Brother DCP-9045CDN User's Guide

Page 1
PRÍRUČKA UŽÍVATEL’A
DCP-9045CDN
SVK
Page 2
Ak potrebujete kontaktovat’ oddelenie
služieb zákazníkom (Customer Service)
Vyplňte nasledovné informácie pre neskoršie použitie:
Číslo modelu: DCP-9045CDN
1
Dátum nákupu:
Miesto nákupu:
1
Sériové číslo je uvedené na zadnej strane zariadenia. Túto Príručku užívateľa si uschovajte spolu s predajným dokladom ako trvalý záznam o nákupe pre prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu.
Svoj produkt môžete zaregistrovat’ online na adrese
http://www.brother.com/registration
Ak si svoj produkt zaregistrujete v spoločnosti Brother, budete evidovaní ako pôvodný vlastník zariadenia. Vaša registrácia v spoločnosti Brother:
môže slúžit’ ako potvrdenie o dátume zakúpenia zariadenia v prípade
straty dokladu o nákupe; a
môže predstavovat’ podporný materiál pri poistnom plnení v prípade
poškodenia zariadenia, na ktoré sa vzt’ahuje poistenie.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Informácie o schválení a poznámky k zostaveniu a vydaniu

Poznámky k zostaveniu a vydaniu
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries Ltd., pričom zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie produktov.
Obsah tejto príručky, ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu zmenit’ bez akéhokoľvek predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnost’ Brother si vyhradzuje právo vykonat’ zmeny v špecifikáciách a materiáloch obsiahnutých v tomto dokumente bez oznámenia a nebude zodpovedná za žiadne škody (vrátane následných) spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály, vrátane, nie však výhradne, typografických a iných chýb týkajúcich sa vydania.
i
Page 4

Vyhlásenie o súlade s nariadeniami EK

ii
Page 5
Vyhlásenie o zhode ES podľa smernice R & TTE
Vyhlásenie o zhode ES
Výrobca Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
Továreň Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Čína
Týmto vyhlasujeme, že:
:
Popis zariadení Číslo modelu
je v zhode s ustanoveniami príslušných smerníc: smernica pre elektrické zariadenia nízkeho napätia 73/23/ES (v doplnenom znení 93/68/ES) a smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/ES (v doplnenom znení 91/263/ES a 92/31/ES a 93/68/ES).
Použité harmonizované normy:
Laserová tlačiareň
:
DCP-9045CDN
Bezpečnosň
EMC
Rok, kedy bolo prvýkrát použité označenie CE: 2006
Vydané Dátum Miesto
Podpis
EN60950-1+A11:2004 EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 trieda B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Brother Industries, Ltd.
: :
15. decembra 2006
:
Nagoya, Japonsko
:
[Uplatňuje sa]
Junji Shiota Generálny manažér Oddelenie riadenia kvality Printing & Solutions Company
iii
Page 6
iv
Page 7
Obsah
Čast’ I Všeobecné
1 Všeobecné informácie 2
Použitie dokumentácie...........................................................................................2
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii..................................................... 2
Prístup k príručkám užívateľa............................................................................... 2
Zobrazenie dokumentácie .............................................................................. 3
Prehľad ovládacieho panela ..................................................................................6
Indikátor stavu ....................................................................................................... 8
2 Vkladanie papiera a dokumentov 10
Použiteľný papier a ďalšie médiá ........................................................................ 10
Odporúčaný papier........................................................................................10
Typ a formát papiera ..................................................................................... 10
Manipulácia so špeciálnym papierom a jeho používanie .............................. 12
Nevytlačiteľná plocha ......................................................................................... 15
Nevytlačiteľná plocha pre kópie.....................................................................15
Nevytlačiteľná plocha pri tlačiz počítača...................................................... 15
Vkladanie papiera a obálok ................................................................................ 16
Vkladanie dokumentov ....................................................................................... 18
Používanie ADF (automatický podávač dokumentov)...................................18
Používanie skla skenera............................................................................... 19
3 Všeobecné nastavenie 20
Nastavenia papiera..............................................................................................20
Typ papiera....................................................................................................20
Veľkost’ papiera............................................................................................. 20
Použitie zásobníka v režime kopírovania ..................................................... 21
Použitie zásobníka v režime tlače ................................................................ 21
Nastavenia hlasitosti........................................................................................... 22
Hlasitost’ pípania ........................................................................................... 22
Automatický letný čas..........................................................................................22
Ekologické funkcie.............................................................................................. 22
Úspora tonera................................................................................................ 22
Režim spánku............................................................................................... 23
Vypnutie lampy skenera ................................................................................ 23
Kontrast displeja ................................................................................................. 23
Zoznam užívateľských nastavení ........................................................................ 23
4 Funkcie zabezpečenia 24
Zabezpečenie ...................................................................................................... 24
Bezpečnostné uzamknutie funkcií .................................................................24
v
Page 8
Čast’ II Kopírovanie
5 Kopírovanie 28
Postup kopírovania ..............................................................................................28
Displej v režime kopírovania..........................................................................28
Vytvorenie jednej kópie .................................................................................28
Vytváranie viacerých kópií............................................................................ 28
Zastavenie kopírovania .................................................................................28
Možnosti kopírovania (dočasné nastavenia) ...................................................... 29
Zmena kvality kópie.......................................................................................29
Zväčšenie alebo zmenšenie kopírovaného obrazu ...................................... 30
Kopírovanie N na 1 (rozvrhnutie strany)....................................................... 31
Obojstranné kopírovanie ...............................................................................32
Usporiadanie kópií pomocou ADF.................................................................34
Úprava jasu, kontrastu a farby...................................................................... 34
Výber zásobníka........................................................................................... 36
Hlásenie o nedostatku pamäte ........................................................................... 36
Čast’ III Priama tlač
6Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu 38
Pred použitím PictBridge .....................................................................................38
Požiadavky PictBridge...................................................................................38
Používanie PictBridge......................................................................................... 38
Nastavenie digitálneho fotoaparátu ...............................................................38
Tlač obrázkov ......................................................................................................39
Tlač DPOF.....................................................................................................40
Pripojenie fotoaparátu ako pamät’ového média ................................................. 40
Význam chybových hlásení ................................................................................ 41
7Tlač dát z USB kľúča42
Podporované formáty súborov.............................................................................42
Vytvorenie súboru PRN alebo PostScript
Tlač dát priamo z USB kľúča .............................................................................. 43
Význam chybových hlásení ................................................................................ 44
®
3™ na priamu tlač........................... 42
Čast’ IV Softvér
8 Softvérové a siet’ové funkcie 46
Ako čítat’ príručky užívateľa vo formáte HTML....................................................46
Pre systém Windows
Pre počítače Macintosh
®
...................................................................................46
®
.............................................................................. 46
vi
Page 9
Čast’ V Dodatky
ABezpečnostné a informačné pokyny 48
Výber umiestnenia...............................................................................................48
Dôležité informácie ............................................................................................. 49
Bezpečnostné zásady ................................................................................... 49
Špecifikácia IEC60825-1+A2:2001............................................................... 52
Odpojenie zariadenia..................................................................................... 52
Informácie týkajúce sa elektrickej inštalácie (platí iba pre Veľkú Britániu) ....52
Pripojenie siete LAN ...................................................................................... 53
Rušenie rádiovými vlnami..............................................................................53
Smernica EÚ 2002/96/ES a norma EN50419 ............................................... 53
Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti ...................................................... 54
Zákonné obmedzenia kopírovania ................................................................55
Ochranné známky ........................................................................................ 56
BDoplnky 57
Doplnkový zásobník papiera................................................................................57
Inštalácia doplnkového zásobníka papiera....................................................57
Pamät’ová doska ................................................................................................ 60
Typy modulov SO-DIMM .............................................................................. 60
Inštalácia doplnkovej pamäte ....................................................................... 60
COdstraňovanie problémov a bežná údržba 62
Odstraňovanie problémov....................................................................................62
Odstraňovanie bežných problémov...............................................................62
Zvýšenie kvality tlače.......................................................................................... 68
Chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby ............................................... 80
Uviaznutie dokumentu .................................................................................. 85
Pokrčenie papiera.......................................................................................... 86
Bežná údržba ...................................................................................................... 96
Čistenie vonkajšej časti zariadenia............................................................... 96
Čistenie skenera........................................................................................... 97
Čistenie skiel lasera skenera.........................................................................98
Čistenie korónových vodičov....................................................................... 103
Čistenie fotovalca ........................................................................................ 106
Výmena spotrebného materiálu........................................................................ 113
Výmena tonerovej kazety ........................................................................... 115
Výmena fotovalca ........................................................................................120
Výmena pásovej jednotky............................................................................127
Výmena nádobky na odpadový toner ..........................................................132
Zmena jazyka displeja ....................................................................................... 138
Zabalenie a preprava zariadenia ....................................................................... 138
Opätovné zabalenie zariadenia .................................................................. 139
Informácie o zariadení ....................................................................................... 146
Kontrola sériového čísla ............................................................................. 146
Kontrola počítadiel strán............................................................................. 146
Kontrola zostávajúcej životnosti súčastí ..................................................... 147
vii
Page 10
D Ponuka a funkcie 148
Programovanie na obrazovke............................................................................148
Tabuľka ponuky ...........................................................................................148
Uloženie v pamäti ........................................................................................148
Tlačidlá ponuky................................................................................................. 148
Získanie prístupu k režimu ponuky............................................................. 149
Tabuľka ponuky .................................................................................................150
Zadávanie textu .................................................................................................159
E Špecifikácie 161
Všeobecné......................................................................................................... 161
Tlačové médiá .................................................................................................. 163
Kopírovanie....................................................................................................... 164
Skenovanie....................................................................................................... 165
Tlač ................................................................................................................... 166
Rozhrania ......................................................................................................... 167
PictBridge ..........................................................................................................167
Funkcia priamej tlače.........................................................................................167
Požiadavky na počítač.......................................................................................168
Spotrebný materiál............................................................................................ 169
Káblová siet’ Ethernet........................................................................................170
FRegister 172
G Index 173
viii
Page 11
Čast’ I

Všeobecné I

Všeobecné informácie 2 Vkladanie papiera a dokumentov 10 Všeobecné nastavenie 20 Funkcie zabezpečenia 24
Page 12
1

Všeobecné informácie 1

Použitie dokumentácie1

Ďakujeme, že ste si kúpili zariadenie od spoločnosti Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využit’ zariadenie čo najlepšie.
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii 1
Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie.
Tučné písmo
Kurzíva Kurzívou sú označené
Courier New
Tučným písmom sú označené tlačidlá na ovládacom paneli zariadenia alebo na obrazovke počítača.
dôležité body alebo odkazy na súvisiacu tému.
Písmom Courier New sú označené správy zobrazené na displeji zariadenia.
Prístup k príručkám užívateľa 1
Táto príručka užívateľa neobsahuje všetky informácie o zariadení. Rozšírené funkcie tlačiarne, siete a skenera sú popísané v Príručke užívateľa programov avPríručke siet’ových aplikácií, ktoré sa nachádzajú na disku CD-ROM.
Ikony Výstraha upozorňujú na to, ako postupovat’, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zranenia.
Ikony Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom varujú pred možným zásahom elektrickým prúdom.
Ikony Vysoká teplota upozorňujú na časti zariadenia, ktoré sú horúce.
Ikony Upozornenie upozorňujú na postupy, ktoré je potrebné dodržiavat’, aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia.
Ikony Nesprávny postup upozorňujú na zariadenia a postupy, ktoré nie sú so zariadením kompatibilné.
Ikony Poznámka obsahujú užitočné rady.
2
Page 13
Všeobecné informácie
Zobrazenie dokumentácie 1
Zobrazenie dokumentácie (systém Windows
Ak chcete zobrazit’ dokumentáciu, v ponuke
Štart ukážte v skupine programov na položku Brother, DCP-9045CDN a potom kliknite
na položku User’s Guides in HTML format. Ak ste nenainštalovali softvér, dokumentáciu
nájdete podľa nižšie uvedených pokynov:
®
) 1
a Zapnite počítač.
Do CD-ROM mechaniky vložte disk CD-ROM spoločnosti Brother označený
nápisom Windows
®
.
b Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka,
vyberte požadovaný jazyk.
c Ak sa zobrazí obrazovka názvu
modelu, kliknite na názov príslušného modelu. Zobrazí sa hlavná ponuka disku CD-ROM.
e Kliknite na dokumentáciu, ktorú
si chcete prečítat’:
Dokumenty HTML (3 príručky):
Príručka užívateľa vo formáte HTML pre samostatné operácie, Príručka užívateľa programov a Príručka siet’ových aplikácií.
Tento formát sa odporúča na zobrazenie na obrazovke počítača.
Dokumenty PDF (4 príručky):
Príručka užívateľa vo formáte PDF pre samostatné operácie, Príručka užívateľa programov, Príručka siet’ových aplikácií a Stručný návod na obsluhu.
Tento formát sa odporúča pre tlač príručiek. Kliknutím prejdete do strediska Brother Solutions Center, kde môžete zobrazit’ alebo stiahnut’ dokumenty vo formáte PDF. (Vyžaduje sa prístup na Internet a softvér PDF Reader.)
1
Ak sa toto okno nezobrazí, pomocou programu Windows
vyhľadajte a spustite program start.exe z koreňového adresára disku CD-ROM spoločnosti Brother.
®
Prieskumník
d Kliknite na položku Documentation.
3
Page 14
Kapitola 1
Vyhľadanie pokynov na skenovanie 1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
Príručka užívateľa programov 1
Skenovanie dokumentu použitím
ovládača TWAIN v kapitole 2
Skenovanie dokumentu použitím
ovládača WIA (len pre systém Windows
®
XP/Windows Vista™) v kapitole 2
Používanie ControlCenter3 v kapitole 3Siet’ové skenovanie v kapitole 4
Príručky s postupmi pre softvér ScanSoft
Úplné príručky s postupmi pre softvér
ScanSoft zobrazíte pomocou položky Help v aplikácii ScanSoft s OCR.
™ PaperPort ™ 11SE s OCR 1
™ PaperPort ™ 11SE s OCR
™ PaperPort ™ 11SE
Zobrazenie dokumentácie (počítače Macintosh
a Zapnite počítač Macintosh
Do CD-ROM mechaniky vložte disk CD-ROM spoločnosti Brother
označený nápisom Macintosh
b Zobrazí sa nasledujúce okno.
®
) 1
®
.
®
.
c Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation (Dokumentácia).
d Ak sa zobrazí obrazovka výberu jazyka,
dvakrát kliknite na požadovaný jazyk.
e Dvakrát kliknite na dokumentáciu, ktorú
si chcete prečítat’: Dokumenty HTML (3 príručky): Príručka užívateľa vo formáte HTML pre samostatné operácie, Príručka užívateľa programov a Príručka siet’ových aplikácií. Tento formát sa odporúča na zobrazenie na obrazovke počítača.
4
Page 15
Poznámka
Dokumenty sú k dispozícii aj vo formáte PDF (4 príručky): Príručka užívateľa vo formáte PDF pre samostatné operácie, Príručka užívateľa programov, Príručka siet’ových aplikácií a Stručný návod na obsluhu. Formát PDF sa odporúča pre tlač príručiek.
Dvakrát kliknite na ikonu Brother Solutions Center, čím prejdete do strediska Brother Solutions Center, kde môžete zobrazit’ alebo stiahnut’ dokumenty vo formáte PDF. (Vyžaduje sa prístup na Internet a softvér PDF Reader.)
Vyhľadanie pokynov na skenovanie 1
Dokumenty môžete skenovat’ viacerými spôsobmi. Pokyny nájdete nasledovne:
Všeobecné informácie
1
Príručka užívateľa programov 1
Skenovanie v kapitole 9Používanie ControlCenter2 v kapitole 10Siet’ové skenovanie v kapitole 11
Presto!® PageManager® Príručka užívateľa aplikácie
Úplnú Príručku užívateľa aplikácie
®
Presto! pomocou položky Help v aplikácii Presto! PageManager
PageManager® zobrazíte
®
aplikácia.
1
®
5
Page 16
Kapitola 1
Prehľad ovládacieho panela 1
1 Tlačidlá tlače:
Direct (Priama tlač)
Umožňuje tlačit’ dáta z USB kľúča, ktorý možno pripojit’ priamo k zariadeniu. Môžete tiež priamo tlačit’ obrázky z fotoaparátu kompatibilného s technológiou PictBridge.
Secure (Zabezpečenie) Ak používate funkciu bezpečnostného
uzamknutia funkcií, používateľov s obmedzeniami môžete prepínat’ podržaním tlačidla d pri súčasnom stlačení tlačidla Secure (Zabezpečenie). (Pozrite Bezpečnostné uzamknutie funkcií na strane 24.)
Po zadaní štvormiestneho hesla môžete vytlačit’ dáta uložené v pamäti. (Ďalšie podrobnosti o používaní tlačidla Secure (Zabezpečenie) nájdete v
Príručka
užívateľa programov na disku CD-ROM
Job Cancel (Zrušit’ úlohu) Zruší naprogramovanú tlačovú úlohu
a vymaže tlačové dáta z pamäte zariadenia.
2 LCD displej
Zobrazuje hlásenia, ktoré pomáhajú pri nastavení a používaní zariadenia.
3 Indikátor stavu
Indikátor bliká a mení farbu v závislosti od stavu zariadenia.
4 Tlačidlá ponuky:
Menu
Umožňuje prístup do ponuky pre naprogramovanie nastavení v zariadení.
Clear/Back (Vymaž/Spät’) Slúži na odstránenie vložených dát
a na zrušenie aktuálneho nastavenia.
OK
Umožňuje uložit’ nastavenia v zariadení. d alebo c Stlačením môžete prechádzat’ možnost’ami
.)
ponuky dozadu alebo dopredu. a alebo b Stlačením môžete prechádzat’ ponukami
a možnost’ami.
6
Page 17
Všeobecné informácie
1
5 Numerické tlačidlá
Používajú sa na zadávanie informácií do zariadenia.
6 Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví činnost’ alebo opustí ponuku.
7 Start (Štart):
Colour (Farba) Umožňuje vytvárat’ plnofarebné kópie. Mono (ČB) Umožňuje vytvárat’ čiernobiele kópie.
8 Tlačidlá kopírovania:
Contrast/Quality (Kontrast/Kvalita) Umožňuje zmenit’ kvalitu alebo kontrast
ďalšej kópie. Enlarge/Reduce (Zväčšenie/Zmenšenie) Slúži na zmenšovanie alebo
zväčšovanie kópií.
Tray Select (Výber zásobníka) Umožňuje zmenit’ zásobník,
ktorý sa použije pri ďalšej kópii. Sort (Usporiadat’) Usporiada viaceré kópie pomocou
automatického podávača dokumentov (ADF).
N in 1 (Sútlač) Umožňuje vybrat’ sútlač
po 2 alebo 4 strany na jednu stranu.
9 Duplex (Obojstranná tlač)
Pomocou funkcie obojstrannej tlače môžete tlačit’ na obidve strany papiera.
10 Scan (Sken)
Slúži na prepnutie zariadenia do režimu skenovania. (Podrobné informácie o skenovaní nájdete v Príručka užívateľa programov na disku CD-ROM.)
7
Page 18
Kapitola 1

Indikátor stavu 1

Indikátor stavu LED (LED: svetelná dióda) bliká a mení farbu v závislosti od stavu zariadenia.
Signalizácie indikátora uvedené v tabuľke nižšie sa používajú na obrázkoch v tejto kapitole.
Indikátor Stav indikátora
Indikátor nesvieti.
Zelený
Zelený
Žltý
Žltý
Indikátor svieti.
Červený
Indikátor bliká.
Červený
Indikátor Stav zariadenia Popis
Režim spánku Je vypnuté napájanie alebo sa zariadenie nachádza
v režime spánku.
Zahrievanie Zariadenie sa zahrieva pred tlačou.
Zelený
Pripravené Zariadenie je pripravené na tlač.
Zelený
Prijímanie dát Zariadenie prijíma dáta z počítača, spracováva
dáta v pamäti alebo tlačí.
Žltý
Zostávajúce dáta v pamäti V pamäti zariadenia zostávajú tlačové dáta.
Žltý
8
Page 19
Všeobecné informácie
Indikátor Stav zariadenia Popis
Chyba služby Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
1. Vypnite vypínač zariadenia.
Červený
2. Počkajte niekoľko sekúnd a potom zariadenie znova zapnite a skúste znova tlačit’.
Ak sa vám nepodarí chybu odstránit’ a po opätovnom zapnutí zariadenia sa stále zobrazuje signalizácia servisného volania, obrát’te sa na predajcu spoločnosti Brother.
Červený
Otvorený kryt Predný alebo zadný kryt je otvorený. Zatvorte kryt. Koniec životnosti tonera Vymeňte tonerovú kazetu za novú. Chyba papiera Vložte papier do zásobníka alebo odstráňte uviaznutý papier.
Skontrolujte hlásenie na displeji. Zámok skenera Skontrolujte, či je zámok servera uvoľnený. Nedostatok pamäte Pamät’ je plná. Iné Skontrolujte hlásenie na displeji.
Poznámka
Keď je napájanie vypnuté alebo sa zariadenie nachádza v režime spánku, indikátor nesvieti.
1
9
Page 20
2

Vkladanie papiera a dokumentov2

Použiteľný papier a ďalšie médiá 2
Odporúčaný papier 2
Pre najlepšiu kvalitu tlače odporúčame použit’ nasledujúci papier.
Typ papiera Položka
Obyčajný papier
Recyklovaný papier
Štítky Avery laser label L7163 Obálka Antalis série River (DL)
Kvalita tlače sa môže líšit’ podľa typu používaného papiera.
Môžete používat’ nasledujúce typy médií: obyčajný papier, štítky alebo obálky.
Ak chcete dosiahnut’ čo najlepšie výsledky, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Používajte obyčajný papier určený
na kopírovanie.
Používajte papier s hmotnost’ou
od 75 do 90 g/m
Používajte štítky, ktoré sú určené
na použitie v laserových tlačiarňach.
Nedotýkajte sa potlačenej plochy papiera
bezprostredne po tlači.
Používajte papier s pozdĺžnou orientáciou
vlákien, neutrálnou hodnotou pH a s obsahom vlhkosti približne 5 %.
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m Xerox Recycled Supreme
2
.
2
2
Typ a formát papiera 2
Zariadenie podáva papier z nainštalovaného štandardného zásobníka papiera, multifunkčného zásobníka alebo doplnkového spodného zásobníka.
Štandardný zásobník papiera 2
Keďže štandardný zásobník papiera je univerzálny, môžete používat’ ľubovoľné veľkosti papiera (nie však viacero typov aveľkostí papiera súčasne), ktoré sú uvedené v tabuľke v časti Kapacita zásobníkov papiera na strane 11. Štandardný zásobník papiera môže obsiahnut’ až 250 listov papiera s veľkost’ou
Letter/A4, Legal a Folio (80 g/m možné vložit’ až po značku maximálneho množstva papiera na posuvnom bočnom vodidle papiera.
Multifunkčný zásobník 2
Multifunkčný zásobník môže obsiahnut’ až 50 listov papiera (80 g/m
Papier je možné vložit’ až po značku maximálneho množstva papiera na posuvnom bočnom vodidle papiera.
2
Doplnkový spodný zásobník (LT-100CL)
Doplnkový spodný zásobník môže obsiahnut’ až 500 listov papiera veľkosti Letter/A4, Legal
a Folio (80 g/m až po hornú čiaru značky maximálneho množstva papiera na posuvnom bočnom vodidle papiera.
2
). Papier je možné vložit’
2
). Papier je
) alebo až 3 obálky.
2
Do zásobníka papiera ani do doplnkového spodného zásobníka NEVKLADAJTE obálky, štítky ani hrubý papier
(s hmotnost’ou viac ako 105 g/m Mohlo by dôjst’ k uviaznutiu papiera.
10
VÝSTRAHA
2
).
Page 21
Vkladanie papiera a dokumentov
Názvy zásobníkov papiera v ovládači tlačiarne a v tejto príručke sú nasledujúce:
Zásobník a doplnková jednotka Názov
Štandardný zásobník papiera Zásobník 1 Doplnkový spodný zásobník Zásobník 2 Multifunkčný zásobník Viacúčelový
zásobník
Kapacita zásobníkov papiera 2
Formát papiera Typy papiera Počet listov
Zásobník papiera (Zásobník 1)
Multifunkčný zásobník (Zásobník MP)
Zásobník papiera (Zásobník 2)
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 a Folio
1
Šírka: 69,9 až 215,9 mm Dĺžka: 116,0 až 406,4 mm
A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6 a Folio
1
Obyčajný, tenký a recyklovaný papier
Obyčajný, tenký, hrubý, recyklovaný, kancelársky papier, obálky a štítky
Obyčajný, tenký a recyklovaný papier
Max. 250 (80 g/m
Max. 50 (obyčajný papier) (80 g/m
Max. 3 (obálky)
Max. 500 (80 g/m
2
)
2
)
2
)
2
2
1
Veľkost’ Folio je 203,2 × 330,2 mm.
Špecifikácie pre odporúčaný papier 2
Pre toto zariadenie je vhodný papier s nasledujúcimi špecifikáciami.
2
Plošná hmotnost’ (g/m
) Hrúbka (µm) 80 - 110 Drsnost’ (sec.) viac ako 20
Tuhost’ (cm
3
/100) Orientácia vlákien pozdĺžne Objemový odpor (ohm)
Povrchový odpor (ohm-cm)
Plnivo CaCO3 (neutrálny)
Obsah popola (hm. %) menej ako 23 Jasnost’ (%) viac ako 80 Nepriesvitnost’ (%) viac ako 85
75 - 90
90 - 150
10e9 - 10e
9
- 10e
10e
11
12
11
Page 22
Kapitola 2
Manipulácia so špeciálnym papierom a jeho používanie 2
Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa v ňom mohla používat’ väčšina typov xerografického a kancelárskeho papiera. Niektoré charakteristiky papiera však môžu mat’ vplyv na kvalitu tlače alebo stabilitu pri manipulácii. Pred nákupom papier vždy otestujte, aby ste overili, či je vhodný na daný účel. Papier uskladňujte v pôvodnom balení a balenie neotvárajte. Papier uložte na plochý povrch, na ktorom nebude vystavený vlhkosti, priamemu slnečnému svetlu ani teplu.
Niektoré dôležité pokyny pre výber papiera:
Dodávateľa papiera by ste mali
informovat’ o tom, že papier alebo obálky sa budú používat’ vo farebnej laserovej tlačiarni.
Ak ide o papier s predtlačou, atrament
použitý na predtlač musí byt’ odolný voči teplote, ktorej je papier vystavený počas tlače (200 °C počas 0,1 sekundy).
Ak ste vybrali kancelársky papier
vyrobený z bavlny, papier s drsným povrchom, ako je napríklad papier s prehybmi alebo papier, ktorý je pokrčený, naskladaný alebo poprehýbaný, pri použití tohto papiera môže dôjst’ k zníženiu výkonu.
Typy papiera, ktorým sa treba vyhnút’2
S niektorými typmi papiera nemusíte dosiahnut’ dobré výsledky alebo môžu poškodit’ zariadenie.
NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je:
VÝSTRAHA
• výrazne zrnitý,
• príliš hladký alebo lesklý,
• skrútený alebo zvlnený,
1
1
1 2 mm alebo viac
• potiahnutý alebo chemicky upravovaný,
• poškodený, pokrčený alebo preložený,
• s vyššou hmotnost’ou než je hmotnost’ odporúčaná v tejto príručke,
• s uškami alebo spinkami,
• s hlavičkou vytlačenou s použitím nízkoteplotných farieb alebo termotlače,
• viacdielny alebo preklepový,
•určený na tlač na atramentových tlačiarňach.
12
Pri použití niektorého z vyššie uvedených typov papiera môže dôjst’ k poškodeniu zariadenia. Na také poškodenie sa nevzt’ahuje žiadna záruka ani servisná zmluva spoločnosti Brother.
Page 23
Vkladanie papiera a dokumentov
Obálky 2
Pre zariadenie je vhodná väčšina obálok. Pri niektorých obálkach sa však môžu vyskytnút’ problémy s kvalitou tlače v dôsledku spôsobov, akými boli vyrobené. Vhodné obálky by mali mat’ priame, dobre zložené okraje a vstupný okraj by nemal byt’ hrubší než dva listy papiera. Obálka by mala ležat’ v rovine a nemala by mat’ neforemné a nekvalitné vyhotovenie. Kupujte kvalitné obálky od dodávateľa, ktorý vie, že obálky chcete použit’ v laserovom zariadení.
Obálky je možné podávat’ iba zmultifunkčného zásobníka.
Pred vložením obálok do zásobníka skontrolujte nasledujúce:
Obálky by mali mat’ pozdĺžnu zalepovaciu
chlopňu.
Zalepovacie chlopne by mali byt’ presne
a správne preložené (nepravidelne orezaná alebo zložená obálka môže spôsobit’ uviaznutie papiera).
Obálky by mali mat’ v zakrúžkovaných
oblastiach dve vrstvy papiera.
• Do zásobníka papiera NEVKLADAJTE viacero typov papiera súčasne, pretože by to mohlo viest’ k uviaznutiu alebo nesprávnemu podávaniu papiera.
• Pri tlači na obálky NEPOUŽÍVAJTE obojstrannú tlač.
• Ak chcete, aby tlač prebiehala správne, musíte v softvérovej aplikácii vybrat’ rovnakú veľkost’ papiera, akú má aj papier v zásobníku.
• Odporúčame, aby ste netlačili na plochu nachádzajúcu sa vo vzdialenosti do 15 mm od okrajov obálok.
•Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.
Typy obálok, ktorým sa vyhnút’ 2
NEPOUŽÍVAJTE obálky, ktoré sú:
VÝSTRAHA
• poškodené, zvlnené, pokrčené alebo
neobvyklého tvaru,
• príliš lesklé alebo zrnité,
• so spinkami, svorkami, patentkami
alebo povrázkami,
• so samolepiacim uzatváraním,
• s neforemným vyhotovením,
2
1
1 Smer podávania
Poznámka
•Pred tlačou na obálky by ste obálky mali prevetrat’, aby ste tak predišli ich uviaznutiu alebo nesprávnemu podaniu.
•Pred tlačou na veľké množstvo obálok najprv otestujte tlač na jednej obálke, aby ste overili, či pri tlači dosiahnete požadované výsledky.
• Spoje na obálke, ktoré zalepil výrobca, by mali byt’ pevné.
1
• bez ostrých prehybov,
• s reliéfom (majú na sebe reliéfny nápis),
•už potlačené na laserovom zariadení,
• vo vnútri predtlačené,
• neúhľadne usporiadané po zostohovaní,
• vyrobené z papiera s vyššou hmotnost’ou, než je hmotnost’ papiera špecifikovaná pre zariadenie,
• s okrajmi, ktoré nie sú rovné alebo úplne rovnobežné,
• s okienkami, otvormi, výrezmi alebo s dierovaním,
13
Page 24
Kapitola 2
• s lepidlom na povrchu (ako je zobrazené na obrázku nižšie),
• s dvojitými chlopňami (ako je zobrazené na obrázku nižšie),
• so zalepovacími chlopňami, ktoré pri kúpe neboli preložené,
• so zalepovacími chlopňami, aké sú zobrazené na obrázku nižšie,
• so zloženými stranami (ako je zobrazené na obrázku nižšie).
Štítky 2
Zariadenie môže tlačit’ na väčšinu typov štítkov, ktoré sú určené na použitie s laserovým zariadením. Štítky by mali používat’ akrylátové lepidlo, pretože tento materiál je stabilnejší pri vysokých teplotách vo fixačnej jednotke. Lepidlá by nemali príst’ do kontaktu so žiadnou súčast’ou zariadenia, pretože v takom prípade by sa štítok mohol prilepit’ na pásovú jednotku alebo na valce a spôsobovat’ problémy s uviaznutím alebo kvalitou tlače. Medzi štítkami by sa nemali nachádzat’ žiadne odkryté plochy s lepidlom. Štítky by mali byt’ usporiadané tak, aby pokrývali celú dĺžku a šírku listu. Používanie štítkov, medzi ktorými sú medzery, môže viest’ k odlupovaniu štítkov a spôsobovat’ vážne problémy s uviaznutím alebo tlačou.
Všetky štítky použité v tomto zariadení musia odolat’ vystaveniu teplote 200 °C na dobu 0,1 sekundy.
Hmotnost’ listov so štítkami by mala byt’ v súlade so špecifikáciami uvedenými v tejto Príručke užívateľa. Štítky s vyššou hmotnost’ou sa nemusia správne fixovat’ alebo vytlačit’ a môžu spôsobit’ poškodenie zariadenia.
Štítky je možné podávat’ iba z multifunkčného zásobníka.
Typy štítkov, ktorým sa treba vyhnút’ 2
Pri použití niektorého z vyššie uvedených typov obálok môže dôjst’ k poškodeniu zariadenia. Na také poškodenie sa nevzt’ahuje žiadna záruka ani servisná zmluva spoločnosti Brother.
Príležitostne sa môžete stretnút’ s problémami pri podávaní papiera, ktoré sú spôsobené hrúbkou, veľkost’ou a tvarom chlopní používaných obálok.
14
Nepoužívajte štítky, ktoré sú poškodené, zvlnené, pokrčené alebo neobvyklého tvaru.
VÝSTRAHA
NEVKLADAJTE listy so štítkami, ktoré nie sú úplné. Odkrytý podkladový list poškodí zariadenie.
Page 25
Vkladanie papiera a dokumentov
Nevytlačiteľná plocha 2
Nevytlačiteľná plocha pre kópie 2
Vytlačiteľná plocha začína približne 4 mm od horného a dolného okraja a 3 mm od bočných okrajov papiera.
2
1
14mm 23mm
Poznámka
Vyššie uvedená nevytlačiteľná plocha sa vzt’ahuje na jednu kópiu alebo na kópiu typu 1 v 1 pri použití papiera s veľkost’ou A4. Nevytlačiteľná plocha sa mení v závislosti od veľkosti papiera.
2
1
Nevytlačiteľná plocha pri tlačiz počítača 2
Pri použití predvoleného ovládača je vytlačiteľná plocha menšia ako veľkost’ papiera, ako je to znázornené aj nižšie.
Na výšku
2
1
14,23mm 24,23mm
Na šírku
2
1
1
2
1
2
2
14,23mm 24,23mm
Poznámka
Vyššie uvedená nevytlačiteľná plocha je plocha pri použití papiera s formátom A4. Nevytlačiteľná plocha sa mení v závislosti od veľkosti papiera.
15
Page 26
Kapitola 2

Vkladanie papiera aobálok 2

Zariadenie môže podávat’ papier zo štandardného zásobníka papiera, doplnkového spodného zásobníka alebo multifunkčného zásobníka.
Pre tlač na obyčajný papier s hmotnost’ou od 60 do 105 g/m
Pre tlač na iné typy médií používajte zásobník MP (multifunkčný zásobník).
Pri vkladaní papiera do zásobníka papiera nezabúdajte na nasledovné:
Ak softvér aplikácie podporuje výber
formátu papiera prostredníctvom ponuky tlače, môžete veľkost’ vybrat’ v softvéri. Ak softvér aplikácie nepodporuje tento výber, môžete formát papiera nastavit’ v ovládači tlačiarne pomocou tlačidiel ovládacieho panela.
Pred použitím papiera s dierami musíte
stoh tohto papiera prevetrat’, aby ste predišli uviaznutiu alebo nesprávnemu podávaniu papiera.
2
použite zásobník papiera.
Vkladanie obyčajného papiera do zásobníka papiera
a Rozložte vysúvaciu podperu
výstupného zásobníka papiera (1).
1
b Zásobník papiera vysuňte úplne
zo zariadenia.
2
16
c Podržte stlačenú zelenú uvoľňovaciu
čku vodidiel papiera (1) a posuňte vodidlá papiera tak, aby zodpovedali formátu papiera. Skontrolujte, či sú vodidlá papiera pevne usadené v drážkach.
1
Page 27
Vkladanie papiera a dokumentov
d Dobre prevetrajte stoh papiera, aby
ste zabránili problémom s nesprávnym podávaním papiera.
e Vložte papier do zásobníka papiera
horným okrajom napred a stranou na potlačenie otočenou nadol. Uistite sa, že je papier vložený v zásobníku na plocho a nepresahuje značku maximálneho množstva papiera (1).
1
Vkladanie obálok alebo iných médií do multifunkčného zásobníka
Na tlač na obálky, štítky a hrubý papier používajte multifunkčný zásobník.
Pred vkladaním stlačte rohy a boky obálok tak, aby ležali čo najviac na plocho.
a Rozložte vysúvaciu podperu
výstupného zásobníka papiera (1).
1
2
2
f Zasuňte zásobník papiera úplne na
doraz.
b Otvorte multifunkčný zásobník
a opatrne ho sklopte.
17
Page 28
Kapitola 2
c Vytiahnite vysúvaciu podperu
multifunkčného zásobníka (1).
1
d Vložte obálky (max. 3) alebo
médiádomultifunkčného zásobníka horným okrajom napred a stranou na potlačenie nahor.

Vkladanie dokumentov2

Môžete vytvárat’ kópie a skenovat’ z ADF (automatický podávač dokumentov) azoskla skenera.
Používanie ADF (automatický podávač dokumentov) 2
ADF môže pojat’ až 50 strán a každý list podáva samostatne. Použite štandardný
2
papier s hmotnost’ou 80 g/m vložením do ADF listy vždy prevetrajte.
V prípade dokumentov písaných atramentom skontrolujte, či atrament úplne uschol.
VÝSTRAHA
NEPONECHÁVAJTE hrubé dokumenty na skle skenera. V opačnom prípade môže dôjst’ k uviaznutiu v podávači ADF.
NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený, pokrčený, preložený, roztrhnutý, zošitý, spojený kancelárskymi spinkami, zlepený alebo prelepený páskou.
NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani látky.
a pred
18
Page 29
Vkladanie papiera a dokumentov
a Rozložte vysúvaciu podperu
dokumentov ADF (1) a vysúvaciu podperu ADF (automatický podávač dokumentov) (2).
1
b Listy dôkladne prevetrajte. c Vložte dokument do ADF lícom hore,
horným okrajom napred, kým neucítite, že sa dotýka podávacieho valca.
d Upravte vodidlá papiera na šírku
dokumentu.
Používanie skla skenera 2
Sklo skenera môžete používat’ na skenovanie alebo kopírovanie strán viacstranového dokumentu alebo samostatnej strany. Dokumenty môžu mat’ šírku až 215,9 mm adĺžku až 355,6 mm.
Aby ste mohli použit’ sklo skenera, musí byt’ podávač ADF prázdny.
a Zdvihnite kryt dokumentov. b Pomocou vodidla dokumentu na ľavej
strane vycentrujte dokument otočený lícnou stranou nadol na skle skenera.
2
VÝSTRAHA
Ak chcete predíst’ poškodeniu zariadenia počas používania ADF, NEVYŤAHUJTE dokument, ktorý sa práve podáva.
Ak chcete skenovat’ neštandardné dokumenty, pozrite si čast’ Používanie skla skenera na strane 19.
c Zatvorte kryt dokumentov.
Ak ide o knihu alebo hrubý dokument, NEZATLÁČAJTE kryt nadol a NEPÔSOBTE naň silou.
VÝSTRAHA
19
Page 30
3

Všeobecné nastavenie 3

Nastavenia papiera 3

Typ papiera 3
Zariadenie nastavte pre typ papiera, ktorý používate. Získate tým najvyššiu kvalitu tlače.
a Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete nastavit’ typ papiera pre
zásobník MP Tray, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 1, 1.
Ak chcete nastavit’ typ papiera pre
zásobník Tray#1, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 1, 2.
Ak ste nainštalovali doplnkový
zásobník papiera a chcete nastavit’ typ papiera pre zásobník Tray#2, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 1, 3.
11.Paper Type
1.MP Tray
a Plain b Thick Select ab or OK
b V prípade zásobníka Tray#1 a Tray#2
stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Thin, Plain alebo
Recycled Paper. V prípade zásobníka MP Tray stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Thin, Plain, Thick, Thicker alebo Recycled Paper.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Veľkost’ papiera 3
Pri tlači kópií môžete použit’ devät’ veľkostí papiera: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 a Folio.
Keď zmeníte veľkost’ papiera v zásobníku, musíte zároveň zmenit’ aj nastavenie veľkosti papiera, aby mohlo zariadenie správne vytlačit’ dokument na strane.
20
a Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Ak chcete nastavit’ veľkost’ papiera
pre zásobník MP Tray, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 1.
Ak chcete nastavit’ veľkost’ papiera
pre zásobník Tray#1, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 2.
Ak ste nainštalovali doplnkový
zásobník papiera a chcete nastavit’ veľkost’ papiera pre zásobník Tray#2, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 2, 3.
12.Paper Size
1.MP Tray
a A4 b Letter Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio alebo Any. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Any (veľkost’) sa zobrazuje, iba ak vyberiete multifunkčný zásobník (Menu, 1, 2, 1).
• Ak ako veľkost’ papiera pre multifunkčný zásobník vyberiete možnost’ Any, musíte ako nastavenie použitého zásobníka vybrat’ možnost’ MP Only.
•Voľbu veľkosti papiera Any nemožno použit’ pre multifunkčný zásobník pri kopírovaní N v 1. Pre multifunkčný zásobník musíte zvolit’ inú dostupnú voľbu veľkosti strany.
•Veľkost’ A6 nie je dostupná pre doplnkový zásobník papiera číslo 2.
Page 31
Všeobecné nastavenie
Použitie zásobníka v režime kopírovania 3
Môžete zmenit’ prioritný zásobník, ktorý bude zariadenie používat’ pri tlači kópií.
Ak vyberiete položku Tray#1 Only, MP Only alebo Tray#2 Only
1
, zariadenie bude podávat’ papier z daného zásobníka. Ak sa vo vybranom zásobníku minie papier, na displeji sa zobrazí hlásenie No Paper. Vložte papier do prázdneho zásobníka.
Ak chcete zmenit’ nastavenie zásobníka, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 6, 1.
16.Tray Use
1.Copy
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Tray#1 Only, Tray#2 Only
alebo T1>T2>MP
1
Položky Tray#2 Only a T2 sa zobrazujú iba v prípade, ak je nainštalovaný doplnkový zásobník papiera.
1
, MP Only, MP>T1>T21
1
. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Automatický podávač dokumentov môže zistit’ veľkost’ dokumentu. Ak sa dokumenty podávajú z ADF ajevybratápoložka MP>T1>T2 alebo T1>T2>MP, zariadenie vyberie zásobník s najvhodnejšou veľkost’ou papiera a podá papier z daného zásobníka. Ak sa v žiadnom zásobníku nenachádza vhodný papier, zariadenie podá papier zo zásobníka s vyššou prioritou.
Použitie zásobníka vrežimetlače 3
Môžete zmenit’ predvolený zásobník, ktorý bude zariadenie používat’ pri tlači z počítača.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 6, 2.
16.Tray Use
2.Print
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Tray#1 Only, Tray#2 Only
alebo T1>T2>MP
1
Položky Tray#2 Only a T2 sa zobrazujú iba v prípade, ak je nainštalovaný doplnkový zásobník papiera.
1
, MP Only, MP>T1>T21
1
. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Nastavenie v ovládači tlačiarne sa uprednostňuje pred nastavením na ovládacom paneli.
• Ak je na ovládacom paneli nastavená možnost’ Tray#1 Only, MP Only alebo
Tray#2 Only
vyberiete položku Auto Select, zariadenie podá papier z daného zásobníka.
1
Položka Tray#2 Only sa zobrazuje iba v prípade, ak je nainštalovaný doplnkový zásobník papiera.
1
a v ovládači tlačiarne
3
• Pri používaní skla skenera sa dokument vždy skopíruje zo zásobníka s vyššou prioritou, a to aj v prípade, ak sa v inom zásobníku papiera nachádza vhodnejší papier.
21
Page 32
Kapitola 3

Nastavenia hlasitosti 3

Hlasitost’ pípania 3
Keď je zapnuté pípanie, pri stlačení tlačidla alebo nesprávnej voľbe zariadenie zapípa. K dispozícii je niekoľko úrovní hlasitosti, od úrovne High až po úroveň Off.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 3.
13.Beeper a Low
Med
b High Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Off, Low, Med alebo High. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Automatický letný čas 3
Zariadenie možno nastavit’ tak, aby automaticky zmenilo čas na letný. Na jar sa tak čas automaticky posunie o hodinu dopredu a na jeseň o hodinu dozadu.

Ekologické funkcie 3

Úspora tonera 3
Pomocou tejto funkcie môžete šetrit’ toner. Keď nastavením možnosti On zapnete funkciu úspory tonera, výstup tlače bude svetlejší. Predvolené nastavenie je Off.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 5, 1.
15.Ecology
1.Toner Save
a On b Off
Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku On (alebo Off). Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
NEODPORÚČAME používat’ funkciu úspory tonera na tlač fotografií a obrázkov v odtieňoch sivej.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 4.
14.Auto Daylight
a On b Off
Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku On (alebo Off). Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
22
Page 33
Všeobecné nastavenie
Režim spánku 3
Nastavením režimu spánku sa znižuje spotreba energie, pretože sa vypne zapekacia jednotka, keď je zariadenie nečinné.
Može si vybrat’, ako dlho musí byt’ zariadenie nečinné (od 000 do 240 minút), kým prejde do režimu spánku. Keď zariadenie prijme dáta z počítača alebo vytvorí kópiu, časovač sa vynuluje. Predvolené nastavenie je 005 minút.
Keď sa zariadenie nachádza v režime spánku, na displeji sa zobrazuje text Sleep. Pri tlači alebo kopírovaní v režime spánku chvíľu trvá, kým sa zahreje zapekacia jednotka.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 5, 2.
15.Ecology
2.Sleep Time
005Min
Enter & OK Key
b Zadajte časový interval, počas ktorého
musí byt’ zariadenie nečinné, aby prešlo do režimu spánku (000 až 240). Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).

Kontrast displeja 3

Môžete zmenit’ kontrast, aby displej vyzeral svetlejší alebo tmavší.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 7.
17.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Stlačením tlačidla c nastavte tmavší
displej. Stlačením tlačidla d nastavte svetlejší displej. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zoznam užívateľských nastavení 3
Môžete vytlačit’ zoznam nastavení, ktoré ste naprogramovali, vrátane siet’ovej konfigurácie.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 6, 4.
64.User Settings
3
Vypnutie lampy skenera 3
Lampa skenera zostáva zapnutá 30 minút. Po uplynutí tejto doby sa automaticky vypne, aby sa predĺžila jej životnost’ a znížila spotreba energie.
Ak chcete lampu skenera vypnút’ ručne, naraz stlačte tlačidlá d a c. Lampa skenera zostane vypnutá, až kým znova nepoužijete funkciu skenovania.
Poznámka
Častým vypínaním lampy sa skráti jej životnost’.
Press Start
b Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
23
Page 34
4
Funkcie zabezpečenia 4
Zabezpečenie 4
Bezpečnostné uzamknutie funkcií 4
Bezpečnostné uzamknutie funkcií vám umožňuje obmedzit’ verejný prístup k niektorým funkciám zariadenia (kopírovanie, skenovanie a tlač). Táto funkcia okrem toho zabraňuje, aby užívatelia mohli zmenit’ predvolené nastavenia zariadenia, pretože obmedzuje prístup k nastaveniam ponúk.
Na zapnutie bezpečnostného uzamknutia funkcií pre verejných užívateľov je nutné, aby ste zakázali aspoň jednu funkciu.
Prístup k operáciám s obmedzeniami je možné povolit’ tak, že vytvoríte užívateľa s obmedzeniami. Užívatelia s obmedzeniami musia vybrat’ uložené meno a zadat’ heslo, aby mohli použit’ zariadenie.
Heslo si starostlivo uschovajte. Ak ho zabudnete, obrát’te sa na svojho predajcu spoločnosti Brother.
Nastavenie hesla pre správcu 4
Heslo, ktoré nastavíte s použitím tohto postupu, je heslo pre správcu. Toto heslo sa používa pri nastavovaní užívateľov a pri zapnutí alebo vypnutí bezpečnostného uzamknutia funkcií. (Pozrite Nastavenie užívateľov s obmedzeniami na strane 25 a Zapnutie bezpečnostného uzamknutia funkcií na strane 26.)
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 8.
18.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Pomocou tlačidiel 0 - 9, l alebo #
zadajte štvormiestne číslo, ktoré sa bude používat’ ako heslo. Stlačte tlačidlo OK.
c Po zobrazení ret’azca Verify:
na LCD znova zadajte heslo. Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Môžete nastavit’ až 25 jednotlivých užívateľov a jedného verejného užívateľa.
•Keď nastavíte verejného užívateľa, môžete obmedzit’ jednu alebo viacero funkcií zariadenia pre všetkých užívateľov, ktorí nemajú heslo.
• Obmedzenia môžu nastavovat’ a zmeny pre jednotlivých užívateľov môžu vykonávat’ iba správcovia.
•Keď sa zakáže tlač, úlohy tlače osobného počítača sa stratia bez upozornenia.
24
Page 35
Funkcie zabezpečenia
Nastavenie verejného užívateľa 4
Môžete nastavit’ verejného užívateľa. Verejní užívatelia nemusia zadávat’ heslo.
Poznámka
Ak chcete zapnút’ bezpečnostné uzamknutie funkcií pre verejného užívateľa, musíte zakázat’ aspoň jednu funkciu.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 8.
18.Function Lock a Lock OffiOn
Set Password
b Setup User Select ab or OK
b Stlačením a alebo b vyberte položku
Setup User. Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte heslo správcu. Stlačte
tlačidlo OK.
18.Function Lock Setup User
a Public b User01 Select ab or OK
d Stlačením a alebo b vyberte položku
Public. Stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie užívateľov s obmedzeniami
Môžete nastavit’ užívateľov s obmedzeniami a heslom.
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 8.
18.Function Lock a Lock OffiOn
Set Password
b Setup User Select ab or OK
b Stlačením a alebo b vyberte položku
Setup User. Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte heslo správcu. Stlačte
tlačidlo OK.
18.Function Lock Setup User
a Public b User01
Select ab or OK
d Stláčaním a alebo b vyberte položku
User01. Stlačte tlačidlo OK.
e Pomocou numerických tlačidiel
zadajte meno užívateľa. (Pozrite Zadávanie textu na strane 159.) Stlačte tlačidlo OK.
4
4
e Stlačením a alebo b vyberte položku
Enable alebo položku Disable pre parameter Copy(Color). Stlačte tlačidlo OK. Po nastavení parametra Copy(Color) opakujte tento krok pre parametre Copy(B&W)
Scan a Print. Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Tlač z počítača môžete nastavit’ len pre verejného užívateľa. Ak je tlač zakázaná pre verejného užívateľa, funkciu tlače nebudú mat’ možnost’ používat’ žiadni užívatelia s obmedzeniami.
f Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
f Zadajte štvormiestne heslo pre
užívateľa. Stlačte tlačidlo OK.
g Stlačením a alebo b vyberte položku
Enable alebo položku Disable pre parameter Copy(Color). Stlačte tlačidlo OK. Po nastavení parametra Copy(Color) opakujte tento krok pre parameter Copy(B&W) Scan. Stlačte tlačidlo OK.
h Opakovaním krokov d až g zadajte
ďalších užívateľov a ich heslá.
i Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Nemôžete používat’ to isté heslo, ktoré už používa iný užívateľ.
25
Page 36
Kapitola 4
Zapnutie a vypnutie bezpečnostného uzamknutia funkcií
Ak v nasledujúcom postupe zadáte nesprávne heslo, na LCD sa zobrazí hlásenie Wrong Password. Znova zadajte správne heslo.
Zapnutie bezpečnostného uzamknutia funkcií
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 8.
18.Function Lock a Lock OffiOn
Set Password
b Setup User Select ab or OK
b Stlačením a alebo b vyberte položku
Lock OffiOn. Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte svoje štvormiestne
heslo správcu. Stlačte tlačidlo OK.
Vypnutie bezpečnostného uzamknutia funkcií
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 8.
18.Function Lock
a Lock OniOff b Change User
Select ab or OK
b Stlačením a alebo b vyberte položku
Lock OniOn. Stlačte tlačidlo OK.
Prepínanie užívateľov 4
4
Toto nastavenie umožňuje užívateľovi s obmedzeniami prihlásit’ sa do zariadenia, keď je zapnuté bezpečnostné uzamknutie funkcií.
Poznámka
Keď užívateľ s obmedzeniami prestane
4
používat’ zariadenie, zariadenie sa do minúty vráti do verejného režimu.
a Podržte stlačené tlačidlo d a stlačte
tlačidlo Secure (Zabezpečenie).
Function Lock
Change User
PIN:XXXX
Pls enter PIN
b Zadajte svoje štvormiestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Keď je vypnutý režim kopírovania:
a Stlačte tlačidlo Duplex (Obojstranná
4
tlač), jedno z tlačidiel na nastavenie režimu kopírovania, tlačidlo Start (Štart) alebo numerické tlačidlo.
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Zadajte svoje štvormiestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte svoje štvormiestne
heslo správcu. Stlačte tlačidlo OK.
26
Keď je vypnutý režim skenovania:
a Stlačte tlačidlo Scan (Sken).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Zadajte svoje štvormiestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Page 37
Čast’ II

Kopírovanie II

Kopírovanie 28
Page 38
5

Kopírovanie 5

Postup kopírovania 5

Displej v režime kopírovania 5
1
2 3
4
01
5
01
1 Kontrast 2 Kvalita 3 Mierka kopírovania 4 Výber zásobníka 5Počet kópií 6Jas
Vytvorenie jednej kópie 5
Vytváranie viacerých kópií 5
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Poznámka
• (Ak chcete kópie usporiadat’, prečítajte si čast’ Usporiadanie kópií pomocou ADF na strane 34.)
• Ak sa na displeji zobrazí hlásenie Please Wait a zariadenie prestane pri vytváraní viacerých kópií kopírovat’, počkajte 30 až 40 sekúnd, kým zariadenie dokončí registráciu farieb a proces čistenia pásovej jednotky.
Zastavenie kopírovania 5
Ak chcete zastavit’ kopírovanie, stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
a Vložte dokument. b Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
28
Page 39
Kopírovanie
Možnosti kopírovania (dočasné nastavenia) 5
Ak chcete rýchlo a dočasne zmenit’ nastavenia kopírovania pre ďalšiu kópiu, použite dočasné tlačidlá kopírovania. Môžete použit’ rôzne kombinácie. Môžete tiež pomocou tlačidla Duplex (Obojstranná tlač) zmenit’ nastavenia obojstranného kopírovania.
Zariadenie obnoví predvolené nastavenia 60 sekúnd po kopírovaní.
Zmena kvality kópie 5
K dispozícii je viacero nastavení kvality. Predvolené nastavenie je Auto.
Auto
Nastavenie Auto sa odporúča pre bežné výtlačky. Je vhodné pre dokumenty, ktoré obsahujú text a fotografie.
d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte
položku Auto, Text alebo Photo. Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Ak chcete zmenit’ predvolené nastavenie, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 2, 1.
21.Quality a Auto
Text
b Photo Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
kvalitu kopírovania. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
5
Text
Toto nastavenie je vhodné pre dokumenty, ktoré obsahujú iba text.
Photo
Toto nastavenie je vhodné pri kopírovaní fotografií.
Ak chcete dočasne zmenit’ nastavenie kvality, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačte tlačidlo Contrast/Quality
(Kontrast/Kvalita). Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Quality. Stlačte tlačidlo OK.
29
Page 40
Kapitola 5
Zväčšenie alebo zmenšenie kopírovaného obrazu 5
K dispozícii sú nasledujúce mierky zväčšenia alebo zmenšenia:
Stlačte tlačidlo
Položka Custom(25-400%) umožňuje zadat’ mierku od 25 do 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Ak chcete zväčšit’ alebo zmenšit’ ďalšiu kópiu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačte tlačidlo Enlarge/Reduce
(Zväčšenie/Zmenšenie).
d Stlačte tlačidlo Enlarge/Reduce
(Zväčšenie/Zmenšenie) alebo c.
e Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
požadovanú mierku zväčšenia alebo zmenšenia. Stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Custom(25-400%). Stlačte tlačidlo OK.
Pomocou numerických tlačidiel zadajte mierku zväčšenia alebo zmenšenia od 25 do 400%. (Stlačte napríklad tlačidlá 53, ak chcete zadat’ mierku 53%.) Stlačte tlačidlo OK.
30
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Poznámka
Možnosti rozvrhnutia strany
2in1(P), 2in1(L), 4in1(P) alebo 4 in 1 (L)
nie sú dostupné pri použití funkcie Enlarge/Reduce (Zväčšenie/Zmenšenie).
Page 41
Kopírovanie
Kopírovanie N na 1 (rozvrhnutie strany) 5
Pomocou funkcie kopírovania N na 1 môžete znížit’ množstvo papiera použitého pri kopírovaní. Táto funkcia umožňuje kopírovat’ dve alebo štyri strany na jednu stranu, čo umožňuje šetrit’ papier.
Dôležité upozornenie 5
Skontrolujte, či je veľkost’ papiera
nastavená na položku Letter, A4, Legal alebo Folio.
(P) znamená Portrait (Na výšku) a (L)
znamená Landscape (Na šírku).
S funkciou N na 1 nemožno používat’
funkciu Enlarge/Reduce (Zväčšenie/ Zmenšenie).
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
f Keď zariadenie naskenuje stranu,
stlačením tlačidla 1 naskenujte ďalšiu stranu.
Flatbed Copy:
Next Page?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
g Na sklo skenera umiestnite
ďalšiu stranu. Stlačte tlačidlo OK. Zopakujte krok f a g pre každú stranu rozvrhnutia.
h Po naskenovaní všetkých strán stlačte
tlačidlo 2 v kroku f, čím dokončíte operáciu.
5
c Stlačte tlačidlo N in 1 (Sútlač). d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku 2in1(P), 2in1(L), 4in1(P), 4in1(L) alebo Off(1 in 1). Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla Mono Start
(Štart (ČB)) alebo Colour Start (Štart (Farba)) naskenujte stranu. Ak ste do ADF vložili dokument, zariadenie naskenuje strany a spustí tlač.
Ak používate sklo skenera, prejdite na krok f.
31
Page 42
Kapitola 5
1
1
1
1
1
1
Ak kopírujete z ADF: 5
Vložte dokument lícom nahor v smere zobrazenom nižšie:
2 na 1 (P)
2 na 1 (L)
4 na 1 (P)
4 na 1 (L)
Ak kopírujete zo skla skenera: 5
Vložte dokument lícom nadol v smere zobrazenom nižšie:
2 na 1 (P)
Obojstranné kopírovanie 5
Ak chcete použit’ funkciu kopírovania „Obojstranný dokument i Obojstranný dokument“ alebo „Obojstranný dokument i Jednostranový dokument“, vložte dokument do ADF. Ak sa počas vytvárania obojstranných kópií zobrazí hlásenie o nedostatku pamäte, skúste nainštalovat’ doplnkovú pamät’. (Pozrite Hlásenie o nedostatku pamäte na strane 36.)
Obojstranné kopírovanie (dlhý okraj) 5
Jednostranový dokument i
Obojstranný dokument
Na výšku
1
1
2
Na šírku
1
2
2
1
2
Obojstranný dokument i
2 na 1 (L)
Obojstranný dokument
Na výšku
1
1
4 na 1 (P)
2
2
Na šírku
4 na 1 (L)
32
1
2
1
2
Page 43
Kopírovanie
1
1
1
1
1
1
Obojstranný dokument i
Jednostranový dokument
Na výšku
1
1
2
Na šírku
1
2
2
1
2
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačením tlačidla Duplex (Obojstranná
tlač) a tlačidla a alebo b vyberte položku
1sided i 2sided, 2sided i 2sided alebo 2sided i 1sided.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided b2sided i 1sided Select ab or OK
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačením tlačidla Mono Start
(Štart (ČB)) alebo Colour Start (Štart (Farba)) naskenujte dokumentu.
Rozšírené obojstranné kopírovanie (krátky okraj)
Rozšírený
obojstranný dokument
Jednostranový dokument
Na výšku
1
2
1
Na šírku
1
2
Rozšírený jednostranový
dokument
i Obojstranný dokument
Na výšku
1
1
2
Na šírku
1
1
2
a Vložte dokument.
5
i
2
5
1
2
2
2
Poznámka
Obojstranné kopírovanie pri použití obojstranného dokumentu veľkosti Legal nie je k dostupné.
b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačením tlačidla Duplex (Obojstranná
tlač) a tlačidla a alebo b vyberte položku Advanced.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided Select ab or OK
Stlačte tlačidlo OK.
33
Page 44
Kapitola 5
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku 2sided i 1sided alebo 1sided i 2sided. Stlačte
tlačidlo OK.
Duplex Advanced
a2sided i 1sided b1sided i 2sided
Select ab or OK
e Stlačením tlačidla Mono Start
(Štart (ČB)) alebo Colour Start (Štart (Farba)) naskenujte dokumentu.
Poznámka
Obojstranné kopírovanie pri použití obojstranného dokumentu veľkosti Legal nie je k dostupné.
Usporiadanie kópií pomocou ADF 5
Viaceré kópie môžete usporiadat’. Strany sa skompletizujú v poradí 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 atak ďalej.
a Vložte dokument do ADF. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačte tlačidlo Sort (Usporiadat’).
Úprava jasu, kontrastu a farby5
Jas 5
Upravením jasu kópie môžete vytvorit’ tmavšie alebo svetlejšie kópie.
Ak chcete dočasne zmenit’ nastavenie jasu kópie, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Bright.
Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Bright :-nnonn+c
Select dc&OK
d Stlačte tlačidlo c, ak chcete vytvorit’
svetlejšiu kópiu, alebo tlačidlo d, ak chcete vytvorit’ tmavšiu kópiu. Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Ak chcete zmenit’ predvolené nastavenie, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
34
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 2, 2.
22.Brightness
-nnonn+
Select dc&OK
b Stlačte tlačidlo c, ak chcete vytvorit’
svetlejšiu kópiu, alebo tlačidlo d, ak chcete vytvorit’ tmavšiu kópiu. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 45
Kopírovanie
Kontrast 5
Úpravou kontrastu docielite ostrejší alebo živší vzhľad obrazu.
Ak chcete dočasne zmenit’ nastavenie kontrastu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačte tlačidlo Contrast/Quality
(Kontrast/Kvalita). Stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Contrast. Stlačte tlačidlo OK.
Contrast:-nnonn+c Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1
Select dc&OK
d Stlačením tlačidla d alebo c zvýšte
alebo znížte kontrast. Stlačte tlačidlo OK.
Úprava farby 5
Predvolené nastavenie sýtosti farieb môžete zmenit’.
Ak chcete zmenit’ predvolené nastavenie, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 2, 4.
24.Color Adjust
1.Red
2.Green
3.Blue
Select ab or OK
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku 1.Red, 2.Green alebo
3.Blue. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačením tlačidla d alebo c zvýšte
alebo znížte sýtost’ farby. Stlačte tlačidlo OK.
d Vrát’te sa na krok b a vyberte ďalšiu
farbu. Môžete tiež stlačit’ tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
5
e Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Ak chcete zmenit’ predvolené nastavenie, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
a Postupne stlačte tlačidlá Menu, 2, 3.
23.Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Stlačením tlačidla d alebo c zvýšte
alebo znížte kontrast. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
35
Page 46
Kapitola 5
Výber zásobníka 5
Použitý zásobník môžete zmenit’ iba pre ďalšiu kópiu.
a Vložte dokument. b Pomocou numerických tlačidiel
zadajte počet kópií (max. 99).
c Stlačte tlačidlo Tray Select
(Výber zásobníka).
d Stlačením tlačidla d alebo c vyberte
položku MP>T1, T1>MP, #1(XXX) alebo MP(XXX)
1
. Stlačte tlačidlo OK.
1
e Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)).
Stlačte tlačidlo
Tray Select
(Výber zásobníka)
MP>T1 alebo M>T1>T2 T1>MP alebo T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1

Hlásenie o nedostatku pamäte 5

Ak sa pri vytváraní kópií zaplní pamät’, hlásenie na displeji vás prevedie ďalším krokom.
Ak sa hlásenie Out of Memory zobrazí pri skenovaní nasledujúcej strany, môžete stlačit’ tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)) alebo Colour Start (Štart (Farba)) a skopírovat’ doposiaľ naskenované strany, alebo môžete stlačit’ tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec) a zrušit’ operáciu.
Ak chcete získat’ doplnkovú pamät’, môžete pridat’ doplnkovú pamät’ovú dosku. Pozrite Pamät’ová doska na strane 60.
1
XXX je veľkost’ papiera, ktorú možno nastavit’ postupným stlačením tlačidiel Menu, 1, 2.
Poznámka
• Položky T2 a #2 sa zobrazujú iba v prípade, ak je nainštalovaný doplnkový zásobník papiera.
• Ak chcete zmenit’ predvolené nastavenie výberu zásobníka, prečítajte si čast’ Použitie zásobníka v režime kopírovania na strane 21.
36
Page 47
Čast’ III
Priama tlač III
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu 38 Tlač dát z USB kľúča 42
Page 48
Tlač fotografií z digitálneho
6
Toto zariadenie Brother podporuje štandard PictBridge a umožňuje vám pripojit’ sa na ľubovoľný digitálny fotoaparát, ktorý je kompatibilný s PictBridge, a tlačit’ fotografie priamo z tohto fotoaparátu.
Ak fotoaparát používa štandard USB Mass Storage, fotografie z tohto digitálneho fotoaparátu môžete tlačit’ aj bez použitia PictBridge. (Pozrite Pripojenie fotoaparátu ako pamät’ového média na strane 40.)
fotoaparátu
Pred použitím
6

Používanie PictBridge 6

Nastavenie digitálneho fotoaparátu 6
Uistite sa, že váš fotoaparát je v režime PictBridge. Na LCD fotoaparátu kompatibilného s PictBridge môžu byt’ k dispozícii nasledujúce parametre na nastavenie PictBridge.
Počet kópiíKvalitaVeľkost’ papieraTlač dátumuTlač Názov súboruRozvrhnutie
PictBridge
Požiadavky PictBridge 6
Aby ste sa vyhli chybám, majte na pamäti nasledujúce body:
Zariadenie a digitálny fotoaparát musia
byt’ prepojené vhodným káblom USB.
Obrazový súbor musí byt’ vytvorený tým
digitálnym fotoaparátom, ktorý chcete pripojit’ k zariadeniu.
6
Poznámka
Názvy a dostupnost’ jednotlivých nastavení závisia od špecifikácií fotoaparátu.
Okrem toho môžete pomocou ovládacieho panela nastavit’ nasledujúce nastavenia PictBridge.
Voľby ponuky Možnosti
Paper Size Letter, A4, B5, A5, B6, A6
Orientation Date & Time Off, On File Name Off, On Print Quality Normal, Fine
1
Ak vyberiete veľkost’ papiera Letter, A4 alebo B5, bude zvolená možnost’ Na výšku. Ak vyberiete veľkost’ papiera A5, B6 alebo A6, bude zvolená možnost’ Na šírku.
Portrait, Landscape
1
38
Page 49
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu
a Stlačte Menu, 4, 3.
43.PictBridge
1.Paper Size
2.Orientation
3.Date & Time
Select ab or OK
b Ak chcete zadat’ nastavenia pre
PictBridge, stlačte a alebo b vyberte ponuku 1.Paper Size,
2.Orientation, 3.Date & Time,
4.File Name alebo
5.Print Quality. Stlačte tlačidlo OK.
c Stláčaním a alebo b vyberte niektorú
z možností, ktoré sú k dispozícii pre jednotlivé ponuky. Stlačte tlačidlo OK.
d Kroky b a c opakujte pre každé
nastavenie funkcie PictBridge. Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Nastavenia fotoaparátu sú zoradené podľa priority, kým fotoaparát nepoužíva nastavenia zariadenia (predvolené nastavenia). Ak je fotoaparát nastavený na používanie nastavení zariadenia, zariadenie bude tlačit’ fotografie s použitím nižšie uvedených nastavení.
Nastavenia zariadenia
Paper Size A4 Orientation Portrait Date & Time Off File Name Off Print Quality Normal
• Podrobnejšie informácie o zmene nastavení PictBridge nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom.
Predvolené nastavenia
Tlač obrázkov 6
a Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát pripojte k rozhraniu USB (1) na prednej časti zariadenia pomocou vhodného kábla USB.
1
b Fotoaparát zapnite. Uistite sa, že
váš fotoaparát je v režime PictBridge. Ihneď ako zariadenie rozpozná fotoaparát, na LCD displeji sa zobrazí jedno z nasledujúcich hlásení v závislosti od režimu, v ktorom sa zariadenie nachádza:
aScan to FTP
Scan to E-mail Scan to Image
bScan to OCR Select ab or OK
Contrast:-nnonn+ Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1
Camera Connected
c Nastavte fotoaparát na tlač snímky.
Po zobrazení výzvy nastavte počet kópií.
Keď zariadenie začne tlač snímky, na LCD displeji sa zobrazí nasledujúce hlásenie:
PictBridge
Printing. Keep...
6
39
Page 50
Kapitola 6
Poznámka
Podrobné informácie o postupe pri tlači s použitím PictBridge nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom.
VÝSTRAHA
Do rozhrania USB NEPRIPÁJAJTE žiadne iné zariadenie než je digitálny fotoaparát alebo USB kľúč, v opačnom prípade sa zariadenie môže poškodit’.
Digitálny fotoaparát NEODPÁJAJTE od rozhrania USB, kým zariadenie nedokončí tlač.
Tlač DPOF 6
DPOF je skratka z anglického Digital Print Order Format.
Ide o štandard, ktorý vytvorili najvýznamnejší výrobcovia digitálnych fotoaparátov (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. a Sony Corporation) na zjednodušenie tlače snímok z digitálneho fotoaparátu.

Pripojenie fotoaparátu ako pamät’ového média 6

Aj keď váš fotoaparát nie je v režime PictBridge alebo ak technológiu PictBridge nepodporuje, môžete fotoaparát pripojit’ ako bežné pamät’ové médium. To vám umožní vytlačit’ z fotoaparátu fotografie.
Postupujte podľa krokov v časti Tlač dát priamo z USB kľúča na strane 43.
(Ak chcete tlačit’ fotografie v režime PictBridge, pozrite si čast’ Nastavenie digitálneho fotoaparátu na strane 38.)
Poznámka
Názov pamät’ového zariadenia a prevádzka sú pri každom digitálnom fotoaparáte iné. Podrobné informácie, ako sú napríklad informácie o prepnutí z režimu PictBridge na režim Mass Storage, nájdete v dokumentácii dodanej s fotoaparátom.
Ak digitálny fotoaparát podporuje tlač DPOF, budete mat’ možnost’ vybrat’ na displeji digitálneho fotoaparátu obrázky a počet kópií, ktoré chcete tlačit’.
K dispozícii sú nasledovné nastavenia DPOF.
Tlač typu 1 v 1Počet kópií
40
Page 51

Význam chybových hlásení 6

Keď sa oboznámite s typmi chýb, ktoré sa môžu vyskytnút’ počas používania rozhrania USB, môžete jednoducho identifikovat’ a riešit’ jednotlivé problémy.
Out of Memory
Toto hlásenie sa zobrazí, ak pracujete so súbormi, ktoré sú príliš veľké pre pamät’ zariadenia.
Unusable Device
Toto hlásenie sa zobrazí, ak do rozhrania USB pripojíte nekompatibilné alebo poškodené zariadenie. Ak chcete odstránit’ túto chybu, odpojte zariadenie od rozhrania USB.
(Podrobnejšie riešenia nájdete v časti
Chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby na strane 80.)
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu
6
41
Page 52
7
Tlač dát z USB kľúča 7
Vďaka funkcii priamej tlače nepotrebujete na tlač dát počítač. Tlačit’ môžete jednoduchým pripojením USB kľúča ku konektoru USB na zariadení.
Poznámka
Niektoré USB kľúče nemusia so zariadením spolupracovat’.

Podporované formáty súborov

Priama tlač podporuje nasledujúce formáty súborov:
PDF verzie 1.6JPEGExif + JPEGPRN (vytvorené pomocou ovládača
DCP-9045CDN)
TIFF (naskenované ľubovoľným modelom
Brother MFC alebo DCP)
PostScript
ovládača tlačiarne DCP-9045CDN BRScript3)
1
Dáta v obrazovom formáte JBIG2, JPEG2000 a vrstvovito uložené súbory nie sú podporované.
1
®
3 ™ (vytvorené pomocou
Vytvorenie súboru PRN alebo PostScript® 3 ™ na priamu tlač 7
Poznámka
V závislosti od aplikácie a operačného systému sa môžu obrazovky uvedené vtejto časti líšit’ od obrazoviek na vašom počítači.
7
a Na paneli ponúk aplikácie kliknite
na položku Súbor a potom na položku Tlačit’.
b Vyberte položku Brother
DCP-9045CDN Printer (1)
aoznačte políčko Print to file (2). Kliknite na tlačidlo Print.
1
2
42
c Vyberte priečinok, do ktorého chcete
uložit’ súbor, a ak sa zobrazí výzva na zadanie názvu súboru, zadajte ho. Ak sa zobrazí iba výzva na zadanie názvu súboru, zadaním názvu adresára môžete zadat’ aj priečinok, do ktorého chcete uložit’ daný súbor. Príklad:
C:\Temp\NazovSuboru.prn
Ak máte k počítaču pripojený USB kľúč, môžete súbor uložit’ priamo naň.
Page 53
Tlač dát z USB kľúča
Tlač dát priamo zUSBkľúča 7
a Pripojte USB kľúč ku konektoru USB (1)
na prednej strane zariadenia.
1
b Keď zariadenie rozpozná USB kľúč,
kontrolka LED priama tlač sa rozsvieti namodro. Stlačte tlačidlo Direct (Priama tlač).
Direct Print a1.FILE0_1.PDF
2.FILE0_2.PDF
b3.FILE0_3.PDF Select ab or OK
c Stlačte tlačidlo a alebo b a vyberte názov
priečinka alebo názov súboru, ktorý chcete vytlačit’. Stlačte tlačidlo OK. Ak ste vybrali názov priečinka, stlačte tlačidlo a alebo b a vyberte názov súboru, ktorý chcete vytlačit’. Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
• Ak chcete vytlačit’ register súborov, vyberte položku Index Print a potom stlačte tlačidlo OK. Stlačením tlačidla Mono Start (Štart (ČB)) alebo Colour Start (Štart (Farba)) vytlačte dáta.
• Pri názvoch súborov, ktoré obsahujú viac než 8 znakov, sa na displeji zobrazí prvých 6 znakov názvu súboru na konci s vlnovkou (~) a číslom. Napríklad súbor „DOVOLENKA2007.JPG“ by sa zobrazil ako „DOVOLE~1.JPG“.
• Na displeji sa môžu zobrazovat’ iba nasledujúce znaky: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ~ ! # ( ) & _ ^
d Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Stlačte tlačidlo a alebo b a vyberte
nastavenie, ktoré chcete zmenit’. Stlačte tlačidlo OK, stlačte tlačidlo a alebo b, vyberte možnost’ pre dané nastavenie a stlačte tlačidlo OK.
Ak nepotrebujete zmenit’ aktuálne
predvolené nastavenie, prejdite na krok e.
Poznámka
• K dispozícii sú nasledujúce nastavenia:
Paper Size
Orientation
Multiple Page
Duplex
Media Type
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• V závislosti od typu súboru sa niektoré z týchto nastavení nemusia zobrazovat’.
e Keď skončíte, stlačte tlačidlo Mono
Start (Štart (ČB)) alebo Colour Start
(Štart (Farba)).
f Pomocou numerických tlačidiel
zadajte požadovaný počet kópií. Stlačte tlačidlo OK.
Direct Print
FILE0_1.PDF
No. of Copies:
Press Start
1
g Stlačením tlačidla Mono Start
(Štart (ČB)) alebo Colour Start (Štart (Farba)) vytlačte dáta.
h Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
43
7
Page 54
Kapitola 7
VÝSTRAHA
Do rozhrania USB NEPRIPÁJAJTE žiadne iné zariadenie než je digitálny fotoaparát alebo USB kľúč, v opačnom prípade sa zariadenie môže poškodit’.
USB kľúč odpojte z rozhrania USB, až keď zariadenie dokončí tlač.
Poznámka
• Ak chcete zmenit’ zásobník papiera, z ktorého sa má podávat’ papier, postupne stlačte tlačidlá Menu, 1, 6, 2 azmeňte nastavenie zásobníka papiera.
• Predvolené nastavenia priamej tlače môžete zmenit’ pomocou ovládacieho panela, keď sa zariadenie nenachádza v režime priamej tlače. Postupným stlačením tlačidiel Menu a 4 prejdite do ponuky USB Direct I/F. (Pozrite Tabuľka ponuky na strane 148.)

Význam chybových hlásení 7

Keď sa oboznámite s typmi chýb, ktoré sa môžu vyskytnút’ pri tlači dát z USB kľúča prostredníctvom priamej tlače, môžete jednoducho identifikovat’ aodstraňovat’ prípadné problémy.
Out of Memory
Toto hlásenie sa zobrazí, ak pracujete so súbormi, ktoré sú príliš veľké pre pamät’ zariadenia.
Unusable Device
Toto hlásenie sa zobrazí, ak do rozhrania USB pripojíte nekompatibilné alebo poškodené zariadenie. Ak chcete odstránit’ túto chybu, odpojte zariadenie od rozhrania USB.
(Podrobné riešenie je popísané v časti
Chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby na strane 80.)
44
Page 55
Čast’ IV

Softvér IV

Softvérové a siet’ové funkcie 46
Page 56
8

Softvérové a siet’ové funkcie 8

Príručka užívateľa na disku CD-ROM zahŕňa Príručku užívateľa programov a Príručku siet’ových aplikácií pre funkcie, ktoré sú k dispozícii pri pripojení na počítač (napríklad pri tlači a skenovaní). Tieto príručky obsahujú jednoducho použiteľné odkazy, na ktoré môžete kliknút’ a prejst’ tak na príslušnú čast’.
K dispozícii sú informácie o týchto funkciách:
TlačSkenovanie
ControlCenter3 (pre systém WindowsControlCenter2 (pre počítače
Macintosh
Siet’ová tlačSiet’ové skenovanie
®
)
®
)
Poznámka
Pozrite Prístup k príručkám užívateľa na strane 2.
Ako čítat’ príručky užívateľa vo formáte HTML
Tu je rýchla referencia pre používanie príručiek užívateľa vo formáte HTML.
Pre systém Windows
Poznámka
Ak ste nenainštalovali softvér, pozrite si čast’ Zobrazenie dokumentácie
®
(systém Windows
) na strane 3.
a V ponuke Štart vyberte si položku
Brother, v skupine programov vyberte
si položku DCP-9045CDN a potom kliknite na položku User’s Guides in
HTML format.
®
b
V ponuke najvyššej úrovne kliknite na požadovanú príručku (
USER’S GUIDE, NETWORK USER’S GUIDE alebo USER’S GUIDE).
SOFTWARE
c V zozname na ľavej strane okna kliknite
na názov položky, ktorú chcete zobrazit’.
Pre počítače Macintosh
a Skontrolujte, či máte zapnutý svoj počítač
Macintosh vložte disk CD-ROM spoločnosti Brother.
®
. Do CD-ROM mechaniky
b Dvakrát kliknite na ikonu Documentation
8
(Dokumentácia).
c Dvakrát kliknite na priečinok svojho
jazyka a potom dvakrát kliknite na súbor na začiatku stránky.
d V ponuke najvyššej úrovne kliknite
8
na požadovanú príručku SOFTWARE USER’S GUIDE (PRÍRUČKA
UŽÍVATEĽA PROGRAMOV),
NETWORK USER’S GUIDE
(PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ) alebo USER’S GUIDE (PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA) a potom v zozname na ľavej strane okna kliknite na názov položky, ktorú chcete čítat’.
®
8
46
Page 57
Čast’ V

Dodatky V

Bezpečnostné a informačné pokyny 48 Doplnky 57 Odstraňovanie problémov a bežná údržba 62 Ponuka a funkcie 148 Špecifikácie 161 Register 172
Page 58
Bezpečnostné a informač
A
pokyny

Výber umiestnenia A

Zariadenie umiestnite na rovné a stabilné miesto, ktoré nie je vystavené otrasom. Zariadenie umiestnite v blízkosti štandardnej uzemnenej elektrickej zásuvky. Zvoľte umiestnenie s teplotou medzi 10 a 32,5 °C a vlhkost’ou medzi 20 a 80 % (bez kondenzácie).
Káble vedúce k zariadeniu musia byt’ umiestnené tak, aby NEMOHLO dôjst’ k zakopnutiu.Zariadenie neumiestňujte na koberec.Zariadenie NEUMIESTŇUJTE v blízkosti radiátorov, klimatizačných jednotiek,
vody, chemikálií ani chladničiek.
Zariadenie NEVYSTAVUJTE priamemu slnečnému svetlu, vysokej teplote,
vlhkosti ani prachu.
Zariadenie NEPRIPÁJAJTE k elektrickým zásuvkám ovládaným nástennými vypínačmi
alebo automatickými časovačmi alebo k rovnakému okruhu, ku ktorému sú pripojené veľké spotrebiče a ktoré by mohli spôsobit’ výpadok napájania.
A
48
Page 59
Bezpečnostné a informačné pokyny

Dôležité informácie A

Bezpečnostné zásady A
Prečítajte si tieto pokyny pred vykonávaním údržby a uschovajte ich pre budúce použitie.
Toto zariadenie NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti vody ani vo vlhkom prostredí.Nepoužívajte toto zariadenie počas búrok. Môže existovat’ veľmi malé riziko úrazu
elektrickým prúdom pri zásahu bleskom.
NEODPORÚČA SA používat’ predlžovacie káble.Ak dôjde k poškodeniu káblov, odpojte zariadenie a obrát’te sa na predajcu
spoločnosti Brother.
Na zariadenie NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety ani nezakrývajte vetracie otvory.Toto zariadenie musí byt’ pripojené k blízkemu uzemnenému zdroju striedavého prúdu
v rozsahu uvedenom na typovom štítku. NEPRIPÁJAJTE ho k zdroju jednosmerného prúdu. Ak máte pochybnosti, obrát’te sa na kvalifikovaného elektrikára.
A
49
Page 60
UPOZORNENIE
Pred čistením vnútornej časti zariadenia odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky.
NEDOTÝKAJTE sa zástrčky mokrými rukami. Mohlo by dôjst’ k úrazu elektrickým prúdom.
Vždy skontrolujte, či je zástrčka úplne zasunutá.
Krátko po používaní zariadenia sú niektoré vnútorné súčasti zariadenia veľmi horúce. Po otvorení predného alebo zadného krytu zariadenia sa nikdy NEDOTÝKAJTE častí, ktoré sú zvýraznené na obrázkoch.
Fixačná jednotka je označená varovným štítkom. Tento štítok NEODSTRAŇUJTE ani NEPOŠKODZUJTE.
Aby sa zabránilo zraneniu, nedotýkajte sa okrajov zariadenia pod krytom dokumentu (pozrite obrázok).
50
Page 61
Bezpečnostné a informačné pokyny
Aby sa zabránilo zraneniu, NEVKLADAJTE prsty do oblasti zobrazenej na obrázku.
Vysypaný toner NEODSTRAŇUJTE vysávačom. Tonerový prach by sa mohol vo vnútri vysávača vznietit’ a spôsobit’ požiar. Opatrne zotrite tonerový prach suchou, jemnou handričkou a zlikvidujte ho v súlade s miestnymi nariadeniami.
Pri premiestňovaní zariadenia používajte dodávané držadlá. Najprv však odpojte všetky káble. Aby pri premiestňovaní alebo dvíhaní zariadenia nedošlo k zraneniu, zaistite, aby so zariadením manipulovali vždy aspoň dve osoby.
Na čistenie vnútornej a vonkajšej časti zariadenia NEPOUŽÍVAJTE horľavé látky ani akýkoľvek typ sprejov. V opačnom prípade by mohlo dôjst’ k vzniku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Informácie o čistení zariadenia obsahuje čast’ Bežná údržbanastrane96.
A
51
Page 62
Špecifikácia IEC60825-1+A2:2001 A
Toto zariadenie patrí podľa špecifikácií IEC60825-1+A2:2001 do triedy 1 laserových produktov. Nižšie uvedený štítok je pripevnený na zariadení v krajinách, v ktorých sa vyžaduje.
Toto zariadenie obsahuje laserovú diódu triedy 3B, ktorá v jednotke skenera vyžaruje neviditeľné laserové žiarenie. Jednotku skenera by ste za žiadnych okolností nemali otvárat’.
Laserová dióda A
Vlnová dĺžka: 780 - 800 nm Výkon: max. 25 mW Trieda lasera: trieda 3B
UPOZORNENIE
Používanie ovládacích prvkov, upravovanie alebo vykonávanie krokov okrem výslovne uvedených v tejto príručke vás môže vystavit’ nebezpečnému žiareniu.
Odpojenie zariadenia A
Toto zariadenie musí byt’ umiestnené v blízkosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. V naliehavých prípadoch je nutné úplne vypnút’ napájanie zariadenia odpojením napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
Informácie týkajúce sa elektrickej inštalácie (platí iba pre Veľkú Britániu) A
Ak potrebujete vymenit’ poistku zástrčky, použite poistku vyhovujúcu norme ASTA BS1362, ktorá je rovnakého typu ako pôvodná poistka.
Vždy nasaďte kryt poistky. Nikdy nepoužívajte zástrčku, ktorá nemá kryt. Ak máte pochybnosti, obrát’te sa na kvalifikovaného elektrikára.
Varovanie - Túto tlačiareň je potrebné uzemnit’.
Vodiče napájacieho kábla sú farebne označené podľa nasledovného kódu:
Zelenožltý: uzemnenieModrý: stredný vodičHnedý: fázový vodič
52
Page 63
Bezpečnostné a informačné pokyny
Pripojenie siete LAN A
VÝSTRAHA
NEPRIPÁJAJTE toto zariadenie k sieti LAN, ktorá je vystavená prepätiu.
Rušenie rádiovými vlnami A
Toto zariadenie spĺňa nariadenie EN55022 (CISPR, vydanie 22)/trieda B. Pri pripájaní tohto zariadenia k počítaču zaistite používanie nasledujúcich káblov rozhraní.
Kábel USB, ktorého dĺžka nesmie prekročit’ 2 metre.
Smernica EÚ 2002/96/ES a norma EN50419 A
A
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. Znamená to, že po uplynutí životnosti tohto zariadenia musíte zabezpečit’ jeho likvidáciu na príslušnom zbernom mieste, a nie na miestach zriadených na uloženie bežného netriedeného komunálneho odpadu. Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Len pre Európsku úniu.)
53
Page 64
Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti A
1Prečítajte si všetky uvedené pokyny. 2 Uschovajte ich pre neskoršie použitie. 3 Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na zariadení. 4 Zariadenie pred čistením jeho vnútornej časti odpojte z elektrickej zásuvky. NEPOUŽÍVAJTE
tekuté čistidlá ani čistidlá s rozprašovačom. Na čistenie používajte navlhčenú handričku.
5 NEUMIESTŇUJTE toto zariadenie na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Zariadenie môže
spadnút’, čím sa môže vážne poškodit’.
6 Zásuvky a otvory v puzdre na zadnej alebo spodnej časti sú určené na vetranie. Aby sa
zabezpečilo spoľahlivé fungovanie zariadenia a aby sa chránilo pred prehriatím, tieto otvory nemožno upchávat’ ani zakrývat’. Otvory by sa nikdy nemali upchávat’ tak, že zariadenie umiestnite na posteľ, pohovku, koberec alebo iný podobný povrch. Toto zariadenie by sa nikdy nemalo umiestňovat’ blízko alebo nad radiátor alebo ohrievač. Toto zariadenie nikdy neumiestňujte do vstavaných zariadení, pokým nezaistíte primerané vetranie.
7 Toto zariadenie musí byt’ pripojené k zdroju striedavého prúdu v rozsahu uvedenom na
typovom štítku. NEPRIPÁJAJTE ho k zdroju jednosmerného prúdu. Ak máte pochybnosti, obrát’te sa na kvalifikovaného elektrikára.
8 Toto zariadenie je vybavené 3-žilovou uzemnenou zástrčkou. Táto zástrčka sa hodí iba
do uzemnenej elektrickej zásuvky. Ide o bezpečnostný prvok. Ak sa vám nedarí zapojit’ zástrčku do zásuvky, požiadajte svojho elektrikára, aby vám vašu zastaranú zásuvku vymenil. NEPODCEŇUJTE dôležitost’ uzemnenej zástrčky.
9 Používajte iba napájací kábel dodaný spolu so zariadením. 10 Na napájací kábel NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety. NEUMIESTŇUJTE toto zariadenie
na miesta, kde hrozí, že sa po napájacom kábli bude stúpat’.
11 NEUMIESTŇUJTE pred zariadenie nič, čo by blokovalo vytlačené strany. 12 Počkajte, kým vytlačené strany opustia zariadenie, a až potom ich vyberte. 13 Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich udalostí, odpojte zariadenie z elektrickej zásuvky
a prenechajte všetok servis autorizovanému servisnému personálu spoločnosti Brother:
V prípade, že je napájací kábel poškodený alebo natrhnutý.Ak sa do zariadenia dostala tekutina.Ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vode.Ak zariadenie pri dodržiavaní pokynov na používanie nefunguje normálne. Nastavujte
len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v návode na používanie. Nesprávne úpravy iných ovládacích prvkov môžu viest’ k poškodeniu, ktoré si často vyžaduje prácny zásah kvalifikovaného technika, aby zariadenie mohlo opät’ normálne fungovat’.
Ak zariadenie spadlo alebo došlo k poškodeniu krytu.Ak zariadenie prejavuje výraznú zmenu vo výkone a signalizuje potrebu servisu.
54
Page 65
Bezpečnostné a informačné pokyny
14 Aby ste svoje zariadenie ochránili pred nárazovým prúdom, odporúča sa používat’
ochranné zariadenie (prepät’ovú poistku).
15 Aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia ľudí, zapamätajte
si nasledujúce inštrukcie:
NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkostí iných zariadení, ktoré používajú vodu,
v blízkosti bazénov ani vo vlhkom suteréne.
Zariadenie NEPOUŽÍVAJTE počas búrky (existuje veľmi malé riziko úrazu elektrickým
prúdom pri zásahu bleskom).
Zákonné obmedzenia kopírovania A
Kopírovanie určitých položiek alebo dokumentov so zámerom spáchat’ podvod je trestným činom. Táto poznámka je skôr príručkou než kompletným zoznamom. Ak máte pochybnosti o určitej položke alebo dokumente, odporúča sa, aby ste si informácie overili u kompetentných inštitúcií.
Nasledujúce položky sú príkladmi dokumentov, ktoré by ste nemali kopírovat’:
PeniazeObligácie alebo iné dlhové cenné papiereVkladové certifikátyDokumenty ozbrojených síl alebo vojenskej službyCestovné pasyPoštové známky (opečiatkované alebo neopečiatkované)Imigračné dokumentyDokumenty sociálnej starostlivostiŠeky alebo zmenky vystavené orgánmi štátnej správyIdentifikačné dokumenty, odznaky alebo insígnieLicencie a vlastnícke osvedčenia k motorovým vozidlám
Diela chránené autorským právom nie je možné kopírovat’. Časti diel chránených autorským právom je možné kopírovat’ na účely „poctivého obchodu“. Viacnásobné kópie by signalizovali zneužitie.
Umelecké diela by mali byt’ považované za ekvivalent diel chránených autorským právom.
A
55
Page 66
Ochranné známky A
Logo Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd. Brother je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrovaná ochranná známka spoločnosti Brother International
Corporation. Microsoft, Windows a Windows Server sú registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách. Windows Vista je buď registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách. Macintosh a TrueType sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. PostScript je registrovaná ochranná známka a PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti
Adobe Systems Incorporated. Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Nuance Communications, Inc. alebo jej pridružených organizácií v USA a/alebo ďalších krajinách.
Presto! PageManager je registrovaná ochranná známka spoločnosti NewSoft Technology Corporation.
BROADCOM, SecureEasySetup a logo SecureEasySetup sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Broadcom Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.
Java a všetky ostatné odvodené ochranné známky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sun Microsystems, Inc. v USA a ďalších krajinách.
Každá spoločnost’, ktorej názov softvéru sa spomína v tejto príručke, má licenčnú zmluvu na softvér, ktorá sa týka patentovaných programov.
Všetky ostatné značky a názvy produktov uvedené v tejto Príručke užívateľa, v Príručke užívateľa programov a v Príručke siet’ových aplikácií sú registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
56
Page 67
B

Doplnky B

Doplnkový zásobník papiera B
Objednávacie číslo: LT-100CL Do zariadenia možno nainštalovat’ doplnkový
zásobník papiera, ktorý má kapacitu až 500 listov papiera s hmotnost’ou 80 g/m
Po nainštalovaní doplnkového zásobníka môžete do zariadenia vložit’ až 800 listov obyčajného papiera.
2
.
Inštalácia doplnkového zásobníka papiera B
Toto zariadenie je t’ažké. Aby ste zabránili zraneniu, dvíhajte zariadenie aspoň dvaja. Pri kladení zariadenia buďte opatrní, aby ste si nepricvikli prsty.
UPOZORNENIE
a Vypnite vypínač zariadenia. Odpojte
kábel rozhrania a potom odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky.
57
B
Page 68
b S pomocou druhej osoby opatrne
nadvihnite zariadenie a položte ho na doplnkový spodný zásobník tak, aby sa výčnelky pre zarovnanie na spodnom zásobníku vložili do vodiacich otvorov na spodnej strane zariadenia, ako je to znázornené na obrázku.
d Pomocou skrutkovača (1) odstráňte
dve skrutky (zobrazené na obrázku) a odložte ich (budete ich potrebovat’ pri vykonávaní kroku f). Potom zo štandardného zásobníka papiera odstráňte jeho prednú čast’ (2).
1
2
e Pomocou krokov uvedených nižšie
upevnite prednú čast’ štandardného zásobníka papiera na nový zásobník (1).
c Úplne vytiahnite štandardný zásobník
papiera zo zariadenia a vyberte zo zásobníka papier.
1 Opatrne nadvihnite a podržte
kovovú platňu vo vnútri zásobníka papiera (2).
2 Keď je kovová platňa nadvihnutá,
nadvihnite prednú čast’ nového zásobníka papiera (1) na prednú čast’ zásobníka papiera. Uistite sa, že modrá páčka indikátora papiera (3) prešla cez otvor (4).
58
Page 69
Doplnky
3 Po správnom umiestnení prednej
časti zásobníka papiera uvoľnite kovovú platňu. Modrá páčka by sa mala nachádzat’ pod kovovou platňou.
2
1
3
Predná strana
h Ak chcete nastavit’ veľkost’ papiera
pre spodný zásobník, stlačte tlačidlo Menu, 1, 2, 3. Stlačte tlačidlo a alebo b a vyberte položku A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6 alebo Folio. Stlačte tlačidlo OK a potom tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
i Pre užívateľov systému Windows
Kliknite na položku Štart > Ovládací panel > Tlačiarne a faxy. Kliknite pravým
tlačidlo myši na ikonu tlačiarne a vyberte položku Vlastnosti. Kliknite na kartu
Accessories a potom kliknite na položku Auto Detect. Po zistení doplnkového
spodného zásobníka a veľkosti papiera
4
kliknite na tlačidlo Apply.
®
f Pripevnite prednú čast’ nového
zásobníka papiera k štandardnému zásobníku papiera zaskrutkovaním dvoch skrutiek spät’ na svoje miesto (tieto skrutky ste odskrutkovali v kroku d). Vložte papier spät’ do zásobníka papiera, ktorý pevne zasuňte spät’ do zariadenia.
g Najprv zapojte napájací kábel zariadenia
spät’ do elektrickej zásuvky a potom pripojte všetky káble. Zapnite vypínač zariadenia.
Poznámka
Funkcia Auto Detect nie je dostupná v nasledovných stavoch zariadenia:
• Zariadenie je vypnuté.
• Zariadenie je v chybovom stave.
• Zariadenie je v siet’ovom prostredí.
• Kábel nie je správne pripojený k zariadeniu.
Ak došlo k takejto situácii, môžete manuálne pridat’ doplnky, ktoré ste nainštalovali. V časti Available Options vyberte nainštalovaný doplnok, kliknite na tlačidlo
Add a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Pre užívateľov počítačov Macintosh
Ovládač tlačiarne je už nakonfigurovaný na používanie so spodným zásobníkom papiera. Nevyžadujú sa žiadne ďalšie kroky.
®
59
B
Page 70

Pamät’ová doska B

Toto zariadenie obsahuje 128 MB štandardnej pamäte a jeden slot pre doplnkové rozšírenie pamäte. Pamät’ môžete rozšírit’ až na 640 MB nainštalovaním 144-kolíkových modulov SO-DIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module). Rozšírením pamäte sa zvýši výkon operácií kopírovania aj tlače.
Moduly SO-DIMM musia mat’ vo všeobecnosti nasledovné špecifikácie:
Typ: 144-kolíkový, výstup 64 bitov Latencia CAS: 2 Taktovacia frekvencia: 100 MHz alebo viac Kapacita: 64, 128, 256 alebo 512 MB Výška: 31,75 mm Typ DRAM: SDRAM 2 Bank
Typy modulov SO-DIMM B
Nainštalovat’ možno nasledovné moduly SO-DIMM:
Moduly SO-DIMM spoločnosti Buffalo
Kapacita Objednávacie číslo
spoločnosti Buffalo
128 MB VN 133-D128/MF
VN 133-D128/SD
256 MB VN 133-D256/MB
VN 133-D256/SD
512 MB VN 133-D512/SCD
Moduly SO-DIMM spoločnosti TechWorks
Kapacita Objednávacie číslo
spoločnosti Buffalo
128 MB 12462-0001 256 MB 12485-0001 512 MB 12475-0001
Poznámka
• Niektoré moduly SO-DIMM nemusia v tomto zariadení fungovat’.
Ďalšie informácie vám poskytne predajca spoločnosti Brother.
Inštalácia doplnkovej pamäte B
a Vypnite vypínač zariadenia. b Odpojte kábel rozhrania zo zariadenia
a potom odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky.
c Odstráňte kryty modulov DIMM (1 a 2).
2
1
Poznámka
Ďalšie informácie získate na adrese: http://www.buffalo-technology.com
60
d Rozbaľte modul DIMM a uchopte
.
ho za okraje.
VÝSTRAHA
Aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia statickou elektrinou, NEDOTÝKAJTE SA pamät’ových čipov ani povrchu dosky.
Page 71
e Uchopte modul DIMM za okraje
a zarovnajte zárezy na module DIMM s výstupkami v slote. Vložte modul DIMM šikmo (1) a potom ho nakloňte smerom k povrchu rozhrania, až kým nezapadne na svoje miesto (2).
Doplnky
1
f Nasaďte kryty modulov DIMM (2 a 1).
2
2
g Najprv zapojte napájací kábel
zariadenia spät’ do elektrickej zásuvky a potom pripojte kábel rozhrania.
h Zapnite vypínač zariadenia.
1
B
61
Page 72

Odstraňovanie problémov

C
a bežná údržba
Odstraňovanie problémov C
Ak si myslíte, že sa vyskytol problém so zariadením, prezrite si nižšie uvedené tabuľky a postupujte podľa tipov na odstraňovanie problémov.
čšinu problémov môžete jednoducho odstránit’ sami. Ak budete potrebovat’ ďalšiu pomoc, v stredisku Brother Solutions Center sú k dispozícii najnovšie najčastejšie otázky a tipy na odstraňovanie problémov.
Toto stredisko môžete navštívit’ na adrese http://solutions.brother.com
Odstraňovanie bežných problémov C
Ak si myslíte, že sa vyskytol problém, najprv urobte kópiu. Ak je kópia v poriadku, problém pravdepodobne nie je v zariadení. Prezrite si tabuľku nižšie a postupujte podľa tipov na odstraňovanie problémov. Väčšinu problémov môžete odstránit’ sami.
Problémy s prístupom do ponuky
Problémy Návrhy
Tlačidlá nefungujú Skontrolujte, či je ovládací panel správne pripevnený k zariadeniu.
Znovu nasaďte ovládací panel.
.
C
Problémy s kvalitou kópií
Problémy Návrhy
Na kópiách sa zobrazujú čierne zvislé čiary
Zvislé čierne čiary na kópiách sú obyčajne spôsobené nečistotami alebo korekčnou kvapalinou na sklenenom pásiku alebo znečistením jedného z korónových vodičov na tlač. (Pozrite Čistenie skenera na strane 97 a Čistenie korónových vodičov na strane 103.)
62
Page 73
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Problémy s tlačou
Problémy Návrhy
Nič sa nevytlačilo Skontrolujte, či je zariadenie pripojené k elektrickej zásuvke a či je zapnuté.
Skontrolujte, či sú tonerové kazety a fotovalec riadne nainštalované.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte pripojenie prepájacieho kábla do zariadenia a do počítača.
(Prečítajte si Stručný návod na obsluhu.)
Skontrolujte, či je nainštalovaný a zvolený správny ovládač tlače.
Skontrolujte, či sa na displeji nezobrazuje hlásenie o chybe.
(Pozrite Chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby na strane 80.)
Skontrolujte, či je zariadenie online:
(Pre systém Windows Vista™)
Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položky Ovládací panel, Hardvér azvuka Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Brother DCP-9045CDN Printer. Uistite sa, že políčko Use Printer Offline niejeoznačené.
®
XP a Windows Server® 2003)
®
2000)
i tlačiarne. Musíte vybrat’
Zariadenie tlačí neočakávaným spôsobom alebo tlačí nesprávne znaky
Zariadenie vytlačí prvých pár strán správne a potom na niektorých stranách chýba text
Hlavičky a päty sa zobrazujú na obrazovke, ale netlačia sa
Zariadenie netlačí na obidve strany papiera, hoci v ovládači tlačiarne je nastavená obojstranná tlač (Duplex)
Zariadenie netlačí alebo sa tlač zastavila a indikátor stavu zariadenia sa rozsvietil nažlto
(Pre systémy Windows
Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Brother DCP-9045CDN Printer. Uistite sa, že políčko Use Printer Offline nie je označené.
(Pre systém Windows
Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položky Nastavenia a Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Brother DCP-9045CDN Printer. Uistite sa, že políčko Use Printer Offline nie je označené.
Vytiahnite zásobník papiera a počkajte, kým zariadenie neprestane tlačit’.
Potom vypnite zariadenie a na niekoľko minút ho odpojte od elektrickej siete.
Skontrolujte, či je používaná softvérová aplikácia nastavená na prácu
so zariadením.
Skontrolujte, či je používaná softvérová aplikácia nastavená na prácu
so zariadením.
Zariadenie nerozpoznáva signál zaplnenia vstupnej vyrovnávacej pamäte.
Skontrolujte, či je kábel rozhrania pripojený správne. (Prečítajte si Struč návod na obsluhu.)
V hornej a dolnej časti stránky je netlačiteľná oblast’. Upravte horný a dolný okraj dokumentu tak, aby sa tento text tlačil.
Skontrolujte nastavenie veľkosti papiera v ovládač veľkost’ A4, Letter, Legal alebo Folio.
Stlačte tlačidlo Job Cancel (Zrušit’ úlohu). Po zrušení a vymazaní úlohy z pamäte môže zariadenie vytlačit’ neúplný výtlačok.
C
63
Page 74
Problémy so skenovaním
Problémy Návrhy
Pri skenovaní sa zobrazujú chyby TWAIN
Siet’ové skenovanie nefunguje Pozrite Problémy so siet’ou na strane 66.
Uistite sa, či ste zvolili ovládač Brother TWAIN ako primárny zdroj. V aplikácii PaperPort Brother TWAIN driver.
™ 11SE kliknite na položku File, Scan or Get Photo a vyberte položku
Problémy so softvérom
Problémy Návrhy
Nie je možné inštalovat’ program alebo tlačit’
Nedá sa vykonat’ tlač „2 na 1“ alebo „4 na 1“
Zariadenie netlačí z aplikácie Adobe Illustrator
Spustite program Repair MFL-Pro Suite na disku CD-ROM. Tento program opraví a preinštaluje daný softvér.
Skontrolujte, či sú všetky nastavenia veľkosti papiera v aplikácii a v ovládači tlačiarne totožné.
Pokúste sa znížit’ rozlíšenie tlače. (Prečítajte si čast’ Karta Advanced v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Problémy s manipuláciou s papierom
Problémy Návrhy
Zariadenie nepodáva papier
Na displeji sa zobrazuje hlásenie No Paper alebo hlásenie o uviaznutí papiera
Zariadenie nepodáva papier z multifunkčného zásobníka
Ako tlačit’ na obálky? Obálky môžete podávat’ z multifunkčného zásobníka. Používaná aplikácia
Aký papier je možné použit’? Môžete používat’ obyčajný papier, recyklovaný papier, obálky a štítky, ktoré sú
Uviazol papier (Pozrite Pokrčenie papiera na strane 86.)
Ak v zariadení došiel papier, vložte do zásobníka nové balenie papiera.
Ak je v zásobníku papier, skontrolujte, či je vložený rovno. Ak je papier
zvlnený, narovnajte ho. Niekedy je vhodné papier vybrat’, otočit’ stoh a znovu ho vložit’ do zásobníka papiera.
Zmenšite množstvo papiera v zásobníku a akciu opakujte.
Skontrolujte, či nie je v ovládači tlačiarne zvolený režim multifunkčného
zásobníka.
Ak sa na displeji zobrazuje hlásenie o uviaznutí papiera a problém pretrváva,
prečítajte si čast’ Pokrčenie papiera na strane 86.
Dobre papier prevetrajte a vložte ho spät’ do zásobníka.
Skontrolujte, či je v ovládači tlačiarne zvolený režim multifunkčného
zásobníka.
musí byt’ nastavená na tlač obálok používanej veľkosti. Toto nastavenie sa obvykle vykonáva v používanej aplikácii v ponuke Nastavenie strany alebo Nastavenie dokumentu. (Ďalšie informácie nájdete v príručke k aplikácii.)
určené pre laserové zariadenia. (Podrobnosti nájdete v časti Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
64
Page 75
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Problémy s kvalitou tlače
Problémy Návrhy
Vytlačené stránky sú skrútené K tomuto problému môže dôjst’ pri tlači na nekvalitný tenký alebo hrubý papier
alebo pri tlači na neodporúčanú stranu papiera. Skúste obrátit’ stoh papierov v zásobníku papiera.
Zvoľte typ papiera, ktorý zodpovedá typu používaného média. (Pozrite
Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Vytlačené strany sú rozmazané Nastavenie typu papiera pravdepodobne nie je správne pre typ používaného
Výtlačky sú príliš svetlé Ak k tomuto problému dôjde pri kopírovaní, vypnite režim Úspory Tonera
tlačového média alebo je tlačové médium príliš hrubé alebo má drsný povrch. (Prečítajte si čast’ Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10 a Karta Basic vPríručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
v nastavení ponuky zariadenia. (Pozrite Úspora tonera na strane 22.)
Vypnite režim Úspory Tonera na karte Advanced v ovládači tlačiarne.
(Prečítajte si čast’ Karta Advanced v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
65
C
Page 76
Problémy so siet’ou
Problémy Návrhy
Nie je možné tlačit’ prostredníctvom káblovej siete
Funkcia siet’ového skenovania nefunguje
Funkcia siet’ovej tlače nefunguje
Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté, či je online a či sa nachádza v režime Pripravené. Vytlačte zoznam konfigurácie siete, v ktorom sú uvedené aktuálne nastavenia siete. (Pozrite Zoznam užívateľských nastavení na strane 23.) Znovu pripojte siet’ový kábel LAN k rozbočovaču a overte, či sú káble a siet’ové pripojenia v poriadku. Ak je to možné, skúste pripojit’ zariadenie k inému portu na rozbočovači pomocou iného kábla. Ak sú zapojenia v poriadku, horný indikátor zadného panela zariadenia svieti zeleno.
(Len pre systém Windows potrebné siet’ové pripojenie. Podľa nasledujúcich pokynov nakonfigurujte bránu firewall. Ak používate osobnú bránu firewall, nazrite do užívateľskej príručky k softvéru alebo sa obrát’te na výrobcu softvéru.
Pre užívateľov systému Windows
a Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položky Ovládací panel, Siet’ové
b Kliknite na kartu Spresnenie a potom kliknite na tlačidlo Nastavenie
c Kliknite na tlačidlo Pridat’. d Pre siet’ové skenovanie pridajte port číslo 54925 zadaním
®
) Nastavenie brány firewall v počítači môže blokovat’
®
XP SP2:
a internetové pripojenia a Brána firewall systému Windows. Uistite sa,
že Brána firewall systému Windows na karte Všeobecné je zapnutá.
v časti Nastavenie siet’ového pripojenia.
nasledujúcich údajov:
1. V poli Popis služby: zadajte ľubovoľný popis, napríklad „Skener Brother“.
2. V poli Názov alebo adresa IP siet’ového počítača, ktorý je hostiteľom tejto služby (napríklad 192.168.0.12): zadajte „Localhost“.
3. V poli Číslo externého portu pre túto službu: zadajte
4. V poli Číslo interného portu pre túto službu: zadajte
5. Uistite sa, že je vybratý protokol UDP.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
„54925“.
„54925“.
66
e Ak máte aj naďalej problémy so siet’ovým pripojením, kliknite na
tlačidlo Pridat’.
f Pre siet’ové skenovanie aj siet’ovú tlač pridajte port číslo 137 zadaním
nasledujúcich údajov:
1. V poli Popis služby: zadajte ľubovoľný popis, napríklad „Siet’ové skenovanie Brother“.
2. V poli Názov alebo adresa IP siet’ového počítača, ktorý je hostiteľom tejto služby (napríklad 192.168.0.12): zadajte „Localhost“.
3. V poli Číslo externého portu pre túto službu: zadajte
4. V poli Číslo interného portu pre túto službu: zadajte
5. Uistite sa, že je vybratý protokol UDP.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
„137“.
„137“.
g Skontrolujte, či sa nové nastavenie pridá a označí a potom kliknite
na tlačidlo OK.
Page 77
Problémy so siet’ou (pokračovanie)
Problémy Návrhy
Funkcia siet’ového skenovania nefunguje
Funkcia siet’ovej tlače nefunguje
(pokračovanie)
Pre užívateľov systému Windows Vista™:
a Kliknite na tlačidlo Štart a potom na položky Ovládací panel,
Siet’ a Internet, Brána firewall systému Windows a Zmenit’ nastavenie.
b Po zobrazení obrazovky Kontrola používateľských kont vykonajte
nasledujúce.
Užívatelia, ktorí majú práva správcu: kliknite na tlačidlo Pokračovat’.
Užívatelia, ktorí nemajú práva správcu: zadajte heslo správcu a kliknite
na tlačidlo OK.
c Uistite sa, že Brána firewall systému Windows na karte Všeobecné je
zapnutá.
d Kliknite na kartu Výnimky. e Kliknite na tlačidlo Pridat’ port. f Pre siet’ové skenovanie pridajte port číslo 54925 zadaním nasledujúcich
údajov:
1. V poli Názov: zadajte ľubovoľný popis, napríklad „Skener Brother“.
2. V poli Číslo portu: zadajte
3. Uistite sa, že je vybratý protokol UDP. Potom kliknite na tlačidlo OK.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
„54925“.
Váš počítač nemôže zariadenie rozpoznat’
g Skontrolujte, či sa nové nastavenie pridá a označí a potom kliknite
na tlačidlo Použit’.
h Ak máte aj naďalej problémy so siet’ovým pripojením, ako je napríklad
siet’ové skenovanie alebo tlač, označte políčko Zdieľanie súborov
atlačiarní na karte Výnimky a označte na tlačidlo Použit’.
®
Pre užívateľov systému Windows
blokovat’ potrebné siet’ové pripojenie. Podrobnosti obsahujú nižšie uvedené pokyny.
Pre užívateľov počítačov Macintosh DeviceSelector, ktorá sa nachádza na ceste Macintosh HD/Library/Printers/ Brother/Utilities (Macintosh HD/Knižnica/Tlačiarne/ Brother/Utilitilies) alebo
v rozbaľovacej ponuke modelov v nástroji ControlCenter2.
: nastavenie brány firewall v počítači môže
®
: znova vyberte zariadenie v aplikácii
C
67
Page 78
Zvýšenie kvality tlače C
Ak máte problém s kvalitou tlače, najprv vytlačte skúšobnú stranu (Menu, 3, 2, 3). Ak je výtlačok v poriadku, problém pravdepodobne nie je v tomto zariadení. Skontrolujte kábel rozhrania alebo skúste zariadenie použit’ s iným počítačom.
Poznámka
Problém s kvalitou tlače môžete odstránit’ výmenou tonerovej kazety za novú, keď sa na displeji zobrazí hlásenie Toner Life End.
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Biele čiary alebo pruhy či vynechávanie po celej stránke
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Farby sú na celej strane svetlé alebo nejasné
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Skontrolujte, či je zariadenie umiestnené na pevnom, rovnom
povrchu.
Skontrolujte, či sú tonerové kazety správne nainštalované. (Pozrite
Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Tonerovými kazetami jemne zatraste.Skontrolujte, či je fotovalec správne nainštalovaný. (Pozrite Výmena
fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
Tento problém môže spôsobit’ papier s drsným povrchom alebo hrubé tlačové médiá. (Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Vyčistite sklá laserového skenera mäkkou handričkou. (Pozrite
Čistenie skiel lasera skenera na strane 98.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či používate odporúčaný papier. Vymeňte papier za čerstvo rozbalený papier.Skontrolujte, či je správne zatvorený predný kryt.Tonerovými kazetami jemne zatraste.Vyčistite sklá laserového skenera mäkkou handričkou. (Pozrite
Čistenie skiel lasera skenera na strane 98.)
Vypnite funkciu úspory tonera. (Pozrite Úspora tonera na strane 22.)
Biele čiary alebo pruhy po celej strane
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
68
Tonerovými kazetami jemne zatraste.Vyčistite sklá laserového skenera mäkkou handričkou. (Pozrite
Čistenie skiel lasera skenera na strane 98.)
Page 79
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Farebné čiary alebo pruhy po celej strane
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Niektorá tonerová kazeta je pravdepodobne poškodená. Vymeňte
tonerovú kazetu s farbou zodpovedajúcou farebným čiaram alebo pruhom. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Očistite všetky štyri korónové vodiče (jeden pre každú farbu)
fotovalca posúvaním zeleného uvoľňovača. (Pozrite Čistenie korónových vodičov na strane 103.)
Skontrolujte, či sa zelený uvoľňovač korónového vodiča nachádza
v predvolenej polohe (b).
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Fixačná jednotka má na sebe zrejme šmuhy. Obrát’te sa na predajcu
spoločnosti Brother.
Farebné čiary po celej strane
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Niektorá tonerová kazeta je pravdepodobne poškodená. Vymeňte
tonerovú kazetu s farbou zodpovedajúcou farebným čiaram. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Očistite všetky štyri korónové vodiče (jeden pre každú farbu)
fotovalca posúvaním zeleného uvoľňovača. (Pozrite Čistenie korónových vodičov na strane 103.)
Vyčistite sklá laserového skenera mäkkou handričkou.
(Pozrite Čistenie skiel lasera skenera na strane 98.)
Biele škvrny alebo prázdna tlač
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
(Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Skontrolujte, či používate odporúčaný papier. V ovládači tlačiarne alebo v ponuke nastavení zariadenia
Paper Type zvoľte režim Thick Paper alebo použite tenší papier, než aký aktuálne používate. (Prečítajte si čast’ Typ papiera na strane 20 a Karta Basic v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Vymeňte papier za nový, neotvorený papier.Skontrolujte prostredie zariadenia. Prázdnu tlač môže spôsobit’
napr. vysoká vlhkost’. (Pozrite Výber umiestnenia na strane 48.)
Očistite všetky štyri korónové vodiče (jeden pre každú farbu)
fotovalca posúvaním zeleného uvoľňovača. (Pozrite Čistenie korónových vodičov na strane 103.) Ak sa kvalita tlače nezlepšila,
nainštalujte nový fotovalec. (Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
C
69
Page 80
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Úplne prázdna strana alebo chýbajú niektoré farby
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Skontrolujte, či sú tonerové kazety správne nainštalované.
(Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Niektorá tonerová kazeta je pravdepodobne poškodená.
Určite chýbajúcu farbu a nainštalujte novú tonerovú kazetu farby s bielou čiarou. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Farebné bodky, ktoré sú od seba vzdialené 75 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Rozprášený toner alebo škvrny od tonera
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Sivé alebo farebné pozadie
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Na povrch fotovalca citlivého na svetlo (OPC) sa môžu prilepit’ prach,
čiastočky papiera, lepidlo a podobne a spôsobit’ výskyt bielych alebo čiernych bodiek na vytlačených dokumentoch.
Urobte niekoľko kópií prázdneho bieleho papiera.
(Pozrite Vytváranie viacerých kópií na strane 28.)
Ak stále vidíte bodky na vytlačených dokumentoch po vykonaní
niekoľkých kópií, vyčistite fotovalec. (Pozrite Čistenie fotovalca na strane 106.)
Ak sa kvalita tlače nezlepšila, je potrebné nainštalovat’
nový fotovalec. (Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte prostredie zariadenia. Tento problém s kvalitou
tlače môžu spôsobit’ podmienky, ako je napríklad vysoká vlhkost’ a vysoké teploty. (Pozrite Výber umiestnenia na strane 48.)
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
Tento problém môže spôsobit’ papier s drsným povrchom. (Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Nainštalujte novú tonerovú kazetu pre farbu, ktorá spôsobuje
problém. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Očistite korónové vodiče a fotovalec pre farbu, ktorá spôsobuje
problém. (Pozrite Čistenie korónových vodičov na strane 103 a Čistenie fotovalca na strane 106.) Ak sa kvalita tlače nezlepšila, nainštalujte nový fotovalec. (Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
(Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Skontrolujte prostredie zariadenia. Na zvýšenie sivého pozadia
môžu mat’ vplyv podmienky, ako je napríklad vysoká teplota a vysoká vlhkost’. (Pozrite Výber umiestnenia na strane 48.)
Nainštalujte novú tonerovú kazetu pre farbu, ktorá spôsobuje
problém. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Očistite korónové vodiče fotovalca pre farbu, ktorá spôsobuje
problém. (Pozrite Čistenie korónových vodičov na strane 103.) Ak sa kvalita tlače nezlepšila, nainštalujte nový fotovalec. (Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
70
Page 81
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Naklonená strana
3 2
1 0 .
Z Y X
W
V
U
T S R
Q
P
O
N M L
K IJ H
G
F
E
D
C
B
A
3
2 1 0
. Z Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N M L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
3
2 1 0
. Z Y
X
W
V
U
T
S
R
Q
P
O
N M L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
3 2
1 0 .
Z Y
X
W
V
U
T
S
R Q P
O
N M L
K
IJ
H
G
F
E
D
C
B
A
.
z y x
w
v
tu s r
q
p
o
n
lm
ijk
h
fg
e d c
b . a 9
8 7 6
5 4
. z y
x
w
v
tu s r
q
p
o
n
lm k ij
h
fg e d
c
b
. a
9
8 7 6
5 4
. z y
x
w
v
tu
rs
q
p o n
lm
ijk
h
fg e d
c b a
.
9
8 7 6
5 4
. z y
x w v
tu s
r
q p o
n
lm
ijk
h
fg e d
c
b
. a
9
8 7 6
5 4
Skontrolujte, či je papier či iné tlačové médium riadne vložené
do zásobníka papiera a či nie sú zarážky nastavené príliš tesne alebo príliš voľne od stohu papiera.
Správne nastavte vodidlá papiera.Zásobník papiera je pravdepodobne preplnený.Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
(Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Tiene
Farba výtlačkov nezodpovedá očakávaniam
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
Tento problém môže spôsobit’ papier s drsným povrchom alebo hrubý papier. (Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Skontrolujte, či ste v ovládači tlačiarne alebo v ponuke nastavenia
zariadenia Paper Type zvolili správny typ média. (Prečítajte si čast’
Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10 a Karta Basic v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či sú tonerové kazety správne nainštalované.
(Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Skontrolujte, či tonerové kazety nie sú prázdne. (Pozrite Hlásenie
o konci životnosti tonera na strane 115.)
Skontrolujte, či je fotovalec správne nainštalovaný. (Pozrite Výmena
fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či je pásová jednotka správne nainštalovaná.
(Pozrite Výmena pásovej jednotky na strane 127.)
Vykonajte kalibráciu pomocou ovládacieho panela.
Postupne stlačte tlačidlá Menu, 3, 6.
a Stlačením tlačidla OK vyberte položku Calibrate. b Stlačením tlačidla 1 vyberte položku Yes.
nájdete v Príručke užívateľa
Upravte farbu pomocou používateľského nastavenia v ovládači
tlačiarne. Farby, ktoré tlačí zariadenie a farby zobrazené na monitore sa odlišujú. Zariadenie nemusí byt’ schopné reprodukovat’ farby na monitore.
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
(Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Nainštalujte novú pásovú jednotku. (Pozrite Výmena pásovej
jednotky na strane 127.)
programov na disku CD-ROM.)
(Ďalšie informácie
C
71
Page 82
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Všetok obsah sa tlačí jednou farbou
Očistite korónové vodiče fotovalca pre farbu, ktorá spôsobuje
problém. (Pozrite Čistenie korónových vodičov na strane 103.) Ak sa kvalita tlače nezlepšila, nainštalujte nový fotovalec. (Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Na strane sa objavuje pravidelná nestála sýtost’
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Určite nestálu farbu a nainštalujte novú tonerovú kazetu s danou
farbou. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či je fixačná jednotka správne nainštalovaná.
72
Page 83
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Nesprávna registrácia farieb
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Skontrolujte, či je fotovalec správne nainštalovaný. (Pozrite Výmena
fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či je pásová jednotka správne nainštalovaná.
(Pozrite Výmena pásovej jednotky na strane 127.)
Skontrolujte, či je nádobka na odpadový toner správne
nainštalovaná. (Pozrite Výmena nádobky na odpadový toner na strane 132.)
Vykonajte automatickú registráciu farieb pomocou ovládacieho
panela. Postupne stlačte tlačidlá Menu, 3, 7, 1. alebo
Vykonajte ručnú registráciu farieb pomocou ovládacieho panela.
a Vytlačte opravnú tabuľku pomocou ovládacieho panela.
Postupne stlačte tlačidlá Menu, 3, 8, 1.
b Do tabuľky zadajte opravné hodnoty.
Postupne stlačte tlačidlá Menu, 3, 8, 2.
Ak nesprávnu registráciu farieb neopravíte ručnou registráciou farieb, vyberte z fotovalca všetky tonerové kazety a fotovalec otočte, potom skontrolujte, či sú všetky štyri kolieska fotovalca vo východiskovej polohe. Východiskovú polohu poznáte tak, že číslo na koliesku fotovalca sa zhoduje s číslom vedľa fotovalca (Pozrite obrázok).
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Nainštalujte novú pásovú jednotku. (Pozrite Výmena pásovej
jednotky na strane 127.)
Nainštalujte novú nádobku na odpadový toner. (Pozrite Výmena
nádobky na odpadový toner na strane 132.)
Ak oblasti s jednoliatou farbou alebo obrázky majú azúrové,
purpurové alebo žlté okraje, môžete na odstránenie problému použit’ funkciu automatickej registrácie.
C
73
Page 84
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Na okraji sa nevytlačil obrázok Skontrolujte, či sú tonerové kazety správne nainštalované.
(Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Skontrolujte, či je fotovalec správne nainštalovaný. (Pozrite Výmena
fotovalca na strane 120.)
Niektorá tonerová kazeta je pravdepodobne poškodená.
Určte chýbajúcu farbu a nainštalujte novú tonerovú kazetu farby s bielou čiarou. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Obrázok v tenkých čiarach sa nevytlačil
Ak používate ovládač tlačiarne systému Windows
okno Vlastnosti a kliknite na položku Printing Preferences.
®
, otvorte
Kliknite na kartu Advanced, na položku Device Options, na položku Print Setting, a potom označte políčko Improve pattern printing alebo Improve Thin Line.
Zvlnenie
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Vymeňte papier za odporúčaný typ papiera. (Pozrite Odporúčaný
papier na strane 10.)
Skontrolujte kvalitu a typ papiera. (Pozrite Použiteľný papier a ďalšie
médiá na strane 10.)
Skontrolujte, či je správne zatvorený zadný kryt.Skontrolujte, či je papier riadne vložený.Skontrolujte, či ste v ovládači tlačiarne alebo v ponuke nastavenia
zariadenia Paper Type zvolili správny typ média. (Prečítajte si čast’
Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10 a Karta Basic v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Pretočte stoh papierov v zásobníku alebo otočte papier
vo vstupnom zásobníku o 180°.
Skontrolujte, či je fotovalec správne nainštalovaný. (Pozrite Výmena
fotovalca na strane 120.)
Skontrolujte, či je fixačná jednotka správne nainštalovaná.Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother.
Nedostatočný lesk Vymeňte papier za odporúčaný typ papiera. (Pozrite Odporúčaný
papier na strane 10.)
74
Page 85
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Posun obrázka
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Skontrolujte prostredie zariadenia. Tento problém môžu
spôsobit’ podmienky, ako napr. vysoké teploty a vysoká vlhkost’. (Pozrite Výber umiestnenia na strane 48.)
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
(Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Skontrolujte, či ste v ovládači tlačiarne alebo v ponuke nastavenia
zariadenia Paper Type zvolili správny typ média. (Prečítajte si čast’
Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10 a Karta Basic v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Vymeňte papier za odporúčaný typ papiera. (Pozrite Odporúčaný
papier na strane 10.)
Fotovalec je pravdepodobne poškodený. Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Nedostatočná fixácia
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
(Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Skontrolujte, či ste v ovládači tlačiarne alebo v ponuke nastavenia
zariadenia Paper Type zvolili správny typ média. (Prečítajte si čast’
Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10 a Karta Basic v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Skontrolujte, či je uvoľňovacia páčka zapekacej jednotky
v uzatvorenej polohe.
Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother.
Nedostatočná fixácia pri tlači na hrubý papier
V ovládači tlačiarne alebo v ponuke nastavení zariadenia
Paper Type vyberte režim Thick Paper. (Prečítajte si čast’ Typ
papiera na strane 20 a Karta Basic v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Skontrolujte, či používaný papier zodpovedá špecifikáciám výrobcu.
(Pozrite Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10.)
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
C
75
Page 86
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Skrútenie alebo zvlnenie
Skontrolujte, či ste v ovládači tlačiarne alebo v ponuke nastavenia
zariadenia Paper Type zvolili správny typ média. (Prečítajte si čast’
Použiteľný papier a ďalšie médiá na strane 10 a Karta Basic v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Skontrolujte kvalitu a typ papiera. Zvlnenie papiera spôsobujú
vysoké teploty a vysoká vlhkost’.
Ak zariadenie nepoužívate často, je možné, že papier bol
v zásobníku papiera príliš dlho. Obrát’te stoh papierov v zásobníku papiera. Prevetrajte papier a otočte papier v zásobníku papiera o 180°.
Postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Otvorte zadný kryt. b Zatlačte sivú páčku doprava, ako je to zobrazené nižšie.
76
c Zavrite zadný kryt a tlačovú úlohu znovu odošlite.
Poznámka
Po dokončení tlače otvorte zadný kryt a vrát’te páčku spät’ do pôvodnej polohy.
Page 87
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Obálka sa krčí
a Otvorte zadný kryt. b Zatlačte nadol dve sivé páčky – jednu na ľavej a jednu na pravej
strane od umiestnenia obálky, ako je to zobrazené nižšie.
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
c Zavrite zadný kryt a tlačovú úlohu znovu odošlite.
Poznámka
Po dokončení tlače otvorte zadný kryt a vrát’te obe sivé páčky spät’ do pôvodnej polohy.
C
77
Page 88
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Biele čiary alebo prerušovaná tlač po celej strane pri obojstrannej tlači
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
V ovládači tlačiarne vyberte režim Thin Paper a tlačovú úlohu
znovu odošlite. Ak sa problém po vytlačení niekoľkých stránok nevyrieši,
postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Otvorte zadný kryt. b Dve sivé páčky – jednu na ľavej a jednu na pravej strane –
zatlačte nadol do polohy B, ako je zobrazené nižšie.
Poznámka
Poloha B je určená iba na obojstrannú tlač na recyklovaný papier pri nízkej teplote a vlhkosti.
c Zatvorte zadný kryt. d V ovládači tlačiarne vyberte režim Plain Paper a tlačovú
úlohu znovu odošlite.
e Ak sa problém po vytlačení niekoľkých strán nevyrieši,
zvoľte v ovládači tlačiarne režim Thin Paper a tlačovú úlohu znovu odošlite.
Poznámka
Po dokončení tlače otvorte zadný kryt a vrát’te obe sivé páčky spät’ do pôvodnej polohy.
Použite hrubší papier než ten, čo používate teraz.
78
Page 89
Príklady zlej kvality tlače Odporúčanie
Rozprášený toner alebo škvrny od tonera na krajoch obojstranne tlačených strán
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Odporúčame, aby ste fotovalec a tonerovú kazetu umiestnili na čistý, rovný povrch a podložili ich papierom pre prípad náhodného vysypania alebo rozprášenia tonera.
VÝSTRAHA
NEDOTÝKAJTE sa povrchu fotovalca citlivého na svetlo.
Vyberte z fotovalca všetky tonerové kazety a fotovalec obrát’te. Čistou mäkkou handričkou utrite toner z okrajov fotovalca podľa zobrazenia na obrázku.
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
79
C
Page 90

Chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby C

Tak ako pri každom výkonnom kancelárskom produkte, aj toto zariadenie môže zobrazovat’ chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby. Najčastejšie chybové hlásenia a hlásenia týkajúce sa údržby sú uvedené nižšie.
Chybové hlásenie Príčina Postup
Access Error Počas spracovávania dát
bolo zariadenie odpojené od konektora USB.
Calibrate Kalibrácia zlyhala. Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (ČB)) alebo
Cartridge Error
Put the Black (K) Toner Cartridge
back in.
1
Change Parts
Belt Unit
Change Parts
Drum
Change Parts
Fuser Unit
1
Farba chybnej tonerovej kazety je uvedená v hlásení.
Tonerová kazeta nie je správne nainštalovaná.
Je najvyšší čas vymenit’ pásovú jednotku.
Končí životnost’ fotovalca. Používajte fotovalec, kým nezaznamenáte
Pri inštalácii valca nebolo vynulované počítadlo.
Je najvyšší čas vymenit’ zapekaciu jednotku.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Znovu pripojte zariadenie a skúste tlačit’ pomocou priamej tlače alebo PictBridge.
Colour Start (Štart (Farba)) a zopakujte operáciu.
Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Vypnite vypínač zariadenia. Niekoľko
sekúnd počkajte a potom ho opät’ zapnite.
Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Nainštalujte novú pásovú jednotku.
(Pozrite Výmena pásovej jednotky na strane 127.)
Nainštalujte novú nádobku na odpadový
toner. (Pozrite Výmena nádobky na odpadový toner na strane 132.)
Ak problém pretrváva, kontaktujte
predajcu spoločnosti Brother.
Vyberte fotovalec, potom tonerovú kazetu uvedenú na displeji a opät’ ju vrát’te do fotovalca.
Vymeňte pásovú jednotku. (Pozrite Výmena pásovej jednotky na strane 127.)
zníženie kvality tlače; potom fotovalec vymeňte za nový. (Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Postupne stlačte tlačidlá Menu, 6, 6 a potom stlačením tlačidla a alebo b vyberte položku Drum. Stlačením tlačidla OK atlačidla 1 vynulujte počítadlo fotovalca.
Obrát’te sa na predajcu spoločnosti Brother a zakúpte si zapekaciu jednotku.
80
Page 91
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Chybové hlásenie Príčina Postup
Change Parts
Laser Unit
Change Parts
PF kit MP
Change Parts
PF kit 1
Change Parts
PF kit 2
Change Parts
Waste Toner Box
Check Paper Size Reload correct paper.
Cooling Down Wait for a while
Cover is Open Close the Front Cover.
Cover is Open Close the Back Cover.
Document Jam Dokument nebol riadne vložený
Drum Error Je potrebné očistit’ korónové
Je najvyšší čas vymenit’ laserovú jednotku.
Je najvyšší čas vymenit’ podávač papiera pre multifunkčný zásobník.
Je najvyšší čas vymenit’ podávač papiera pre zásobník číslo 1.
Je najvyšší čas vymenit’ podávač papiera pre zásobník číslo 2.
Nádobka na odpadový toner je takmer plná.
Papier v zásobníku nemá správnu veľkost’.
Teplota fotovalca alebo tonerovej kazety je príliš vysoká. Zariadenie pozastaví aktuálnu tlačovú úlohu a prejde do ochladzovacieho režimu. Počas ochladzovacieho režimu budete počut’, ako sa otáča ochladzovací ventilátor, zatiaľ čo na displeji sa zobrazia hlásenia Cooling Down a Wait for a while.
Predný kryt nie je úplne zatvorený.
Zadný kryt nie je úplne zatvorený. Zavrite zadný kryt zariadenia.
alebo podaný alebo dokument skenovaný z ADF bol príliš dlhý.
vodiče fotovalca.
Obrát’te sa na predajcu spoločnosti Brother a zakúpte si laserovú jednotku.
Obrát’te sa na predajcu spoločnosti Brother a zakúpte si podávač papiera pre multifunkčný zásobník.
Obrát’te sa na predajcu spoločnosti Brother a zakúpte si podávač papiera pre zásobník číslo 1.
Obrát’te sa na predajcu spoločnosti Brother a zakúpte si podávač papiera pre zásobník číslo 2.
Pripravte sa na výmenu nádobky na odpadový toner. (Pozrite Výmena nádobky na odpadový toner na strane 132.)
Vložte do zásobníka papier správnej veľkosti a nastavte veľkost’ papiera (Menu, 1, 2) a použitý zásobník (Menu, 1, 6 (Pozrite Veľkost’ papiera na strane 20, Použitie zásobníka v režime kopírovania na strane 21,Použitie zásobníka v režime tlače na strane 21.)
Skontrolujte, či je počut’ otáčanie ventilátora zariadenia a či výstupný prieduch nie je zablokovaný.
Ak sa ventilátor otáča, odstráňte všetky prekážky okolo výstupného prieduchu, ponechajte zariadenie zapnuté, ale niekoľko minút ho nepoužívajte.
Ak sa ventilátor neotáča, postupujte podľa odporúčaní nižšie.
Vypnite vypínač zariadenia a znovu ho zapnite. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, zariadenie niekoľko minút nepoužívajte a potom to skúste znovu.
Zavrite predný kryt zariadenia.
Pozrite Uviaznutie dokumentu na strane 85 alebo Používanie ADF (automatický
podávač dokumentov)
Očistite štyri korónové vodiče fotovalca. (Pozrite Čistenie korónových vodičov na strane 103.)
).
C
na strane 18.
81
Page 92
Chybové hlásenie Príčina Postup
EL Error Zariadenie má mechanický
problém.
Fuser Error Teplota zapekacej jednotky
nedosiahla stanovenú hodnotu v danom čase.
Zapekacia jednotka je príliš horúca.
Init Unable XX Zariadenie má mechanický
problém.
Jam Duplex V jednotke obojstrannej tlače
uviazol papier.
Jam Rear V zadnej časti zariadenia
uviazol papier.
Jam Inside Vo vnútri zariadenia uviazol
papier.
Jam MP Tray V multifunkčnom zásobníku
zariadenia uviazol papier.
Jam Tray 1
Jam Tray 2 Low Temperature Teplota zariadenia je príliš nízka. Zvýšte izbovú teplotu, aby mohlo
No Belt Unit Nie je nainštalovaná pásová
No Drum Unit Nie je nainštalovaný fotovalec. Nainštalujte fotovalec. (Pozrite Výmena
No Paper V zariadení dochádza papier
No Tray Zásobník papiera nie je úplne
No Waste Toner Nie je nainštalovaná nádobka
V zásobníku papiera zariadenia uviazol papier.
jednotka.
alebo papier nie je do zásobníka vložený správne.
zatvorený.
na odpadový toner.
Otvorte predný kryt a znovu ho zavrite.
Vypnite vypínač, niekoľko sekúnd počkajte a potom ho znovu zapnite. Nechajte zariadenie zapnuté 15 minút.
Vypnite vypínač zariadenia a znovu ho zapnite. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, zariadenie niekoľko minút nepoužívajte a potom sa znova pokúste o tlač, kopírovanie alebo skenovanie.
(Pozrite Pokrčenie papiera na strane 86.)
(Pozrite Pokrčenie papiera na strane 86.)
(Pozrite Pokrčenie papiera na strane 86.)
(Pozrite Pokrčenie papiera na strane 86.)
(Pozrite Pokrčenie papiera na strane 86.)
zariadenie fungovat’. Nainštalujte pásovú jednotku. (Pozrite
Výmena pásovej jednotky na strane 127.)
fotovalca na strane 120.)
Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Znovu vložte papier do zásobníka papiera
alebo do multifunkčného zásobníka.
Vyberte papier a znovu ho vložte.
Riadne zavrite zásobník papiera.
Nainštalujte nádobku na odpadový toner. (Pozrite Výmena nádobky na odpadový toner na strane 132.)
82
Page 93
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Chybové hlásenie Príčina Postup
Out of Memory Pamät’ zariadenia je plná. Prebieha kopírovanie
Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Stlačením tlačidla Mono Start (Štart (ČB))
alebo Colour Start (Štart (Farba)) skopírujte naskenované strany.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec),
počkajte, kým sa nedokončia ďalšie prebiehajúce operácie a potom pokus zopakujte.
Prebieha tlač
Znížte rozlíšenie tlače. (Prečítajte si čast’
Karta Advanced v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Vymažte dáta z pamäte stlačením tlačidla
Job Cancel (Zrušit’ úlohu).
Print Unable XX Zariadenie má mechanický
problém.
Protected Device Ochranný spínač USB
kľúča je aktivovaný.
Registration Registrácia zlyhala. Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart (Č
Vypnite vypínač zariadenia a znovu ho zapnite. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, zariadenie niekoľko minút nepoužívajte a potom sa znova pokúste o tlač, kopírovanie alebo skenovanie.
Vypnite ochranný spínač USB kľúča.
Colour Start (Štart (Farba)) a zopakujte operáciu.
Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Vyskúšajte ručnú registráciu, Menu, 3, 8.
(Prečítajte si čast’ Ručná registrácia
v Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Nainštalujte novú pásovú jednotku.
(Pozrite Výmena pásovej jednotky na strane 127.)
Nainštalujte nový fotovalec.
(Pozrite Výmena fotovalca na strane 120.)
Vymeňte prázdnu tonerovú kazetu
za novú. (Pozrite Výmena tonerovej kazety
na strane 115.)
Vypnite vypínač zariadenia. Počkajte
niekoľko sekúnd a potom ho znova zapnite.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
predajcu spoločnosti Brother.
B)) alebo
C
83
Page 94
Chybové hlásenie Príčina Postup
Rename the File Na USB kľúči je súbor
s rovnakým názvom, ako má
Zmeňte názov súboru na USB kľúči alebo názov súboru, ktorý sa pokúšate uložit’.
súbor, ktorý sa pokúšate uložit’.
Scan Unable XX Zariadenie má mechanický
problém.
Vypnite vypínač zariadenia a znovu ho zapnite. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, zariadenie niekoľko minút nepoužívajte a potom to skúste znova.
Dokument je príliš dlhý na obojstranné skenovanie.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Na obojstranné skenovanie použite vhodnú veľkost’ papiera. (Pozrite Skenovanie na strane 165.)
Scanner Locked Zámok skenera je uzamknutý. Otvorte kryt dokumentov a uvoľnite
zaist’ovaciu páčku skenera. Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Toner Life End
Replace Black(K)
Toner Cartridge.
1
Farba spotrebovanej tonerovej kazety je uvedená v hlásení.
Fotovalec a tonerová kazeta nie sú nainštalované, sú nainštalované nesprávne alebo
1
aspoň jedna tonerová kazeta je prázdna a nedá sa tlačit’.
Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Znova nainštalujte tonerové kazety
a fotovalec.
Vymeňte prázdnu tonerovú kazetu
za novú. (Pozrite Výmena tonerovej kazety na strane 115.)
Ak je niektorá z tonerových kaziet prázdna,
vyberte v ovládači tlačiarne položku Mono, aby ste mohli pokračovat’ v čiernobielej tlači.
Toner Low
Prepare New Black(K) Toner
Cartridge.
1
Farba tonerovej kazety, ktorej životnost’ je na konci, je uvedená v hlásení.
1
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie Toner Low, môžete tlačit’ aj naďalej, ale zariadenie vás informuje, že tonerová kazeta sa blíži ku koncu životnosti a toner sa čoskoro minie.
Too Many Files Na USB kľúči je uložených príliš
veľa súborov.
Unusable Device Ku konektoru USB bolo pripojené
nekompatibilné alebo nefunkčné zariadenie.
Waste Toner Full Je najvyšší čas vymenit’ nádobku
na odpadový toner.
Objednajte novú tonerovú kazetu ako náhradu za farebnú tonerovú kazetu, ktorá dochádza.
Zmenšite počet súborov uložených na USB kľúči.
Odpojte USB kľúč od konektora USB. Vypnite vypínač zariadenia, počkajte niekoľko sekúnd a potom ho znova zapnite.
Vymeňte nádobku na odpadový toner. (Pozrite Výmena nádobky na odpadový toner na strane 132.)
Wrong Paper Size Papier v zásobníku nemá
správnu veľkost’ alebo zásobník
Do zásobníka vložte správnu veľkost’ papierov.
je prázdny.
84
Page 95
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Uviaznutie dokumentu C
Ak v zariadení uviazol dokument, postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Dokument uviazol v hornej časti jednotky ADF
Dokument môže uviaznut’, ak nie je správne vložený alebo podaný alebo ak je príliš dlhý. Pri odstraňovaní uviaznutého dokumentu postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
a Z ADF vyberte všetok papier,
ktorý nie je uviaznutý.
b Otvorte kryt ADF. c Vytiahnite uviaznutý dokument smerom
doľava.
c Vytiahnite uviaznutý dokument
smerom doprava.
C
d Zatvorte kryt dokumentov. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Dokument uviazol vo výstupnom zásobníku
a Z ADF vyberte všetok papier, ktorý
niejeuviaznutý.
b Vytiahnite uviaznutý dokument smerom
doprava.
C
d Zavrite kryt ADF. e Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Dokument uviazol pod krytom dokumentu
a Z ADF vyberte všetok papier, ktorý nie
je uviaznutý.
b Zdvihnite kryt dokumentov.
C
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
C
85
Page 96
Dokument uviazol votvoreobojstrannej tlače
Papier uviazol v multifunkčnom zásobníku
C
C
a Z ADF vyberte všetok papier, ktorý nie
je uviaznutý.
b
Vytiahnite uviaznutý dokument smerom doprava.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Pokrčenie papiera C
Ak chcete vybrat’ pokrčený papier, postupujte podľa pokynov v tejto časti.
Krátko po používaní zariadenia sú niektoré vnútorné súčasti zariadenia veľmi horúce. Po otvorení predného alebo zadného krytu zariadenia sa nikdy NEDOTÝKAJTE častí, ktoré sú zvýraznené na obrázkoch.
HORÚCI POVRCH
Ak sa na displeji zobrazuje hlásenie Jam MP Tray, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Jam MP Tray
a Vyberte papier z multifunkčného
zásobníka.
b Odstráňte všetok uviaznutý papier
z multifunkčného zásobníka a jeho okolia.
Poznámka
Názvy zásobníkov papiera na displeji sú nasledovné:
• Štandardný zásobník papiera: Tray 1
• Doplnkový spodný zásobník: Tray 2
• Multifunkčný zásobník: MP Tray
86
c Zavrite multifunkčný zásobník.
Potom reštartujte zariadenie otvorením a opätovným zatvorením predného krytu. Znovu otvorte multifunkčný zásobník.
d Balík papierov prevetrajte a vložte ho
spät’ do multifunkčného zásobníka.
Page 97
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
e Pri vkladaní papiera do multifunkčného
zásobníka sa uistite, že papier na oboch stranách neprevyšuje vodidlá maximálnej výšky papiera.
Papier uviazol v zásobníku papiera číslo 1 alebo v zásobníku číslo 2
Ak sa na displeji zobrazuje hlásenie Jam Tray 1 alebo Jam Tray 2, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Jam Tray 1
Hlásenie Jam Tray 2:
b Uchopte uviaznutý papier oboma
C
rukami a pomaly ho vytiahnite.
Jam Tray 2
a Zásobník papiera vysuňte úplne
zo zariadenia.
Hlásenie Jam Tray 1:
c Skontrolujte, či papier neprevyšuje
C
značku maximálneho množstva papiera. Pri tlačení na zelenú páčku pre uvoľnenie vodidla papiera posuňte bočné vodidlá, aby zodpovedali veľkosti papiera. Skontrolujte, či sú vodidlá papiera pevne usadené v drážkach.
d Zasuňte zásobník papiera úplne spät’
do zariadenia.
87
Page 98
Papier uviazol vo vnútri zariadenia C
Ak sa na displeji zobrazuje hlásenie Jam Inside, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Jam Inside
a Zásobník papiera vysuňte úplne
zo zariadenia.
c Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie predného
krytu a potom predný kryt otvorte.
b Uchopte uviaznutý papier oboma
rukami a pomaly ho vytiahnite.
88
Page 99
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
d Uchopte zelený držiak fotovalca.
Zdvihnite fotovalec a potom ho vyt’ahujte, kým sa nezastaví.
e Uvoľnite sivú zaist’ovaciu páčku (1),
ktorá sa nachádza na ľavej strane zariadenia. Zdvihnite prednú čast’ fotovalca a fotovalec pomocou zelených držiakov umiestnených na zariadení úplne vytiahnite zo zariadenia.
89
C
Page 100
VÝSTRAHA
Pri prenášaní uchopte fotovalec za držiaky. Fotovalec NEDRŽTE za jeho bočné strany.
Odporúčame, aby ste fotovalec umiestnili na čistý, rovný povrch a podložili ho papierom pre prípad náhodného vysypania alebo rozprášenia tonera.
Aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia statickou elektrinou, NEDOTÝKAJTE sa elektród zvýraznených na obrázku.
f Uviaznutý papier je možné
vytiahnut’ spoločne s tonerovou kazetou a fotovalcom, prípadne to môže uvoľnit’ papier, takže ho môžete vytiahnut’ z otvoru pre zásobník papiera.
90
Loading...