Brother DCP-9040CN, DCP-9042CDN Setup Guide

Page 1
DCP-9040CN DCP-9042CDN
PASUL 1
Instalarea şi configurarea aparatului
PASUL 2
Instalarea driverului şi a software-ului
Instalare şi configurare completă!
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Păstraţi acest „Ghid de instalare şi configurare rapidăşi discul CD-ROM livrat cu aparatul într-un loc corespunzător şi folosiţi-l drept referinţă rapidă şi facilă în orice moment.
Versiunea 0
ROM
Page 2
1
Simboluri utilizate în acest ghid
Avertizare
Avertizările vă previn asupra acţiunilor care pot provoca leziuni corporale.
Setare neadecvată
Pictogramele privind setarea neadecvată vă avertizează asupra dispozitivelor şi operaţiunilor care nu sunt compatibile cu aparatul.
Pericol de electrocutare
Pictogramele reprezentând un pericol de electrocutare vă avertizează asupra unui posibil şoc electric.
Notă
Observaţiile vă informează despre modul în care trebuie să reacţionaţi în cazul unor situaţii ce pot apărea şi vă dau indicaţii despre modul în care operaţiunea curentă colaborează cu alte caracteristici.
Suprafaţă fierbinte
Pictogramele reprezentând o suprafaţă fierbinte vă avertizează să nu atingeţi componentele fierbinţi ale aparatului.
Ghidul utilizatorului, Ghidul
utilizatorului de software sau
Ghidul utilizatorului de reţea
Indică referinţe la Ghidul utilizatorului, Ghidul utilizatorului de software sau Ghidul utilizatorului de reţea care se află pe discul CD­ROM livrat cu aparatul.
Atenţie
Atenţionările specifică procedurile pe care trebuie să le urmaţi sau evitaţi pentru a preveni o posibilă defectare a aparatului.
Page 3
Măsuri de siguranţă
Pentru utilizarea în siguranţă a aparatului.................................................................................................... 2
Reglementări................................................................................................................................................ 4
Paşi pregătitori
Panou de control.......................................................................................................................................... 6

Cuprins

PASUL 1 –
Îndepărtarea ambalajului aparatului............................................................................................................. 7
Instalarea cartuşelor de toner ...................................................................................................................... 8
Încărcarea hârtiei în tava pentru hârtie ........................................................................................................ 9
Instalarea cablului de alimentare ................................................................................................................ 9
Selectarea limbii dorite .............................................................................................................................. 10
Setarea contrastului ecranului LCD ...........................................................................................................10
PASUL 2 –
Windows
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB (Pentru Windows Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea (Pentru Windows Pentru Windows Server
Setările software-ului Firewall personal ............................................................................................... 14
Macintosh
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB.............................................................................................. 15
Pentru Mac OS
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea....................................................................................................... 16
Pentru Mac OS
Instalarea şi configurarea aparatului
Instalarea driverului şi a software-ului
®
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)........................ 12
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)........................ 13
®
2003, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea care se află pe discul CD-ROM.
®
®
X 10.2.4 sau o versiune ulterioară............................................................................ 15
®
X 10.2.4 sau o versiune ulterioară............................................................................ 16
Consumabile şi opţiuni
Memorie opţională...................................................................................................................................... 18
Consumabile .............................................................................................................................................. 18
1
Page 4

Măsuri de siguranţă

Pentru utilizarea în siguranţă a aparatului

AVERTIZARE
Înainte de a curăţa interiorul aparatului, scoateţi cablul de alimentare din priză.
NU atingeţi fişa cu mâinile ude. Riscaţi să vă electrocutaţi.
Verificaţi întotdeauna dacă fişa este complet introdusă.
Imediat după utilizare, unele componente interne ale aparatului sunt fierbinţi. După ce aţi deschis capacul frontal sau capacul din spatele aparatului, NU atingeţi componentele haşurate din imagine.
Unitatea de fuziune este marcată cu o etichetă de atenţionare. NU îndepărtaţi şi nu deterioraţi eticheta.
Pentru a nu vă răni, aveţi grijă să nu puneţi mâinile pe marginea aparatului, sub capac, aşa cum se arată în imagine.
2
Page 5
Măsuri de siguranţă
Pentru a nu vă răni, NU puneţi degetele în zona indicată în imagine.
NU adunaţi tonerul împrăştiat cu ajutorul unui aspirator. În caz contrar, praful de toner poate lua foc în interiorul aspiratorului şi poate duce la izbucnirea unui incendiu. Curăţaţi cu grijă praful de toner folosind o cârpă uscată, fără scame, şi aruncaţi cârpa conform reglementărilor locale.
Transportaţi aparatul ţinându-l de mânerele special destinate. Nu uitaţi să deconectaţi, mai întâi, toate cablurile. Pentru a evita accidentele atunci când mutaţi sau ridicaţi aparatul, apelaţi la ajutorul unei alte persoane.
NU folosiţi substanţe inflamabile sau sprayuri pentru a curăţa partea interioară sau exterioară a aparatului. Riscaţi să provocaţi un incendiu sau să vă electrocutaţi. Pentru instrucţiuni privind curăţarea aparatului, consultaţi ghidul utilizatorului.
3
Page 6
Măsuri de siguranţă

Reglementări

Declaraţie de conformitate CE
4
Page 7
Măsuri de siguranţă
Declaraţie de conformitate CE
Specificaţie IEC 60825-1+A2:2001
Acest aparat este un produs cu laser de clasă 1, după cum a fost definit în specificaţiile IEC 60825-1+A2:
2001. Eticheta de mai jos se aplică în ţările unde este necesar.
Avertizare
Important-Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru o funcţionare în siguranţă, fişa cu trei pini trebuie introdusă numai într-o priză electrică standard cu trei pini, conectată la instalaţia electrică a locuinţei şi legată la pământ. Prelungitoarele utilizate cu această imprimantă trebuie să aibă fişe cu trei pini şi să fie corect conectate, iar firul de împământare să fie legat corespunzător. Prelungitoarele incorect conectate pot cauza vătămări corporale şi avarierea aparatului. Funcţionarea satisfăcătoare a aparatului nu indic
ă faptul că legătura la pământ este corectă sau că instalaţia este sigură. Dacă aveţi dubii cu privire la corectitudinea legăturii la pământ, pentru siguranţa dumneavoastră, consultaţi un electrician calificat.
Deconectaţi aparatul
Acest aparat trebuie instalat în apropierea unei prize electrice uşor accesibile. În caz de urgenţă, trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză, pentru a opri complet curentul.
Conexiunea LAN
Atenţie
NU conectaţi acest produs la o reţea LAN supusă la variaţii de tensiune.
Acest aparat este prevăzut cu o diodă laser de clasă 3B, care produce o radiaţie laser invizibilă în unitatea laser. Nu deschideţi unitatea scaner în niciun caz.
Diodă laser
Putere de radiaţie maximă: 25 mW Lungimea undei: 780 - 800 nm Clasa laser: Clasa 3B
Avertizare
Utilizarea elementelor de control şi de reglare sau efectuarea procedurilor altele decât cele specificate în acest manual poate avea ca rezultat o expunere periculoasă la radiaţii invizibile.
Interferenţe radio
Acest produs respectă EN55022 (CISPR Publicaţia
22)/Clasa B. Când conectaţi aparatul la un computer, asiguraţi-vă că sunt folosite următoarele cabluri de interfaţă.
Un cablu USB cu o lungime maximă de 2,0 metri.
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419
Acest aparat este marcat cu simbolul de reciclare de mai sus. Aceasta înseamnă că, la sfârşitul duratei sale de utilizare, aparatul trebuie aruncat separat, la un centru de colectare adecvat, şi nu împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Astfel, contribuiţi la protejarea mediului înconjurător. (Numai Uniunea Europeană)
5
Page 8

Paşi pregătitori

1
1
Modelele DCP-9040CN şi DCP-9042CDN au butoane de control asemănătoare.

Panou de control

1
9
1 Butoanele Copy (Copiere) 2 LCD (ecran cu cristale lichide) 3 Data LED 4 Butoanele Meniu 5 Butoanele numerice
Pentru mai multe informaţii despre panoul de control, citiţi paragraful Prezentarea Panoului de Control din capitolul 1 al ghidului.
2
Copii Nesort: 01
Auto
3 456
78
6 Butonul Stop/Exit (Stop/Ieşire) 7 Butoanele Start 8 Butoanele Print (Imprimare) 9 Butoanele Scan (Scanare)
Notă
Acest aparat este greu şi cântăreşte 72,6 livre (32,8 kg). Pentru a împiedica rănirea, ridicarea aparatului trebuie făcută de cel puţin doi oameni. Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele când amplasaţi aparatul la loc.
6
Page 9
PASUL 1
Instalarea şi configurarea aparatului
1
1 Îndepărtarea ambalajului
aparatului
IMPORTANT
Păstraţi toate materialele şi cartoanele de ambalare pentru cazul în care va trebui să expediaţi aparatul.
Setare neadecvată
NU introduceţi încă în priză cablul de alimentare în curent alternativ.
1 Eliminaţi banda de siguranţă la transport aflată
pe partea exterioară a aparatului.
4 Apucaţi mânerul verde al unităţii de tambur.
Ridicaţi unitatea de tambur şi apoi trageţi-o spre exterior până la oprire.
2 Apăsaţi butonul de eliberare a capacului frontal
şi deschideţi capacul frontal.
3 Îndepărtaţi cele patru bucăţi de material de
ambalare portocaliu aşa cum se arată în ilustraţia de mai jos.
5 Îndepărtaţi materialul de ambalare portocaliu
aşa cum se arată în ilustraţia de mai jos.
7
Page 10
PASUL 1
2 Instalarea cartuşelor de
1 Despachetaţi cartuşele de toner şi scuturaţi
Instalarea şi configurarea aparatului
4 Repetaţi paşii de la 1 la 3 pentru cartuşele de
toner rămase.
toner
uşor, dintr-o parte în alta, fiecare cartuş de toner, de 5 sau 6 ori.
5 Introduceţi ansamblul unităţii de tambur în
aparat.
2 Scoateţi carcasa de protecţie.
3 Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi glisaţi-l
în unitatea de tambur. Asiguraţi-vă că potriviţi culoarea cartuşului de toner cu eticheta cu aceeaşi culoare de pe unitatea de tambur şi că îndoiţi corespunzător mânerul cartuşului de toner (1) după montarea cartuşului de toner.
(1)
(1)
6 Închideţi capacul frontal al aparatului.
1 2 3
4
1 C — Cyan 2 M — Magenta 3 Y — Galben 4 K — Negru
8
Page 11
Instalarea şi configurarea aparatului
3 Încărcarea hârtiei în tava
1 Scoateţi tava pentru hârtie complet din aparat.
pentru hârtie
2 În timp ce apăsaţi maneta de eliberare a
ghidajului verde pentru hârtie (1), glisaţi ghidajele pentru hârtie pentru a potrivi dimensiunea hârtiei. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt fixate în sloturi.
4 Instalarea cablului de
alimentare
1 Asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare
este decuplat. Îndepărtaţi eticheta care acoperă priza de curent alternativ.
2 Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la aparat.
(1)
3 Răsfoiţi şi stivuiţi bine hârtia pentru a evita
blocarea hârtiei în aparat sau alimentarea eronată cu hârtie.
4 Încărcaţi hârtia în tava pentru hârtie. Asiguraţi-
vă că hârtia este întinsă în tavă şi se află sub marcajul pentru limita maximă de hârtie.
3 Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la o priză de curent alternativ. Cuplaţi întrerupătorul de alimentare.
5 Puneţi tava de hârtie la loc în aparat şi fixaţi-o
ferm.
9
Page 12
PASUL 1
Instalarea şi configurarea aparatului

5 Selectarea limbii dorite

1 După cuplarea întrerupătorului de alimentare,
ecranul LCD arată:
Select Language Press OK Key
Apăsaţi OK.
2 Apăsaţi sau pentru a alege
limba dumneavoastră şi apăsaţi OK.
Select ab or OK English
3 Ecranul LCD vă va solicita să confirmaţi
selecţia.
Română?
1.Da 2.Nu
6 Setarea contrastului
Puteţi schimba contrastul pentru ca ecranul LCD să arate mai luminos sau mai întunecat.
ecranului LCD
1 Apăsaţi Menu(Meniu). 2 Apăsaţi 1. 3 Apăsaţi 6.
4 Apăsaţi pentru a mări contrastul.
—SAU—
Apăsaţi pentru a micşora contrastul. Apăsaţi OK.
5 Apăsaţi Stop/Exit(Stop/Iesire).
Dacă ecranul LCD arată limba corectă, apăsaţi 1.
—SAU—
Apăsaţi 2 pentru a reveni la pasul 2, în care puteţi selecta limba.
10
Page 13
PASUL 2
Executaţi instrucţiunile de pe această pagină pentru sistemul dvs. de operare şi pentru interfaţa dumneavoastră. Pentru a descărca cele mai noi drivere, documentaţii şi pentru a afla cea mai bună soluţie la problemele dumneavoastră accesaţi Brother Solutions Center (Centrul de Soluţii Brother) direct de pe CD-ROM sau vizitaţi http://solutions.brother.com/
Instalarea driverului şi a software-ului
.
Windows
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB................................................................ 12
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea ......................................................................... 13
Pentru Windows Server reţea care se află pe discul CD-ROM.
Macintosh
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB................................................................ 15
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea ......................................................................... 16
®
®
2003, consultaţi capitolul 4 din Ghidul utilizatorului de
®
Imaginile pentru Windows Imaginile pentru Mac OS
®
din acest Ghid de Instalare Rapidă sunt obţinute folosind Windows® XP.
®
X din acest Ghid de Instalare Rapidă sunt obţinute folosind Mac OS® X 10.4.
11
Page 14
PASUL 2
1
1
®
Instalarea driverului şi a software-ului
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB (Pentru Windows Edition/Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64
®
)
Windows
®
USB
Windows
1 Închideţi aparatul şi scoateţi din priză cablul de
alimentare şi apoi deconectaţi aparatul de la computerul dumneavoastră dacă aţi conectat deja un cablu de interfaţă.
2 Porniţi computerul. (Trebuie să fiţi conectat cu
drepturi de administrator.)
3 Introduceţi CD-ROM-ul livrat pentru Windows
în unitatea CD-ROM. Executaţi instrucţiunile de pe ecran.
4 Va fi afişat meniul principal al discului CD-
ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite.
®
9 Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la o priză de curent alternativ. Cuplaţi întrerupătorul de alimentare. Instalarea driverelor Brother va începe automat. Ecranele de instalare apar unul
după altul, vă rugăm aşteptaţi puţin.
5 După citirea şi acceptarea Acordului de licenţă
pentru ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, faceţi clic pe Yes.
6 Atunci când pe ecran apare Acordul de licenţă
Software Brother MFL-Pro Suite, faceţi clic pe Yes dacă sunteţi de acord cu termenii acestui acord.
7 Alegeţi Local Connection şi apoi faceţi clic pe
Next. Instalarea va continua.
8 Când acest ecran este afişat, scoateţi de pe
aparat eticheta care acoperă portul USB. Conectaţi cablul de interfaţă la calculator şi apoi conectaţi-l la aparat.
Setare neadecvată
NU încercaţi să anulaţi nici unul din aceste ecrane pe durata instalării.
10 Atunci când este afişat ecranul de înregistrare
on-line, efectuaţi selecţia corespunzătoare şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
11 Faceţi clic pe Finish pentru a reporni
computerul. (Trebuie să fiţi conectat cu drepturi de administrator.)
Notă
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver este cel mai potrivit driver când tipăriţi din aplicaţiile care utilizează documente XML Paper Specification. Vă rugăm să descărcaţi ultima versiune a driverului accesând Brother Solutions Center la
://solutions.brother.com/.
http
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite (inclusiv driverele imprimantei şi scanerului) a fost instalat şi instalarea este completă.
12
Page 15
Instalarea driverului şi a software-ului
Windows
®
2
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea (Pentru Windows Edition/Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64
®
)
1 Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de
alimentare de la priza electrică.
2 Conectaţi cablul de interfaţă de reţea la aparat
şi apoi conectaţi-l la reţea.
3 Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la o priză de curent alternativ. Cuplaţi întrerupătorul de alimentare.
4 Porniţi computerul. (Trebuie să fiţi conectat cu
drepturi de administrator.) Vă rugăm închideţi orice aplicaţie în curs de execuţie înainte de instalarea MFL-Pro Suite.
Notă
Dacă folosiţi un software de tip Firewall personal, dezactivaţi-l înainte de instalare. După instalare, reporniţi software-ul de tip Firewall personal.
5 Introduceţi CD-ROM-ul livrat cu aparatul în
unitatea CD-ROM. Executaţi instrucţiunile de pe ecran.
Setare neadecvată
NU încercaţi să anulaţi nici unul din aceste ecrane pe durata instalării.
11 Atunci când este afişat ecranul de înregistrare
on-line Brother şi ScanSoft, efectuaţi selecţia corespunzătoare şi executaţi instrucţiunile de pe ecran.
12 Faceţi clic pe Finish pentru a reporni
computerul. (Trebuie să fiţi conectat cu drepturi de administrator.)
MFL-Pro Suite a fost instalat şi instalarea este completă.
Notă
XML Paper Specification Printer Driver XML Paper Specification Printer Driver este cel mai potrivit driver când tipăriţi din aplicaţiile care utilizează documente XML Paper Specification. Vă rugăm să descărcaţi ultima versiune a driverului accesând Brother Solutions Center la http
://solutions.brother.com/.
®
Reţea
Windows
6 Va fi afişat meniul principal al discului CD-
ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite.
7 După citirea şi acceptarea Acordului de licenţă
pentru ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, faceţi clic pe Yes.
8 Atunci când pe ecran apare Acordul de licenţă
Software Brother MFL-Pro Suite, faceţi clic pe Yes dacă sunteţi de acord cu termenii acestui acord.
9 Alegeţi Network Connection şi apoi faceţi clic
pe Next.
10 Instalarea driverelor Brother va începe
automat. Ecranele de instalare apar unul după altul, vă rugăm aşteptaţi puţin.
• MFL-Pro Suite include driverul pentru imprimanta de reţea, driverul pentru scanarea în reţea, Brother ControlCenter3 şi ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. ScanSoft™ PaperPort™ 11SE este o aplicaţie de gestionare a documentelor, pentru vizualizarea documentelor scanate.
•După ce v-aţi asigurat că puteţi tipări după instalare, reactivaţi software-ul de tip Firewall.
•Setările software-ului Firewall de pe PC-ul dumneavoastră pot respinge conexiunea de reţea necesară pentru scanarea în reţea. Executaţi instrucţiunile de pe pagina următoare pentru a configura software-ul dumneavoastră
Windows tip Firewall personal, consultaţi Ghidul Utilizatorului de software sau contactaţi producătorul de software.
®
Firewall. Dacă folosiţi un software de
13
Page 16
PASUL 2
Instalarea driverului şi a software-ului
Windows
®
Setările software-ului Firewall personal
Pentru utilizatorii Windows Vista
1Faceţi clic pe butonul Start, Control Panel,
®
:
Network and Internet Connections,
Setările software-ului de tip Firewall de pe PC-ul dumneavoastră pot respinge conexiunea de reţea necesară
.
pentru tipărirea şi scanarea în reţea Windows Windows
®
Firewall, executaţi instrucţiunile pentru
®
XP SP2 sau pentru Windows Vista®.
folosiţi un software de tip Firewall personal
®
Ghidul Utilizatorului de software sau contactaţi producătorul de software
.
Pentru utilizatorii Windows
Reţea
Windows
1Faceţi clic pe butonul Start, Control Panel,
Network and Internet Connections şi apoi pe
Dacă utilizaţi
,
consultaţi
®
XP SP2:
Dacă
Windows Firewall şi faceţi clic pe change settings.
2 Când apare ecranul User Account Control,
procedaţi în felul următor.
Pentru utilizatorii care au drepturi de
administrator: Faceţi clic pe Continue.
Windows Firewall.
Asiguraţi-vă că Windows Firewall din fila General este setat la Activat.
2
Faceţi clic pe fila
Settings...
3Faceţi clic pe butonul Add. 4Adăugaţi portul 54925 pentru scanare în reţea
prin introducerea informaţiilor de mai jos:
1. În Description of service:
- Introduceţi orice descriere, de exemplu „Scaner Brother“.
2. În Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this service on your network:
- Introduceţi „Gazdă locală“.
3. În External Port number for this service:
- Introduceţi „54925“.
4. În Internal Port number for this service:
- Introduceţi „54925“.
5. Asiguraţi-vă că aţi selectat UDP.
6. Faceţi clic pe OK.
5Faceţi clic pe butonul Add. 6
Dacă problemele cu conexiunea de reţea persistă
7
Adăugaţi portul
,
faceţi clic pe butonul
reţea prin introducerea informaţiilor de mai jos
1.
În
Description of service
- Introduceţi orice descriere, de exemplu „Imprimantă de reţea Brother“.
2.
În
Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this service on your network
- Introduceţi „Gazdă locală“.
3. În External Port number for this service:
- Introduceţi „137“.
4. În Internal Port number for this service:
- Introduceţi „137“.
5. Asiguraţi-vă că aţi selectat UDP.
6. Faceţi clic pe OK.
Advanced
137
pentru scanare şi tipărire în
şi pe butonul
Add
.
:
:
Pentru utilizatorii care nu au drepturi de
administrator: Introduceţi parola de administrator şi faceţi clic pe OK.
3 Asiguraţi-vă că Windows Firewall din fila
General este setat la Activat. 4Faceţi clic pe fila Exceptions. 5Faceţi clic pe butonul Add port... 6 Pentru a adăuga portul 54925 pentru scanare
în reţea, introduceţi informaţiile de mai jos:
1. În Name: Introduceţi orice descriere, de
:
exemplu „Scaner Brother“.
2. În Port number: Introduceţi „54925“.
3. Asiguraţi-vă că aţi selectat UDP. Apoi faceţi clic pe OK.
7Faceţi clic pe butonul Add port... 8 Asiguraţi-vă că noile setări au fost adăugate şi
verificate şi faceţi clic pe OK.
9
Dacă problemele cu conexiunea de reţea (ca de exemplu scanarea sau tipărirea în reţea) persistă bifaţi caseta Excepţii şi apoi faceţi clic pe
File and Printer Sharing
OK
.
în fila
,
8Asiguraţi-vă că noile setări au fost adăugate şi
verificate şi faceţi clic peOK.
14
Page 17
Instalarea driverului şi a software-ului
Macintosh
®
3

Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB

Pentru Mac OS® X 10.2.4 sau o versiune ulterioară
1 Scoateţi de pe aparat eticheta care acoperă
portul USB. Conectaţi cablul de interfaţă la calculator şi apoi conectaţi-l la aparat.
2 Porniţi computerul Macintosh
®
.
3 Introduceţi CD-ROM-ul livrat cu aparatul în
unitatea CD-ROM.
9 Alegeţi numele modelului dumneavoastră
după care faceţi clic pe Add.
10 Faceţi clic pe Print Center, apoi pe Quit Print
Center.
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite, driverul imprimantei Brother, driverul scanerului Brother şi ControlCenter2 Brother au fost instalate şi instalarea este completă.
11 Pentru a instala Presto!
faceţi dublu clic pe pictograma Presto! PageManager şi executaţi
-instrucţiunile de pe ecran.
®
PageManager®,
®
USB
Macintosh
4
Faceţi dublu clic pe pictograma pentru a instala Executaţi instrucţiunile de pe ecran Vă rugăm să aşteptaţi, instalarea software-ului durează câteva secunde clic pe software
5
Software-ul Brother va căuta dispozitivul Brother. În acest timp va fi afişat următorul ecran
6 Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Restart
Pentru utilizatorii Mac® OS X 10.3 sau versiuni ulterioare: În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite, driverul imprimantei Brother, driverul scanerului Brother şi ControlCenter2 Brother au fost instalate şi instalarea este completă. Mergeţi la pasul 11.
.
pentru a finaliza instalarea
-
ului
.
Start Here OSX
.
.
După instalare, faceţi
.
Presto!® PageManager® a fost instalat şi instalarea este completă.
7 Pentru utilizatorii Mac OS
10.2.8: Faceţi clic pe Add.
8 Alegeţi USB.
®
X de la 10.2.4 la
15
Page 18
PASUL 2
Instalarea driverului şi a software-ului
Macintosh
®
4

Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea

Pentru Mac OS® X 10.2.4 sau o versiune ulterioară
1 Conectaţi cablul de interfaţă de reţea la aparat
şi apoi conectaţi-l la reţea.
Notă
Verificaţi dacă aparatul este pornit, prin conectarea cablului de alimentare.
2 Porniţi computerul Macintosh
®
.
3 Introduceţi CD-ROM-ul livrat cu aparatul în
unitatea CD-ROM.
®
5
Software-ul Brother va căuta dispozitivul Brother. În acest timp va fi afişat următorul ecran
Notă
•Dacă aparatul este configurat pentru reţeaua dumneavoastră, selectaţi aparatul din listă şi apoi faceţi clic pe OK. Fereastra nu va apărea dacă există doar un singur aparat conectat la reţea; în acest caz aparatul va fi selectat automat. Mergeţi la pasul 6.
.
Reţea
Macintosh
4 Faceţi dublu clic pe pictograma
Start Here OSX pentru a instala. Executaţi instrucţiunile de pe ecran. Vă rugăm să aşteptaţi, instalarea software-ului durează câteva secunde. După instalare, faceţi clic pe Restart pentru a finaliza instalarea software-ului.
• Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Introduceţi un nume de până la 15 caractere pentru computerul Macintosh
OK. Mergeţi la pasul
clic pe
• Numele pe care îl veţi introduce va apărea pe ecranul LCD al aparatului când apăsaţi butonul Scan (Scanare) şi alegeţi o opţiune de scanare. (Pentru mai multe informaţii consultaţi Scanarea în reţea din Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
®
în
Display Name
6.
şi faceţi
16
Page 19
Instalarea driverului şi a software-ului
6 Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Pentru utilizatorii Mac® OS X 10.3 sau versiuni ulterioare: În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite, driverul imprimantei Brother, driverul scanerului Brother şi ControlCenter2 Brother au fost instalate şi instalarea este completă. Mergeţi la pasul 11.
Macintosh
®
7 Pentru utilizatorii Mac OS
10.2.8: Faceţi clic pe Add.
8 Pentru utilizatorii Mac OS
10.2.8: Efectuaţi selecţia prezentată în continuare.
®
X de la 10.2.4 la
®
X de la 10.2.4 la
9 Alegeţi numele modelului dumneavoastră
după care faceţi clic pe Add.
10 Faceţi clic pe Print Center, apoi pe Quit Print
Center.
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite, driverul imprimantei Brother, driverul scanerului Brother şi ControlCenter2 Brother au fost instalate şi instalarea este completă.
®
Reţea
Macintosh
11 Pentru a instala Presto!
faceţi dublu clic pe pictograma Presto! PageManager şi executaţi
-instrucţiunile de pe ecran.
Presto!® PageManager® a fost instalat şi instalarea este completă.
®
PageManager®,
17
Page 20

Consumabile şi opţiuni

1
1
Aparatul are următoarele accesorii opţionale. Aveţi posibilitatea extinderii capacităţii prin adăugarea unor module de memorie suplimentare.

Memorie opţională

Memorie DIMM
Puteţi extinde memoria instalând un modul de memorie (SO-DIMM cu 144 de pini). (Pentru detalii consultaţi Ghidul utilizatorului.)
2

Consumabile

În momentul în care consumabilele trebuie înlocuite, va apărea un mesaj de eroare pe ecranul LCD. Pentru informaţii suplimentare privind consumabilele pentru aparatul dumneavoastră, vizitaţi http
://solutions.brother.com/ sau contactaţi dealer-ul local Brother.
Cartuşul de toner Unitatea de tambur
<Toner standard> TN-130C/TN-130M/TN-130Y/TN-130BK
<Toner de capacitate mare> TN-135C/TN-135M/TN-135Y/TN-135BK
Unitate de curea (BU-100CL) Cutie pentru toner rezidual (WT-100CL)
DR-130CL
18
Page 21
Mărci comerciale
Sigla Brother este marcă comercială înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd. Brother este marcă comercială înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link este marcă comercială înregistrată a Corporaţiei Brother International. Microsoft, Windows şi Windows Server sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Windows Vista este marcă comercială înregistrată sau marcă înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite şi în alte ţări. Macintosh şi True Type sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. Nuance, sigla Nuance, PaperPort şi ScanSoft sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Nuance Communications, Inc.sau ale sucursalelor sale în Statele Unite şi/sau în alte ţări. PageManager este marcă comercială înregistrată a corporaţiei NewSoft Technology. Fiecare companie care are un software menţionat în acest manual are un Acord de licenţă software specific programelor sale brevetate.
Toate celelalte mărci şi nume de produse menţionate în acest manual sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective.
Compilare şi publicare
Acest manual, care acoperă cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produselor, a fost compilat şi publicat sub supravegherea companiei Brother Industries, Ltd. Conţinutul acestui manual precum şi specificaţiile produselor se pot modifica fără o notificare prealabilă. Compania Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări, fără notificare prealabilă, ale specificaţiilor şi materialelor con
ţinute în acest document şi nu poate fi făcută răspunzătoare pentru nici un fel de daune (inclusiv rezultate pe cale de consecinţă) cauzate de încrederea în materialele prezentate, inclusiv, dar fără a se limita la, erorile tipografice şi alte erori aferente procesului de publicare. Acest produs este destinat utilizării într-un mediu profesional.
© 2007 Brother Industries, Ltd. © 1998-2008 TROY Group, Inc. © 1983-2008 PACIFIC SOFTWORKS INC. Acest produs include software-ul „KASAGO TCP/IP“ dezvoltat de Elmic Systems, Inc. Copyright 2003 pe porţiuni pentru profilele ICC create de European Color Initiative, www.eci.org. Toate drepturile rezervate.
Page 22
Loading...