
c Zatvorte kryt dokumentov.
Ak ide o knihu alebo hrubý dokument,
NEZATLÁČAJTE kryt nadol a NEPÔSOBTE
naň silou.
VÝSTRAHA
19
3
Všeobecné nastavenie3
Nastavenia papiera3
Typ papiera3
Zariadenie nastavte pre typ papiera, ktorý
používate. Získate tým najvyššiu kvalitu tlače.
a Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete nastavit’ typ papiera pre
zásobník MP Tray, postupne stlačte
tlačidlá Menu, 1, 1, 1.
Ak chcete nastavit’ typ papiera pre
zásobník Tray#1, postupne stlačte
tlačidlá Menu, 1, 1, 2.
Ak ste nainštalovali doplnkový
zásobník papiera a chcete nastavit’
typ papiera pre zásobník Tray#2,
postupne stlačte tlačidlá
Menu, 1, 1, 3.
11.Paper Type
1.MP Tray
aPlain
bThickSelect ab or OK
b V prípade zásobníka Tray#1 a Tray#2
stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Thin, Plain alebo
Recycled Paper. V prípade zásobníka
MP Tray stlačením tlačidla a alebo b
vyberte položku Thin, Plain, Thick,
Thicker alebo Recycled Paper.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Veľkost’ papiera3
Pri tlači kópií môžete použit’ devät’ veľkostí
papiera: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6,
B5, B6 a Folio.
Keď zmeníte veľkost’ papiera v zásobníku,
musíte zároveň zmenit’ aj nastavenie veľkosti
papiera, aby mohlo zariadenie správne
vytlačit’ dokument na strane.
20
a Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete nastavit’ veľkost’ papiera
pre zásobník MP Tray, postupne
stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 1.
Ak chcete nastavit’ veľkost’ papiera
pre zásobník Tray#1, postupne
stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 2.
Ak ste nainštalovali doplnkový
zásobník papiera a chcete nastavit’
veľkost’ papiera pre zásobník
Tray#2, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 3.
12.Paper Size
1.MP Tray
aA4
bLetterSelect ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A6, B5, B6,
Folio alebo Any. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Any (veľkost’) sa zobrazuje, iba ak
vyberiete multifunkčný zásobník
(Menu, 1, 2, 1).
• Ak ako veľkost’ papiera pre multifunkčný
zásobník vyberiete možnost’ Any, musíte
ako nastavenie použitého zásobníka
vybrat’ možnost’ MP Only.
•Voľbu veľkosti papiera Any nemožno
použit’ pre multifunkčný zásobník pri
kopírovaní N v 1. Pre multifunkčný
zásobník musíte zvolit’ inú dostupnú
voľbu veľkosti strany.
•Veľkost’ A6 nie je dostupná pre doplnkový
zásobník papiera číslo 2.
Loading...
+ 157 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.