Completare le seguenti informazioni a titolo di
riferimen to fu tu r o :
Numero
DCP-9020CDW
modello:
1
Numero seriale:
Data dell’acquisto:
Luogo dell’acquisto:
1
Il numero seriale è posto sul retro dell’unità.
Conservare la Guida dell’utente con la ricevuta della
vendita quale documentazione permanente
dell’acquisto, in caso di furti, incendi o servizi
inerenti la garanzia.
Gui d a W i - Fi Direct™Questa Guida spiega come configurare e
Leggere per primo questo manuale.
Leggere le ist ruzioni per la sicurezza prima
di configur are la macchina. Consultare la
Guida per i marchi r egistrat i e le restri zioni di
legge.
Attenersi alle ist ruzioni per la c onfigurazio ne
dell’apparecchio e per l’installazione dei
driver e del so ftware per il sist ema operativo
e il tipo di connessione in uso.
Consente di conosc ere le operazioni di bas e
per la copia, la scansione e le operazioni di
sostituzione dei materiali di consumo.
Consultare i suggerimenti per l a risoluzione
dei problemi.
Consente di apprendere le operazioni più
avanzate: copia, funzionalità di protezione,
stampa di report ed esecuzione della
manutenzione di routine.
Attenersi alle istruzioni per le operazioni di
stampa, scansione, scansione in rete,
configurazione remota e utilizzo dell’utility
Brother ControlCenter.
Nella Guida sono disponibili utili
informazioni sulle impostazioni delle reti
cablate e senza fili e sulle impostazioni di
protezione dell’apparecchio Brother. Sono
inoltre disponibili informaz ioni sui protocolli
supportati dall’apparecchio e suggerimenti
dettagliati per la risoluzione dei pr oblemi.
utilizzare l’apparecchio Brother per la
stampa senza fili direttamente da un
dispositivo mobile che supporta lo standard
Wi-Fi Direct™.
Stampato / Nella confezione
Stampato / Nella confezione
File PDF / CD-ROM / Nella
confezione
File PDF / CD-ROM / Nella
confezione
File HTML/ CD-ROM / Nella
confezione
File PDF / CD-ROM / Nella
confezione
File PDF / Brother Solutions
1
Center
Guida Google Cloud
Print
Guida alla stampa e
alla scansione per
dispositivi mobili per
Brother iPrint&Scan
Questa guida fornisce dettagli su come
configurare la macchina Brother in un
account Goog le e utilizzare i s ervizi Google
Cloud Print per la stampa su Internet.
Questa Guida contiene informazioni utili
sulla stampa da di spositivi mobili e sulla
scansione dalla m acchina Brother ad un
dispositivo mobile connesso su rete Wi-Fi.
File PDF / Brother Solutions
1
Center
File PDF / Brother Solutions
1
Center
i
Quale guida?ContenutoPosizione
Guida all'utilizzo dei
servizi web
Questa Guida fornisce dettagli su come
configurare e utilizzare la m acchina Brother
per eseguire scansioni, caricare e
visualizzare immagini e file su i si ti Web che
forniscono tali servizi.
Guida AirPrint Questa Guida for nisce informaz ioni per l’uso
di AirPrint per stampare dal proprio
OS X v10.7.x, 10.8.x e iPhone, iPod touch,
iPad, o altro dispositivo iOS sulla propria
macchina Brother senza insta ll are un driver
stampante.
1
Visitare il si to al l’i nd iri zzo http://s ol ut ion s .br oth er. co m /.
File PDF / Brother Solutions
1
Center
File PDF / Brother Solutions
1
Center
ii
Sommario
(Guida per utenti base)
1Informazioni generali1
Utilizzo della documentazione............................................................................... 1
Simboli e disposizioni utilizzati nella documentazione ....................................1
Accesso alle utilità Brother (Windows
Acces so al la Gu ida dell’utente avanzata, alla Guida s oft w ar e d ell’utente e all a
Requisiti del com p ut e r................ .......... ................ .......... ......... ................. .........172
Materiali d i con su mo..... .......... ......... ................. ......... .......... ................ .......... ....173
EIndice174
v
Sommario
(Guida per utenti avanzati)
È possibile visualizzare la Guida per utenti avanzati sul CD-ROM di installazione.
La Guida per utenti avanzati spiega le seguenti funzioni e operazioni.
1Impostazione generale
Memorizzazione
Ora legale automatica
Funzioni per l’ecologia
Touchscreen
2Funzioni per la sicurezza
Secure Function Lock 2.0
Blocco delle impostazioni
3Sta mpa dei rapporti
Rapporti
4Produzione di copie
Impostazioni di copia
AManutenzione ordinaria
Controllo dell’apparecchio
Sostituzione dei componenti soggetti
a manutenzione periodica
Imballaggio e spedizione
dell’apparecchio
BGlossario
CIndice
vi
1
1
Informazioni generali1
Utilizzo della
documentazione
Complimenti per l’acquisto dell’apparecchio
Brother. Consultando la documentazione è
possibile ottenere il massimo dal proprio
apparecchio.
Simboli e disposizioni
utilizzati ne lla
documentazione1
Nella documentazione vengon o utilizzati i
simboli e le disposizioni che seguono.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare la morte o lesioni gravi.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica una situazione
potenzialmente pericolosa che può causare
danni alle cose o la perdita di funzionalità del
prodotto.
NOTA
I segnali di pericolo di tipo elettrico
1
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni
riportate sul prodotto.
avvertono della possibilità di scosse
elettriche.
I segnali relativi al pericolo di
incendio avvisano l’utente della
possib ilit à ch e si sv ilu ppi un
incendio.
I segnali relativi alle superfici calde
avvisano di non toccare le parti
surriscaldate dell’apparecchio.
I segnali di divieto indicano azioni
che non devono essere eseguite.
Grassetto
CorsivoIl corsivo evidenzia un punto
Courier
New
Lo stile in grassetto identifica i
numeri del tastierino del touch
panel o sulla schermata del
computer.
importante o rimanda ad un
argomento correlato.
Il font Courier New identifica i
messaggi mostrati sul
touchscreen della macchina.
Le note danno indicazioni su come affrontare
una situazione che potrebbe presentarsi
oppure suggerimenti sulla modalità di
funzionamento dell’operazione al momento in
esecuzione in abbinamento ad altre funzioni.
1
Capitolo 1
Accesso alle utilità Brother (Windows® 8)1
Se si utilizza un computer con sistema operativo Windows® 8, è possibile effettuare le selezioni
toccando lo schermo o facendo clic con il mouse.
Dopo aver installato il driver della stampante, compare sia sulla schermata iniziale che sul
desktop.
a Toccare o fare clic su Brother Utilities sulla schermata in i z ia le o su l d es kt op .
b Selezionare il proprio apparecchio dall’elenco a discesa.
c Scegliere la funzione da utilizzare.
2
Informazioni generali
1
NOTA
Accesso alla Guida
dell’utente avanzata,
alla Guida software
dell’utente e alla Guida
dell’utente in rete
La presente Guida per utenti base non
contiene tutte le infor m a z ion i r ela t iv e a lla
macchina, quali l’utilizzo delle funzioni
avanzate di copia, stampa, scansione e rete.
Una volta pronti ad apprendere informazioni
dettagliate su queste operazioni, leggere la
Guida per utenti avanzati, Guida software
dell'utente in formato HTML e il Guida
dell'utente in rete sul CD-ROM della
documentazione.
Visualizzazione della
documentazione1
Se non è stato installato il software, è
possibile trovare la documentazione sul
CD-ROM seguendo queste istruzioni:
a Accendere il computer. Inserire il
CD-ROM del programma di
installazione nell’apposita unità.
1
Se la schermata Brother non compare,
accedere a Computer
(Risorse del comput er). (Per Windows
8: fare clic s ull’icona (Esplora file)
sulla barra delle attività, quindi andare su
Computer.) Fare doppio clic sull’icona del
CD-ROM, quindi doppio clic su start.exe.
b Se compare la schermata della lingua,
fare clic sulla propria lingua. Viene
visualizzato il menu principale del
CD-ROM.
®
Visualizzazione della documentazione
(Windows®)1
(Windows® 7 / Windows Vista® /
®
Windows
Windows Server
Windows Server
Per visualizzare la documentazione, dal
menu (Start) selezionare
Tutti i programmi > Brother > DCP-XXXX
(dove XXXX è il nome del modello in uso)
nell’e len c o d ei p ro gr ammi, quindi scegliere
Gui de d ell’ut e n t e .
(Windows
Fare clic su (Brother Utilities), quindi
fare clic sull’elenco a discesa e scegliere il
nome del modello (se non è già selezionato).
Fare clic su Supporto nella barra di
navigazione sinistra, quindi fare clic su
Guide dell'utente.
XP / Windows Server ® 2008 R2 /
®
2008 /
®
2003)
®
8 / Windows Server® 2012)
c Fare clic su G uide dell'utente.
d Fare clic su Do cume nti PDF/HTML.
Scegliere il proprio paese se viene
visualizzata la schermata di selezione
del paese. Scegliere la guida desiderata
nell’elenco delle guide dell’utente
visualizzato.
3
Capitolo 1
NOTA
Visualizzazione della documentazione
(Macintosh)1
a Accendere il Macintosh. Inserire il
CD-ROM del programma di
installazione nell’apposita unità. Fare
doppio clic sull’icona BROTHER. Viene
visualizzata la seguente finestra:
b Fare doppio clic sull’icona
Guide dell'utente.
c Selezionare la lingua.
d Fare clic su Guide dell'utente.
Guide rapide dell’utente di Nuance™
PaperPort™12SE
(utenti Windows
È possibile visualizzare la Guida rapida
dell’utente complete di Nuance™
PaperPort™12SE dalla s ezion e Guida
dell’applicazione Nuance™
PaperPort™12SE.
Presto! PageManager - Manuale per
l’utente
(utenti Macintosh)
Presto! PageManager deve essere
scaricato e installato prima dell’uso. Per
ulteriori informazioni, consultare Accesso
al servizio di assistenza Brother
(Macintosh) uu pagina 7.
È possibile visualizzare La Guida
dell’utente completa di Presto!
PageManager dalla sezione Help
dell’applicazione Presto! PageManager.
®
)
e Scegliere la guida desiderata
nell’elenco delle guide dell’utente
visualizzato.
Come trovare le indicazioni per la
scansione1
Diverse sono le modalità per la scansione dei
documenti. È possibile trovare le istruzioni
nel modo seguente:
Guida software dell'utente
Scansione
ControlCenter
Scansione in rete
4
Informazioni generali
1
Come trovare le indicazioni per impostare
la rete
L’apparecchio può essere collegato alla rete
con o senza fili.
Istruzioni di base per la configurazione:
(uuGuida di installazione rapida.)
Connessione a un punto di accesso o
router senza fili che supporta Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™:
(uuGuida di installazione rapida.)
Maggiori informazioni sulla configurazione
di rete:
(uuGuida dell'utente in rete.)
Come accedere alle
Guide dell’utente pe r le
funzioni avanzate
È possibile visualizzare e scaricare queste
Guide dal Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Fare clic su Manuali nella pagina del proprio
modello per scaricare la documentazione.
Guida Wi-Fi Direct™1
Questa guida fornisce informazioni su come
configurare e utilizzare la macchina Brother
per la stampa wireless direttamente da un
dispositivo mobile che supporta lo standard
Wi-Fi Direct™.
Guida Google Cloud Print1
Questa guida fornisce informazioni su come
configurare la macchina Brother in un
account Google e utilizzare i servizi Google
Cloud Print per la stampa su Internet.
1
Guida alla stampa e alla scansione per
dispositivi mobili per Brother
iPrint&Scan1
Questa Guida contiene informazioni utili sulla
stampa da dispositivi mobili e sulla scansione
dalla macchina Brother ad un dispositivo
mobile connesso su rete Wi-Fi.
Guida all'utilizzo dei servizi web1
Questa Guida fornisce informazioni su come
configurare e utilizzare la macchina Brother
per eseguire scansioni, caricare e
visualizzare immagini e file sui siti Web che
forniscono tali servizi.
5
Capitolo 1
Guida AirPrint 1
Questa Guida fornisce informazioni per l’uso
di AirPrint per stampare dal proprio
OS X v10.7.x, 10.8.x e iPhone, iPod touch,
iPad, o altro dispositivo iOS sulla propria
macchina Brother senza installare un driver
stampante.
Accesso al servizio di
assistenza Brother
®
(Windows
È possibile trovare tutti i contatti necessari,
ad esempio per l’assistenza sul Web (Brother
Solutions Center), sul CD-ROM.
Fare clic su Assistenza Brother sulla
Menu superiore. Viene visualizzata la
seguente schermata:
Per accedere al nostro sito Web
(http://www.brother.com/
Pagina principale Brother.
)1
), fare clic su
Per le ultime novità e le informazioni di
assistenza sul prodotto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Per visitare il nostro sito Internet per
cercare forniture Brother originali
(http://www.brother.com/original/
clic su
Informazioni sui materiali di c onsumo.
Per accedere al Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
per progetti fotografici GRATUITI e
download scaricabili, fare clic su
Brother CreativeCenter.
Per ritornare a Menu superiore, fare cli c
su Indietro se le operazioni sono
terminate, fare clic su Esci.
6
), fare clic su
), fare
)
1
Accesso al servizio di
assistenza Brot her
Informazioni generali
(Macintosh)
È possibile trovare tutti i contatti necessari,
ad esempio per l’assistenza sul Web (Brother
Solutions Center), sul CD-ROM.
Fare doppio clic sull’icona
Assistenza Brother. Selezionare il
modello, se necessario. Viene
visualizzata la seguente schermata:
Per scaricare e installare Presto!
PageManager, fare clic su
Presto! PageManager.
1
Per accedere alla pagina Web per la
richiesta di Brother Web Connect, fare clic
su Brother Web Connect.
Per registrare l’apparecchio dalla pagina
di registrazione del prodotto Brother
(http://www.brother.com/registration/
fare clic su Registrazione in linea.
Per le ultime novità e le informazioni di
assistenza sul prodotto
(http://solutions.brother.com/
fare clic su Brother Solutions Center.
Per visitare il nostro sito Internet per
cercare forniture Brother originali
(http://www.brother.com/original/
fare clic su
Informazioni sui materiali di consumo.
),
),
),
7
Capitolo 1
1
&7//;
䎳䏕䏒䏗䏈䏗䏗䏒䎃
䎶䏗䏄䏐䏓䏄
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎤䏏䏗䏕䏒
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈
Descrizione pannello dei comandi1
Il modello DCP-9020CDW è dotato di touch panel e touchscreen LCD da 3,7 pollici (93,4 mm)1.
1
Si tratta di un touchscreen LCD con schermo tattile elettrostatico che mostra solo i LED utilizzabili.
1 Touchscreen LCD (display a cristalli
liquidi) da 3,7 pollici (93,4 mm)
Si tratta di un display LCD touchscreen. È
possibile accedere ai menu e alle opzioni
premendoli quando vengono visualizzat i
sullo schermo.
8
1
4
3
2
Informazioni generali
2 Pannello tattile:
I LED sul pannello tattile si accendono
solo quando sono disponibili per l’uso.
Posteriore
Premere per tornare al livello del menu
precedente.
Home
Premere per tornare alla schermata
Home. L’impostazione predefinita
mostra la data e l’ora, tuttavia è
possi bile modificare l’im p os tazione
predefinita della schermata Home
(vedere Impostazione della schermata Readyuu pagina 13).
Annulla
Premere per annullare un’operazione
quando è illumi nato in ross o.
Tastierino numerico
Premere i numeri sul touch panel per
specificare il numero di copie.
3 Alimentazione On/Off
Premere per accendere
l’apparecchio.
Tenere premuto per spegnere la
macchina. Sul touchscreen LCD viene
visualizzato Spegnimento e rimane
attivo per alcuni secondi.
4
La spia del Wi-Fi è accesa quando
l’i nterfaccia di rete è WLAN.
9
Capitolo 1
21
56
34
䎳䏕䏒䏗䏈䏗䏗䏒䎃
䎶䏗䏄䏐䏓䏄
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎤䏏䏗䏕䏒
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈
31
7
4
2
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈
䎳䏕䏈䏐䏈䏕䏈䎃䎾䎃䎎䎃䏀䎃䏓䏈䏕䎃䏆䏕䏈䏄䏕䏈䎃䏘䏑䏄䎃䏖䏆䏈䏏䏗䏄䎃䏕䏄䏓䏌䏇䏄䎑
䎶䏆䏈䏏䏗䏈䎃䏕䏄䏓䏌䏇䏈䎃䎔
Touchscreen LCD1
È possibile selezionare tre tipi di schermate per la schermata Home. Quando è visualizzata la
schermata Home, è possibile modificare la schermata visualizzata sfogliando a destra o a sinistra
o premendo d o c.
Le schermate seguenti indicano lo stato delle macchine quando la stampante è inattiva.
Schermata Altro
La schermata Altro consente di accedere alla
configuraz ione delle operazioni di copia, scansione,
Wi-Fi, livelli di toner, schermata di configurazione,
Stampa protetta e Collegamenti rapidi Web.
Quando viene visualizzata la scherm ata Altro, la
macchina è in modali tà Ready. Se Secure Function
1
Lock
è stato attivato, viene visualizzata un’icona ben
visibile.
1
uuGuida per utenti avanzati, Secure Function Lock 2.0.
Schermate dei collegamenti rapidi
È possibil e creare vel ocemente un col legamento rapi do
per le funzioni utilizzate più di frequente, quali
l’esecuzi one di copie, scansioni e Web Conne ct. Per
ulteriori informazioni, consultare Impostazion i dei collegamenti rapidiuu pagina 15.
10
1
NOTA
Per Scorrere rapidamente si intende un
NOTA
NOTA
tipo di operazione dell’utente sul
touchscreen, che viene eseguita
passando il dito sullo schermo per
visualizzare la pagina o l’elemento
successivo.
Informazioni generali
Se il pulsante è visualizzat o nella
parte superiore della schermata, premere
questo pulsante per configurare in pochi
sempli ci pa ssi le im p os tazioni wireless
(per ulteriori informazioni uuGuida di
installazione rapida).
3 (Toner)
Vedere la durata rimanente del toner.
Premere per accedere al menu Toner.
L’indicazione della durata rimanente del
toner dipende dai tipi di documenti
stampati e dall’uso effettuato dal cliente.
4 (Impostaz.)
1 Modalità:
Copia
Consente di accedere alla modalità
Copia.
Scansione
Consente di accedere alla modalità
Scansione.
2 Stato wireless
Se si utilizza una connessione wireless la
potenza corrente del segnale senza fili
viene indicata con un intervallo compreso
da una a quattro tacche nella schermata
della Modalità Ready.
0Max
Premere per accedere alle impostazioni
principali (per ulteriori informazioni,
vedere Schermata Impostazioniuu pagina 12).
5 Protetto Stampa
Consente di accedere al menu di stampa
sicura.
6 Web
Premere per connettere la macchina
Brother a un servizio internet (per ulteriori
informazioni, uuGuida all'utilizzo dei
servizi w eb ) .
7 Collegamenti rapidi
Premere per configurare i collegamenti
rapidi.
Impostando le opzioni come collegamenti
rapidi, è possibile eseguire velocemente
copie, scansioni e collegamenti a servizi
web.
• S ono disponibili tre schermate dei
collegamenti rapidi. È possibile
configurare fino a sei collegamenti rapidi
in ciascuna schermata. In totale sono
disponibili 18 collegamenti rapidi.
11
Capitolo 1
NOTA
8
䎳䏕䏒䏗䏈䏗䏗䏒䎃
䎶䏗䏄䏐䏓䏄
䎃
䎃䎃䎺䏈䏅
䎦䏒䏓䏌䏄
䎶䏆䏄䏑䏖䏌䏒䏑䏈
䎦䏒䏓䏈䏕䏆䏋䏌䏒䎃䏄䏓䏈䏕䏗䏒
䎧䏈䏗䏄䏌䏏
1243
76
5
䎔䎕䎝䎓䎓䎃䎃䎃䎃䎓䎔䎑䎓䎔䎑䎕䎓䎔䎖䎃䎃䎃䎃
䎷䏒䏑䏈䏕䎵䏈䏗䏈䎥䏄䏖䏖䏒
䎺䏌䎐䎩䏌䎃䎧䏌䏕䏈䏆䏗
䎬䏐䏓䏒䏖䏗䎑䎃䎹䏄䏖䏖䏒䏌䏒
䎷䏘䏗䏗䏈䎃䏏䏈䎃䏌䏐䏓䎑
䎬䏐䏓䏒䏖䏗䏄䏝䎑
• Scorrere rapidamente verso sinistra o
destra, oppure premere d o c per
visualizzare le altre schermate dei
collegamenti rapidi.
8 Icona di avv ert imento
L’icona di avvertimento viene
visualizzata in caso di errore o messaggio
di manutenzione; premere Detail per
visualizzare e premere per tornare alla
modalità Ready.
Per i dettagli, vedere Messaggi di errore e
manutenzioneuu pagina 92.
Schermata Impostazioni1
Se si preme , sul touchscreen vengono
visualizzate le impostazioni della macchina.
È possibile controllare e accedere alle
impostazioni della macchina dalla seguente
schermata.
1 Toner
Vedere la durata rimanente del toner.
Premere per accedere al menu Toner.
2 Rete
• Questo prodotto adotta il font di ARPHIC
TECHNOLOGY CO.,LTD.
• Sono utilizzati MascotCapsule UI
Framework e MascotCapsule Tangib let
sviluppati da HI CORPORATION.
MascotCapsule è un marchio registrato di
HI CORPORATION in Giappone.
12
Premere per configurare la connessione
di rete.
Se si utilizza una connessione wireless la
potenza corrente del segnale senza fili
viene indicata con un intervallo compreso
da una a quattro tacche sulla schermata.
3 DataeOra
Vedere la data e l’ora.
Premere per accedere al menu
Data e Ora.
4 Volume
Consente di esaminare il livello di volume
selezionato per i bip. Premere per
accedere alle impostazioni di volume per i
bip.
5 Tuttele imp.
Premere per accedere al menu completo
Impostazioni.
Informazioni generali
1
6 Imp. Vassoio
Vedere il formato carta selezionato.
Prendere per modificare le informazioni
del formato e del tipo di carta se
necessario.
7 Wi-Fi Direct
Premere per configurare la connessione
di rete Wi-Fi Direct™.
Impostazione della schermata
Ready1
Impostare la schermata Ready su Altro,
Scelte rapide 1, Scelte rapide 2 o
Scelte rapide 3.
Quando la macchina è inattiva o si preme ,
il touchscreen torna alla schermata
impostata.
a Premere .
b Premere Tutte le imp..
c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visual izzare Setup generale.
d Premere Setup generale.
e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visual izzare
Impostazioni pulsante.
f Premere
Impostazioni pulsante Home.
g Premere Altro, Scelte rapide 1,
Scelte rapide 2 o
Scelte rapide 3.
h Premere .
La macchina accede alla schermata
Home selezionata.
13
Capitolo 1
IMPORTANTE
NOTA
Opera z io ni di ba se1
Premere sul touchscreen per attivarlo. Per
visualizzare e aprire tutti i menu o le opzioni a
schermo, sfogliare a sinistra, a destra, verso
l’alto o verso il basso o premere d c o a b per
scorrere l’elenco.
NON premere il touchscreen con un
oggetto appuntito, ad esempio una penna
o uno stilo, onde evitare di danneggiare la
macchina.
Nella procedura di seguito è mostrato come
cambiare un’impostazione dell’a pparec ch io.
Nell’esempio, l’impostazione di
retroillumi naz ione del touchscreen viene
cambiata da Chiaro a Medio.
a Premere .
b Premere Tutte le imp..
c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare Setup generale.
e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare Imp. Display.
f Premere Imp. Display.
g Premere Sfondo.
h Premere Medio.
d Premere Setup generale.
14
Premere per tornare al livello
precedente.
i Premere .
Informazioni generali
1
Impostazioni dei
collegamenti rapidi1
È possibile aggiungere le impostazioni di
copia, scansione e Web Connect utilizzate
più di frequente configurandole come
collegamenti rapidi. in seguito è possibile
richiamarli e applicare tali impostazioni in
maniera rapida e semplice. È possibile
aggiungere fino a 18 collegamenti rapidi.
Aggiunta di collegamenti
rapidi per la copia1
In un collegamento rapido per la copia è
possibile includere le seguenti impostazioni:
Qualità
Ingrandimento/Riduzione
Densità
Contrasto
Impila/Ordina
Layout pagina
Regolazione colore
Copia fronte/retro
Rimuovi colore di sfondo
f Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visua liz z ar e le im p os taz ioni
disponibili e premere quella desiderata.
g Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visua liz z ar e le im p os taz ioni
disponibili e premere l’opzione
desiderata.
Ripetere le fasi f e g fino ad aver
selezionato tutte le impostazioni per il
collegamento rapido in questione.
h Una volta terminata la modifica delle
impostazioni, premere Salva come
Scelta rapida.
i Leggere e confermare l’elenco
visualizzato di impostazioni selezionate
e quindi premere OK.
j Immettere un nome per il collegamento
rapido tramite la tastiera sul
touchscreen. (per inserire le lettere più
facilmente, vedere Digitazione testouu pagina 162).
Premere OK.
k Premere OK per salvare il collegamento
rapido.
a Se la schermata visu ali zza ta è Altro,
sfogliare a sinistra o a destra, oppure
premere d o c per visualizzare una
schermata dei collegamenti rapidi.
Aggiunta di collegamenti
rapidi per la scansione1
In un collegamento rapido per la scansione è
possibile includere le seguenti impostazioni:
b Premere se non è stato aggiunto un
collegamento rapido.
c Premere Copia.
d Leggere le informazioni sul touchscreen
e quindi confermarle premendo OK.
a OCR / a File / a Immagine / a E-mail
Nome profilo
a FTP / a Rete
PC Select
e Scorrere verso l’alto o verso il basso,
oppure premere a o b per visualizzare le
impostazioni di copia predefinite, quindi
premere sulla voce desiderata.
15
Capitolo 1
NOTA
a Se la schermata visualizzata è Altro,
sfogliare a sinistra o a destra, oppure
premere d o c per visualizzare una
schermata dei collegamenti rapidi.
b Premere se non è stato aggiunto un
collegamento rapido.
c Premere Scansione.
d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare il tipo di scansione
desiderato e premerlo.
e Procedere nel modo seguente:
Se si preme a OCR, a File,
a Immagine o a E-mail, leggere
le informazioni sul touchscreen e
premere OK per confermare.
Passare al punto f.
Se si preme a FTP o a Rete,
leggere le informazioni sul
touchscreen e premere OK per
confermare.
Quando la macchina è connessa a
una rete:
Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare il nome PC e
premerlo. Premere OK per
confermare il nome PC selezionato.
Passare al punto g.
g Immettere un nome per il collegamento
rapido tramite la tastiera sul
touchscreen. (per inserire le lettere più
facilmente, vedere Di gitazione testouu pagina 162).
Premere OK.
h Leggere le informazioni sul touchscreen
e quindi premere OK per salvare il
collegamento rapido.
Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare il nome del profilo e
premerlo.
Premere OK per confermare il nome
del profilo selezionato. Passare al
punto g.
Per aggiungere un collegamento rapido
per a Rete e a FTP, è necessario aver
prima aggiunto il nome profilo.
f Procedere nel modo seguente:
Quando la macchina è collegata al
computer tramite USB:
Premere OK per confermare la
selezione di USB come Nome PC.
Passare al punto g.
16
Informazioni generali
1
NOTA
NOTA
NOTA
Aggiunta di scelte rapide per
Web Con n ect1
Nelle scelte rapide per Web Connect è
possi bile in s er ir e le im p os tazioni relat iv e a i
seguenti servizi:
Picasa Web Albums™
Google Drive™
Flickr
Facebook
Evernote
Dropbox
• I servizi Web possono aver subito
• P er aggi ungere un co llegamen to rapido
®
aggiunte e/o i nomi possono essere stati
variati dal provider dalla pubblicazione del
documento.
Web Connect, occorre disporre di un
account del servizio desiderato (per
ulteri or i informazion i, uuGuida all'utilizzo
dei serviz i web).
a Se la schermata visu ali zza ta è Altro,
sfogliare a sinistra o a destra, oppure
premere d o c per visualizzare una
schermata dei collegamenti rapidi.
f Premere sull’account.
Se l’account richiede un codice PIN,
immette r lo tr amite la tastie r a d el
touchscreen.
Premere OK.
g Premere la funzione desiderata.
Le funzioni che possono essere impostate
variano in funzione del servizio
selezionato.
h Leggere e confermare l’elenco
visualizzato di funzioni selezionate e
quindi premere OK.
i Premere OK per salvare il collegamento
rapido.
Il nome del collegamento rapido sarà
assegnato automaticamente. Per
modificare i nomi dei collegamenti
rapidi, vedere Modifica dei nomi d ei collegamenti rapidiuu pagina 19.
b Premere se non è stato aggiunto un
collegamento rapido.
c Premere Web.
d Se vengono visualizzate le informazioni
relative alla connessione Internet,
leggere le informazioni e confermarle
premendo OK.
e Strisciare a sinistra o a destra oppure
premere d o c per visualizzare i servizi
disponibili, quindi selezionare il servizio
desiderato.
17
Capitolo 1
NOTA
Modifica dei collegamenti
rapidi1
È possibile modificare le impostazioni di un
collegamento rapido.
Non è possibile modificare un
collegamento rapido Web Connect. Per
modificare il collegamento rapido, è
necessario eliminarlo e aggiungerne uno
nuovo.
(per ulteriori informazioni vedere
Eliminazione dei collegamenti rapidi
uu pagina 19 e Aggiunta di scelte rapide
per Web Connect uu pagina 17).
a Premere il collegamento rapido
desiderato. Vengono visualizzate le
informazioni per il collegamento rapido
selezionato.
b Modificare le impostazioni del
collegamento rapido selezionato nel
passo a (per ulteriori informazioni,
vedere Impostazioni dei collegam enti rapidiuu pagina 15).
f Per creare un nuovo collegamento
rapido, tenere premuto per
eliminare il nome corrente e quindi
immetterne uno nuovo tramite la tastiera
sul touchscreen. (per inserire le lettere
più facilmente, vedere Digitazione testouu pagina 162).
Premere OK.
g Premere OK per confermare.
c Una volta terminata la modifica delle
impostazioni, premere Salva come
Scelta rapida.
d Premere OK per confermare.
e Procedere nel modo seguente:
Per sovrascrivere un collegamento
rapido, premere Sì. Passare al
punto g.
Se non si desidera sovrascrivere il
collegamento rapido, premere No
per immettere un nuovo nome.
Passare al punto f.
18
Informazioni generali
1
NOTA
NOTA
Modifica dei nomi dei
collegamenti rapidi1
È possibile modificare il nome di un
collegamento rapido.
a Tenere premuto il collegamento rapido
fino a quando non viene visualizzata la
casella di dialogo.
È possibile inoltre premere ,
Tutte le imp. e
Impostazioni scelta rapida.
b Premere
Modifica nome scelta rapida.
c Per modificare il nome, tenere premuto
per eliminare il nome corrente e
quindi immetterne uno nuovo tramite la
tastiera sul touchscreen. (per inserire l e
lettere più facilmente, vedere
Digitazione testouu pagina 162).
Premere OK.
Eliminazione dei collegamenti
rapidi1
È possibile eliminare un collegamento rapido.
a Tenere premuto il collegamento rapido
fino a quando non viene visualizzata la
casella di dialogo.
È possibile inoltre premere ,
Tutte le imp. e
Impostazioni scelta rapida.
b Premere Cancellare per eliminare il
collegamento rapido selezionato nel
passo a.
c Premere Sì per confermare.
Richiamo dei collegamenti
rapidi1
Le impostazioni dei collegamenti rapidi sono
visualizzate nella schermata dei collegamenti
rapidi. Per richiamare un collegamento
rapido, basta premere sul relativo nome.
19
Capitolo 1
Impostazioni volume1
Volume del segnale acustico 1
Quando il segnale acustico è attivo,
l’apparecchio emette un suono ogni volta che
si preme un tasto o si fa un errore. È possibile
scegliere in un intervallo di livelli del volume.
a Premere .
b Premere Tutte le imp..
c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare Setup generale.
d Premere Setup generale.
e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare Volume.
f Premere Volume.
g Premere Bip.
h Premere No, Basso, Medio o Alto.
i Premere .
20
2
2
NOTA
Caricamento de lla car ta2
Caricamento di carta e
supporti di stampa
La macchina può caricare la carta dal vassoio
carta o dalla fessura alimentazione manuale.
Se il software applicativo supporta la
selezione del formato carta sul menu di
stampa, è possibile selezionarlo
attraverso il software. Se il software
applicativo non supporta tale funzione, è
possibile impostare il formato carta nel
driver stampante oppure premendo i
pulsanti sul touchscreen.
Caricamento della carta nel
vassoio carta2
È possibile caricare fino a 250 fogli nel
vassoio carta. È possibile carica re la ca rta
fino alla tacca di altezza massima della carta
() prese nte sul lato destro del vassoio
carta (per la carta consigliata, vedere Carta e altri supporti di stampa accettatiuu pagina 30).
Stampa su carta n ormal e, car ta sot til e
o riciclata dal vassoi o della car ta2
2
a Estrarre completamen te il vassoio carta
dall’apparecchio.
b Premere la leva di sblocco della guida
laterale verde (1) e far scorrere le guide
laterali adattandole alla carta caricata
nel vassoio. Assicura rsi ch e le guide
siano inserite nelle apposite fessure.
21
Capitolo 2
1
1
c Smuovere la risma per evitare
inceppamenti e difficoltà di inserimento.
d Caricare la carta nel vassoio e
assicurarsi che:
La carta è al di sotto della tacca di
altezza massi ma d ell a carta ()
(1)e il riempimento eccessivo del
vassoio della carta porta
all’inceppamento della carta.
Il lato di stampa sia rivolto verso il
basso.
Le guide laterali sono allineate ai
bordi della carta (in modo da
eseguire un’alimentazione corretta).
e Inserire con decisione il vassoio della
carta nell’apparecchio. Accertarsi che il
vassoio sia inserito completamente
nella macchina.
f Sollevare il supporto ribaltabile (1) per
evitare che la carta scivoli via dal
vassoio di uscita con la pagina stampata
rivolta verso il basso, oppure togliere
ogni pagina non appena esce
dall’apparecchio.
22
Caricamento della cart a
2
NOTA
Caricamento di carta nella
fessura alimentazione
manuale2
In questa fessura è possibile caricare
singolarmente buste e supporti di stampa
speciali. Usare la fessura alimentazione
manuale per stampare o copiare su etichette,
buste, carta più spessa o carta lucida (per la
carta consigliata da usare, vedere Carta e altri supporti di stampa accettatiuu pagina 30).
La macchina si accende automaticamente
in modalità Alimentazione Manuale
quando si introduce carta nella fessura
alimentazione manuale.
Stampa su carta norm ale, cart a sottil e,
carta riciclata e carta per macchina da
scrivere dalla fessura alimentazione
manuale2
a Sollevare il supporto ribaltabile (1) per
evitare che la carta scivoli via dal
vassoio di uscita con la pagina stampata
rivolta verso il basso, oppure togliere
ogni pagina non appena esce
dall’apparecchio.
1
b Aprire il coperchio della fessura
alimentazione manuale.
23
Capitolo 2
NOTA
c Usando entrambe le mani, far scorrere
le guide laterali della fessura
alimentazione manuale per adattarle
alla larghezza della carta che si intende
usare.
d Con entrambe le mani, spingere in
modo saldo un foglio di carta bianco
nella fessura alimentazione manuale
finché il bordo superiore della carta
tocca il rullo di alimentazione.
Continuare a premere la carta contro il
rullo per circa due secondi, o fino a
quando la macchina non l’afferra e la fa
avanzare.
• Se viene visualizzato il messagg io di
errore
incepp. Alim. man. incepp. sul
touchscreen, la macchina non è in grado
di afferrare e far avanzare la carta.
Reimpostare la macchina rimuovendo la
carta e premendo Inizio sul
touchscreen. Reinserire la carta e
premerla in modo saldo contro i rulli.
• Introdurre la carta nella fessura
alimentazione manuale con il lato da
stampare rivolto verso l’alto.
• Accertarsi che la carta sia diritta e caricata
in maniera corretta nella fessura
alimentazione manuale. In caso contrario,
è possibile che la carta non venga
introdotta correttamente, provocando una
stampa inclinata o un inceppamento della
carta.
• Non introdurre più di un foglio di carta
nella fessura alimentazione manuale, dal
momento che può provocare un
inceppamento.
24
Caricamento della cart a
2
• P er r imuov ere con fac ilit à una picc ola
stampa dal vassoio di uscita, sollevare il
coperchio dello scanner usando entrambe
le mani, come illustrato nella figura.
• M ent re il coperchio dello scanne r è
sollevato, è ancora possibile utilizzare
l’apparecchio. Per chiudere il coperchio
dello scanner, spingerlo verso il basso con
entrambe le mani.
Stampa su carta spessa, etichette,
buste e car t a l u cida dalla fessur a
alimentazione manuale2
Quando si abbassa il coperchio posteriore
(vassoio di uscita rivolto verso l’alto), la
macchina prevede un percorso diretto della
carta dalla fessura alimentazione manuale
attraverso il retro della macchina. Usare
questo metodo di alimentazione e di uscita
della carta per stampare su carta spessa,
etichette, buste o carta lucida.
a Aprire il coperchio posteriore (vassoio di
uscita con la pagina stampata rivolta
verso l’alto).
e Quando sul touchscreen viene
visualizzato il messaggio
Ins manuale, ritornare alla fase d per
carocare il foglio di car ta succ essivo.
Ripetere la procedura per ciascuna
pagina da stampare.
b (solo per la stampa su buste)
Abbassare le due leve grigie, una a
sinistra e una a destra, come mostrato
nella figura.
25
Capitolo 2
c Aprire il coperchio della fessura
alimentazione manuale.
d Usando entrambe le mani, far scorrere
le guide laterali della fessura
alimentazione manuale per adattarle
alla larghezza della carta che si intende
usare.
e Con entrambe le mani, spingere in
modo saldo un foglio di carta o una
busta nella fessura alimentazione
manuale finché il bordo superiore della
carta tocca il rullo di alimentazione.
Continuare a premere la carta contro il
rullo per circa due secondi, o fino a
quando la macchina non l’afferra e la fa
avanzare.
26
2
NOTA
• S e v iene visualiz zato il messaggio di
NOTA
errore
incepp. Alim. man. incepp. sul
touchscreen, la macchina non è in grado
di afferrare e far avanzare la carta o la
busta. Reimpostare la macchina
rimuovendo la carta e premendo Inizio
sul touchscreen. Reinserire la carta o la
busta e accertarsi di premerla in modo saldo contro i rulli.
• Introdurre la carta o la busta nella fessura
alimentazione manuale con il lato da
stampare rivolto verso l’alto.
• Quando si seleziona Etichetta dal driver
stampante, la macchina alimenta la carta
dalla fessura alimentazione manuale,
anche se Manuale non è stato
selezionato come origine carta.
• Accertarsi che la carta o la busta sia diritta
e caricata in maniera corretta nella
fessura di alimentazione manuale. In caso
contrario, è possibile che la carta o la
busta non venga introdotta correttamente,
provocando una stampa con allineamento
scorretto o un inceppamento della carta.
Caricamento della cart a
g Quando sul touchscreen viene
visualizzato il messaggio
Ins manuale, ritornare alla fase e per
carocare il foglio di carta successivo.
Ripetere la procedura per ciascuna
pagina da stampare.
h (per la stampa su buste)
Una volta terminata la stampa, riportare
nella posizione originale le due leve
grigie abbassate nel punto b.
i Chi udere i l coperchio pos teriore
(vassoio di uscita rivolto verso l’alto) fino
a quando non si blocca in posizione
chiusa.
• Estrarre completamente la carta o la busta
quando si tenta nuovamente di inserire la
carta nella fessura alimentazione
manuale.
• Non introdurre più di un foglio di carta o di
una busta nella fessura alimentazione
manuale, dal momento che può provocare
un inceppamento.
f Inviare i dati di stampa all’apparecchio.
Rimuovere immediatamente ogni pagi na
o busta stampata allo scopo di evitare
inceppamenti della carta.
27
Capitolo 2
1
3
24
Aree non digitalizzabili e non stampa bili2
I valori riportati nella tabella indicano le massime aree non stampabili e in cui non è possibile
eseguire la scansione. Tali aree possono variare a seconda del formato carta o delle impostazioni
nell’applicazione in uso.
UtilizzoDimensioni
documento
*
Copia
*
un’unica copia
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
Superiore (1)
Inferiore (3)
Sinistra (2)
Destra (4)
oppure una
copia 1 in 1
Legal4 mm4 mm
ScansioneLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Legal (ADF) 3 mm3 mm
StampaLetter4,2 mm4,2 mm
A44,2 mm4,2 mm
Legal4,2 mm4,2 mm
28
Caricamento della cart a
2
Impostazioni carta2
Formato carta2
Quando si modifica il formato della carta nel
vassoio, è necessario modifi ca re
contemporaneame nte anche l’impos tazione
per il formato della carta in maniera tale che
l’apparecchio possa adattare il documento
alla pagina.
È possibile utilizzare i seguenti formati carta.
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L (lato
lungo), A6 e Folio (215,9 mm × 330,2 mm)
a Premere .
b Premere Imp. Vassoio.
c Premere Formato carta.
d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visual izzare A4, Letter, Legal, EXE, A5, A5 L, A6 o Folio e premere
l’opzione desiderata.
Tipo carta2
Per ottenere la migliore qualità di stampa,
impostare la macchina per il tipo di carta in
uso.
a Premere .
b Premere Imp. Vassoio.
c Premere Tipo carta.
d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visual izzare Sottile,
Carta normale, Spessa,
Più spessa, Carta riciclata e
premere l’opzione desiderata.
e Premere .
e Premere .
29
Capitolo 2
Carta e altri supporti di
stampa accettati2
La qualità di stampa cambia in base al tipo di
carta che viene utilizzata.
È possibile utilizzare i seguenti tipi di supporti
di stampa: carta normale, carta sottile, carta
spessa, carta pi ù spessa, carta per macchina
da scrivere, carta riciclata, etichette, buste o
carta lucida (vedere S upp orti di stampauu pagina 166).
Per ottenere i migliori risultati, procedere
secondo le seguenti istruzioni:
NON caricare contemporaneamente tipi
diversi di carta nel vassoio carta poiché
potrebbero verificarsi inceppamenti o
errori di alimentazione.
Per una stampa corretta è necessario
scegliere nell’applicazione software lo
stesso formato della carta nel vassoio.
Evitare di toccare la superficie stampata
della carta immediatamente dopo la
stampa.
Prima di acquistare grossi quantitativi di
carta, provarne una piccola quantità per
accertarne la compatibilità con la
macchina.
Utilizzare etichette adatte all’uso in
macchine laser.
Carta e mezzi di stampa
consigliati2
Tipo cartaMarca
Carta normaleXerox Premier TCF da
Carta RiciclataXerox Recycled Supreme
EtichetteAvery laser L7163
BusteAntalis River series (DL)
Carta lucidaXerox Colotech+ Gloss
2
80 g/m
Xerox Business da 80 g/m
2
80 g/m
Coated 120 g/m
2
2
Tipo e formato carta2
La macchina carica la carta dal vassoio carta
installato o dalla fessura alimentazione
manuale.
I nomi dei vassoi carta utilizzati nel
driver stampante e nel presente
manuale sono i seguenti:2
Vassoio e unità opzionaleNome
Vassoio cartaVassoio 1
Fessura aliment azione
manuale
Manuale
30
Caricamento della cart a
2
Capacità dei vassoi carta2
Formato c artaTipi di cartaN° di fogli
Vassoio carta
(Vassoio 1)
Fessura alimentazione
manuale
A4, Letter, Legal, B5
(JIS), Executive, A5,
A5 L, A6, Folio
1
Larghezza:
da 76,2 a 215,9 mm
Lunghezza:
da 116,0 a 355,6 mm
Carta normale, Carta
sotti le, Carta riciclata
Carta normale,
Carta sottile,
Carta spessa, Carta più
spessa, Carta per
macchina da scrivere,
fino a 250 (80 g/m
1 foglio
1 Busta
2
)
Carta riciclata, Buste,
Etichette, Cartalucida
1
Il formato Folio è di 215,9 mm × 330,2 mm.
Spe cifiche c a rta co nsigliate2
Con questa macchina è possibile utilizzare carta con le seguenti specifiche.
Peso di base
75-90 g/m
2
Spessore80-110 μm
Ruvidità
Durezza
Altezza superiore a
20 sec.
90-150 cm
3
/100
Direzione granaLunghezza grana
Resistivi tà volume
Resistività superficie
Carica
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
(Neutra)
CaCO
3
Contenuto cenereInferiore a 23%peso
LuminositàAltezza super iore a 80%
OpacitàAltezza superiore a 85%
Utilizzare carta normale adatta alle stampanti laser/macchine LED per eseguire le copie.
Utilizzare la carta compresa tra 75 e 90 g/m
2
.
Utilizzare carta a grana lunga con valore Ph neutro e un contenuto di umidità intorno al 5%.
L’apparecchio è in grado di utilizzare car ta riciclata c onfo rme all e specific he DI N 19 309.
31
Capitolo 2
IMPORTANTE
1
1
Manip ola z io ne e uso di carta
speciale2
L’apparecchio è progettato per funzionare
correttamente con la maggior parte dei tipi di
carta xerografica e per macchina da scrivere.
Tuttavia, alcune variabili relative alla carta
possono avere effetti sulla qualità di stampa
o sull’aff ida bilità di alimen t a z ion e. Prima
dell’acquisto, provare sempre campioni di
carta per accertarsi dell’effetto desiderato.
Conservare la carta nell’imballaggio originale
tenendolo chiuso. Conservare la carta in
orizzontale e lontano da umidità, luce solare
diretta e calore.
Quando si sceglie la carta, fare attenzione
alle seguenti linee guida:
NON usare carta per getto di inchiostro,
poiché può provocare un inceppamento
della carta o danneggiare l’apparecchio.
La carta prestampata deve utilizzare un
inchiostro in grado di sopportare la
temperatura del processo di fusione
dell’apparecchio di 200 °C.
Se si usa carta per macchina da scrivere,
carta con superficie ruvida o carta
increspata o piegata, è possibile che la
qualità di stampa riduca il suo effetto.
Tipi di carta da evitare2
Alcuni tipi di carta potrebbero dare risultati
non soddisfacenti o causare danni
all’apparecchio.
NON utilizzare carta:
• molto intessuta
• m olt o lucida o troppo liscia
• arricciata o deformat a
1 Un arricciamento di 2 mm o
superiore può provocare
inceppamenti.
• pat ina ta o chimica
• danneggiata, sgualcita o piegata
• c he supera le caratteristiche
consigliate relative al peso, indicate in
questa guida
• c on et ichette o graffette
• con lettere intestate che utilizzano
coloranti per basse temperature o
termografia
32
• multisezione o autocopiante
• disegnata per stampa a getto di
inchiostro
I tipi di carta elencati in precedenza
potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Questo tipo di danno non è coperto dalla
garanzia Brother o dal contratto di
assistenza.
Caricamento della cart a
2
IMPORTANTE
Buste2
La macchina è progettata per operare al
meglio con la maggior parte delle buste.
Tuttavia, alcune buste potrebbero presentare
problemi di alimentazione e qualità di stampa
per la procedura con cui sono realizzate. Le
buste devono presentare i bordi con
piegature diritte e ben marcate. Le buste
devono essere appiattite e non slargate o di
struttura fragile. Utilizzare solo buste di
qualità presso rivenditori che ne prevedano
l’utilizzo in una macchina laser.
Le buste possono essere alimentate solo
dalla fessura alimentazione manuale.
Si consiglia di stampare una busta di prova
per verificare che i risultati di stampa siano
quelli desiderati.
Tipi di buste da evitare2
NON utilizzare buste:
• che risultano danneggiate, arricciate,
sgualcit e o di forma insol ita
• con colla sulla superficie come indicato
nella figura qui di seguito
• c on doppi lembi come ind icato nella
figura qui di seguito
• con lembi adesivi che non sono stati
piegati al momento dell’acquisto
• con ciascun lato piegato come indicato
nella figura qui di seguito
• m olto lisce o intessute
• con fermagli, gr affette, snap o
cordicelle
• con chiusure autoadesive
• m ol to slargate
• che non sono piegate con precisione
• con elementi in rilievo
• c he sono state già stampa te in
precedenza con un apparecchio laser
o LED
• presta m p at e all’interno
• che non possono essere ben impilate
l’una sull’altra
• fatte di carta più pesante rispetto a
quanto indicato nelle specifiche
dell’apparecchio
• con bordi non rettilinei o ben squadrati
• con aperture, fori, tagli o perforazioni
L’utilizzo di questo tipo di buste potrebbe
danneggiare l’apparecchio. Questo tipo di
danno potrebbe non essere coperto dalla
garanzia Brother o dal contratto di
assistenza.
Occasionalmente, si possono verificare
problemi con l’alimentazione della carta
causati dallo spessore, dalle dimensioni e
dalla forma ripiegata delle buste che si
utilizzano.
33
Capitolo 2
IMPORTANTE
Etichette2
L’apparecchio è adatto per la stampa sulla
maggior parte di etichette prodotte per l’uso
con un apparecchio laser. Le etichette
devono presentare un adesivo a base acrilica
poiché questo tipo di materiale è più stabile
alle alte temperature del gruppo fusore. Gli
adesivi non devono venire a contatto con
componenti dell’apparecchio poiché la colla
delle etichette stampate potrebbe attaccarsi
al gruppo tamburo o sui rulli e causare
inceppamenti o problemi sulla qualità della
stampa. Non devono sporgere fra
un’etichetta e l’altra. Le etichette devono
essere sistemate in modo da coprire l’intera
lunghezza e larghezza del foglio. L’utilizzo di
etichette con spaziature può causare il
distacco dell’etichetta e provocare gravi
inceppamenti o problemi di stampa.
Tutte le etichette utilizzate in questo
apparecchio devono essere in grado di
resistere ad una temperatura di 200 °C per un
periodo di 0,1 secondi.
Le etichette possono essere alimentate solo
dalla fessura alimentazione manuale.
Tipi di etichette da evitare2
Non utilizzare etichette che risultano
danneggiate, arricciate, sgualcite o di forma
insolita.
• NO N introdurre fogli di etichette
parzialmente usati. Il Carrier sheet
esposto potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
• Non riutilizzare o inserire etichette già
utilizzate o in cui mancano etichette nel
foglio.
• I fogli di etichette non devono superare i
valori relativi alle cara tteristiche tecniche
sulla grammatura della carta descritte in
questa Guida dell’utente. Le etichette che
superano questa specifica potrebbero non
essere alimentate o stampate
correttamente, causando danni alla
macchina.
34
3
3
IMPORTANTE
NOTA
1
2
Caricamen to di do cumenti3
Come caricare i
documenti
È possibile eseguire copie e scansioni
dall’ADF (alimentatore automatico
documenti) e dal piano dello scanner.
Uso dell’alimen ta to r e
automatico documenti (ADF) 3
L’alimentatore automatico può contenere
massimo 35 pagine e introduce
automaticamente i fogli nell’apparecchio uno
ad uno. Raccomandiamo di usare carta
standard da 80 g/m
pagine prima di introdurle nell’alimentatore
automatico.
Dimensioni supportate per i
documenti3
Lunghezza: da 147,3 a 355,6 mm
Larghezza:da 147,3 a 215,9 mm
Peso:
2
e smuovere sempre le
da 64 a 90 g/m
2
Come caricare i documenti3
3
• NON lasciare documenti spessi sul piano
dello scanner. In caso contrario, la carta
potrebbe incepparsi nell’alimentatore
automatico.
• NON utilizzare fogli piegati, strappati,
arricciati, attacca ti con colla, nastro
adesivo, punti di cucitrice o fermagli.
• NON introdurre cartone, fogli di giornale o
stoffa.
• Per evitare di danneggiare l’apparecchio
mentre è in funzione l’alimentatore
automatico, NON tirare il documento
durante la sua introduzione.
• P er es eguire la scansione di document i
non idonei per l’ADF, vedere Uso del piano dello scanneruu p agina 36.
• È più facile utilizzare l’ADF se si deve
caricare un documento di più pagine.
• Accertarsi che i documenti con il liquido di
correzione o con inchiostro siano
completamente asciutti.
a Aprire il supporto dell’ADF (1). Sollevare
e aprire il supporto ribaltabile uscita
documenti dell’alimentatore
automatico (2).
b Smuovere bene le pagine.
35
Capitolo 3
NOTA
NOTA
1
c Introdurre le pagine del documento
sfalsate nell’ADF inserendole dal
margine superiore e con il lato stampato
rivolto verso l’alto fino a quando sul
touchscreen non viene visualizzato
ADF pronto e finc hé la pagina
superiore non tocca i rulli di
alimentazione.
d Regolare le guide laterali (1) in base alla
larghezza del documento.
Come caricare i documenti3
Per usare il piano dello scanner,
l’alimentatore automatico deve essere
vuoto.
a Sollevare il coperchio documenti.
b Usare le linee di riferimento del
documento a sinistra e in alto per
posizionare il documento con il lato di stampa rivolto verso il basso sull’angolo
in alto a sinistra del piano del lo scanner.
Per eseguire la scansione di documenti
non standard, consultare Uso del piano dello scanneruu pagina 36.
Uso del piano dello scanner3
È possibile usare il piano dello scanner per
copiare o sottoporre a scansione le pagine di
un libro, una pagina alla volta.
Dimensioni supportate per i
documenti
Lunghezza: Fino a 300,0 mm
Larghezza:Fino a 215,9 mm
Peso: Fino a 2,0 kg
36
3
3
c Chiudere il coperchio documenti.
IMPORTANTE
Se il documento è un libro o è spesso, non
spingere né premere su di esso.
Caricamento di documenti
37
4
1
Riproduzione di c opie4
Come eseguire le copie4
Nei passaggi di seguito è presentata
l’operazione di copia di base.
a Eseguire una delle seguenti operazioni
per caricare il documento:
Posizionare il documento rivolto
verso l’alto nell’alimentatore automatico (vedere Uso
dell’alimentatore automatico
documenti (ADF) uu pagina 35).
Posizionare il documento con il lato
di stampa rivolto verso il basso sul piano dello scanner (vedere Uso del
piano dello scanner uu pagina 36).
b Premere il pulsante Copia sul
touchscreen.
d Premere Colore Inizio o
Inizio B&N.
Interruzione copia4
Per interrompere la copia, premere .
Copia impostazioni
predefinite4
È possibile eseguire la copia con svariate
informazioni già configurate nella macchina,
premendoci semplicemente sopra.
Sono disponibili le seguenti impostazioni
predefinite.
È possibile util izzare il tastierino
numerico per inserire il numero di
copie desiderato.
c Per copie multiple, inserire il numero di
due cifre (massimo 99).
38
a Caricare il documento.
b Premere (Copia).
c Scorrere rapidamente verso l’alto o il
basso per visualizzare Ricevuta,
Normale, 2in1(ID), 2in1
Fron/retro(12) o
Risparmio carta, quindi premere
l’opzione desiderata.
d Immettere il numero di copie desiderato.
e Procedere nel modo seguente:
Per modificare ulteriori impostazioni,
passare al punto f.
Dopo aver modificato le
impostazioni, passare al punto i.
Riproduzione di copie
4
NOTA
f Premere Opzioni.
g Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare le impostazioni
disponibili e premere quella desiderata.
h Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare le opzioni disponibili e
premere la nuova opzione. Ripetere i
punti g e h per ciascuna impostazione
desiderata. Una volta terminata la
modifica delle impostazioni, premere
OK.
Salvare le impostazioni come
collegamento rapido, premendo Salva come Scelta rapida.
i Premere Colore Inizio o
Inizio B&N.
Opzioni per la copia4
È possibile modificare le seguenti
impostazioni di copia. Premere Copia, quindi
premere Opzioni. Scorrere rapidamente
verso l’alto o verso il basso, oppure premere
a o b per scorrere tra le opzioni per la copia.
Quando l’impostazione desiderata viene
visualizzata, premerla e selezionare
l’opzione. Una volta terminata la modifica
delle impostazioni, premere OK.
(Guida per utenti avanz a ti)
Per ulteriori informazioni sulla modifica delle
seguenti impostazioni, uuGuida per utenti
avanzati: Impostazioni di copia:
Qualità
Ingrandimento/Riduzione
Densità
Contrasto
Impila/Ordina
Layout pagina
2in1(ID)
Regolazione colore
Copia fronte/retro
Rimuovi colore di sfondo
Salva come Scelta rapida
39
Come sta m pare da un compu t er 5
5
Stampa di un
documento
L’apparecchio è in grado di ricevere dati dal
computer e di stamparli. Per stampare da un
computer, è necessario installare il driver
della stampante.
Per ulteriori informazioni sul driver della
stampante: uuGuida software dell'utente .
a Installare il driver stampante Brother
disponibile sul CD-ROM (uuGuida di
installazione rapida).
b Scegliere il comando di stampa
dall’applicazione.
c Scegliere il nome della macchina nella
finestra di dialogo Stampa e fare clic su
Preferenze (o Preferenze, a seconda
dell’applicazione che si sta utilizzando).
d Scegliere le impostazioni da modificare
nella finestra di dialogo Preferenze,
quindi fare clic su OK.
5
Formato carta
Orientamento
Copie
Tipo di supporto
Qualità di stampa
Colore / Mono
Tipo di documento
Pagine multiple
Fronte/retro / Opuscolo
Origine carta
e Fare clic su OK per iniziare la stampa.
40
6
NOTA
Come eseguire la scansione da
6
un compu ter
Prima della scansione6
Per utilizzare l’apparecchio come scanner è necessario installare un driver dello scanner. Se
l’apparecchio è collegato in rete, configurarlo con un indirizzo TCP/IP.
Installare i driver dello scanner disponibili sul CD-ROM (uuGuida di installazione rapida:
Installare MFL-Pro Suite).
Configurare l’apparecchio con un indirizzo TCP/IP se la scansione in rete non funziona
(uuGuida software dell'utente ).
Scansione di un documento come file PDF
®
mediante ControlCenter4 (Windows
(per gli utenti Macintosh, uuGuida software dell'utente .)
Le schermate visualizzate sul computer possono variare in base al modello.
ControlCenter4 è un’utilità software che consente di accedere rapidamente e facilmente alle
applicazioni usate più di frequente. Utilizzando ControlCenter4 non è più necessario lanciare
manualmente le applicazioni specifiche. È possibile utilizzare ControlCenter4 sul computer.
)6
6
a Caricare il documento (vedere Come caricare i documentiuu pagina 35).
b Seguire le istruzioni in base al sistema operativo in uso.
(Windows®XP, Windows Vista® e Windows® 7)
Per aprire ControlCenter4, fare clic su (Start) > Tutti i programmi > Brother >
XXX-XXXX (dove XXX-XXXX corrisponde al nome del modello in uso) >
ControlCenter4. Viene aperta l’applicazione ControlCenter4.
(Windows
Fare clic su (Brother Utilities), quindi fare clic sull’elenco a discesa e scegliere il
nome del modello (se non è già selezionato). Fare clic su SCANSIONE nella barra di
navigazione sinistra, quindi fare clic su ControlCenter4. Viene aperta l’applicazione
ControlCenter4.
®
8)
41
Capitolo 6
c Se viene visualizzata la schermata Modalità ControlCenter4, selezionare
Modalità Avanzata e quindi fare clic su OK.
d Assicurarsi di selezion are l’apparec chio che si desidera utilizzare dall’ elenco a dis c esa
Modello.
e Fare clic su File.
42
Come eseguire la scansione da un computer
6
f Premere Scansione.
L’apparecchio inizia il processo di scansione. La cartella in cui vengono salvati i dati acquisiti
tramite scanner si apre automaticamente.
43
Capitolo 6
Come eseguire la scansione di un documento
come file PDF tramite il touchscreen6
a Caricare il documento (vedere Come caricare i documentiuu pagina 35).
b Premere Scansione.
c Scorrere rapidamente verso sinistra o destra per visualizzare a File.
viene visualizzato al centro del touchscreen evidenziato in blu.
d Premere OK.
Quando la macchina è connessa a una rete, premere sul Nome del computer.
Procedere nel modo seguente:
Se si desidera utilizzare le impostazioni predefinite, passare al punto i.
Se si desidera modificare le impostazioni predefinite, passare al punto e.
e Premere Opzioni.
f Premere Imposta con touch panel.
Premere Sì.
g Scegliere le impostazioni per Tipo scansione, Risoluzione, Tipo fileFormato e
Rimuovi colore di sfondo in base alle necessità.
h Premere OK.
i Premere Inizio.
L’apparecchio inizia il processo di scansione.
44
Come eseguire la scansione da un computer
6
NOTA
Sono disponibili le seguenti modalità di scansione.
• a Rete (Win dows®)
• a FTP
• a E-mail
• a Immagine
• a OCR
• a File
1
• Scansione WS
1
Solo utenti Win dows® (Windows Vista® SP2 o vers ioni succe ss ive, Wind ows® 7 e Windows® 8)
(uuGuida software dell'utente ).
(Scansione servizi Web)
45
NOTA
Manutenzi one ordinari aA
A
Sostituzione dei materiali di consumoA
I materiali di consumo vanno sostituiti quando la macchina indica che la durata utile del materiale
di consumo è esaurita. I seguenti materiali di consumo possono essere sostituiti dall’utente:
Materiali di consumo non prodotti da Brother potrebbero influire sulla qualità di stampa, sulle
prestaz io ni d ell’hardwa r e e su ll’ a ffid abilità dell a ma c c hin a.
Il gruppo tamburo e la cartuccia toner sono due elementi separati. Accertarsi che entrambi
siano installati insieme. Se la cartuccia toner viene inserita nella macchina senza il gruppo
tamburo è possibile che siano visualizzati i messaggi Tamburo !.
Cartuccia tonerUnità tamburo
Consultare Sostituzione delle cartu cce toner uu pagina 50.
Nome del modello : TN-241BK, TN-241C, TN-241M,
TN-241Y, TN-245C, TN-245M, TN- 245Y
Consultare Sostituzione dei gruppi tamburo uu pagina 57.
Nome del modello: DR-241 CL (gruppo tamburo in 4
pezzi) o DR-241CL-BK, DR-241CL-CMY (tamburi
singoli)
Unità cinghiaVaschetta di recupero toner
Consultare Sostituzione del gruppo cinghia uu pagina 64.
Nome del modello: BU-220CL
46
Consultare Sostituzione dell a vaschetta di recupe ro
toner uu pagina 68.
Nome del modello: WT-220CL
Manutenzione ordin aria
A
I messaggi in tabella vengono visualizzati sul touchscreen nella modalità Ready. Questi messaggi
forniscono avvertenze avanzate per sostituire i materiali di consumo prima del loro esaurimento.
Per evitare inconvenienti, è consigliabile acquistare i materiali di consumo prima che
l’apparecchio smetta di funzionare.
Messaggi sul
touchscreen
Materiale di
consumo da
preparare
Toner in su ff .
Prep. nuova
cartuccia toner.
Cartuccia toner
BK = Nero
C= Ciano
M = Magenta
Y = Giallo
Esaurimento DR KX1 Unità tamburo
X = BK, C, M, Y
BK = Nero
C= Ciano
M = Magenta
Y = Giallo
Pagine su la t o si ng ol o in f orm a t o A4 o Letter.
2
La resa approssimativa per ca rtuccia è dichiarata in conformità a ISO/IEC 19798.
3
1 pagin a per processo
4
La durata del tam buro è indi cativa e può variar e in base al tipo di utilizzo.
5
Cartuc cia di toner standard
6
Cartuc cia toner ad alta cap acità
48
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
• Visitare il sito htt p:/ /www.brother.com/original/index.html per le istruzioni sulla restituzione dei
mater iali di consumo us a t i n ell’ambito del pro gr amma di racco lta Brothe r. Se non si desider a
restituire gli articoli usati, smaltirli in conformità alla legislazione locale, tenendoli separati dai
rifiuti domestici. In caso di domande, contattare l’ufficio per lo smaltimento dei rifiuti locale
(uuGuida di sicurezza prodotto: Informazioni sullo smaltimento in conformità con le direttive WEEE e Batterie).
• C o ns igliamo di porre i materiali di consumo usati su un pezzo di carta per evitare lo
spargimento o la caduta accidentali del materiale all’interno.
• S e s i utilizzano tipi di carta diversi rispetto a quanto raccomandato, la durata dei materiali di
consumo e dei componenti dell’apparecchio potrebbe ridursi.
• La durata prevista di ciascuna cartuccia toner è basata sullo standard ISO/ICE 19798. La
frequenza con cui si effettuano le sostituzioni varia in base al volume di stampa, alla
percentuale di copertura, ai tipi di supporti usati e all’accensione/spegnimento della macchina.
• La frequenza con cui si sostituiscono i materiali di consumo, a eccezione delle cartucce toner,
varia in base al volume di s tampa, ai tip i di supporti utilizzati e all’accensione/spegnimento
della macchina.
49
Sostituzione delle cartucce
NOTA
tonerA
Nome del modello: TN-241BK1, TN-241C1,
1
TN-241M
TN-245M
La cartuccia toner standard può stampare
circa 2.500 pagine
(giallo, magenta, ciano). La cartuccia toner
ad alta resa consente di stampare circa 2.200
pagine
effettivo delle pagine varia a seconda del tipo
medio di documento.
Quando una cartuccia toner sta per
terminare, viene visualizzato sul touchscreen
il messaggio Toner insuff..
Le cartucce toner fornite con la macchina
devono essere sostituite dopo circa 1.000
pagine
1
Cartuc cia di toner standard
2
Cartuc cia toner ad alta cap acità
3
La resa approssimativa per cartuccia è dichiarata in
conformità a ISO/IEC 19798.
, TN-241Y1, TN-245C2,
2
, TN-245Y
3
(ciano, magenta, giallo). Il numero
3
.
2
3
(nero) o 1.400 pagine3
Livello del toner bassoA
Se sul touchscreen viene visualizzato
Toner insuff., acqui stare una nuova
cartuccia toner per il colore indicato sul
touchscreen e prepararla prima di
visualizzare un messaggio Sostituire toner.
Cambia tonerA
Quando sul touchscreen viene visual izzato
Sostituire toner la macchina
interrompe la stampa fino alla sostituzione
della cartuccia di toner.
Il touchscreen indica il colore della cartuccia
toner che occorre sostituire. (BK=Nero, C=Ciano, M=Magenta, Y=Giallo)
Una cartuccia toner Brother originale nuova
reimposta il messaggio di sostituzione del
toner.
• L’indicazione della durata rimanente del
toner dipende dai tipi di documenti
stampati e dall’uso effettuato dal cliente.
• È bene ten ere una cartuccia toner di
scorta, da sostituire quando compare il
messaggio Toner insuff..
• P er garant ire una stampa di alta qualità,
consigliamo di utili zzare so lo cartu cce
toner Brother originali. Se si desidera
acquistare le cartucce toner rivolgersi
all’Assistenza clienti Brother o al
distributore Brother di zona.
• È co nsigliabile pulire accuratam ent e la
macchina ogni volta che si sostituisce la
cartuccia di toner (vedere Pulizia e controllo della macchinauu pagina 74).
• NON disimballare la nuova cartuccia toner
fino al momento dell’installazione.
50
A
Sostituzione delle cartucce tonerA
AVVERTENZA
a Accertarsi che l a macchin a sia accesa.
b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione
aperta.
Manutenzione ordin aria
SUPERFICIE CALDA
Dopo l’utilizzo dell’apparecchio, alcune
parti interne risultano bollenti. Attendere
che la macchina si raffreddi prima di
tocca r e le p a r ti inte rne.
c Rimuovere la cartuccia toner e il gruppo
tamburo per il colore indicato sul
touchscreen.
51
IMPORTANTE
• È consig liabile collo ca re il gru ppo
cartuccia toner e il gruppo tamburo su una
superficie piana e pulita, appoggiandoli su
un foglio di carta nel caso si verifichino
fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa
delle cariche statiche, NON toccare gli
elettrodi indicati in figura.
d Premere la leva di blocco verde ed
estrarre la cartuccia toner dal gruppo
tamburo.
52
Manutenzione ordin aria
A
AVVERTENZA
IMPORTANTE
• NON esporre al fuoco la cartuccia toner
oppure il gruppo tamburo e cartuccia
toner. Potrebbe esplodere e causare
lesioni.
• NON utilizzare alcuna sostanza
infiammabile, qualsiasi tipo di spray o
solventi/liquidi organici contenenti alcol
o ammoniaca per pulire le superfici
interne o esterne del prodotto. In questo
modo potrebbe verificarsi un incendio o
una scossa elettrica. Ut iliz za re, inv ec e,
solo un panno asciutto e privo di
lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto:
Precauzioni generali.)
• M aneggiare con cura le cartucce toner.
Pulire o rimuovere immediatamente con
acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il
toner che eventualmente esce dalla
cartuccia.
• Per evitare problemi con la qualità della
stampa, NON toccare mai le parti
ombreggiate indicate nella figura.
<Cartuccia toner>
<Unità tamburo>
• È consigliabile collocare la cartuccia di
toner su una superficie piana, pulita e
stabile, appoggiandolo su un foglio di
carta nel caso si verifichino fuoriuscite di
toner.
53
NOTA
• Sigillare la cartuccia toner usata all’interno
IMPORTANTE
IMPORTANTE
di un sacchetto onde evitare fuoriuscite di
polvere di toner dalla cartuccia.
• Visitar e il si to
http://www.brother.com/original/
index.html per le istruzioni sulla
restituzione dei materiali di consumo usati
nell’ambito del programma di raccolta
Brother. Se non si desidera restituire gli
articoli usati, smaltirli in conformità alla
legislazione locale, tenendoli separati dai
rifiuti domestici. In caso di domande,
contattare l’ufficio per lo smaltimento dei
rifiuti loc a le
(uuGuida di sicurezza prodotto:
Informazioni sullo smaltimento in
conformità con le direttive WEEE e
Batterie).
e Disimballare la nuova cartuccia toner.
Tenere la cartuccia in posizione
orizzontale con entrambe le mani e
scuoterla delicatamente da parte a parte
più volte per distribuire il toner in modo
uniforme all’interno della cartuccia.
• Le stampanti Brother sono progettate per
funzionare con toner di una particolare
specifica e offrono prestazioni ottimali se
utilizzate con cartucce toner Brother
originali. Brother non può garantire tale
prestazione ottimale se vengono utilizzate
cartucce toner o toner con diverse
caratteristiche. Pertanto, Brother consiglia
di non utilizzare per questo apparecchio
cartucce diverse dalle originali Brother e di
non rigenerare le cartucce vuote con toner
proveniente da altre fonti. Nel caso in cui il
gruppo tamburo o altre parti
dell’apparecchio risultassero danneggiati
dall’uso di toner o di cartucce toner diversi
dai prodotti originali Brother, a causa
dell’incompatibilità o della mancanza di
idoneità di tali prodotti con questo
apparecchio, qualsiasi riparazione
necessaria non sarà coperta dalla
garanzia.
f Rimuovere il coperchio protettivo.
• A prire la cartuccia toner subito prima di
inserirla nell’apparecchio. Se una
cartuccia toner è lasciata fuori dalla
confezione per un lungo periodo, la sua
durata si riduce.
• Se un gruppo tamburo disimballato viene
esposto alla luce diretta del sole o
all’illuminazione ambiente per periodi
prolungati, può subire danni.
54
Inserire la nuova cartuccia toner nel
gruppo tamburo subito dopo avere
rimosso la copertura protettiva. Per
evitare che la qualità della stampa risulti
mediocre, NON toccare mai le parti
ombreggiate nella figura.
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
NOTA
NOTA
1
g Inserire saldamente la nuova cartuccia
toner all’interno del gruppo tamburo fino
allo scatto in posizione. Se viene
inserita correttamente, la leva di blocco
verde sul gruppo tamburo si solleva
automaticamente.
h Pulire il filo corona all’interno del gruppo
tamburo facendo scorrere la linguetta
verde da sinistra a destra e da destra a
sinistra parecchie volte.
Accertarsi di inserir e corrett a men te la
cartuccia toner, altrimenti si può separare
dal gruppo tamburo.
Accertarsi di riposizionare la linguetta
nella posizione iniziale (a) (1). La freccia
sulla scheda deve essere allineata a
quella sul gruppo tamburo. In caso
contrario, le pagine stampate potrebbero
contenere strisce verticali.
i Ripetere le fasi c e h per pulire
ciascuno dei tre fili corona rimanent i.
Durante la pulizia dei fili corona, non è
necessario rimuovere la cartuccia toner
dal gruppo tamburo.
55
j Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
NOTA
BK
C
M
Y
cartuccia to n er ne ll’a pparecchio .
Accertarsi di far corrispondere il colore
della cartuccia toner con la stessa
etichetta del colore sulla macchina.
k Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
Dopo avere sostituito una cartuccia toner,
NON spegnere l’apparecchio o aprire il
coperchio superiore finché non scompare
il messaggio Attendere. e il
touchscreen non ritorna nella modalità
Ready.
BK = Nero, C = Ciano,
M = Magenta, Y = Giallo
56
A
Sostituzione dei gruppi
IMPORTANTE
tamburoA
Nome del modello: DR-241CL 4 pz. Gruppo
tamburo o tamburi singoli DR-241CL-BK,
DR-241CL-CMY
Un gruppo tamburo nuovo consente di
stampare approssimativamen te 15.000
pagine A4 o Letter su un lato solo.
Il gruppo tamburo DR-241CL è composto da
quattro unità tamburo, una nera
(DR-241CL-BK) e tre colore
(DR-241CL-CMY).
DR-241CL-BK contiene un tamburo nero.
DR-241CL-CMY contiene un tamburo a
colori.
Il consumo del tamburo si verifica in seguito
all’utilizzo generico, alla rotazione del
tamburo e all’interazione con la carta, il toner
e altri materiali nel percorso della carta. Nella
progettazione di questo prodotto, Brother ha
deciso di utilizzare il numero di rotazioni del
tamburo come fattore determinante
ragionevole per la sua durata. Quando il
tamburo raggiunge il limite di rotazione
stabilito in fabbrica corrispondente al numero
stimato di resa pagine, il touchscreen LCD
del prodotto segnala che occorre sostituire i
tamburi applicabili. Il prodotto proseguirà
comunque a funzionare anche se la qualità di
stampa potrebbe non essere ottimale.
Quando i tamburi ruotano durante le diverse
fasi di funzionamento (a prescindere dalla
posizione in cui il toner viene depositato sulla
pagina) e poiché i danneggiamenti a un
singolo gruppo tamburo non sono probabili, è
necessario sostituire tutti i tamburi in blo cco
(a meno che non sia stato sostituito un
singolo tamburo [DR-241CL-BK per il nero e
DR-241CL-CMY per il colore] per motivi
diversi dal raggiungimento del termine della
durata nominale). Per comodità, Brother
vende i gruppi tamburo in set di quattro
(DR-241CL).
Manutenzione ordin aria
Per risultati di qualità superiore, usare
solo gruppi tamburo e toner Brother
originali. La stampa con un gruppo
tamburo o un toner di terze parti può
ridurre non solo la qualità di stampa ma
anche la qualità e la durata dello stesso
apparecchio. La garanzia non copre i
problemi causati dall’utilizzo di un gruppo
tamburo o di un toner di terze parti.
Tamburo!A
I fili corona sono sporchi. Pulire i fili corona
sui quattro gruppi tamburo (vedere Pulizia dei fili coronauu pagina 78).
Se i fili corona sono stati puliti e Tamburo !
l’errore è ancora presente sul touchscreen, il
gruppo tamburo è al termine della vita utile.
Sostituire i gruppi tamburo con un nuovo set.
Esaurimento imminente tamburo XA
Se soltanto un determinato tamburo è
prossimo all’esaurimento, sul touchscreen
viene visualizzato il messaggio
Esaurimento DR KX. X indica il colore del
gruppo tamburo prossimo all’esaurimento.
(BK=Nero, C=Ciano, M=Magenta, Y=Giallo).
Si consiglia di tenere a portata di mano i
gruppi tamburo Brother originali per
l’installazione. Acquistare un nuovo gruppo
tamburo DR-241CL-BK (per il nero) o
DR-241CL-CMY (per i colori C, M, Y) e
tenerlo pronto prima di visualizzare il
messaggio Sostituire il tamburoX.
57
Sostituzione tamburo XA
IMPORTANTE
Se occorre sostituire solo un determinato
tamburo, sul touchscreen viene visualizzato il
messaggio Sostituire il tamburoX. X
indica il colore del gruppo tamburo che
occorre sostituire. (BK=Nero, C=Ciano, M=Magenta, Y=Giallo)
Il gruppo tamburo ha superato la propria
durata prevista. Sostituire il gruppo tamburo
con uno nuovo. Si consiglia di installare un
gruppo tamburo Brother originale.
Quando si sostituisce il gruppo tamburo con
uno nuovo, è necessario azzerare il contatore
del tamburo. Istruzioni per questo tipo di
operazione possono essere trovate
all’interno o sulla conf ezione del nuov o
gruppo tamburo.
Arresta tamburoA
Non è possibile garantire la qualità di stampa.
Sostituire il gruppo tamburo con uno nuovo.
Si consiglia di installare un gruppo tamburo
Brother originale.
Quando si sostituisce il gruppo tamburo con
uno nuovo, è necessario azzerare il contatore
del tamburo. Istruzioni per questo tipo di
operazione possono essere trovate
all’interno o sulla conf ezione del nuov o
gruppo tamburo.
Sostituzione dei gruppi tamburoA
• Quando s i smonta il gruppo tambur o,
maneggiarlo con cura perché contiene
toner. Pulire o rimuovere immediatamente
con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti,
il toner che eventualmente esce dalla
cartuccia.
• Ad ogni sostituzione del gruppo tamburo è
necessario pulire l’interno della macchina
(vedere Pulizia e controllo della macchinauu pagina 74).
• NON disimballare il gruppo tamburo fino al
momento dell’installazione. L’esposizione
alla luce diretta solare o artificiale per
periodi prolungati può danneggiare il
gruppo tamburo.
a Accertarsi che la macchina sia accesa.
b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione
aperta.
58
A
c Rimuovere la cartuccia toner e il gruppo
AVVERTENZA
IMPORTANTE
tamburo per il colore indicato sul
touchscreen.
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune
parti interne risultano bollenti. Attendere
che la macchina si raffreddi prima di
toccare le parti interne.
Manutenzione ordin aria
• È consigliabile collocare il gruppo
cartuccia toner e il gruppo tamburo su una
superficie piana e pulita, appoggiandoli su
un foglio di carta nel caso si verifichino
fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa
delle cariche statiche, NON toccare gli
elettrodi indicati in figura.
59
d Premere la leva di blocco verde ed
AVVERTENZA
estrarre la cartuccia toner dal gruppo
tamburo.
• NON esporre al fuoco la cartuccia toner
oppure il gruppo tamburo e cartuccia
toner. Potrebbe esplodere e causare
lesioni.
• N ON utilizzare alcuna sostanza
infiammabile, qualsiasi tipo di spray o
solventi/liquidi organici contenenti alcol
o ammoniaca per pulire le superfici
interne o esterne del prodotto. In questo
modo potrebbe verificarsi un incendio o
una scossa elettrica. Utilizzare, invece,
solo un panno asciutto e privo di
lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto:
Precauzioni generali.)
60
Manutenzione ordin aria
A
IMPORTANTE
NOTA
• Maneggiare con cura le cartucce toner.
Pulire o rimuovere immediatamente con
acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il
toner che eventualmente esce dalla
cartuccia.
• Per evitare problemi con la qualità della
stampa, NON toccare mai le parti
ombreggiate indicate nella figura.
<Cartuccia toner>
<Unità tamburo>
• A cc ertarsi di sigillare il gruppo tamburo
utilizzato in un contenitore in modo che la
polvere di toner non fuoriesca.
• Visitar e il s ito
http://www.brother.com/original/
index.html per le istruzioni sulla
restituzione dei materiali di consumo usati
nell’a mbito del progra m ma di raccol ta
Brother. Se non si desidera restituire gli
articoli usati, smaltirli in conformità alla
legislazione locale, tenendoli separati dai
rifiuti domestici. In caso di domande,
contattare l’ufficio per lo smaltimento dei
rifiuti loc a le
(uuGuida di sicurezza prodotto:
Informazioni sullo smaltimento in
conformità con le direttive WEEE e
Batterie).
e Disimballare il nuovo gruppo tamburo.
f Rimuovere il coperchio protettivo.
• È consigliabile collocare la cartuccia di
toner su una superficie piana, pulita e
stabile, appoggiandolo su un foglio di
carta nel caso si verifichino fuoriuscite di
toner.
61
g Inserire saldamente la cartuccia toner
NOTA
NOTA
NOTA
1
all’interno del nuovo gruppo tamburo
fino allo scatto in posizione. Se la
cartuccia viene inserita correttamente,
la leva di blocco verde si solleva
automaticamente.
h Pulire il filo corona all’interno del gruppo
tamburo facendo scorrere la linguetta
verde da sinistra a destra e da destra a
sinistra parecchie volte.
Accertarsi di inserire correttamente la
cartuccia toner, altrimenti si può separare
dal gruppo tamburo.
62
Accertarsi di riposizionare la linguetta
nella pos iz ion e iniziale (a) (1). La freccia
sulla scheda deve essere allin eata a
quella sul gruppo tamburo. In caso
contrario, le pagine stampate potrebbero
contenere strisce verticali.
i Ripetere le fasi c e h per pulire
ciascuno dei tre fili corona rimanenti.
Durante la pulizia dei fili corona, non è
necessario rimuovere la cartuccia toner
dal gruppo tamburo.
Manutenzione ordin aria
A
BK
C
M
Y
j Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
cartuccia toner nell’apparecchio.
Accertarsi di far corrispondere il colore
della cartuccia toner con la stessa
etichetta del colore sulla macchina.
k Chi udere i l coperchio su periore della
macchina.
l Quando si sostituisce il gruppo tamburo
con uno nuovo, è necessario azzerare il
contatore del tamburo. Istruzioni per
questo tipo di operazione possono
essere trovate all’interno o sulla
confezione del nuovo gruppo tamburo.
BK = Nero, C = Ciano,
M = Magenta, Y = Giallo
63
Sostituzione del gruppo
IMPORTANTE
cinghiaA
Nome del modello: BU-220CL
Un gruppo cinghia nuovo consente di
stampare approssimativamente 50.000
pagine A4 o Letter su un lato solo.
Cambia cinghiaA
Quando il messaggio Sostituire la
cinghia viene visualizzato sul touchscreen,
occorre sostituire il gruppo cinghia.
Quando si sostituisce il gruppo cinghia con
uno nuovo, è necessario azzerare il contatore
della cinghia. Istruzioni per questo tipo di
operazione possono essere trovate
all’interno o sulla conf ezione del nuov o
gruppo cinghia.
• NON toccare la superficie del gruppo
cinghia. In caso contrario, potrebbe
influire negativamente sulla qualità di
stampa.
b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione
aperta.
c Rimuovere tutti i gruppi tamburo e
cartuccia toner.
• I danni causati da un trattamento non
corretto del gruppo cinghia possono
rendere nulla la garanzia.
a Accertarsi che la macchina sia accesa.
64
Manutenzione ordin aria
A
AVVERTENZA
IMPORTANTE
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune
parti interne risultano bollenti. Attendere
che la macchina si raffreddi prima di
toccare le parti interne.
• È consigliabile collocare il gruppo
cartuccia toner e il gruppo tamburo su una
superficie piana e pulita, appoggiandoli su
un foglio di carta nel caso si verifichino
fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa
delle cariche statiche, NON toccare gli
elettrodi indicati in figura.
65
d Afferrare la maniglia verde del gruppo
IMPORTANTE
cinghia e sollevare il gruppo cinghia,
quindi estrarlo.
Per evitare problemi con la qualità della
stampa, NON toccare mai le parti
ombreggiate indicate nella figura.
66
Manutenzione ordin aria
A
BK
C
M
Y
e Aprire il nuovo gruppo cinghia e inserirlo
nell’apparecchio.
f Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina,
verificando di far corrispondere i colori
della cartuccia toner con le etichette
dello stesso colore su lla macchina.
BK = Nero, C = Ciano,
M = Magenta, Y = Giallo
67
g Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
h Quando si sostituisce il gruppo cinghia
con uno nuovo, è necessario azzerare il
contatore della cinghia. Istruzioni per
questo tipo di operazione possono
essere trovate all’interno o sulla
confezione del nuovo gruppo cinghia.
Sostituzione della vaschetta
di recupero tonerA
Nome del modello: WT-220CL
La durata di una vaschetta di recupero toner
è pari a circa 50.000 pagine a un lato in
formato Letter o A4.
Box WT a fin eA
Se sul touchscreen viene visualizzato
Box WT a fine, significa che la vaschetta
di recupero toner è prossima all’esaurimento.
Acquistare una nuova vaschetta di recupero
toner e predisporla prima di visualizzare un
messaggio
Sostituire vasch.toner scarto.
Cambia box WTA
Quando il messaggio
Sostituire vasch.toner scarto
viene visualizzato sul touchscreen, occorre
sostituire la vaschetta di recupero toner.
a Accertarsi che la macchina sia accesa.
b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione
aperta.
68
A
c Rimuovere tutti i gruppi tamburo e
AVVERTENZA
IMPORTANTE
cartuccia toner.
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune
parti interne risultano bollenti. Attendere
che la macchina si raffreddi prima di
toccare le parti interne.
Manutenzione ordin aria
• È consigliabile collocare il gruppo
cartuccia toner e il gruppo tamburo su una
superficie piana e pulita, appoggiandoli su
un foglio di carta nel caso si verifichino
fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa
delle cariche statiche, NON toccare gli
elettrodi indicati in figura.
69
d Afferrare la maniglia verde del gruppo
IMPORTANTE
cinghia e sollevare il gruppo cinghia,
quindi estrarlo.
e Rimuovere il materiale da imballaggio
arancione ed eliminarlo.
Per evitare problemi con la qualità della
stampa, NON toccare mai le parti
ombreggiate indicate nella figura.
70
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
AVVERTENZA
IMPORTANTE
NOTA
Questo passaggio è necessario soltanto
quando si sostituisce la vaschetta di
recupero toner per la prima volta e non è
richiesto per la vaschetta di recupero
toner sostitutiva. Il pezzo di imballaggio
arancione è installato in fabbrica per
proteggere l’apparecchio durante la
spedizione.
f Afferrare la maniglia verde della
vaschetta di recupero toner e rimuovere
la vaschetta dall’apparecchio.
• N ON getta re la vaschetta di recupero
toner nel fuoco. Potrebbe esplodere e
causare lesioni.
• N ON utilizzare alcuna sosta nza
infiammabile, qualsiasi tipo di spray o
solventi/liquidi organici contenenti alcol
o ammoniaca per pulire le superfici
interne o esterne del prodotto. In questo
modo potrebbe verificarsi un incendio o
una scossa elettric a. Ut ilizz ar e, inv ec e,
solo un panno asciutto e privo di
lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto:
Precauzioni generali.)
NON riutilizzare la vaschetta di recupero
toner.
• Sigillare la vas c hetta di rec upero toner
all’interno di un sacchetto onde evit are
fuoriuscite di polvere di toner dalla
vaschetta di recupero toner.
• Smaltire la vaschetta di recupero toner in
conformità alla legislazione locale,
tenendola separata dai rifiuti domestici. In
caso di domande, contattare l’ufficio per lo
smaltimento dei rifiuti locale.
71
g Aprire la nuova vaschetta di recupero
toner e inserirla nell’apparecchio.
h Inserire il gruppo cinghia nuovamente
nella macchina.
72
Manutenzione ordin aria
A
BK
C
M
Y
i Fare scorrere ciascun gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina,
verificando di far corrispondere i colori
della cartuccia toner con le etichette
dello stesso colore sulla macchina.
j Chi udere i l coperchio su periore della
macchina.
BK = Nero, C = Ciano,
M = Magenta, Y = Giallo
73
Pulizia e controllo della
AVVERTENZA
IMPORTANTE
macchinaA
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio
con un panno asciutto e privo di peli. Quando
si sostituisce la cartuccia toner o il gruppo
tamburo, accertarsi di pulire l’interno
dell’apparecchio. Se le pagine stampate sono
macchiate con il toner, pulire l’interno
dell’apparecchio con un panno asciutto e
privo di peli.
• NON esporre al fuoco la cartuccia toner
oppure il gruppo tamburo e cartuccia
toner. Potrebbe esplodere e causare
lesioni.
• N ON utilizzare alcuna sostan za
infiammabile, qualsiasi tipo di spray o
solventi/liquidi organici contenenti alcol
o ammoniaca per pulire le superfici
interne o esterne del prodotto. In questo
modo potrebbe verificarsi un incendio o
una scossa elettrica. Utilizzare, invece,
solo un panno asciutto e privo di
lanugine.
(uuGuida di sicurezza prodotto:
Precauzioni generali.)
• Usare detergent i neutri. Se si esegue la
pulizia con liquidi volatili come diluenti o
benzene la superficie dell’apparecchio
verrà danneggiata.
• NO N usare detergenti che conteng ono
ammoniaca.
• NON utilizzare alcol isopropilico per
rimuovere lo sporco dal pannello di
controllo. Può provocare lesioni al
pannello.
74
Manutenzione ordin aria
A
IMPORTANTE
Pulizia dell’esterno
dell’apparecchioA
NON utilizzare detergenti liquidi (incluso
etanolo).
Pulizia del to uchscreen
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Pulire il touchscreen con un panno
asciutto, privo di lanugine.
b Pulire l’esterno dell’apparecchio con un
panno asciutto e privo di peli ed
eliminare la polvere.
c Estrarre completamen te il vassoio carta
dall’apparecchio.
c Accendere l’apparecchio.
Pulizia dell’esterno dell’app arecch io
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
d Se il vassoio contiene della carta,
rimuoverla.
e Rimuovere eventuali oggetti incastrati
nel vassoio carta.
75
f Pulire l’in ter no e l’e s t er n o d el v a s so io
IMPORTANTE
della carta con un panno asciutto e privo
di peli ed eliminare la polvere.
Pulizia delle testine LEDA
Se si verifica un problema con la qualità di
stampa, ad esempio colori chiari o sbiaditi,
striature o bande bianche sulla pagina, pulire
le testine LED nel modo seguente:
NON toccare gli schermi delle testine LED
con le dita.
g Ricaricare la carta e reinserire
saldamente il vassoio della carta
nell’apparecchio.
h Accendere l’apparecchio.
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione
aperta.
76
Manutenzione ordin aria
A
1
1
c Pulire gli schermi delle quattro testine
LED (1) con un panno asciutto e privo di
lanugine. Prestare attenzione a non
toccare gli schermi delle testine LED (1)
con le dita.
Pulizia del piano dello
scannerA
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Sollevare il coperchio documenti (1).
Pulire la superficie bianca in plastica (2)
e il piano dello scanner (3) sotto di essa
con un panno morbido privo di lanugine
leggermente inumidito con acqua.
1
2
3
d Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
e Accendere l’apparecchio.
77
c Nell’alimentatore automatico (ADF),
NOTA
2
1
pulire la pellicola bianca (1) e la striscia
del piano dello scanner (2) sottostante
con un panno privo di lanugine
leggermente inumidito con acqua.
Oltre a pulire il piano dello scanner e la
striscia di vetro con un panno morbido e
privo di lanugine leggermente inumidito di
acqua, fare scorrere la punta delle dita sul
vetro per verificare che sia pulita. Se si
percepisce la presenza di sporcizia o
frammenti, pulire di nuovo la striscia di
vetro concentrandosi su tale area.
Potrebbe essere necessario ripetere la
procedura di pulizia per tre o quattro volte.
Per testare, eseguire una copia dopo ogni
pulizia.
d Chiudere il coperchio documenti.
Pulizia dei fili coronaA
In caso di problemi legati alla qualità di
stampa o se sul touchscreen viene
visualizzato Tamburo !, pulire i fili corona
nel modo seguente:
a Aprire il coperchio superiore fino a
quando non si blocca in posizione
aperta.
b Rimuovere il gruppo tamburo e
cartuccia toner.
e Accendere l’apparecchio.
78
Manutenzione ordin aria
A
AVVERTENZA
IMPORTANTE
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo de ll’apparecchio, alcune
parti interne risultano bollenti. Attendere
che la macchina si raffreddi prima di
toccare le parti interne.
• È consigliabile collocare il gruppo
cartuccia toner e il gruppo tamburo su una
superficie piana e pulita, appoggiandoli su
un foglio di carta nel caso si verifichino
fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa
delle cariche statiche, NON toccare gli
elettrodi indicati in figura.
79
c Pulire il filo corona all’interno del gruppo
NOTA
1
BK
C
M
Y
tamburo facendo scorrere la linguetta
verde da sinistra a destra e da destra a
sinistra parecchie volte.
d Fare scorrere il gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina.
Accertarsi di far corrispondere il colore
della cartuccia toner con la stessa
etichetta del colore sulla macchina.
Accertarsi di riposizionare la linguetta
nella pos iz ion e iniziale (a) (1). La freccia
sulla scheda deve essere allineata a
quella sul gruppo tamburo. In caso
contrario, le pagine stampate potrebbero
contenere strisce verticali.
80
BK = Nero, C = Ciano,
M = Magenta, Y = Giallo
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
e Ripetere i passaggi da b a d per pulire
i tre fili corona rimasti.
Durante la pulizia dei fili corona, non è
necessario rimuovere la cartuccia toner
dal gruppo tamburo.
f Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
Pulizia del gruppo tamburoA
Se la stampa riporta punti colorati ogni
94 mm, procedere nel modo seguente per
ris olvere il p roblema.
a Controllare che l’apparecchio si trovi in
modalità Ready.
b Premere .
c Premere Tutte le imp..
d Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visual izzare Stamp.rapporto.
e Premere Stamp.rapporto.
f Premere Stampa punti Tamburo.
g
L’apparecchio visualizza
Premere OK.
Premere [OK]
.
h La macchina esegue la stampa del
foglio di controllo dei punti del tamburo.
Premere quindi .
i Tenere premuto per spegnere la
macchina.
81
j Aprire il coperchio superiore fino a
AVVERTENZA
quando non si blocca in posizione
aperta.
k Il colore dei punti stampati corrisponde
al colore del tamburo da pulire.
Rimuovere il gruppo tamburo o
cartuccia toner del colore che causa il
problema.
SUPERFICIECALDA
Dopo l’utilizzo dell’apparecchio, alcune
parti interne risultano bollenti. Attendere
che la macchina si raffreddi prima di
toccare le parti interne.
82
A
IMPORTANTE
• È consigliabile collocare il gruppo
cartuccia toner e il gruppo tamburo su una
superficie piana e pulita, appoggiandoli su
un foglio di carta nel caso si verifichino
fuoriuscite di toner.
• Per evitare danni all’apparecchio a causa
delle cariche statiche, NON toccare gli
elettrodi indicati in figura.
Manutenzione ordin aria
l Premere la leva di blocco verde ed
estrarre la cartuccia toner dal gruppo
tamburo.
83
IMPORTANTE
• M aneggiare con cura le cartucce toner.
1
Pulire o rimuovere immediatamente con
acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il
toner che eventualmente esce dalla
cartuccia.
• P er ev itare problemi con la qualità della
stampa, NON toccare mai le parti
ombreggiate indicate nella figura.
<Cartuccia toner>
<Unità tamburo>
m Capovolgere il gruppo tamburo, come
mostrato in figura . Assi cu ra rsi che
l’ingranaggio del gruppo tamburo (1) si
trovi sul lat o sinistro.
n Leggere le seguenti informazioni sul
foglio di controllo dei punti del tamburo.
Posizione del punto:
Il foglio è suddiviso in otto colonne
numerate. Il numero della colonna
con il punto stampato è utilizzato per
individuare la posizione del punto sul
tamburo.
• È consigliabile collocare la cartuccia di
toner su una superficie piana, pulita e
stabile, appoggiandolo su un foglio di
carta nel caso si verifichino fuoriuscite di
toner.
84
Manutenzione ordin aria
A
NOTA
IMPORTANTE
o Utilizzare gli indicatori numerati accanto
al rullo del tamburo per trovare il segno
relativo. Ad esempio, un punto nella
colonna 2 sul foglio di controllo dei punti
del tamburo indica che è presente un
segno sul tamburo nella zona “2”.
p Ruotare verso di sé il bordo del gruppo
tamburo controllando la superficie della
zona sospetta.
NON toccare la superficie del tamburo.
Per evitare problemi con la qualità di
stampa, tenere i bordi del gruppo
tamburo.
q Una volta individuato sul tamburo il
segno corrispondente al foglio di
controllo dei punti del tamburo, pulire
delicatamente la superficie del tamburo
con un batuffolo di cotone fino a
eliminare il segno dalla superficie.
NON pulire la superficie del tamburo
fotosensibile con un oggetto appuntito o
liquidi di alcun genere.
r Capovolgere il gruppo tamburo.
85
s Inserire saldamente la cartuccia toner
NOTA
BK
C
M
Y
all’interno del nuovo gruppo tamburo
fino allo scatto in posizione. Se la
cartuccia viene inserita correttamente,
la leva di blocco verde si solleva
automaticamente.
t Fare scorrere il gruppo tamburo e
cartuccia toner nella macchina.
Accertarsi di far corrispondere il colore
della cartuccia toner con la stessa
etichetta del colore sulla macchina.
Accertarsi di inserire correttamente la
cartuccia toner, altrimenti si può separare
dal gruppo tamburo.
86
BK = Nero, C = Ciano,
M = Magenta, Y = Giallo
Manutenzione ordin aria
A
u Chiudere il coperchio superiore della
macchina.
v Avviare l’apparecchio ed eseguire una
stampa di prova.
Pulizia dei rulli di presaA
Pulire periodicamente il rullo di presa può
evitare gli inceppamenti garantendo una
corretta alimentazione della carta.
In caso di problemi con l’alimentazione della
carta, pulire i rulli di presa carta nel modo
seguente:
a Tenere premuto per spegnere la
macchina.
b Estrarre completamen te il vassoio carta
dall’apparecchio.
c Se il vassoio contiene della carta,
rimuoverla.
87
d Torcere accuratamente un panno-che
1
1
non lasci residui, immerso in acqua
tiepida, quindi utilizzarlo per pulire lo
smazzatore (1) del vassoio carta al fine
di rimuovere la polvere.
e Pulire i due rulli di presa (1 ) all ’interno
dell’apparecchio per rimuovere la
polvere.
CalibrazioneA
La densità in uscita per ciascun colore può
variare in base all’ambiente in cui si trova la
macchina, come ad esempio la temperatura
e l’umidità. La calibrazione consente di
ottimizzare la densità del colore.
a Premere .
b Premere Taratura.
c Premere Tarare.
d Premere Sì per confermare.
e L’apparecchio visualizza Completato.
f Premere .
È possibile reimpostare i parametri di
calibrazione impostati in fabbrica.
a Premere .
b Premere Taratura.
f Reinserire il vassoio della carta
nell’apparecchio.
g Ricaricare la carta e reinserire il vassoio
carta nella macchina.
h Accendere l’apparecchio.
88
c Premere Resettare.
d Premere Sì per confermare.
e L’apparecchio visualizza Completato.
f Premere .
A
NOTA
• S e v iene visualiz zato un messag gio
d’errore, premere OK e riprovare.
(Per ulteriori informazioni, vedere
Messaggi di errore e manutenzioneuu pagina 9 2.)
• P er s tampare con il driver stampante di
Windows
automaticamente i dati di calibrazione se
le opzioni Utilizzo dati calibrazione e
Ottieni dati periferica automaticament
e sono attivate. Le opzioni sono attivate
per impostazione predefinita (uuGuida
software dell'utente ).
• Se si utilizza il driver stampante di
Macintosh, il driver di stampa acquisisce i
dati di calibrazione automaticamente. Per
ottenere i dati di calibrazione
manualmente, eseguire la calibrazione
utilizzando Status Monitor (uuGuida
software dell'utente ).
®
, il driver recupera
Manutenzione ordin aria
Registrazione automaticaA
Se le aree di colore compatto o immagini
riportano frange di colore ciano, magenta o
giallo, è possibile utilizzare la funzione di
registrazione automatica per correggere il
problema.
a Premere .
b Premere
Registrazione automatica.
c Premere Sì per confermare.
d L’apparecchio visualizza Completato.
e Premere .
89
Frequenza (correzione del
colore)A
È possibile impostare quanto spesso deve
essere eseguita la correzione del colore
(Calibrazione colore e Registrazione
automatica). L’impostazione predefinita è
Normale. Il processo di correzione del colore
consuma una certa quantità di toner.
a Premere .
b Premere Tutte le imp..
c Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare Stampante.
d Premere Stampante.
e Scorrere rapidamente verso l’alto o
verso il basso, oppure premere a o b
per visualizzare Frequenza.
f Premere Frequenza.
g Premere Normale, Basso o No.
h Premere .
90
B
Risoluzione dei prob lemiB
B
Se si pensa ci sia un problema con l’apparecchio, controllare innanzitutto le voci riportate di
seguito e valutare i suggerimenti su come risolvere il problema.
È possibile eliminare la maggior parte degli inconvenienti da soli. Se si desidera aiuto, il Brother
Solutions Center fornisce le FAQ (domande più frequenti) e i consigli per la risoluzione dei
problemi.
Visitar e il s ito all’indiriz z o h ttp :/ / so lu t ion s . b ro ther.com/
Identificazione del problemaB
Verificare prima di tutto le seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione della macchina è collegato correttamente e la macchina è accesa. Se
l’apparecchio non si accende dopo avere collegato il cavo di alimentazione, vedere Altre
difficoltà uu pag ina 115.
Tutte le parti protettive sono state rimosse.
La carta è inserita correttamente nel vassoio carta.
I cavi di interfaccia sono stati saldamente connessi all’apparecchio e al computer oppure la
connessione senza fili è impostata sia sull’apparecchio che sul computer.
.
Messaggi sul touchscreen
(Consultare Messaggi di errore e manutenzione uu pagina 92.)
Se il problema non è stato risolto effettuando i controlli sopra descritti, identificare il problema e
quindi consultare la pagina indicata di seguito.
Problemi con l’alimentazione della carta e la stampa:
Problemi di stampauu pagina 111
Problemi con l’alimentazione della cartauu pagina 112
Problemi con la copiatura:
Difficoltà di copiauu pagina 113
Problemi con la scansione:
Problemi di scansioneuu pagina 113
Problemi con il software e la rete:
Problemi di softwareuu pagina 113
Problemi con la reteuu pagina 114
91
Messaggi di errore e manutenzioneB
Come in qualsiasi prodotto per ufficio ricercato possono verificarsi errori ed è possibile che sia
necessario sostituire i materiali di consumo. In questo caso, l’apparecchio individua l’errore o la
manutenzione ordinaria necessaria e mostra il messaggio appropriato. La tabella seguente
contiene i messaggi d’errore e di manutenzione più comuni.
È possibile cancellare la maggior parte degli errori ed eseguire autonomamente la manutenzione
ordinaria. Se si desidera ricevere maggiore aiuto, il Brother Solutions Center fornisce le FAQ
(domande più frequenti) e i consigli più recenti per la risoluzione dei problemi:
Visitare il sito all’indirizzo http://solutions.brother.com/
Messaggio d’erroreCausaAzione correttiva
Access o neg at oLa funzione da utiliz zare è
vietata da Secure Function
Lock 2.0.
Arrest o tam bu roOccorre sostituire il gruppo
tamburo.
Box WT a fineLa vaschetta di recupero toner
è prossima all’esaurimento.
Carta co rtaLa carta nel vassoio presenta
una lunghezza che
l’apparecchio n on è in gr ado d i
inviare al vasso io d’ uscita con
facciata stampata verso il
basso.
Carta pi cco laIl formato carta specificato nel
driver stampante è troppo
piccolo perché la macchina
possa inviare i fogli al vassoio
d’uscita con f acciata stamp ata
verso il basso.
Controlla docIl documento non è stato
inserito o aliment ato
correttamente , o un
documento proveniente
dall’ADF era troppo lungo.
.
Rivolgersi all’amministra tor e per verificare le
impostazioni della funzione Secure Function
Lock.
Sostituire il gruppo tamburo per il colore
indicato sul touchscreen. (vedere Sostituzione dei gruppi tamburouu pagina 58).
Acquistare una nuova vaschetta prima di
visualizzare un messaggio Sostituire vasch.toner scarto.
Aprire il coperchio posteriore (vassoio d’uscita
con facciata stam pata verso l’alto) per far
uscire la pag in a stampata sul vassoio di u scita
rivolta verso l ’alto. Rimuovere le pagin e
stampate e premere Inizio.
Aprire il coper chio posteri ore (vassoi o di uscit a
posteriore) per far uscire la carta stampata,
quindi premere Inizio.
Consultare Documento i nceppato nella parte superiore dell’alimentatore aut om ati co
uu pagina 99 o Uso dell’alimentatore
automatico documenti (ADF) uu pagina 35.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.