Brother DCP-9020CDW User Guide [es]

Guía básica del usuario
DCP-9020CDW
Versión 0
SPA
Si necesita contactar con el servicio de
atención al clie nt e
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de
DCP-9020CDW
modelo:
Número de serie:
1
Fecha de compra: Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía de l usuario junto c on el recibo de compra como justificante permanente de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.

¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario?

¿De qué guía se
trata?
Guía de seguridad del producto
Guía de configuración rápida
Guía básica del usuario
Guía avanzada del usuario
Guía del usuario de software
Guía del usuario en red
¿Qué contiene? ¿Dónde se encuentra?
Lea primero esta Guí a. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equi po. Consulte esta Guía para obtene r las marcas comerciales y las limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el equipo e instal ar los controladores y el software del sistema operativo y el tipo de conexión que esté utilizando.
Para obtener información sobre las funciones básicas de copia y escaneado y cómo sust ituir l os c onsumibles. Consult e las sugerencias de solución de problemas.
Para obtener información sobre las operaciones más avanzadas de copia, funciones de seguridad, informes de impresión y realización del manteni miento rutinario.
Siga estas instrucciones para utilizar las funciones de impr esión, escaneado, escaneado en red, configuraci ón remota y la utilidad Brother ControlCenter.
En esta Guía se pro porciona informaci ón útil sobre los ajustes de red cableada e inalámbrica y los ajustes de seguridad mientras se utiliza el equipo Brother. También es posible encontrar información acerca de los prot ocolos compatibl es con su equipo y consejos detallados para la solución de prob lemas.
Impreso/En la caja
Impreso/En la caja
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Archivo HTML/CD-ROM/En la caja
Archivo PDF/CD-ROM/En la caja
Guía de Wi-Fi Direct™
Guía de Google Cloud Print
Guía de impresión y escaneado con dispositivos móvi les para Brother iPrint&Scan
Esta guía contiene los detalles sobre cómo configurar y usar el equipo Brother para imprimir con conexión inalámbrica directamente desde un dispositivo móvil compatible con el estándar Wi-Fi Direct™.
Esta guía prop orciona informaci ón detallada sobre cómo configurar el equipo Brother para usarlo con una cuenta de Google y disfrutar de los servicios de Google Cloud Print para impri mir desde Internet.
Esta Guía proporciona información útil sobre la i mpresión desde el dispositivo móvil y el escaneado desde el equipo Brother al dispositivo móvil cuando está conectado a una red Wi-Fi.
Documento PDF / Brother Solutions Center
Documento PDF / Brother Solutions Center
Documento PDF / Brother Solutions Center
1
1
1
i
¿De qué guía se
trata?
¿Qué contiene? ¿Dónde se encuentra?
Guía de Web Connect
Esta Guía proporciona inf ormación detallada acerca de cómo configurar y utilizar su equipo Brother para escanear, cargar y ver imágenes y arc h ivos en determinados sitios web que ofrecen estos servicios.
Guía de AirPrint Esta Guía proporciona i nform ación sob re el
uso de AirPrint para impr imir desde OS X v10.7.x, 10.8.x y desde el iPh one, iPod touch, i Pad u otro di spositivo iOS en su equipo Brothe r sin i nstalar u n cont rolador de impresora.
1
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Documento PDF / Brother Solutions Center
1
Documento PDF / Brother Solutions Center
1
ii

Tabla de conteni do

(Guía básica del usuario)
1 Información general 1
Uso de la documentación...................................................................................... 1
Símbolos y convenciones utiliz ados en la documentación..............................1
Acceso a las utilidades de Brother (Windows Acceso a la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario del software y la
Guía del usuario en red......................................................................................3
Visualización de documentación.....................................................................3
Cómo acceder a las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas...............5
Acceso a la asistencia de Brother (Windows
Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)...................................................... 7
Información general del panel de control...............................................................8
Pantalla táctil LCD............ ......... ................. ......... .......... ......... .......................10
Configur ac ión de la pan talla Preparad o............................................. ......... ..13
Operaciones básicas.....................................................................................14
Configuración de los accesos directos................................................................15
Adición de accesos di re ctos de copia .................... ......... ................. ......... ....15
Adición de accesos directos de escaneado ..................................................15
Adición de accesos directos de Web Connect..............................................17
Modificación de los accesos directos............................................................18
Modificaci ó n de nombres de acceso directo .................................................19
Eliminació n de los a cce so s dir e ctos.............................. ......... .......... ......... ....19
Recuperación de accesos directos................................................................19
Ajustes de volum e n.................... ................................................................... ......20
Volumen de la alarma....................................................................................20
®
8).......................... .......... ......... ....2
®
).....................................................6
2 Carga de pap el 21
Carga de papel y soportes de impresión........................................................... ..21
Carga de papel en la bandeja de papel.........................................................21
Carga de papel en la ranura de alimentación manual...................................23
Áreas no escaneables y no imprimibles........................................................28
Ajustes de papel.............. .................................................................. ......... .........29
Tamaño del papel..........................................................................................29
Tipo de papel.................................................................................................29
Papel y otros soportes de impresión aceptables.... .............................................30
Papel y soportes de impresión recomendados .............................................30
Tipo y tamaño de papel... ..............................................................................30
Manipulación y uso de papel especial...........................................................32
3 Carga de doc umentos 35
Cómo cargar documentos................................................................................... 35
Uso del alimentador automático de documentos (unidad A DF)....................35
Uso del cristal de escaneado ........................................................................36
iii
4 Realización de copias 38
Cómo copiar ........................................................................................................38
Detención de una copia................................................................................. 38
Configur a ción predefinid a de copi a................ ................................. ......... .....38
Opciones de copia.......................................................... .......... ......... .......... ..39
5 Cómo imprimir desde un ordenador 40
Impresión de u n documento......... ......... .......... ....................................................40
6 Cómo escanear a un ordenador 41
Antes de escanear...............................................................................................41
Escaneado de un documento como archivo PDF mediante
ControlCenter4 (Windows
Cómo escanear un documento como archivo PDF mediante la
pantalla táctil.....................................................................................................44
®
)............................................................................. 41
A Mantenimiento rutinario 46
Sustitución de consumibles........................... ......... .......... ......... ..........................46
Sustitución de los cartuchos de tóner............................................................ 50
Sustitución de las unidades de tambo r..........................................................57
Sustitución de la unidad de correa . ...............................................................64
Sustitución del recipiente de tóner residual...................................................69
Limpieza y comprobación del equipo ..................................................................75
Limpieza del exterior del equipo....................................................................76
Limpieza de los cabezales LED ....................................................................77
Limpieza del cri sta l de escaneado ............ ......... .......... ......... ........................78
Limpieza de los hilos de corona....................................................................79
Limpieza de la unidad de tambor ..................................................................82
Limpieza de los rodillos de recogida de papel...............................................88
Calibración.....................................................................................................89
Registro automático................ ......... .................................................. .......... ..90
Frecuenc ia (C o r re cción del color).................. ...............................................90
B Solución de problemas 91
Identificación del problema..................................................................................91
Mensajes de error y mantenimiento ....................................................................92
Atascos de documentos...................................................................................... 99
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF........................99
Documento atascado bajo la cubierta de documentos..................................99
Extracción de documentos pequeños atascados en la unidad ADF ...........100
Documento atascado en la bandeja de salida.............................................100
iv
Atascos de papel...............................................................................................101
Papel atascado en la ranura de alimentación manual.................................101
Papel atascado en la bandeja de papel ......................................................101
Papel atascado en la bandeja de salida del papel ......................................102
Papel atascado en la parte posterior del equipo .........................................103
Papel atascado en el interior del equipo .....................................................105
Papel atascado debajo de la bandeja de papel...........................................108
Si tiene problemas con el equipo.......................................................................110
Mejora de la calidad de impresión.....................................................................118
Informaci ón so b r e el equip o.............................................................. ......... .......128
Comprobación del número de serie ..................................................... .......128
Comprobación de la versión del firmware ...................................................128
Funciones de restauración ..........................................................................129
Cómo restablece r el equipo.................................................................. .......129
C Tablas de ajustes y funciones 130
Uso de las tablas de ajustes..............................................................................130
Tablas de ajustes...............................................................................................131
Tablas de funciones...........................................................................................147
Introducción de texto......................................................................................... 162
D Especificaciones 163
Generales..........................................................................................................163
Tamaño del documento. . ...................................................................................165
Soportes de impresión.......................................................................................166
Copia.................................................................................................................167
Escáner .............................................................................................................168
Impresora...........................................................................................................169
Interfaces...........................................................................................................170
Red....................................................................................................................171
Requisitos del ordenador...................................................................................172
Consumibles......................................................................................................173
ndice 174
v
Tabla de contenido
(Guía avanzada del usuario)
Puede ver la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM. En la Guía avanzada del usuario se explican las siguientes funciones y operaciones.
1 Configuración general
Almacenamiento en memoria Opción automática de horario de
verano Funciones de ecología Pantalla táctil
2 Funciones de seguridad
Secure Function Lock 2.0 Bloqueo de configuración
3 Impresión de informes
Informes
4 Cómo hacer copias
Ajustes de copia
A Mantenimiento rutinario
Comprobación del equipo Sustitución de piezas de
mantenimiento periódico Embalaje y transporte del equipo
B Glosario
ndice
vi
1
1

Informaci ó n general 1

Uso de la documentación

Gracias por adquirir un equipo Brother. La lectura de la documentación le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1

Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA i ndica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado puede ser accidentes con daños materiales o que el producto deje de funcionar.
NOTA
Las notas le indican cómo debe responder ante situaciones que pueden presentarse o le ofrecen sugerencias acerca del uso de la operación actual con otras funciones.
Los iconos de peligro de descarga
1
Observe todas las advertencias y las instrucciones marcadas en el producto.
eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos de peligro de incendio indican que puede producirse un incendio.
Los iconos de superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
Los iconos de prohibición indican acciones que no deben ser realizadas.
Negrita La tipografía en negrita
identifica los números del teclado numérico del panel táctil o de la pantalla del ordenador.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla táctil del equipo.
1
Capítulo 1

Acceso a las utilidades de Brother (Windows® 8) 1

Si utiliza un ordenador y una tableta que funcionen con Windows® 8, puede hacer las selecciones punteando la pantalla o haciendo clic con el ratón.
Una vez instalado el controlador de impresora, aparece en la pantalla de inicio y en el escritorio.
a Puntee o haga clic en Brother Utilities en la pantalla de inicio o en el escritorio.
b Seleccione su equipo en la lista desplegable.
c Seleccione la función que desee utilizar.
2
Información general
1
NOTA

Acceso a la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red

Esta Guía básica del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; por ejemplo, no explica el uso de las funciones avanzadas de copia, impresión, escaneado y red. Cuando esté preparado para obtener información detallada acerca de estas operaciones, lea la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario de software en formato HTML y el Guía del usuario en red que se encuentran en el CD-ROM.

Visualización de documentación 1

Si no ha instalado el software, puede ver la documentación en el CD-ROM siguiendo estas instruccion es:
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
1
Si la pantalla de Brother no aparece, vaya a Equipo (Mi PC). (Para Windows
Haga clic en (Explorador de archivos) de la barra de tareas, y, a
continuación, vaya a Equipo). Haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b Si aparece la pantalla de selección de
idioma, pulse el idioma deseado. Aparecerá el menú superior del CD-ROM.
®
8:
Visualización de documentación (Windows
(Windows® 7 / Windows Vista® / Windows Windows Server Windows Server
Para ver la documentación, en el menú (Iniciar), seleccione Todos los programas > Brother > DCP-XXXX (donde XXXX es el nombre del modelo) de la lista de programas y, a continuación, seleccione Guías del usuario.
(Windows Haga clic en (Brother Utilities) y, a
continuación, haga clic en la lista desplegable y seleccione el nombre del modelo (si no está ya seleccionado). Haga clic en Asistencia en la barra de navegación izquierda y, a continuación, haga clic en
Guías del usuario.
®
) 1
®
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 /
®
2003)
®
8 / Windows Server® 2012)
c Haga clic en Guías del usuario. d Haga clic en Documentos PDF/HTML.
Si aparece la pantalla de países, seleccione su país. Cuando aparezca la lista de guías del usuario, seleccione la guía que desee.
3
Capítulo 1
NOTA
Visualización de documentación (Macintosh) 1
a Encienda el Macintosh. Inserte el
CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono BROT HE R. Aparecerá la siguiente pantalla:
b Haga doble clic en el icono
Guías del usuario.
c Seleccione su idioma.
Guía del usuario de Presto! PageManager (Usuarios de Macintosh)
Presto! PageManager debe descargarse e instalarse antes de poder utilizarlo (para obtener más instrucciones, consulte
Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh) uu página 7).
La Guía del usuario de Presto!
PageManager se puede visualizar desde la sección Ayuda de la aplicación Presto! PageManager.
d Haga clic en Guías del usuario. e Cuando aparezca la lista de guías del
usuario, seleccione la guía que desee.
Cómo en co n trar las instr u cciones de escaneado 1
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
EscaneadoControlCenterEscaneado en red
Guías de procedimiento de Nuance™ PaperPort™12SE
(Usuarios de Windows
Las Guías de procedimiento completas de
Nuance™ PaperPort™ 12S E se pueden ver seleccionando la sección Ayuda de la aplicación Nuance™ PaperPort™ 12SE.
®
)
4
Información general
1
Cómo encontrar las instrucci one s de configuración de red
El equipo se puede conectar a una red inalámbrica o cableada.
Instrucciones de configuración básicas:
(uuGuía de configuración rápida).
Conexión a un punto de acceso o
enrutador inalámbrico compatible con Wi­Fi Protected Setup o AOSS™: (uuGuía de configuración rápida).
Más información sobre la configuración
en red: (uuGuía del usuario en red).

Cómo acceder a las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas

Puede ver y descargar estas Guías en la web del Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/ Haga clic en Manuales en la página de su
modelo para descargar la documentación.
Guía de Wi-Fi Direct™ 1
Esta Guía proporciona información acerca de cómo co nfigurar y utiliza r s u eq u ipo Brother para imprimir de forma inalámbrica directamente desde un dispositivo móvil que utilice el estándar Wi-Fi Direct™.
Guía de Google Cloud Print 1
Esta guía proporciona información sobre cómo configurar el equipo Brother para usarlo con una cuenta de Google y disfrutar de los servicios de Google Cloud Print para imprimir desde Internet.
1
Guía de impresión y escaneado con dispositivos móviles para Brother iPrint&Scan 1
Esta Guía proporciona información útil sobre la impresión desde el dispositivo móvil y el escaneado desde el equipo Brother al dispositivo móvil cuando está conectado a una red Wi-Fi.
Guía de Web Connect 1
Esta Guía proporciona información acerca de cómo co nfigurar y utiliza r s u eq u ipo Brother para escanear, cargar y ver imágenes y archivos en determinados sitios web que ofrecen estos servicios.
5
Capítulo 1
Guía de AirPrint 1
Esta Guía proporciona información sobre el uso de AirPrint para imprimir desde OS X v10.7.x, 10.8.x y desde el iPhone, iPod touch, iPad u otro dispositivo iOS en su equipo Brother sin instalar un controlador de impresora.

Acceso a la asistencia de Brother (Windows®)1

En el CD-ROM encontrará toda la información de contacto que necesite relativa, por ejemplo, a la asistencia por Internet (Brother Solutions Center).
Haga clic en
Soporte técnico de Brother en el Menú superior. Aparece la pantalla
siguiente:
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/ Página de inicio de Brother.
), haga clic en
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
Si desea acceder a Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ para obtener descargas imprimibles y proyectos fotográficos GRATUITOS, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver al Menú superior, haga clic
en Anterior o, cuando haya finalizado, haga clic en Salir.
6
),
), haga
)
1

Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)1

En el CD-ROM encontrará toda la información de contacto que necesite relativa, por ejemplo, a la asistencia por Internet (Brother Solutions Center).
Haga doble clic en el icono
Soporte técnico de Brother. Seleccione su modelo si es necesario. Aparecerá la pantalla siguiente:
Información general
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en Presto! PageManager.
Para acceder a la página web de la
aplicación de Brother Web Connect, haga clic en Brother Web Connect.
Para registrar el equipo en la página de
registro de productos Brother (http://www.brother.com/registration/ pulse Registro en línea.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother (http://www.brother.com/original/ haga clic en Información de suministros.
),
),
),
7
Capítulo 1
1
&7//;
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒

Información general del panel de control 1

El modelo DCP-9020CDW tiene una pantalla táctil LCD y panel táctil1 de 3,7 pulgadas (93,4 mm).
1
Es una pantalla t áctil LCD c on un panel táctil electrostático que solo muestra los LED que se pueden utilizar.
1 Pantalla táctil LCD (pantalla de cristal
líquido) de 3,7 pulgadas (93,4 mm)
Se trata de una pantalla táctil LCD. Puede acceder a los menús y las opciones pulsando en ellos cuando aparezcan en esta pantalla.
8
1
4
3
2
Información general
2 Panel tác t il:
Los LED del panel táctil solo se iluminan cuando están disponibles para su uso.
Atrás
Púlsela para volver al nivel de menú anterior.
Inicio
Púlsela para volver a la pantalla de inicio. La configuración de fábrica muestra la fecha y la hora, pero se puede cambiar la configuración predeterminada de la pantalla de inicio (consulte Configuración de la pantalla Preparado uu página 13).
Cancelar
Pulse en ella para cancelar una operación cuando esté iluminada en rojo.
Teclado numérico
Pulse los números del panel táctil para introducir el número de copias.
3 Encender/Apagar
Pulse para encender el equipo.
Mantenga pulsada para apagar el equipo. La pantalla táctil LCD mostrará
Apagando equipo y permanecerá encendida durante unos segundos antes de apagarse.
4
La luz de la Wi-Fi está encendida cuando la interfaz de red es WLAN.
9
Capítulo 1
21
56
3 4
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎰䐣䏖
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
31
7
4
2
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎳䏘䏏䏖䏈䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏓䏄䏕䏄䎃䏆䏕䏈䏄䏕䎃䏘䏑䎃䏄䏆䏆䏈䏖䏒䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䎑
䎤䏆䏆䏈䏖䏒䏖䎃䏇䏌䏕䏈䏆䏗䏒䏖䎃䎔

Pantalla táctil LCD 1

Puede seleccionar tres tipos de pantallas para la pantalla de inicio. Cuando se muestra la pantalla de inicio, puede cambiar la pantalla que aparece deslizando el dedo a izquierda o derecha, o pulsando d o c.
La siguiente pantalla muestra el estado del equipo cuando está inactivo.
Pantalla M á s
La pantalla Más proporciona acceso a las pant allas de copia, escaneado, configuración Wi-Fi, niveles de tóner, configuración, impresi ón segura y accesos directos Web.
Cuando se muestra la pant alla Más, el equipo está en Modo preparado. Si se ha activado Secure Function
1
Lock
, aparecerá un icono destacado.
1
uuGuía avanzada del usuario, Secure Function Lock 2.0.
Pantallas de accesos directos
Se puede crear rápi damente un acceso di recto para las funciones que se usan con más frecu encia, tales como hacer una copia, escanear y Web Connect (para obtener más infor mación, consult e Configuración de los accesos di rectos uu página 15).
10
1
NOTA
La operación de pasar el dedo en la
NOTA
NOTA
pantalla táctil es un tipo de operación del usuario que consiste en arrastrar el dedo por la pantalla para mostrar la siguiente página o el siguiente elemento.
1 Modos:
Copiar
Permite acceder al modo copia.
Escaneado
Permite acceder al modo escáner.
2 Estado inalámbrico
Un indicador de cuatro niveles de la pantalla de Modo preparado muestra la potencia de la señal inalámbrica actual si está utilizando una conexión inalámbrica.
Información general
3 (Tóner)
Compruebe la vida útil restante del tóner. Pulse para acceder al menú Tóner.
La indicación de la vida útil restante del tóner varía en función de los tipos de documentos que se impriman y del uso que haga el cliente.
4 (Configurar)
Pulse para acceder a la configuración principal (para obtener más información, consulte Pantalla de configuración uu página 12).
5 Impresión segura
Le permite acceder al menú de impresión segura.
6 Web
Pulse para conectar el equipo Brother a un servicio de Internet (para obtener más información, uuGuía de Web Connect).
7 Accesos directos
Pulse para configurar los accesos directos.
Puede copiar, escanear y conectar con un servicio web rápidamente mediante las opciones definidas como accesos directos.
0Máx.
• Hay tres pantallas de accesos directos disponibles. Puede configurar hasta seis accesos directos en cada pantalla de
Si ve el botón en la parte superior de la pantalla, puede ajustar fácilmente la
configuración inalámbrica pulsándolo (para obtener más información, uuGuía de configuración rápida).
accesos directos. Hay un total de 18 accesos directos disponibles.
• Pase el dedo a izquie rda o derecha, o pulse d o c, para ver las otras pantallas de accesos directos.
11
Capítulo 1
NOTA
8
䎬䏐䏓䏕䏈䏖䏌䐵䏑䎃
䏖䏈䏊䏘䏕䏄
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎦䏒䏓䏌䏄䏕
䎨䏖䏆䏄䏑䏈䏄䏇䏒
䎦䏘䏅䏌䏈䏕䏗䏄䎃䏄䏅䏌䏈䏕䏗䏄
䎧䏈䏗䏄䏏䏏
1243
7 6
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖䎃䎃䎃䎃
䎷䐵䏑䏈䏕 䎵䏈䏇 䎥䏄䏍䏒
䎺䏌䎐䎩䏌䎃䎧䏌䏕䏈䏆䏗
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䎑䎃䎥䏄䏑䏇䏈䏍䏄
䎷䏒䏇䏒䏖䎃䏄䏍䏘䏖䏗䏈䏖
䎦䏒䏑䏉䏌䏊䏘䏕䏄䏕
8 Icono de advert encia
El icono de advertencia aparece cuando se produce un mensaje de error o
de mantenimiento; pulse Detall para visualizarlo y, a continuación, pulse
para volver a la pantalla de Modo preparado.
Para obtener información detallada, consulte Mensajes de error y mantenimiento uu página 92.
• Este producto utiliza la fuente de ARPHIC TECHNOLOGY CO., LTD.
• Se utilizan MascotCapsule UI Framework y MascotCapsule Tangiblet, desarrollados por HI CORPORATION. MascotCapsule es una marca registrada de HI CORPORATION en Japón.
Pantalla de configuración 1
La pantalla táctil muestra la configuración del equipo al pulsar .
Puede comprobar y acceder a toda la configuración del equipo desde la siguiente pantalla.
1 Tóner
Compruebe la vida útil restante del tóner. Pulse para acceder al menú Tóner.
2 Red
Pulse para configurar una conexión de red.
Un indicador de cuatro niveles muestra la potencia de la señal inalámbrica actual si está utilizando una conexión inalámbrica.
3 Fecha y hora
12
Consulte la fecha y la hora. Pulse para acceder al menú
Fecha y hora.
4 Volumen
Compruebe el nivel del volumen de la alarma seleccionado. Pulse para acceder al ajuste Volumen de la alarma.
5 Todos ajustes
Pulse para acceder al menú completo de configuración.
Información general
1
6 Config. Bandeja
Consulte el tamaño del papel seleccionado. Pulse para cambiar la configuración de tamaño y tipo de papel, si es necesario.
7 Wi-Fi Direct
Pulse para configurar una conexión de red Wi-Fi Direct™.

Configuración de la pantalla Preparado 1

Configure la pantalla Preparado en Más, Accesos directos 1, Accesos directos 2 o Accesos directos 3.
Cuando el equipo está inactivo o cuando se pulsa , la pantalla táctil regresa a la
pantalla que haya establecido.
a Pulse .
b Pulse Todos ajustes. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Config. gral..
d Pulse Config. gral.. e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Configuración del botón.
f Pulse
Configuración del botón de inicio.
g Pulse Más, Accesos directos 1 ,
Accesos directos 2 o Accesos directos 3.
h Pulse .
El equipo irá a la pantalla de inicio seleccionada.
13
Capítulo 1
IMPORTANTE
NOTA

Operaciones básicas 1

Pulse con el dedo en la pantalla táctil para que funcione. Para visualizar y acceder a todos los menús u opciones en pantalla, pase el dedo a izquierda, derecha, arriba, abajo, o pulse d c o a b para desplazarse por ellos.
NO pulse la pantalla táctil con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo o estilete. Podría dañar el equipo.
Los siguientes pasos muestran cómo cambiar un ajuste del equipo. En este ejemplo, la configuración de la luz de fondo de la pantalla táctil se cambia de Claro a Medio.
a Pulse .
b Pulse Todos ajustes. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Config. gral..
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Configur. LCD.
f Pulse Configur. LCD. g Pulse Retroiluminac..
h Pulse Medio.
d Pulse Config. gral..
14
Pulse para volver al nivel anterior.
i Pulse .
Información general
1

Configuración de los accesos directos 1

Puede añadir los ajustes de copia, escaneado y Web Connect que utilic e con más frecuencia configurándolos com o accesos directos. Más adelante podrá recuperar y aplicar esta configuración de forma rápida y fácil. Puede añadir hasta 18 accesos directos.

Adición de accesos directos de copia 1

Los siguientes ajustes se pueden incluir en un acceso directo de copia:
CalidadAmpliar/ReducirDensidadContrasteApilar/OrdenarFormato pág.
f Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar los ajustes disponibles y, a continuación, pulse el ajuste que desee.
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar las opciones disponibles y, a continuación, pulse la opción que desee. Repita los pasos f y g hasta que haya seleccionado todos los ajustes de este acceso directo.
h Cuando haya terminado de cambiar los
ajustes, pulse Guardar como acceso directo.
i Lea y confirme la lista de ajustes que se
muestra y que ha seleccionado y, a continuación, pulse OK.
j Introduzca un nombre para el acceso
directo mediante el teclado de la pantalla táctil. (Para ayudarle a introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 162). Pulse OK.
Ajuste colorCopia de 2 carasEliminar el color de fondo
a Si la pantalla que se muestra es Más,
pase el dedo a izquierda o derecha, o pulse d o c para visualizar una pantalla de accesos directos.
b Pulse donde no haya añadido
ningún acceso directo.
c Pulse Copiar. d Lea la información de la pantalla táctil y,
a continuación, confírmela pulsando OK.
e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar los ajustes predefinidos de copia y, a continuación, pulse el ajuste que desee.
k Pulse OK para guardar el acceso
directo.

Adición de accesos directos de escan ea do 1

Los siguientes ajustes se pueden incluir en un acceso directo de escaneado:
a OCR / a archivo / a imagen / a e-mail
Nombre del perfil
a FTP / alared
Seleccionado por el ordenador
15
Capítulo 1
NOTA
a Si la pantalla que se muestra es Más,
pase el dedo a izquierda o derecha, o pulse d o c para visualizar una pantalla de accesos directos.
b Pulse donde no haya añadido
ningún acceso directo.
c Pulse Escaneado. d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para mostrar el tipo de escaneado que desee y, a continuación, púlselo.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Si ha pulsado a OCR, a archivo,
a imagen o a e-mail, lea la
información de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK para confirmarla. Vaya al paso f.
Si ha pulsado a FTP o alared,
lea la información de la pantalla táctil y, a continuación, pulse OK para confirmarla.
Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo o pulse a o b para mostrar el nombre del perfil, y, a continuación, púlselo.
f Realice uno de los siguientes pasos:
Cuando el equipo está conectado a
un ordenador mediante una conexión USB:
Pulse OK para confirmar que selecciona USB como nombre del ordenador. Vaya al paso g.
Cuando el equipo está conectado a
una red: Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para mostrar el nombre del ordenador, y, a continuación, púlselo. Pulse OK para confirmar el nombre del ordenador que haya seleccionado. Vaya al paso g.
g Introduzca un nombre para el acceso
directo mediante el teclado de la pantalla táctil. (Para ayudarle a introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 162). Pulse OK.
h Lea la información de la pantalla táctil y,
a continuación, pulse OK para guardar el acceso directo.
Pulse OK para confirmar el nombre del perfil que haya seleccionado. Vaya al paso g.
Para añadir un acceso directo para alared y a FTP, debe haber añadido antes el nombre del perfil.
16
Información general
1
NOTA
NOTA
NOTA

Adición de accesos directos de Web Connect 1

Los ajustes de los siguientes servicios se pueden incluir en un acceso directo de Web Connect:
Picasa Web Albums™Google Drive™
FlickrFacebookEvernoteDropbox
• Desde que se publicó este documento, es
• Para añadir un acceso directo de Web
®
posible que los proveedores hayan añadido servicios web y/o hayan modificado los nombres de los servicios.
Connect, debe tener una cuenta en el servicio deseado (para obtener más información, uuGuía de Web Connect).
a Si la pantalla que se muestra es Más,
pase el dedo a izquierda o derecha, o pulse d o c para visualizar una pantalla de accesos directos.
f Pulse su cuenta.
Si la cuenta tiene un código PIN, introdúzcalo con el teclado de la pantalla táctil. Pulse OK.
g Pulse la función que desee.
Las funciones que se pueden establecer varían en función del servicio seleccionado.
h Lea y confirme la lista de funciones que
se muestra y que ha seleccionado y, a continuación, pulse OK.
i Pulse OK para guardar el acceso
directo.
El nombre del acceso directo se asignará automáticamente. Si desea cambiar los nombres de los accesos directos, pulse Modificación de nombres de acceso directo uu página 19.
b Pulse donde no haya añadido
ningún acceso directo.
c Pulse Web. d Si aparece información sobre la
conexión de Internet, lea la información y confírmela pulsando OK.
e Pase el dedo a izquierda o derecha o
pulse d o c para visualizar los servicios disponibles, y, a continuación, pulse el servicio deseado.
17
Capítulo 1
NOTA

Modificación de los accesos directos 1

Se pueden cambiar los ajustes de un acceso directo.
No se puede cambiar un acceso directo de Web Connect. Si desea cambiar el acceso directo, deberá eliminarlo y, a continuación, añadir uno nuevo.
(Para obtener más información, consulte Eliminación de los accesos directos
uu página 19 y Adición de accesos directos de Web Connect uu página 17).
a Pulse el acceso directo que desee. Se
muestran los ajustes del acceso directo que ha seleccionado.
b Modifique los ajustes del acceso directo
que ha seleccionado en el paso a (para obtener más información, consulte Configuración de los accesos directos uu página 15).
f Para crear un nuevo acceso directo,
mantenga pulsado para eliminar el nombre actual y, a continuación, introduzca un nuevo nombre con el teclado de la pantalla táctil. (Para ayudarle a introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 162). Pulse OK.
g Pulse OK para confirmar.
c Cuando haya terminado de cambiar los
ajustes, pulse Guardar como acceso directo.
d Pulse OK para confirmar. e Realice uno de los siguientes pasos:
Para sobrescribir el acceso directo,
pulse . Vaya al paso g.
Si no desea sobrescribir el acceso
directo, pulse No para introducir un nuevo nombre para el acceso directo. Vaya al paso f.
18
Información general
1
NOTA
NOTA

Modificación de nombres de acces o directo 1

Se puede modificar un nombre de acceso directo.
a Mantenga pulsado el acceso directo
hasta que aparezca el cuadro de diálogo.
También puede pulsar ,
Todos ajustes y Configuración del acceso directo.
b Pulse
Editar el nombre del acceso directo.
c Para modificar el nombre, mantenga
pulsado para eliminar el nombre actual y, a continuación, introduzca un nuevo nombre con el teclado de la pantalla táctil. (Para ayudarle a introducir letras, consulte Introducción de texto uu página 162). Pulse OK.

Eliminación de los accesos directos 1

Se puede eliminar un acceso directo.
a Mantenga pulsado el acceso directo
hasta que aparezca el cuadro de diálogo.
También puede pulsar ,
Todos ajustes y Configuración del acceso directo.
b Pulse Eliminar para eliminar el
acceso directo que ha seleccionado en el paso a.
c Pulse para confirmar.

Recuperación de accesos directos 1

Los ajustes de los accesos directo s se muestran en la pantalla de accesos directos. Para recuperar un acceso directo, pulse el nombre del acceso directo.
19
Capítulo 1

Ajustes de volumen 1

Volumen de la alarma 1

Cuando la alarma está activada, el equipo emite un pitido cada vez que se pulsa un botón o se comete un error. Puede seleccionar distintos niveles de volumen.
a Pulse .
b Pulse Todos ajustes. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Config. gral..
d Pulse Config. gral.. e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Volumen.
f Pulse Volumen. g Pulse Pitido. h Pulse No, Bajo, Medio o Alto.
i Pulse .
20
2
2
NOTA

Carga de papel 2

Carga de papel y soportes de impresión

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel o desde la ranura de alimentación manual.
Si el software de su aplicación es compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de su aplicación no es compatible, puede establece r el tamaño del papel en el controlador de impresora o pulsando los botones de la pantalla táctil.

Carga de papel en la bandeja de pape l 2

Puede cargar hasta 250 sobres en la bandeja de papel. Se puede cargar papel hasta la marca de papel máximo ( ) situada en el lado derecho de la bandeja de papel (para ver el papel recomendado, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 30).
Impresión en papel normal, fino o reciclado desde la bandeja de papel 2
2
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Pulsando las palancas verdes de
desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel que está cargando en la bandeja. Asegúrese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
21
Capítulo 2
1
1
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel incorrecta.
d Cargue papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel está por debajo de la marca
máxima de papel ( ) (1), ya que, si se sobrecarga la bandeja de papel, se producirán atascos.
El lado por el que se va a imprimir
esté cara abajo.
Las guías del papel toquen los
bordes del papel para que se cargue correctamente.
f Levante la lengüeta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida cara abajo, o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que quede completamente insertada en el equipo.
22
Carga de papel
2
NOTA
1

Carga de papel en la ra nura de alimentación manual 2

Se pueden cargar sobres y soportes de impresión especiales de uno en uno en esta ranura. Ut ilic e la ranur a de alim ent ación manual para imprimir o copiar en etiquetas, sobres, papel más grueso o papel satinado (para ver el papel recomendado, consulte
Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 30).
El equipo activa el modo de alimentación manual al poner papel en la ranura de alimentación manual.
Impresión en papel normal, papel f ino, papel reciclado y papel Bond de sde la ranura de alimentación manual 2
a Levante la lengüeta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida cara abajo, o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de alimentación manual hasta la anchura del papel que va a utilizar.
23
Capítulo 2
NOTA
d Utilice las dos manos para introducir
una hoja de papel con firmeza en la ranura de alimentación manual hasta que el borde superior del papel toque contra los rodillos de alimentación del papel. Siga presionando el papel contra los rodillos unos dos segundos, o hasta que el equipo agarre el papel y tire de él hacia dentro.
• Si aparece el mens aje de error Alimentación manual por atasco en la pantalla táctil, el equipo no puede agarrar el papel ni tirar de él. Reinicie el equipo retirando el papel y pulsando Inicio en la pantalla táctil. Vuelva a insertar el papel y presiónelo firmemente contra los rodillos.
• Para retirar fácilmente una pequeña impresión de la bandeja de salida, utilice las dos manos para levantar la cubierta del escáner, tal como se muestra en la ilustración.
• Podrá seguir usando el equipo con la cubierta del escáner levantada. Para cerrar la cubierta del escáner, empújela hacia abajo con las dos manos.
• Ponga el papel en la ranura de alimentación manual con la cara que se va a imprimir hacia arriba.
• Asegúrese de que el papel esté recto y en la posición correcta respecto a la ranura de alimentación manual. Si no lo está, puede que el papel no se alimente correctamente, lo que daría lugar a una impresión inclinada o a un atasco de papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la ranura de alimentación manual en ningún momento, ya que podría provocar un atasco.
24
e Cuando la pantalla táctil muestre el
mensaje Aliment, manual, vuelva al paso d para cargar la siguiente hoja de papel. Repita el procedimiento con cada página que desee imprimir.
Carga de papel
2
Impresión en papel grueso, etiquetas, sobres y papel satinado desde la ranura de alimentación manual 2
Cuando se baja la cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba), se crea una trayectoria del papel recta en el equipo desde la ranura de alimentación manual hasta la parte posterior del equipo. Utilice este método de alimentación y salida del papel para imprimir en papel grueso, etiquetas, sobres o papel satinado.
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida cara arriba).
c Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
d Utilice las dos manos para deslizar las
guías del papel de la ranura de alimentación manual hasta la anchura del papel que va a utilizar.
b (Solo para imprimir sobres)
Tire hacia abajo de las dos palancas grises, una a la izquierda y otra a la derecha, tal y como se muestra en la ilustración.
25
Capítulo 2
NOTA
NOTA
e Utilice las dos manos para introducir
una hoja de papel o un sobre con firmeza en la ranura de alimentación
manual hasta que el borde superior del papel toque contra los rodillos de alimentación del papel. Siga presionando el papel contra los rodillos unos dos segundos, o hasta que el equipo agarre el papel y tire de él hacia dentro.
• Si aparece el mensaje de error Alimentación manual por atasco en la pantalla táctil, el equipo no puede agarrar el papel o el sobre ni tirar de él. Reinicie el equipo retirando el papel y pulsando Inicio en la pantalla táctil. Vuelva a insertar el papel o el sobre y asegúrese de presionarlo firmemente contra los rodillos.
• Ponga el papel o el sobre en la ranura de alimentación manual con la cara que se va a imprimir hacia arriba.
• Cuando se selecciona Etiqueta en el controlador de impresora, el equipo alimenta el papel desde la ranura de alimentación manual, aunque no se haya seleccionado Manual como fuente de papel.
• Asegúrese de que el papel o el sobre esté recto y en la posición correcta en la ranura de alimentación manual. Si no lo está, puede que el papel o el sobre no se alimente correctamente, lo que daría lugar a una impresión inclinada o a un atasco de papel.
26
• Saque el papel o el sobre del todo cuando intente ponerlo de nuevo en la ranura de alimentación manual.
• No ponga más de una hoja de papel o un sobre en la ranura de alimentación manual en ningún momento, ya que podría provocar un atasco.
f Envíe los datos a imprimir al equipo.
Retire cada página o sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
2
g Cuando la pantalla táctil muestre el
mensaje Aliment, manual, vuelva a l paso e para cargar la siguiente hoja de papel. Repita el procedimiento con cada página que desee imprimir.
h (Para imprimir sobres)
Cuando haya terminado de imprimir, vuelva a colocar en sus posiciones originales las dos palancas grises que bajó en el paso b.
i Cierre la cubierta posterior (bandeja de
salida cara arriba) hasta que se bloquee en la posición cerrada.
Carga de papel
27
Capítulo 2
1
3
24

Áreas no escaneables y no imprimibles 2

Las ilustraciones de la tabla muestran las áreas máximas en las que no se puede escanear ni imprimir. Estas áreas pueden variar en función del tamaño de papel o la configuración de la aplicación que utilic e.
Uso Tamaño del
documento
*
Copia
*
una copia
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Arriba (1) Abajo (3)
Izquierda (2) Derecha (4)
única o una copia 1 en 1
Legal 4 mm 4 mm
Escaneado Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Legal (Unidad
3mm 3mm
ADF)
Imprimir Letter 4,2 mm 4,2 mm
A4 4,2 mm 4,2 mm
28
Legal 4,2 mm 4,2 mm
Carga de papel
2

Ajustes de papel 2

Tamaño del papel 2

Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, para que el equipo pueda ajustar el documento en la página.
Puede utilizar los siguientes tamaños de papel.
A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A5L(bordelargo), A6 y Folio (215,9 mm × 330,2 mm)
a Pulse .
b Pulse Config. Bandeja. c Pulse Tamaño papel. d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar A4, Carta, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 o Folio y, a continuación, pulse la
opción que desee.

Tipo de papel 2

Para obtener la mejor calidad de impresión, configure el equipo para el tipo de papel que está utilizando.
a Pulse .
b Pulse Config. Bandeja. c Pulse Tipo de papel. d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para mostrar Fino, Papel normal, Grueso, Más grueso, Papel reciclado y, a
continuación, pulse la opción que desee.
e Pulse .
e Pulse .
29
Capítulo 2

Papel y otros soport es de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas, sobres y papel satinado (consulte Soportes de impresión uu página 166).
Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación:
NO cargue diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo, porque podría causar atascos de papel o fallos de alimentación.
Para hacer una impresión correcta, en la
aplicación de software debe seleccionar el mismo tamaño de papel que el que tiene el papel de la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar grandes cantidades de
papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que es adecuado para el equipo.
Utilice etiquetas que hayan sido
diseñadas para su uso en equipos láser.

Papel y soportes de impresión recomendados 2

2
Tipo de papel Elemento
Papel normal
Papel reciclado Xerox Recycled Supreme de
Etiquetas Etiqueta Avery laser L7163 Sobres Serie Antalis River (DL) Papel satinado Xerox Colotech+ Gloss
Xerox Premier TCF 80 g/m Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
Coated 120 g/m

Tipo y tamaño de papel 2

El equipo alimenta papel desde las bandejas de papel instaladas o desde la ranura de alimentación manual.
Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en esta guía son los siguientes: 2
Bandeja y unidad opcional Nombre
Bandeja de papel Bandeja 1 Ranu r a de alim entación
manual
2
2
2
Manual
30
Carga de papel
2
Capacidad de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel (Bandeja 1)
Ranura de alimentación manual
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Ejecutivo, A5,
A5 L, A6, Folio
1
Ancho: de 76,2 a 215,9 mm
Longitud: 116,0 a 355,6 mm
Papel normal , papel fino, papel reciclado
Papel normal , papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, sobres,
Hasta 250 (80 g/m
1 hoja 1 sobre
2
)
etiquetas, papel satinado
1
El tamaño folio es de 215,9mm × 330,2 mm.
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
De 75 a 90 g/m
2
Grosor 80-110 μm Aspereza Superior a 20 sec. Rigidez
90-150 cm
3
/100 Orientación del grano Grano largo Resistividad de volumen
Resistividad de superficie Relleno
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
neutro
CaCO
3
Contenido de ceniza Inferior a 23 peso% Brillo Superior al 80% Opacidad Super ior al 85%
Utilice el papel normal que sea adecuado para copiar en equipos láser/LED.
2
Utilice papel que tenga un peso de 75 a 90 g/m
.
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
31
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1

Manipulación y uso de papel especial 2

El equipo está diseñado para trabajar bien con la mayoría de papeles xerográficos y de tipo Bond. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresió n o a la fiabilidad de man i p ula c ión. Pruebe siempre muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel plano y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y el calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
Con el papel preimpreso debe utilizar tinta
que resista la temperatura de 200 °C del proceso de fusión del equipo.
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con m ucho relieve
• ex t r e madamente sua v e o br illante
• que esté enrollado o doblado
1 Un combamiento de 2 mm o mayor
puede provocar atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con m emb retes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
32
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección de tinta
Los tipos de papel que se muestran pueden dañar su equipo. Este daño no está cubierto por la garantía de Brother ni por el contrato de servicio.
Carga de papel
2
IMPORTANTE
Sobres 2
El equipo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de sobres. Sin embargo, algunos sobres pueden presentar problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Los sobres deben tener bordes con dobleces rectos y bien definidos. Además deben ser planos y no tener una estructura poco sólida o abombada. Utilice sobres de calidad de un proveedor que sepa que se van a utilizar en un equipo láser.
Los sobres solo se pueden cargar desde la ranura de alimentación manual.
Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión son los deseados.
Tipos de sobres que debe evitar 2
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• e xtrem adam ente br illantes o con mucho relieve
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas dobles, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica
• con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior
• con broches, grapas, enganches o
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• q ue no estén plegados correctam ente
• con letras o grabados en relieve
• impresos previamente por un equipo
• p reviam ente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar
• hechos de papel que supera el peso
• con bordes que no son rectos o
cordeles
(relieve de escritura)
láser o LED
correctamente cuando se apilan
de las especificaciones de peso de papel para el equipo
regularmente cuadrados
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubran este daño.
En ocasiones, puede experimentar problemas en la alimentación del papel debidos al grosor, el tamaño o la forma de la lengüeta de los sobres que use.
33
Capítulo 2
IMPORTANTE
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben disponer de un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, causando posibles atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente el largo y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede causar que se despeguen las etiquetas o puede provocar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 200 °C durante un período de 0,1 segundos.
Las etiquetas solo se pueden cargar desde la ranura de alimentación manual.
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
• NO utilice hojas de etiquetas usadas. La hoja portadora expuesta dañará el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas que hayan sido utilizadas previamente, ni las hojas a las que les falten etiquetas.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en esta Guía del usuario. Es posible que las etiquetas que superen estas especificaciones no tengan una alimentación ni una impresión correctas y puede que dañe el equipo.
34
3
IMPORTANTE
NOTA

Carga de documentos 3

1
2
3

Cómo cargar documentos

Es posible hacer copias y escanear desde la unidad ADF (Alimentador automático de documentos) y el cristal de escaneado.
3
• Para escanear documentos que no son apropiados para la unidad ADF, consulte Uso del cristal de escaneado uu página 36.
• Es más fácil utilizar la unidad ADF si carga un documento de varias páginas.

Uso del alim en ta dor automático de documentos (unidad ADF) 3

La unidad ADF puede contener hasta 35 páginas y carga cada hoja de forma individual. Recomendamos que utilice papel
estándar de 80 g/m páginas antes de colocarlas en la unidad ADF.
Tamaños de documentos admitidos 3
Longitud: de 147,3 a 355,6 mm Ancho: 147,3 a 215,9 mm Peso:
Cómo cargar documentos 3
• NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, la unidad ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
2
y airee siempre las
de 64 a 90 g/m
2
• Asegúres e de que los docum ent os con corrector líquido o escritos con tinta estén com p letame n te secos.
a Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1). Levante y despliegue la lengüeta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF (2).
b Airee bien las páginas. c Coloque de forma escalonada las
páginas del documento cara arriba, insertando primero el borde superior en
la unidad ADF hasta que la pantalla táctil muestre el mensaje ADF listo y note que la página superior toca los rodillos de alimentación.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
35
Capítulo 3
NOTA
NOTA
1
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Para escanear documentos que no sean estándar, consulte Uso del cristal de escaneado uu página 36.

Uso del cristal de escaneado 3

Puede utilizar el cris tal de escaneado para copiar o escanear las páginas de un libro, una sola página cada vez.
Tamaños de documentos admitidos 3
Longitud: Hasta 300,0 mm Ancho: Hasta 215,9 mm Peso: Hasta 2,0 kg
Cómo car g ar document o s 3
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.
36
3
a Levante la cubierta de documentos.
IMPORTANTE
b Mediante el uso de las guías para
documentos que hay a la izquierda y en la parte superior, coloque el documento cara abajo en la esquina superior izquierda del cristal de escaneado.
Carga de documentos
c Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
37
4
1

Realización de copias 4

Cómo copiar 4

Los siguientes pasos muestran la operación básica de copia.
a Realice una de las siguientes acciones
para cargar un documento:
Coloque el documento cara arriba en
la unidad ADF (consulte Uso del alimentador automático de documentos (unidad ADF)
uu página 35).
Cargue el documento cara abajo en
el cristal de escaneado (consulte Uso del cristal de escaneado uu página 36).
b Pulse el botón Copiar en la pantalla
táctil.

Detención de una copia 4

Para detener la copia, pulse .

Configuración predefinida de copia 4

Puede hacer copias con distintos ajustes que ya están configurados en el equipo con solo pulsarlos.
Están disponibles los siguientes ajustes predefinidos.
RecepciónNormal2en1(Id)2en12 caras(12)Ahorrar papel
a Cargue el documento.
En la pantalla táctil aparecerá
1 Nº de copias
Puede intro ducir el número de cop ias mediante el teclado numérico.
c Para hacer varias copias, introduzca el
número de dos dígitos (hasta 99).
d Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.
38
b Pulse (Copiar).
c Pase el dedo a izquierda o derecha para
visualizar Recepción, Normal, 2en1(Id), 2en1, 2 caras(12) o Ahorrar papel y, a continuación,
pulse la opción que desee.
d Introduzca el número de copias que
desee.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambia r más ajuste s, va ya al
paso f.
Si ha terminado de cambiar los
ajustes, vaya al paso i.
f Pulse Opciones.
Realización de copias
4
NOTA
g Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar los ajustes disponibles y, a continuación, pulse el ajuste que desee.
h Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar las opciones disponibles y, a continuación, pulse la nueva opción. Repita los pasos g y h para cada ajuste que desee. Si ha terminado de cambiar los ajustes, pulse OK.
Guarde los ajustes como acceso directo pulsando Guardar como acceso directo.
i Pulse Color Inicio o
Negro Inicio.

Opciones de copia 4

Se pueden cambiar los siguientes ajustes de copia. Pulse Copiar y, a continuación, pulse Opciones. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo o pulse a o b para desplazarse por los ajustes de copia. Cuando se visualice el ajuste que desee, púlselo y seleccione la opción que desee. Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse OK.
(Guía avanza da del usu ario)
Para obtener más información sobre cómo cambiar los siguientes ajustes, uuGuía avanzada del usuario Ajustes de copia:
CalidadAmpliar/ReducirDensidadContrasteApilar/OrdenarFormato pág.2en1(Id)Ajuste colorCopia de 2 carasEliminar el color de fondoGuardar como acceso directo
39
Cómo imprimir desde un
5
ordenador

Impresió n de un documento

El equipo puede recibir datos del ordenador e imprimir los. Para impr im ir de s de un ordenador, instale el controlador de impresora.
(Para obtener más información acerca del controlador de la impresora, uuGuía del usuario de software).
a Instale el controlador de la impresora
Brother desde el CD-ROM (uuGuía de configuración rápida).
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
c Seleccione el nombre de su equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic en Propiedades (o en Preferencias, según la aplicación que esté utilizando).
5
5
d Seleccione los ajustes que desee
modificar en el cuadro de diálogo Propiedades y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Tamaño de papelOrientaciónCopiasSoportedeimpresiónCalidad de impresiónColor / MonocromoTipo de documentoPáginas múltiplesDoble cara / FolletoFuente del papel
e Haga clic en Aceptar para iniciar la
impresión.
40
6
NOTA

Cómo escanear a un ord enador 6

6

Antes de escanear 6

Para utilizar el equip o como un es cáner , instale un control ador de es cán er. Si el equipo está conectado a una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
Instale los controladores de escáner desde el CD-ROM (uuGuía de configuración rápida:
Instalación de MFL-Pro Suite).
Configure el equipo con una dirección TCP/IP si el escaneado en red no funciona (uuGuía del
usuario de software).
Escaneado de un documento como archivo PDF
®
mediante ControlCenter4 (Windows
(Usuarios de Macintosh, uuGuía del usuario de software).
Las pantallas del ordenador pueden variar en función del modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder de forma rápida y fácil a las aplicaciones que utiliza con más frecuencia. Mediante ControlCenter4 elimina la necesidad de iniciar manualmente aplicaciones específicas . Puede utilizar ControlCenter4 en el ordenador.
) 6
a Cargue el documento (consulte Cómo cargar documentos uu página 35). b Siga las instrucciones para el sistema operativo que ut ilice.
(Windows®XP, Windows Vista® y Windows® 7)
Abra ControlCenter4 haciendo clic en (Iniciar) > Todos los programas > Brother > XXX-XXXX (donde XXX-XXXX es el nombre del modelo) > ControlCenter4. La
aplicación ControlCenter4 se abrirá.
(Windows
Haga clic en (Brother Utilities) y, a continuación, haga clic en la lista desplegable y seleccione el nombre del modelo (si no está ya seleccionado). Haga clic en
ESCANEAR en la barra de navegación izquierda y, a continuación, haga clic en ControlCenter4. La aplicación ControlCenter4 se abrirá.
®
8)
41
Capítulo 6
c Si aparece la pantalla de modo ControlCenter4, seleccione Modo avanzado y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
d Asegúrese de seleccionar el equipo que desea utilizar en la lista desp legabl e Modelo. e Haga clic en Archivo.
42
Cómo escanear a un ordenador
6
f Pulse Escanear.
El equipo inicia el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos escaneados se abrirá automáticamente.
43
Capítulo 6

Cómo escan ear un d ocumento co mo archi vo PDF mediante la pantalla táctil 6

a Cargue el documento (consulte Cómo cargar documentos uu página 35). b Pulse Escaneado.
c Pase el dedo a izquierda o derecha para visualizar a archivo.
Aparecerá en el centro de la pantalla táctil, resaltado en azul.
d Pulse OK.
Cuando el equipo esté conectado a una red, pulse el nombre del ordenador. Realice uno de los siguientes pasos:
 Si desea utilizar la configuración predeterminada, vaya al paso i.  Si desea modificar la configuración predeterminada, vaya al paso e.
e Pulse Opciones. f Pulse Ajustar con el panel táctil.
Pulse .
g Seleccione los ajustes de Tipo de escaneado, Resolución, Tipo de archivo,
Tamaño escan. y Eliminar el color de fondo según sea necesario.
h Pulse OK. i Pulse Inicio.
El equipo inicia el proceso de escaneado.
44
Cómo escanear a un ordenador
6
NOTA
Están disponibles los siguientes modos de escaneado.
alared (Windows®)
a FTP
a e-mail
a imagen
a OCR
a archivo
1
Escaneado WS
1
Solamente usuarios de Windows® (Win dows Vista® SP2 o superior, Windows® 7 y Wind ows® 8) (uuGuía del usuario de software).
(Escaneado de servicios web)
45
NOTA
Mantenimiento rutinario A
A

Sustitución de consumibles A

Deberá sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado su vida útil. Usted mismo puede sustituir los siguientes consumibles:
El uso de consumibles que no sean de Brother puede afectar a la calidad de la impresión, al rendimiento del hardware y a la fiabilidad del equipo.
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos consumibles separados. Asegúrese de que ambos estén instalados como un conjunto. Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de tambor, puede que se muestre el mensaje Tambor !.
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Consulte Sustitución de los cartuchos de tóner uu página 50.
Nombre del modelo: TN-241BK, TN-241C, TN-241M, TN-241Y, TN-245C, TN- 245M , TN-245Y
Consulte Sustitución de las unidades de ta mb or uu página 57.
Nombre del model o: DR-241CL (conjunt o de tambor de 4 ud.) o DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY (tambores individuales)
Unidad de correa Recipiente de tóner residual
Consulte Susti tución de la unidad de correa uu página 64.
Nombre del modelo: BU-220CL
46
Consulte Sustit ución del recipient e de tóner residual uu página 69.
Nombre del modelo: WT-220CL
Mantenimiento rutinario
A
Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla táctil en el modo Preparado. Estos mensajes proporcionan avisos previos para sustituir los consumibles antes de que alcancen el final de su vida útil. Para evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar artículos consumibles de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
Mensajes en la pantalla táctil
Tóner ba jo Prepare el nuevo
cartucho de tóner.
Tambor a punto de agotarseX
Cinturón de arrastre a punto de agotarse
Rec.res casi fin
Consumible que hay que preparar
Cartucho de tóner
BK = Negro C = Cian M = Magenta Y = Amarillo
1 unidad de tambor
X = BK, C, M, Y BK = Negro C = Cian M = Magenta Y = Amarillo
Unidad de correa
Recipiente de tóner residual
Vida útil aproximada
<Negro>
2.500 páginas
125
<Cian, magenta, amarillo>
1.400 páginas
125
2.200 páginas
126
15.000 páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirlo Nombre del
modelo
Consulte
TN-241BK
página 50.
TN-241C TN-241M TN-241Y TN-245C TN-245M TN-245Y
Consulte página 59.
4 unidades de tambor:
DR-241CL
1 unidad de tambor:
DR-241CL-BK DR-241CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 64.
1
Consulte
WT-220CL
página 69.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de larga duración
47
Tendrá que limpiar el equipo periódicamente y sustituir los consumibles cuando aparezcan los mensajes de la tabla en la pantalla táctil.
Mensajes en la pantalla táctil
Cambie tóner
Cambie tamborX
Tambor detenido
Cambie cinturón de arrastre
Cambie recipiente tóner re sid ua l
Sustituya el fusor
Sustituya el kit de alimentación de papel
Consumible que hay que sustituir
Cartucho de tóner La pantalla táctil
muestra el color del cartucho de tóner que debe sustituir.
BK = Negro C = Cian M = Magenta Y = Amarillo
Unidad de tambor
X = BK, C, M, Y, BK = Negro C = Cian M = Magenta Y = Amarillo
Unidad de tambor
Unidad de correa
Recipiente de tóner residual
Unidad fusor
Kit de alimentación de papel
Vida útil aproximada
<Negro>
2.500 páginas
125
<Cian, magenta, amarillo>
1.400 páginas
2.200 páginas
125
126
15.000 páginas
134
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
Cómo sustituirl o Nombre del
modelo
Consulte
TN-241BK
página 50.
TN-241C TN-241M TN-241Y TN-245C TN-245M TN-245Y
Consulte página 59.
4 unidades de tambor:
DR-241CL
1 unidad de tambor:
DR-241CL-BK DR-241CL-CMY
1
Consulte
BU-220CL
página 64.
1
Consulte
WT-220CL
página 69.
1
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother o con su distribuidor de Brother para obtener una unidad de fusor de sustitución.
1
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother o con su distribuidor de Brother para obtener un kit de alimentación de papel de sustitución.
5
5
5
5
6
6
6
1
Páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabajo
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de larga duración
48
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los consumibles utilizados al programa de reciclaje de Brother. Si no desea devolver los artículos utilizados, deséchelos según las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Si tiene dudas sobre este asunto, contacte con las autoridades locales correspondientes (uuGuía de seguridad del producto: Información sobre reciclaje de
conformidad con la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre baterías).
• Se recom ienda envol ve r los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se disperse accidentalmente el material del interior.
• Si ut iliz a papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado , la vida útil de los artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida útil prevista de los cartuchos de tóner se basa en ISO/ICE 19798. La frecuencia de sustitución variará en función del volumen de impresiones, del porcentaje de cobertura, de los tipos de soportes utilizados y de la activación y desactivación del equipo.
• L a frecuencia de sustitución de los consumibles, salvo de los cartuchos de tóner, variará en función del volumen de impresiones, de los tipos de soportes utilizados y de la activación y desactivación del equipo.
49
Sustitución de los cartuchos
NOTA
de tóne r A
Nombre del modelo: TN-241BK1,
1
TN-241C TN-245C
Los cartuchos de tóner estándar pueden imprimir unas 2.500 páginas
1.400 páginas aproximadamente. El cartucho de tóner de larga duración puede imprimir
aproximadamente 2.200 páginas magenta, amarillo). El número de páginas real variará en función del tipo habitual de documento.
Cuando quede poco tóner en un cartucho, en la pantalla táctil se mostrará Tóner bajo.
Los cartuchos de tóner que se suministran con el equipo se deberán sustituir después
de aproximadamente 1.000 páginas
1
Cartucho de tóner estándar
2
Cartucho de tóner de larga duración
3
Declar ación d e l a d ura ci ón ap r ox imada de l ca rtu cho realiz ad a conforme a IS O /IEC 19798.
, TN-241M1, TN-241Y1,
2
, TN-245M2, TN-245Y
3
(negro) o unas
3
(cian, magenta, amarillo)
2
3
(cian,
3
.
• La indicación de la vida útil restante del tóner varía en función de los tipos de documentos que se impriman y del uso que haga el cliente.
• Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para usar cuando aparezca el aviso Tóner bajo.
• Para garantizar una alta calidad de impresión, es recomendable que utilice exclusivamente cartuchos de tóner originales de Brother. Cuando desee comprar cartuchos de tóner, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother o con su distribuidor de Brother.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando se sustituya el cartucho de tóner (consulte Limpieza y comprobación del equipo uu página 75).
• NO desembale el nuevo cartucho de tóner hasta que vaya a instalarlo.
Tóner bajo A
Si en la pantalla táctil aparece Tóner bajo, compre un cartucho nuevo del color que se indica en la pantalla táctil y téngalo preparado antes de que aparezca el mensaje Cambie tóner.
Sustituir tóner A
Cuando en la pantalla táctil aparezca el mensaje Cambie tóner, el equipo detendrá la impresión hasta que se sustituya el cartucho de tóner.
La pantalla táctil muestra el color del cartucho de tóner que debe sustituir. (BK=Negro, C=Cian, M=Magenta, Y=Amarillo)
Al introducir un cartucho de tóner nuevo original de Brother desaparecerá el mensaje Cambie tóner.
50
A
Sustitución de los cartuchos de tónerA
ADVERTENCIA
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que se muestra en la pantalla táctil.
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas.
51
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con papel desechable debajo por si el tóner se derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
52
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use su stancia s inflamabl es, aerosoles o líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar utilice solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
• Se recom ienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
53
NOTA
• Asegúrese de guardar herméticamente el
IMPORTANTE
cartucho de tóner usado en una bolsa para evitar que el polvo del tóner se derrame.
• Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los consumibles utilizados al programa de reciclaje de Brother. Si no desea devolver los artículos utilizados, deséchelos según las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Si tiene dudas sobre este asunto, contacte con las autoridades locales correspondientes (uuGuía de seguridad del producto:
Información sobre reciclaje de conformidad con la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre baterías).
e Desembale el cartucho de tóner nuevo.
Sostenga el cartucho nivelado con ambas manos y agítelo suavemente hacia los lados varias veces para que el tóner se reparta uniformemente dentro del cartucho.
• Una unidad de tambor desem balad a podría dañarse si recibe directamente luz solar (o luz ambiental durante períodos largos).
• Los equipos Brother están diseñados para funcionar con un tóner de una especificación especial y ofrecen un rendimiento óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother. Brother no puede garantizar el rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de especificaciones diferentes. Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos originales de Brother con este equipo, así como no recargar los cartuchos vacíos con tóner de otros fabricantes. Si la unidad de tambor u otras piezas de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tóner o cartuchos de tóner que no sean productos originales de Brother, debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo, las reparaciones necesarias podrían no estar cubiertas por la garantía.
f Retire la cubierta de protección.
• Desembale el cartucho de tóner justo antes de instalarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner queda desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
54
A
IMPORTANTE
Coloque el nuevo cartucho de tóner en la
NOTA
unidad de tambor inmediatamen te después de haberle quitado la cubierta protectora. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
g Inserte con firmeza el nuevo cartucho
de tóner en la unidad de tambor hasta que lo oiga encajar en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde de la unidad de tambor se levantará automáticamente.
Asegúrese de introducir el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
55
h Deslice suavemente la lengüeta verde
NOTA
NOTA
1
BK C
M Y
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del interior de la unidad de tambor.
j Deslice cada uno de los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor dentro del equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta del mismo color en el equipo.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posic ió n in ic ial (a) (1). La flecha de la lengüeta debe quedar alineada con la flecha de la unidad de tambor. De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
i Repita los pasos c y h para limpiar
cada uno de los tres cables de corona restantes.
Al limpiar los hilos de corona, no tiene que retirar el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
56
BK = Negro, C = Cian, M = Magenta, Y = Amarillo
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
k Cierre la cubierta superior del equipo.
Después de sustituir un cartucho de tóner, NO apague el equipo ni abra la cubierta superior hasta que desaparezca de la pantalla táctil el mensaje Espere. y vuelva al Modo preparado.

Sustitución de las unidades de tambor A

Nombre del modelo: Conjunto de tambor de 4 ud. DR-241CL o unidades de tambor individuales DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
Una unidad de tambor nueva puede imprimir aproximadamente 15.000 páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
El conjunto de tambor DR-241CL contiene cuatro unidades de tambor, una de negro (DR-241CL-BK) y tres de color (DR-241CL-CMY).
DR-241CL-BK contiene un tambor negro. DR-241CL-CMY contiene un tambor de color.
El desgaste del tambor se produce por el uso, la rotación del tambor y la interacción con el papel, el tóner y demás materiales de la trayectoria del papel. Al diseñar este producto, Brother ha decidido utilizar el número de rotaciones del tambor como factor determinante razonable de la vida útil del tambor. Cuando un tambor alcanza el límite de rotaciones establecido en fábrica que corresponde a la capacidad de páginas estimada, la pantalla táctil LCD del producto le aconsejará sustituir el tambor o los tambores según corresponda. El producto seguirá funcionando, pero puede que la calidad de impresión no sea óptima.
Como los tambores giran al mismo tiempo durante las distintas etapas de la operación (independientemente de que se deposite tóner en la página o no) y al no ser probable que se dañe una sola unidad de tambor, se deben sustituir todos los tambores a la vez (a menos que haya sustituido un tambor individual [DR-241CL-BK para negro y DR-241CL-CMY para color] por razones distintas de la terminación de su vida útil). Para su comodidad, Brother vende las unidades de tambor en conjuntos de cuatro (DR-241CL).
57
IMPORTANTE
Sustituir tamborX A
Para obtener un rendimiento óptimo, utilice una unidad de tambor y unidades de tóner originales de Brother. La impresión con una unidad de tambor o una unidad de tóner de otros fabricantes puede reducir no sólo la calidad de impresión sino también la calidad y la vida útil del equipo. La garantía puede no cubrir los problemas causados por el uso de una unidad de tambor o unidad de tóner de otro fabricante.
¡Tambor! A
Los hilos de corona están sucios. Limpie los hilos de corona de las cuatro unidades de tambor (consulte Limpieza de los hilos de corona uu página 79).
Si ha limpiado los hilos de corona y el error Tambor ! sigue apareciendo en la pantalla táctil, significa que la unidad de tambor se encuentra al final de su vida útil. Sustituya las unidades de tambor por otras nuevas.
Vida útil del tambor próxima a su finXA
Si solo un tambor concreto está cerca del final de su vida útil, la pantalla táctil mostrará el mensaje Tambor a punto de agotarseX. La X indica que el color de la unidad de tambor se aproxima al final de su vida útil. (BK=Negro, C=Cian, M=Mag enta, Y=Amarillo). Se recomienda tener unidades de tambor originales de Brother listas para su instalación. Compre una nueva unidad de tambor DR-241CL-BK (para negro) o una DR-241CL-CMY (para los colores C, M, Y) y téngala preparada antes de que aparezca el mensaje Cambie tamborX.
Si solo hay que sustituir un tambor concreto, la pantalla táctil mostrará el mensaje Cambie tamborX. La X indica el color de la unidad de tambor que debe sustituir. (BK=Negro, C=Cian, M=Magenta, Y=Amarillo)
La unidad de tambor ha superado su vida útil estimada. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Cuando sustituya una unidad de tambor por otra nueva, deberá poner a cero el contador del tambor. Las instrucciones correspondientes se encuentran en la caja de la nueva unidad de tambor.
Parada de tambor A
No podemos garantizar la calidad de impresión. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Cuando sustituya una unidad de tambor por otra nueva, deberá poner a cero el contador del tambor. Las instrucciones correspondientes se encuentran en la caja de la nueva unidad de tambor.
58
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Sustitución de las unidades de t amborA
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que aún podría contener tóner. Si el tóner se derrama en las manos o en la ropa, límpie o lave inmediatamente con agua fría.
• Ca da ve z que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo (consulte Limpieza y comprobación del equipo uu página 75).
• NO desembale la nueva unidad de tambor hasta que vaya a instalarla. La unidad de tambor podría dañarse si recibe directamente luz solar (o luz ambiental durante períodos largos).
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
c Retire el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor del color que se muestra en la pantalla táctil.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas.
59
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con papel desechable debajo por si el tóner se derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
60
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use su stancia s inflamabl es, aerosoles o líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar utilice solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
• Se recom ienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
61
NOTA
• Asegúrese de guardar herméticamente la
NOTA
unidad de tambor usada en una bolsa para evitar que el polvo del tóner se derrame de la unidad de tambor.
• Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los consumibles utilizados al programa de reciclaje de Brother. Si no desea devolver los artículos utilizados, deséchelos según las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Si tiene dudas sobre este asunto, contacte con las autoridades locales correspondientes (uuGuía de seguridad del producto:
Información sobre reciclaje de conformidad con la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y la Directiva sobre baterías).
e Desembale la nueva unidad de tambor.
g Inserte con firmeza el cartucho de tóner
en la nueva unidad de tambor hasta que lo oiga encajar en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
f Retire la cubierta de protección.
Asegúrese de introducir el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
62
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
NOTA
1
BK C
M Y
h Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del interior de la unidad de tambor.
j Deslice cada uno de los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor dentro del equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta del mismo color en el equipo.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de la lengüeta debe quedar alineada con la flecha de la unidad de tambor. De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
i Repita los pasos del c al h para
limpiar cada uno de los tres cables de corona restantes.
Al limpiar los hilos de corona, no tiene que retirar el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
BK = Negro, C = Cian, M = Magenta, Y = Amarillo
k Cierre la cubierta superior del equipo.
63
l Cuando sustituya una unidad de tambor
IMPORTANTE
por otra nueva, deberá poner a cero el contador del tambor. Las instrucciones correspondientes se encuentran en la caja de la nueva unidad de tambor.

Sustitución de la unidad de correa A

Nombre del modelo: BU-220CL Una unidad de correa nueva puede imprimir
aproximadamente 50.000 páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
Sustituir correa A
Cuando en la pantalla táctil aparezca el mensaje Cambie cinturón de arrastre, deberá sustituir la unidad de correa.
Cuando sustituya la unidad de correa por otra nueva, deberá poner a cero el contador de la unidad de correa. Las instrucciones correspondientes se encuentran en la caja de la nueva unidad de correa.
• NO toque la superficie de la unidad de correa. Si lo hace, podría reducirse la calidad de impresión.
• El daño causado por la manipulación incorrecta de la unidad de correa puede anular la garantía.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
64
A
b Abra la cubierta superior hasta que se
ADVERTENCIA
bloquee en la posición abierta.
c Saque los conjuntos de cartucho de
tóner y unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas.
65
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar los conjuntos de cartucho de tóner y unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con papel desechable debajo por si el tóner se derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
d Sujete el asa verde de la unidad de
correa y levante la unidad de correa y, a continuación, extráigala.
66
A
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
e Desembale la nueva unidad de correa y
colóquela en el equipo.
67
f Deslice cada uno de los conjuntos de
BK C
M Y
cartucho de tóner y unidad de tambor dentro del equipo, asegurándose de que los colores de los cartuchos de tóner coincidan con las mismas etiquetas de color en el equipo.
g Cierre la cubierta superior del equipo. h Cuando sustituya la unidad de correa
por otra nueva, deberá poner a cero el contador de la unidad de correa. Las instrucciones correspondientes se encuentran en la caja de la nueva unidad de correa.
BK = Negro, C = Cian, M = Magenta, Y = Amarillo
68
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA

Sustitución del recipiente de tóner residual A

Nombre del modelo: WT-220CL Un recipiente de tóner residual tiene una vida
útil de aproximadamente 50.000 páginas de tamaño A4 o Letter a una sola cara.
Próximo fin de recipiente de tóner residual A
Si en la pantalla táctil se muestra Rec.res casi fin, significa que el recipiente para tóner residual se aproxima al final de su vida útil. Compre un recipiente de tóner residual nuevo y téngalo preparado antes de que aparezca el mensaje Cambie recipiente tóner residual.
Cambie recipiente de tóner residual A
Cuando aparezca el mensaje Cambie recipiente tóner residual en la pantalla táctil, deberá sustituir el recipiente de tóner residual.
c Saque los conjuntos de cartucho de
tóner y unidad de tambor.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas.
a Asegúrese de que el equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
69
IMPORTANTE
• Se recomi enda colocar los conjuntos de cartucho de tóner y unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con papel desechable debajo por si el tóner se derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
d Sujete el asa verde de la unidad de
correa y levante la unidad de correa y, a continuación, extráigala.
70
A
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de
NOTA
impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
e Retire el material de embalaje naranja y
deséchelo.
Este paso solamente es necesario la primera vez que se sustituye el recipiente de tóner residual y no se requiere para el recipiente de tóner residual de sustitución. La pieza de embalaje de color naranja viene instalada de fábrica para proteger el equipo durante el envío.
71
f Sostenga el asa verde del recipiente de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NOTA
tóner residual y extraiga el recipiente del equipo.
• NO arroje el recipiente de tóner residual al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use sustanc ias inflam ables, aerosoles o líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar utilice solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
72
NO reutilice el recipiente de tóner residual.
• Asegúrese de guardar herméticamente el recipiente de tóner residual en una bolsa para evitar que el polvo del tóner se salga del recipiente.
• Deseche el recipiente de tóner residual usado conforme a las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Si tiene dudas sobre este asunto, contacte con las autoridades locales correspondientes.
Mantenimiento rutinario
A
g Desembale el nuevo recipiente de tóner
residual y colóquelo en el equipo.
h Vuelva a colocar la unidad de correa en
el equipo.
73
i Deslice cada uno de los conjuntos de
cartucho de tóner y unidad de tambor dentro del equipo, asegurándose de que los colores de los cartuchos de tóner coincidan con las mismas etiquetas de color en el equipo.
BK C
M Y
BK = Negro, C = Cian, M = Magenta, Y = Amarillo
j Cierre la cubierta superior del equipo.
74
A
Limpieza y
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
comprobación del equipo
Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Al sustituir el cartucho de tóner o la unidad de tambor, no olvide limpiar el interior del equipo. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa.
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
Mantenimiento rutinario
• Utilice detergen tes neutros. Si para limpiar se utilizan líquidos volátiles, como
A
disolvente o benceno, se dañará la superficie del equipo.
• NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco.
• No utilice alcohol isopropílico para quitar la suciedad del panel de control. Podría romper el panel.
• NO use su stancia s inflamabl es, aerosoles o líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En su lugar utilice solo un paño seco y sin pelusa.
(uuGuía de seguridad del producto: Precauciones generales.)
75
Limpieza del exterior del
IMPORTANTE
equipo A
NO utilice ningún tipo de limpiador líquido (por ejemplo con etanol).
Limpieza de la pantalla t á ct il
a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
b Limpie la pantalla táctil con un paño
seco, suave y sin pelusa.
b Limpie el exterior del equipo con un
paño seco y sin pelusa para quitar el polvo.
c Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
c Encienda el equipo.

Limpieza del exterior del equipo

a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
76
d Si hay papel en la bandeja de papel,
quítelo.
e Retire todo aquello que esté dentro de la
bandeja de papel.
Mantenimiento rutinario
A
IMPORTANTE
f Limpie el interior y el exterior de la
bandeja de papel con un paño seco y sin pelusas para quitar el polvo.
g Vuelva a cargar el papel y coloque de
nuevo la bandeja del papel en el equipo.
h Encienda el equipo.

Limpieza de los cabezales LED A

Si hay algún problema con la calidad de impresión, como por ejemplo colores claros o difuminados o rayas o bandas blancas verticales en la página, limpie los cabezales LED de la siguiente forma:
NO toque las ventanas de los cabezales LED con los dedos.
a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
b Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
77
c Limpie las ventanas de los cuatro
1
1
2
1
3
cabezales LED (1) con un paño seco y sin pelusa. Tenga cuidado de no tocar las ventanas de los cabezales LED (1) con los dedos.

Limpieza del cristal de escaneado A

a Mantenga pulsada para apag ar el
equipo.
b Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie de plástico blanca (2) y el cristal de escaneado (3) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa ligeramente humedecido en agua.
d Cierre la cubierta superior del equipo. e Encienda el equipo.
78
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
2
1
c En cuanto a la unidad ADF, limpie la
superficie de plástico blanca (1) y la banda del cristal de escaneado (2) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa ligeramente humedecido en agua.
Además de limpiar el cristal de escaneado y la banda del cristal con un paño suave y sin pelusa ligeramente humedecido en agua, pase la punta del dedo sobre el cristal para ver si puede detectar algo en él. Si detecta suciedad o restos, limpie el cristal de nuevo centrándose en esa zona. Es posible que tenga que repetir el proceso de limpieza tres o cuatro veces. Como prueba, haga una copia después de cada limpieza.
d Cierre la cubierta de documentos.

Limpieza de los hilos de corona A

Si tiene problemas de calidad de impresión o si en la pantalla táctil aparece Tambor !, limpie los hilos de corona de la siguiente manera:
a Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
b Saque el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor.
e Encienda el equipo.
79
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
SUPE R FICIE C A L IENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas.
• Se recomienda colocar el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con papel desechable debajo por si el tóner se derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
80
Mantenimiento rutinario
A
NOTA
1
BK C
M Y
c Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del interior de la unidad de tambor.
d Deslice el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor dentro del equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta del mismo color en el equipo.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posic ió n in i ci a l (a) (1). La flecha de la lengüeta debe quedar alineada con la flecha de la unidad de tambor. De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
BK = Negro, C = Cian, M = Magenta, Y = Amarillo
81
e Repita los pasos b - d para limpiar los
NOTA
tres hilos de corona restantes.

Limpieza de la unidad de tambor A

Al limpiar los hilos de corona, no tiene que retirar el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
f Cierre la cubierta superior del equipo.
Si la impresión tiene puntos en intervalos de 94 mm, siga los pasos que se indican a continuación para solucionar el problema.
a Asegúrese de que el equipo está en
modo Preparado.
b Pulse . c Pulse Todos ajustes.
d Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Imp. informes.
e Pulse Imp. informes. f Pulse Imprimir punto tambor. g
El equipo mostrará el mensaje
Pulse [Aceptar]
Pulse OK.
.
h El equipo imprimirá la hoja de
verificación de los puntos del tambor. A continuación, pulse .
82
i Mantenga pulsada para apag ar el
equipo.
j Abra la cubierta superior hasta que se
bloquee en la posición abierta.
A
k El color de los puntos impresos es el
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
color del tambor que debe limpiar. Retire el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor del color que causa el problema.
SUPERFICIECALIENTE
Mantenimiento rutinario
• Se recom ienda colocar el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor sobre una superficie limpia y plana, con papel desechable debajo por si el tóner se derrama accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas.
83
l Baje la palanca de bloqueo verde y
IMPORTANTE
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
84
• Se recomienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre papel desechable por si se derrama el tóner accidentalmente.
Mantenimiento rutinario
A
1
m Gire la unidad de tambor como se
muestra en la ilustración. Asegúrese de que el engranaje de la unidad de tambor (1) se encuentra en el lado izquierdo.
n Lea la siguiente información en la hoja
de verificación de los puntos del tambor.
Ubicación de los puntos:
La hoja dispone de ocho columnas numeradas. El número de la columna que posee el punto impreso se utiliza para encontrar la posición del punto en el tambor.
o Use las señales numeradas que están
junto al rodillo del tambor para encontrar la marca. Por ejemplo, un punto en la columna 2 de la hoja de verificación de los puntos del tambor significaría que hay una marca en la zona “2” del tambor.
85
p Gire el borde de la unidad de tambor
NOTA
IMPORTANTE
NOTA
hacia usted con la mano mientras observa la superficie del área sospechosa.
NO toque la superficie del tambor. Para evitar problemas de calidad de impresión, sujete los bordes de la unidad de tambor.
q Cuando haya localizado en el tambor la
marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar la marca de la superficie.
s Inserte con firmeza el cartucho de tóner
en la nueva unidad de tambor hasta que lo oiga encajar en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
Asegúrese de introducir el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
NO limpie la superficie de tambor fotosensible con un objeto afilado ni con ningún líquido.
r Gire la unidad de tambor a la posición
original.
86
Mantenimiento rutinario
A
BK C
M Y
t Deslice el conjunto de cartucho de tóner
y unidad de tambor dentro del equipo. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincida con la etiqueta del mismo color en el equipo.
v Encienda el equipo e intente hacer una
impresión de prueba.
BK = Negro, C = Cian, M = Magenta, Y = Amarillo
u Cierre la cubierta superior del equipo.
87
Limpieza de los rodillos de
1
1
recogida de papel A
La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar que haya atascos de papel garantizando que la alimentación de papel sea correcta.
Si tiene problemas de alimentación del papel, limpie los rodillos de toma de papel como se indica a continuación:
a Mantenga pulsada para apagar el
equipo.
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
d Escurra bien un paño sin pelusa
humedecido en agua tibia y, a continuación, limpie la almohadilla del separador (1) de la bandeja de papel para quitarle el polvo.
e Limpie los dos rodillos de toma de
papel (1) del interior del equipo para quitar el polvo.
c Si hay papel en la bandeja de papel,
quítelo.
88
f Vuelva a colocar la bandeja de papel en
el equipo.
g Vuelva a cargar el papel y vuelva a
colocar la bandeja del papel firmemente en el equipo.
h Encienda el equipo.
A

Calibración A

NOTA
La densidad de salida para cada color puede variar en función de las condiciones del entorno del equipo como, por ejemplo, la temperatura y la humedad. La calibración ayuda a mejorar la densidad del color.
a Pulse .
b Pulse Calibración. c Pulse Calibrar. d Pulse para confirmar. e El equipo mostrará el mensaje
Completado.
f Pulse .
Puede restablecer los parámetros de calibración a los de fábrica.
a Pulse .
b Pulse Calibración.
Mantenimiento rutinario
• Si aparece un mensaje de error, pulse OK y vuelva a intentarlo.
(Para obtener más información, consulte Mensajes de error y mantenimiento uu página 92).
• Si ut iliz a el c ont ro lador de im pres ora de Windows
datos de calibración automáticamente si las opciones
Utilizar datos de calibración y Obtener automáticamente datos del di spositivo están seleccionadas. La
configuración predeterminada es Activada (uuGuía del usuario de software).
• Si ut iliz a el c ont ro lador de im pres ora de Macintosh, dicho controlador de impresora obtendrá los datos de calibración automáticamente. Si desea obtener los datos de calibración manualmente, deberá hacer la calibración mediante el Status Monitor (uuGuía del usuario de software).
®
, el controlador obtendrá los
c Pulse Reiniciar. d Pulse para confirmar. e El equipo mostrará el mensaje
Completado.
f Pulse .
89

Registro automático A

Si las áreas sólidas de color o imágenes tienen bordes cian, magenta o amarillos, puede utilizar la función de registro automático para corregir el problema.
a Pulse .
b Pulse Registro automático. c Pulse para confirmar.

Frecuencia (Corrección del color) A

Puede establecer con qué frecuencia se producirá la corrección del color (Calibración del color y Registro automático). La configuración predeterminada es Normal. El proceso de corrección del color consume cierta cantidad de tóner.
a Pulse .
d El equipo mostrará el mensaje
Completado.
e Pulse .
b Pulse Todos ajustes. c Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Impresora.
d Pulse Impresora. e Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo o pulse a o b para visualizar Frecuencia.
f Pulse Frecuencia. g Pulse Normal, Bajo o No.
h Pulse .
90
B
Solución de problemas B
B
Si considera que hay algún problema en el equipo, compruebe todos los elementos de la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Podrá solucionar la mayor parte de ellos usted mismo. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problema s.
Visítenos en http://solutions.brother.com/

Identificación del problem a B

Primero, compruebe lo siguiente:
El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y la alimentación del
equipo está conectada. Si el equipo no se enciende después de conecta r el cable de alimentación, consulte Ot ros problemas uu página 116.
Todos los elementos protectores han sido retirados.El papel está insertado correctamente en la bandeja de papel.Los cables de interfaz están conectados correctamente con el equipo y el ordenador, o bien
la conexión inalámbrica está configurada tanto en el equipo como en el ordenador.
.
Mensajes en la pantalla táctil
(Consulte Mensajes de error y mantenimiento uu página 9 2).
Si no puede resolver el problema comprobando lo que se indicaba arriba, detecte en qué consiste y vaya a la página que se sugiere abajo.
Problemas con la manipulación del papel y la impresión:
Problemas de impresión uu página 111  Problemas de manipulación del papel uu página 113
Problemas para copiar:
Problemas de copia uu página 113
Problemas para escanear:
Problemas de escaneado uu página 114
Problemas de software y de red:
Problemas de software uu página 114  Problemas de red uu página 115
91

Mensajes de error y mant enimi ento B

Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que haya que sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. En la tabla se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Uno mismo puede eliminar la mayoría de los mensajes de error y realizar el mantenimiento rutinario. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Mensaje de error Causa Acción
Acceso denegado La función que desea utili zar
está restringida por la función Secure Function Lock 2. 0.
Aliment, manual Se ha seleccionado Manual
como fuente de papel , pero no había papel en la ranura de alimentación manual.
Alimentación manual por atasco
Atasco atrás Papel atascado en la parte
Atasco de impresión por ambas ca ras
Atasco documento El documento no se ha
Atasco en la bandeja
Atasco interno Se ha producido un atasco de
Papel atascado en l a ranura de alimentación manual del equipo.
posterior del equipo. Hay papel atascado bajo la
bandeja de papel o en la unidad de fusor.
insertado o cargado correctamente, o el doc umento escaneado desde la unidad ADF era demasiado largo.
Papel atascado en la bandeja de papel del equipo.
papel en el equipo.
.
Póngase en c ontacto con el adm inistrador pa ra comprobar los ajustes de la función Secure Function Lock.
Cargue papel en la ranura de alimentación manual (consulte Carga de papel en la ranura de alimentación manual uu página 23).
Consulte Pape l at ascado en la ranura de alimentaci ón ma nual uu página 101.
Consulte Pap el at ascado en la parte posterior del equipo uu página 103.
Consulte Papel atascado deb ajo de la bandej a de papel uu página 108.
Consulte Docum ento atascado en la parte
superior de la unidad ADF uu página 99 o Uso del alimentad or automático de documentos (unidad ADF) uu página 35.
Consulte Pape l at ascado en la bandeja de papel uu página 101.
Consulte Pape l at ascado en el interior del equipo uu página 105.
92
Loading...