Brother DCP-9020CDW User Guide [it]

Guida per utenti base
DCP-9020CDW
Versione 0
ITA
Per contattare il servizio assistenza clienti
Completare le seguenti informazioni a titolo di riferimen to fu tu r o :
DCP-9020CDW
modello:
1
Numero seriale: Data dell’acquisto: Luogo dell’acquisto:
1
Il numero seriale è posto sul retro dell’unità. Conservare la Guida dell’utente con la ricevuta della vendita quale documentazione permanente dell’acquisto, in caso di furti, incendi o servizi inerenti la garanzia.
Registra il prodotto online su
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Tutti i diritti riservati.

Guide dell’utente: dove le posso trovare?

Quale guida? Contenuto Posizione
Gui d a d i sicure zz a prodotto
Guida di installazione rapida
Guida per utenti base
Guida per utenti avanzati
Guida software dell'utente
Guida dell'utente in rete
Gui d a W i - Fi Direct™ Questa Guida spiega come configurare e
Leggere per primo questo manuale. Leggere le ist ruzioni per la sicurezza prima di configur are la macchina. Consultare la Guida per i marchi r egistrat i e le restri zioni di legge.
Attenersi alle ist ruzioni per la c onfigurazio ne dell’apparecchio e per l’installazione dei driver e del so ftware per il sist ema operativo e il tipo di connessione in uso.
Consente di conosc ere le operazioni di bas e per la copia, la scansione e le operazioni di sostituzione dei materiali di consumo. Consultare i suggerimenti per l a risoluzione dei problemi.
Consente di apprendere le operazioni più avanzate: copia, funzionalità di protezione, stampa di report ed esecuzione della manutenzione di routine.
Attenersi alle istruzioni per le operazioni di stampa, scansione, scansione in rete, configurazione remota e utilizzo dell’utility Brother ControlCenter.
Nella Guida sono disponibili utili informazioni sulle impostazioni delle reti cablate e senza fili e sulle impostazioni di protezione dell’apparecchio Brother. Sono inoltre disponibili informaz ioni sui protocolli supportati dall’apparecchio e suggerimenti dettagliati per la risoluzione dei pr oblemi.
utilizzare l’apparecchio Brother per la stampa senza fili direttamente da un dispositivo mobile che supporta lo standard Wi-Fi Direct™.
Stampato / Nella confezione
Stampato / Nella confezione
File PDF / CD-ROM / Nella confezione
File PDF / CD-ROM / Nella confezione
File HTML/ CD-ROM / Nella confezione
File PDF / CD-ROM / Nella confezione
File PDF / Brother Solutions
1
Center
Guida Google Cloud Print
Guida alla stampa e alla scansione per dispositivi mobili per Brother iPrint&Scan
Questa guida fornisce dettagli su come configurare la macchina Brother in un account Goog le e utilizzare i s ervizi Google Cloud Print per la stampa su Internet.
Questa Guida contiene informazioni utili sulla stampa da di spositivi mobili e sulla scansione dalla m acchina Brother ad un dispositivo mobile connesso su rete Wi-Fi.
File PDF / Brother Solutions
1
Center
File PDF / Brother Solutions
1
Center
i
Quale guida? Contenuto Posizione
Guida all'utilizzo dei servizi web
Questa Guida fornisce dettagli su come configurare e utilizzare la m acchina Brother per eseguire scansioni, caricare e visualizzare immagini e file su i si ti Web che forniscono tali servizi.
Guida AirPrint Questa Guida for nisce informaz ioni per l’uso
di AirPrint per stampare dal proprio OS X v10.7.x, 10.8.x e iPhone, iPod touch, iPad, o altro dispositivo iOS sulla propria macchina Brother senza insta ll are un driver stampante.
1
Visitare il si to al l’i nd iri zzo http://s ol ut ion s .br oth er. co m /.
File PDF / Brother Solutions
1
Center
File PDF / Brother Solutions
1
Center
ii

Sommario

(Guida per utenti base)
1 Informazioni generali 1
Utilizzo della documentazione............................................................................... 1
Simboli e disposizioni utilizzati nella documentazione ....................................1
Accesso alle utilità Brother (Windows Acces so al la Gu ida dell’utente avanzata, alla Guida s oft w ar e d ell’utente e all a
Guida dell’utente in rete. .... . .. .. .. . .. .... . .. .. . .. .... . .. .. .. . .... . .. .. .. . .. .... . .. .. .. . .... . .. .. .. . .... .. . ..3
Visualizzazione della documentazion e............................................................3
Come accedere alle Guide dell’utente per le funzioni avanzate............................5
Accesso al servizio di assistenza Brother (Windows
Accesso al servizio di assistenza Broth e r ( Macintosh)............... ...........................7
Descrizione pannello dei comandi.........................................................................8
Touchscre en LCD........................... ......... .......... ................ .......... ......... .........10
Impostazione della schermata Ready ...........................................................13
Operazioni di base.........................................................................................14
Impostazioni dei collegamenti rapidi.................................................................... 15
Aggiunta di collegamenti rapidi per la copia.................. ................ .......... ......15
Aggiunta di collegamenti rapidi per la scansione .......... ................................15
Aggiunta di scelte rapide per Web Connect ..................................................17
Modifica dei collegamenti rapidi....................................................................18
Modifica dei nomi dei collegamenti rapidi...................................................... 19
Eliminazione dei collegamenti rapidi ............................................................. 19
Richiamo dei collegamenti rapidi........................................................ ....... ....19
Impostazioni volume............................................................................................20
Volume del segnale acustico.........................................................................20
®
8)..... .......... ................ .......... ......... ...........2
®
) ......................................... 6
2 Caricamento della carta 21
Caricamento di carta e supporti di stampa.......................................................... 21
Caricamento del la ca rta nel vassoio carta.... ................................. .......... ......21
Caricamento di carta nella fessura alimentazione manuale..........................23
Aree non digitalizzab ili e non s tampabi li..................................... ...................28
Impostazioni carta................................................................................................29
Formato carta................................................................................................29
Tipo carta.......................................................................................................29
Carta e altri supporti di stampa accettati .............................................................30
Carta e mezzi di stampa consigliati................ .......... ......... ................. ......... ..30
Tipo e formato carta........... ......... .......... ................. ......... ......... ................. ....30
Manipolazione e uso di carta speciale...........................................................32
3 Caricamento di documenti 35
Come caricare i documenti..................................................................................35
Uso dell’al i me n ta to r e automatico documenti ( AD F).......... .......... ......... .........35
Uso del piano dello scanner.......................................................................... 36
iii
4 Riproduzione di copie 38
Come eseguire le copie. ......................................................................................38
Interruzione copia............................ .......... ......... ................. ......... .......... .......38
Copia imposta zioni predefi ni te ...... ................................. .......... ......... ............38
Opzioni per la co p ia.................. .................................. ......... ......... .................39
5 Come stampare da un computer 40
Stampa di un documento.....................................................................................40
6 Come eseguire la scansione da un computer 41
Prima della scansione.......... ......... ................. ......... .......... ................ .......... .........41
Scansione di un documento come file PDF mediante ControlCent er4
(Windows
Come eseguire la scansione di un documento come file PDF tramite il
touchscreen......................................................................................................44
®
).......................................................................................................41
A Manutenzione ordinaria 46
Sostituzione dei materia li di co nsumo ............................................ ......... .......... ..46
Sostituzione delle cartucce toner...................................................................50
Sostituzione dei gruppi ta mbu r o................ ................................. .......... .........57
Sostituzione del gruppo cinghia.....................................................................64
Sostituzione della vaschetta di recupero toner..............................................68
Pulizia e controllo della macchina........................................................................74
Pulizia dell’esterno dell’apparecchio..............................................................75
Pulizia delle testine LED................................................................................76
Pulizia del piano dello scanner......................................................................77
Pulizia dei fi li corona...... ................ .......... ......... ................. ......... .......... .........78
Pulizia del gr u ppo ta mbu r o............ .......... ......... ................. ......... .......... .........81
Pulizia dei rulli di presa..................................................................................87
Calibrazione...................................................................................................88
Registrazione automatica..............................................................................89
Frequenza (c o rr e zione del colore)...... ................ .......... ......... ................. .......90
B Risoluz io ne dei pro bl emi 91
Identificazione del problema................................................................................91
Messaggi di errore e manutenzione ....................................................................92
Documenti inceppati ............................................................................................99
Documento inceppato nella parte superiore dell’alimentatore automatico....99
Documento inceppato sotto al coperchio documenti.....................................99
Rimozione di documenti di piccole dimensioni inceppati nell’alimentatore
automatico d i d oc umenti.......... ......... .......... ................ .......... ......... ..........100
Documento inceppato nel vassoio di uscita ................................................100
iv
Inceppamenti della carta....................................................................................101
La carta è inceppata nella fessura alimentazione manuale . ........................101
La carta è inceppata nel vassoio carta........................................................101
La carta è inceppata nel vassoio di uscita della carta.................................102
Carta inceppata nella parte posteriore dell’apparecchio .............................103
Carta inceppata all’interno dell’apparecchio................................................105
La carta è inceppata sotto il vassoio carta .................................................. 108
Se si hanno difficoltà con l’apparecchio............................................................. 110
Miglioramento della qualità di stampa ...............................................................117
Informaz ioni sull’ap p ar ec c h io ........... .. . .. .............. .......................... ... .. .. . .. .. ........128
Controllo d el numero seriale.... ......... ................. ......... .......... ................ .......128
Controllo della versione del firmware ..........................................................128
Funzioni di ripristino..................................................................................... 129
Come effettuare il ripristino dell’apparecchio...............................................129
C Tabelle di funzionalità e impostazioni 130
Utilizzodelle tabelle delle impostazioni ..............................................................130
Tabelle delle impostazioni.................................................................................131
Tabelle delle funzionalità...................................................................................148
Digitazione testo................................................................................................162
D Specifiche tecniche 163
Generale............................................................................................................163
Dimensioni documento...................................................................................... 165
Supporti di stampa..... ........................................................................................166
Copia ..... ....... .... ..... ....... ..... ....... ..... ....... ..... .... ....... ..... ....... ..... ....... ..... ..... ....... ....167
Scanner .............................................................................................................168
Stampante.........................................................................................................169
Interfacce...........................................................................................................170
Rete...................................................................................................................171
Requisiti del com p ut e r................ .......... ................ .......... ......... ................. .........172
Materiali d i con su mo..... .......... ......... ................. ......... .......... ................ .......... ....173
EIndice 174
v
Sommario
(Guida per utenti avanzati)
È possibile visualizzare la Guida per utenti avanzati sul CD-ROM di installazione. La Guida per utenti avanzati spiega le seguenti funzioni e operazioni.
1 Impostazione generale
Memorizzazione Ora legale automatica Funzioni per l’ecologia Touchscreen
2 Funzioni per la sicurezza
Secure Function Lock 2.0 Blocco delle impostazioni
3 Sta mpa dei rapporti
Rapporti
4 Produzione di copie
Impostazioni di copia
A Manutenzione ordinaria
Controllo dell’apparecchio Sostituzione dei componenti soggetti
a manutenzione periodica Imballaggio e spedizione
dell’apparecchio
B Glossario
CIndice
vi
1
1

Informazioni generali 1

Utilizzo della documentazione

Complimenti per l’acquisto dell’apparecchio Brother. Consultando la documentazione è possibile ottenere il massimo dal proprio apparecchio.

Simboli e disposizioni utilizzati ne lla documentazione 1

Nella documentazione vengon o utilizzati i simboli e le disposizioni che seguono.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o lesioni gravi.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situazione potenzialmente pericolosa che può causare danni alle cose o la perdita di funzionalità del prodotto.
NOTA
I segnali di pericolo di tipo elettrico
1
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto.
avvertono della possibilità di scosse elettriche.
I segnali relativi al pericolo di incendio avvisano l’utente della possib ilit à ch e si sv ilu ppi un incendio.
I segnali relativi alle superfici calde avvisano di non toccare le parti surriscaldate dell’apparecchio.
I segnali di divieto indicano azioni che non devono essere eseguite.
Grassetto
Corsivo Il corsivo evidenzia un punto
Courier New
Lo stile in grassetto identifica i numeri del tastierino del touch panel o sulla schermata del computer.
importante o rimanda ad un argomento correlato.
Il font Courier New identifica i messaggi mostrati sul touchscreen della macchina.
Le note danno indicazioni su come affrontare una situazione che potrebbe presentarsi oppure suggerimenti sulla modalità di funzionamento dell’operazione al momento in esecuzione in abbinamento ad altre funzioni.
1
Capitolo 1

Accesso alle utilità Brother (Windows® 8) 1

Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows® 8, è possibile effettuare le selezioni toccando lo schermo o facendo clic con il mouse.
Dopo aver installato il driver della stampante, compare sia sulla schermata iniziale che sul desktop.
a Toccare o fare clic su Brother Utilities sulla schermata in i z ia le o su l d es kt op .
b Selezionare il proprio apparecchio dall’elenco a discesa.
c Scegliere la funzione da utilizzare.
2
Informazioni generali
1
NOTA

Accesso alla Guida dell’utente avanzata, alla Guida software dell’utente e alla Guida dell’utente in rete

La presente Guida per utenti base non contiene tutte le infor m a z ion i r ela t iv e a lla macchina, quali l’utilizzo delle funzioni avanzate di copia, stampa, scansione e rete. Una volta pronti ad apprendere informazioni dettagliate su queste operazioni, leggere la
Guida per utenti avanzati, Guida software dell'utente in formato HTML e il Guida dell'utente in rete sul CD-ROM della
documentazione.

Visualizzazione della documentazione 1

Se non è stato installato il software, è possibile trovare la documentazione sul CD-ROM seguendo queste istruzioni:
a Accendere il computer. Inserire il
CD-ROM del programma di installazione nell’apposita unità.
1
Se la schermata Brother non compare, accedere a Computer
(Risorse del comput er). (Per Windows 8: fare clic s ull’icona (Esplora file)
sulla barra delle attività, quindi andare su Computer.) Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM, quindi doppio clic su start.exe.
b Se compare la schermata della lingua,
fare clic sulla propria lingua. Viene visualizzato il menu principale del CD-ROM.
®
Visualizzazione della documentazione (Windows®) 1
(Windows® 7 / Windows Vista® /
®
Windows Windows Server Windows Server
Per visualizzare la documentazione, dal menu (Start) selezionare
Tutti i programmi > Brother > DCP-XXXX (dove XXXX è il nome del modello in uso) nell’e len c o d ei p ro gr ammi, quindi scegliere Gui de d ell’ut e n t e .
(Windows Fare clic su (Brother Utilities), quindi
fare clic sull’elenco a discesa e scegliere il nome del modello (se non è già selezionato). Fare clic su Supporto nella barra di navigazione sinistra, quindi fare clic su Guide dell'utente.
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 /
®
2003)
®
8 / Windows Server® 2012)
c Fare clic su G uide dell'utente. d Fare clic su Do cume nti PDF/HTML.
Scegliere il proprio paese se viene visualizzata la schermata di selezione del paese. Scegliere la guida desiderata nell’elenco delle guide dell’utente visualizzato.
3
Capitolo 1
NOTA
Visualizzazione della documentazione (Macintosh) 1
a Accendere il Macintosh. Inserire il
CD-ROM del programma di installazione nell’apposita unità. Fare doppio clic sull’icona BROTHER. Viene visualizzata la seguente finestra:
b Fare doppio clic sull’icona
Guide dell'utente.
c Selezionare la lingua. d Fare clic su Guide dell'utente.
Guide rapide dell’utente di Nuance™ PaperPort™12SE
(utenti Windows
È possibile visualizzare la Guida rapida
dell’utente complete di Nuance™ PaperPort™12SE dalla s ezion e Guida dell’applicazione Nuance™ PaperPort™12SE.
Presto! PageManager - Manuale per l’utente
(utenti Macintosh)
Presto! PageManager deve essere scaricato e installato prima dell’uso. Per ulteriori informazioni, consultare Accesso
al servizio di assistenza Brother (Macintosh) uu pagina 7.
È possibile visualizzare La Guida
dell’utente completa di Presto! PageManager dalla sezione Help dell’applicazione Presto! PageManager.
®
)
e Scegliere la guida desiderata
nell’elenco delle guide dell’utente visualizzato.
Come trovare le indicazioni per la scansione 1
Diverse sono le modalità per la scansione dei documenti. È possibile trovare le istruzioni nel modo seguente:
Guida software dell'utente
ScansioneControlCenterScansione in rete
4
Informazioni generali
1
Come trovare le indicazioni per impostare la rete
L’apparecchio può essere collegato alla rete con o senza fili.
Istruzioni di base per la configurazione:
(uuGuida di installazione rapida.)
Connessione a un punto di accesso o
router senza fili che supporta Wi-Fi Protected Setup o AOSS™: (uuGuida di installazione rapida.)
Maggiori informazioni sulla configurazione
di rete: (uuGuida dell'utente in rete.)

Come accedere alle Guide dell’utente pe r le funzioni avanzate

È possibile visualizzare e scaricare queste Guide dal Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/ Fare clic su Manuali nella pagina del proprio
modello per scaricare la documentazione.
Guida Wi-Fi Direct™ 1
Questa guida fornisce informazioni su come configurare e utilizzare la macchina Brother per la stampa wireless direttamente da un dispositivo mobile che supporta lo standard Wi-Fi Direct™.
Guida Google Cloud Print 1
Questa guida fornisce informazioni su come configurare la macchina Brother in un account Google e utilizzare i servizi Google Cloud Print per la stampa su Internet.
1
Guida alla stampa e alla scansione per dispositivi mobili per Brother iPrint&Scan 1
Questa Guida contiene informazioni utili sulla stampa da dispositivi mobili e sulla scansione dalla macchina Brother ad un dispositivo mobile connesso su rete Wi-Fi.
Guida all'utilizzo dei servizi web 1
Questa Guida fornisce informazioni su come configurare e utilizzare la macchina Brother per eseguire scansioni, caricare e visualizzare immagini e file sui siti Web che forniscono tali servizi.
5
Capitolo 1
Guida AirPrint 1
Questa Guida fornisce informazioni per l’uso di AirPrint per stampare dal proprio OS X v10.7.x, 10.8.x e iPhone, iPod touch, iPad, o altro dispositivo iOS sulla propria macchina Brother senza installare un driver stampante.
Accesso al servizio di assistenza Brother
®
(Windows
È possibile trovare tutti i contatti necessari, ad esempio per l’assistenza sul Web (Brother Solutions Center), sul CD-ROM.
Fare clic su Assistenza Brother sulla
Menu superiore. Viene visualizzata la
seguente schermata:
Per accedere al nostro sito Web
(http://www.brother.com/
Pagina principale Brother.
) 1
), fare clic su
Per le ultime novità e le informazioni di
assistenza sul prodotto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Per visitare il nostro sito Internet per
cercare forniture Brother originali (http://www.brother.com/original/ clic su Informazioni sui materiali di c onsumo.
Per accedere al Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ per progetti fotografici GRATUITI e download scaricabili, fare clic su Brother CreativeCenter.
Per ritornare a Menu superiore, fare cli c
su Indietro se le operazioni sono terminate, fare clic su Esci.
6
), fare clic su
), fare
)
1
Accesso al servizio di assistenza Brot her
Informazioni generali
(Macintosh)
È possibile trovare tutti i contatti necessari, ad esempio per l’assistenza sul Web (Brother Solutions Center), sul CD-ROM.
Fare doppio clic sull’icona
Assistenza Brother. Selezionare il modello, se necessario. Viene visualizzata la seguente schermata:
Per scaricare e installare Presto!
PageManager, fare clic su
Presto! PageManager.
1
Per accedere alla pagina Web per la
richiesta di Brother Web Connect, fare clic su Brother Web Connect.
Per registrare l’apparecchio dalla pagina
di registrazione del prodotto Brother (http://www.brother.com/registration/ fare clic su Registrazione in linea.
Per le ultime novità e le informazioni di
assistenza sul prodotto (http://solutions.brother.com/ fare clic su Brother Solutions Center.
Per visitare il nostro sito Internet per
cercare forniture Brother originali (http://www.brother.com/original/ fare clic su Informazioni sui materiali di consumo.
),
),
),
7
Capitolo 1
1
&7//;
䎳䏕䏒䏗䏈䏗䏗䏒䎃
䎶䏗䏄䏐䏓䏄
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎤䏏䏗䏕䏒
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈

Descrizione pannello dei comandi 1

Il modello DCP-9020CDW è dotato di touch panel e touchscreen LCD da 3,7 pollici (93,4 mm)1.
1
Si tratta di un touchscreen LCD con schermo tattile elettrostatico che mostra solo i LED utilizzabili.
1 Touchscreen LCD (display a cristalli
liquidi) da 3,7 pollici (93,4 mm)
Si tratta di un display LCD touchscreen. È possibile accedere ai menu e alle opzioni premendoli quando vengono visualizzat i sullo schermo.
8
1
4
3
2
Informazioni generali
2 Pannello tattile:
I LED sul pannello tattile si accendono solo quando sono disponibili per l’uso.
Posteriore
Premere per tornare al livello del menu precedente.
Home
Premere per tornare alla schermata Home. L’impostazione predefinita mostra la data e l’ora, tuttavia è possi bile modificare l’im p os tazione predefinita della schermata Home (vedere Impostazione della schermata Ready uu pagina 13).
Annulla
Premere per annullare un’operazione quando è illumi nato in ross o.
Tastierino numerico
Premere i numeri sul touch panel per specificare il numero di copie.
3 Alimentazione On/Off
Premere per accendere l’apparecchio.
Tenere premuto per spegnere la macchina. Sul touchscreen LCD viene
visualizzato Spegnimento e rimane attivo per alcuni secondi.
4
La spia del Wi-Fi è accesa quando l’i nterfaccia di rete è WLAN.
9
Capitolo 1
21
56
3 4
䎳䏕䏒䏗䏈䏗䏗䏒䎃
䎶䏗䏄䏐䏓䏄
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎤䏏䏗䏕䏒
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈
31
7
4
2
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈
䎳䏕䏈䏐䏈䏕䏈䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏓䏈䏕䎃䏆䏕䏈䏄䏕䏈䎃䏘䏑䏄䎃䏖䏆䏈䏏䏗䏄䎃䏕䏄䏓䏌䏇䏄䎑
䎶䏆䏈䏏䏗䏈䎃䏕䏄䏓䏌䏇䏈䎃䎔

Touchscreen LCD 1

È possibile selezionare tre tipi di schermate per la schermata Home. Quando è visualizzata la schermata Home, è possibile modificare la schermata visualizzata sfogliando a destra o a sinistra o premendo d o c.
Le schermate seguenti indicano lo stato delle macchine quando la stampante è inattiva.
Schermata Altro
La schermata Altro consente di accedere alla configuraz ione delle operazioni di copia, scansione, Wi-Fi, livelli di toner, schermata di configurazione, Stampa protetta e Collegamenti rapidi Web.
Quando viene visualizzata la scherm ata Altro, la macchina è in modali tà Ready. Se Secure Function
1
Lock
è stato attivato, viene visualizzata un’icona ben
visibile.
1
uuGuida per utenti avanzati, Secure Function Lock 2.0.
Schermate dei collegamenti rapidi
È possibil e creare vel ocemente un col legamento rapi do per le funzioni utilizzate più di frequente, quali l’esecuzi one di copie, scansioni e Web Conne ct. Per ulteriori informazioni, consultare Impostazion i dei collegamenti rapidi uu pagina 15.
10
1
NOTA
Per Scorrere rapidamente si intende un
NOTA
NOTA
tipo di operazione dell’utente sul touchscreen, che viene eseguita passando il dito sullo schermo per visualizzare la pagina o l’elemento successivo.
Informazioni generali
Se il pulsante è visualizzat o nella parte superiore della schermata, premere
questo pulsante per configurare in pochi sempli ci pa ssi le im p os tazioni wireless (per ulteriori informazioni uuGuida di installazione rapida).
3 (Toner)
Vedere la durata rimanente del toner. Premere per accedere al menu Toner.
L’indicazione della durata rimanente del toner dipende dai tipi di documenti stampati e dall’uso effettuato dal cliente.
4 (Impostaz.)
1 Modalità:
Copia
Consente di accedere alla modalità Copia.
Scansione
Consente di accedere alla modalità Scansione.
2 Stato wireless
Se si utilizza una connessione wireless la potenza corrente del segnale senza fili viene indicata con un intervallo compreso da una a quattro tacche nella schermata della Modalità Ready.
0Max
Premere per accedere alle impostazioni principali (per ulteriori informazioni, vedere Schermata Impostazioni uu pagina 12).
5 Protetto Stampa
Consente di accedere al menu di stampa sicura.
6 Web
Premere per connettere la macchina Brother a un servizio internet (per ulteriori informazioni, uuGuida all'utilizzo dei servizi w eb ) .
7 Collegamenti rapidi
Premere per configurare i collegamenti rapidi.
Impostando le opzioni come collegamenti rapidi, è possibile eseguire velocemente copie, scansioni e collegamenti a servizi web.
• S ono disponibili tre schermate dei collegamenti rapidi. È possibile configurare fino a sei collegamenti rapidi in ciascuna schermata. In totale sono disponibili 18 collegamenti rapidi.
11
Capitolo 1
NOTA
8
䎳䏕䏒䏗䏈䏗䏗䏒䎃
䎶䏗䏄䏐䏓䏄
䎃 䎃䎃䎺䏈䏅
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈
䎦䏒䏓䏈䏕䏆䏋䏌䏒䎃䏄䏓䏈䏕䏗䏒
䎧䏈䏗䏄䏌䏏
1243
7 6
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖䎃䎃䎃䎃
䎷䏒䏑䏈䏕 䎵䏈䏗䏈 䎥䏄䏖䏖䏒
䎺䏌䎐䎩䏌䎃䎧䏌䏕䏈䏆䏗
䎬䏐䏓䏒䏖䏗䎑䎃䎹䏄䏖䏖䏒䏌䏒
䎷䏘䏗䏗䏈䎃䏏䏈䎃䏌䏐䏓䎑
䎬䏐䏓䏒䏖䏗䏄䏝䎑
• Scorrere rapidamente verso sinistra o destra, oppure premere d o c per visualizzare le altre schermate dei collegamenti rapidi.
8 Icona di avv ert imento
L’icona di avvertimento viene visualizzata in caso di errore o messaggio
di manutenzione; premere Detail per visualizzare e premere per tornare alla
modalità Ready. Per i dettagli, vedere Messaggi di errore e
manutenzione uu pagina 92.
Schermata Impostazioni 1
Se si preme , sul touchscreen vengono visualizzate le impostazioni della macchina. È possibile controllare e accedere alle
impostazioni della macchina dalla seguente schermata.
1 Toner
Vedere la durata rimanente del toner. Premere per accedere al menu Toner.
2 Rete
• Questo prodotto adotta il font di ARPHIC TECHNOLOGY CO.,LTD.
• Sono utilizzati MascotCapsule UI Framework e MascotCapsule Tangib let sviluppati da HI CORPORATION. MascotCapsule è un marchio registrato di HI CORPORATION in Giappone.
12
Premere per configurare la connessione di rete.
Se si utilizza una connessione wireless la potenza corrente del segnale senza fili viene indicata con un intervallo compreso da una a quattro tacche sulla schermata.
3 DataeOra
Vedere la data e l’ora. Premere per accedere al menu
Data e Ora.
4 Volume
Consente di esaminare il livello di volume selezionato per i bip. Premere per accedere alle impostazioni di volume per i bip.
5 Tuttele imp.
Premere per accedere al menu completo Impostazioni.
Informazioni generali
1
6 Imp. Vassoio
Vedere il formato carta selezionato. Prendere per modificare le informazioni del formato e del tipo di carta se necessario.
7 Wi-Fi Direct
Premere per configurare la connessione di rete Wi-Fi Direct™.

Impostazione della schermata Ready 1

Impostare la schermata Ready su Altro, Scelte rapide 1, Scelte rapide 2 o Scelte rapide 3.
Quando la macchina è inattiva o si preme , il touchscreen torna alla schermata impostata.
a Premere .
b Premere Tutte le imp.. c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visual izzare Setup generale.
d Premere Setup generale. e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visual izzare Impostazioni pulsante.
f Premere
Impostazioni pulsante Home.
g Premere Altro, Scelte rapide 1,
Scelte rapide 2 o Scelte rapide 3.
h Premere .
La macchina accede alla schermata Home selezionata.
13
Capitolo 1
IMPORTANTE
NOTA

Opera z io ni di ba se 1

Premere sul touchscreen per attivarlo. Per visualizzare e aprire tutti i menu o le opzioni a schermo, sfogliare a sinistra, a destra, verso l’alto o verso il basso o premere d c o a b per scorrere l’elenco.
NON premere il touchscreen con un oggetto appuntito, ad esempio una penna o uno stilo, onde evitare di danneggiare la macchina.
Nella procedura di seguito è mostrato come cambiare un’impostazione dell’a pparec ch io. Nell’esempio, l’impostazione di retroillumi naz ione del touchscreen viene cambiata da Chiaro a Medio.
a Premere .
b Premere Tutte le imp.. c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare Setup generale.
e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare Imp. Display.
f Premere Imp. Display. g Premere Sfondo.
h Premere Medio.
d Premere Setup generale.
14
Premere per tornare al livello precedente.
i Premere .
Informazioni generali
1

Impostazioni dei collegamenti rapidi 1

È possibile aggiungere le impostazioni di copia, scansione e Web Connect utilizzate più di frequente configurandole come collegamenti rapidi. in seguito è possibile richiamarli e applicare tali impostazioni in maniera rapida e semplice. È possibile aggiungere fino a 18 collegamenti rapidi.

Aggiunta di collegamenti rapidi per la copia 1

In un collegamento rapido per la copia è possibile includere le seguenti impostazioni:
QualitàIngrandimento/RiduzioneDensitàContrastoImpila/OrdinaLayout paginaRegolazione coloreCopia fronte/retroRimuovi colore di sfondo
f Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visua liz z ar e le im p os taz ioni disponibili e premere quella desiderata.
g Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visua liz z ar e le im p os taz ioni disponibili e premere l’opzione desiderata. Ripetere le fasi f e g fino ad aver selezionato tutte le impostazioni per il collegamento rapido in questione.
h Una volta terminata la modifica delle
impostazioni, premere Salva come Scelta rapida.
i Leggere e confermare l’elenco
visualizzato di impostazioni selezionate e quindi premere OK.
j Immettere un nome per il collegamento
rapido tramite la tastiera sul touchscreen. (per inserire le lettere più facilmente, vedere Digitazione testo uu pagina 162). Premere OK.
k Premere OK per salvare il collegamento
rapido.
a Se la schermata visu ali zza ta è Altro,
sfogliare a sinistra o a destra, oppure premere d o c per visualizzare una schermata dei collegamenti rapidi.

Aggiunta di collegamenti rapidi per la scansione 1

In un collegamento rapido per la scansione è possibile includere le seguenti impostazioni:
b Premere se non è stato aggiunto un
collegamento rapido.
c Premere Copia. d Leggere le informazioni sul touchscreen
e quindi confermarle premendo OK.
a OCR / a File / a Immagine / a E-mail
Nome profilo
a FTP / a Rete
PC Select
e Scorrere verso l’alto o verso il basso,
oppure premere a o b per visualizzare le impostazioni di copia predefinite, quindi premere sulla voce desiderata.
15
Capitolo 1
NOTA
a Se la schermata visualizzata è Altro,
sfogliare a sinistra o a destra, oppure premere d o c per visualizzare una schermata dei collegamenti rapidi.
b Premere se non è stato aggiunto un
collegamento rapido.
c Premere Scansione. d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare il tipo di scansione desiderato e premerlo.
e Procedere nel modo seguente:
Se si preme a OCR, a File,
a Immagine o a E-mail, leggere
le informazioni sul touchscreen e premere OK per confermare. Passare al punto f.
Se si preme a FTP o a Rete,
leggere le informazioni sul touchscreen e premere OK per confermare.
Quando la macchina è connessa a
una rete: Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare il nome PC e premerlo. Premere OK per confermare il nome PC selezionato. Passare al punto g.
g Immettere un nome per il collegamento
rapido tramite la tastiera sul touchscreen. (per inserire le lettere più facilmente, vedere Di gitazione testo uu pagina 162). Premere OK.
h Leggere le informazioni sul touchscreen
e quindi premere OK per salvare il collegamento rapido.
Scorrere rapidamente verso l’alto o verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare il nome del profilo e premerlo.
Premere OK per confermare il nome del profilo selezionato. Passare al punto g.
Per aggiungere un collegamento rapido per a Rete e a FTP, è necessario aver prima aggiunto il nome profilo.
f Procedere nel modo seguente:
Quando la macchina è collegata al
computer tramite USB: Premere OK per confermare la
selezione di USB come Nome PC. Passare al punto g.
16
Informazioni generali
1
NOTA
NOTA
NOTA

Aggiunta di scelte rapide per Web Con n ect 1

Nelle scelte rapide per Web Connect è possi bile in s er ir e le im p os tazioni relat iv e a i seguenti servizi:
Picasa Web Albums™Google Drive™
FlickrFacebookEvernoteDropbox
• I servizi Web possono aver subito
• P er aggi ungere un co llegamen to rapido
®
aggiunte e/o i nomi possono essere stati variati dal provider dalla pubblicazione del documento.
Web Connect, occorre disporre di un account del servizio desiderato (per ulteri or i informazion i, uuGuida all'utilizzo dei serviz i web).
a Se la schermata visu ali zza ta è Altro,
sfogliare a sinistra o a destra, oppure premere d o c per visualizzare una schermata dei collegamenti rapidi.
f Premere sull’account.
Se l’account richiede un codice PIN, immette r lo tr amite la tastie r a d el touchscreen. Premere OK.
g Premere la funzione desiderata.
Le funzioni che possono essere impostate variano in funzione del servizio selezionato.
h Leggere e confermare l’elenco
visualizzato di funzioni selezionate e quindi premere OK.
i Premere OK per salvare il collegamento
rapido.
Il nome del collegamento rapido sarà assegnato automaticamente. Per modificare i nomi dei collegamenti rapidi, vedere Modifica dei nomi d ei collegamenti rapidi uu pagina 19.
b Premere se non è stato aggiunto un
collegamento rapido.
c Premere Web. d Se vengono visualizzate le informazioni
relative alla connessione Internet, leggere le informazioni e confermarle premendo OK.
e Strisciare a sinistra o a destra oppure
premere d o c per visualizzare i servizi disponibili, quindi selezionare il servizio desiderato.
17
Capitolo 1
NOTA

Modifica dei collegamenti rapidi 1

È possibile modificare le impostazioni di un collegamento rapido.
Non è possibile modificare un collegamento rapido Web Connect. Per modificare il collegamento rapido, è necessario eliminarlo e aggiungerne uno nuovo.
(per ulteriori informazioni vedere Eliminazione dei collegamenti rapidi
uu pagina 19 e Aggiunta di scelte rapide per Web Connect uu pagina 17).
a Premere il collegamento rapido
desiderato. Vengono visualizzate le informazioni per il collegamento rapido selezionato.
b Modificare le impostazioni del
collegamento rapido selezionato nel passo a (per ulteriori informazioni, vedere Impostazioni dei collegam enti rapidi uu pagina 15).
f Per creare un nuovo collegamento
rapido, tenere premuto per eliminare il nome corrente e quindi immetterne uno nuovo tramite la tastiera sul touchscreen. (per inserire le lettere più facilmente, vedere Digitazione testo uu pagina 162). Premere OK.
g Premere OK per confermare.
c Una volta terminata la modifica delle
impostazioni, premere Salva come Scelta rapida.
d Premere OK per confermare. e Procedere nel modo seguente:
Per sovrascrivere un collegamento
rapido, premere . Passare al punto g.
Se non si desidera sovrascrivere il
collegamento rapido, premere No per immettere un nuovo nome. Passare al punto f.
18
Informazioni generali
1
NOTA
NOTA

Modifica dei nomi dei collegamenti rapidi 1

È possibile modificare il nome di un collegamento rapido.
a Tenere premuto il collegamento rapido
fino a quando non viene visualizzata la casella di dialogo.
È possibile inoltre premere ,
Tutte le imp. e Impostazioni scelta rapida.
b Premere
Modifica nome scelta rapida.
c Per modificare il nome, tenere premuto
per eliminare il nome corrente e quindi immetterne uno nuovo tramite la tastiera sul touchscreen. (per inserire l e lettere più facilmente, vedere Digitazione testo uu pagina 162). Premere OK.

Eliminazione dei collegamenti rapidi 1

È possibile eliminare un collegamento rapido.
a Tenere premuto il collegamento rapido
fino a quando non viene visualizzata la casella di dialogo.
È possibile inoltre premere ,
Tutte le imp. e Impostazioni scelta rapida.
b Premere Cancellare per eliminare il
collegamento rapido selezionato nel passo a.
c Premere per confermare.

Richiamo dei collegamenti rapidi 1

Le impostazioni dei collegamenti rapidi sono visualizzate nella schermata dei collegamenti rapidi. Per richiamare un collegamento rapido, basta premere sul relativo nome.
19
Capitolo 1

Impostazioni volume 1

Volume del segnale acustico 1

Quando il segnale acustico è attivo, l’apparecchio emette un suono ogni volta che si preme un tasto o si fa un errore. È possibile scegliere in un intervallo di livelli del volume.
a Premere .
b Premere Tutte le imp.. c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare Setup generale.
d Premere Setup generale. e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare Volume.
f Premere Volume. g Premere Bip. h Premere No, Basso, Medio o Alto.
i Premere .
20
2
2
NOTA

Caricamento de lla car ta 2

Caricamento di carta e supporti di stampa

La macchina può caricare la carta dal vassoio carta o dalla fessura alimentazione manuale.
Se il software applicativo supporta la selezione del formato carta sul menu di stampa, è possibile selezionarlo attraverso il software. Se il software applicativo non supporta tale funzione, è possibile impostare il formato carta nel driver stampante oppure premendo i pulsanti sul touchscreen.

Caricamento della carta nel vassoio carta 2

È possibile caricare fino a 250 fogli nel vassoio carta. È possibile carica re la ca rta fino alla tacca di altezza massima della carta ( ) prese nte sul lato destro del vassoio carta (per la carta consigliata, vedere Carta e altri supporti di stampa accettati uu pagina 30).
Stampa su carta n ormal e, car ta sot til e o riciclata dal vassoi o della car ta 2
2
a Estrarre completamen te il vassoio carta
dall’apparecchio.
b Premere la leva di sblocco della guida
laterale verde (1) e far scorrere le guide laterali adattandole alla carta caricata nel vassoio. Assicura rsi ch e le guide siano inserite nelle apposite fessure.
21
Capitolo 2
1
1
c Smuovere la risma per evitare
inceppamenti e difficoltà di inserimento.
d Caricare la carta nel vassoio e
assicurarsi che:
La carta è al di sotto della tacca di
altezza massi ma d ell a carta ( ) (1)e il riempimento eccessivo del vassoio della carta porta all’inceppamento della carta.
Il lato di stampa sia rivolto verso il
basso.
Le guide laterali sono allineate ai
bordi della carta (in modo da eseguire un’alimentazione corretta).
e Inserire con decisione il vassoio della
carta nell’apparecchio. Accertarsi che il vassoio sia inserito completamente nella macchina.
f Sollevare il supporto ribaltabile (1) per
evitare che la carta scivoli via dal vassoio di uscita con la pagina stampata rivolta verso il basso, oppure togliere ogni pagina non appena esce dall’apparecchio.
22
Caricamento della cart a
2
NOTA

Caricamento di carta nella fessura alimentazione manuale 2

In questa fessura è possibile caricare singolarmente buste e supporti di stampa speciali. Usare la fessura alimentazione manuale per stampare o copiare su etichette, buste, carta più spessa o carta lucida (per la carta consigliata da usare, vedere Carta e altri supporti di stampa accettati uu pagina 30).
La macchina si accende automaticamente in modalità Alimentazione Manuale quando si introduce carta nella fessura alimentazione manuale.
Stampa su carta norm ale, cart a sottil e, carta riciclata e carta per macchina da scrivere dalla fessura alimentazione manuale 2
a Sollevare il supporto ribaltabile (1) per
evitare che la carta scivoli via dal vassoio di uscita con la pagina stampata rivolta verso il basso, oppure togliere ogni pagina non appena esce dall’apparecchio.
1
b Aprire il coperchio della fessura
alimentazione manuale.
23
Capitolo 2
NOTA
c Usando entrambe le mani, far scorrere
le guide laterali della fessura alimentazione manuale per adattarle alla larghezza della carta che si intende usare.
d Con entrambe le mani, spingere in
modo saldo un foglio di carta bianco
nella fessura alimentazione manuale finché il bordo superiore della carta tocca il rullo di alimentazione. Continuare a premere la carta contro il rullo per circa due secondi, o fino a quando la macchina non l’afferra e la fa avanzare.
• Se viene visualizzato il messagg io di errore incepp. Alim. man. incepp. sul touchscreen, la macchina non è in grado di afferrare e far avanzare la carta. Reimpostare la macchina rimuovendo la carta e premendo Inizio sul touchscreen. Reinserire la carta e premerla in modo saldo contro i rulli.
• Introdurre la carta nella fessura alimentazione manuale con il lato da stampare rivolto verso l’alto.
• Accertarsi che la carta sia diritta e caricata in maniera corretta nella fessura alimentazione manuale. In caso contrario, è possibile che la carta non venga introdotta correttamente, provocando una stampa inclinata o un inceppamento della carta.
• Non introdurre più di un foglio di carta nella fessura alimentazione manuale, dal momento che può provocare un inceppamento.
24
Caricamento della cart a
2
• P er r imuov ere con fac ilit à una picc ola stampa dal vassoio di uscita, sollevare il coperchio dello scanner usando entrambe le mani, come illustrato nella figura.
• M ent re il coperchio dello scanne r è sollevato, è ancora possibile utilizzare l’apparecchio. Per chiudere il coperchio dello scanner, spingerlo verso il basso con entrambe le mani.
Stampa su carta spessa, etichette, buste e car t a l u cida dalla fessur a alimentazione manuale 2
Quando si abbassa il coperchio posteriore (vassoio di uscita rivolto verso l’alto), la macchina prevede un percorso diretto della carta dalla fessura alimentazione manuale attraverso il retro della macchina. Usare questo metodo di alimentazione e di uscita della carta per stampare su carta spessa, etichette, buste o carta lucida.
a Aprire il coperchio posteriore (vassoio di
uscita con la pagina stampata rivolta verso l’alto).
e Quando sul touchscreen viene
visualizzato il messaggio Ins manuale, ritornare alla fase d per carocare il foglio di car ta succ essivo. Ripetere la procedura per ciascuna pagina da stampare.
b (solo per la stampa su buste)
Abbassare le due leve grigie, una a sinistra e una a destra, come mostrato nella figura.
25
Capitolo 2
c Aprire il coperchio della fessura
alimentazione manuale.
d Usando entrambe le mani, far scorrere
le guide laterali della fessura alimentazione manuale per adattarle alla larghezza della carta che si intende usare.
e Con entrambe le mani, spingere in
modo saldo un foglio di carta o una
busta nella fessura alimentazione manuale finché il bordo superiore della carta tocca il rullo di alimentazione. Continuare a premere la carta contro il rullo per circa due secondi, o fino a quando la macchina non l’afferra e la fa avanzare.
26
2
NOTA
• S e v iene visualiz zato il messaggio di
NOTA
errore incepp. Alim. man. incepp. sul touchscreen, la macchina non è in grado di afferrare e far avanzare la carta o la busta. Reimpostare la macchina rimuovendo la carta e premendo Inizio sul touchscreen. Reinserire la carta o la busta e accertarsi di premerla in modo saldo contro i rulli.
• Introdurre la carta o la busta nella fessura alimentazione manuale con il lato da stampare rivolto verso l’alto.
• Quando si seleziona Etichetta dal driver stampante, la macchina alimenta la carta dalla fessura alimentazione manuale, anche se Manuale non è stato selezionato come origine carta.
• Accertarsi che la carta o la busta sia diritta e caricata in maniera corretta nella fessura di alimentazione manuale. In caso contrario, è possibile che la carta o la busta non venga introdotta correttamente, provocando una stampa con allineamento scorretto o un inceppamento della carta.
Caricamento della cart a
g Quando sul touchscreen viene
visualizzato il messaggio Ins manuale, ritornare alla fase e per carocare il foglio di carta successivo. Ripetere la procedura per ciascuna pagina da stampare.
h (per la stampa su buste)
Una volta terminata la stampa, riportare nella posizione originale le due leve grigie abbassate nel punto b.
i Chi udere i l coperchio pos teriore
(vassoio di uscita rivolto verso l’alto) fino a quando non si blocca in posizione chiusa.
• Estrarre completamente la carta o la busta quando si tenta nuovamente di inserire la carta nella fessura alimentazione manuale.
• Non introdurre più di un foglio di carta o di una busta nella fessura alimentazione manuale, dal momento che può provocare un inceppamento.
f Inviare i dati di stampa all’apparecchio.
Rimuovere immediatamente ogni pagi na o busta stampata allo scopo di evitare inceppamenti della carta.
27
Capitolo 2
1
3
24

Aree non digitalizzabili e non stampa bili 2

I valori riportati nella tabella indicano le massime aree non stampabili e in cui non è possibile eseguire la scansione. Tali aree possono variare a seconda del formato carta o delle impostazioni nell’applicazione in uso.
Utilizzo Dimensioni
documento
*
Copia
*
un’unica copia
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Superiore (1) Inferiore (3)
Sinistra (2) Destra (4)
oppure una copia 1 in 1
Legal 4 mm 4 mm
Scansione Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Legal (ADF) 3 mm 3 mm
Stampa Letter 4,2 mm 4,2 mm
A4 4,2 mm 4,2 mm
Legal 4,2 mm 4,2 mm
28
Caricamento della cart a
2

Impostazioni carta 2

Formato carta 2

Quando si modifica il formato della carta nel vassoio, è necessario modifi ca re contemporaneame nte anche l’impos tazione per il formato della carta in maniera tale che l’apparecchio possa adattare il documento alla pagina.
È possibile utilizzare i seguenti formati carta. A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L (lato
lungo), A6 e Folio (215,9 mm × 330,2 mm)
a Premere .
b Premere Imp. Vassoio. c Premere Formato carta. d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visual izzare A4, Letter, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 o Folio e premere l’opzione desiderata.

Tipo carta 2

Per ottenere la migliore qualità di stampa, impostare la macchina per il tipo di carta in uso.
a Premere .
b Premere Imp. Vassoio. c Premere Tipo carta. d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visual izzare Sottile,
Carta normale, Spessa, Più spessa, Carta riciclata e
premere l’opzione desiderata.
e Premere .
e Premere .
29
Capitolo 2

Carta e altri supporti di stampa accettati 2

La qualità di stampa cambia in base al tipo di carta che viene utilizzata.
È possibile utilizzare i seguenti tipi di supporti di stampa: carta normale, carta sottile, carta spessa, carta pi ù spessa, carta per macchina da scrivere, carta riciclata, etichette, buste o carta lucida (vedere S upp orti di stampa uu pagina 166).
Per ottenere i migliori risultati, procedere secondo le seguenti istruzioni:
NON caricare contemporaneamente tipi
diversi di carta nel vassoio carta poiché potrebbero verificarsi inceppamenti o errori di alimentazione.
Per una stampa corretta è necessario
scegliere nell’applicazione software lo stesso formato della carta nel vassoio.
Evitare di toccare la superficie stampata
della carta immediatamente dopo la stampa.
Prima di acquistare grossi quantitativi di
carta, provarne una piccola quantità per accertarne la compatibilità con la macchina.
Utilizzare etichette adatte all’uso in
macchine laser.

Carta e mezzi di stampa consigliati 2

Tipo carta Marca
Carta normale Xerox Premier TCF da
Carta Riciclata Xerox Recycled Supreme
Etichette Avery laser L7163 Buste Antalis River series (DL) Carta lucida Xerox Colotech+ Gloss
2
80 g/m Xerox Business da 80 g/m
2
80 g/m
Coated 120 g/m
2
2

Tipo e formato carta 2

La macchina carica la carta dal vassoio carta installato o dalla fessura alimentazione manuale.
I nomi dei vassoi carta utilizzati nel driver stampante e nel presente manuale sono i seguenti: 2
Vassoio e unità opzionale Nome
Vassoio carta Vassoio 1 Fessura aliment azione
manuale
Manuale
30
Caricamento della cart a
2
Capacità dei vassoi carta 2
Formato c arta Tipi di carta N° di fogli
Vassoio carta (Vassoio 1)
Fessura alimentazione manuale
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5,
A5 L, A6, Folio
1
Larghezza: da 76,2 a 215,9 mm
Lunghezza: da 116,0 a 355,6 mm
Carta normale, Carta sotti le, Carta riciclata
Carta normale, Carta sottile, Carta spessa, Carta più spessa, Carta per macchina da scrivere,
fino a 250 (80 g/m
1 foglio 1 Busta
2
)
Carta riciclata, Buste, Etichette, Cartalucida
1
Il formato Folio è di 215,9 mm × 330,2 mm.
Spe cifiche c a rta co nsigliate 2
Con questa macchina è possibile utilizzare carta con le seguenti specifiche.
Peso di base
75-90 g/m
2
Spessore 80-110 μm Ruvidità Durezza
Altezza superiore a 20 sec.
90-150 cm
3
/100 Direzione grana Lunghezza grana Resistivi tà volume
Resistività superficie Carica
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
(Neutra)
CaCO
3
Contenuto cenere Inferiore a 23%peso Luminosità Altezza super iore a 80% Opacità Altezza superiore a 85%
Utilizzare carta normale adatta alle stampanti laser/macchine LED per eseguire le copie.Utilizzare la carta compresa tra 75 e 90 g/m
2
.
Utilizzare carta a grana lunga con valore Ph neutro e un contenuto di umidità intorno al 5%.L’apparecchio è in grado di utilizzare car ta riciclata c onfo rme all e specific he DI N 19 309.
31
Capitolo 2
IMPORTANTE
1
1

Manip ola z io ne e uso di carta speciale 2

L’apparecchio è progettato per funzionare correttamente con la maggior parte dei tipi di carta xerografica e per macchina da scrivere. Tuttavia, alcune variabili relative alla carta possono avere effetti sulla qualità di stampa o sull’aff ida bilità di alimen t a z ion e. Prima dell’acquisto, provare sempre campioni di carta per accertarsi dell’effetto desiderato. Conservare la carta nell’imballaggio originale tenendolo chiuso. Conservare la carta in orizzontale e lontano da umidità, luce solare diretta e calore.
Quando si sceglie la carta, fare attenzione alle seguenti linee guida:
NON usare carta per getto di inchiostro,
poiché può provocare un inceppamento della carta o danneggiare l’apparecchio.
La carta prestampata deve utilizzare un
inchiostro in grado di sopportare la temperatura del processo di fusione dell’apparecchio di 200 °C.
Se si usa carta per macchina da scrivere,
carta con superficie ruvida o carta increspata o piegata, è possibile che la qualità di stampa riduca il suo effetto.
Tipi di carta da evitare 2
Alcuni tipi di carta potrebbero dare risultati non soddisfacenti o causare danni all’apparecchio.
NON utilizzare carta:
• molto intessuta
• m olt o lucida o troppo liscia
• arricciata o deformat a
1 Un arricciamento di 2 mm o
superiore può provocare inceppamenti.
• pat ina ta o chimica
• danneggiata, sgualcita o piegata
• c he supera le caratteristiche consigliate relative al peso, indicate in questa guida
• c on et ichette o graffette
• con lettere intestate che utilizzano coloranti per basse temperature o termografia
32
• multisezione o autocopiante
• disegnata per stampa a getto di inchiostro
I tipi di carta elencati in precedenza potrebbero danneggiare l’apparecchio. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia Brother o dal contratto di assistenza.
Caricamento della cart a
2
IMPORTANTE
Buste 2
La macchina è progettata per operare al meglio con la maggior parte delle buste. Tuttavia, alcune buste potrebbero presentare problemi di alimentazione e qualità di stampa per la procedura con cui sono realizzate. Le buste devono presentare i bordi con piegature diritte e ben marcate. Le buste devono essere appiattite e non slargate o di struttura fragile. Utilizzare solo buste di qualità presso rivenditori che ne prevedano l’utilizzo in una macchina laser.
Le buste possono essere alimentate solo dalla fessura alimentazione manuale.
Si consiglia di stampare una busta di prova per verificare che i risultati di stampa siano quelli desiderati.
Tipi di buste da evitare 2
NON utilizzare buste:
• che risultano danneggiate, arricciate, sgualcit e o di forma insol ita
• con colla sulla superficie come indicato nella figura qui di seguito
• c on doppi lembi come ind icato nella figura qui di seguito
• con lembi adesivi che non sono stati piegati al momento dell’acquisto
• con ciascun lato piegato come indicato nella figura qui di seguito
• m olto lisce o intessute
• con fermagli, gr affette, snap o cordicelle
• con chiusure autoadesive
• m ol to slargate
• che non sono piegate con precisione
• con elementi in rilievo
• c he sono state già stampa te in precedenza con un apparecchio laser o LED
• presta m p at e all’interno
• che non possono essere ben impilate l’una sull’altra
• fatte di carta più pesante rispetto a quanto indicato nelle specifiche dell’apparecchio
• con bordi non rettilinei o ben squadrati
• con aperture, fori, tagli o perforazioni
L’utilizzo di questo tipo di buste potrebbe danneggiare l’apparecchio. Questo tipo di danno potrebbe non essere coperto dalla garanzia Brother o dal contratto di assistenza.
Occasionalmente, si possono verificare problemi con l’alimentazione della carta causati dallo spessore, dalle dimensioni e dalla forma ripiegata delle buste che si utilizzano.
33
Capitolo 2
IMPORTANTE
Etichette 2
L’apparecchio è adatto per la stampa sulla maggior parte di etichette prodotte per l’uso con un apparecchio laser. Le etichette devono presentare un adesivo a base acrilica poiché questo tipo di materiale è più stabile alle alte temperature del gruppo fusore. Gli adesivi non devono venire a contatto con componenti dell’apparecchio poiché la colla delle etichette stampate potrebbe attaccarsi al gruppo tamburo o sui rulli e causare inceppamenti o problemi sulla qualità della stampa. Non devono sporgere fra un’etichetta e l’altra. Le etichette devono essere sistemate in modo da coprire l’intera lunghezza e larghezza del foglio. L’utilizzo di etichette con spaziature può causare il distacco dell’etichetta e provocare gravi inceppamenti o problemi di stampa.
Tutte le etichette utilizzate in questo apparecchio devono essere in grado di resistere ad una temperatura di 200 °C per un periodo di 0,1 secondi.
Le etichette possono essere alimentate solo dalla fessura alimentazione manuale.
Tipi di etichette da evitare 2
Non utilizzare etichette che risultano danneggiate, arricciate, sgualcite o di forma insolita.
• NO N introdurre fogli di etichette parzialmente usati. Il Carrier sheet esposto potrebbe danneggiare l’apparecchio.
• Non riutilizzare o inserire etichette già utilizzate o in cui mancano etichette nel foglio.
• I fogli di etichette non devono superare i valori relativi alle cara tteristiche tecniche sulla grammatura della carta descritte in questa Guida dell’utente. Le etichette che superano questa specifica potrebbero non essere alimentate o stampate correttamente, causando danni alla macchina.
34
3
3
IMPORTANTE
NOTA
1
2

Caricamen to di do cumenti 3

Come caricare i documenti

È possibile eseguire copie e scansioni dall’ADF (alimentatore automatico documenti) e dal piano dello scanner.

Uso dell’alimen ta to r e automatico documenti (ADF) 3

L’alimentatore automatico può contenere massimo 35 pagine e introduce automaticamente i fogli nell’apparecchio uno ad uno. Raccomandiamo di usare carta
standard da 80 g/m pagine prima di introdurle nell’alimentatore automatico.
Dimensioni supportate per i documenti 3
Lunghezza: da 147,3 a 355,6 mm Larghezza: da 147,3 a 215,9 mm Peso:
2
e smuovere sempre le
da 64 a 90 g/m
2
Come caricare i documenti 3
3
• NON lasciare documenti spessi sul piano dello scanner. In caso contrario, la carta potrebbe incepparsi nell’alimentatore automatico.
• NON utilizzare fogli piegati, strappati, arricciati, attacca ti con colla, nastro adesivo, punti di cucitrice o fermagli.
• NON introdurre cartone, fogli di giornale o stoffa.
• Per evitare di danneggiare l’apparecchio mentre è in funzione l’alimentatore automatico, NON tirare il documento durante la sua introduzione.
• P er es eguire la scansione di document i non idonei per l’ADF, vedere Uso del piano dello scanner uu p agina 36.
• È più facile utilizzare l’ADF se si deve caricare un documento di più pagine.
• Accertarsi che i documenti con il liquido di correzione o con inchiostro siano completamente asciutti.
a Aprire il supporto dell’ADF (1). Sollevare
e aprire il supporto ribaltabile uscita documenti dell’alimentatore automatico (2).
b Smuovere bene le pagine.
35
Capitolo 3
NOTA
NOTA
1
c Introdurre le pagine del documento
sfalsate nell’ADF inserendole dal margine superiore e con il lato stampato rivolto verso l’alto fino a quando sul
touchscreen non viene visualizzato ADF pronto e finc hé la pagina superiore non tocca i rulli di alimentazione.
d Regolare le guide laterali (1) in base alla
larghezza del documento.
Come caricare i documenti 3
Per usare il piano dello scanner, l’alimentatore automatico deve essere vuoto.
a Sollevare il coperchio documenti. b Usare le linee di riferimento del
documento a sinistra e in alto per posizionare il documento con il lato di stampa rivolto verso il basso sull’angolo in alto a sinistra del piano del lo scanner.
Per eseguire la scansione di documenti non standard, consultare Uso del piano dello scanner uu pagina 36.

Uso del piano dello scanner 3

È possibile usare il piano dello scanner per copiare o sottoporre a scansione le pagine di un libro, una pagina alla volta.
Dimensioni supportate per i documenti
Lunghezza: Fino a 300,0 mm Larghezza: Fino a 215,9 mm Peso: Fino a 2,0 kg
36
3
3
c Chiudere il coperchio documenti.
IMPORTANTE
Se il documento è un libro o è spesso, non spingere né premere su di esso.
Caricamento di documenti
37
4
1

Riproduzione di c opie 4

Come eseguire le copie4

Nei passaggi di seguito è presentata l’operazione di copia di base.
a Eseguire una delle seguenti operazioni
per caricare il documento:
Posizionare il documento rivolto
verso l’alto nell’alimentatore automatico (vedere Uso dell’alimentatore automatico documenti (ADF) uu pagina 35).
Posizionare il documento con il lato
di stampa rivolto verso il basso sul piano dello scanner (vedere Uso del piano dello scanner uu pagina 36).
b Premere il pulsante Copia sul
touchscreen.
d Premere Colore Inizio o
Inizio B&N.

Interruzione copia 4

Per interrompere la copia, premere .

Copia impostazioni predefinite 4

È possibile eseguire la copia con svariate informazioni già configurate nella macchina, premendoci semplicemente sopra.
Sono disponibili le seguenti impostazioni predefinite.
RicevutaNormale2in1(ID)2in1Fron/retro(12)Risparmio carta
Sul touchscreen viene visualizzato
1 N . di cop ie
È possibile util izzare il tastierino numerico per inserire il numero di copie desiderato.
c Per copie multiple, inserire il numero di
due cifre (massimo 99).
38
a Caricare il documento.
b Premere (Copia).
c Scorrere rapidamente verso l’alto o il
basso per visualizzare Ricevuta, Normale, 2in1(ID), 2in1 Fron/retro(12) o Risparmio carta, quindi premere
l’opzione desiderata.
d Immettere il numero di copie desiderato. e Procedere nel modo seguente:
Per modificare ulteriori impostazioni,
passare al punto f.
Dopo aver modificato le
impostazioni, passare al punto i.
Riproduzione di copie
4
NOTA
f Premere Opzioni. g Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare le impostazioni disponibili e premere quella desiderata.
h Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare le opzioni disponibili e premere la nuova opzione. Ripetere i punti g e h per ciascuna impostazione desiderata. Una volta terminata la modifica delle impostazioni, premere OK.
Salvare le impostazioni come collegamento rapido, premendo Salva come Scelta rapida.
i Premere Colore Inizio o
Inizio B&N.

Opzioni per la copia 4

È possibile modificare le seguenti impostazioni di copia. Premere Copia, quindi premere Opzioni. Scorrere rapidamente verso l’alto o verso il basso, oppure premere a o b per scorrere tra le opzioni per la copia. Quando l’impostazione desiderata viene visualizzata, premerla e selezionare l’opzione. Una volta terminata la modifica delle impostazioni, premere OK.
(Guida per utenti avanz a ti)
Per ulteriori informazioni sulla modifica delle seguenti impostazioni, uuGuida per utenti avanzati: Impostazioni di copia:
QualitàIngrandimento/RiduzioneDensitàContrastoImpila/OrdinaLayout pagina2in1(ID)Regolazione coloreCopia fronte/retroRimuovi colore di sfondoSalva come Scelta rapida
39

Come sta m pare da un compu t er 5

5

Stampa di un documento

L’apparecchio è in grado di ricevere dati dal computer e di stamparli. Per stampare da un computer, è necessario installare il driver della stampante.
Per ulteriori informazioni sul driver della stampante: uuGuida software dell'utente .
a Installare il driver stampante Brother
disponibile sul CD-ROM (uuGuida di installazione rapida).
b Scegliere il comando di stampa
dall’applicazione.
c Scegliere il nome della macchina nella
finestra di dialogo Stampa e fare clic su Preferenze (o Preferenze, a seconda
dell’applicazione che si sta utilizzando).
d Scegliere le impostazioni da modificare
nella finestra di dialogo Preferenze, quindi fare clic su OK.
5
Formato cartaOrientamentoCopieTipo di supportoQualità di stampaColore / MonoTipo di documentoPagine multipleFronte/retro / OpuscoloOrigine carta
e Fare clic su OK per iniziare la stampa.
40
6
NOTA
Come eseguire la scansione da
6
un compu ter

Prima della scansione 6

Per utilizzare l’apparecchio come scanner è necessario installare un driver dello scanner. Se l’apparecchio è collegato in rete, configurarlo con un indirizzo TCP/IP.
Installare i driver dello scanner disponibili sul CD-ROM (uuGuida di installazione rapida:
Installare MFL-Pro Suite).
Configurare l’apparecchio con un indirizzo TCP/IP se la scansione in rete non funziona
(uuGuida software dell'utente ).
Scansione di un documento come file PDF
®
mediante ControlCenter4 (Windows
(per gli utenti Macintosh, uuGuida software dell'utente .)
Le schermate visualizzate sul computer possono variare in base al modello.
ControlCenter4 è un’utilità software che consente di accedere rapidamente e facilmente alle applicazioni usate più di frequente. Utilizzando ControlCenter4 non è più necessario lanciare manualmente le applicazioni specifiche. È possibile utilizzare ControlCenter4 sul computer.
) 6
6
a Caricare il documento (vedere Come caricare i documenti uu pagina 35). b Seguire le istruzioni in base al sistema operativo in uso.
(Windows®XP, Windows Vista® e Windows® 7)
Per aprire ControlCenter4, fare clic su (Start) > Tutti i programmi > Brother > XXX-XXXX (dove XXX-XXXX corrisponde al nome del modello in uso) > ControlCenter4. Viene aperta l’applicazione ControlCenter4.
(Windows
Fare clic su (Brother Utilities), quindi fare clic sull’elenco a discesa e scegliere il nome del modello (se non è già selezionato). Fare clic su SCANSIONE nella barra di
navigazione sinistra, quindi fare clic su ControlCenter4. Viene aperta l’applicazione ControlCenter4.
®
8)
41
Capitolo 6
c Se viene visualizzata la schermata Modalità ControlCenter4, selezionare
Modalità Avanzata e quindi fare clic su OK.
d Assicurarsi di selezion are l’apparec chio che si desidera utilizzare dall’ elenco a dis c esa
Modello.
e Fare clic su File.
42
Come eseguire la scansione da un computer
6
f Premere Scansione.
L’apparecchio inizia il processo di scansione. La cartella in cui vengono salvati i dati acquisiti tramite scanner si apre automaticamente.
43
Capitolo 6

Come eseguire la scansione di un documento come file PDF tramite il touchscreen 6

a Caricare il documento (vedere Come caricare i documenti uu pagina 35). b Premere Scansione.
c Scorrere rapidamente verso sinistra o destra per visualizzare a File.
viene visualizzato al centro del touchscreen evidenziato in blu.
d Premere OK.
Quando la macchina è connessa a una rete, premere sul Nome del computer. Procedere nel modo seguente:
 Se si desidera utilizzare le impostazioni predefinite, passare al punto i.  Se si desidera modificare le impostazioni predefinite, passare al punto e.
e Premere Opzioni. f Premere Imposta con touch panel.
Premere .
g Scegliere le impostazioni per Tipo scansione, Risoluzione, Tipo file Formato e
Rimuovi colore di sfondo in base alle necessità.
h Premere OK. i Premere Inizio.
L’apparecchio inizia il processo di scansione.
44
Come eseguire la scansione da un computer
6
NOTA
Sono disponibili le seguenti modalità di scansione.
a Rete (Win dows®)
a FTP
a E-mail
a Immagine
a OCR
a File
1
Scansione WS
1
Solo utenti Win dows® (Windows Vista® SP2 o vers ioni succe ss ive, Wind ows® 7 e Windows® 8) (uuGuida software dell'utente ).
(Scansione servizi Web)
45
NOTA
Manutenzi one ordinari a A
A

Sostituzione dei materiali di consumo A

I materiali di consumo vanno sostituiti quando la macchina indica che la durata utile del materiale di consumo è esaurita. I seguenti materiali di consumo possono essere sostituiti dall’utente:
Materiali di consumo non prodotti da Brother potrebbero influire sulla qualità di stampa, sulle prestaz io ni d ell’hardwa r e e su ll’ a ffid abilità dell a ma c c hin a.
Il gruppo tamburo e la cartuccia toner sono due elementi separati. Accertarsi che entrambi siano installati insieme. Se la cartuccia toner viene inserita nella macchina senza il gruppo tamburo è possibile che siano visualizzati i messaggi Tamburo !.
Cartuccia toner Unità tamburo
Consultare Sostituzione delle cartu cce toner uu pagina 50.
Nome del modello : TN-241BK, TN-241C, TN-241M, TN-241Y, TN-245C, TN-245M, TN- 245Y
Consultare Sostituzione dei gruppi tamburo uu pagina 57.
Nome del modello: DR-241 CL (gruppo tamburo in 4 pezzi) o DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY (tamburi singoli)
Unità cinghia Vaschetta di recupero toner
Consultare Sostituzione del gruppo cinghia uu pagina 64.
Nome del modello: BU-220CL
46
Consultare Sostituzione dell a vaschetta di recupe ro toner uu pagina 68.
Nome del modello: WT-220CL
Manutenzione ordin aria
A
I messaggi in tabella vengono visualizzati sul touchscreen nella modalità Ready. Questi messaggi forniscono avvertenze avanzate per sostituire i materiali di consumo prima del loro esaurimento. Per evitare inconvenienti, è consigliabile acquistare i materiali di consumo prima che l’apparecchio smetta di funzionare.
Messaggi sul touchscreen
Materiale di consumo da preparare
Toner in su ff . Prep. nuova
cartuccia toner.
Cartuccia toner
BK = Nero C= Ciano M = Magenta Y = Giallo
Esaurimento DR KX1 Unità tamburo
X = BK, C, M, Y BK = Nero C= Ciano M = Magenta Y = Giallo
Cinghi a in es. Unità cinghia
Box WT a fine
Vaschetta di recupero toner
Durata indicativa Modalità di
sostituzione
125
Consultare pagina 50.
<Nero>
2.500 pagine <Ciano, Magenta,
Giallo>
134
125
126
1
Consultare pagina 58.
Consultare
1.400 pagine
2.200 pagine
15.000 pagine
50.000 pagine pagina 64.
1
50.000 pagine
Consultare pagina 68.
Nome modello
TN-241BK TN-241C TN-241M TN-241Y TN-245C TN-245M TN-245Y
5
5
5
5
6
6
6
4 gruppi tamburo: DR-241CL
1 Unità tamburo: DR-241CL-BK DR-241CL-CMY
BU-220CL
WT-220CL
1
Pagine su lato singolo in formato A4 o Letter.
2
La resa approssimativa per cartuccia è dichiarata in conformità a ISO/IEC 19798.
3
1 pagina per processo
4
La durata del tamburo è indicativa e può variare in base al tipo di utilizzo.
5
Cartuccia di toner standard
6
Cartucc ia toner ad alta capacità
47
Occorre pulire la macchina regolarmente e sostituire i materiali di consumo quando i messaggi in tabella vengono visualizzati sul touchscreen.
Messaggi sul touchscreen
Materiale di consumo da sostituire
Sostituire toner
Cartuccia toner Il touchscree n
indica il color e della cartuccia ton er che occorre sosti tuire.
BK = Nero C= Ciano M = Magenta Y = Giallo
Sostituire il tamburoX
Unità tamburo
X = BK, C, M, Y, BK = Nero C= Ciano M = Magenta Y = Giallo
Arresto
Unità tamburo
tamburo Sostit ui re la
Unità cinghia
cinghia Sostituire
vasch.toner
Vaschetta di recupero toner
scarto Sost. fu sor e Unità fusore
Sostituire kit PFKit PF
Durata indicativa Modalità di
sostituzione
<Nero>
2.500 pagine
125
Consultare pagina 50.
<Ciano, Magenta, Giallo>
1.400 pagine
2.200 pagine
15.000 pagine
125
126
134
Consultare pagina 58.
1
50.000 pagine
Consultare pagina 64.
1
50.000 pagine
Consultare pagina 68.
1
50.000 pagine
Per un gruppo fusore di ri cam bio, rivolger si al servizio Assistenza Cli enti Brother o al distr ibutore Brother di zona.
1
50.000 pagine
Per un kit PF di rica mb io, rivolgersi a l servizio Assistenza Clienti Brother o al distributore Brother di zona.
Nome modello
TN-241BK TN-241C TN-241M TN-241Y TN-245C TN-245M TN-245Y
5
5
5
5
6
6
6
4 gruppi tamburo: DR-241CL
1 Unità tamburo: DR-241CL-BK DR-241CL-CMY
BU-220CL
WT-220CL
1
Pagine su la t o si ng ol o in f orm a t o A4 o Letter.
2
La resa approssimativa per ca rtuccia è dichiarata in conformità a ISO/IEC 19798.
3
1 pagin a per processo
4
La durata del tam buro è indi cativa e può variar e in base al tipo di utilizzo.
5
Cartuc cia di toner standard
6
Cartuc cia toner ad alta cap acità
48
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
• Visitare il sito htt p:/ /www.brother.com/original/index.html per le istruzioni sulla restituzione dei mater iali di consumo us a t i n ell’ambito del pro gr amma di racco lta Brothe r. Se non si desider a restituire gli articoli usati, smaltirli in conformità alla legislazione locale, tenendoli separati dai rifiuti domestici. In caso di domande, contattare l’ufficio per lo smaltimento dei rifiuti locale (uuGuida di sicurezza prodotto: Informazioni sullo smaltimento in conformità con le direttive WEEE e Batterie).
• C o ns igliamo di porre i materiali di consumo usati su un pezzo di carta per evitare lo spargimento o la caduta accidentali del materiale all’interno.
• S e s i utilizzano tipi di carta diversi rispetto a quanto raccomandato, la durata dei materiali di consumo e dei componenti dell’apparecchio potrebbe ridursi.
• La durata prevista di ciascuna cartuccia toner è basata sullo standard ISO/ICE 19798. La frequenza con cui si effettuano le sostituzioni varia in base al volume di stampa, alla percentuale di copertura, ai tipi di supporti usati e all’accensione/spegnimento della macchina.
• La frequenza con cui si sostituiscono i materiali di consumo, a eccezione delle cartucce toner, varia in base al volume di s tampa, ai tip i di supporti utilizzati e all’accensione/spegnimento della macchina.
49
Sostituzione delle cartucce
NOTA
toner A
Nome del modello: TN-241BK1, TN-241C1,
1
TN-241M TN-245M
La cartuccia toner standard può stampare circa 2.500 pagine
(giallo, magenta, ciano). La cartuccia toner ad alta resa consente di stampare circa 2.200
pagine effettivo delle pagine varia a seconda del tipo medio di documento.
Quando una cartuccia toner sta per terminare, viene visualizzato sul touchscreen il messaggio Toner insuff..
Le cartucce toner fornite con la macchina devono essere sostituite dopo circa 1.000
pagine
1
Cartuc cia di toner standard
2
Cartuc cia toner ad alta cap acità
3
La resa approssimativa per cartuccia è dichiarata in conformità a ISO/IEC 19798.
, TN-241Y1, TN-245C2,
2
, TN-245Y
3
(ciano, magenta, giallo). Il numero
3
.
2
3
(nero) o 1.400 pagine3
Livello del toner basso A
Se sul touchscreen viene visualizzato Toner insuff., acqui stare una nuova cartuccia toner per il colore indicato sul touchscreen e prepararla prima di visualizzare un messaggio Sostituire toner.
Cambia toner A
Quando sul touchscreen viene visual izzato Sostituire toner la macchina interrompe la stampa fino alla sostituzione della cartuccia di toner.
Il touchscreen indica il colore della cartuccia toner che occorre sostituire. (BK=Nero, C=Ciano, M=Magenta, Y=Giallo)
Una cartuccia toner Brother originale nuova reimposta il messaggio di sostituzione del toner.
• L’indicazione della durata rimanente del toner dipende dai tipi di documenti stampati e dall’uso effettuato dal cliente.
• È bene ten ere una cartuccia toner di scorta, da sostituire quando compare il messaggio Toner insuff..
• P er garant ire una stampa di alta qualità, consigliamo di utili zzare so lo cartu cce toner Brother originali. Se si desidera acquistare le cartucce toner rivolgersi all’Assistenza clienti Brother o al distributore Brother di zona.
• È co nsigliabile pulire accuratam ent e la macchina ogni volta che si sostituisce la cartuccia di toner (vedere Pulizia e controllo della macchina uu pagina 74).
• NON disimballare la nuova cartuccia toner fino al momento dell’installazione.
50
A
Sostituzione delle cartucce toner A
AVVERTENZA
a Accertarsi che l a macchin a sia accesa. b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione aperta.
Manutenzione ordin aria
SUPERFICIE CALDA
Dopo l’utilizzo dell’apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Attendere che la macchina si raffreddi prima di tocca r e le p a r ti inte rne.
c Rimuovere la cartuccia toner e il gruppo
tamburo per il colore indicato sul touchscreen.
51
IMPORTANTE
• È consig liabile collo ca re il gru ppo cartuccia toner e il gruppo tamburo su una superficie piana e pulita, appoggiandoli su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
d Premere la leva di blocco verde ed
estrarre la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
52
Manutenzione ordin aria
A
AVVERTENZA
IMPORTANTE
• NON esporre al fuoco la cartuccia toner oppure il gruppo tamburo e cartuccia toner. Potrebbe esplodere e causare lesioni.
• NON utilizzare alcuna sostanza infiammabile, qualsiasi tipo di spray o solventi/liquidi organici contenenti alcol o ammoniaca per pulire le superfici interne o esterne del prodotto. In questo modo potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica. Ut iliz za re, inv ec e, solo un panno asciutto e privo di lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto: Precauzioni generali.)
• M aneggiare con cura le cartucce toner. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
• Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate indicate nella figura.
<Cartuccia toner>
<Unità tamburo>
• È consigliabile collocare la cartuccia di toner su una superficie piana, pulita e stabile, appoggiandolo su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
53
NOTA
• Sigillare la cartuccia toner usata all’interno
IMPORTANTE
IMPORTANTE
di un sacchetto onde evitare fuoriuscite di polvere di toner dalla cartuccia.
• Visitar e il si to http://www.brother.com/original/ index.html per le istruzioni sulla restituzione dei materiali di consumo usati nell’ambito del programma di raccolta Brother. Se non si desidera restituire gli articoli usati, smaltirli in conformità alla legislazione locale, tenendoli separati dai rifiuti domestici. In caso di domande, contattare l’ufficio per lo smaltimento dei rifiuti loc a le (uuGuida di sicurezza prodotto:
Informazioni sullo smaltimento in conformità con le direttive WEEE e Batterie).
e Disimballare la nuova cartuccia toner.
Tenere la cartuccia in posizione orizzontale con entrambe le mani e scuoterla delicatamente da parte a parte più volte per distribuire il toner in modo uniforme all’interno della cartuccia.
• Le stampanti Brother sono progettate per funzionare con toner di una particolare specifica e offrono prestazioni ottimali se utilizzate con cartucce toner Brother originali. Brother non può garantire tale prestazione ottimale se vengono utilizzate cartucce toner o toner con diverse caratteristiche. Pertanto, Brother consiglia di non utilizzare per questo apparecchio cartucce diverse dalle originali Brother e di non rigenerare le cartucce vuote con toner proveniente da altre fonti. Nel caso in cui il gruppo tamburo o altre parti dell’apparecchio risultassero danneggiati dall’uso di toner o di cartucce toner diversi dai prodotti originali Brother, a causa dell’incompatibilità o della mancanza di idoneità di tali prodotti con questo apparecchio, qualsiasi riparazione necessaria non sarà coperta dalla garanzia.
f Rimuovere il coperchio protettivo.
• A prire la cartuccia toner subito prima di inserirla nell’apparecchio. Se una cartuccia toner è lasciata fuori dalla confezione per un lungo periodo, la sua durata si riduce.
• Se un gruppo tamburo disimballato viene esposto alla luce diretta del sole o all’illuminazione ambiente per periodi prolungati, può subire danni.
54
Inserire la nuova cartuccia toner nel gruppo tamburo subito dopo avere rimosso la copertura protettiva. Per evitare che la qualità della stampa risulti mediocre, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
NOTA
NOTA
1
g Inserire saldamente la nuova cartuccia
toner all’interno del gruppo tamburo fino allo scatto in posizione. Se viene inserita correttamente, la leva di blocco verde sul gruppo tamburo si solleva automaticamente.
h Pulire il filo corona all’interno del gruppo
tamburo facendo scorrere la linguetta verde da sinistra a destra e da destra a sinistra parecchie volte.
Accertarsi di inserir e corrett a men te la cartuccia toner, altrimenti si può separare dal gruppo tamburo.
Accertarsi di riposizionare la linguetta nella posizione iniziale (a) (1). La freccia sulla scheda deve essere allineata a quella sul gruppo tamburo. In caso contrario, le pagine stampate potrebbero contenere strisce verticali.
i Ripetere le fasi c e h per pulire
ciascuno dei tre fili corona rimanent i.
Durante la pulizia dei fili corona, non è necessario rimuovere la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
55
j Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
NOTA
BK C
M Y
cartuccia to n er ne ll’a pparecchio . Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner con la stessa etichetta del colore sulla macchina.
k Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
Dopo avere sostituito una cartuccia toner, NON spegnere l’apparecchio o aprire il coperchio superiore finché non scompare il messaggio Attendere. e il touchscreen non ritorna nella modalità Ready.
BK = Nero, C = Ciano, M = Magenta, Y = Giallo
56
A
Sostituzione dei gruppi
IMPORTANTE
tamburo A
Nome del modello: DR-241CL 4 pz. Gruppo tamburo o tamburi singoli DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY
Un gruppo tamburo nuovo consente di stampare approssimativamen te 15.000 pagine A4 o Letter su un lato solo.
Il gruppo tamburo DR-241CL è composto da quattro unità tamburo, una nera (DR-241CL-BK) e tre colore (DR-241CL-CMY).
DR-241CL-BK contiene un tamburo nero. DR-241CL-CMY contiene un tamburo a colori.
Il consumo del tamburo si verifica in seguito all’utilizzo generico, alla rotazione del tamburo e all’interazione con la carta, il toner e altri materiali nel percorso della carta. Nella progettazione di questo prodotto, Brother ha deciso di utilizzare il numero di rotazioni del tamburo come fattore determinante ragionevole per la sua durata. Quando il tamburo raggiunge il limite di rotazione stabilito in fabbrica corrispondente al numero stimato di resa pagine, il touchscreen LCD del prodotto segnala che occorre sostituire i tamburi applicabili. Il prodotto proseguirà comunque a funzionare anche se la qualità di stampa potrebbe non essere ottimale.
Quando i tamburi ruotano durante le diverse fasi di funzionamento (a prescindere dalla posizione in cui il toner viene depositato sulla pagina) e poiché i danneggiamenti a un singolo gruppo tamburo non sono probabili, è necessario sostituire tutti i tamburi in blo cco (a meno che non sia stato sostituito un singolo tamburo [DR-241CL-BK per il nero e DR-241CL-CMY per il colore] per motivi diversi dal raggiungimento del termine della durata nominale). Per comodità, Brother vende i gruppi tamburo in set di quattro (DR-241CL).
Manutenzione ordin aria
Per risultati di qualità superiore, usare solo gruppi tamburo e toner Brother originali. La stampa con un gruppo tamburo o un toner di terze parti può ridurre non solo la qualità di stampa ma anche la qualità e la durata dello stesso apparecchio. La garanzia non copre i problemi causati dall’utilizzo di un gruppo tamburo o di un toner di terze parti.
Tamburo! A
I fili corona sono sporchi. Pulire i fili corona sui quattro gruppi tamburo (vedere Pulizia dei fili corona uu pagina 78).
Se i fili corona sono stati puliti e Tamburo ! l’errore è ancora presente sul touchscreen, il gruppo tamburo è al termine della vita utile. Sostituire i gruppi tamburo con un nuovo set.
Esaurimento imminente tamburo X A
Se soltanto un determinato tamburo è prossimo all’esaurimento, sul touchscreen viene visualizzato il messaggio Esaurimento DR KX. X indica il colore del gruppo tamburo prossimo all’esaurimento. (BK=Nero, C=Ciano, M=Magenta, Y=Giallo). Si consiglia di tenere a portata di mano i gruppi tamburo Brother originali per l’installazione. Acquistare un nuovo gruppo tamburo DR-241CL-BK (per il nero) o DR-241CL-CMY (per i colori C, M, Y) e tenerlo pronto prima di visualizzare il messaggio Sostituire il tamburoX.
57
Sostituzione tamburo X A
IMPORTANTE
Se occorre sostituire solo un determinato tamburo, sul touchscreen viene visualizzato il messaggio Sostituire il tamburoX. X indica il colore del gruppo tamburo che occorre sostituire. (BK=Nero, C=Ciano, M=Magenta, Y=Giallo)
Il gruppo tamburo ha superato la propria durata prevista. Sostituire il gruppo tamburo con uno nuovo. Si consiglia di installare un gruppo tamburo Brother originale.
Quando si sostituisce il gruppo tamburo con uno nuovo, è necessario azzerare il contatore del tamburo. Istruzioni per questo tipo di operazione possono essere trovate all’interno o sulla conf ezione del nuov o gruppo tamburo.
Arresta tamburo A
Non è possibile garantire la qualità di stampa. Sostituire il gruppo tamburo con uno nuovo. Si consiglia di installare un gruppo tamburo Brother originale.
Quando si sostituisce il gruppo tamburo con uno nuovo, è necessario azzerare il contatore del tamburo. Istruzioni per questo tipo di operazione possono essere trovate all’interno o sulla conf ezione del nuov o gruppo tamburo.
Sostituzione dei gruppi tamburo A
• Quando s i smonta il gruppo tambur o, maneggiarlo con cura perché contiene toner. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
• Ad ogni sostituzione del gruppo tamburo è necessario pulire l’interno della macchina (vedere Pulizia e controllo della macchina uu pagina 74).
• NON disimballare il gruppo tamburo fino al momento dell’installazione. L’esposizione alla luce diretta solare o artificiale per periodi prolungati può danneggiare il gruppo tamburo.
a Accertarsi che la macchina sia accesa. b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione aperta.
58
A
c Rimuovere la cartuccia toner e il gruppo
AVVERTENZA
IMPORTANTE
tamburo per il colore indicato sul touchscreen.
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Attendere che la macchina si raffreddi prima di toccare le parti interne.
Manutenzione ordin aria
• È consigliabile collocare il gruppo cartuccia toner e il gruppo tamburo su una superficie piana e pulita, appoggiandoli su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
59
d Premere la leva di blocco verde ed
AVVERTENZA
estrarre la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
• NON esporre al fuoco la cartuccia toner oppure il gruppo tamburo e cartuccia toner. Potrebbe esplodere e causare lesioni.
• N ON utilizzare alcuna sostanza infiammabile, qualsiasi tipo di spray o solventi/liquidi organici contenenti alcol o ammoniaca per pulire le superfici interne o esterne del prodotto. In questo modo potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica. Utilizzare, invece, solo un panno asciutto e privo di lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto: Precauzioni generali.)
60
Manutenzione ordin aria
A
IMPORTANTE
NOTA
• Maneggiare con cura le cartucce toner. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
• Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate indicate nella figura.
<Cartuccia toner>
<Unità tamburo>
• A cc ertarsi di sigillare il gruppo tamburo utilizzato in un contenitore in modo che la polvere di toner non fuoriesca.
• Visitar e il s ito http://www.brother.com/original/ index.html per le istruzioni sulla restituzione dei materiali di consumo usati nell’a mbito del progra m ma di raccol ta Brother. Se non si desidera restituire gli articoli usati, smaltirli in conformità alla legislazione locale, tenendoli separati dai rifiuti domestici. In caso di domande, contattare l’ufficio per lo smaltimento dei rifiuti loc a le (uuGuida di sicurezza prodotto:
Informazioni sullo smaltimento in conformità con le direttive WEEE e Batterie).
e Disimballare il nuovo gruppo tamburo. f Rimuovere il coperchio protettivo.
• È consigliabile collocare la cartuccia di toner su una superficie piana, pulita e stabile, appoggiandolo su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
61
g Inserire saldamente la cartuccia toner
NOTA
NOTA
NOTA
1
all’interno del nuovo gruppo tamburo fino allo scatto in posizione. Se la cartuccia viene inserita correttamente, la leva di blocco verde si solleva automaticamente.
h Pulire il filo corona all’interno del gruppo
tamburo facendo scorrere la linguetta verde da sinistra a destra e da destra a sinistra parecchie volte.
Accertarsi di inserire correttamente la cartuccia toner, altrimenti si può separare dal gruppo tamburo.
62
Accertarsi di riposizionare la linguetta nella pos iz ion e iniziale (a) (1). La freccia sulla scheda deve essere allin eata a quella sul gruppo tamburo. In caso contrario, le pagine stampate potrebbero contenere strisce verticali.
i Ripetere le fasi c e h per pulire
ciascuno dei tre fili corona rimanenti.
Durante la pulizia dei fili corona, non è necessario rimuovere la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
Manutenzione ordin aria
A
BK C
M Y
j Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
cartuccia toner nell’apparecchio. Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner con la stessa etichetta del colore sulla macchina.
k Chi udere i l coperchio su periore della
macchina.
l Quando si sostituisce il gruppo tamburo
con uno nuovo, è necessario azzerare il contatore del tamburo. Istruzioni per questo tipo di operazione possono essere trovate all’interno o sulla confezione del nuovo gruppo tamburo.
BK = Nero, C = Ciano, M = Magenta, Y = Giallo
63
Sostituzione del gruppo
IMPORTANTE
cinghia A
Nome del modello: BU-220CL Un gruppo cinghia nuovo consente di
stampare approssimativamente 50.000 pagine A4 o Letter su un lato solo.
Cambia cinghia A
Quando il messaggio Sostituire la cinghia viene visualizzato sul touchscreen,
occorre sostituire il gruppo cinghia. Quando si sostituisce il gruppo cinghia con
uno nuovo, è necessario azzerare il contatore della cinghia. Istruzioni per questo tipo di operazione possono essere trovate all’interno o sulla conf ezione del nuov o gruppo cinghia.
• NON toccare la superficie del gruppo cinghia. In caso contrario, potrebbe influire negativamente sulla qualità di stampa.
b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione aperta.
c Rimuovere tutti i gruppi tamburo e
cartuccia toner.
• I danni causati da un trattamento non corretto del gruppo cinghia possono rendere nulla la garanzia.
a Accertarsi che la macchina sia accesa.
64
Manutenzione ordin aria
A
AVVERTENZA
IMPORTANTE
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Attendere che la macchina si raffreddi prima di toccare le parti interne.
• È consigliabile collocare il gruppo cartuccia toner e il gruppo tamburo su una superficie piana e pulita, appoggiandoli su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
65
d Afferrare la maniglia verde del gruppo
IMPORTANTE
cinghia e sollevare il gruppo cinghia, quindi estrarlo.
Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate indicate nella figura.
66
Manutenzione ordin aria
A
BK C
M Y
e Aprire il nuovo gruppo cinghia e inserirlo
nell’apparecchio.
f Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina, verificando di far corrispondere i colori della cartuccia toner con le etichette dello stesso colore su lla macchina.
BK = Nero, C = Ciano, M = Magenta, Y = Giallo
67
g Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
h Quando si sostituisce il gruppo cinghia
con uno nuovo, è necessario azzerare il contatore della cinghia. Istruzioni per questo tipo di operazione possono essere trovate all’interno o sulla confezione del nuovo gruppo cinghia.

Sostituzione della vaschetta di recupero toner A

Nome del modello: WT-220CL La durata di una vaschetta di recupero toner
è pari a circa 50.000 pagine a un lato in formato Letter o A4.
Box WT a fin e A
Se sul touchscreen viene visualizzato Box WT a fine, significa che la vaschetta di recupero toner è prossima all’esaurimento. Acquistare una nuova vaschetta di recupero toner e predisporla prima di visualizzare un messaggio Sostituire vasch.toner scarto.
Cambia box WT A
Quando il messaggio Sostituire vasch.toner scarto viene visualizzato sul touchscreen, occorre sostituire la vaschetta di recupero toner.
a Accertarsi che la macchina sia accesa. b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione aperta.
68
A
c Rimuovere tutti i gruppi tamburo e
AVVERTENZA
IMPORTANTE
cartuccia toner.
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Attendere che la macchina si raffreddi prima di toccare le parti interne.
Manutenzione ordin aria
• È consigliabile collocare il gruppo cartuccia toner e il gruppo tamburo su una superficie piana e pulita, appoggiandoli su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
69
d Afferrare la maniglia verde del gruppo
IMPORTANTE
cinghia e sollevare il gruppo cinghia, quindi estrarlo.
e Rimuovere il materiale da imballaggio
arancione ed eliminarlo.
Per evitare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate indicate nella figura.
70
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
AVVERTENZA
IMPORTANTE
NOTA
Questo passaggio è necessario soltanto quando si sostituisce la vaschetta di recupero toner per la prima volta e non è richiesto per la vaschetta di recupero toner sostitutiva. Il pezzo di imballaggio arancione è installato in fabbrica per proteggere l’apparecchio durante la spedizione.
f Afferrare la maniglia verde della
vaschetta di recupero toner e rimuovere la vaschetta dall’apparecchio.
• N ON getta re la vaschetta di recupero toner nel fuoco. Potrebbe esplodere e causare lesioni.
• N ON utilizzare alcuna sosta nza infiammabile, qualsiasi tipo di spray o solventi/liquidi organici contenenti alcol o ammoniaca per pulire le superfici interne o esterne del prodotto. In questo modo potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettric a. Ut ilizz ar e, inv ec e, solo un panno asciutto e privo di lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto: Precauzioni generali.)
NON riutilizzare la vaschetta di recupero toner.
• Sigillare la vas c hetta di rec upero toner all’interno di un sacchetto onde evit are fuoriuscite di polvere di toner dalla vaschetta di recupero toner.
• Smaltire la vaschetta di recupero toner in conformità alla legislazione locale, tenendola separata dai rifiuti domestici. In caso di domande, contattare l’ufficio per lo smaltimento dei rifiuti locale.
71
g Aprire la nuova vaschetta di recupero
toner e inserirla nell’apparecchio.
h Inserire il gruppo cinghia nuovamente
nella macchina.
72
Manutenzione ordin aria
A
BK C
M Y
i Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina, verificando di far corrispondere i colori della cartuccia toner con le etichette dello stesso colore sulla macchina.
j Chi udere i l coperchio su periore della
macchina.
BK = Nero, C = Ciano, M = Magenta, Y = Giallo
73
Pulizia e controllo della
AVVERTENZA
IMPORTANTE
macchina A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio con un panno asciutto e privo di peli. Quando si sostituisce la cartuccia toner o il gruppo tamburo, accertarsi di pulire l’interno dell’apparecchio. Se le pagine stampate sono macchiate con il toner, pulire l’interno dell’apparecchio con un panno asciutto e privo di peli.
• NON esporre al fuoco la cartuccia toner oppure il gruppo tamburo e cartuccia toner. Potrebbe esplodere e causare lesioni.
• N ON utilizzare alcuna sostan za infiammabile, qualsiasi tipo di spray o solventi/liquidi organici contenenti alcol o ammoniaca per pulire le superfici interne o esterne del prodotto. In questo modo potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica. Utilizzare, invece, solo un panno asciutto e privo di lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto: Precauzioni generali.)
• Usare detergent i neutri. Se si esegue la pulizia con liquidi volatili come diluenti o benzene la superficie dell’apparecchio verrà danneggiata.
• NO N usare detergenti che conteng ono ammoniaca.
• NON utilizzare alcol isopropilico per rimuovere lo sporco dal pannello di controllo. Può provocare lesioni al pannello.
74
Manutenzione ordin aria
A
IMPORTANTE
Pulizia dell’esterno dell’apparecchio A
NON utilizzare detergenti liquidi (incluso etanolo).
Pulizia del to uchscreen
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Pulire il touchscreen con un panno
asciutto, privo di lanugine.
b Pulire l’esterno dell’apparecchio con un
panno asciutto e privo di peli ed eliminare la polvere.
c Estrarre completamen te il vassoio carta
dall’apparecchio.
c Accendere l’apparecchio.

Pulizia dell’esterno dell’app arecch io

a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
d Se il vassoio contiene della carta,
rimuoverla.
e Rimuovere eventuali oggetti incastrati
nel vassoio carta.
75
f Pulire l’in ter no e l’e s t er n o d el v a s so io
IMPORTANTE
della carta con un panno asciutto e privo di peli ed eliminare la polvere.

Pulizia delle testine LED A

Se si verifica un problema con la qualità di stampa, ad esempio colori chiari o sbiaditi, striature o bande bianche sulla pagina, pulire le testine LED nel modo seguente:
NON toccare gli schermi delle testine LED con le dita.
g Ricaricare la carta e reinserire
saldamente il vassoio della carta nell’apparecchio.
h Accendere l’apparecchio.
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione aperta.
76
Manutenzione ordin aria
A
1
1
c Pulire gli schermi delle quattro testine
LED (1) con un panno asciutto e privo di lanugine. Prestare attenzione a non toccare gli schermi delle testine LED (1) con le dita.

Pulizia del piano dello scanner A

a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Sollevare il coperchio documenti (1).
Pulire la superficie bianca in plastica (2) e il piano dello scanner (3) sotto di essa con un panno morbido privo di lanugine leggermente inumidito con acqua.
1
2
3
d Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
e Accendere l’apparecchio.
77
c Nell’alimentatore automatico (ADF),
NOTA
2
1
pulire la pellicola bianca (1) e la striscia del piano dello scanner (2) sottostante con un panno privo di lanugine leggermente inumidito con acqua.
Oltre a pulire il piano dello scanner e la striscia di vetro con un panno morbido e privo di lanugine leggermente inumidito di acqua, fare scorrere la punta delle dita sul vetro per verificare che sia pulita. Se si percepisce la presenza di sporcizia o frammenti, pulire di nuovo la striscia di vetro concentrandosi su tale area. Potrebbe essere necessario ripetere la procedura di pulizia per tre o quattro volte. Per testare, eseguire una copia dopo ogni pulizia.
d Chiudere il coperchio documenti.

Pulizia dei fili corona A

In caso di problemi legati alla qualità di stampa o se sul touchscreen viene visualizzato Tamburo !, pulire i fili corona nel modo seguente:
a Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione aperta.
b Rimuovere il gruppo tamburo e
cartuccia toner.
e Accendere l’apparecchio.
78
Manutenzione ordin aria
A
AVVERTENZA
IMPORTANTE
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Attendere che la macchina si raffreddi prima di toccare le parti interne.
• È consigliabile collocare il gruppo cartuccia toner e il gruppo tamburo su una superficie piana e pulita, appoggiandoli su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
79
c Pulire il filo corona all’interno del gruppo
NOTA
1
BK C
M Y
tamburo facendo scorrere la linguetta verde da sinistra a destra e da destra a sinistra parecchie volte.
d Fare scorrere il gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina. Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner con la stessa etichetta del colore sulla macchina.
Accertarsi di riposizionare la linguetta nella pos iz ion e iniziale (a) (1). La freccia sulla scheda deve essere allineata a quella sul gruppo tamburo. In caso contrario, le pagine stampate potrebbero contenere strisce verticali.
80
BK = Nero, C = Ciano, M = Magenta, Y = Giallo
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
e Ripetere i passaggi da b a d per pulire
i tre fili corona rimasti.
Durante la pulizia dei fili corona, non è necessario rimuovere la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
f Chiudere il coperchio superiore della
macchina.

Pulizia del gruppo tamburo A

Se la stampa riporta punti colorati ogni 94 mm, procedere nel modo seguente per ris olvere il p roblema.
a Controllare che l’apparecchio si trovi in
modalità Ready.
b Premere .
c Premere Tutte le imp.. d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visual izzare Stamp.rapporto.
e Premere Stamp.rapporto. f Premere Stampa punti Tamburo. g
L’apparecchio visualizza Premere OK.
Premere [OK]
.
h La macchina esegue la stampa del
foglio di controllo dei punti del tamburo. Premere quindi .
i Tenere premuto per spegnere la
macchina.
81
j Aprire il coperchio superiore fino a
AVVERTENZA
quando non si blocca in posizione aperta.
k Il colore dei punti stampati corrisponde
al colore del tamburo da pulire. Rimuovere il gruppo tamburo o cartuccia toner del colore che causa il problema.
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo dell’apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Attendere che la macchina si raffreddi prima di toccare le parti interne.
82
A
IMPORTANTE
• È consigliabile collocare il gruppo cartuccia toner e il gruppo tamburo su una superficie piana e pulita, appoggiandoli su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
Manutenzione ordin aria
l Premere la leva di blocco verde ed
estrarre la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
83
IMPORTANTE
• M aneggiare con cura le cartucce toner.
1
Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
• P er ev itare problemi con la qualità della stampa, NON toccare mai le parti ombreggiate indicate nella figura.
<Cartuccia toner>
<Unità tamburo>
m Capovolgere il gruppo tamburo, come
mostrato in figura . Assi cu ra rsi che l’ingranaggio del gruppo tamburo (1) si trovi sul lat o sinistro.
n Leggere le seguenti informazioni sul
foglio di controllo dei punti del tamburo.
Posizione del punto:
Il foglio è suddiviso in otto colonne numerate. Il numero della colonna con il punto stampato è utilizzato per individuare la posizione del punto sul tamburo.
• È consigliabile collocare la cartuccia di toner su una superficie piana, pulita e stabile, appoggiandolo su un foglio di carta nel caso si verifichino fuoriuscite di toner.
84
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
IMPORTANTE
o Utilizzare gli indicatori numerati accanto
al rullo del tamburo per trovare il segno relativo. Ad esempio, un punto nella colonna 2 sul foglio di controllo dei punti del tamburo indica che è presente un segno sul tamburo nella zona “2”.
p Ruotare verso di sé il bordo del gruppo
tamburo controllando la superficie della zona sospetta.
NON toccare la superficie del tamburo. Per evitare problemi con la qualità di stampa, tenere i bordi del gruppo tamburo.
q Una volta individuato sul tamburo il
segno corrispondente al foglio di controllo dei punti del tamburo, pulire delicatamente la superficie del tamburo con un batuffolo di cotone fino a eliminare il segno dalla superficie.
NON pulire la superficie del tamburo fotosensibile con un oggetto appuntito o liquidi di alcun genere.
r Capovolgere il gruppo tamburo.
85
s Inserire saldamente la cartuccia toner
NOTA
BK C
M Y
all’interno del nuovo gruppo tamburo fino allo scatto in posizione. Se la cartuccia viene inserita correttamente, la leva di blocco verde si solleva automaticamente.
t Fare scorrere il gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina. Accertarsi di far corrispondere il colore della cartuccia toner con la stessa etichetta del colore sulla macchina.
Accertarsi di inserire correttamente la cartuccia toner, altrimenti si può separare dal gruppo tamburo.
86
BK = Nero, C = Ciano, M = Magenta, Y = Giallo
Manutenzione ordin aria
A
u Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
v Avviare l’apparecchio ed eseguire una
stampa di prova.

Pulizia dei rulli di presa A

Pulire periodicamente il rullo di presa può evitare gli inceppamenti garantendo una corretta alimentazione della carta.
In caso di problemi con l’alimentazione della carta, pulire i rulli di presa carta nel modo seguente:
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Estrarre completamen te il vassoio carta
dall’apparecchio.
c Se il vassoio contiene della carta,
rimuoverla.
87
d Torcere accuratamente un panno-che
1
1
non lasci residui, immerso in acqua tiepida, quindi utilizzarlo per pulire lo smazzatore (1) del vassoio carta al fine di rimuovere la polvere.
e Pulire i due rulli di presa (1 ) all ’interno
dell’apparecchio per rimuovere la polvere.

Calibrazione A

La densità in uscita per ciascun colore può variare in base all’ambiente in cui si trova la macchina, come ad esempio la temperatura e l’umidità. La calibrazione consente di ottimizzare la densità del colore.
a Premere .
b Premere Taratura. c Premere Tarare. d Premere per confermare. e L’apparecchio visualizza Completato.
f Premere .
È possibile reimpostare i parametri di calibrazione impostati in fabbrica.
a Premere .
b Premere Taratura.
f Reinserire il vassoio della carta
nell’apparecchio.
g Ricaricare la carta e reinserire il vassoio
carta nella macchina.
h Accendere l’apparecchio.
88
c Premere Resettare. d Premere per confermare. e L’apparecchio visualizza Completato.
f Premere .
A
NOTA
• S e v iene visualiz zato un messag gio d’errore, premere OK e riprovare.
(Per ulteriori informazioni, vedere Messaggi di errore e manutenzione uu pagina 9 2.)
• P er s tampare con il driver stampante di Windows
automaticamente i dati di calibrazione se le opzioni Utilizzo dati calibrazione e
Ottieni dati periferica automaticament e sono attivate. Le opzioni sono attivate
per impostazione predefinita (uuGuida software dell'utente ).
• Se si utilizza il driver stampante di Macintosh, il driver di stampa acquisisce i dati di calibrazione automaticamente. Per ottenere i dati di calibrazione manualmente, eseguire la calibrazione utilizzando Status Monitor (uuGuida software dell'utente ).
®
, il driver recupera
Manutenzione ordin aria

Registrazione automatica A

Se le aree di colore compatto o immagini riportano frange di colore ciano, magenta o giallo, è possibile utilizzare la funzione di registrazione automatica per correggere il problema.
a Premere .
b Premere
Registrazione automatica.
c Premere per confermare. d L’apparecchio visualizza Completato.
e Premere .
89

Frequenza (correzione del colore) A

È possibile impostare quanto spesso deve essere eseguita la correzione del colore (Calibrazione colore e Registrazione automatica). L’impostazione predefinita è Normale. Il processo di correzione del colore consuma una certa quantità di toner.
a Premere .
b Premere Tutte le imp.. c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare Stampante.
d Premere Stampante. e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b per visualizzare Frequenza.
f Premere Frequenza. g Premere Normale, Basso o No.
h Premere .
90
B
Risoluzione dei prob lemi B
B
Se si pensa ci sia un problema con l’apparecchio, controllare innanzitutto le voci riportate di seguito e valutare i suggerimenti su come risolvere il problema.
È possibile eliminare la maggior parte degli inconvenienti da soli. Se si desidera aiuto, il Brother Solutions Center fornisce le FAQ (domande più frequenti) e i consigli per la risoluzione dei problemi.
Visitar e il s ito all’indiriz z o h ttp :/ / so lu t ion s . b ro ther.com/

Identificazione del problema B

Verificare prima di tutto le seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione della macchina è collegato correttamente e la macchina è accesa. Se
l’apparecchio non si accende dopo avere collegato il cavo di alimentazione, vedere Altre difficoltà uu pag ina 115.
Tutte le parti protettive sono state rimosse.La carta è inserita correttamente nel vassoio carta.I cavi di interfaccia sono stati saldamente connessi all’apparecchio e al computer oppure la
connessione senza fili è impostata sia sull’apparecchio che sul computer.
.
Messaggi sul touchscreen
(Consultare Messaggi di errore e manutenzione uu pagina 92.)
Se il problema non è stato risolto effettuando i controlli sopra descritti, identificare il problema e quindi consultare la pagina indicata di seguito.
Problemi con l’alimentazione della carta e la stampa:
Problemi di stampa uu pagina 111  Problemi con l’alimentazione della carta uu pagina 112
Problemi con la copiatura:
Difficoltà di copia uu pagina 113
Problemi con la scansione:
Problemi di scansione uu pagina 113
Problemi con il software e la rete:
Problemi di software uu pagina 113  Problemi con la rete uu pagina 114
91

Messaggi di errore e manutenzione B

Come in qualsiasi prodotto per ufficio ricercato possono verificarsi errori ed è possibile che sia necessario sostituire i materiali di consumo. In questo caso, l’apparecchio individua l’errore o la manutenzione ordinaria necessaria e mostra il messaggio appropriato. La tabella seguente contiene i messaggi d’errore e di manutenzione più comuni.
È possibile cancellare la maggior parte degli errori ed eseguire autonomamente la manutenzione ordinaria. Se si desidera ricevere maggiore aiuto, il Brother Solutions Center fornisce le FAQ (domande più frequenti) e i consigli più recenti per la risoluzione dei problemi:
Visitare il sito all’indirizzo http://solutions.brother.com/
Messaggio d’errore Causa Azione correttiva
Access o neg at o La funzione da utiliz zare è
vietata da Secure Function Lock 2.0.
Arrest o tam bu ro Occorre sostituire il gruppo
tamburo.
Box WT a fine La vaschetta di recupero toner
è prossima all’esaurimento.
Carta co rta La carta nel vassoio presenta
una lunghezza che l’apparecchio n on è in gr ado d i inviare al vasso io d’ uscita con facciata stampata verso il basso.
Carta pi cco la Il formato carta specificato nel
driver stampante è troppo piccolo perché la macchina possa inviare i fogli al vassoio d’uscita con f acciata stamp ata verso il basso.
Controlla doc Il documento non è stato
inserito o aliment ato correttamente , o un documento proveniente dall’ADF era troppo lungo.
.
Rivolgersi all’amministra tor e per verificare le impostazioni della funzione Secure Function Lock.
Sostituire il gruppo tamburo per il colore indicato sul touchscreen. (vedere Sostituzione dei gruppi tamburo uu pagina 58).
Acquistare una nuova vaschetta prima di visualizzare un messaggio Sostituire vasch.toner scarto.
Aprire il coperchio posteriore (vassoio d’uscita con facciata stam pata verso l’alto) per far uscire la pag in a stampata sul vassoio di u scita rivolta verso l ’alto. Rimuovere le pagin e stampate e premere Inizio.
Aprire il coper chio posteri ore (vassoi o di uscit a posteriore) per far uscire la carta stampata, quindi premere Inizio.
Consultare Documento i nceppato nella parte superiore dell’alimentatore aut om ati co
uu pagina 99 o Uso dell’alimentatore automatico documenti (ADF) uu pagina 35.
92
Loading...