Prije korištenja uređaja morate podesiti hardver i instalirati pokretački program. Molimo, pročitajte
ovaj „Kratki korisnički priručnik” s uputama za pravilno podešavanje i instalaciju.
KORAK 1
Podešavanje uređaja
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Podešavanje je gotovo!
Kratki korisnički priručnik
Čuvajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” i isporučenom CD-ROM na prikladnom mjestu da biste
ih mogli u svako doba brzo i jednostavno koristiti.
Verzija 0
CRO
Page 2
1
Simboli korišteni u ovom priručniku
Upozorenje
Znakovi upozorenja vam
pokazuju što uraditi kako
biste spriječili moguće
ozljede.
Neispravno podešavanje
Ikone za neispravno
podešavanje upozoravaju
vas o uređajima ili radnjama
koje nisu kompatibilne s
uređajem.
Opasnost od strujnog udara
Ikone opasnosti od strujnog
udara vas upozoravaju na
mogući strujni udar.
Napomena
Napomene vam pokazuju
kako reagirati na situaciju koja
bi mogla nastati ili vam daju
savjete kako trenutna radnja
djeluje s ostalim značajkama.
Vruća površina
Ikone o vrućoj površini vas
upozoravaju da ne dirate
dijelove uređaja koji su vrući.
Korisnički priručnik, Software
User’s Guide (Upute za
upotrebu softvera) ili
Network User’s Guide (Upute
za podešavanje mreže)
Ukazuju na referencu
uKorisničkom priručniku,
Software User’s Guide
(Uputama za upotrebu
softvera) ili Network User’s
Guide (Uputama za
podešavanje mreže) koji
se nalaze na isporučenom
CD-ROM-u.
Oprez
Znakovi opreza određuju koji
postupak morate slijediti da
biste izbjegli ili spriječili
moguće oštećenje uređaja.
Page 3
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje uređaja....................................................................................................................... 2
Dijelovi kartonske kutije................................................................................................................................ 6
Kontrolna ploča ............................................................................................................................................ 7
KORAK 1 – Podešavanje uređaja
Uklonite materijal za pakiranje s uređaja ..................................................................................................... 8
Stavite papir u ladicu za papir .................................................................................................................... 10
Potrošni materijal ....................................................................................................................................... 30
1
Page 4
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje uređaja
Upozorenje
Prije nego očistite unutrašnjost uređaja, isključite kabel napajanja iz
električne utičnice.
NE dodirujte utikač mokrim rukama. Budete li to radili, mogli biste
prouzročiti električni udar.
Uvijek pripazite da utikač bude u potpunosti umetnut.
Odmah nakon uporabe uređaja neki od njegovih unutrašnjih dijelova
bit će vrlo vrući. Kad otvorite prednji ili stražnji poklopac uređaja,
NE dodirujte osjenčane dijelove koji su prikazani na slici.
Grijaća jedinica označena je oznakom upozorenja. NEMOJTE
ukloniti ili oštetiti oznaku.
Kako biste izbjegli ozljede, pazite da ne stavljate ruke na rub uređaja
ispod poklopca dokumenata, kao što je prikazano na slici.
2
Page 5
Sigurnosne mjere
Kako biste izbjegli ozljede, NE stavljajte prste na područje prikazano
na slikama.
NE koristite usisivač za čišćenje razasutog tonera. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti da se prašina tonera zapali unutar
usisivača i izazove požar. Molimo, pažljivo očistite prašinu tonera suhom krpom koja ne ostavlja dlačice i odložite je u skladu
s lokalnim zakonima.
Ako pomičete uređaj, koristite ručke koje dolaze s uređajem. Prvo
provjerite jeste li isključili sve kablove. Kako bi se izbjegle ozljede pri
prenošenju ili podizanju pisača, neka ga nose najmanje dvije osobe.
Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti
zapaljive tvari ili bilo kakav sprej. Budete li to radili, mogli biste
izazvati požar ili prouzročiti električni udar. Pogledajte Korisnički
priručnik da biste saznali kako očistiti uređaj.
3
Page 6
Sigurnosne mjere
Propisi
EC Deklaracija o usklađenosti
4
Page 7
Sigurnosne mjere
EC Deklaracija o usklađenosti
Proizvođač
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561,
Japan
Tvornica
Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang,
Shenzhen, China
Ovim izjavljujemo da su:
Opis proizvoda: Laserski pisač
Broj modela: DCP-9040CN, DCP-9042CDN
u skladu s odredbama iz primijenjenih Direktiva:
Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC i Direktiva o
elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC.
+A2: 2005
Godina u kojoj je CE označavanje prvi put uvedeno: 2006.
Izdao: Brother Industries, Ltd.
Datum: 16. lipnja 2008
Mjesto: Nagoya, Japan
IEC60825-1+A2:2001 specifikacija
Ovaj je uređaj laserski proizvod Klase 1, kao što je
utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama.
Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je u zemljama
gdje je to potrebno.
Upozorenje
Važno - Za vašu sigurnost
Kako bi uređaj sigurno radio, tropolni utikač (koji ste
dobili) mora se umetnuti samo u standardnu tropolnu
električnu utičnicu koja je sigurno uzemljena kroz
normalne kućne električne instalacije.
Produžni kablovi korišteni s ovim pisačem moraju biti
s tropolnim utikačem i pravilno spojeni kako bi se
omogućilo pravilno uzemljenje. Nepravilno spojeni
produžni kablovi mogu prouzročiti ozljedu i oštetiti
opremu.
Činjenica da ova oprema radi zadovoljavajuće ne
podrazumijeva da je napajanje uzemljeno i da je
instalacija potpuno sigurna. Ako se pojavi bilo kakva
sumnja vezana uz učinkovito uzemljenje napajanja,
zbog vlastite sigurnosti, obratite se kvalificiranom
električaru.
Isključite uređaj
Ovaj uređaj morate ugraditi blizu električne utičnice
koja je lako dostupna. U slučaju opasnosti morate
iskopčati kabel napajanja iz električne utičnice kako
biste potpuno isključili napajanje.
Informacije o električnim instalacijama
(samo za Ujedinjeno Kraljevstvo)
Ako trebate zamijeniti utikač s osiguračem, ugradite
osigurač koji je odobren od strane ASTA-e do
BS1362 s istom vrijednoš
ću kao originalni osigurač.
Uvijek zamijenite poklopac osigurača. Nikad ne
koristite utikač koji nema poklopca.
Upozorenje - Ovaj uređaj mora biti uzemljen
Žice u glavnom vodu obojene su u skladu sa sljedećim
pravilima:
Zelena i žuta:Uzemljenje
Plava:Nula
Smeđa:Faza
Radijska interferencija
Ovaj proizvod je usklađen s EN55022 (CISPR
Publikacija 22)/Klasa B. Kad spajate uređaj na
računalo, pobrinite se da koristite sljedeće kablove
sučelja.
Ovaj uređaj ima lasersku diodu Klase 3B koja stvara
nevidljivu lasersku radijaciju u jedinici lasera. Ni pod
kakvim okolnostima ne smijete otvoriti jedinicu skenera.
Laserska dioda
Maksimalna jačina radijacije:25 mW
Dužina vala:780 - 800 nm
Klasa lasera:Klasa 3B
Upozorenje
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje postupaka
drugačije od navedenog u ovom priručniku moglo bi
dovesti do smrtonosne izloženosti nevidljivoj radijaciji.
USB kabel koji ne smije premašiti 2,0 metra dužine.
EU Direktive 2002/96/EC i EN50419
Samo
Europska unija
Ova oprema je označena gore navedenim znakom
za reciklažu. To znači da se na kraju vijeka trajanja
oprema mora odložiti odvojeno na odgovarajuće
odlagalište, a ne stavljati u običan nesortirani otpad
iz kućanstva. To će povoljno utjecati na zajednički
okoliš (samo Europska unija).
5
Page 8
Početak rada
1
1
Dijelovi kartonske kutije mogu varirati od zemlje do zemlje.
Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati vaš pisač.
Dijelovi kartonske kutije
9
1
2
8
7
3
4
6
5
1 Automatski ulagač dokumenata (ADF)
2 Kontrolna ploča
3 Tipka za otpuštanje prednjeg poklopca
4 Prednji poklopac
5 Ladica za papir
CD-ROM-ovi
Za Windows
Za Macintosh
AC kabel napajanja
®
®
Kratki korisnički priručnik
List za umetanje i plastična
vrećica za ponovno pakiranje
10
6Prekidač napajanja
7 Dodatni držač na ADF izlazu za dokumente
8 Poklopac dokumenata
9Držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj ladici
10 Višenamjenska ladica (MP ladica)
Jedinica remena (unaprijed umetnuta)
Kutija za otpadni toner (unaprijed umetnuta)
Toner ulošci (crni, cijan, magenta i žuti)
Jedinica bubnja (unaprijed umetnuta)
Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Molimo, kupite odgovarajući kabel za sučelje koje namjeravate
koristiti (USB ili mrežno). NEMOJTE zasad spajati kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom
procesa instalacije softvera.
Kabel USB sučelja
Molimo, pazite kako biste koristili kabel USB 2.0 sučelja koji nije duži od 2 metra. Kad koristite USB kabel,
pazite da ste ga spojili na USB ulaz vašeg računala, a ne na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije
priključen na napajanje.
Mrežni kabel
Koristite ravni, upleteni, dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
6
Page 9
Početak rada
2
DCP-9040CN i DCP-9042CDN imaju iste kontrolne tipke.
Kontrolna ploča
1
2
3456
9
1 Tipke za kopiranje
2LCD
3 LED Data (Podatak)
4 Tipke izbornika
5 Numeričke tipke
78
6 Tipka Stop/Exit (Stop/Izlaz)
7 Tipke za start
8 Tipke za ispis
9 Tipka za Skan (Skeniranje)
Za detalje o kontrolnoj ploči pogledajte „Pregled kontrolne ploče” u 1. poglavlju Korisničkog priručnika.
Napomena
S oko 32,8 kg ovaj pisač je poprilično težak. Kako biste spriječili ozljede, neka najmanje dvije osobe podižu uređaj.
Pazite kako ne biste prignječili prste pri ponovnom postavljanju uređaja.
7
Page 10
KORAK 1
Podešavanje uređaja
1
1Uklonite materijal
za pakiranje s uređaja
Važno
Sačuvajte sav materijal za pakiranje
i kartonsku kutiju u slučaju da trebate
transportirati uređaj.
Nepravilno podešavanje
NEMOJTE još uključiti kabel napajanja.
1Uklonite traku za pakiranje s vanjske strane
uređaja.
4Držite zelenu ručku jedinice bubnja. Podignite
jedinicu bubnja i izvucite je dok ne stane.
2Pritisnite tipku za otpuštanje prednjeg poklopca
i otvorite prednji poklopac.
3Uklonite četiri komada narančastog materijala
za pakiranje, kao što je prikazano na ilustraciji
dolje.
5Uklonite narančasti materijal za pakiranje,
kao što je prikazano na ilustraciji dolje.
8
Page 11
2Instaliranje toner uložaka
1Raspakirajte toner uloške i pažljivo protresite
svaki toner uložak s jedne strane na drugu
5do6 puta.
Podešavanje uređaja
4Ponovite korake od 1 do 3 za preostale toner
uloške.
5Vratite jedinicu bubnja u uređaj.
2Povucite zaštitni poklopac.
3Držite ručku toner uloška i gurnite uložak
u jedinicu bubnja. Pazite da izjednačite boju
toner uloška s istom oznakom boje na jedinici
bubnja i pazite da sklopite ručku toner uloška (1)
kad toner uložak bude na svom mjestu.
(1)
(1)
6Zatvorite prednji poklopac uređaja.
1
2
3
4
1 C – cijan
2 M – magenta
3 Y – žuta
4 K – crna
9
Page 12
KORAK 1
3Stavite papir u ladicu
1Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
za papir
Podešavanje uređaja
4Stavite papir u ladicu za papir. Pazite da je papir
u ladici ravan i ispod oznake za maksimalnu
količinu papira.
5Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag
u uređaj.
2Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje
vodilice papira (1), namjestite klizne vodilice
kako bi točno odgovarale veličini papira. Pazite
da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
(1)
3Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
10
Page 13
Podešavanje uređaja
4Umetnite kabel napajanja
1Pazite da prekidač napajanja uređaja bude
isključen. Uklonite naljepnicu koja prekriva
AC ulaz napajanja.
2Spojite AC kabel napajanja s uređajem.
5Odabiranje vašeg jezika
1Nakon što ste uključili prekidač napajanja,
LCD prikazuje:
Select Language
Press OK Key
Pritisnite OK.
2Pritisnite ili za izbor vašeg
jezika i pritisnite OK.
Select ab or OK
English
3LCD vas obavještava da potvrdite vaš odabir.
English?
1.Yes 2.No
Ako LCD prikaže točan odabir, pritisnite 1.
— ILI —
Pritisnite 2 za povratak na korak 2 i ponovni
odabir jezika.
3Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu.
Uključite prekidač napajanja.
Napomena
Ako ste podesili pogrešan jezik, možete ga
promijeniti iz izbornika kontrolne ploče uređaja.
(Za detalje pogledajte „Kako promijeniti jezik na
LCD-u” u poglavlju C Korisničkog priručnika.)
6Podešavanje kontrasta LCD-a
Možete mijenjati kontrast LCD-a kako bi zaslon
izgledao svjetlije ili tamnije.
1Pritisnite Menu (Izbor).
2Pritisnite 1.
3Pritisnite 6.
4Pritisnite da povećate kontrast.
— ILI —
Pritisnite da smanjite kontrast.
Pritisnite OK.
5Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
11
Page 14
Isporučeni CD-ROM „MFL-Pro Suite”
1
1
Isporučeni CD-ROM „MFL-Pro Suite”
Windows
®
Install MFL-Pro Suite
Možete instalirati MFL-Pro Suite softver
i multifunkcionalne pokretačke programe.
Pogledajte Korisnički priručnik, Software User’s Guide
(Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide
(Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu.
Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu tako
da pristupite Brother Solutions Center. (Neophodan je
pristup internetu.) Software User’s Guide (Upute za
upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže) sadrže upute za značajke koje su
dostupne kad ste spojeni na računalo (npr. ispisivanje,
skeniranje i detalji o umrežavanju).
On-Line Registration
Registrirajte svoj uređaj sa stranice za registraciju
Brother proizvoda.
Brother Solutions Center
Pristupite Brother Solutions Center za često
postavljana pitanja (FAQ), Korisnički priručnik,
ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje
vašeg uređaja. (Neophodan je pristup internetu.)
Supplies Information
Posjetite našu stranicu za originalni/autentični Brother
potrošni materijal na http://www.brother.com/original/
Repair MFL-Pro Suite (samo za USB korisnike)
Ako se tijekom instalacije MFL-Pro Suite-a pojavila
pogreška, koristite ovaj odabir kako biste automatski
popravili i ponovno instalirali MFL-Pro Suite.
Napomena
MFL-Pro Suite sadrži pokretački program pisača,
pokretački program skenera, Brother
ControlCenter3 i ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s OCR-om od tvrtke NUANCE™. ScanSoft™
PaperPort™ 11SE je aplikacija za upravljanje
dokumentima za skeniranje i pregled dokumenata.
Macintosh
®
Start Here OSX
Možete instalirati MFL-Pro Suite koji sadrži pokretački
program pisača, pokretački program skenera, Brother
ControlCenter2 i BRAdmin Light za Mac OS
®
X 10.2.4
ili noviji.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik, Software User’s Guide
(Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide
(Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu.
Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu tako
da pristupite Brother Solutions Center. (Neophodan je
pristup internetu.) Software User’s Guide (Upute za
upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže) sadrže upute za značajke koje su
dostupne kad ste spojeni na računalo (npr. ispisivanje,
skeniranje i detalji o umrežavanju).
Brother Solutions Center
Pristupite Brother Solutions Center za često
postavljana pitanja (FAQ), Korisnički priručnik,
ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje
vašeg uređaja. (Neophodan je pristup internetu.)
Presto!
Možete instalirati Presto!
®
PageManager®
®
PageManager® kako biste
dodali sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje
znakova) na Brother ControlCenter2 i lako skenirali,
dijelili i organizirali fotografije i dokumente.
On-Line Registration
Registrirajte svoj uređaj sa stranice za registraciju
Brother proizvoda.
Utilities
U ovoj mapi možete pronaći sljedeće dodatne
uslužne programe:
Presto!
®
PageManager® Uninstaller
BRAdmin Light
12
Page 15
KORAK 2
Slijedite upute na ovoj stranici za vaš operativni sustav i sučelje.
Za najnovije pokretačke programe, dokumentaciju i da biste pronašli najbolje rješenje vašeg problema, pristupite Brother Solutions Center
direktno s CD-ROM-a/pokretačkog program ili posjetite http://solutions.brother.com/
Instalacija pokretačkog programa i softvera
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 14
Za korisnike mrežnog sučelja........................................................................................ 17
Za Windows Server® 2003 pogledajte 5. poglavlje Network User’s Guide
(Uputa za podešavanje mreže).
Macintosh
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 22
Za korisnike mrežnog sučelja ....................................................................................... 24
®
®
Zasloni za Windows
Zasloni za Mac OS
®
u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Windows® XP.
®
X u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Mac OS® X 10.4.
13
Page 16
KORAK 2
1
1
®
Za korisnike kabela USB sučelja
(za Windows
Windows Vista
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Windows
USB
Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1.
Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
Napomena
• Molimo da prije instalacije MFL-Pro Suite-a
zatvorite sve pokrenute aplikacije.
• Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava samo
Windows
XP Professional x64 Edition i Windows Vista
Molimo, ažurirajte na najnoviji Windows
paket prije instaliranja MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili noviji),
1Isključite uređaj i iskopčajte ga iz AC utičnice
iračunala ako ste već spojili kabel sučelja.
®
®
servisni
4Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Install MFL-Pro Suite.
.
Napomena
• Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite Windows®
Explorer da biste pokrenuli program start.exe
iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
• Kad se u operativnom sustavu Windows Vista
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
®
2Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.)
3Stavite isporučeni CD-ROM za Windows
vaš CD-ROM uređaj. Ako se pojavi zaslon
s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako
se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.
Instalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
automatski će započeti, a nakon nje slijedi
instalacija MFL-Pro Suite-a.
14
Page 17
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Windows
®
6Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera,
kliknite Yes (Da) ako se slažete s licenčnim
ugovorom softvera.
7Odaberite Local Connection, zatim kliknite
Next. Instalacija će se nastaviti.
8Kad se pojavi ovaj zaslon, uklonite oznaku koja
prekriva USB ulaz na uređaju. Spojite kabel
sučelja na vaše računalo, zatim ga spojite na
uređaj.
®
USB
Windows
Napomena
Ako želite instalirati PS pokretački program
(Brotherov BR-Script Driver), odaberite Custom Install i slijedite upute na zaslonu. Kad se pojavi
zaslon Select Features, označite PS Printer Driver, zatim nastavite slijediti upute na zaslonu.
Nepravilno podešavanje
NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen na
napajanje. Brother preporučuje da spojite
uređaj direktno na vaše računalo.
9Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu.
Uključite prekidač napajanja.
Instalacija Brother pokretačkih programa
automatski će započeti. Instalacijski zasloni
pojavljuju se jedan za drugim, molimo, malo
pričekajte.
Nepravilno podešavanje
NE pokušavajte prekinuti ni jedan zaslon
tijekom instalacije.
15
Page 18
KORAK 2
10 Kad se prikaže zaslon On-Line Registration,
odaberite i slijedite upute na zaslonu.
®
USB
Windows
11 Kliknite Finish za ponovno pokretanje
računala. (Morate biti prijavljeni s pravima
administratora.)
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Windows
®
Napomena
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprikladniji pokretački program kad ispisujete
s aplikacija koje koriste dokumente s XML
specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji
pokretački program tako da pristupite Brother
Solutions Center na http://solutions.brother.com/
• Nakon što ste ponovno pokrenuli računalo,
Installation Diagnostics automatski će se
pokrenuti. Ako instalacija nije bila uspješna,
pojavit će se prozor s rezultatima instalacije.
Ako Installation Diagnostics pokaže pogrešku,
molimo, slijedite upute na zaslonu ili pročitajte
on-line pomoć i često postavljana pitanja (FAQ)
u Start/Svi programi/Brother/DCP-XXXX.
MFL-Pro Suite (uključujući pokretačke
programe pisača i skenera) je instaliran
i instalacija je sad gotova.
16
Page 19
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Windows
®
2
Za korisnike mrežnog sučelja
(za Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1.
Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
Napomena
Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava samo
Windows
XP Professional x64 Edition i Windows Vista
Molimo, ažurirajte na najnoviji Windows
paket prije instaliranja MFL-Pro Suite-a.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili noviji),
®
®
servisni
.
1Isključite uređaj i iskopčajte ga iz AC utičnice.
2Spojite kabel mrežnog sučelja na vaš uređaj,
zatim ga spojite na vašu mrežu.
5Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela,
odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon
s jezikom, odaberite svoj jezik.
6Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Install MFL-Pro Suite.
®
Mreža
Windows
3Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu.
Uključite prekidač napajanja.
4Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s pravima administratora.) Prije instalacije
MFL-Pro Suite-a zatvorite sve pokrenute
aplikacije.
Napomena
Ako koristite softver za osobni vatrozid, isključite
ga prije instalacije. Nakon instalacije ponovno
pokrenite vaš softver za osobni vatrozid.
Napomena
• Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite Windows®
Explorer da biste pokrenuli program start.exe
iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.
• Kad se u operativnom sustavu Windows Vista
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
automatski će započeti, a nakon nje slijedi
instalacija MFL-Pro Suite-a.
8Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite
License Agreement (Licenčni ugovor) softvera,
kliknite Yes (Da) ako se slažete s licenčnim
ugovorom softvera.
10 Ako je uređaj podešen za vašu mrežu,
odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite Next.
Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo
jedan uređaj spojen na mrežu jer će uređaj biti
automatski odabran.
Ako vaš uređaj pokaže APIPA u polju
IP Address, kliknite Configure IP Address
i unesite IP Address za vaš uređaj koja
odgovara vašoj mreži.
Napomena
Ako uređaj još nije podešen za korištenje u vašoj
mreži, pojavit će se sljedeći zaslon.
9Odaberite Network Connection, zatim kliknite
Next.
Napomena
Ako želite instalirati PS pokretački program
(Brotherov BR-Script Driver), odaberite Custom Install i slijedite upute na zaslonu. Kad se pojavi
zaslon Select Features, označite PS Printer Driver, zatim nastavite slijediti upute na zaslonu.
Kliknite OK.
Pojavit će se prozor Configure IP Address.
Unesite IP Address za vaš uređaj koja odgovara
vašoj mreži slijedeći upute na zaslonu.
11 Instalacija Brother pokretačkih programa
automatski će započeti. Instalacijski zasloni
pojavljuju se jedan za drugim, molimo, malo
pričekajte.
Nepravilno podešavanje
NE pokušavajte prekinuti ni jedan zaslon
tijekom instalacije.
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista®
pojavi ovaj zaslon, kliknite potvrdni okvir, zatim
kliknite Install (Instaliraj).
18
Page 21
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Windows
®
12 Kad se prikaže zaslon Brother and ScanSoft
on-line Registration, odaberite i slijedite upute
na zaslonu.
13 Kliknite Finish za ponovno pokretanje
računala. (Morate biti prijavljeni s pravima
administratora.)
Napomena
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprikladniji pokretački program kad ispisujete
s aplikacija koje koriste dokumente s XML
specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji
pokretački program tako da pristupite Brother
Solutions Center na http://solutions.brother.com/
• MFL-Pro Suite sadrži mrežni pokretački program
pisača, mrežni pokretački program skenera, Brother
ControlCenter3 i ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE je aplikacija za
upravljanje dokumentima za pregled skeniranih
dokumenata.
• Nakon što ste ponovno pokrenuli računalo, Installation Diagnostics automatski će se
pokrenuti. Ako instalacija nije bila uspješna,
pojavit će se prozor s rezultatima instalacije.
Ako Installation Diagnostics pokaže pogrešku,
molimo, slijedite upute na zaslonu ili pročitajte
on-line pomoć i često postavljana pitanja (FAQ)
u Start/Svi programi/Brother/DCP-XXXX.
®
Mreža
Windows
MFL-Pro Suite je instaliran i instalacija
je sad gotova.
• Čim budete sigurni da nakon instalacije možete
ispisivati, ponovno pokrenite vaš softver za osobni
vatrozid.
• Postavke vatrozida na vašem računalu mogle
bi odbiti neophodnu mrežnu vezu za mrežno
skeniranje.
Slijedite upute na sljedećoj stranici kako biste
konfigurirali vaš Windows
softver za osobni vatrozid, pogledajte Korisnički
priručnik za vaš softver ili se obratite proizvođaču
softvera.
®
vatrozid. Ako koristite
19
Page 22
KORAK 2
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Windows
®
®
Windows
Postavke vatrozida
Postavke vatrozida na vašem računalu mogle bi
odbiti neophodnu mrežnu vezu za mrežno skeniranje
i ispisivanje. Ako koristite Windows
upute za Windows
®
XP SP2 ili Windows Vista®.
Ako koristite softver za osobni vatrozid, pogledajte
Korisnički priručnik za vaš softver ili se obratite
proizvođaču softvera.
Za korisnike Windows
®
1 Kliknite na tipku Start, Upravljačka ploča,
Mreža i internetske veze, zatim Windows
vatrozid.
Mreža
Pazite da je Windows vatrozid na pločici Općenito uključen.
2 Kliknite na pločicu Advanced (Napredno)
igumb Settings... (Postavke...).
®
vatrozid, slijedite
XP SP2:
5 Kliknite na tipku Dodaj.
6 Ako još uvijek imate problema s mrežnom
vezom, kliknite na tipku Dodaj.
7 Dodajte ulaz 137 za mrežno skeniranje
i ispisivanje unošenjem niže navedenih
informacija:
1. U Description of service (Opis usluge):
- Unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother
mrežni ispis”.
2. U Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this
service on your network (Naziv ili IP adresa
(na primjer 192.168.0.12) računala koje je
domaćin ove usluge na vašoj mreži):
- Unesite „Localhost”.
3. U External Port Number for this service
(Broj eksternog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „137”.
4. U Internal Port number for this service
(Broj internog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „137”.
5. Pazite da je odabran UDP.
6. Kliknite OK.
8 Provjerite jesu li nove postavke dodane
i označene, zatim kliknite OK.
3 Kliknite na tipku Dodaj.
4 Dodajte ulaz 54925 za mrežno skeniranje
unošenjem niže navedenih informacija:
1. U Description of service (Opis usluge):
- Unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother
skener”.
2. U Name or IP address (for example
192.168.0.12) of the computer hosting this
service on your network (Naziv ili IP adresa
(na primjer 192.168.0.12) računala koje je
domaćin ove usluge na vašoj mreži):
- Unesite „Localhost”.
3. U External Port Number for this service
(Broj eksternog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „54925”.
4. U Internal Port number for this service
(Broj internog ulaza za ovu uslugu):
- Unesite „54925”.
5. Pazite da je odabran UDP.
6. Kliknite OK.
1
2
20
3
4
5
Page 23
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Windows
®
Za korisnike Windows Vista®:
1 Kliknite na tipku Start, Upravljačka ploča,
Mreža i internetske veze, Windows vatrozid
i kliknite promijeni postavke.
2 Kad se pojavi zaslon User Account Control
(Kontrola korisničkog računa), uradite sljedeće:
Za korisnike koji imaju prava administratora:
kliknite Continue (Nastavi).
Korisnici koji nemaju prava administratora:
unesite lozinku administratora i kliknite OK.
6 Za dodavanje ulaza 54925 za mrežno
skeniranje unesite niže navedene informacije:
1. U Name (Naziv): unesite bilo kakav opis,
na primjer „Brother skener”.
2. U Port number (Broj ulaza): Unesite „54925”.
3. Pazite da je odabran UDP.
Zatim kliknite OK.
1
2
3
7 Kliknite na tipku Add port... (Dodaj ulaz...).
8 Provjerite je li nova postavka dodana i
označena, zatim kliknite OK.
9 Ako još uvijek imate poteškoća s vašom
mrežnom vezom, poput mrežnog skeniranja
ili ispisivanja, označite okvir File and Printer Sharing (Dijeljenje datoteka i pisača) na pločici
iznimaka, zatim kliknite OK.
®
Mreža
Windows
3 Pazite da je Windows vatrozid na pločici
General (Općenito) uključen.
4 Kliknite pločicu Exceptions (Iznimke).
5 Kliknite na tipku Add port... (Dodaj ulaz...).
21
Page 24
KORAK 2
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Macintosh
®
®
Macintosh
3
Za korisnike kabela USB sučelja
Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji
Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1.
Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
Napomena
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3:
ažurirajte na Mac OS
(Za najnovije informacije za Mac OS
posjetite http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 ili noviji.
1Uklonite oznaku koja prekriva USB ulaz na
USB
uređaju. Spojite kabel sučelja na vaše računalo,
zatim ga spojite na uređaj.
3Stavite isporučeni CD-ROM i u vaš CD-ROM
uređaj.
®
X
)
4Dvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.
Slijedite upute na zaslonu.
Nepravilno podešavanje
NE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen na
napajanje. Brother preporučuje da spojite
uređaj direktno na vaše računalo.
Napomena
Pazite da je uređaj uključen spajanjem kabela
napajanja.
2Uključite vaš Macintosh
®
.
Molimo pričekajte, trebat će nekoliko sekunda
za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite
Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili
s instalacijom softvera.
Napomena
Za instalaciju PS pokretačkog programa, molimo,
pogledajte Software User’s Guide (Upute za
upotrebu softvera) na CD-ROM-u.
5Brother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
6Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
22
Za korisnike Mac OS® X 10.3.x ili novijeg:
MFL-Pro Suite, Brother pokretački
program pisača, pokretački program
skenera i Brother ControlCenter2 su
instalirani i instalacija je sad gotova.
Idite na korak 11.
Page 25
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Macintosh
®
7Za korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
8Odaberite USB.
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
9Odaberite naziv vašeg modela, zatim kliknite
Add (Dodaj).
11 Za instalaciju Presto!
®
PageManager® dvaput
kliknite Presto! PageManager ikonu i slijedite
upute na zaslonu.
Napomena
Kad je instaliran Presto!® PageManager®,
sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje
znakova) dodana je na Brother ControlCenter2.
Pomoću softvera Presto!
lako skenirati, dijeliti i organizirati fotografije
i dokumente.
Presto!® PageManager® je instaliran
i instalacija je sad gotova.
®
PageManager® možete
®
USB
Macintosh
10 Kliknite Print Center (Centar za ispis), zatim
Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
MFL-Pro Suite, Brother pokretački
program pisača, pokretački program
skenera i Brother ControlCenter2 su
instalirani i instalacija je sad gotova.
23
Page 26
KORAK 2
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Macintosh
®
®
Macintosh
4
Za korisnike mrežnog sučelja
Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji
Važno
Pazite da izvršite sve upute iz koraka 1.
Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.
1Spojite kabel mrežnog sučelja na vaš uređaj,
zatim ga spojite na vašu mrežu.
Napomena
Pazite da je uređaj uključen spajanjem kabela
Mreža
napajanja.
2Uključite vaš Macintosh
®
.
4Dvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.
Slijedite upute na zaslonu.
Molimo pričekajte, trebat će nekoliko sekunda
za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite
Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili
s instalacijom softvera.
Napomena
Za instalaciju PS pokretačkog programa, molimo,
pogledajte Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
3Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM
uređaj.
24
Page 27
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Macintosh
®
5Brother softver potražit će Brother uređaj.
Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
Napomena
•Ako je uređaj konfiguriran za vašu mrežu, odaberite
uređaj s popisa, zatim kliknite OK. Ovaj prozor neće
se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na
mrežu jer će uređaj biti automatski odabran. Idite na
korak 6.
• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Unesite naziv za vaš Macintosh® u Display Name
od najviše 15 znakova i kliknite OK. Idite na korak 6.
6Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3.x ili novijeg:
MFL-Pro Suite, Brother pokretački
program pisača, pokretački program
skenera i Brother ControlCenter2 su
instalirani i instalacija je sad gotova.
Idite na korak 11.
7Za korisnike Mac OS
Kliknite Add (Dodaj).
8Za korisnike Mac OS
Odaberite kako je prikazano dolje.
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
®
X od 10.2.4 do 10.2.8:
®
Mreža
Macintosh
• Naziv koji unesete pojavit će se na LCD-u uređaja
kad pritisnete tipku Scan (Skeniranje) i odaberete
opciju skeniranja. (Za više informacija pogledajte
Network Scanning (Mrežno skeniranje) u Software
User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) na
CD-ROM-u.)
9Odaberite naziv vašeg modela, zatim kliknite
Add (Dodaj).
25
Page 28
KORAK 2
10 Kliknite Print Center (Centar za ispis), zatim
Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).
MFL-Pro Suite, Brother pokretački
program pisača, pokretački program
skenera i Brother ControlCenter2 su
instalirani i instalacija je sad gotova.
Instalacija pokretačkog
programa i softvera
Macintosh
®
®
Macintosh
11 Za instalaciju Presto!
kliknite Presto! PageManager ikonu i slijedite
upute na zaslonu.
Mreža
Napomena
Kad je instaliran Presto!® PageManager®,
sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje
znakova) dodana je na Brother ControlCenter2.
Pomoću softvera Presto!
lako skenirati, dijeliti i organizirati fotografije
i dokumente.
Presto!® PageManager® je instaliran
i instalacija je sad gotova.
®
PageManager® dvaput
®
PageManager® možete
26
Page 29
Za korisnike mreže
1
1
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa.
Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Napomena
Ako vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa Brother
BRAdmin Professional koja se može preuzeti s http://solutions.brother.com/
Instalacija BRAdmin Light uslužnog programa
za konfiguraciju
Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže
i prevoditelja protokola pomoću programa
BRAdmin Light
Napomena
Zadana lozinka ispisnog poslužitelja je „access”.
Za promjenu ove lozinke možete koristiti
BRAdmin Light.
1Kliknite Install Other Drivers or Utilities na
zaslonu izbornika.
Napomena
Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u
vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću radnju.
Ispisni poslužitelj automatski će dobiti svoju
IP adresu.
1Pokrenite BRAdmin Light. Automatski će
potražiti nove uređaje.
2Kliknite BRAdmin Light i slijedite upute na
zaslonu.
2Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
3Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola),
zatim kliknite OK.
4Informacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
27
Page 30
Za korisnike mreže
2
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa s
računala s pokrenutim Mac OS
®
X 10.2.4 ili novijim.
BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali
pokretački program pisača, ne trebate ga ponovno instalirati. Za više informacija o programu BRAdmin Light
posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže
i prevoditelja protokola pomoću programa
4Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
BRAdmin Light
Napomena
• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u
vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću radnju.
Ispisni poslužitelj automatski će dobiti svoju
IP adresu.
• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija) Java™
klijentskog softvera bude instalirana na vašem
računalu.
• Zadana lozinka ispisnog poslužitelja je „access”.
Za promjenu ove lozinke možete koristiti
BRAdmin Light.
5Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska
podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola),
zatim kliknite OK.
1Dvaput kliknite na ikonu Macintosh HD na
vašem desktopu.
2Odaberite Library (Biblioteka), Printers
(Pisači), Brother i Utilities (Uslužni programi).
3Dvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar
i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda
automatski tražiti nove uređaje.
6Informacije o adresi bit će pohranjene na
uređaju.
28
Page 31
Za korisnike mreže
3
Brother ispisni poslužitelj opremljen je web poslužiteljem
koji vam omogućava nadzor nad statusom ili izmjenu
nekih njegovih konfiguracijskih postavki, koristeći HTTP
(protokol za prijenos hiperteksta).
Upravljanje temeljeno na
web-u (web preglednik)
Napomena
•Korisničko ime je „admin”, a zadana lozinka
je „access”. Možete koristiti web preglednik
za promjenu lozinke.
• Preporučujemo Microsoft Internet Explorer
(ili noviji) ili Firefox
i Safari™ 1.0 za Macintosh
pazite da JavaScript i Cookies budu uvijek
uključeni pri uporabi bilo kojeg preglednika.
Preporučujemo nadogradnju na Safari™ 1.2 ili
noviji za uključivanje JavaScript-a. Za korištenje
web preglednika morat ćete znati IP adresu
ispisnog poslužitelja.
®
1.0 (ili noviji) za Windows®
®
. Također, molimo,
®
6.0
1Otvorite vaš preglednik.
4
Za vraćanje svih mrežnih postavki internog
poslužitelja za skeniranje/ispis na tvornički zadane
postavke, molimo, slijedite niže navedene korake.
Vraćanje mrežnih postavki
na tvornički zadane postavke
1Pazite da uređaj nije u uporabi, zatim isključite
sve kablove iz uređaja (osim kabela napajanja).
2Pritisnite Menu (Izbor), 4, 0.
3Pritisnite 1 za izbor Reset.
4Pritisnite 1 za izbor Yes.
5Uređaj će se ponovno pokrenuti. Kad s ovim
završite, ponovno spojite kablove.
2Utipkajte http://pisač_ip_adresa/ u vaš
preglednik (gdje je „pisač_ip_adresa”
IP adresa pisača ili naziv ispisnog poslužitelja).
Na primjer: http://192.168.1.2/
Pogledajte 2. poglavlje Network User’s Guide
(Uputa za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
29
Page 32
Potrošni materijal i opcije
1
1
Uređaj ima sljedeću dodatnu opremu. Možete proširiti mogućnosti uređaja dodavanjem više memorije.
Kad dođe vrijeme za zamjenu potrošnog materijala, poruka o pogrešci pojavit će se na LCD-u.
Za više informacija o potrošnom materijalu za vaš uređaj posjetite nas na http://solutions.brother.com/
ili kontaktirajte vašeg lokalnog prodavača Brother proizvoda.
Jedinica remena (BU-100CL)Kutija za otpadni toner (WT-100CL)
DR-130CL
30
Page 33
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.
Brother je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je registrirani zaštitni znak Brother International Corporation.
Microsoft, Windows i Windows Server su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim
Državama i/ili drugim zemljama.
Windows Vista je ili registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama
i drugim zemljama.
Macintosh i TrueType su registrirani zaštitni znaci tvrtke Apple Inc.
Nuance, Nuance logotip, PaperPort i ScanSoft su registrirani zaštitni znaci tvrtke Nuance Communications, Inc. ili njezinih
udruženih tvrtki u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Presto! PageManager je registrirani zaštitni znak tvrtke NewSoft Technology Corporation.
Svaka tvrtka čiji se naziv softvera spominje u ovom priručniku sadrži licenčni ugovor softvera specifičan za svoje vlasničke
programe.
Sve druge marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom priručniku su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci njihovih
odgovarajućih tvrtki.
Izdavanje i sastavljanje
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te sadrži najnovije opise i specifikacije proizvoda.
Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave.
Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran
za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja,
tipografske i druge greške vezane uz izdavanje.
Ovaj je proizvod namijenjen za uporabu u profesionalnom okruženju.