Complete la siguiente información para consultarla
cuando sea necesario:
Número de
DCP-9020CDW
modelo:
Número de serie:
1
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de
la unidad. Guarde esta Guía de l usuario junto c on el
recibo de compra como justificante permanente de
su compra, para que lo pueda utilizar en caso de
robo, incendio o como garantía de servicio
posventa.
Lea primero esta Guí a. Lea las
Instrucciones de seguridad antes de
configurar el equi po. Consulte esta Guía
para obtene r las marcas comerciales y las
limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el
equipo e instal ar los controladores y el
software del sistema operativo y el tipo de
conexión que esté utilizando.
Para obtener información sobre las
funciones básicas de copia y escaneado y
cómo sust ituir l os c onsumibles. Consult e las
sugerencias de solución de problemas.
Para obtener información sobre las
operaciones más avanzadas de copia,
funciones de seguridad, informes de
impresión y realización del manteni miento
rutinario.
Siga estas instrucciones para utilizar las
funciones de impr esión, escaneado,
escaneado en red, configuraci ón remota y la
utilidad Brother ControlCenter.
En esta Guía se pro porciona informaci ón útil
sobre los ajustes de red cableada e
inalámbrica y los ajustes de seguridad
mientras se utiliza el equipo Brother.
También es posible encontrar información
acerca de los prot ocolos compatibl es con su
equipo y consejos detallados para la
solución de prob lemas.
Impreso/En la caja
Impreso/En la caja
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Archivo HTML/CD-ROM/En la
caja
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Guía de Wi-Fi
Direct™
Guía de Google
Cloud Print
Guía de impresión y
escaneado con
dispositivos móvi les
para Brother
iPrint&Scan
Esta guía contiene los detalles sobre cómo
configurar y usar el equipo Brother para
imprimir con conexión inalámbrica
directamente desde un dispositivo móvil
compatible con el estándar Wi-Fi Direct™.
Esta guía prop orciona informaci ón detallada
sobre cómo configurar el equipo Brother
para usarlo con una cuenta de Google y
disfrutar de los servicios de Google Cloud
Print para impri mir desde Internet.
Esta Guía proporciona información útil
sobre la i mpresión desde el dispositivo móvil
y el escaneado desde el equipo Brother al
dispositivo móvil cuando está conectado a
una red Wi-Fi.
Documento PDF / Brother
Solutions Center
Documento PDF / Brother
Solutions Center
Documento PDF / Brother
Solutions Center
1
1
1
i
¿De qué guía se
trata?
¿Qué contiene?¿Dónde se encuentra?
Guía de Web
Connect
Esta Guía proporciona inf ormación
detallada acerca de cómo configurar y
utilizar su equipo Brother para escanear,
cargar y ver imágenes y arc h ivos en
determinados sitios web que ofrecen estos
servicios.
Guía de AirPrintEsta Guía proporciona i nform ación sob re el
uso de AirPrint para impr imir desde
OS X v10.7.x, 10.8.x y desde el iPh one,
iPod touch, i Pad u otro di spositivo iOS en su
equipo Brothe r sin i nstalar u n cont rolador de
impresora.
1
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Documento PDF / Brother
Solutions Center
1
Documento PDF / Brother
Solutions Center
1
ii
Tabla de conteni do
(Guía básica del usuario)
1Información general1
Uso de la documentación...................................................................................... 1
Símbolos y convenciones utiliz ados en la documentación..............................1
Acceso a las utilidades de Brother (Windows
Acceso a la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario del software y la
Guía del usuario en red......................................................................................3
Visualización de documentación.....................................................................3
Cómo acceder a las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas...............5
Acceso a la asistencia de Brother (Windows
Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)...................................................... 7
Información general del panel de control...............................................................8
Puede ver la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM.
En la Guía avanzada del usuario se explican las siguientes funciones y operaciones.
1Configuración general
Almacenamiento en memoria
Opción automática de horario de
verano
Funciones de ecología
Pantalla táctil
2Funciones de seguridad
Secure Function Lock 2.0
Bloqueo de configuración
3Impresión de informes
Informes
4Cómo hacer copias
Ajustes de copia
AMantenimiento rutinario
Comprobación del equipo
Sustitución de piezas de
mantenimiento periódico
Embalaje y transporte del equipo
BGlosario
CÍndice
vi
1
1
Informaci ó n general1
Uso de la
documentación
Gracias por adquirir un equipo Brother. La
lectura de la documentación le ayudará a
sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones
utilizados en la
documentación1
Los siguientes símbolos y convenciones se
utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA i ndica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situación
potencialmente peligrosa cuyo resultado
puede ser accidentes con daños materiales o
que el producto deje de funcionar.
NOTA
Las notas le indican cómo debe responder
ante situaciones que pueden presentarse o le
ofrecen sugerencias acerca del uso de la
operación actual con otras funciones.
Los iconos de peligro de descarga
1
Observe todas las advertencias y las
instrucciones marcadas en el producto.
eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos de peligro de incendio
indican que puede producirse un
incendio.
Los iconos de superficie caliente le
advierten que no toque las partes del
equipo con temperatura elevada.
Los iconos de prohibición indican
acciones que no deben ser
realizadas.
NegritaLa tipografía en negrita
identifica los números del
teclado numérico del panel
táctil o de la pantalla del
ordenador.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos
importantes o derivarle a un
tema afín.
Courier
New
La tipografía Courier New
identifica los mensajes
mostrados en la pantalla táctil
del equipo.
1
Capítulo 1
Acceso a las utilidades de Brother (Windows® 8) 1
Si utiliza un ordenador y una tableta que funcionen con Windows® 8, puede hacer las selecciones
punteando la pantalla o haciendo clic con el ratón.
Una vez instalado el controlador de impresora, aparece en la pantalla de inicio y en el
escritorio.
a Puntee o haga clic en Brother Utilities en la pantalla de inicio o en el escritorio.
b Seleccione su equipo en la lista desplegable.
c Seleccione la función que desee utilizar.
2
Información general
1
NOTA
Acceso a la Guía
avanzada del usuario,
la Guía del usuario del
software y la Guía del
usuario en red
Esta Guía básica del usuario no contiene
toda la información sobre el equipo; por
ejemplo, no explica el uso de las funciones
avanzadas de copia, impresión, escaneado y
red. Cuando esté preparado para obtener
información detallada acerca de estas
operaciones, lea la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario de software en
formato HTML y el Guía del usuario en red
que se encuentran en el CD-ROM.
Visualización de
documentación1
Si no ha instalado el software, puede ver la
documentación en el CD-ROM siguiendo
estas instruccion es:
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
1
Si la pantalla de Brother no aparece, vaya
a Equipo (Mi PC). (Para Windows
Haga clic en (Explorador de
archivos) de la barra de tareas, y, a
continuación, vaya a Equipo). Haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en
start.exe.
b Si aparece la pantalla de selección de
idioma, pulse el idioma deseado.
Aparecerá el menú superior del
CD-ROM.
®
8:
Visualización de documentación
(Windows
(Windows® 7 / Windows Vista® /
Windows
Windows Server
Windows Server
Para ver la documentación, en el menú
(Iniciar), seleccione Todos los programas
> Brother > DCP-XXXX (donde XXXX es el
nombre del modelo) de la lista de programas
y, a continuación, seleccione Guías del usuario.
(Windows
Haga clic en (Brother Utilities) y, a
continuación, haga clic en la lista
desplegable y seleccione el nombre del
modelo (si no está ya seleccionado). Haga
clic en Asistencia en la barra de navegación
izquierda y, a continuación, haga clic en
Guías del usuario.
®
)1
®
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 /
®
2003)
®
8 / Windows Server® 2012)
c Haga clic en Guías del usuario.
d Haga clic en Documentos PDF/HTML.
Si aparece la pantalla de países,
seleccione su país. Cuando aparezca la
lista de guías del usuario, seleccione la
guía que desee.
3
Capítulo 1
NOTA
Visualización de documentación
(Macintosh)1
a Encienda el Macintosh. Inserte el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono BROT HE R.
Aparecerá la siguiente pantalla:
b Haga doble clic en el icono
Guías del usuario.
c Seleccione su idioma.
Guía del usuario de Presto! PageManager
(Usuarios de Macintosh)
Presto! PageManager debe descargarse
e instalarse antes de poder utilizarlo (para
obtener más instrucciones, consulte
Acceso a la asistencia de Brother
(Macintosh) uu página 7).
La Guía del usuario de Presto!
PageManager se puede visualizar desde
la sección Ayuda de la aplicación Presto!
PageManager.
d Haga clic en Guías del usuario.
e Cuando aparezca la lista de guías del
usuario, seleccione la guía que desee.
Cómo en co n trar las instr u cciones de
escaneado1
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Escaneado
ControlCenter
Escaneado en red
Guías de procedimiento de Nuance™
PaperPort™12SE
(Usuarios de Windows
Las Guías de procedimiento completas de
Nuance™ PaperPort™ 12S E se pueden
ver seleccionando la sección Ayuda de la
aplicación Nuance™ PaperPort™ 12SE.
®
)
4
Información general
1
Cómo encontrar las instrucci one s de
configuración de red
El equipo se puede conectar a una red
inalámbrica o cableada.
Instrucciones de configuración básicas:
(uuGuía de configuración rápida).
Conexión a un punto de acceso o
enrutador inalámbrico compatible con WiFi Protected Setup o AOSS™:
(uuGuía de configuración rápida).
Más información sobre la configuración
en red:
(uuGuía del usuario en red).
Cómo acceder a las
Guías del usuario
sobre las funciones
avanzadas
Puede ver y descargar estas Guías en la web
del Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Haga clic en Manuales en la página de su
modelo para descargar la documentación.
Guía de Wi-Fi Direct™1
Esta Guía proporciona información acerca de
cómo co nfigurar y utiliza r s u eq u ipo Brother
para imprimir de forma inalámbrica
directamente desde un dispositivo móvil que
utilice el estándar Wi-Fi Direct™.
Guía de Google Cloud Print1
Esta guía proporciona información sobre
cómo configurar el equipo Brother para
usarlo con una cuenta de Google y disfrutar
de los servicios de Google Cloud Print para
imprimir desde Internet.
1
Guía de impresión y escaneado con
dispositivos móviles para Brother
iPrint&Scan1
Esta Guía proporciona información útil sobre
la impresión desde el dispositivo móvil y el
escaneado desde el equipo Brother al
dispositivo móvil cuando está conectado a
una red Wi-Fi.
Guía de Web Connect1
Esta Guía proporciona información acerca de
cómo co nfigurar y utiliza r s u eq u ipo Brother
para escanear, cargar y ver imágenes y
archivos en determinados sitios web que
ofrecen estos servicios.
5
Capítulo 1
Guía de AirPrint1
Esta Guía proporciona información sobre el
uso de AirPrint para imprimir desde
OS X v10.7.x, 10.8.x y desde el iPhone, iPod
touch, iPad u otro dispositivo iOS en su
equipo Brother sin instalar un controlador de
impresora.
Acceso a la asistencia
de Brother (Windows®)1
En el CD-ROM encontrará toda la
información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia por
Internet (Brother Solutions Center).
Haga clic en
Soporte técnico de Brother en el
Menú superior. Aparece la pantalla
siguiente:
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/
Página de inicio de Brother.
), haga clic en
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
clic en Información de suministros.
Si desea acceder a Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
para obtener descargas imprimibles y
proyectos fotográficos GRATUITOS,
haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver al Menú superior, haga clic
en Anterior o, cuando haya finalizado,
haga clic en Salir.
6
),
), haga
)
1
Acceso a la asistencia
de Brother (Macintosh)1
En el CD-ROM encontrará toda la
información de contacto que necesite
relativa, por ejemplo, a la asistencia por
Internet (Brother Solutions Center).
Haga doble clic en el icono
Soporte técnico de Brother. Seleccione
su modelo si es necesario. Aparecerá la
pantalla siguiente:
Información general
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en
Presto! PageManager.
Para acceder a la página web de la
aplicación de Brother Web Connect, haga
clic en Brother Web Connect.
Para registrar el equipo en la página de
registro de productos Brother
(http://www.brother.com/registration/
pulse Registro en línea.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más
recientes (http://solutions.brother.com/
haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother
(http://www.brother.com/original/
haga clic en
Información de suministros.
),
),
),
7
Capítulo 1
1
&7//;
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
Información general del panel de control1
El modelo DCP-9020CDW tiene una pantalla táctil LCD y panel táctil1 de 3,7 pulgadas (93,4 mm).
1
Es una pantalla t áctil LCD c on un panel táctil electrostático que solo muestra los LED que se pueden utilizar.
1 Pantalla táctil LCD (pantalla de cristal
líquido) de 3,7 pulgadas (93,4 mm)
Se trata de una pantalla táctil LCD. Puede
acceder a los menús y las opciones
pulsando en ellos cuando aparezcan en
esta pantalla.
8
1
4
3
2
Información general
2 Panel tác t il:
Los LED del panel táctil solo se iluminan
cuando están disponibles para su uso.
Atrás
Púlsela para volver al nivel de menú
anterior.
Inicio
Púlsela para volver a la pantalla de
inicio. La configuración de fábrica
muestra la fecha y la hora, pero se
puede cambiar la configuración
predeterminada de la pantalla de inicio
(consulte Configuración de la pantalla Preparadouu página 13).
Cancelar
Pulse en ella para cancelar una
operación cuando esté iluminada en
rojo.
Teclado numérico
Pulse los números del panel táctil para
introducir el número de copias.
3 Encender/Apagar
Pulse para encender el equipo.
Mantenga pulsada para apagar el
equipo. La pantalla táctil LCD mostrará
Apagando equipo y permanecerá
encendida durante unos segundos antes
de apagarse.
4
La luz de la Wi-Fi está encendida cuando
la interfaz de red es WLAN.
9
Capítulo 1
21
56
34
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
31
7
4
2
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎳䏘䏏䏖䏈䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏓䏄䏕䏄䎃䏆䏕䏈䏄䏕䎃䏘䏑䎃䏄䏆䏆䏈䏖䏒䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䎑
䎤䏆䏆䏈䏖䏒䏖䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䏖䎃䎔
Pantalla táctil LCD1
Puede seleccionar tres tipos de pantallas para la pantalla de inicio. Cuando se muestra la pantalla
de inicio, puede cambiar la pantalla que aparece deslizando el dedo a izquierda o derecha, o
pulsando d o c.
La siguiente pantalla muestra el estado del equipo cuando está inactivo.
Pantalla M á s
La pantalla Más proporciona acceso a las pant allas de
copia, escaneado, configuración Wi-Fi, niveles de
tóner, configuración, impresi ón segura y accesos
directos Web.
Cuando se muestra la pant alla Más, el equipo está en
Modo preparado. Si se ha activado Secure Function
1
Lock
, aparecerá un icono destacado.
1
uuGuía avanzada del usuario, Secure Function Lock 2.0.
Pantallas de accesos directos
Se puede crear rápi damente un acceso di recto para las
funciones que se usan con más frecu encia, tales como
hacer una copia, escanear y Web Connect (para
obtener más infor mación, consult e Configuración de los accesos di rectosuu página 15).
10
1
NOTA
La operación de pasar el dedo en la
NOTA
NOTA
pantalla táctil es un tipo de operación del
usuario que consiste en arrastrar el dedo
por la pantalla para mostrar la siguiente
página o el siguiente elemento.
1 Modos:
Copiar
Permite acceder al modo copia.
Escaneado
Permite acceder al modo escáner.
2 Estado inalámbrico
Un indicador de cuatro niveles de la
pantalla de Modo preparado muestra la
potencia de la señal inalámbrica actual si
está utilizando una conexión inalámbrica.
Información general
3 (Tóner)
Compruebe la vida útil restante del tóner.
Pulse para acceder al menú Tóner.
La indicación de la vida útil restante del
tóner varía en función de los tipos de
documentos que se impriman y del uso
que haga el cliente.
4 (Configurar)
Pulse para acceder a la configuración
principal (para obtener más información,
consulte Pantalla de configuraciónuu página 12).
5 Impresión segura
Le permite acceder al menú de impresión
segura.
6 Web
Pulse para conectar el equipo Brother a
un servicio de Internet (para obtener más
información, uuGuía de Web Connect).
7 Accesos directos
Pulse para configurar los accesos
directos.
Puede copiar, escanear y conectar con un
servicio web rápidamente mediante las
opciones definidas como accesos
directos.
0Máx.
• Hay tres pantallas de accesos directos
disponibles. Puede configurar hasta seis
accesos directos en cada pantalla de
Si ve el botón en la parte superior de
la pantalla, puede ajustar fácilmente la
configuración inalámbrica pulsándolo
(para obtener más información, uuGuía
de configuración rápida).
accesos directos. Hay un total de 18
accesos directos disponibles.
• Pase el dedo a izquie rda o derecha, o
pulse d o c, para ver las otras pantallas de
accesos directos.
11
Capítulo 1
NOTA
8
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎦䏘䏅䏌䏈䏕䏗䏄䎃䏄䏅䏌䏈䏕䏗䏄
䎧䏈䏗䏄䏏䏏
1243
76
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖䎃䎃䎃䎃
䎷䐵䏑䏈䏕䎵䏈䏇䎥䏄䏍䏒
䎺䏌䎐䎩䏌䎃䎧䏌䏕䏈䏆䏗
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䎑䎃䎥䏄䏑䏇䏈䏍䏄
䎷䏒䏇䏒䏖䎃䏄䏍䏘䏖䏗䏈䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏕
8 Icono de advert encia
El icono de advertencia aparece
cuando se produce un mensaje de error o
de mantenimiento; pulse Detall para
visualizarlo y, a continuación, pulse
para volver a la pantalla de Modo
preparado.
Para obtener información detallada,
consulte Mensajes de error y mantenimientouu página 92.
• Este producto utiliza la fuente de ARPHIC
TECHNOLOGY CO., LTD.
• Se utilizan MascotCapsule UI Framework
y MascotCapsule Tangiblet, desarrollados
por HI CORPORATION. MascotCapsule
es una marca registrada de HI
CORPORATION en Japón.
Pantalla de configuración1
La pantalla táctil muestra la configuración del
equipo al pulsar .
Puede comprobar y acceder a toda la
configuración del equipo desde la siguiente
pantalla.
1 Tóner
Compruebe la vida útil restante del tóner.
Pulse para acceder al menú Tóner.
2 Red
Pulse para configurar una conexión de
red.
Un indicador de cuatro niveles muestra la
potencia de la señal inalámbrica actual si
está utilizando una conexión inalámbrica.
3 Fecha y hora
12
Consulte la fecha y la hora.
Pulse para acceder al menú
Fecha y hora.
4 Volumen
Compruebe el nivel del volumen de la
alarma seleccionado. Pulse para acceder
al ajuste Volumen de la alarma.
5 Todos ajustes
Pulse para acceder al menú completo de
configuración.
Información general
1
6 Config. Bandeja
Consulte el tamaño del papel
seleccionado. Pulse para cambiar la
configuración de tamaño y tipo de papel,
si es necesario.
7 Wi-Fi Direct
Pulse para configurar una conexión de red
Wi-Fi Direct™.
Configuración de la pantalla
Preparado1
Configure la pantalla Preparado en Más,
Accesos directos 1,
Accesos directos 2 o
Accesos directos 3.
Cuando el equipo está inactivo o cuando se
pulsa , la pantalla táctil regresa a la
pantalla que haya establecido.
a Pulse .
b Pulse Todos ajustes.
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Config. gral..
d Pulse Config. gral..
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Configuración del botón.
f Pulse
Configuración del botón de
inicio.
g Pulse Más, Accesos directos 1 ,
Accesos directos 2 o
Accesos directos 3.
h Pulse .
El equipo irá a la pantalla de inicio
seleccionada.
13
Capítulo 1
IMPORTANTE
NOTA
Operaciones básicas1
Pulse con el dedo en la pantalla táctil para
que funcione. Para visualizar y acceder a
todos los menús u opciones en pantalla, pase
el dedo a izquierda, derecha, arriba, abajo, o
pulse d c o a b para desplazarse por ellos.
NO pulse la pantalla táctil con un objeto
puntiagudo como, por ejemplo, un
bolígrafo o estilete. Podría dañar el
equipo.
Los siguientes pasos muestran cómo
cambiar un ajuste del equipo. En este
ejemplo, la configuración de la luz de fondo
de la pantalla táctil se cambia de Claro a
Medio.
a Pulse .
b Pulse Todos ajustes.
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Config. gral..
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Configur. LCD.
f Pulse Configur. LCD.
g Pulse Retroiluminac..
h Pulse Medio.
d Pulse Config. gral..
14
Pulse para volver al nivel anterior.
i Pulse .
Información general
1
Configuración de los
accesos directos1
Puede añadir los ajustes de copia,
escaneado y Web Connect que utilic e con
más frecuencia configurándolos com o
accesos directos. Más adelante podrá
recuperar y aplicar esta configuración de
forma rápida y fácil. Puede añadir hasta 18
accesos directos.
Adición de accesos directos
de copia1
Los siguientes ajustes se pueden incluir en
un acceso directo de copia:
abajo o pulse a o b para visualizar los
ajustes disponibles y, a continuación,
pulse el ajuste que desee.
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar las
opciones disponibles y, a continuación,
pulse la opción que desee.
Repita los pasos f y g hasta que haya
seleccionado todos los ajustes de este
acceso directo.
h Cuando haya terminado de cambiar los
ajustes, pulse Guardar como acceso
directo.
i Lea y confirme la lista de ajustes que se
muestra y que ha seleccionado y, a
continuación, pulse OK.
j Introduzca un nombre para el acceso
directo mediante el teclado de la
pantalla táctil. (Para ayudarle a
introducir letras, consulte Introducción de textouu página 162).
Pulse OK.
Ajuste color
Copia de 2 caras
Eliminar el color de fondo
a Si la pantalla que se muestra es Más,
pase el dedo a izquierda o derecha, o
pulse d o c para visualizar una pantalla
de accesos directos.
b Pulse donde no haya añadido
ningún acceso directo.
c Pulse Copiar.
d Lea la información de la pantalla táctil y,
a continuación, confírmela pulsando OK.
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar los
ajustes predefinidos de copia y, a
continuación, pulse el ajuste que desee.
k Pulse OK para guardar el acceso
directo.
Adición de accesos directos
de escan ea do1
Los siguientes ajustes se pueden incluir en
un acceso directo de escaneado:
a OCR / a archivo / a imagen /
a e-mail
Nombre del perfil
a FTP / alared
Seleccionado por el ordenador
15
Capítulo 1
NOTA
a Si la pantalla que se muestra es Más,
pase el dedo a izquierda o derecha, o
pulse d o c para visualizar una pantalla
de accesos directos.
b Pulse donde no haya añadido
ningún acceso directo.
c Pulse Escaneado.
d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para mostrar el tipo
de escaneado que desee y, a
continuación, púlselo.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Si ha pulsado a OCR, a archivo,
a imagen o a e-mail, lea la
información de la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK para
confirmarla. Vaya al paso f.
Si ha pulsado a FTP o alared,
lea la información de la pantalla táctil
y, a continuación, pulse OK para
confirmarla.
Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para mostrar el
nombre del perfil, y, a continuación,
púlselo.
f Realice uno de los siguientes pasos:
Cuando el equipo está conectado a
un ordenador mediante una
conexión USB:
Pulse OK para confirmar que
selecciona USB como nombre del
ordenador. Vaya al paso g.
Cuando el equipo está conectado a
una red:
Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para mostrar el
nombre del ordenador, y, a
continuación, púlselo. Pulse OK para
confirmar el nombre del ordenador
que haya seleccionado. Vaya al
paso g.
g Introduzca un nombre para el acceso
directo mediante el teclado de la
pantalla táctil. (Para ayudarle a
introducir letras, consulte Introducción de textouu página 162).
Pulse OK.
h Lea la información de la pantalla táctil y,
a continuación, pulse OK para guardar el
acceso directo.
Pulse OK para confirmar el nombre
del perfil que haya seleccionado.
Vaya al paso g.
Para añadir un acceso directo para
alared y a FTP, debe haber añadido
antes el nombre del perfil.
16
Información general
1
NOTA
NOTA
NOTA
Adición de accesos directos
de Web Connect1
Los ajustes de los siguientes servicios se
pueden incluir en un acceso directo de Web
Connect:
Picasa Web Albums™
Google Drive™
Flickr
Facebook
Evernote
Dropbox
• Desde que se publicó este documento, es
• Para añadir un acceso directo de Web
®
posible que los proveedores hayan
añadido servicios web y/o hayan
modificado los nombres de los servicios.
Connect, debe tener una cuenta en el
servicio deseado (para obtener más
información, uuGuía de Web Connect).
a Si la pantalla que se muestra es Más,
pase el dedo a izquierda o derecha, o
pulse d o c para visualizar una pantalla
de accesos directos.
f Pulse su cuenta.
Si la cuenta tiene un código PIN,
introdúzcalo con el teclado de la
pantalla táctil.
Pulse OK.
g Pulse la función que desee.
Las funciones que se pueden establecer
varían en función del servicio
seleccionado.
h Lea y confirme la lista de funciones que
se muestra y que ha seleccionado y, a
continuación, pulse OK.
i Pulse OK para guardar el acceso
directo.
El nombre del acceso directo se
asignará automáticamente. Si desea
cambiar los nombres de los accesos
directos, pulse Modificación de nombres de acceso directouu página 19.
b Pulse donde no haya añadido
ningún acceso directo.
c Pulse Web.
d Si aparece información sobre la
conexión de Internet, lea la información
y confírmela pulsando OK.
e Pase el dedo a izquierda o derecha o
pulse d o c para visualizar los servicios
disponibles, y, a continuación, pulse el
servicio deseado.
17
Capítulo 1
NOTA
Modificación de los accesos
directos1
Se pueden cambiar los ajustes de un acceso
directo.
No se puede cambiar un acceso directo
de Web Connect. Si desea cambiar el
acceso directo, deberá eliminarlo y, a
continuación, añadir uno nuevo.
(Para obtener más información, consulte
Eliminación de los accesos directos
uu página 19 y Adición de accesos
directos de Web Connect uu página 17).
a Pulse el acceso directo que desee. Se
muestran los ajustes del acceso directo
que ha seleccionado.
b Modifique los ajustes del acceso directo
que ha seleccionado en el paso a (para
obtener más información, consulte
Configuración de los accesos directosuu página 15).
f Para crear un nuevo acceso directo,
mantenga pulsado para eliminar el
nombre actual y, a continuación,
introduzca un nuevo nombre con el
teclado de la pantalla táctil. (Para
ayudarle a introducir letras, consulte
Introducción de textouu página 162).
Pulse OK.
g Pulse OK para confirmar.
c Cuando haya terminado de cambiar los
ajustes, pulse Guardar como acceso
directo.
d Pulse OK para confirmar.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Para sobrescribir el acceso directo,
pulse Sí. Vaya al paso g.
Si no desea sobrescribir el acceso
directo, pulse No para introducir un
nuevo nombre para el acceso
directo. Vaya al paso f.
18
Información general
1
NOTA
NOTA
Modificación de nombres de
acces o directo1
Se puede modificar un nombre de acceso
directo.
a Mantenga pulsado el acceso directo
hasta que aparezca el cuadro de
diálogo.
También puede pulsar ,
Todos ajustes y
Configuración del acceso
directo.
b Pulse
Editar el nombre del acceso
directo.
c Para modificar el nombre, mantenga
pulsado para eliminar el nombre
actual y, a continuación, introduzca un
nuevo nombre con el teclado de la
pantalla táctil. (Para ayudarle a
introducir letras, consulte Introducción de textouu página 162).
Pulse OK.
Eliminación de los accesos
directos1
Se puede eliminar un acceso directo.
a Mantenga pulsado el acceso directo
hasta que aparezca el cuadro de
diálogo.
También puede pulsar ,
Todos ajustes y
Configuración del acceso
directo.
b Pulse Eliminar para eliminar el
acceso directo que ha seleccionado en
el paso a.
c Pulse Sí para confirmar.
Recuperación de accesos
directos1
Los ajustes de los accesos directo s se
muestran en la pantalla de accesos directos.
Para recuperar un acceso directo, pulse el
nombre del acceso directo.
19
Capítulo 1
Ajustes de volumen1
Volumen de la alarma1
Cuando la alarma está activada, el equipo
emite un pitido cada vez que se pulsa un
botón o se comete un error. Puede
seleccionar distintos niveles de volumen.
a Pulse .
b Pulse Todos ajustes.
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Config. gral..
d Pulse Config. gral..
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Volumen.
f Pulse Volumen.
g Pulse Pitido.
h Pulse No, Bajo, Medio o Alto.
i Pulse .
20
2
2
NOTA
Carga de papel2
Carga de papel y
soportes de impresión
El equipo puede alimentar papel desde la
bandeja de papel o desde la ranura de
alimentación manual.
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del
papel realizada en el menú de impresión,
puede seleccionarla mediante el software.
Si el software de su aplicación no es
compatible, puede establece r el tamaño
del papel en el controlador de impresora o
pulsando los botones de la pantalla táctil.
Carga de papel en la bandeja
de pape l2
Puede cargar hasta 250 sobres en la bandeja
de papel. Se puede cargar papel hasta la
marca de papel máximo () situada en el
lado derecho de la bandeja de papel (para
ver el papel recomendado, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptablesuu página 30).
Impresión en papel normal, fino o
reciclado desde la bandeja de papel 2
2
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Pulsando las palancas verdes de
desbloqueo de las guías del papel (1),
deslice las guías del papel para
adaptarlas al tamaño del papel que está
cargando en la bandeja. Asegúrese de
que las guías queden firmemente
encajadas en las ranuras.
21
Capítulo 2
1
1
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel
incorrecta.
d Cargue papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel está por debajo de la marca
máxima de papel () (1), ya que,
si se sobrecarga la bandeja de
papel, se producirán atascos.
El lado por el que se va a imprimir
esté cara abajo.
Las guías del papel toquen los
bordes del papel para que se cargue
correctamente.
f Levante la lengüeta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida cara abajo, o bien
retire cada hoja en cuanto salga del
equipo.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que
quede completamente insertada en el
equipo.
22
Carga de papel
2
NOTA
1
Carga de papel en la ra nura de
alimentación manual2
Se pueden cargar sobres y soportes de
impresión especiales de uno en uno en esta
ranura. Ut ilic e la ranur a de alim ent ación
manual para imprimir o copiar en etiquetas,
sobres, papel más grueso o papel satinado
(para ver el papel recomendado, consulte
Papel y otros soportes de impresión
aceptables uu página 30).
El equipo activa el modo de alimentación
manual al poner papel en la ranura de
alimentación manual.
Impresión en papel normal, papel f ino,
papel reciclado y papel Bond de sde la
ranura de alimentación manual2
a Levante la lengüeta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la
bandeja de salida cara abajo, o bien
retire cada hoja en cuanto salga del
equipo.
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de
alimentación manual hasta la anchura
del papel que va a utilizar.
23
Capítulo 2
NOTA
d Utilice las dos manos para introducir
una hoja de papel con firmeza en la
ranura de alimentación manual hasta
que el borde superior del papel toque
contra los rodillos de alimentación del
papel. Siga presionando el papel contra
los rodillos unos dos segundos, o hasta
que el equipo agarre el papel y tire de él
hacia dentro.
• Si aparece el mens aje de error
Alimentación manual por atasco
en la pantalla táctil, el equipo no puede
agarrar el papel ni tirar de él. Reinicie el
equipo retirando el papel y pulsando
Inicio en la pantalla táctil. Vuelva a
insertar el papel y presiónelo firmemente
contra los rodillos.
• Para retirar fácilmente una pequeña
impresión de la bandeja de salida, utilice
las dos manos para levantar la cubierta
del escáner, tal como se muestra en la
ilustración.
• Podrá seguir usando el equipo con la
cubierta del escáner levantada. Para
cerrar la cubierta del escáner, empújela
hacia abajo con las dos manos.
• Ponga el papel en la ranura de
alimentación manual con la cara que se
va a imprimir hacia arriba.
• Asegúrese de que el papel esté recto y en
la posición correcta respecto a la ranura
de alimentación manual. Si no lo está,
puede que el papel no se alimente
correctamente, lo que daría lugar a una
impresión inclinada o a un atasco de
papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la
ranura de alimentación manual en ningún
momento, ya que podría provocar un
atasco.
24
e Cuando la pantalla táctil muestre el
mensaje Aliment, manual, vuelva al
paso d para cargar la siguiente hoja de
papel. Repita el procedimiento con cada
página que desee imprimir.
Carga de papel
2
Impresión en papel grueso, etiquetas,
sobres y papel satinado desde la
ranura de alimentación manual2
Cuando se baja la cubierta posterior (bandeja
de salida cara arriba), se crea una trayectoria
del papel recta en el equipo desde la ranura
de alimentación manual hasta la parte
posterior del equipo. Utilice este método de
alimentación y salida del papel para imprimir
en papel grueso, etiquetas, sobres o papel
satinado.
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida cara arriba).
c Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
d Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de
alimentación manual hasta la anchura
del papel que va a utilizar.
b (Solo para imprimir sobres)
Tire hacia abajo de las dos palancas
grises, una a la izquierda y otra a la
derecha, tal y como se muestra en la
ilustración.
25
Capítulo 2
NOTA
NOTA
e Utilice las dos manos para introducir
una hoja de papel o un sobre con
firmeza en la ranura de alimentación
manual hasta que el borde superior del
papel toque contra los rodillos de
alimentación del papel. Siga
presionando el papel contra los rodillos
unos dos segundos, o hasta que el
equipo agarre el papel y tire de él hacia
dentro.
• Si aparece el mensaje de error
Alimentación manual por atasco
en la pantalla táctil, el equipo no puede
agarrar el papel o el sobre ni tirar de él.
Reinicie el equipo retirando el papel y
pulsando Inicio en la pantalla táctil.
Vuelva a insertar el papel o el sobre y
asegúrese de presionarlo firmemente
contra los rodillos.
• Ponga el papel o el sobre en la ranura de
alimentación manual con la cara que se
va a imprimir hacia arriba.
• Cuando se selecciona Etiqueta en el
controlador de impresora, el equipo
alimenta el papel desde la ranura de
alimentación manual, aunque no se haya
seleccionado Manual como fuente de
papel.
• Asegúrese de que el papel o el sobre esté
recto y en la posición correcta en la ranura
de alimentación manual. Si no lo está,
puede que el papel o el sobre no se
alimente correctamente, lo que daría
lugar a una impresión inclinada o a un
atasco de papel.
26
• Saque el papel o el sobre del todo cuando
intente ponerlo de nuevo en la ranura de
alimentación manual.
• No ponga más de una hoja de papel o un
sobre en la ranura de alimentación
manual en ningún momento, ya que
podría provocar un atasco.
f Envíe los datos a imprimir al equipo.
Retire cada página o sobre impreso
inmediatamente para evitar un atasco de
papel.
2
g Cuando la pantalla táctil muestre el
mensaje Aliment, manual, vuelva a l
paso e para cargar la siguiente hoja de
papel. Repita el procedimiento con cada
página que desee imprimir.
h (Para imprimir sobres)
Cuando haya terminado de imprimir,
vuelva a colocar en sus posiciones
originales las dos palancas grises que
bajó en el paso b.
i Cierre la cubierta posterior (bandeja de
salida cara arriba) hasta que se bloquee
en la posición cerrada.
Carga de papel
27
Capítulo 2
1
3
24
Áreas no escaneables y no imprimibles2
Las ilustraciones de la tabla muestran las áreas máximas en las que no se puede escanear ni
imprimir. Estas áreas pueden variar en función del tamaño de papel o la configuración de la
aplicación que utilic e.
UsoTamaño del
documento
*
Copia
*
una copia
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
Arriba (1)
Abajo (3)
Izquierda (2)
Derecha (4)
única o una
copia 1 en 1
Legal4 mm4 mm
EscaneadoLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Legal (Unidad
3mm3mm
ADF)
ImprimirLetter4,2 mm4,2 mm
A44,2 mm4,2 mm
28
Legal4,2 mm4,2 mm
Carga de papel
2
Ajustes de papel2
Tamaño del papel2
Cuando cambie el tamaño del papel en la
bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño del papel al mismo
tiempo, para que el equipo pueda ajustar el
documento en la página.
Puede utilizar los siguientes tamaños de
papel.
A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5,
A5L(bordelargo), A6 y Folio
(215,9 mm × 330,2 mm)
a Pulse .
b Pulse Config. Bandeja.
c Pulse Tamaño papel.
d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar A4,
Carta, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 o
Folio y, a continuación, pulse la
opción que desee.
Tipo de papel2
Para obtener la mejor calidad de impresión,
configure el equipo para el tipo de papel que
está utilizando.
a Pulse .
b Pulse Config. Bandeja.
c Pulse Tipo de papel.
d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para mostrar Fino,
Papel normal, Grueso,
Más grueso, Papel reciclado y, a
continuación, pulse la opción que
desee.
e Pulse .
e Pulse .
29
Capítulo 2
Papel y otros soport es
de impresión
aceptables
La calidad de impresión puede variar de
acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de
soportes de impresión: papel normal, papel
fino, papel grueso, papel más grueso, papel
Bond, papel reciclado, etiquetas, sobres y
papel satinado (consulte Soportes de impresiónuu página 166).
Para obtener los mejores resultados, siga las
instrucciones descritas a continuación:
NO cargue diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo,
porque podría causar atascos de papel o
fallos de alimentación.
Para hacer una impresión correcta, en la
aplicación de software debe seleccionar
el mismo tamaño de papel que el que
tiene el papel de la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar grandes cantidades de
papel, pruebe una pequeña cantidad para
asegurarse de que es adecuado para el
equipo.
Utilice etiquetas que hayan sido
diseñadas para su uso en equipos láser.
Papel y soportes de
impresión recomendados2
2
Tipo de papelElemento
Papel normal
Papel recicladoXerox Recycled Supreme de
EtiquetasEtiqueta Avery laser L7163
SobresSerie Antalis River (DL)
Papel satinadoXerox Colotech+ Gloss
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
Coated 120 g/m
Tipo y tamaño de papel2
El equipo alimenta papel desde las bandejas
de papel instaladas o desde la ranura de
alimentación manual.
Los nombres de las bandejas de papel
en el controlador de impresora y en
esta guía son los siguientes:2
Bandeja y unidad opcionalNombre
Bandeja de papelBandeja 1
Ranu r a de alim entación
manual
2
2
2
Manual
30
Carga de papel
2
Capacidad de las bandejas de papel2
Tamaño del papelTipos de papelNº de hojas
Bandeja de papel
(Bandeja 1)
Ranura de alimentación
manual
A4, Letter, Legal, B5
(JIS), Ejecutivo, A5,
A5 L, A6, Folio
1
Ancho:
de 76,2 a 215,9 mm
Longitud:
116,0 a 355,6 mm
Papel normal , papel fino,
papel reciclado
Papel normal , papel fino,
papel grueso,
papel más grueso,
papel Bond,
papel reciclado, sobres,
Hasta 250 (80 g/m
1 hoja
1 sobre
2
)
etiquetas,
papel satinado
1
El tamaño folio es de 215,9mm × 330,2 mm.
Especificaciones de papel recomendadas2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
De 75 a 90 g/m
2
Grosor80-110 μm
AsperezaSuperior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm
3
/100
Orientación del granoGrano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
neutro
CaCO
3
Contenido de cenizaInferior a 23 peso%
BrilloSuperior al 80%
OpacidadSuper ior al 85%
Utilice el papel normal que sea adecuado para copiar en equipos láser/LED.
2
Utilice papel que tenga un peso de 75 a 90 g/m
.
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
31
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1
Manipulación y uso de papel
especial2
El equipo está diseñado para trabajar bien
con la mayoría de papeles xerográficos y de
tipo Bond. Sin embargo, algunas variables de
papel pueden afectar a la calidad de
impresió n o a la fiabilidad de man i p ula c ión.
Pruebe siempre muestras de papel antes de
comprarlo para asegurar un rendimiento
deseable. Mantenga el papel guardado en su
embalaje original, que deberá permanecer
cerrado. Mantenga el papel plano y evite
exponerlo a la humedad, la luz solar directa y
el calor.
Pautas importantes para seleccionar el
papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el
equipo.
Con el papel preimpreso debe utilizar tinta
que resista la temperatura de 200 °C del
proceso de fusión del equipo.
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede
presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar2
Es posible que algunos tipos de papel no
ofrezcan un buen resultado o causen
daños al equipo.
NO utilice papel:
• con m ucho relieve
• ex t r e madamente sua v e o br illante
• que esté enrollado o doblado
1 Un combamiento de 2 mm o mayor
puede provocar atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso
recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con m emb retes que utilizan tintas a
baja temperatura o termografía
32
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección
de tinta
Los tipos de papel que se muestran
pueden dañar su equipo. Este daño no
está cubierto por la garantía de Brother ni
por el contrato de servicio.
Carga de papel
2
IMPORTANTE
Sobres2
El equipo está diseñado para que funcione
bien con la mayoría de sobres. Sin embargo,
algunos sobres pueden presentar problemas
en cuanto a la alimentación y la calidad de
impresión debido al modo en que se han
fabricado. Los sobres deben tener bordes
con dobleces rectos y bien definidos.
Además deben ser planos y no tener una
estructura poco sólida o abombada. Utilice
sobres de calidad de un proveedor que sepa
que se van a utilizar en un equipo láser.
Los sobres solo se pueden cargar desde la
ranura de alimentación manual.
Es recomendable que imprima un sobre de
prueba para asegurarse de que los
resultados de la impresión son los deseados.
Tipos de sobres que debe evitar2
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con
una forma poco habitual
• e xtrem adam ente br illantes o con
mucho relieve
• con ventanas, orificios, partes
recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como
se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas dobles, como se muestra
en la siguiente ilustración
• con solapas de cierre que no se han
doblado de fábrica
• con cada lateral doblado, como se
muestra en la ilustración inferior
• con broches, grapas, enganches o
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• q ue no estén plegados correctam ente
• con letras o grabados en relieve
• impresos previamente por un equipo
• p reviam ente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar
• hechos de papel que supera el peso
• con bordes que no son rectos o
cordeles
(relieve de escritura)
láser o LED
correctamente cuando se apilan
de las especificaciones de peso de
papel para el equipo
regularmente cuadrados
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres
enumerados anteriormente, podría dañar
el equipo. Puede que ni la garantía de
Brother ni el contrato de servicio cubran
este daño.
En ocasiones, puede experimentar
problemas en la alimentación del papel
debidos al grosor, el tamaño o la forma de
la lengüeta de los sobres que use.
33
Capítulo 2
IMPORTANTE
Etiquetas2
El equipo imprimirá en la mayoría de las
etiquetas diseñadas para uso en equipos
láser. Las etiquetas deben disponer de un
adhesivo basado en acrílico, ya que este
material es más estable a altas temperaturas
en la unidad de fusión. Los adhesivos no
deben entrar en contacto con ninguna parte
del equipo porque las etiquetas se podrían
pegar a la unidad de tambor o a los rodillos,
causando posibles atascos y problemas de
calidad de impresión. No se debe exponer
ningún material adhesivo entre las etiquetas.
Las etiquetas se deben ordenar de forma que
cubran completamente el largo y el ancho de
la hoja. El uso de etiquetas con espacios
puede causar que se despeguen las
etiquetas o puede provocar atascos o
problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo
deben poder soportar una temperatura de
200 °C durante un período de 0,1 segundos.
Las etiquetas solo se pueden cargar desde la
ranura de alimentación manual.
Tipos de etiquetas que debe evitar2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas,
arrugadas o que tengan una forma poco
habitual.
• NO utilice hojas de etiquetas usadas. La
hoja portadora expuesta dañará el
equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas que
hayan sido utilizadas previamente, ni las
hojas a las que les falten etiquetas.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder
las especificaciones de peso de papel
descritas en esta Guía del usuario. Es
posible que las etiquetas que superen
estas especificaciones no tengan una
alimentación ni una impresión correctas y
puede que dañe el equipo.
34
3
IMPORTANTE
NOTA
Carga de documentos3
1
2
3
Cómo cargar
documentos
Es posible hacer copias y escanear desde la
unidad ADF (Alimentador automático de
documentos) y el cristal de escaneado.
3
• Para escanear documentos que no son
apropiados para la unidad ADF, consulte
Uso del cristal de escaneadouu página 36.
• Es más fácil utilizar la unidad ADF si carga
un documento de varias páginas.
Uso del alim en ta dor
automático de documentos
(unidad ADF)3
La unidad ADF puede contener hasta 35
páginas y carga cada hoja de forma
individual. Recomendamos que utilice papel
estándar de 80 g/m
páginas antes de colocarlas en la unidad
ADF.
Tamaños de documentos admitidos 3
Longitud:de 147,3 a 355,6 mm
Ancho:147,3 a 215,9 mm
Peso:
Cómo cargar documentos3
• NO deje documentos gruesos en el cristal
de escaneado. De lo contrario, la unidad
ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado,
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con
clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
2
y airee siempre las
de 64 a 90 g/m
2
• Asegúres e de que los docum ent os con
corrector líquido o escritos con tinta estén
com p letame n te secos.
a Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1). Levante y
despliegue la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad
ADF (2).
b Airee bien las páginas.
c Coloque de forma escalonada las
páginas del documento cara arriba,
insertando primero el borde superior en
la unidad ADF hasta que la pantalla
táctil muestre el mensaje ADF listo y
note que la página superior toca los
rodillos de alimentación.
• NO utilice cartón, papel de periódico o
tejido.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso
de la unidad ADF, NO tire del documento
mientras se esté cargando.
35
Capítulo 3
NOTA
NOTA
1
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Para escanear documentos que no sean
estándar, consulte Uso del cristal de escaneadouu página 36.
Uso del cristal de escaneado 3
Puede utilizar el cris tal de escaneado para
copiar o escanear las páginas de un libro,
una sola página cada vez.
Tamaños de documentos admitidos 3
Longitud:Hasta 300,0 mm
Ancho:Hasta 215,9 mm
Peso: Hasta 2,0 kg
Cómo car g ar document o s3
Para utilizar el cristal de escaneado, la
unidad ADF tiene que estar vacía.
36
3
a Levante la cubierta de documentos.
IMPORTANTE
b Mediante el uso de las guías para
documentos que hay a la izquierda y en
la parte superior, coloque el documento
cara abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de escaneado.
Carga de documentos
c Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso,
no cierre la cubierta de golpe ni haga
presión sobre ella.
37
4
1
Realización de copias4
Cómo copiar4
Los siguientes pasos muestran la operación
básica de copia.
a Realice una de las siguientes acciones
para cargar un documento:
Coloque el documento cara arriba en
la unidad ADF (consulte Uso del
alimentador automático de
documentos (unidad ADF)
uu página 35).
Cargue el documento cara abajo en
el cristal de escaneado (consulte
Uso del cristal de escaneadouu página 36).
b Pulse el botón Copiar en la pantalla
táctil.
Detención de una copia4
Para detener la copia, pulse .
Configuración predefinida de
copia4
Puede hacer copias con distintos ajustes que
ya están configurados en el equipo con solo
pulsarlos.
Están disponibles los siguientes ajustes
predefinidos.
Recepción
Normal
2en1(Id)
2en1
2 caras(12)
Ahorrar papel
a Cargue el documento.
En la pantalla táctil aparecerá
1 Nº de copias
Puede intro ducir el número de cop ias
mediante el teclado numérico.
c Para hacer varias copias, introduzca el
número de dos dígitos (hasta 99).
d Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.
38
b Pulse (Copiar).
c Pase el dedo a izquierda o derecha para
visualizar Recepción, Normal,
2en1(Id), 2en1, 2 caras(12) o
Ahorrar papel y, a continuación,
pulse la opción que desee.
d Introduzca el número de copias que
desee.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambia r más ajuste s, va ya al
paso f.
Si ha terminado de cambiar los
ajustes, vaya al paso i.
f Pulse Opciones.
Realización de copias
4
NOTA
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar los
ajustes disponibles y, a continuación,
pulse el ajuste que desee.
h Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar las
opciones disponibles y, a continuación,
pulse la nueva opción. Repita los pasos
g y h para cada ajuste que desee. Si
ha terminado de cambiar los ajustes,
pulse OK.
Guarde los ajustes como acceso directo
pulsando Guardar como acceso directo.
i Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.
Opciones de copia4
Se pueden cambiar los siguientes ajustes de
copia. Pulse Copiar y, a continuación, pulse
Opciones. Deslice el dedo hacia arriba o
hacia abajo o pulse a o b para desplazarse
por los ajustes de copia. Cuando se visualice
el ajuste que desee, púlselo y seleccione la
opción que desee. Cuando haya terminado
de cambiar los ajustes, pulse OK.
(Guía avanza da del usu ario)
Para obtener más información sobre cómo
cambiar los siguientes ajustes, uuGuía
avanzada del usuario Ajustes de copia:
Calidad
Ampliar/Reducir
Densidad
Contraste
Apilar/Ordenar
Formato pág.
2en1(Id)
Ajuste color
Copia de 2 caras
Eliminar el color de fondo
Guardar como acceso directo
39
Cómo imprimir desde un
5
ordenador
Impresió n de un
documento
El equipo puede recibir datos del ordenador e
imprimir los. Para impr im ir de s de un
ordenador, instale el controlador de
impresora.
(Para obtener más información acerca del
controlador de la impresora, uuGuía del
usuario de software).
a Instale el controlador de la impresora
Brother desde el CD-ROM (uuGuía de
configuración rápida).
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
c Seleccione el nombre de su equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic
en Propiedades (o en Preferencias,
según la aplicación que esté utilizando).
5
5
d Seleccione los ajustes que desee
modificar en el cuadro de diálogo
Propiedades y, a continuación, haga
clic en Aceptar.
Tamaño de papel
Orientación
Copias
Soportedeimpresión
Calidad de impresión
Color / Monocromo
Tipo de documento
Páginas múltiples
Doble cara / Folleto
Fuente del papel
e Haga clic en Aceptar para iniciar la
impresión.
40
6
NOTA
Cómo escanear a un ord enador6
6
Antes de escanear6
Para utilizar el equip o como un es cáner , instale un control ador de es cán er. Si el equipo está
conectado a una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
Instale los controladores de escáner desde el CD-ROM (uuGuía de configuración rápida:
Instalación de MFL-Pro Suite).
Configure el equipo con una dirección TCP/IP si el escaneado en red no funciona (uuGuía del
usuario de software).
Escaneado de un documento como archivo PDF
®
mediante ControlCenter4 (Windows
(Usuarios de Macintosh, uuGuía del usuario de software).
Las pantallas del ordenador pueden variar en función del modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder de forma rápida y fácil a las
aplicaciones que utiliza con más frecuencia. Mediante ControlCenter4 elimina la necesidad de
iniciar manualmente aplicaciones específicas . Puede utilizar ControlCenter4 en el ordenador.
)6
a Cargue el documento (consulte Cómo cargar documentos uu página 35).
b Siga las instrucciones para el sistema operativo que ut ilice.
(Windows®XP, Windows Vista® y Windows® 7)
Abra ControlCenter4 haciendo clic en (Iniciar) > Todos los programas > Brother >
XXX-XXXX (donde XXX-XXXX es el nombre del modelo) > ControlCenter4. La
aplicación ControlCenter4 se abrirá.
(Windows
Haga clic en (Brother Utilities) y, a continuación, haga clic en la lista desplegable
y seleccione el nombre del modelo (si no está ya seleccionado). Haga clic en
ESCANEAR en la barra de navegación izquierda y, a continuación, haga clic en
ControlCenter4. La aplicación ControlCenter4 se abrirá.
®
8)
41
Capítulo 6
c Si aparece la pantalla de modo ControlCenter4, seleccione Modo avanzado y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
d Asegúrese de seleccionar el equipo que desea utilizar en la lista desp legabl e Modelo.
e Haga clic en Archivo.
42
Cómo escanear a un ordenador
6
f Pulse Escanear.
El equipo inicia el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos
escaneados se abrirá automáticamente.
43
Capítulo 6
Cómo escan ear un d ocumento co mo archi vo PDF
mediante la pantalla táctil6
a Cargue el documento (consulte Cómo cargar documentosuu página 35).
b Pulse Escaneado.
c Pase el dedo a izquierda o derecha para visualizar a archivo.
Aparecerá en el centro de la pantalla táctil, resaltado en azul.
d Pulse OK.
Cuando el equipo esté conectado a una red, pulse el nombre del ordenador.
Realice uno de los siguientes pasos:
Si desea utilizar la configuración predeterminada, vaya al paso i.
Si desea modificar la configuración predeterminada, vaya al paso e.
e Pulse Opciones.
f Pulse Ajustar con el panel táctil.
Pulse Sí.
g Seleccione los ajustes de Tipo de escaneado, Resolución, Tipo de archivo,
Tamaño escan. y Eliminar el color de fondo según sea necesario.
h Pulse OK.
i Pulse Inicio.
El equipo inicia el proceso de escaneado.
44
Cómo escanear a un ordenador
6
NOTA
Están disponibles los siguientes modos de escaneado.
• alared (Windows®)
• a FTP
• a e-mail
• a imagen
• a OCR
• a archivo
1
• Escaneado WS
1
Solamente usuarios de Windows® (Win dows Vista® SP2 o superior, Windows® 7 y Wind ows® 8)
(uuGuía del usuario de software).
(Escaneado de servicios web)
45
NOTA
Mantenimiento rutinarioA
A
Sustitución de consumiblesA
Deberá sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado su vida útil. Usted
mismo puede sustituir los siguientes consumibles:
El uso de consumibles que no sean de Brother puede afectar a la calidad de la impresión, al
rendimiento del hardware y a la fiabilidad del equipo.
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos consumibles separados. Asegúrese de
que ambos estén instalados como un conjunto. Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo
sin la unidad de tambor, puede que se muestre el mensaje Tambor !.
Cartucho de tónerUnidad de tambor
Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner uu página 50.
Nombre del modelo: TN-241BK, TN-241C,
TN-241M, TN-241Y, TN-245C, TN- 245M , TN-245Y
Consulte Sustitución de las unidades de ta mb or uu página 57.
Nombre del model o: DR-241CL (conjunt o de tambor
de 4 ud.) o DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
(tambores individuales)
Unidad de correaRecipiente de tóner residual
Consulte Susti tución de la unidad de correa uu página 64.
Nombre del modelo: BU-220CL
46
Consulte Sustit ución del recipient e de tóner residual uu página 69.
Nombre del modelo: WT-220CL
Mantenimiento rutinario
A
Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla táctil en el modo Preparado. Estos mensajes
proporcionan avisos previos para sustituir los consumibles antes de que alcancen el final de su
vida útil. Para evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar artículos consumibles de
repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
Mensajes en la
pantalla táctil
Tóner ba jo
Prepare el nuevo
cartucho de
tóner.
Tambor a punto
de agotarseX
Cinturón de
arrastre a
punto de
agotarse
Rec.res casi fin
Consumible que
hay que preparar
Cartucho de tóner
BK = Negro
C = Cian
M = Magenta
Y = Amarillo
1 unidad de tambor
X = BK, C, M, Y
BK = Negro
C = Cian
M = Magenta
Y = Amarillo
Unidad de correa
Recipiente de tóner
residual
Vida útil
aproximada
<Negro>
2.500
páginas
125
<Cian, magenta,
amarillo>
1.400
páginas
125
2.200
páginas
126
15.000
páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirloNombre del
modelo
Consulte
TN-241BK
página 50.
TN-241C
TN-241M
TN-241Y
TN-245C
TN-245M
TN-245Y
Consulte
página 59.
4 unidades de
tambor:
DR-241CL
1 unidad de
tambor:
DR-241CL-BK
DR-241CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 64.
1
Consulte
WT-220CL
página 69.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de larga duración
47
Tendrá que limpiar el equipo periódicamente y sustituir los consumibles cuando aparezcan los
mensajes de la tabla en la pantalla táctil.
Mensajes en la
pantalla táctil
Cambie tóner
Cambie tamborX
Tambor
detenido
Cambie
cinturón de
arrastre
Cambie
recipiente
tóner re sid ua l
Sustituya el
fusor
Sustituya el
kit de
alimentación
de papel
Consumible que
hay que sustituir
Cartucho de tóner
La pantalla táctil
muestra el color del
cartucho de tóner
que debe sustituir.
BK = Negro
C = Cian
M = Magenta
Y = Amarillo
Unidad de tambor
X = BK, C, M, Y,
BK = Negro
C = Cian
M = Magenta
Y = Amarillo
Unidad de tambor
Unidad de correa
Recipiente de tóner
residual
Unidad fusor
Kit de alimentación
de papel
Vida útil
aproximada
<Negro>
2.500 páginas
125
<Cian, magenta,
amarillo>
1.400 páginas
2.200 páginas
125
126
15.000
páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirl oNombre del
modelo
Consulte
TN-241BK
página 50.
TN-241C
TN-241M
TN-241Y
TN-245C
TN-245M
TN-245Y
Consulte
página 59.
4 unidades de
tambor:
DR-241CL
1 unidad de
tambor:
DR-241CL-BK
DR-241CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 64.
1
Consulte
WT-220CL
página 69.
1
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Brother o con su
distribuidor de Brother para obtener una
unidad de fusor de sustitución.
1
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Brother o con su
distribuidor de Brother para obtener un
kit de alimentación de papel de
sustitución.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de larga duración
48
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo
devolver los consumibles utilizados al programa de reciclaje de Brother. Si no desea devolver
los artículos utilizados, deséchelos según las normas locales y sepárelos de los residuos
domésticos. Si tiene dudas sobre este asunto, contacte con las autoridades locales
correspondientes (uuGuía de seguridad del producto: Información sobre reciclaje de
conformidad con la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y
la Directiva sobre baterías).
• Se recom ienda envol ve r los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se
disperse accidentalmente el material del interior.
• Si ut iliz a papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado , la vida útil de los
artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida útil prevista de los cartuchos de tóner se basa en ISO/ICE 19798. La frecuencia de
sustitución variará en función del volumen de impresiones, del porcentaje de cobertura, de los
tipos de soportes utilizados y de la activación y desactivación del equipo.
• L a frecuencia de sustitución de los consumibles, salvo de los cartuchos de tóner, variará en
función del volumen de impresiones, de los tipos de soportes utilizados y de la activación y
desactivación del equipo.
49
Sustitución de los cartuchos
NOTA
de tóne rA
Nombre del modelo: TN-241BK1,
1
TN-241C
TN-245C
Los cartuchos de tóner estándar pueden
imprimir unas 2.500 páginas
1.400 páginas
aproximadamente. El cartucho de tóner de
larga duración puede imprimir
aproximadamente 2.200 páginas
magenta, amarillo). El número de páginas
real variará en función del tipo habitual de
documento.
Cuando quede poco tóner en un cartucho, en
la pantalla táctil se mostrará Tóner bajo.
Los cartuchos de tóner que se suministran
con el equipo se deberán sustituir después
de aproximadamente 1.000 páginas
1
Cartucho de tóner estándar
2
Cartucho de tóner de larga duración
3
Declar ación d e l a d ura ci ón ap r ox imada de l ca rtu cho
realiz ad a conforme a IS O /IEC 19798.
, TN-241M1, TN-241Y1,
2
, TN-245M2, TN-245Y
3
(negro) o unas
3
(cian, magenta, amarillo)
2
3
(cian,
3
.
• La indicación de la vida útil restante del
tóner varía en función de los tipos de
documentos que se impriman y del uso
que haga el cliente.
• Es conveniente tener cartuchos de tóner
nuevos listos para usar cuando aparezca
el aviso Tóner bajo.
• Para garantizar una alta calidad de
impresión, es recomendable que utilice
exclusivamente cartuchos de tóner
originales de Brother. Cuando desee
comprar cartuchos de tóner, póngase en
contacto con el Servicio de atención al
cliente de Brother o con su distribuidor de
Brother.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando
se sustituya el cartucho de tóner (consulte
Limpieza y comprobación del equipouu página 75).
• NO desembale el nuevo cartucho de tóner
hasta que vaya a instalarlo.
Tóner bajoA
Si en la pantalla táctil aparece Tóner bajo,
compre un cartucho nuevo del color que se
indica en la pantalla táctil y téngalo
preparado antes de que aparezca el mensaje
Cambie tóner.
Sustituir tónerA
Cuando en la pantalla táctil aparezca el
mensaje Cambie tóner, el equipo detendrá
la impresión hasta que se sustituya el
cartucho de tóner.
La pantalla táctil muestra el color del
cartucho de tóner que debe sustituir.
(BK=Negro, C=Cian, M=Magenta, Y=Amarillo)
Al introducir un cartucho de tóner nuevo
original de Brother desaparecerá el mensaje
Cambie tóner.
50
A
Sustitución de los cartuchos de tónerA
ADVERTENCIA
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que se
muestra en la pantalla táctil.
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas.
51
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar el conjunto de
cartucho de tóner y unidad de tambor
sobre una superficie limpia y plana, con
papel desechable debajo por si el tóner se
derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
extraiga el cartucho de tóner de la
unidad de tambor.
52
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un
conjunto de cartucho de tóner y unidad
de tambor al fuego. Podría explotar,
causando lesiones.
• NO use su stancia s inflamabl es,
aerosoles o líquidos o disolventes
orgánicos que contengan alcohol o
amoniaco para limpiar el interior o el
exterior del producto. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. En su lugar utilice
solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
• Se recom ienda colocar el cartucho de
tóner sobre una superficie limpia, plana,
nivelada y estable, y sobre papel
desechable por si se derrama el tóner
accidentalmente.
53
NOTA
• Asegúrese de guardar herméticamente el
IMPORTANTE
cartucho de tóner usado en una bolsa
para evitar que el polvo del tóner se
derrame.
• Visite http://www.brother.com/original/
index.html para obtener instrucciones
acerca de cómo devolver los consumibles
utilizados al programa de reciclaje de
Brother. Si no desea devolver los artículos
utilizados, deséchelos según las normas
locales y sepárelos de los residuos
domésticos. Si tiene dudas sobre este
asunto, contacte con las autoridades
locales correspondientes
(uuGuía de seguridad del producto:
Información sobre reciclaje de
conformidad con la Directiva sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre
baterías).
e Desembale el cartucho de tóner nuevo.
Sostenga el cartucho nivelado con
ambas manos y agítelo suavemente
hacia los lados varias veces para que el
tóner se reparta uniformemente dentro
del cartucho.
• Una unidad de tambor desem balad a
podría dañarse si recibe directamente luz
solar (o luz ambiental durante períodos
largos).
• Los equipos Brother están diseñados
para funcionar con un tóner de una
especificación especial y ofrecen un
rendimiento óptimo cuando se utilizan con
cartuchos de tóner originales de Brother.
Brother no puede garantizar el
rendimiento óptimo si se utiliza tóner o
cartuchos de tóner de especificaciones
diferentes. Brother recomienda utilizar
exclusivamente cartuchos originales de
Brother con este equipo, así como no
recargar los cartuchos vacíos con tóner
de otros fabricantes. Si la unidad de
tambor u otras piezas de este equipo
sufren daños como consecuencia del uso
de tóner o cartuchos de tóner que no sean
productos originales de Brother, debido a
la incompatibilidad de dichos productos
con este equipo, las reparaciones
necesarias podrían no estar cubiertas por
la garantía.
f Retire la cubierta de protección.
• Desembale el cartucho de tóner justo
antes de instalarlo en el equipo. Si el
cartucho de tóner queda desembalado
durante mucho tiempo, la vida útil del
tóner podría acortarse.
54
A
IMPORTANTE
Coloque el nuevo cartucho de tóner en la
NOTA
unidad de tambor inmediatamen te
después de haberle quitado la cubierta
protectora. Para evitar el deterioro de la
calidad de impresión, NO toque las piezas
que aparecen sombreadas en las
ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
g Inserte con firmeza el nuevo cartucho
de tóner en la unidad de tambor hasta
que lo oiga encajar en su sitio. Si lo
introduce correctamente, la palanca de
bloqueo verde de la unidad de tambor
se levantará automáticamente.
Asegúrese de introducir el cartucho de
tóner correctamente, o podría separarse
de la unidad de tambor.
55
h Deslice suavemente la lengüeta verde
NOTA
NOTA
1
BK
C
M
Y
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona del interior de la
unidad de tambor.
j Deslice cada uno de los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor
dentro del equipo. Asegúrese de que el
color del cartucho de tóner coincida con
la etiqueta del mismo color en el equipo.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posic ió n in ic ial (a) (1). La flecha de
la lengüeta debe quedar alineada con la
flecha de la unidad de tambor. De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
i Repita los pasos c y h para limpiar
cada uno de los tres cables de corona
restantes.
Al limpiar los hilos de corona, no tiene que
retirar el cartucho de tóner de la unidad de
tambor.
56
BK = Negro, C = Cian,
M = Magenta, Y = Amarillo
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
k Cierre la cubierta superior del equipo.
Después de sustituir un cartucho de tóner,
NO apague el equipo ni abra la cubierta
superior hasta que desaparezca de la
pantalla táctil el mensaje Espere. y
vuelva al Modo preparado.
Sustitución de las unidades
de tamborA
Nombre del modelo: Conjunto de tambor de
4 ud. DR-241CL o unidades de tambor
individuales DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
Una unidad de tambor nueva puede imprimir
aproximadamente 15.000 páginas de tamaño
A4 o Letter a una sola cara.
El conjunto de tambor DR-241CL contiene
cuatro unidades de tambor, una de negro
(DR-241CL-BK) y tres de color
(DR-241CL-CMY).
DR-241CL-BK contiene un tambor negro.
DR-241CL-CMY contiene un tambor de
color.
El desgaste del tambor se produce por el uso,
la rotación del tambor y la interacción con el
papel, el tóner y demás materiales de la
trayectoria del papel. Al diseñar este
producto, Brother ha decidido utilizar el
número de rotaciones del tambor como factor
determinante razonable de la vida útil del
tambor. Cuando un tambor alcanza el límite
de rotaciones establecido en fábrica que
corresponde a la capacidad de páginas
estimada, la pantalla táctil LCD del producto
le aconsejará sustituir el tambor o los
tambores según corresponda. El producto
seguirá funcionando, pero puede que la
calidad de impresión no sea óptima.
Como los tambores giran al mismo tiempo
durante las distintas etapas de la operación
(independientemente de que se deposite
tóner en la página o no) y al no ser probable
que se dañe una sola unidad de tambor, se
deben sustituir todos los tambores a la vez (a
menos que haya sustituido un tambor
individual [DR-241CL-BK para negro y
DR-241CL-CMY para color] por razones
distintas de la terminación de su vida útil).
Para su comodidad, Brother vende las
unidades de tambor en conjuntos de cuatro
(DR-241CL).
57
IMPORTANTE
Sustituir tamborXA
Para obtener un rendimiento óptimo,
utilice una unidad de tambor y unidades
de tóner originales de Brother. La
impresión con una unidad de tambor o
una unidad de tóner de otros fabricantes
puede reducir no sólo la calidad de
impresión sino también la calidad y la vida
útil del equipo. La garantía puede no
cubrir los problemas causados por el uso
de una unidad de tambor o unidad de
tóner de otro fabricante.
¡Tambor!A
Los hilos de corona están sucios. Limpie los
hilos de corona de las cuatro unidades de
tambor (consulte Limpieza de los hilos de coronauu página 79).
Si ha limpiado los hilos de corona y el error
Tambor ! sigue apareciendo en la pantalla
táctil, significa que la unidad de tambor se
encuentra al final de su vida útil. Sustituya las
unidades de tambor por otras nuevas.
Vida útil del tambor próxima a su finXA
Si solo un tambor concreto está cerca del
final de su vida útil, la pantalla táctil mostrará
el mensaje
Tambor a punto de agotarseX. La X
indica que el color de la unidad de tambor se
aproxima al final de su vida útil. (BK=Negro, C=Cian, M=Mag enta, Y=Amarillo). Se
recomienda tener unidades de tambor
originales de Brother listas para su
instalación. Compre una nueva unidad de
tambor DR-241CL-BK (para negro) o una
DR-241CL-CMY (para los colores C, M, Y) y
téngala preparada antes de que aparezca el
mensaje Cambie tamborX.
Si solo hay que sustituir un tambor concreto,
la pantalla táctil mostrará el mensaje
Cambie tamborX. La X indica el color de la
unidad de tambor que debe sustituir.
(BK=Negro, C=Cian, M=Magenta, Y=Amarillo)
La unidad de tambor ha superado su vida útil
estimada. Sustituya la unidad de tambor por
una nueva. Es recomendable que instale una
unidad de tambor original de Brother en este
momento.
Cuando sustituya una unidad de tambor por
otra nueva, deberá poner a cero el contador
del tambor. Las instrucciones
correspondientes se encuentran en la caja de
la nueva unidad de tambor.
Parada de tamborA
No podemos garantizar la calidad de
impresión. Sustituya la unidad de tambor por
una nueva. Es recomendable que instale una
unidad de tambor original de Brother en este
momento.
Cuando sustituya una unidad de tambor por
otra nueva, deberá poner a cero el contador
del tambor. Las instrucciones
correspondientes se encuentran en la caja de
la nueva unidad de tambor.
58
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Sustitución de las unidades de t amborA
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela
con cuidado, ya que aún podría contener
tóner. Si el tóner se derrama en las manos
o en la ropa, límpie o lave inmediatamente
con agua fría.
• Ca da ve z que sustituya la unidad de
tambor, limpie el interior del equipo
(consulte Limpieza y comprobación del equipouu página 75).
• NO desembale la nueva unidad de tambor
hasta que vaya a instalarla. La unidad de
tambor podría dañarse si recibe
directamente luz solar (o luz ambiental
durante períodos largos).
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que se
muestra en la pantalla táctil.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas.
59
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar el conjunto de
cartucho de tóner y unidad de tambor
sobre una superficie limpia y plana, con
papel desechable debajo por si el tóner se
derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
extraiga el cartucho de tóner de la
unidad de tambor.
60
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un
conjunto de cartucho de tóner y unidad
de tambor al fuego. Podría explotar,
causando lesiones.
• NO use su stancia s inflamabl es,
aerosoles o líquidos o disolventes
orgánicos que contengan alcohol o
amoniaco para limpiar el interior o el
exterior del producto. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. En su lugar utilice
solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
• Se recom ienda colocar el cartucho de
tóner sobre una superficie limpia, plana,
nivelada y estable, y sobre papel
desechable por si se derrama el tóner
accidentalmente.
61
NOTA
• Asegúrese de guardar herméticamente la
NOTA
unidad de tambor usada en una bolsa
para evitar que el polvo del tóner se
derrame de la unidad de tambor.
• Visite http://www.brother.com/original/
index.html para obtener instrucciones
acerca de cómo devolver los consumibles
utilizados al programa de reciclaje de
Brother. Si no desea devolver los artículos
utilizados, deséchelos según las normas
locales y sepárelos de los residuos
domésticos. Si tiene dudas sobre este
asunto, contacte con las autoridades
locales correspondientes
(uuGuía de seguridad del producto:
Información sobre reciclaje de
conformidad con la Directiva sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre
baterías).
e Desembale la nueva unidad de tambor.
g Inserte con firmeza el cartucho de tóner
en la nueva unidad de tambor hasta que
lo oiga encajar en su sitio. Si lo
introduce correctamente, la palanca de
bloqueo verde se levantará
automáticamente.
f Retire la cubierta de protección.
Asegúrese de introducir el cartucho de
tóner correctamente, o podría separarse
de la unidad de tambor.
62
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
NOTA
1
BK
C
M
Y
h Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona del interior de la
unidad de tambor.
j Deslice cada uno de los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor
dentro del equipo. Asegúrese de que el
color del cartucho de tóner coincida con
la etiqueta del mismo color en el equipo.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de
la lengüeta debe quedar alineada con la
flecha de la unidad de tambor. De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
i Repita los pasos del c al h para
limpiar cada uno de los tres cables de
corona restantes.
Al limpiar los hilos de corona, no tiene que
retirar el cartucho de tóner de la unidad de
tambor.
BK = Negro, C = Cian,
M = Magenta, Y = Amarillo
k Cierre la cubierta superior del equipo.
63
l Cuando sustituya una unidad de tambor
IMPORTANTE
por otra nueva, deberá poner a cero el
contador del tambor. Las instrucciones
correspondientes se encuentran en la
caja de la nueva unidad de tambor.
Sustitución de la unidad de
correaA
Nombre del modelo: BU-220CL
Una unidad de correa nueva puede imprimir
aproximadamente 50.000 páginas de tamaño
A4 o Letter a una sola cara.
Sustituir correaA
Cuando en la pantalla táctil aparezca el
mensaje Cambie cinturón de arrastre, deberá sustituir la unidad de
correa.
Cuando sustituya la unidad de correa por otra
nueva, deberá poner a cero el contador de la
unidad de correa. Las instrucciones
correspondientes se encuentran en la caja de
la nueva unidad de correa.
• NO toque la superficie de la unidad de
correa. Si lo hace, podría reducirse la
calidad de impresión.
• El daño causado por la manipulación
incorrecta de la unidad de correa puede
anular la garantía.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
64
A
b Abra la cubierta superior hasta que se
ADVERTENCIA
bloquee en la posición abierta.
c Saque los conjuntos de cartucho de
tóner y unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas.
65
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor
sobre una superficie limpia y plana, con
papel desechable debajo por si el tóner se
derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
d Sujete el asa verde de la unidad de
correa y levante la unidad de correa y, a
continuación, extráigala.
66
A
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
e Desembale la nueva unidad de correa y
colóquela en el equipo.
67
f Deslice cada uno de los conjuntos de
BK
C
M
Y
cartucho de tóner y unidad de tambor
dentro del equipo, asegurándose de
que los colores de los cartuchos de
tóner coincidan con las mismas
etiquetas de color en el equipo.
g Cierre la cubierta superior del equipo.
h Cuando sustituya la unidad de correa
por otra nueva, deberá poner a cero el
contador de la unidad de correa. Las
instrucciones correspondientes se
encuentran en la caja de la nueva
unidad de correa.
BK = Negro, C = Cian,
M = Magenta, Y = Amarillo
68
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA
Sustitución del recipiente de
tóner residualA
Nombre del modelo: WT-220CL
Un recipiente de tóner residual tiene una vida
útil de aproximadamente 50.000 páginas de
tamaño A4 o Letter a una sola cara.
Próximo fin de recipiente de tóner
residualA
Si en la pantalla táctil se muestra
Rec.res casi fin, significa que el
recipiente para tóner residual se aproxima al
final de su vida útil. Compre un recipiente de
tóner residual nuevo y téngalo preparado
antes de que aparezca el mensaje
Cambie recipiente tóner residual.
Cambie recipiente de tóner residualA
Cuando aparezca el mensaje
Cambie recipiente tóner residual
en la pantalla táctil, deberá sustituir el
recipiente de tóner residual.
c Saque los conjuntos de cartucho de
tóner y unidad de tambor.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
69
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor
sobre una superficie limpia y plana, con
papel desechable debajo por si el tóner se
derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
d Sujete el asa verde de la unidad de
correa y levante la unidad de correa y, a
continuación, extráigala.
70
A
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de
NOTA
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
e Retire el material de embalaje naranja y
deséchelo.
Este paso solamente es necesario la
primera vez que se sustituye el recipiente
de tóner residual y no se requiere para el
recipiente de tóner residual de sustitución.
La pieza de embalaje de color naranja
viene instalada de fábrica para proteger el
equipo durante el envío.
71
f Sostenga el asa verde del recipiente de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
tóner residual y extraiga el recipiente del
equipo.
• NO arroje el recipiente de tóner residual
al fuego. Podría explotar, causando
lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables,
aerosoles o líquidos o disolventes
orgánicos que contengan alcohol o
amoniaco para limpiar el interior o el
exterior del producto. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. En su lugar utilice
solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
72
NO reutilice el recipiente de tóner
residual.
• Asegúrese de guardar herméticamente el
recipiente de tóner residual en una bolsa
para evitar que el polvo del tóner se salga
del recipiente.
• Deseche el recipiente de tóner residual
usado conforme a las normas locales,
separándolo de los residuos domésticos.
Si tiene dudas sobre este asunto,
contacte con las autoridades locales
correspondientes.
Mantenimiento rutinario
A
g Desembale el nuevo recipiente de tóner
residual y colóquelo en el equipo.
h Vuelva a colocar la unidad de correa en
el equipo.
73
i Deslice cada uno de los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor
dentro del equipo, asegurándose de
que los colores de los cartuchos de
tóner coincidan con las mismas
etiquetas de color en el equipo.
BK
C
M
Y
BK = Negro, C = Cian,
M = Magenta, Y = Amarillo
j Cierre la cubierta superior del equipo.
74
A
Limpieza y
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
comprobación del
equipo
Limpie el exterior y el interior del equipo
periódicamente con un paño seco y sin
pelusa. Al sustituir el cartucho de tóner o la
unidad de tambor, no olvide limpiar el interior
del equipo. Si las páginas impresas quedan
manchadas con tóner, limpie el interior del
equipo con un paño seco y sin pelusa.
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un
conjunto de cartucho de tóner y unidad
de tambor al fuego. Podría explotar,
causando lesiones.
Mantenimiento rutinario
• Utilice detergen tes neutros. Si para
limpiar se utilizan líquidos volátiles, como
A
disolvente o benceno, se dañará la
superficie del equipo.
• NO utilice materiales de limpieza que
contengan amoníaco.
• No utilice alcohol isopropílico para quitar
la suciedad del panel de control. Podría
romper el panel.
• NO use su stancia s inflamabl es,
aerosoles o líquidos o disolventes
orgánicos que contengan alcohol o
amoniaco para limpiar el interior o el
exterior del producto. De lo contrario,
podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. En su lugar utilice
solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto:
Precauciones generales.)
75
Limpieza del exterior del
IMPORTANTE
equipoA
NO utilice ningún tipo de limpiador líquido
(por ejemplo con etanol).
Limpieza de la pantalla t á ct il
a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
b Limpie la pantalla táctil con un paño
seco, suave y sin pelusa.
b Limpie el exterior del equipo con un
paño seco y sin pelusa para quitar el
polvo.
c Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
c Encienda el equipo.
Limpieza del exterior del equipo
a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
76
d Si hay papel en la bandeja de papel,
quítelo.
e Retire todo aquello que esté dentro de la
bandeja de papel.
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
f Limpie el interior y el exterior de la
bandeja de papel con un paño seco y
sin pelusas para quitar el polvo.
g Vuelva a cargar el papel y coloque de
nuevo la bandeja del papel en el equipo.
h Encienda el equipo.
Limpieza de los cabezales
LEDA
Si hay algún problema con la calidad de
impresión, como por ejemplo colores claros o
difuminados o rayas o bandas blancas
verticales en la página, limpie los cabezales
LED de la siguiente forma:
NO toque las ventanas de los cabezales
LED con los dedos.
a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
77
c Limpie las ventanas de los cuatro
1
1
2
1
3
cabezales LED (1) con un paño seco y
sin pelusa. Tenga cuidado de no tocar
las ventanas de los cabezales LED (1)
con los dedos.
Limpieza del cristal de
escaneadoA
a Mantenga pulsada para apag ar el
equipo.
b Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie de plástico
blanca (2) y el cristal de escaneado (3)
que se encuentra debajo con un paño
suave y sin pelusa ligeramente
humedecido en agua.
d Cierre la cubierta superior del equipo.
e Encienda el equipo.
78
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
2
1
c En cuanto a la unidad ADF, limpie la
superficie de plástico blanca (1) y la
banda del cristal de escaneado (2) que
se encuentra debajo con un paño suave
y sin pelusa ligeramente humedecido en
agua.
Además de limpiar el cristal de escaneado
y la banda del cristal con un paño suave y
sin pelusa ligeramente humedecido en
agua, pase la punta del dedo sobre el
cristal para ver si puede detectar algo en
él. Si detecta suciedad o restos, limpie el
cristal de nuevo centrándose en esa zona.
Es posible que tenga que repetir el
proceso de limpieza tres o cuatro veces.
Como prueba, haga una copia después
de cada limpieza.
d Cierre la cubierta de documentos.
Limpieza de los hilos de
coronaA
Si tiene problemas de calidad de impresión o
si en la pantalla táctil aparece Tambor !,
limpie los hilos de corona de la siguiente
manera:
a Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
b Saque el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor.
e Encienda el equipo.
79
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
SUPE R FICIE C A L IENTE
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas.
• Se recomienda colocar el conjunto de
cartucho de tóner y unidad de tambor
sobre una superficie limpia y plana, con
papel desechable debajo por si el tóner se
derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
80
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
1
BK
C
M
Y
c Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y
de derecha a izquierda para limpiar el
filamento de corona del interior de la
unidad de tambor.
d Deslice el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor dentro del equipo.
Asegúrese de que el color del cartucho
de tóner coincida con la etiqueta del
mismo color en el equipo.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta
en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de
la lengüeta debe quedar alineada con la
flecha de la unidad de tambor. De lo
contrario, es posible que las páginas
impresas tengan una raya vertical.
BK = Negro, C = Cian,
M = Magenta, Y = Amarillo
81
e Repita los pasos b - d para limpiar los
NOTA
tres hilos de corona restantes.
Limpieza de la unidad de
tamborA
Al limpiar los hilos de corona, no tiene que
retirar el cartucho de tóner de la unidad de
tambor.
f Cierre la cubierta superior del equipo.
Si la impresión tiene puntos en intervalos de
94 mm, siga los pasos que se indican a
continuación para solucionar el problema.
a Asegúrese de que el equipo está en
modo Preparado.
b Pulse .
c Pulse Todos ajustes.
d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Imp. informes.
e Pulse Imp. informes.
f Pulse Imprimir punto tambor.
g
El equipo mostrará el mensaje
Pulse [Aceptar]
Pulse OK.
.
h El equipo imprimirá la hoja de
verificación de los puntos del tambor. A
continuación, pulse .
82
i Mantenga pulsada para apag ar el
equipo.
j Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
A
k El color de los puntos impresos es el
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
color del tambor que debe limpiar.
Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que causa
el problema.
SUPERFICIECALIENTE
Mantenimiento rutinario
• Se recom ienda colocar el conjunto de
cartucho de tóner y unidad de tambor
sobre una superficie limpia y plana, con
papel desechable debajo por si el tóner se
derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado
por la electricidad estática, NO toque los
electrodos indicados en la ilustración.
Inmediatamente después de haber
utilizado el equipo, algunas piezas de su
interior pueden estar muy calientes. Espere
a que el equipo se enfríe antes de tocar las
partes internas.
83
l Baje la palanca de bloqueo verde y
IMPORTANTE
extraiga el cartucho de tóner de la
unidad de tambor.
• El cartucho de tóner debe manipularse
con todo cuidado. Si el tóner se derrama
en las manos o prendas, límpielas o
lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de
impresión, NO toque las piezas que
aparecen sombreadas en las siguientes
ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
84
• Se recomienda colocar el cartucho de
tóner sobre una superficie limpia, plana,
nivelada y estable, y sobre papel
desechable por si se derrama el tóner
accidentalmente.
Mantenimiento rutinario
A
1
m Gire la unidad de tambor como se
muestra en la ilustración. Asegúrese de
que el engranaje de la unidad de tambor
(1) se encuentra en el lado izquierdo.
n Lea la siguiente información en la hoja
de verificación de los puntos del tambor.
Ubicación de los puntos:
La hoja dispone de ocho columnas
numeradas. El número de la
columna que posee el punto impreso
se utiliza para encontrar la posición
del punto en el tambor.
o Use las señales numeradas que están
junto al rodillo del tambor para encontrar
la marca. Por ejemplo, un punto en la
columna 2 de la hoja de verificación de
los puntos del tambor significaría que
hay una marca en la zona “2” del
tambor.
85
p Gire el borde de la unidad de tambor
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
hacia usted con la mano mientras
observa la superficie del área
sospechosa.
NO toque la superficie del tambor. Para
evitar problemas de calidad de impresión,
sujete los bordes de la unidad de tambor.
q Cuando haya localizado en el tambor la
marca que coincide con la hoja de
verificación de los puntos del tambor,
limpie suavemente la superficie del
tambor con un bastoncillo de algodón
hasta eliminar la marca de la superficie.
s Inserte con firmeza el cartucho de tóner
en la nueva unidad de tambor hasta que
lo oiga encajar en su sitio. Si lo
introduce correctamente, la palanca de
bloqueo verde se levantará
automáticamente.
Asegúrese de introducir el cartucho de
tóner correctamente, o podría separarse
de la unidad de tambor.
NO limpie la superficie de tambor
fotosensible con un objeto afilado ni con
ningún líquido.
r Gire la unidad de tambor a la posición
original.
86
Mantenimiento rutinario
A
BK
C
M
Y
t Deslice el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor dentro del equipo.
Asegúrese de que el color del cartucho
de tóner coincida con la etiqueta del
mismo color en el equipo.
v Encienda el equipo e intente hacer una
impresión de prueba.
BK = Negro, C = Cian,
M = Magenta, Y = Amarillo
u Cierre la cubierta superior del equipo.
87
Limpieza de los rodillos de
1
1
recogida de papelA
La limpieza periódica del rodillo de recogida
de papel puede evitar que haya atascos de
papel garantizando que la alimentación de
papel sea correcta.
Si tiene problemas de alimentación del papel,
limpie los rodillos de toma de papel como se
indica a continuación:
a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
d Escurra bien un paño sin pelusa
humedecido en agua tibia y, a
continuación, limpie la almohadilla del
separador (1) de la bandeja de papel
para quitarle el polvo.
e Limpie los dos rodillos de toma de
papel (1) del interior del equipo para
quitar el polvo.
c Si hay papel en la bandeja de papel,
quítelo.
88
f Vuelva a colocar la bandeja de papel en
el equipo.
g Vuelva a cargar el papel y vuelva a
colocar la bandeja del papel firmemente
en el equipo.
h Encienda el equipo.
A
CalibraciónA
NOTA
La densidad de salida para cada color puede
variar en función de las condiciones del
entorno del equipo como, por ejemplo, la
temperatura y la humedad. La calibración
ayuda a mejorar la densidad del color.
a Pulse .
b Pulse Calibración.
c Pulse Calibrar.
d Pulse Sí para confirmar.
e El equipo mostrará el mensaje
Completado.
f Pulse .
Puede restablecer los parámetros de
calibración a los de fábrica.
a Pulse .
b Pulse Calibración.
Mantenimiento rutinario
• Si aparece un mensaje de error, pulse OK
y vuelva a intentarlo.
(Para obtener más información, consulte
Mensajes de error y mantenimientouu página 92).
• Si ut iliz a el c ont ro lador de im pres ora de
Windows
datos de calibración automáticamente si
las opciones
Utilizar datos de calibración y
Obtener automáticamente datos del di
spositivo están seleccionadas. La
configuración predeterminada es
Activada (uuGuía del usuario de
software).
• Si ut iliz a el c ont ro lador de im pres ora de
Macintosh, dicho controlador de
impresora obtendrá los datos de
calibración automáticamente. Si desea
obtener los datos de calibración
manualmente, deberá hacer la calibración
mediante el Status Monitor (uuGuía del
usuario de software).
®
, el controlador obtendrá los
c Pulse Reiniciar.
d Pulse Sí para confirmar.
e El equipo mostrará el mensaje
Completado.
f Pulse .
89
Registro automáticoA
Si las áreas sólidas de color o imágenes
tienen bordes cian, magenta o amarillos,
puede utilizar la función de registro
automático para corregir el problema.
a Pulse .
b Pulse Registro automático.
c Pulse Sí para confirmar.
Frecuencia
(Corrección del color)A
Puede establecer con qué frecuencia se
producirá la corrección del color (Calibración
del color y Registro automático). La
configuración predeterminada es Normal. El
proceso de corrección del color consume
cierta cantidad de tóner.
a Pulse .
d El equipo mostrará el mensaje
Completado.
e Pulse .
b Pulse Todos ajustes.
c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Impresora.
d Pulse Impresora.
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar
Frecuencia.
f Pulse Frecuencia.
g Pulse Normal, Bajo o No.
h Pulse .
90
B
Solución de problemasB
B
Si considera que hay algún problema en el equipo, compruebe todos los elementos de la tabla
que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Podrá solucionar la mayor parte de ellos usted mismo. En caso de que necesite asistencia
adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas
y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problema s.
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Identificación del problem aB
Primero, compruebe lo siguiente:
El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y la alimentación del
equipo está conectada. Si el equipo no se enciende después de conecta r el cable de
alimentación, consulte Ot ros problemas uu página 116.
Todos los elementos protectores han sido retirados.
El papel está insertado correctamente en la bandeja de papel.
Los cables de interfaz están conectados correctamente con el equipo y el ordenador, o bien
la conexión inalámbrica está configurada tanto en el equipo como en el ordenador.
.
Mensajes en la pantalla táctil
(Consulte Mensajes de error y mantenimientouu página 9 2).
Si no puede resolver el problema comprobando lo que se indicaba arriba, detecte en qué consiste
y vaya a la página que se sugiere abajo.
Problemas con la manipulación del papel y la impresión:
Problemas de impresiónuu página 111
Problemas de manipulación del papeluu página 113
Problemas para copiar:
Problemas de copiauu página 113
Problemas para escanear:
Problemas de escaneadouu página 114
Problemas de software y de red:
Problemas de softwareuu página 114
Problemas de reduu página 115
91
Mensajes de error y mant enimi entoB
Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se
produzcan errores y que haya que sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el
error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. En la tabla se
exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Uno mismo puede eliminar la mayoría de los mensajes de error y realizar el mantenimiento
rutinario. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la
información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las
sugerencias actualizadas de solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Mensaje de errorCausaAcción
Acceso denegadoLa función que desea utili zar
está restringida por la función
Secure Function Lock 2. 0.
Aliment, manualSe ha seleccionado Manual
como fuente de papel , pero no
había papel en la ranura de
alimentación manual.
Alimentación
manual por atasco
Atasco atrásPapel atascado en la parte
Atasco de
impresión por
ambas ca ras
Atasco documentoEl documento no se ha
Atasco en la
bandeja
Atasco internoSe ha producido un atasco de
Papel atascado en l a ranura de
alimentación manual del
equipo.
posterior del equipo.
Hay papel atascado bajo la
bandeja de papel o en la
unidad de fusor.
insertado o cargado
correctamente, o el doc umento
escaneado desde la unidad
ADF era demasiado largo.
Papel atascado en la bandeja
de papel del equipo.
papel en el equipo.
.
Póngase en c ontacto con el adm inistrador pa ra
comprobar los ajustes de la función Secure
Function Lock.
Cargue papel en la ranura de alimentación
manual (consulte Carga de papel en la ranura de alimentación manualuu página 23).
Consulte Pape l at ascado en la ranura de alimentaci ón ma nualuu página 101.
Consulte Pap el at ascado en la parte posterior del equipouu página 103.
Consulte Papel atascado deb ajo de la bandej a de papeluu página 108.
Consulte Docum ento atascado en la parte
superior de la unidad ADF uu página 99 o Uso
del alimentad or automático de documentos
(unidad ADF) uu página 35.
Consulte Pape l at ascado en la bandeja de
papel uu página 101.
Consulte Pape l at ascado en el interior del
equipo uu página 105.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.