Înainte de a putea utiliza aparatul, trebuie să instalaţi şi să configuraţi hardware-ul şi să instalaţi
driverul. Citiţi acest „Ghid de instalare şi configurare rapidă“ pentru instrucţiuni corespunzătoare de
instalare şi configurare.
PASUL 1
Instalarea şi configurarea aparatului
PASUL 2
Instalarea driverului şi a software-ului
Instalare şi configurare completă!
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Păstraţi acest „Ghid de instalare şi configurare rapidă“ şi discul CD-ROM livrat cu aparatul într-un loc
corespunzător şi folosiţi-l drept referinţă rapidă şi facilă în orice moment.
Versiunea 0
ROM
Page 2
1
Simboluri utilizate în acest ghid
Avertizare
Avertizările vă previn asupra
acţiunilor care pot provoca
leziuni corporale.
Setare neadecvată
Pictogramele privind setarea
neadecvată vă avertizează
asupra dispozitivelor şi
operaţiunilor care nu sunt
compatibile cu aparatul.
Pericol de electrocutare
Pictogramele reprezentând un
pericol de electrocutare vă
avertizează asupra unui
posibil şoc electric.
Notă
Observaţiile vă informează
despre modul în care trebuie
să reacţionaţi în cazul unor
situaţii ce pot apărea şi vă dau
indicaţii despre modul în care
operaţiunea curentă
colaborează cu alte
caracteristici.
Suprafaţă fierbinte
Pictogramele reprezentând o
suprafaţă fierbinte vă
avertizează să nu atingeţi
componentele fierbinţi ale
aparatului.
Ghidul utilizatorului, Ghidul
utilizatorului de software sau
Ghidul utilizatorului de reţea
Indică referinţe la Ghidul
utilizatorului, Ghidul
utilizatorului de software sau
Ghidul utilizatorului de reţea
care se află pe discul CDROM livrat cu aparatul.
Atenţie
Atenţionările specifică
procedurile pe care trebuie
să le urmaţi sau evitaţi pentru
a preveni o posibilă
defectare a aparatului.
Page 3
Măsuri de siguranţă
Pentru utilizarea în siguranţă a aparatului.................................................................................................... 2
Panou de control.......................................................................................................................................... 6
Instalarea cartuşelor de toner ...................................................................................................................... 8
Încărcarea hârtiei în tava pentru hârtie ........................................................................................................ 9
Instalarea cablului de alimentare ................................................................................................................ 9
Selectarea limbii dorite .............................................................................................................................. 10
Înainte de a curăţa interiorul aparatului, scoateţi cablul de
alimentare din priză.
NU atingeţi fişa cu mâinile ude. Riscaţi să vă electrocutaţi.
Verificaţi întotdeauna dacă fişa este complet introdusă.
Imediat după utilizare, unele componente interne ale
aparatului sunt fierbinţi. După ce aţi deschis capacul frontal
sau capacul din spatele aparatului, NU atingeţi componentele
haşurate din imagine.
Unitatea de fuziune este marcată cu o etichetă de
atenţionare. NU îndepărtaţi şi nu deterioraţi eticheta.
Pentru a nu vă răni, aveţi grijă să nu puneţi mâinile pe
marginea aparatului, sub capac, aşa cum se arată în
imagine.
2
Page 5
Măsuri de siguranţă
Pentru a nu vă răni, NU puneţi degetele în zona indicată în
imagine.
NU adunaţi tonerul împrăştiat cu ajutorul unui aspirator. În caz contrar, praful de toner poate lua foc în interiorul aspiratorului
şi poate duce la izbucnirea unui incendiu. Curăţaţi cu grijă praful de toner folosind o cârpă uscată, fără scame, şi aruncaţi
cârpa conform reglementărilor locale.
Transportaţi aparatul ţinându-l de mânerele special
destinate. Nu uitaţi să deconectaţi, mai întâi, toate cablurile.
Pentru a evita accidentele atunci când mutaţi sau ridicaţi
aparatul, apelaţi la ajutorul unei alte persoane.
NU folosiţi substanţe inflamabile sau sprayuri pentru a curăţa
partea interioară sau exterioară a aparatului. Riscaţi să
provocaţi un incendiu sau să vă electrocutaţi. Pentru
instrucţiuni privind curăţarea aparatului, consultaţi ghidul
utilizatorului.
3
Page 6
Măsuri de siguranţă
Reglementări
Declaraţie de conformitate CE
4
Page 7
Măsuri de siguranţă
Declaraţie de conformitate CE
Specificaţie IEC 60825-1+A2:2001
Acest aparat este un produs cu laser de clasă 1, după
cum a fost definit în specificaţiile IEC 60825-1+A2:
2001. Eticheta de mai jos se aplică în ţările unde este
necesar.
Avertizare
Important-Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru o funcţionare în siguranţă, fişa cu trei pini
trebuie introdusă numai într-o priză electrică standard
cu trei pini, conectată la instalaţia electrică a locuinţei
şi legată la pământ.
Prelungitoarele utilizate cu această imprimantă
trebuie să aibă fişe cu trei pini şi să fie corect
conectate, iar firul de împământare să fie legat
corespunzător. Prelungitoarele incorect conectate
pot cauza vătămări corporale şi avarierea aparatului.
Funcţionarea satisfăcătoare a aparatului nu indic
ă
faptul că legătura la pământ este corectă sau că
instalaţia este sigură. Dacă aveţi dubii cu privire la
corectitudinea legăturii la pământ, pentru siguranţa
dumneavoastră, consultaţi un electrician calificat.
Deconectaţi aparatul
Acest aparat trebuie instalat în apropierea unei prize
electrice uşor accesibile. În caz de urgenţă, trebuie să
scoateţi cablul de alimentare din priză, pentru a opri
complet curentul.
Conexiunea LAN
Atenţie
NU conectaţi acest produs la o reţea LAN supusă la
variaţii de tensiune.
Acest aparat este prevăzut cu o diodă laser de clasă
3B, care produce o radiaţie laser invizibilă în unitatea
laser. Nu deschideţi unitatea scaner în niciun caz.
Diodă laser
Putere de radiaţie maximă:25 mW
Lungimea undei:780 - 800 nm
Clasa laser:Clasa 3B
Avertizare
Utilizarea elementelor de control şi de reglare sau
efectuarea procedurilor altele decât cele specificate
în acest manual poate avea ca rezultat o expunere
periculoasă la radiaţii invizibile.
Interferenţe radio
Acest produs respectă EN55022 (CISPR Publicaţia
22)/Clasa B. Când conectaţi aparatul la un computer,
asiguraţi-vă că sunt folosite următoarele cabluri de
interfaţă.
Un cablu USB cu o lungime maximă de 2,0 metri.
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419
Acest aparat este marcat cu simbolul de reciclare de
mai sus. Aceasta înseamnă că, la sfârşitul duratei
sale de utilizare, aparatul trebuie aruncat separat, la
un centru de colectare adecvat, şi nu împreună cu
deşeurile menajere obişnuite. Astfel, contribuiţi la
protejarea mediului înconjurător.
(Numai Uniunea Europeană)
5
Page 8
Paşi pregătitori
1
1
Modelele DCP-9040CN şi DCP-9042CDN au butoane de control asemănătoare.
Panou de control
1
9
1 Butoanele Copy (Copiere)
2 LCD (ecran cu cristale lichide)
3 Data LED
4 Butoanele Meniu
5 Butoanele numerice
Pentru mai multe informaţii despre panoul de control, citiţi paragraful Prezentarea Panoului de Control
din capitolul 1 al ghidului.
Acest aparat este greu şi cântăreşte 72,6 livre (32,8 kg). Pentru a împiedica rănirea, ridicarea aparatului trebuie
făcută de cel puţin doi oameni. Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele când amplasaţi aparatul la loc.
6
Page 9
PASUL 1
Instalarea şi configurarea aparatului
1
1Îndepărtarea ambalajului
aparatului
IMPORTANT
Păstraţi toate materialele şi cartoanele de
ambalare pentru cazul în care va trebui să
expediaţi aparatul.
Setare neadecvată
NU introduceţi încă în priză cablul de
alimentare în curent alternativ.
1Eliminaţi banda de siguranţă la transport aflată
pe partea exterioară a aparatului.
4Apucaţi mânerul verde al unităţii de tambur.
Ridicaţi unitatea de tambur şi apoi trageţi-o
spre exterior până la oprire.
2Apăsaţi butonul de eliberare a capacului frontal
şi deschideţi capacul frontal.
3Îndepărtaţi cele patru bucăţi de material de
ambalare portocaliu aşa cum se arată în
ilustraţia de mai jos.
5Îndepărtaţi materialul de ambalare portocaliu
aşa cum se arată în ilustraţia de mai jos.
7
Page 10
PASUL 1
2Instalarea cartuşelor de
1Despachetaţi cartuşele de toner şi scuturaţi
Instalarea şi configurarea aparatului
4Repetaţi paşii de la 1 la 3 pentru cartuşele de
toner rămase.
toner
uşor, dintr-o parte în alta, fiecare cartuş de
toner, de 5 sau 6 ori.
5Introduceţi ansamblul unităţii de tambur în
aparat.
2Scoateţi carcasa de protecţie.
3Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi glisaţi-l
în unitatea de tambur. Asiguraţi-vă că potriviţi
culoarea cartuşului de toner cu eticheta cu
aceeaşi culoare de pe unitatea de tambur şi că
îndoiţi corespunzător mânerul cartuşului de
toner (1) după montarea cartuşului de toner.
(1)
(1)
6Închideţi capacul frontal al aparatului.
1
2
3
4
1 C — Cyan
2 M — Magenta
3 Y — Galben
4 K — Negru
8
Page 11
Instalarea şi configurarea aparatului
3Încărcarea hârtiei în tava
1Scoateţi tava pentru hârtie complet din aparat.
pentru hârtie
2În timp ce apăsaţi maneta de eliberare a
ghidajului verde pentru hârtie (1), glisaţi
ghidajele pentru hârtie pentru a potrivi
dimensiunea hârtiei. Asiguraţi-vă că ghidajele
sunt fixate în sloturi.
4Instalarea cablului de
alimentare
1Asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare
este decuplat. Îndepărtaţi eticheta care
acoperă priza de curent alternativ.
2Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la aparat.
(1)
3Răsfoiţi şi stivuiţi bine hârtia pentru a evita
blocarea hârtiei în aparat sau alimentarea
eronată cu hârtie.
4Încărcaţi hârtia în tava pentru hârtie. Asiguraţi-
vă că hârtia este întinsă în tavăşi se află sub
marcajul pentru limita maximă de hârtie.
3Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la o priză de curent alternativ. Cuplaţi
întrerupătorul de alimentare.
5Puneţi tava de hârtie la loc în aparat şi fixaţi-o
ferm.
9
Page 12
PASUL 1
Instalarea şi configurarea aparatului
5Selectarea limbii dorite
1După cuplarea întrerupătorului de alimentare,
ecranul LCD arată:
Select Language
Press OK Key
Apăsaţi OK.
2Apăsaţi sau pentru a alege
limba dumneavoastră şi
apăsaţi OK.
Select ab or OK
English
3Ecranul LCD vă va solicita să confirmaţi
selecţia.
Română?
1.Da 2.Nu
6Setarea contrastului
Puteţi schimba contrastul pentru ca ecranul LCD să
arate mai luminos sau mai întunecat.
ecranului LCD
1Apăsaţi Menu(Meniu).
2Apăsaţi 1.
3Apăsaţi 6.
4Apăsaţi pentru a mări contrastul.
—SAU—
Apăsaţi pentru a micşora contrastul.
Apăsaţi OK.
5Apăsaţi Stop/Exit(Stop/Iesire).
Dacă ecranul LCD arată limba corectă,
apăsaţi 1.
—SAU—
Apăsaţi 2 pentru a reveni la pasul 2, în care
puteţi selecta limba.
10
Page 13
PASUL 2
Executaţi instrucţiunile de pe această pagină pentru sistemul dvs. de operare şi pentru interfaţa dumneavoastră.
Pentru a descărca cele mai noi drivere, documentaţii şi pentru a afla cea mai bună soluţie la problemele dumneavoastră accesaţi
Brother Solutions Center (Centrul de Soluţii Brother) direct de pe CD-ROM sau vizitaţi http://solutions.brother.com/
Instalarea driverului şi a software-ului
.
Windows
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB................................................................ 12
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea ......................................................................... 13
Pentru Windows Server
reţea care se află pe discul CD-ROM.
Macintosh
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB................................................................ 15
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea ......................................................................... 16
®
®
2003, consultaţi capitolul 4 din Ghidul utilizatorului de
®
Imaginile pentru Windows
Imaginile pentru Mac OS
®
din acest Ghid de Instalare Rapidă sunt obţinute folosind Windows® XP.
®
X din acest Ghid de Instalare Rapidă sunt obţinute folosind Mac OS® X 10.4.
11
Page 14
PASUL 2
1
1
®
Instalarea driverului şi a software-ului
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB
(Pentru Windows
Edition/Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64
®
)
Windows
®
USB
Windows
1Închideţi aparatul şi scoateţi din priză cablul de
alimentare şi apoi deconectaţi aparatul de la
computerul dumneavoastră dacă aţi conectat
deja un cablu de interfaţă.
2Porniţi computerul. (Trebuie să fiţi conectat cu
drepturi de administrator.)
3Introduceţi CD-ROM-ul livrat pentru Windows
în unitatea CD-ROM. Executaţi instrucţiunile
de pe ecran.
4Va fi afişat meniul principal al discului CD-
ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite.
®
9Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la o priză de curent alternativ. Cuplaţi
întrerupătorul de alimentare.
Instalarea driverelor Brother va începe
automat. Ecranele de instalare apar unul
după altul, vă rugăm aşteptaţi puţin.
5După citirea şi acceptarea Acordului de licenţă
pentru ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, faceţi
clic pe Yes.
6Atunci când pe ecran apare Acordul de licenţă
Software Brother MFL-Pro Suite, faceţi clic pe
Yes dacă sunteţi de acord cu termenii acestui
acord.
7Alegeţi Local Connection şi apoi faceţi clic pe
Next. Instalarea va continua.
8Când acest ecran este afişat, scoateţi de pe
aparat eticheta care acoperă portul USB.
Conectaţi cablul de interfaţă la calculator şi
apoi conectaţi-l la aparat.
Setare neadecvată
NU încercaţi să anulaţi nici unul din aceste
ecrane pe durata instalării.
10 Atunci când este afişat ecranul de înregistrare
on-line, efectuaţi selecţia corespunzătoare şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
11 Faceţi clic pe Finish pentru a reporni
computerul. (Trebuie să fiţi conectat cu drepturi
de administrator.)
Notă
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver este cel
mai potrivit driver când tipăriţi din aplicaţiile care
utilizează documente XML Paper Specification.
Vă rugăm să descărcaţi ultima versiune a
driverului accesând Brother Solutions Center la
://solutions.brother.com/.
http
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite
(inclusiv driverele imprimantei şi
scanerului) a fost instalat şi instalarea
este completă.
12
Page 15
Instalarea driverului şi a software-ului
Windows
®
2
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea
(Pentru Windows
Edition/Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64
®
)
1Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de
alimentare de la priza electrică.
2Conectaţi cablul de interfaţă de reţea la aparat
şi apoi conectaţi-l la reţea.
3Conectaţi cablul de alimentare în curent
alternativ la o priză de curent alternativ. Cuplaţi
întrerupătorul de alimentare.
4Porniţi computerul. (Trebuie să fiţi conectat cu
drepturi de administrator.) Vă rugăm închideţi
orice aplicaţie în curs de execuţie înainte de
instalarea MFL-Pro Suite.
Notă
Dacă folosiţi un software de tip Firewall personal,
dezactivaţi-l înainte de instalare. După instalare,
reporniţi software-ul de tip Firewall personal.
5Introduceţi CD-ROM-ul livrat cu aparatul în
unitatea CD-ROM. Executaţi instrucţiunile de
pe ecran.
Setare neadecvată
NU încercaţi să anulaţi nici unul din aceste
ecrane pe durata instalării.
11 Atunci când este afişat ecranul de înregistrare
on-line Brother şi ScanSoft, efectuaţi selecţia
corespunzătoare şi executaţi instrucţiunile de
pe ecran.
12 Faceţi clic pe Finish pentru a reporni
computerul.
(Trebuie să fiţi conectat cu drepturi de
administrator.)
MFL-Pro Suite a fost instalat şi instalarea
este completă.
Notă
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver este cel
mai potrivit driver când tipăriţi din aplicaţiile care
utilizează documente XML Paper Specification.
Vă rugăm să descărcaţi ultima versiune a
driverului accesând Brother Solutions Center la
http
://solutions.brother.com/.
®
Reţea
Windows
6Va fi afişat meniul principal al discului CD-
ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite.
7După citirea şi acceptarea Acordului de licenţă
pentru ScanSoft™ PaperPort™ 11SE,
faceţi clic pe Yes.
8Atunci când pe ecran apare Acordul de licenţă
Software Brother MFL-Pro Suite, faceţi clic pe
Yes dacă sunteţi de acord cu termenii acestui
acord.
9Alegeţi Network Connectionşi apoi faceţi clic
pe Next.
10 Instalarea driverelor Brother va începe
automat. Ecranele de instalare apar unul
după altul, vă rugăm aşteptaţi puţin.
• MFL-Pro Suite include driverul pentru imprimanta
de reţea, driverul pentru scanarea în reţea,
Brother ControlCenter3 şi ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE este o aplicaţie de
gestionare a documentelor, pentru vizualizarea
documentelor scanate.
•După ce v-aţi asigurat că puteţi tipări după
instalare, reactivaţi software-ul de tip Firewall.
•Setările software-ului Firewall de pe PC-ul
dumneavoastră pot respinge conexiunea de reţea
necesară pentru scanarea în reţea.
Executaţi instrucţiunile de pe pagina următoare
pentru a configura software-ul dumneavoastră
Windows
tip Firewall personal, consultaţi Ghidul
Utilizatorului de software sau contactaţi
producătorul de software.
®
Firewall. Dacă folosiţi un software de
13
Page 16
PASUL 2
Instalarea driverului şi a software-ului
Windows
®
Setările software-ului Firewall
personal
Pentru utilizatorii Windows Vista
1Faceţi clic pe butonul Start, Control Panel,
®
:
Network and Internet Connections,
Setările software-ului de tip Firewall de pe PC-ul
dumneavoastră pot respinge conexiunea de reţea necesară
.
pentru tipărirea şi scanarea în reţea
Windows
Windows
®
Firewall, executaţi instrucţiunile pentru
®
XP SP2 sau pentru Windows Vista®.
folosiţi un software de tip Firewall personal
®
Ghidul Utilizatorului de software sau contactaţi producătorul
de software
.
Pentru utilizatorii Windows
Reţea
Windows
1Faceţi clic pe butonul Start, Control Panel,
Network and Internet Connections şi apoi pe
Dacă utilizaţi
,
consultaţi
®
XP SP2:
Dacă
Windows Firewall şi faceţi clic pe change
settings.
2 Când apare ecranul User Account Control,
procedaţi în felul următor.
Pentru utilizatorii care au drepturi de
administrator: Faceţi clic pe Continue.
Windows Firewall.
Asiguraţi-vă că Windows Firewall din fila
General este setat la Activat.
2
Faceţi clic pe fila
Settings...
3Faceţi clic pe butonul Add.
4Adăugaţi portul 54925 pentru scanare în reţea
prin introducerea informaţiilor de mai jos:
1. În Description of service:
- Introduceţi orice descriere, de exemplu
„Scaner Brother“.
2. În Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this
service on your network:
- Introduceţi „Gazdă locală“.
3. În External Port number for this service:
- Introduceţi „54925“.
4. În Internal Port number for this service:
- Introduceţi „54925“.
5. Asiguraţi-vă că aţi selectat UDP.
6. Faceţi clic pe OK.
5Faceţi clic pe butonul Add.
6
Dacă problemele cu conexiunea de reţea
persistă
7
Adăugaţi portul
,
faceţi clic pe butonul
reţea prin introducerea informaţiilor de mai jos
1.
În
Description of service
- Introduceţi orice descriere, de exemplu
„Imprimantă de reţea Brother“.
2.
În
Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this
service on your network
- Introduceţi „Gazdă locală“.
3. În External Port number for this service:
- Introduceţi „137“.
4. În Internal Port number for this service:
- Introduceţi „137“.
5. Asiguraţi-vă că aţi selectat UDP.
6. Faceţi clic pe OK.
Advanced
137
pentru scanare şi tipărire în
şi pe butonul
Add
.
:
:
Pentru utilizatorii care nu au drepturi de
administrator: Introduceţi parola de
administrator şi faceţi clic pe OK.
3 Asiguraţi-vă că Windows Firewall din fila
General este setat la Activat.
4Faceţi clic pe fila Exceptions.
5Faceţi clic pe butonul Add port...
6 Pentru a adăuga portul 54925 pentru scanare
în reţea, introduceţi informaţiile de mai jos:
1. În Name: Introduceţi orice descriere, de
:
exemplu „Scaner Brother“.
2. În Port number: Introduceţi „54925“.
3. Asiguraţi-vă că aţi selectat UDP.
Apoi faceţi clic pe OK.
7Faceţi clic pe butonul Add port...
8 Asiguraţi-vă că noile setări au fost adăugate şi
verificate şi faceţi clic pe OK.
9
Dacă problemele cu conexiunea de reţea (ca de
exemplu scanarea sau tipărirea în reţea) persistă
bifaţi caseta
Excepţii şi apoi faceţi clic pe
File and Printer Sharing
OK
.
în fila
,
8Asiguraţi-vă că noile setări au fost adăugate şi
verificate şi faceţi clic peOK.
14
Page 17
Instalarea driverului şi a software-ului
Macintosh
®
3
Pentru utilizatorii cu cablu de interfaţă USB
Pentru Mac OS® X 10.2.4 sau o versiune ulterioară
1Scoateţi de pe aparat eticheta care acoperă
portul USB. Conectaţi cablul de interfaţă la
calculator şi apoi conectaţi-l la aparat.
2Porniţi computerul Macintosh
®
.
3Introduceţi CD-ROM-ul livrat cu aparatul în
unitatea CD-ROM.
9Alegeţi numele modelului dumneavoastră
după care faceţi clic pe Add.
10 Faceţi clic pe Print Center, apoi pe Quit Print
Center.
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite,
driverul imprimantei Brother, driverul
scanerului Brother şi ControlCenter2
Brother au fost instalate şi instalarea este
completă.
11 Pentru a instala Presto!
faceţi dublu clic pe pictograma
Presto! PageManagerşi executaţi
-instrucţiunile de pe ecran.
®
PageManager®,
®
USB
Macintosh
4
Faceţi dublu clic pe pictograma
pentru a instala
Executaţi instrucţiunile de pe ecran
Vă rugăm să aşteptaţi, instalarea software-ului
durează câteva secunde
clic pe
software
5
Software-ul Brother va căuta dispozitivul Brother.
În acest timp va fi afişat următorul ecran
6Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Restart
Pentru utilizatorii Mac® OS X 10.3 sau
versiuni ulterioare:
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite,
driverul imprimantei Brother, driverul
scanerului Brother şi ControlCenter2
Brother au fost instalate şi instalarea este
completă.
Mergeţi la pasul 11.
.
pentru a finaliza instalarea
-
ului
.
Start Here OSX
.
.
După instalare, faceţi
.
Presto!® PageManager® a fost instalat şi
instalarea este completă.
7Pentru utilizatorii Mac OS
10.2.8:
Faceţi clic pe Add.
8Alegeţi USB.
®
X de la 10.2.4 la
15
Page 18
PASUL 2
Instalarea driverului şi a software-ului
Macintosh
®
4
Pentru utilizatorii cu interfaţă de reţea
Pentru Mac OS® X 10.2.4 sau o versiune ulterioară
1Conectaţi cablul de interfaţă de reţea la aparat
şi apoi conectaţi-l la reţea.
Notă
Verificaţi dacă aparatul este pornit, prin
conectarea cablului de alimentare.
2Porniţi computerul Macintosh
®
.
3Introduceţi CD-ROM-ul livrat cu aparatul în
unitatea CD-ROM.
®
5
Software-ul Brother va căuta dispozitivul Brother.
În acest timp va fi afişat următorul ecran
Notă
•Dacă aparatul este configurat pentru reţeaua
dumneavoastră, selectaţi aparatul din listă şi apoi
faceţi clic pe OK. Fereastra nu va apărea dacă
există doar un singur aparat conectat la reţea; în
acest caz aparatul va fi selectat automat. Mergeţi
la pasul 6.
.
Reţea
Macintosh
4Faceţi dublu clic pe pictograma
Start Here OSX pentru a instala.
Executaţi instrucţiunile de pe ecran.
Vă rugăm să aşteptaţi, instalarea software-ului
durează câteva secunde. După instalare, faceţi
clic pe Restart pentru a finaliza instalarea
software-ului.
• Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Introduceţi un nume de până la 15 caractere pentru
computerul Macintosh
OK. Mergeţi la pasul
clic pe
• Numele pe care îl veţi introduce va apărea pe
ecranul LCD al aparatului când apăsaţi butonul
Scan(Scanare)şi alegeţi o opţiune de scanare.
(Pentru mai multe informaţii consultaţi Scanarea în
reţea din Ghidul Utilizatorului de Software de pe
CD-ROM.)
®
în
Display Name
6.
şi faceţi
16
Page 19
Instalarea driverului şi a software-ului
6Când apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Pentru utilizatorii Mac® OS X 10.3 sau
versiuni ulterioare:
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite,
driverul imprimantei Brother, driverul
scanerului Brother şi ControlCenter2
Brother au fost instalate şi instalarea este
completă.
Mergeţi la pasul 11.
Macintosh
®
7Pentru utilizatorii Mac OS
10.2.8:
Faceţi clic pe Add.
8Pentru utilizatorii Mac OS
10.2.8:
Efectuaţi selecţia prezentată în continuare.
®
X de la 10.2.4 la
®
X de la 10.2.4 la
9Alegeţi numele modelului dumneavoastră
după care faceţi clic pe Add.
10 Faceţi clic pe Print Center, apoi pe Quit Print
Center.
În acest moment, pachetul MFL-Pro Suite,
driverul imprimantei Brother, driverul
scanerului Brother şi ControlCenter2
Brother au fost instalate şi instalarea este
completă.
®
Reţea
Macintosh
11 Pentru a instala Presto!
faceţi dublu clic pe pictograma
Presto! PageManagerşi executaţi
-instrucţiunile de pe ecran.
Presto!® PageManager® a fost instalat şi
instalarea este completă.
®
PageManager®,
17
Page 20
Consumabile şi opţiuni
1
1
Aparatul are următoarele accesorii opţionale. Aveţi posibilitatea extinderii capacităţii prin adăugarea unor module
de memorie suplimentare.
Memorie opţională
Memorie DIMM
Puteţi extinde memoria instalând un modul de memorie
(SO-DIMM cu 144 de pini). (Pentru detalii consultaţi Ghidul
utilizatorului.)
2
Consumabile
În momentul în care consumabilele trebuie înlocuite, va apărea un mesaj de eroare pe ecranul LCD.
Pentru informaţii suplimentare privind consumabilele pentru aparatul dumneavoastră, vizitaţi
http
://solutions.brother.com/ sau contactaţi dealer-ul local Brother.
Cartuşul de tonerUnitatea de tambur
<Toner standard> TN-130C/TN-130M/TN-130Y/TN-130BK
<Toner de capacitate mare> TN-135C/TN-135M/TN-135Y/TN-135BK
Unitate de curea (BU-100CL)Cutie pentru toner rezidual (WT-100CL)
DR-130CL
18
Page 21
Mărci comerciale
Sigla Brother este marcă comercială înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd.
Brother este marcă comercială înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link este marcă comercială înregistrată a Corporaţiei Brother International.
Microsoft, Windows şi Windows Server sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Windows Vista este marcă comercială înregistrată sau marcă înregistrată a Microsoft Corporation în Statele Unite şi în alte ţări.
Macintosh şi True Type sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc.
Nuance, sigla Nuance, PaperPort şi ScanSoft sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Nuance
Communications, Inc.sau ale sucursalelor sale în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
PageManager este marcă comercială înregistrată a corporaţiei NewSoft Technology.
Fiecare companie care are un software menţionat în acest manual are un Acord de licenţă software specific programelor sale
brevetate.
Toate celelalte mărci şi nume de produse menţionate în acest manual sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective.
Compilare şi publicare
Acest manual, care acoperă cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produselor, a fost compilat şi publicat sub
supravegherea companiei Brother Industries, Ltd.
Conţinutul acestui manual precum şi specificaţiile produselor se pot modifica fără o notificare prealabilă.
Compania Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări, fără notificare prealabilă, ale specificaţiilor şi materialelor
con
ţinute în acest document şi nu poate fi făcută răspunzătoare pentru nici un fel de daune (inclusiv rezultate pe cale de
consecinţă) cauzate de încrederea în materialele prezentate, inclusiv, dar fără a se limita la, erorile tipografice şi alte erori
aferente procesului de publicare.
Acest produs este destinat utilizării într-un mediu profesional.