Brother DCP-9040CN, DCP-9042CDN Setup Guide

Page 1
DCP-9040CN DCP-9042CDN
KORAK 1
Podešavanje uređaja
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Podešavanje je gotovo!
Kratki korisnički priručnik
Čuvajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” i isporučenom CD-ROM na prikladnom mjestu da biste ih mogli u svako doba brzo i jednostavno koristiti.
Verzija 0
CRO
Page 2
1
Simboli korišteni u ovom priručniku
Upozorenje
Znakovi upozorenja vam pokazuju što uraditi kako biste spriječili moguće ozljede.
Neispravno podešavanje
Ikone za neispravno podešavanje upozoravaju vas o uređajima ili radnjama koje nisu kompatibilne s uređajem.
Opasnost od strujnog udara
Ikone opasnosti od strujnog udara vas upozoravaju na mogući strujni udar.
Napomena
Napomene vam pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili vam daju savjete kako trenutna radnja djeluje s ostalim značajkama.
Vruća površina
Ikone o vrućoj površini vas upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.
Korisnički priručnik, Software
User’s Guide (Upute za
upotrebu softvera) ili
Network User’s Guide (Upute
za podešavanje mreže)
Ukazuju na referencu uKorisničkom priručniku, Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) ili Network User’s Guide (Uputama za podešavanje mreže) koji se nalaze na isporučenom CD-ROM-u.
Oprez
Znakovi opreza određuju koji postupak morate slijediti da biste izbjegli ili spriječili moguće oštećenje uređaja.
Page 3
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje uređaja....................................................................................................................... 2
Propisi .......................................................................................................................................................... 4
Početak rada
Dijelovi kartonske kutije................................................................................................................................ 6
Kontrolna ploča ............................................................................................................................................ 7
KORAK 1 – Podešavanje uređaja
Uklonite materijal za pakiranje s uređaja ..................................................................................................... 8
Instaliranje toner uložaka ............................................................................................................................. 9
Stavite papir u ladicu za papir .................................................................................................................... 10
Umetnite kabel napajanja........................................................................................................................... 11
Odabiranje vašeg jezika............................................................................................................................. 11
Podešavanje kontrasta LCD-a ................................................................................................................... 11

Kazalo

KORAK 2 – Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja (za Windows Za korisnike mrežnog sučelja (za Windows
Za Windows Server na CD-ROM-u.
Postavke vatrozida................................................................................................................................ 20
Macintosh
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................................................ 22
Za Mac OS
Za korisnike mrežnog sučelja..................................................................................................................... 24
Za Mac OS
®
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)................................ 14
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)................................ 17
®
2003 pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže)
®
®
X 10.2.4 ili noviji............................................................................................................... 22
®
X 10.2.4 ili noviji............................................................................................................... 24
Za korisnike mreže
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®) ........................................................................ 27
Instalacija BRAdmin Light uslužnog programa za konfiguraciju ........................................................... 27
Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola
pomoću programa BRAdmin Light........................................................................................................27
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS
Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola
pomoću programa BRAdmin Light........................................................................................................28
Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik) ..................................................................................... 29
Vraćanje mrežnih postavki na tvornički zadane postavke.......................................................................... 29
®
X)....................................................................... 28
Potrošni materijal i opcije
Opcionalna memorija ................................................................................................................................. 30
Potrošni materijal ....................................................................................................................................... 30
1
Page 4

Sigurnosne mjere

Za sigurno korištenje uređaja

Upozorenje
Prije nego očistite unutrašnjost uređaja, isključite kabel napajanja iz električne utičnice.
NE dodirujte utikač mokrim rukama. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti električni udar.
Uvijek pripazite da utikač bude u potpunosti umetnut.
Odmah nakon uporabe uređaja neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Kad otvorite prednji ili stražnji poklopac uređaja, NE dodirujte osjenčane dijelove koji su prikazani na slici.
Grijaća jedinica označena je oznakom upozorenja. NEMOJTE ukloniti ili oštetiti oznaku.
Kako biste izbjegli ozljede, pazite da ne stavljate ruke na rub uređaja ispod poklopca dokumenata, kao što je prikazano na slici.
2
Page 5
Sigurnosne mjere
Kako biste izbjegli ozljede, NE stavljajte prste na područje prikazano na slikama.
NE koristite usisivač za čišćenje razasutog tonera. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti da se prašina tonera zapali unutar usisivača i izazove požar. Molimo, pažljivo očistite prašinu tonera suhom krpom koja ne ostavlja dlačice i odložite je u skladu s lokalnim zakonima.
Ako pomičete uređaj, koristite ručke koje dolaze s uređajem. Prvo provjerite jeste li isključili sve kablove. Kako bi se izbjegle ozljede pri prenošenju ili podizanju pisača, neka ga nose najmanje dvije osobe.
Pri čćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari ili bilo kakav sprej. Budete li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar. Pogledajte Korisnički priručnik da biste saznali kako očistiti uređaj.
3
Page 6
Sigurnosne mjere

Propisi

EC Deklaracija o usklađenosti
4
Page 7
Sigurnosne mjere
EC Deklaracija o usklađenosti
Proizvođač Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Tvornica Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Ovim izjavljujemo da su:
Opis proizvoda : Laserski pisač Broj modela : DCP-9040CN, DCP-9042CDN u skladu s odredbama iz primijenjenih Direktiva:
Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC i Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC.
Usklađeni standardi primijenjeni na:
Sigurnost EN60950-1+A11:2004
EMC EN55022: 1998 +A1: 2000
+A2: 2003 Klasa B EN55024: 1998 +A1: 2001
+A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
+A2: 2005 Godina u kojoj je CE označavanje prvi put uvedeno: 2006. Izdao : Brother Industries, Ltd.
Datum : 16. lipnja 2008
Mjesto : Nagoya, Japan
IEC60825-1+A2:2001 specifikacija
Ovaj je uređaj laserski proizvod Klase 1, kao što je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama. Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je u zemljama gdje je to potrebno.
Upozorenje
Važno - Za vašu sigurnost
Kako bi uređaj sigurno radio, tropolni utikač (koji ste dobili) mora se umetnuti samo u standardnu tropolnu električnu utičnicu koja je sigurno uzemljena kroz normalne kućne električne instalacije. Produžni kablovi korišteni s ovim pisačem moraju biti s tropolnim utikačem i pravilno spojeni kako bi se omogućilo pravilno uzemljenje. Nepravilno spojeni produžni kablovi mogu prouzročiti ozljedu i oštetiti opremu. Činjenica da ova oprema radi zadovoljavajuće ne podrazumijeva da je napajanje uzemljeno i da je instalacija potpuno sigurna. Ako se pojavi bilo kakva sumnja vezana uz učinkovito uzemljenje napajanja, zbog vlastite sigurnosti, obratite se kvalificiranom električaru.
Isključite uređaj
Ovaj uređaj morate ugraditi blizu električne utičnice koja je lako dostupna. U slučaju opasnosti morate iskopčati kabel napajanja iz električne utičnice kako biste potpuno isključili napajanje.
Informacije o električnim instalacijama (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo)
Ako trebate zamijeniti utikač s osiguračem, ugradite osigurač koji je odobren od strane ASTA-e do BS1362 s istom vrijednoš
ću kao originalni osigurač. Uvijek zamijenite poklopac osigurača. Nikad ne koristite utikač koji nema poklopca.
Upozorenje - Ovaj uređaj mora biti uzemljen
Žice u glavnom vodu obojene su u skladu sa sljedećim pravilima:
Zelena i žuta: Uzemljenje Plava: Nula Smeđa: Faza
Radijska interferencija
Ovaj proizvod je usklađen s EN55022 (CISPR Publikacija 22)/Klasa B. Kad spajate uređaj na računalo, pobrinite se da koristite sljedeće kablove sučelja.
Ovaj uređaj ima lasersku diodu Klase 3B koja stvara nevidljivu lasersku radijaciju u jedinici lasera. Ni pod kakvim okolnostima ne smijete otvoriti jedinicu skenera.
Laserska dioda
Maksimalna jačina radijacije: 25 mW Dužina vala: 780 - 800 nm Klasa lasera: Klasa 3B
Upozorenje
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje postupaka drugačije od navedenog u ovom priručniku moglo bi dovesti do smrtonosne izloženosti nevidljivoj radijaciji.
USB kabel koji ne smije premašiti 2,0 metra dužine.
EU Direktive 2002/96/EC i EN50419
Samo
Europska unija
Ova oprema je označena gore navedenim znakom za reciklažu. To znači da se na kraju vijeka trajanja oprema mora odložiti odvojeno na odgovarajuće odlagalište, a ne stavljati u običan nesortirani otpad iz kućanstva. To će povoljno utjecati na zajednički okoliš (samo Europska unija).
5
Page 8

Početak rada

1
1
Dijelovi kartonske kutije mogu varirati od zemlje do zemlje. Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati vaš pisač.

Dijelovi kartonske kutije

9
1
2
8
7
3
4
6
5
1 Automatski ulagač dokumenata (ADF) 2 Kontrolna ploča 3 Tipka za otpuštanje prednjeg poklopca 4 Prednji poklopac 5 Ladica za papir
CD-ROM-ovi
Za Windows
Za Macintosh
AC kabel napajanja
®
®
Kratki korisnički priručnik
List za umetanje i plastična
vrećica za ponovno pakiranje
10
6Prekidač napajanja 7 Dodatni držač na ADF izlazu za dokumente 8 Poklopac dokumenata 9Držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj ladici 10 Višenamjenska ladica (MP ladica)
Jedinica remena (unaprijed umetnuta)
Kutija za otpadni toner (unaprijed umetnuta)
Toner ulošci (crni, cijan, magenta i žuti)
Jedinica bubnja (unaprijed umetnuta)
Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Molimo, kupite odgovarajući kabel za sučelje koje namjeravate koristiti (USB ili mrežno). NEMOJTE zasad spajati kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije softvera.
Kabel USB sučelja
Molimo, pazite kako biste koristili kabel USB 2.0 sučelja koji nije duži od 2 metra. Kad koristite USB kabel, pazite da ste ga spojili na USB ulaz vašeg računala, a ne na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
Mrežni kabel
Koristite ravni, upleteni, dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
6
Page 9
Početak rada
2
DCP-9040CN i DCP-9042CDN imaju iste kontrolne tipke.

Kontrolna ploča

1
2
3 456
9
1 Tipke za kopiranje 2LCD 3 LED Data (Podatak) 4 Tipke izbornika 5 Numeričke tipke
78
6 Tipka Stop/Exit (Stop/Izlaz) 7 Tipke za start 8 Tipke za ispis 9 Tipka za Skan (Skeniranje)
Za detalje o kontrolnoj ploči pogledajte „Pregled kontrolne ploče” u 1. poglavlju Korisničkog priručnika.
Napomena
S oko 32,8 kg ovaj pisač je poprilično težak. Kako biste spriječili ozljede, neka najmanje dvije osobe podižu uređaj. Pazite kako ne biste prignječili prste pri ponovnom postavljanju uređaja.
7
Page 10
KORAK 1
Podešavanje uređaja
1
1 Uklonite materijal
za pakiranje s uređaja
Važno
Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju u slučaju da trebate transportirati uređaj.
Nepravilno podešavanje
NEMOJTE još uključiti kabel napajanja.
1 Uklonite traku za pakiranje s vanjske strane
uređaja.
4 Držite zelenu ručku jedinice bubnja. Podignite
jedinicu bubnja i izvucite je dok ne stane.
2 Pritisnite tipku za otpuštanje prednjeg poklopca
i otvorite prednji poklopac.
3 Uklonite četiri komada narančastog materijala
za pakiranje, kao što je prikazano na ilustraciji dolje.
5 Uklonite narančasti materijal za pakiranje,
kao što je prikazano na ilustraciji dolje.
8
Page 11

2 Instaliranje toner uložaka

1 Raspakirajte toner uloške i pažljivo protresite
svaki toner uložak s jedne strane na drugu 5do6 puta.
Podešavanje uređaja
4 Ponovite korake od 1 do 3 za preostale toner
uloške.
5 Vratite jedinicu bubnja u uređaj.
2 Povucite zaštitni poklopac.
3 Držite ručku toner uloška i gurnite uložak
u jedinicu bubnja. Pazite da izjednačite boju toner uloška s istom oznakom boje na jedinici bubnja i pazite da sklopite ručku toner uloška (1) kad toner uložak bude na svom mjestu.
(1)
(1)
6 Zatvorite prednji poklopac uređaja.
1 2 3
4
1 C – cijan 2 M – magenta 3 Y – žuta 4 K – crna
9
Page 12
KORAK 1
3 Stavite papir u ladicu
1 Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
za papir
Podešavanje uređaja
4 Stavite papir u ladicu za papir. Pazite da je papir
u ladici ravan i ispod oznake za maksimalnu količinu papira.
5 Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag
u uređaj.
2 Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje
vodilice papira (1), namjestite klizne vodilice kako bi točno odgovarale veličini papira. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
(1)
3 Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
10
Page 13
Podešavanje uređaja

4 Umetnite kabel napajanja

1 Pazite da prekidač napajanja uređaja bude
isključen. Uklonite naljepnicu koja prekriva AC ulaz napajanja.
2 Spojite AC kabel napajanja s uređajem.

5 Odabiranje vašeg jezika

1 Nakon što ste uključili prekidač napajanja,
LCD prikazuje:
Select Language Press OK Key
Pritisnite OK.
2 Pritisnite ili za izbor vašeg
jezika i pritisnite OK.
Select ab or OK English
3 LCD vas obavještava da potvrdite vaš odabir.
English?
1.Yes 2.No
Ako LCD prikaže točan odabir, pritisnite 1. — ILI —
Pritisnite 2 za povratak na korak 2 i ponovni odabir jezika.
3 Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu.
Uključite prekidač napajanja.
Napomena
Ako ste podesili pogrešan jezik, možete ga promijeniti iz izbornika kontrolne ploče uređaja. (Za detalje pogledajte „Kako promijeniti jezik na LCD-u” u poglavlju C Korisničkog priručnika.)

6 Podešavanje kontrasta LCD-a

Možete mijenjati kontrast LCD-a kako bi zaslon izgledao svjetlije ili tamnije.
1 Pritisnite Menu (Izbor). 2 Pritisnite 1. 3 Pritisnite 6. 4 Pritisnite da povećate kontrast.
— ILI —
Pritisnite da smanjite kontrast. Pritisnite OK.
5 Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
11
Page 14
Isporučeni CD-ROM „MFL-Pro Suite”
1
1
Isporučeni CD-ROM „MFL-Pro Suite”
Windows
®
Install MFL-Pro Suite
Možete instalirati MFL-Pro Suite softver i multifunkcionalne pokretačke programe.
Install Other Drivers or Utilities
Možete instalirati dodatne uslužne programe softvera MFL-Pro Suite.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik, Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu. Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu tako da pristupite Brother Solutions Center. (Neophodan je pristup internetu.) Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) sadrže upute za značajke koje su dostupne kad ste spojeni na računalo (npr. ispisivanje, skeniranje i detalji o umrežavanju).
On-Line Registration
Registrirajte svoj uređaj sa stranice za registraciju Brother proizvoda.
Brother Solutions Center
Pristupite Brother Solutions Center za često postavljana pitanja (FAQ), Korisnički priručnik, ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje vašeg uređaja. (Neophodan je pristup internetu.)
Supplies Information
Posjetite našu stranicu za originalni/autentični Brother potrošni materijal na http://www.brother.com/original/
Repair MFL-Pro Suite (samo za USB korisnike)
Ako se tijekom instalacije MFL-Pro Suite-a pojavila pogreška, koristite ovaj odabir kako biste automatski popravili i ponovno instalirali MFL-Pro Suite.
Napomena
MFL-Pro Suite sadrži pokretački program pisača, pokretački program skenera, Brother ControlCenter3 i ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s OCR-om od tvrtke NUANCE™. ScanSoft™ PaperPort™ 11SE je aplikacija za upravljanje dokumentima za skeniranje i pregled dokumenata.
Macintosh
®
Start Here OSX
Možete instalirati MFL-Pro Suite koji sadrži pokretački program pisača, pokretački program skenera, Brother ControlCenter2 i BRAdmin Light za Mac OS
®
X 10.2.4
ili noviji.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik, Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu. Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu tako da pristupite Brother Solutions Center. (Neophodan je pristup internetu.) Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) sadrže upute za značajke koje su dostupne kad ste spojeni na računalo (npr. ispisivanje, skeniranje i detalji o umrežavanju).
Brother Solutions Center
Pristupite Brother Solutions Center za često postavljana pitanja (FAQ), Korisnički priručnik, ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje vašeg uređaja. (Neophodan je pristup internetu.)
Presto!
Možete instalirati Presto!
®
PageManager®
®
PageManager® kako biste dodali sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) na Brother ControlCenter2 i lako skenirali, dijelili i organizirali fotografije i dokumente.
On-Line Registration
Registrirajte svoj uređaj sa stranice za registraciju Brother proizvoda.
Utilities
U ovoj mapi možete pronaći sljedeće dodatne uslužne programe:
Presto!
®
PageManager® Uninstaller
BRAdmin Light
12
Page 15
KORAK 2
Slijedite upute na ovoj stranici za vaš operativni sustav i sučelje. Za najnovije pokretačke programe, dokumentaciju i da biste pronašli najbolje rješenje vašeg problema, pristupite Brother Solutions Center direktno s CD-ROM-a/pokretačkog program ili posjetite http://solutions.brother.com/
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 14
Za korisnike mrežnog sučelja........................................................................................ 17
Za Windows Server® 2003 pogledajte 5. poglavlje Network User’s Guide (Uputa za podešavanje mreže).
Macintosh
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 22
Za korisnike mrežnog sučelja ....................................................................................... 24
®
®
Zasloni za Windows Zasloni za Mac OS
®
u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Windows® XP.
®
X u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Mac OS® X 10.4.
13
Page 16
KORAK 2
1
1
®
Za korisnike kabela USB sučelja (za Windows Windows Vista
Instalacija pokretačkog programa i softvera
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Windows
USB
Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
Napomena
• Molimo da prije instalacije MFL-Pro Suite-a zatvorite sve pokrenute aplikacije.
• Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava samo Windows XP Professional x64 Edition i Windows Vista Molimo, ažurirajte na najnoviji Windows paket prije instaliranja MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili noviji),
1 Isključite uređaj i iskopčajte ga iz AC utičnice
iračunala ako ste već spojili kabel sučelja.
®
®
servisni
4 Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Install MFL-Pro Suite.
.
Napomena
• Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite Windows®
Explorer da biste pokrenuli program start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
• Kad se u operativnom sustavu Windows Vista pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
®
2 Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
3 Stavite isporučeni CD-ROM za Windows
vaš CD-ROM uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
®
u
5 Nakon što pročitate i prihvatite ScanSoft™
PaperPort™ 11SE Licence Agreement (Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da).
Instalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE automatski će započeti, a nakon nje slijedi instalacija MFL-Pro Suite-a.
14
Page 17
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
®
6 Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažete s licenčnim ugovorom softvera.
7 Odaberite Local Connection, zatim kliknite
Next. Instalacija će se nastaviti.
8 Kad se pojavi ovaj zaslon, uklonite oznaku koja
prekriva USB ulaz na uređaju. Spojite kabel sučelja na vaše računalo, zatim ga spojite na uređaj.
®
USB
Windows
Napomena
Ako želite instalirati PS pokretački program (Brotherov BR-Script Driver), odaberite Custom Install i slijedite upute na zaslonu. Kad se pojavi zaslon Select Features, označite PS Printer Driver, zatim nastavite slijediti upute na zaslonu.
Nepravilno podešavanje
NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje. Brother preporučuje da spojite uređaj direktno na vaše računalo.
9 Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu.
Uključite prekidač napajanja.
Instalacija Brother pokretačkih programa automatski će započeti. Instalacijski zasloni
pojavljuju se jedan za drugim, molimo, malo pričekajte.
Nepravilno podešavanje
NE pokušavajte prekinuti ni jedan zaslon tijekom instalacije.
15
Page 18
KORAK 2
10 Kad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.
®
USB
Windows
11 Kliknite Finish za ponovno pokretanje
računala. (Morate biti prijavljeni s pravima administratora.)
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
®
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprikladniji pokretački program kad ispisujete s aplikacija koje koriste dokumente s XML specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program tako da pristupite Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/
• Nakon što ste ponovno pokrenuli računalo, Installation Diagnostics automatski će se pokrenuti. Ako instalacija nije bila uspješna, pojavit će se prozor s rezultatima instalacije. Ako Installation Diagnostics pokaže pogrešku, molimo, slijedite upute na zaslonu ili pročitajte on-line pomoć i često postavljana pitanja (FAQ) u Start/Svi programi/Brother/DCP-XXXX.
MFL-Pro Suite (uključujući pokretačke programe pisača i skenera) je instaliran i instalacija je sad gotova.
16
Page 19
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
®
2
Za korisnike mrežnog sučelja (za Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
Napomena
Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava samo Windows XP Professional x64 Edition i Windows Vista Molimo, ažurirajte na najnoviji Windows paket prije instaliranja MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili noviji),
®
®
servisni
.
1 Isključite uređaj i iskopčajte ga iz AC utičnice. 2 Spojite kabel mrežnog sučelja na vaš uređaj,
zatim ga spojite na vašu mrežu.
5 Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
6 Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Install MFL-Pro Suite.
®
Mreža
Windows
3 Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu.
Uključite prekidač napajanja.
4 Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.) Prije instalacije MFL-Pro Suite-a zatvorite sve pokrenute aplikacije.
Napomena
Ako koristite softver za osobni vatrozid, isključite ga prije instalacije. Nakon instalacije ponovno pokrenite vaš softver za osobni vatrozid.
Napomena
• Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite Windows®
Explorer da biste pokrenuli program start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
• Kad se u operativnom sustavu Windows Vista pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
®
17
Page 20
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
®
®
Windows
7 Nakon što pročitate i prihvatite ScanSoft™
PaperPort™ 11SE License Agreement (Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da).
Instalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
Mreža
automatski će započeti, a nakon nje slijedi instalacija MFL-Pro Suite-a.
8 Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažete s licenčnim ugovorom softvera.
10 Ako je uređaj podešen za vašu mrežu,
odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite Next. Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu jer će uređaj biti automatski odabran.
Ako vaš uređaj pokaže APIPA u polju IP Address, kliknite Configure IP Address i unesite IP Address za vaš uređaj koja odgovara vašoj mreži.
Napomena
Ako uređaj još nije podešen za korištenje u vašoj mreži, pojavit će se sljedeći zaslon.
9 Odaberite Network Connection, zatim kliknite
Next.
Napomena
Ako želite instalirati PS pokretački program (Brotherov BR-Script Driver), odaberite Custom Install i slijedite upute na zaslonu. Kad se pojavi zaslon Select Features, označite PS Printer Driver, zatim nastavite slijediti upute na zaslonu.
Kliknite OK. Pojavit će se prozor Configure IP Address. Unesite IP Address za vaš uređaj koja odgovara vašoj mreži slijedeći upute na zaslonu.
11 Instalacija Brother pokretačkih programa
automatski će započeti. Instalacijski zasloni pojavljuju se jedan za drugim, molimo, malo pričekajte.
Nepravilno podešavanje
NE pokušavajte prekinuti ni jedan zaslon tijekom instalacije.
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista® pojavi ovaj zaslon, kliknite potvrdni okvir, zatim kliknite Install (Instaliraj).
18
Page 21
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
®
12 Kad se prikaže zaslon Brother and ScanSoft
on-line Registration, odaberite i slijedite upute na zaslonu.
13 Kliknite Finish za ponovno pokretanje
računala. (Morate biti prijavljeni s pravima administratora.)
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver XML Paper Specification Printer Driver je najprikladniji pokretački program kad ispisujete s aplikacija koje koriste dokumente s XML specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program tako da pristupite Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/
• MFL-Pro Suite sadrži mrežni pokretački program pisača, mrežni pokretački program skenera, Brother ControlCenter3 i ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. ScanSoft™ PaperPort™ 11SE je aplikacija za upravljanje dokumentima za pregled skeniranih dokumenata.
• Nakon što ste ponovno pokrenuli računalo, Installation Diagnostics automatski će se pokrenuti. Ako instalacija nije bila uspješna, pojavit će se prozor s rezultatima instalacije. Ako Installation Diagnostics pokaže pogrešku, molimo, slijedite upute na zaslonu ili pročitajte on-line pomoć i često postavljana pitanja (FAQ) u Start/Svi programi/Brother/DCP-XXXX.
®
Mreža
Windows
MFL-Pro Suite je instaliran i instalacija je sad gotova.
Čim budete sigurni da nakon instalacije možete ispisivati, ponovno pokrenite vaš softver za osobni vatrozid.
• Postavke vatrozida na vašem računalu mogle bi odbiti neophodnu mrežnu vezu za mrežno skeniranje. Slijedite upute na sljedećoj stranici kako biste konfigurirali vaš Windows softver za osobni vatrozid, pogledajte Korisnički priručnik za vaš softver ili se obratite proizvođaču softvera.
®
vatrozid. Ako koristite
19
Page 22
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
®
®
Windows

Postavke vatrozida

Postavke vatrozida na vašem računalu mogle bi odbiti neophodnu mrežnu vezu za mrežno skeniranje i ispisivanje. Ako koristite Windows upute za Windows
®
XP SP2 ili Windows Vista®. Ako koristite softver za osobni vatrozid, pogledajte Korisnički priručnik za vaš softver ili se obratite proizvođaču softvera.
Za korisnike Windows
®
1 Kliknite na tipku Start, Upravljačka ploča,
Mreža i internetske veze, zatim Windows vatrozid.
Mreža
Pazite da je Windows vatrozid na pločici Općenito uključen.
2 Kliknite na pločicu Advanced (Napredno)
igumb Settings... (Postavke...).
®
vatrozid, slijedite
XP SP2:
5 Kliknite na tipku Dodaj.
6 Ako još uvijek imate problema s mrežnom
vezom, kliknite na tipku Dodaj.
7 Dodajte ulaz 137 za mrežno skeniranje
i ispisivanje unošenjem niže navedenih informacija:
1. U Description of service (Opis usluge):
- Unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother mrežni ispis”.
2. U Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this service on your network (Naziv ili IP adresa
(na primjer 192.168.0.12) računala koje je domaćin ove usluge na vašoj mreži):
- Unesite „Localhost”.
3. U External Port Number for this service (Broj eksternog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „137”.
4. U Internal Port number for this service (Broj internog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „137”.
5. Pazite da je odabran UDP.
6. Kliknite OK.
8 Provjerite jesu li nove postavke dodane
i označene, zatim kliknite OK.
3 Kliknite na tipku Dodaj. 4 Dodajte ulaz 54925 za mrežno skeniranje
unošenjem niže navedenih informacija:
1. U Description of service (Opis usluge):
- Unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother skener”.
2. U Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this service on your network (Naziv ili IP adresa
(na primjer 192.168.0.12) računala koje je domaćin ove usluge na vašoj mreži):
- Unesite „Localhost”.
3. U External Port Number for this service (Broj eksternog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „54925”.
4. U Internal Port number for this service (Broj internog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „54925”.
5. Pazite da je odabran UDP.
6. Kliknite OK.
1
2
20
3
4
5
Page 23
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
®
Za korisnike Windows Vista®:
1 Kliknite na tipku Start, Upravljačka ploča,
Mreža i internetske veze, Windows vatrozid
i kliknite promijeni postavke.
2 Kad se pojavi zaslon User Account Control
(Kontrola korisničkog računa), uradite sljedeće:
Za korisnike koji imaju prava administratora:
kliknite Continue (Nastavi).
Korisnici koji nemaju prava administratora:
unesite lozinku administratora i kliknite OK.
6 Za dodavanje ulaza 54925 za mrežno
skeniranje unesite niže navedene informacije:
1. U Name (Naziv): unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother skener”.
2. U Port number (Broj ulaza): Unesite „54925”.
3. Pazite da je odabran UDP. Zatim kliknite OK.
1
2
3
7 Kliknite na tipku Add port... (Dodaj ulaz...).
8 Provjerite je li nova postavka dodana i
označena, zatim kliknite OK.
9 Ako još uvijek imate poteškoća s vašom
mrežnom vezom, poput mrežnog skeniranja ili ispisivanja, označite okvir File and Printer Sharing (Dijeljenje datoteka i pisača) na pločici iznimaka, zatim kliknite OK.
®
Mreža
Windows
3 Pazite da je Windows vatrozid na pločici
General (Općenito) uključen.
4 Kliknite pločicu Exceptions (Iznimke).
5 Kliknite na tipku Add port... (Dodaj ulaz...).
21
Page 24
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Macintosh
®
®
Macintosh
3
Za korisnike kabela USB sučelja

Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji

Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
Napomena
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3: ažurirajte na Mac OS (Za najnovije informacije za Mac OS posjetite http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 ili noviji.
1 Uklonite oznaku koja prekriva USB ulaz na
USB
uređaju. Spojite kabel sučelja na vaše računalo, zatim ga spojite na uređaj.
3 Stavite isporučeni CD-ROM i u vaš CD-ROM
uređaj.
®
X
)
4 Dvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.
Slijedite upute na zaslonu.
Nepravilno podešavanje
NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje. Brother preporučuje da spojite uređaj direktno na vaše računalo.
Napomena
Pazite da je uređaj uključen spajanjem kabela napajanja.
2 Uključite vaš Macintosh
®
.
Molimo pričekajte, trebat će nekoliko sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili s instalacijom softvera.
Napomena
Za instalaciju PS pokretačkog programa, molimo, pogledajte Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.
5 Brother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.
6 Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
22
Za korisnike Mac OS® X 10.3.x ili novijeg: MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova. Idite na korak 11.
Page 25
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Macintosh
®
7 Za korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
8 Odaberite USB.
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
9 Odaberite naziv vašeg modela, zatim kliknite
Add (Dodaj).
11 Za instalaciju Presto!
®
PageManager® dvaput kliknite Presto! PageManager ikonu i slijedite upute na zaslonu.
Napomena
Kad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera Presto! lako skenirati, dijeliti i organizirati fotografije i dokumente.
Presto!® PageManager® je instaliran i instalacija je sad gotova.
®
PageManager® možete
®
USB
Macintosh
10 Kliknite Print Center (Centar za ispis), zatim
Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova.
23
Page 26
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Macintosh
®
®
Macintosh
4
Za korisnike mrežnog sučelja

Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji

Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
1 Spojite kabel mrežnog sučelja na vaš uređaj,
zatim ga spojite na vašu mrežu.
Napomena
Pazite da je uređaj uključen spajanjem kabela
Mreža
napajanja.
2 Uključite vaš Macintosh
®
.
4 Dvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.
Slijedite upute na zaslonu.
Molimo pričekajte, trebat će nekoliko sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili s instalacijom softvera.
Napomena
Za instalaciju PS pokretačkog programa, molimo, pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
3 Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
24
Page 27
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Macintosh
®
5 Brother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.
Napomena
•Ako je uređaj konfiguriran za vašu mrežu, odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite OK. Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu jer će uređaj biti automatski odabran. Idite na korak 6.
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Unesite naziv za vaš Macintosh® u Display Name od najviše 15 znakova i kliknite OK. Idite na korak 6.
6 Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3.x ili novijeg: MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova. Idite na korak 11.
7 Za korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
8 Za korisnike Mac OS
Odaberite kako je prikazano dolje.
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
®
Mreža
Macintosh
• Naziv koji unesete pojavit će se na LCD-u uređaja kad pritisnete tipku Scan (Skeniranje) i odaberete opciju skeniranja. (Za više informacija pogledajte Network Scanning (Mrežno skeniranje) u Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)
9 Odaberite naziv vašeg modela, zatim kliknite
Add (Dodaj).
25
Page 28
KORAK 2
10 Kliknite Print Center (Centar za ispis), zatim
Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova.
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Macintosh
®
®
Macintosh
11 Za instalaciju Presto!
kliknite Presto! PageManager ikonu i slijedite upute na zaslonu.
Mreža
Napomena
Kad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera Presto! lako skenirati, dijeliti i organizirati fotografije i dokumente.
Presto!® PageManager® je instaliran i instalacija je sad gotova.
®
PageManager® dvaput
®
PageManager® možete
26
Page 29

Za korisnike mreže

1
1

BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)

BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa. Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Napomena
Ako vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa Brother BRAdmin Professional koja se može preuzeti s http://solutions.brother.com/

Instalacija BRAdmin Light uslužnog programa za konfiguraciju

Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light

Napomena
Zadana lozinka ispisnog poslužitelja je „access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
1 Kliknite Install Other Drivers or Utilities na
zaslonu izbornika.
Napomena
Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću radnju. Ispisni poslužitelj automatski će dobiti svoju IP adresu.
1 Pokrenite BRAdmin Light. Automatski će
potražiti nove uređaje.
2 Kliknite BRAdmin Light i slijedite upute na
zaslonu.
2 Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
3 Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite OK.
4 Informacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
27
Page 30
Za korisnike mreže
2

BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)

BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa s računala s pokrenutim Mac OS
®
X 10.2.4 ili novijim. BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali pokretački program pisača, ne trebate ga ponovno instalirati. Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa
4 Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
BRAdmin Light
Napomena
• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u
vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću radnju. Ispisni poslužitelj automatski će dobiti svoju IP adresu.
• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija) Java™ klijentskog softvera bude instalirana na vašem računalu.
• Zadana lozinka ispisnog poslužitelja je „access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.
5 Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite OK.
1 Dvaput kliknite na ikonu Macintosh HD na
vašem desktopu.
2 Odaberite Library (Biblioteka), Printers
(Pisači), Brother i Utilities (Uslužni programi).
3 Dvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar
i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda automatski tražiti nove uređaje.
6 Informacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
28
Page 31
Za korisnike mreže
3
Brother ispisni poslužitelj opremljen je web poslužiteljem koji vam omogućava nadzor nad statusom ili izmjenu nekih njegovih konfiguracijskih postavki, koristeći HTTP (protokol za prijenos hiperteksta).

Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik)

Napomena
•Korisničko ime je „admin”, a zadana lozinka
je „access”. Možete koristiti web preglednik za promjenu lozinke.
• Preporučujemo Microsoft Internet Explorer
(ili noviji) ili Firefox i Safari™ 1.0 za Macintosh pazite da JavaScript i Cookies budu uvijek
uključeni pri uporabi bilo kojeg preglednika. Preporučujemo nadogradnju na Safari™ 1.2 ili noviji za uključivanje JavaScript-a. Za korištenje web preglednika morat ćete znati IP adresu
ispisnog poslužitelja.
®
1.0 (ili noviji) za Windows®
®
. Također, molimo,
®
6.0
1 Otvorite vaš preglednik.
4
Za vraćanje svih mrežnih postavki internog poslužitelja za skeniranje/ispis na tvornički zadane postavke, molimo, slijedite niže navedene korake.

Vraćanje mrežnih postavki na tvornički zadane postavke

1 Pazite da uređaj nije u uporabi, zatim isključite
sve kablove iz uređaja (osim kabela napajanja).
2 Pritisnite Menu (Izbor), 4, 0. 3 Pritisnite 1 za izbor Reset. 4 Pritisnite 1 za izbor Yes. 5 Uređaj će se ponovno pokrenuti. Kad s ovim
završite, ponovno spojite kablove.
2 Utipkajte http://pisač_ip_adresa/ u vaš
preglednik (gdje je „pisač_ip_adresa” IP adresa pisača ili naziv ispisnog poslužitelja).
Na primjer: http://192.168.1.2/
Pogledajte 2. poglavlje Network User’s Guide (Uputa za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
29
Page 32

Potrošni materijal i opcije

1
1
Uređaj ima sljedeću dodatnu opremu. Možete proširiti mogućnosti uređaja dodavanjem više memorije.
Memoriju možete proširiti instaliranjem (144-pinski SO-DIMM) memorijskog modula. (Za detalje pogledajte Korisnički priručnik.)

Opcionalna memorija

DIMM memorija
2

Potrošni materijal

Kad dođe vrijeme za zamjenu potrošnog materijala, poruka o pogrešci pojavit će se na LCD-u. Za više informacija o potrošnom materijalu za vaš uređaj posjetite nas na http://solutions.brother.com/ ili kontaktirajte vašeg lokalnog prodavača Brother proizvoda.
Toner uložak Jedinica bubnja
<Standardni toner> TN-130C/TN-130M/TN-130Y/TN-130BK
<Toner visokog kapaciteta> TN-135C/TN-135M/TN-135Y/TN-135BK
Jedinica remena (BU-100CL) Kutija za otpadni toner (WT-100CL)
DR-130CL
30
Page 33
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd. Brother je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link je registrirani zaštitni znak Brother International Corporation. Microsoft, Windows i Windows Server su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. Windows Vista je ili registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama. Macintosh i TrueType su registrirani zaštitni znaci tvrtke Apple Inc. Nuance, Nuance logotip, PaperPort i ScanSoft su registrirani zaštitni znaci tvrtke Nuance Communications, Inc. ili njezinih udruženih tvrtki u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama. Presto! PageManager je registrirani zaštitni znak tvrtke NewSoft Technology Corporation. Svaka tvrtka čiji se naziv softvera spominje u ovom priručniku sadrži licenčni ugovor softvera specifičan za svoje vlasničke programe.
Sve druge marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom priručniku su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci njihovih odgovarajućih tvrtki.
Izdavanje i sastavljanje
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te sadrži najnovije opise i specifikacije proizvoda. Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave. Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge greške vezane uz izdavanje. Ovaj je proizvod namijenjen za uporabu u profesionalnom okruženju.
© 2007 Brother Industries, Ltd. © 1998 - 2008 TROY Group, Inc. © 1983 - 2008 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Ovaj proizvod sadrži softver „KASAGO TCP/IP” koji je razvila tvrtka Elmic Systems, Inc. Djelomično autorsko pravo za ICC profile 2003 od European Color Initiative, www.eci.org. SVA PRAVA PRIDRŽANA.
Page 34
Loading...