Brother DCP-9010CN User's Guide

Page 1
MANUAL DO UTILIZADOR
DCP-9010CN
Versão 0
POR
Page 2
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta posterior:
Número do Modelo: DCP-9010CN
Número de Série:
1
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia.
Registe o produto online em
http://www.brother.com/registration/
Ao registar o produto na Brother, será registado como proprietário original do produto. O registo na Brother:
pode servir como comprovativo da data de compra do produto caso
perca o recibo; e
pode suportar um pedido de indemnização de seguro no caso de
perda do produto coberto pelo seguro.
© 2009 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Compilação e Nota de Publicação

Este manual foi compilado e publicado, sob supervisão da Brother Industries Ltd., e inclui informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e dos materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo danos consequentes) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não se limitando a erros tipográficos e outros relativos a esta publicação.
i
Page 4

Índice

Secção I Geral
1 Informações gerais 2
Utilizar a documentação ........................................................................................2
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação................................2
Aceder ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de
Rede ...................................................................................................................3
Visualizar a documentação .............................................................................3
Aceder à Assistência Brother (para Windows
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Indicações do LED Data..................................................................................8
2 Colocar papel e documentos 9
Colocar papel e suportes de impressão ................................................................9
Colocar papel na gaveta de papel padrão.......................................................9
Colocar papel na ranhura de alimentação manual........................................11
Área não imprimível.......................................................................................15
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................16
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................16
Tipo e tamanho do papel...............................................................................16
Manusear e utilizar papel especial ................................................................18
Colocar documentos............................................................................................21
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)..............................21
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................22
®
) ....................................................5
3 Configuração geral 23
Configurações do papel.......................................................................................23
Tipo de Papel ................................................................................................23
Tamanho do Papel ........................................................................................23
Configurações de volume ....................................................................................23
Volume do beeper .........................................................................................23
Funcionalidades ecológicas.................................................................................24
Poupança de Toner.......................................................................................24
Tempo de Espera ..........................................................................................24
Contraste do LCD ................................................................................................24
ii
Page 5
Secção II Cópia
4 Tirar cópias 26
Como copiar ........................................................................................................26
Modo cópia....................................................................................................26
Tirar uma cópia única .................................................................................... 26
Tirar cópias múltiplas..................................................................................... 26
Interromper a cópia .......................................................................................26
Opções de cópia (configurações temporárias)....................................................27
Ampliar ou reduzir a imagem copiada...........................................................27
Utilizar a tecla Opções...................................................................................28
Melhorar a qualidade de cópia ......................................................................29
Ordenar cópias utilizando o ADF...................................................................29
Ajustar o Contraste, a Cor e o Brilho.............................................................30
Tirar cópias N em 1 (disposição da página) ..................................................31
Mensagem de memória cheia .............................................................................32
Secção III Software
5 Funções de Software e de Rede 34
Como ler o Manual do Utilizador em HTML.........................................................34
Windows
Macintosh ......................................................................................................34
®
......................................................................................................34
Secção IV Anexos
A Segurança e aspectos legais 36
Escolher uma localização .................................................................................... 36
Para utilizar o aparelho em segurança ................................................................37
Instruções de segurança importantes ...........................................................37
Direitos de autor e licença de Libtiff..................................................................... 39
Marcas registadas ...............................................................................................40
BOpções 41
Placa de memória................................................................................................41
Instalar memória adicional.............................................................................41
iii
Page 6
C Resolução de problemas e manutenção de rotina 43
Resolução de problemas .....................................................................................43
Se ocorrerem problemas com o aparelho .....................................................43
Melhorar a qualidade de impressão ..............................................................48
Mensagens de erro e de manutenção.................................................................56
Encravamentos de documentos ....................................................................61
Encravamentos de papel...............................................................................62
Manutenção de rotina..........................................................................................67
Limpar o exterior do aparelho........................................................................67
Limpar o vidro do digitalizador.......................................................................68
Limpar as cabeças LED ................................................................................69
Limpar os fios de corona ...............................................................................70
Limpar a unidade do tambor..........................................................................71
Limpar os rolos de recolha de papel .............................................................76
Calibração .....................................................................................................76
Registo Automático .......................................................................................77
Registo Manual..............................................................................................77
Substituir consumíveis .........................................................................................78
Substituir um cartucho de toner.....................................................................80
Unidades de tambor ......................................................................................85
Substituir a correia.........................................................................................90
Substituir o recipiente para toner residual .....................................................94
Substituir peças de manutenção periódica.......................................................... 99
Informações do aparelho...................................................................................100
Verificar o Número de Série ........................................................................100
Verificar os Contadores de Páginas............................................................100
Lista de Definições do Utilizador .................................................................100
Lista das Configurações de Rede ...............................................................100
Verificar a vida útil restante das peças ........................................................ 100
Funções de reposição .................................................................................101
Como repor o aparelho................................................................................101
Embalar e transportar o aparelho ......................................................................102
D Menus e funções 106
Programação no ecrã ........................................................................................106
Tabela de menus.........................................................................................106
Armazenamento na memória ......................................................................106
Teclas de menu .................................................................................................106
Para aceder ao modo de menu ...................................................................107
Tabela de menus ...............................................................................................108
Introduzir texto...................................................................................................113
iv
Page 7
E Especificações 114
Gerais ................................................................................................................114
Suportes de impressão......................................................................................116
Cópia .................................................................................................................117
Digitalização ......................................................................................................118
Impressão ..........................................................................................................119
Interfaces........................................................................................................... 120
Requisitos do computador.................................................................................121
Consumíveis ......................................................................................................122
Rede com fios Ethernet .....................................................................................123
F Glossário 125
G Índice remissivo 126
v
Page 8
vi
Page 9
Secção I
Geral I
Informações gerais 2 Colocar papel e documentos 9 Configuração geral 23
Page 10
1

Informações gerais 1

Utilizar a documentação

Obrigado por ter adquirido um aparelho Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do aparelho.
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1
Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do aparelho ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier New
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do aparelho.
ADVERTÊNCIA
1
As Advertências indicam o que fazer para evitar possíveis ferimentos pessoais.
AVISO
Os Avisos especificam procedimentos que deve seguir ou evitar para prevenir a ocorrência de ferimentos ligeiros.
IMPORTANTE
As indicações IMPORTANTE descrevem procedimentos que deve seguir ou evitar para prevenir possíveis problemas com o aparelho ou danos noutros objectos.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para a possibilidade de choque eléctrico.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do aparelho que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação actual com outras funções.
2
Page 11
Informações gerais

Aceder ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede

Este Manual do Utilizador não contém todas as informações acerca do aparelho, como por exemplo, como utilizar as funções avançadas de Impressora, Digitalizador e Rede. Quando estiver preparado para obter informações detalhadas acerca destas operações, leia o Manual do Utilizador de
Software e o Manual do Utilizador de Rede.
Visualizar a documentação 1
Visualizar a documentação
®
(Windows
Para visualizar a documentação, no menu Iniciar, aponte para Brother, DCP-XXXX (em que XXXX é o nome do seu modelo) no grupo de programas e, em seguida, clique em Manuais do Utilizador em HTML.
Se não tiver instalado o software, pode localizar a documentação seguindo as instruções abaixo:
a Ligue o PC.
Insira o CD-ROM da Brother intitulado Windows® na unidade de CD-ROM.
b Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, seleccione o seu idioma.
) 1
c Se surgir o ecrã de nome do modelo,
clique no nome do seu modelo. Aparece o menu principal do CD-ROM.
1
Se esta janela não aparecer, utilize o
®
Explorador do Windows e executar o programa start.exe a partir do directório de raiz do CD-ROM da Brother.
para localizar
1
d Clique em Documentação. e Clique na documentação que pretende
consultar:
Documentos HTML (3 manuais):
Manual do Utilizador para operações autónomas, Manual do
Utilizador de Software e Manual do Utilizador de Rede em formato
HTML. Este formato é recomendado para a
visualização no computador.
Documentos PDF (4 manuais):
Manual do Utilizador para operações autónomas, Manual do
Utilizador de Software, Manual do Utilizador de Rede e Guia de Instalação Rápida.
Este formato é recomendado para a impressão dos manuais. Clique para aceder ao Brother Solutions Center, onde pode consultar ou transferir os documentos PDF. (É necessário acesso à Internet e o software PDF Reader.)
3
Page 12
Capítulo 1
Como localizar instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software: 1
Digitalizar um documento utilizando o
controlador TWAIN, no Capítulo 2
Digitalizar um documento utilizando o
controlador WIA (Windows
®
Vista
), no Capítulo 2
®
XP/Windows
Utilizar o ControlCenter3, no Capítulo 3Digitalização em Rede, no Capítulo 12
Guias de Orientação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR:
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR a partir da selecção de Ajuda na aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Como localizar instruções de configuração de rede
É possível ligar o aparelho a uma rede com fios. Pode encontrar instruções de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Para obter mais informações sobre a configuração de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede.
Visualizar a documentação
1
(Macintosh)
1
a Ligue o computador Macintosh.
Insira o CD-ROM da Brother intitulado Macintosh na unidade de CD-ROM.
b Abre-se a seguinte janela.
1
c Faça duplo clique no ícone
Documentation.
d Faça duplo clique na pasta do seu
idioma.
e Faça duplo clique em top.html para
visualizar o Manual do Utilizador, o Manual do Utilizador de Software e o
1
Manual do Utilizador de Rede em
formato HTML.
f Clique na documentação que pretende
consultar.
Manual do UtilizadorManual do Utilizador de SoftwareManual do Utilizador de Rede
4
Page 13
Informações gerais
Nota
Os documentos estão também disponíveis em formato PDF (4 manuais): Manual do Utilizador para operações autónomas, Manual do Utilizador de Software, Manual do Utilizador de Rede e Guia de Instalação Rápida. O formato PDF é recomendado para a impressão dos manuais.
Faça duplo clique no ícone Brother Solutions Center para aceder ao Brother Solutions Center, onde pode consultar ou transferir os documentos PDF. (É necessário acesso à Internet e o software PDF Reader.)
Como localizar instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Aceder à Assistência Brother (para Windows
Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM da Brother.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
1
®
) 1
1
Manual do Utilizador de Software: 1
Digitalização, no Capítulo 8Utilizar o ControlCenter2, no Capítulo 9Digitalização em Rede, no Capítulo 12
Manual do Utilizador do Presto! PageManager:
É possível visualizar a versão completa
do Manual do Utilizador do Presto! PageManager a partir da selecção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
Como localizar instruções de configuração de rede
É possível ligar o aparelho a uma rede com fios. Pode encontrar instruções de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Para obter mais informações sobre a configuração de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede.
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website para
1
1
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre peças.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior; se tiver terminado, clique em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
5
Page 14
Capítulo 1

Visão geral do painel de controlo 1

1234
Pilha Cópias:01 100% Auto
nnonn
1 Teclas Copiar e Imprimir:
Teclas Copiar: Opções
Pode escolher fácil e rapidamente configurações temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
Qualidade
Permite alterar a qualidade para a cópia seguinte.
Teclas Imprimir: Segura
Pode imprimir dados guardados na memória quando introduzir a palavra-passe de quatro dígitos. (Para obter informações sobre a utilização da tecla Segura, consulte o Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e apaga-o da memória do aparelho. Para cancelar vários trabalhos de impressão, mantenha esta tecla premida até o LCD indicar Canc trab(todos).
910
2LED Data
O LED fica intermitente consoante o estado do aparelho.
3 LED de erro
Fica intermitente a cor de laranja quando o LCD apresenta um erro ou uma mensagem de estado importante.
4LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o aparelho.
6
Page 15
4
:01 uto
Informações gerais
1
567
5Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas configurações no aparelho.
Teclas de selecção:
d ou c Prima para percorrer para trás ou para a frente
as selecções do menu. a ou b Prima para percorrer os menus e as opções.
6 Teclas numéricas
Utilize estas teclas para introduzir texto.
7 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
8
8 Iniciar:
Cor
Permite iniciar a realização de cópias em cor total.
Mono
Permite iniciar a realização de cópias a preto e branco.
9 Digitalização
Digitalizar
Coloca o aparelho no modo Digitalizar. (Para obter mais informações, consulte o
Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
10 Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste aparelho.
7
Page 16
Capítulo 1
Indicações do LED Data 1
O LED (díodo emissor de luz) Data fica intermitente consoante o estado do aparelho.
LED Estado do
Aparelho
Modo Pronto O aparelho está pronto a imprimir, em modo de espera, não há
A receber dados O aparelho está a receber dados do computador, a processar
Verde
(intermitente)
Restam dados na memória
Verde
Descrição
dados para impressão ou o interruptor de energia está desligado.
dados na memória ou a imprimir dados.
Ainda há dados de impressão na memória do aparelho.
8
Page 17
2

Colocar papel e documentos 2

Colocar papel e suportes de impressão

O aparelho pode alimentar papel a partir da gaveta de papel padrão.
Quando colocar papel na gaveta do papel, tenha em atenção o seguinte:
Se a sua aplicação suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através da mesma. Se a sua aplicação não suportar essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.
Colocar papel na gaveta de papel padrão 2
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel (1),
2
deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
1
2
Imprimir em papel comum, papel fino ou papel reciclado a partir da gaveta do papel
a Abra totalmente a gaveta do papel do
aparelho.
Nota
2
No caso de papel de tamanho Legal e Folio, prima o botão de desbloqueio (1) na parte inferior da gaveta do papel e, em seguida, puxe a parte posterior da gaveta do papel para fora. (O papel de tamanho Legal ou Folio não se encontra disponível em determinadas regiões.)
1
9
Page 18
Capítulo 2
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que este se encontra abaixo da marca de limite máximo de papel (1). A face a imprimir deve estar virada para baixo.
1
f Levante a aba de suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída de face para baixo ou retire cada página à medida que sai do aparelho.
1
IMPORTANTE
Certifique-se de que as guias tocam nos lados do papel para que a alimentação decorra correctamente. Se não o fizer, pode provocar danos no aparelho.
e Feche bem a gaveta do papel no
aparelho. Certifique-se de que está completamente inserida no aparelho.
10
Page 19
Colocar papel e documentos
Colocar papel na ranhura de alimentação manual 2
É possível colocar envelopes e suportes de impressão especiais, um de cada vez, nesta ranhura. Utilize a ranhura de alimentação manual para imprimir ou copiar em etiquetas, envelopes ou papel mais espesso.
Imprimir em papel comum, papel reciclado ou papel bond a partir da ranhura de alimentação manual
Antes de colocar, exerça pressão nos cantos e margens dos envelopes de modo a ficarem o mais lisos possível.
Nota
O aparelho activa automaticamente o modo Alimentação Manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
2
2
c Com as duas mãos, deslize as guias de
papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
a Levante a aba de suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída de face para baixo ou retire cada página à medida que sai do aparelho.
1
11
Page 20
Capítulo 2
d Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel na ranhura de alimentação manual com a face a imprimir virada para cima até a margem dianteira tocar no rolo do alimentador de papel. Aguarde até o aparelho alimentar automaticamente o papel. Quando sentir o aparelho a puxar o papel, largue-o.
Imprimir em papel espesso, etiquetas, envelopes ou papel pequeno
Quando a gaveta de saída traseira se encontra aberta, o aparelho tem uma trajectória de papel directa desde a ranhura de alimentação manual até à parte posterior do aparelho. Utilize este método de alimentação e de saída quando pretender imprimir em papel espesso, etiquetas, envelopes ou em papel de tamanho inferior a 105 × 148 mm (ou A6).
Nota
• Retire imediatamente cada folha ou envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
• O aparelho activa automaticamente o modo Alimentação Manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
2
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
traseira).
b <Apenas para imprimir envelopes>
Desça os dois manípulos cinzentos, um do lado esquerdo e outro do lado direito, na sua direcção, conforme apresentado na figura abaixo.
12
Page 21
Colocar papel e documentos
c Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
d Com as duas mãos, deslize as guias de
papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
e Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel ou do envelope tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o aparelho a puxar o papel, largue-o.
2
13
Page 22
Capítulo 2
Nota
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com a face a imprimir virada para cima.
• Certifique-se de que o papel ou o suporte de impressão (consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.) está direito e na posição correcta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel pode não ser alimentado correctamente, resultando numa impressão enviesada ou num encravamento de papel.
• Nunca coloque mais do que uma folha de papel na ranhura de alimentação manual porque pode provocar um encravamento.
• Retire completamente o papel antes de voltar a tentar colocá-lo na ranhura de alimentação manual.
• Continua a ser possível utilizar o aparelho enquanto o digitalizador se encontra levantado. Para fechar o digitalizador, empurre-o para baixo com as duas mãos.
• Quando a tampa superior está aberta, não é possível abrir o digitalizador.
• Se colocar papel ou outro suporte de impressão na ranhura de alimentação manual antes de o aparelho estar no modo Pronto, pode ocorrer um erro e o aparelho interrompe a impressão.
• Para retirar facilmente uma impressão pequena da gaveta de saída, levante o digitalizador com as duas mãos, conforme demonstrado na figura.
14
Page 23
Colocar papel e documentos
Área não imprimível 2
Área não imprimível para cópias 2
As figuras abaixo mostram áreas não imprimíveis.
2
1
2
1
Utilização Tamanho do
Papel
Superior (1) Inferior (1)
Esquerda (2) Direita (2)
Cópia Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Nota
A área não imprimível acima apresentada é para uma cópia única ou uma cópia 1 em 1 utilizando papel de tamanho A4. A área em que não é possível imprimir varia consoante o tamanho do papel.
Área não imprimível ao imprimir a partir de um computador 2
Quando utiliza o controlador da impressora, a área de impressão é mais pequena do que o tamanho do papel, conforme ilustrado a seguir.
2
Vertical Horizontal
2
1
2
1
2
1
1
2
Controlador da impressora do Windows® e controlador da impressora do Macintosh
®
Controlador BRScript para Windows
e para Macintosh
1 4,23 mm 2 4,23 mm
Nota
A área em que não é possível imprimir varia consoante o tamanho do papel e o controlador da impressora utilizado. A área não imprimível acima apresentada é para papel de tamanho A4.
15
Page 24
Capítulo 2

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel comum, papel espesso, papel bond, papel reciclado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as instruções:
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 75 a 90 g/mNÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o mesmo tamanho de papel que se encontra na gaveta.
2
.
Tipo e tamanho do papel 2
O aparelho carrega papel a partir da gaveta
2
de papel padrão instalada ou da ranhura de alimentação manual.
Gaveta de papel padrão 2
Visto que a gaveta de papel padrão é de tipo universal, pode utilizar qualquer tamanho de papel (o mesmo tipo e tamanho de papel de cada vez) indicado na tabela em Capacidade das gavetas do papel na página 17. A gaveta de papel padrão suporta até 250 folhas de papel de tamanho A4/Letter, Legal ou Folio
(80 g/m
2
). Pode colocar papel até à marca de limite máximo de papel existente na guia lateral deslizante.
Ranhura de alimentação manual 2
A ranhura de alimentação manual suporta uma folha com 76,2 a 220 mm de largura e 116 a 406,4 mm de comprimento. Pode utilizar a ranhura de alimentação manual para papel especial, envelopes ou etiquetas.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Utilize papel de fibra longa com um valor
de Ph neutro e um teor de humidade de aproximadamente 5%.
Papel e suportes de impressão recomendados 2
Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize o seguinte tipo de papel.
Tipo de Papel Item
Papel comum
Papel Reciclado
Etiquetas Avery laser label L7163
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
2
2
2
Os nomes das gavetas do papel no controlador da impressora a que este Manual se refere são os seguintes:
Gaveta e ranhura Nome
Gaveta de papel padrão Gaveta Ranhura de alimentação
manual
Alimentação Manual
2
Envelope Antalis River series (DL)
16
Page 25
Colocar papel e documentos
Capacidade das gavetas do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5
Papel comum, papel fino e papel reciclado
até 250 [80 g/m
2
]
(Margem comprida), A6, B5 (ISO), B6 (ISO) e
1
.
Folio
Ranhura de alimentação manual
(Alimentação Manual)
Largura: 76,2 a 220 mm
Comprimento: 116 a 406,4 mm
Papel comum, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel bond, papel
1 folha [80 g/m 1 envelope
2
]
reciclado, envelopes e etiquetas.
1
O tamanho Folio é de 215,9 mm x 330,2 mm.
Especificações do papel recomendado 2
2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este aparelho.
Gramagem base
75-90 g/m Espessura 80-110 µm Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm Direcção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
10e
10e
CaCO
Teor de cinzas Inferior a 23 % em peso Brilho Superior a 80 % Opacidade Superior a 85 %
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
17
Page 26
Capítulo 2
Manusear e utilizar papel especial 2
O aparelho foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no aparelho.
O papel pré-impresso deve utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do aparelho (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
IMPORTANTE
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o aparelho.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
1 Enrolamentos de 2 ou mais mm
podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
18
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de papel referidos pode danificar o aparelho. Este tipo de danos não é abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Page 27
Colocar papel e documentos
Envelopes 2
A maioria dos envelopes são adequados para o aparelho. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respectivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num aparelho a laser.
Só é possível alimentar envelopes a partir da ranhura de alimentação manual. Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados são os pretendidos antes de imprimir ou comprar uma grande quantidade de envelopes.
Verifique o seguinte:
Os envelopes devem ter uma aba de
selagem a todo o comprimento.
As abas de selagem devem estar lisas e
correctamente dobradas (envelopes com cortes ou dobras irregulares podem provocar encravamentos de papel).
Os envelopes devem ter duas camadas
de papel na zona assinalada na figura seguinte.
Tipos de envelopes a evitar 2
IMPORTANTE
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• pré-impressos num aparelho a laser/LED
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior às especificações recomendadas para o aparelho
• com margens que não sejam direitas ou rectas
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
2
1
1 Direcção de alimentação
As juntas do envelope seladas pelo
fabricante devem ser resistentes.
Recomendamos que não imprima a
15 mm das margens dos envelopes.
1
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
19
Page 28
Capítulo 2
• com abas de selagem que não venham dobradas de origem
• com abas de selagem conforme apresentado em seguida
• com cada lado dobrado conforme apresentado em seguida
A utilização de qualquer um dos tipos de envelope acima referidos pode danificar o aparelho. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Por vezes, pode deparar-se com problemas na alimentação do papel devido à espessura, ao tamanho ou à forma da aba dos envelopes que está a utilizar.
Etiquetas 2
Este aparelho imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do aparelho, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas usadas neste aparelho devem resistir a uma temperatura de 200 °C durante 0,1 segundos.
As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no aparelho.
Só é possível alimentar etiquetas a partir da ranhura de alimentação manual.
20
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
IMPORTANTE
NÃO alimente folhas de etiquetas parcialmente utilizadas. A folha de transporte exposta irá danificar o aparelho.
Page 29
Colocar papel e documentos

Colocar documentos 2

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 2
O ADF suporta até 35 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel
padrão de 80 g/m2 e folheie sempre as páginas antes de colocá-las no ADF.
Condições ambientais recomendadas2
Temperatura: 20 a 30 °C
Humidade: 50% - 70%
Papel: Xerox Premier 80 g/m Business 80 g/m
2
2
ou Xerox
a Abra a aba do suporte de saída de
documentos ADF (1) e a aba do suporte ADF (2).
2
1
b Folheie bem as páginas. c Coloque o documento no ADF com a
face para cima, margem superior primeiro, até a mensagem no visor LCD mudar e o sentir tocar no rolo do alimentador.
2
IMPORTANTE
• NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o aparelho quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
Nota
Para digitalizar documentos que não sejam adequados ao ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 22.
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
1
Certifique-se de que o líquido corrector ou
a tinta dos documentos estão completamente secos.
21
Page 30
Capítulo 2
Utilizar o vidro do digitalizador 2
Pode utilizar o vidro do digitalizador para copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez.
Os documentos podem ter até 215,9 mm de largura e 297 mm de comprimento.
Nota
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos. b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.
c Feche a tampa dos documentos.
IMPORTANTE
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
22
Page 31
3

Configuração geral 3

Configurações do papel

Tipo de Papel 3
Configure o aparelho para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu, 1, 1, 1. b Prima a ou b para seleccionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso ou Papel Reciclado.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Tamanho do Papel 3
Configurações de
3
volume
Volume do beeper 3
Quando o beeper está ligado, o aparelho emite um som sempre que premir uma tecla ou cometer um erro. Pode seleccionar vários níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 2. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
3
3
Pode utilizar dez tamanhos de papel para a impressão de cópias: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 e Folio.
Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo para que o aparelho possa ajustar o documento.
a Prima Menu, 1, 1, 2. b Prima a ou b para seleccionar A4,
Letter, Legal, Executive, A5 A5 L, A6, B5, B6 ou Folio.
Prima OK.
,
c Prima Parar/Sair.
23
Page 32
Capítulo 3

Funcionalidades ecológicas

Poupança de Toner 3
Pode poupar toner usando esta função. Quando configura a Poupança de Toner para Lig, as impressões são mais claras. A predefinição é Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 1. b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Não recomendamos a Poupança de Toner para a impressão de Fotos ou de imagens em Escala de cinzentos.

Contraste do LCD 3

3
Pode alterar o contraste para fazer com que o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 4. b Prima a para tornar o LCD mais escuro.
Prima b para tornar o LCD mais claro. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Tempo de Espera 3
A configuração Tempo de Espera permite reduzir o consumo de energia desactivando a unidade de fusão enquanto o aparelho está inactivo.
Pode seleccionar por quanto tempo o aparelho deve estar inactivo antes de iniciar o modo de espera. O temporizador reinicia automaticamente quando o aparelho recebe dados do computador ou efectua uma cópia. A predefinição é 005 minutos.
Durante o modo de espera, o LCD indica Em espera. Quando imprimir ou copiar no modo de espera, ocorrerá um pequeno intervalo enquanto a unidade de fusão aquece.
a Prima Menu 1, 3, 2. b Introduza o período de tempo que o
aparelho deve estar inactivo antes de entrar no modo de espera. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
24
Page 33
Secção II
Cópia II
Tirar cópias 26
Page 34
4

Tirar cópias 4

Como copiar 4

Modo cópia 4
Pilha
1 Empilhar/Ordenar 2 Rácio da cópia e disposição da cópia 3 Contraste 4 Qualidade 5 Número de cópias
Tirar uma cópia única 4
a Coloque o documento no ADF ou no
vidro do digitalizador.
:01Cópias
Auto
Tirar cópias múltiplas 4
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Nota
• Para ordenar as cópias, consulte Ordenar cópias utilizando o ADF na página 29.
• Se o LCD indicar "Aguarde" e o aparelho interromper a cópia enquanto estiver a tirar cópias múltiplas, aguarde 30 a 40 segundos até o aparelho terminar os registos de cores e o processo de limpeza da correia.
Interromper a cópia 4
b Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
26
Page 35
Tirar cópias

Opções de cópia (configurações temporárias)

Quando pretender alterar rapidamente as configurações de cópia apenas para a próxima cópia, utilize as teclas temporárias Copiar. Pode utilizar diferentes combinações.
O aparelho regressa às predefinições um minuto após a cópia.
Ampliar ou reduzir a imagem copiada 4
Pode seleccionar os seguintes rácios de ampliação ou redução:
Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga as instruções abaixo:
a Coloque o documento.
4
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Ampliar/Reduzir. d Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a ou b para seleccionar o rácio
de ampliação ou redução pretendido. Prima OK.
Prima a ou b para seleccionar
Persnl(25-400%). Prima OK. Utilize as teclas numéricas para
introduzir um rácio de ampliação ou redução de 25% a 400%. (Por exemplo, prima 5 3 para introduzir 53%.)
4
Prima
* A configuração de origem é apresentada a negrito com um asterisco.
A opção Persnl(25-400%) permite introduzir um rácio de 25% a 400%.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91%Pág.complet
85% LTRiEXE
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
70% A4iA5
50%
Persnl(25-400%)
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Prima OK.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Nota
As Opções de Disposição da Página 2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V) ou 4 em 1 (H) não estão disponíveis com Ampliar/Reduzir.
27
Page 36
Capítulo 4
Utilizar a tecla Opções 4
Utilize a tecla Opções para configurar rapidamente as seguintes configurações de cópia apenas para a próxima cópia.
Prima
Selecções de menu Opções Página
Prima a ou b e, em seguida, prima OK
Empil/ord.
(aparece quando o
Prima a ou b e, em seguida, prima OK
Pilha*
Ordem
29
documento está no ADF) Brilho b -onnnn+ a
30
b -nonnn+ a
b -nnonn+ a* b -nnnon+ a b -nnnno+ a
Contraste b -onnnn+ a
30
b -nonnn+ a b -nnonn+ a*
b -nnnon+ a b -nnnno+ a
Formato Pág. Desl(1 em 1)*
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
As configurações de origem são apresentadas a negrito com um asterisco.
31
28
Page 37
Tirar cópias
Melhorar a qualidade de cópia4
Pode seleccionar uma de entre várias configurações de qualidade. A predefinição é Auto.
Auto
O modo automático é recomendado para impressões normais. Adequado para documentos que contenham tanto texto como fotografias.
Foto
Adequado para copiar fotografias.
Texto
Adequado para documentos que contenham apenas texto.
Para alterar temporariamente a configuração de qualidade, siga os passos abaixo:
a Coloque o documento.
Ordenar cópias utilizando o ADF 4
Pode ordenar cópias múltiplas. As páginas são empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3, 123, etc.
a Coloque o documento no ADF. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
4
c Prima Opções. Prima a ou b para
seleccionar Empil/ord. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Pilha ou
Ordem.
Prima OK.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Qualidade. d Prima a ou b para seleccionar Auto,
Foto ou Texto. Prima OK.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os passos abaixo:
a Prima Menu, 2, 1. b Prima a ou b para seleccionar a
qualidade de cópia. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
29
Page 38
Capítulo 4
Ajustar o Contraste, a Cor e o Brilho 4
Contraste 4
Ajuste o contraste para melhorar a nitidez e a claridade da imagem.
Para alterar temporariamente a configuração de contraste, siga os passos abaixo:
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Contraste. Prima OK.
d Prima a ou b para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
Brilho 4
Ajuste o brilho para tornar as cópias mais escuras ou mais claras.
Para alterar temporariamente a configuração de brilho da cópia, siga os passos abaixo:
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Brilho. Prima OK.
d Prima a para tornar a cópia mais clara ou
prima b para tornar a cópia mais escura. Prima OK.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os passos abaixo:
a Prima Menu, 2, 2.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Para alterar a predefinição, siga os passos abaixo:
a Prima Menu, 2, 3. b Prima a ou b para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
b Prima a para tornar a cópia mais clara ou
prima b para tornar a cópia mais escura. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Saturação da cor 4
Pode alterar a predefinição de saturação da cor.
Para alterar a predefinição, siga os passos abaixo:
a Prima Menu, 2, 4. b Prima a ou b para seleccionar
1.Vermelho, 2.Verde ou 3.Azul. Prima OK.
c Prima a ou b para aumentar ou diminuir
a saturação da cor. Prima OK.
30
d Regresse ao passo b para seleccionar
a cor seguinte. Em alternativa, prima Parar/Sair.
Page 39
Tirar cópias
Tirar cópias N em 1 (disposição da página) 4
Pode reduzir a quantidade de papel usado quando copiar utilizando a função de cópia N em 1. Isso permite copiar duas ou quatro páginas numa só página e, desta forma, poupar papel.
IMPORTANTE
• Certifique-se que o tamanho de papel está configurado para A4, Letter, Legal ou Folio.
•(V) significa Vertical e (H) significa Horizontal.
• Não é possível utilizar a configuração Ampliar/Reduzir com a função N em 1.
g Coloque a página seguinte no vidro do
digitalizador. Prima OK. Repita os passos f e g para cada página da disposição.
h Após a digitalização de todas as
páginas, prima 2 no passo f para terminar.
4
a Coloque o documento. b Utilize as teclas numéricas para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções. Prima a ou b para
seleccionar Formato Pág. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar
2em1(V), 2em1(H), 4em1(V), 4em1(H) ou Desl(1 em 1).
Prima OK.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar para
digitalizar a página. Se colocar um documento no ADF, o aparelho digitaliza as páginas e inicia a impressão.
Se estiver a utilizar o vidro do digitalizador, vá para o passo f.
f Após a digitalização da página, prima 1
para digitalizar a página seguinte.
Página seguinte?
1.sim 2.não
31
Page 40
Capítulo 4
Se estiver a copiar a partir do ADF: 4
Coloque o documento virado para cima na direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)

Mensagem de memória cheia

Se a memória ficar cheia enquanto estiver a tirar cópias, a mensagem apresentada no LCD indica o que fazer.
Se aparecer a mensagem Memória Cheia durante a digitalização de outra página que não a primeira, pode optar entre premir Mono Iniciar ou Cor Iniciar para copiar as páginas digitalizadas até então ou premir Parar/Sair para cancelar a operação.
Para conseguir memória adicional:
Adicione memória opcional. (Consulte
Placa de memória na página 41.)
4
Se estiver a copiar a partir do vidro do digitalizador:
Coloque o documento virado para baixo na direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
4
32
Page 41
Secção III
Software III
Funções de Software e de Rede 34
Page 42
5

Funções de Software e de Rede 5

O Manual do Utilizador no CD-ROM inclui o
Manual do Utilizador de Software e o Manual do Utilizador de Rede para as
funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, impressão e digitalização). Estes manuais têm hiperligações fáceis de utilizar que, se clicar nelas, o levam directamente para uma secção específica.
Encontra informação sobre as seguintes funções:
ImpressãoDigitalização
®
ControlCenter3 (WindowsControlCenter2 (Macintosh)Impressão em RedeDigitalização em Rede
)
Nota
Consulte Aceder ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede na página 3.
b Clique no manual que pretende
consultar (MANUAL DO UTILIZADOR DE SOFTWARE ou MANUAL DO UTILIZADOR DE REDE) a partir do
menu superior.
c Clique no título que pretende ver na lista
situada à esquerda da janela.
Macintosh 5

Como ler o Manual do Utilizador em HTML

Esta é uma breve referência para utilização do Manual do Utilizador em HTML.
Windows
Nota
Se não tiver instalado o software, consulte
Visualizar a documentação (Windows
na página 3.
a No menu Iniciar, aponte para Brother,
DCP-9010CN no grupo de programas e,
em seguida, clique em
Manuais do Utilizador em HTML.
®
®
)
a Certifique-se de que o Macintosh está
5
5
ligado. Insira o CD-ROM da Brother na unidade de CD-ROM.
b
Faça duplo clique no ícone
c
Faça duplo clique na pasta do seu idioma e, em seguida, faça duplo clique em
d
Clique no manual que pretende consultar
MANUAL DO UTILIZADOR DE
(
ou
SOFTWARE UTILIZADOR DE REDE
e, em seguida, clique no título que pretende ler na lista situada à esquerda da janela.
MANUAL DO
Documentation
) no menu superior
top.html
.
.
34
Page 43
Secção IV
Anexos IV
Segurança e aspectos legais 36 Opções 41 Resolução de problemas e manutenção
de rotina Menus e funções 106 Especificações 114 Glossário 125
43
Page 44
Segurança e aspectos legais A
A

Escolher uma localização A

Coloque o aparelho numa superfície plana, nivelada e estável, que não esteja sujeita a vibrações nem choques, como por exemplo, uma secretária. Coloque o aparelho junto a uma tomada eléctrica padrão com ligação à terra. Escolha um local com uma temperatura entre 10 °C e 32,5 °C e com uma humidade entre 20% e 80% (sem condensação).
ADVERTÊNCIA
NÃO exponha o aparelho directamente à luz do sol, a calor excessivo, chamas abertas, gases salinos ou corrosivos, humidade ou pó.
NÃO coloque o aparelho próximo de aquecedores, aparelhos de ar condicionado, refrigeradores, água ou produtos químicos.
AVISO
Evite colocar o aparelho numa área muito movimentada.
Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.
NÃO ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores de parede ou temporizadores automáticos nem no mesmo circuito de equipamentos que possam causar variações na alimentação eléctrica.
A interrupção da alimentação eléctrica pode eliminar informações da memória do aparelho.
Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho não representam um perigo de queda.
36
Page 45
Segurança e aspectos legais

Para utilizar o aparelho em segurança A

Instruções de segurança importantes A
1 Leia todas estas instruções. 2 Guarde-as para consulta futura. 3 Respeite todas as advertências e instruções assinaladas no produto. 4 Desligue este produto da tomada de parede antes de limpar o interior do aparelho. NÃO utilize
produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Limpe com um pano seco e suave, que não largue pêlos.
5 NÃO coloque este produto num carrinho, suporte ou mesa instável. O produto pode cair e
sofrer danos graves.
6 As ranhuras e aberturas na parte posterior ou inferior da caixa servem para ventilação. Para
garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar o sobreaquecimento deste, estas aberturas não devem ser bloqueadas nem cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto sobre uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado próximo ou sobre um radiador ou aquecedor. Este produto nunca deve ser colocado numa instalação encastrada se não for garantida uma ventilação adequada.
A
7 Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA dentro do intervalo indicado na
placa de características. NÃO o ligue a uma fonte de alimentação CC nem a um inversor. Se tiver dúvidas, contacte um electricista qualificado.
8 Este produto está equipado com uma ficha de 3 fios com ligação à terra. Esta ficha encaixa
apenas numa tomada com ligação à terra. Trata-se de uma característica de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta. NÃO anule a função da ficha com ligação à terra.
9 Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho. 10 NÃO coloque nada sobre o cabo de alimentação. NÃO coloque este produto em locais onde
as pessoas possam pisar o cabo.
11 Utilize o produto numa área bem ventilada. 12 O cabo de alimentação, incluindo extensões, não deve ter mais de 5 metros.
NÃO partilhe o mesmo circuito de alimentação com outros equipamentos de alta potência, tal como um aparelho de ar condicionado, uma fotocopiadora, uma trituradora, etc. Se não puder evitar utilizar o aparelho com estes equipamentos, recomendamos que utilize um transformador de tensão ou um filtro de interferências de alta frequência.
Utilize um regulador de tensão se a fonte de alimentação não for estável.
37
Page 46
13 NÃO coloque nada em frente ao aparelho que possa bloquear as páginas impressas. NÃO
coloque nada na trajectória das páginas impressas. 14 Aguarde que saiam todas as páginas do aparelho antes de pegar nelas. 15 Desligue este produto da tomada eléctrica e solicite assistência ao Pessoal de Assistência
Técnica Autorizada Brother nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.Caso seja entornado líquido sobre o produto.Se o produto tiver estado exposto a chuva ou água.Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as instruções de funcionamento.
Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajuste incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e implicar um trabalho moroso por parte de um técnico qualificado para reparar o aparelho.
Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa estiver danificada.Se o produto apresentar alterações claras de desempenho, indicando necessidade de
assistência técnica.
16 Para proteger o produto de picos de tensão, é aconselhável utilizar um dispositivo de
protecção contra sobretensões. 17 Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos, tenha em atenção o seguinte:
NÃO utilize este produto próximo de equipamentos que utilizem água, de uma piscina ou
numa cave húmida.
NÃO utilize o aparelho durante uma trovoada (existe a possibilidade remota de um choque
eléctrico).
NÃO utilize este produto próximo de uma fuga de gás.
38
Page 47
Segurança e aspectos legais

Direitos de autor e licença de Libtiff A

Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
A
Utilização e direitos de autor Copyright© 1988-1997 Sam Leffler Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. A utilização, cópia, modificação, distribuição e venda deste software e da respectiva
documentação, para quaisquer fins, é autorizada, gratuitamente, desde que (i) todos os avisos relativos aos direitos de autor e este aviso de autorização apareçam em todas as cópias do software e da documentação relacionada, e que (ii) os nomes Sam Leffler e Silicon Graphics não sejam utilizados em qualquer publicidade relacionada com o software, sem prévia autorização por escrito de Sam Leffler e da Silicon Graphics.
O SOFTWARE É FORNECIDO “COMO TAL”, SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU OUTRAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM OBJECTIVO ESPECÍFICO
EM CASO ALGUM SAM LEFFLER OU A SILICON GRAPHICS SERÁ(ÃO) RESPONSÁVEL/RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU INDIRECTOS, OU POR QUAISQUER DANOS DECORRENTES DA PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU DO DESEMPENHO DESTE SOFTWARE, OU RELACIONADOS COM O MESMO.
39
Page 48

Marcas registadas A

O logótipo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript e PostScript 3 são marcas
registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer são marcas registadas da Microsoft
Corporation nos EUA e/ou noutros países. Windows Vista é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos
EUA e noutros países. Apple, Macintosh, Safari e TrueType são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA
e noutros países. Intel e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos EUA e noutros países. AMD é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc. PowerPC é uma marca registada da IBM nos EUA e/ou noutros países. Epson é uma marca registada e FX-80 e FX-850 são marcas comerciais da Seiko Epson
Corporation. IBM e Proprinter são marcas registadas ou marcas comerciais da International Business
Machines Corporation nos EUA e/ou noutros países. Nuance, o logótipo Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas registadas
da Nuance Communications, Inc. ou das respectivas filiais nos EUA e/ou noutros países.
Todas as restantes marcas são propriedade dos respectivos proprietários.
40
Page 49
B
Opções B

Placa de memória B

Este aparelho tem 64 MB de memória padrão e uma ranhura para um módulo de expansão de memória opcional. Pode expandir a memória até 576 MB instalando módulos de memória em linha dupla (SO-DIMMs). Ao adicionar memória opcional, melhora o desempenho tanto das operações da fotocopiadora como da impressora.
Em geral, o aparelho utiliza SO-DIMM normalizados com as seguintes especificações:
Tipo: 144 pinos e 64 bits de saída Latência CAS: 2 Frequência do relógio: 100 MHz ou mais Capacidade: 64, 128, 256 ou 512 MB Altura: 31,75 mm
Instalar memória adicional B
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho.
b Desligue o cabo de interface do
aparelho e, em seguida, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Nota
Certifique-se de que desliga o interruptor de energia do aparelho antes de instalar ou remover o SO-DIMM.
c Retire primeiro a tampa plástica (1) e,
em seguida, a tampa metálica (2) do compartimento do SO-DIMM.
2
B
Tipo de DRAM: 2 bancos SDRAM Encontra mais informações sobre os
módulos de memória no seguinte website: http://www.buffalo-technology.com/
Nota
• Determinados SO-DIMMs poderão não ser compatíveis com o aparelho.
• Para obter mais informações, contacte o seu revendedor Brother.
1
d Desembale o SO-DIMM segure-o pelas
extremidades.
IMPORTANTE
Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos chips de memória nem na superfície da placa.
41
Page 50
e Segure no SO-DIMM pelas
extremidades e alinhe os entalhes do SO-DIMM com as saliências da ranhura. Insira o SO-DIMM na diagonal (1) e, em seguida, incline-o na direcção da placa de interface até encaixar (2).
12
f Volte a colocar a tampa metálica (2) e,
em seguida, a tampa plástica (1) do compartimento do SO-DIMM.
g Primeiro, volte a ligar o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, ligue o cabo de interface.
h Ligue o interruptor de energia do
aparelho.
Nota
Para verificar se instalou o SO-DIMM correctamente, pode imprimir a página de definições do utilizador que mostra o tamanho da memória actual. (Consulte Lista de Definições do Utilizador na página 100)
2
1
42
Page 51
Resolução de problemas e
C
manutenção de rotina

Resolução de problemas C

Se lhe parecer que o aparelho tem algum problema, consulte a tabela abaixo e siga as sugestões para resolução de problemas.
A maioria dos problemas podem ser facilmente resolvidos por si. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Se ocorrerem problemas com o aparelho C
Verifique a tabela abaixo e siga as sugestões para resolução do problema.
Problemas de cópia
Problemas Sugestões
Aparece uma linha preta vertical nas cópias.
As cópias saem em branco. Certifique-se de que está a colocar o documento correctamente. (Consulte
As linhas pretas verticais em cópias são normalmente causadas por sujidade ou líquido corrector no vidro ou por um ou mais fios de corona estarem sujos. (Consulte Limpar o vidro do digitalizador na página 68 e Limpar os fios de corona na página 70.)
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 21 ou Utilizar o vidro do digitalizador na página 22.)
.
C
C
Problemas de impressão
Problemas Sugestões
O aparelho não imprime. Verifique se o aparelho está ligado à tomada e se o interruptor de energia está
ligado.
Verifique se o cartucho de toner e a unidade do tambor estão correctamente
instalados. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.)
Verifique a ligação do cabo de interface, tanto no aparelho como no
computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Verifique se foi instalado e seleccionado o controlador de impressora
correcto.
Verifique se o LCD indica alguma mensagem de erro. (Consulte Mensagens
de erro e de manutenção na página 56.)
®
Verifique se o aparelho está online: (Windows Vista
Painel de controlo, Hardware e Som e, em seguida, em Impressoras. Clique com o botão direito do rato em Brother DCP-9010CN Printer. Certifique-se de que Utilizar impressora offline não está seleccionado.
®
(Windows seleccione Impressoras e faxes. Clique com o botão direito do rato em
Brother DCP-9010CN Printer. Certifique-se de que Utilizar impressora offline não está seleccionado. (Windows
seleccione Definições e, em seguida, Impressoras. Clique com o botão direito do rato em Brother DCP-9010CN Printer. Certifique-se de que Utilizar impressora offline não está seleccionado.
XP e Windows Server® 2003) Clique no botão Iniciar e
®
2000) Clique no botão Iniciar e
) clique no botão Iniciar,
43
Page 52
Problemas de impressão (continuação)
Problemas Sugestões
O aparelho imprime inesperadamente ou imprime caracteres errados.
O aparelho imprime as primeiras páginas correctamente, mas depois falta texto em algumas páginas.
Os cabeçalhos ou rodapés são visualizados no ecrã, mas não aparecem quando o documento é impresso.
O aparelho não imprime ou interrompe a impressão.
Abra a gaveta do papel e aguarde o fim da impressão. Em seguida, desligue
o aparelho e retire a ficha da tomada durante alguns minutos.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
O computador não reconhece o sinal de memória intermédia de entrada do
aparelho cheia. Verifique se o cabo de interface está correctamente ligado. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Há uma área não imprimível na parte superior e inferior da página. Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão nesta área. (Consulte Área não imprimível na página 15.)
Prima Cancelar Trabalho.
Quando o aparelho cancela o trabalho e o elimina da memória, pode produzir uma impressão incompleta.
Problemas de digitalização
Problemas Sugestões
Ocorrem erros TWAIN durante a digitalização.
O OCR não funciona. Experimente aumentar a resolução de digitalização. A digitalização em rede não
funciona.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como origem principal. No PaperPort™ 11SE, clique em Arquivo, Digitalizar ou obter foto e seleccione o controlador TWAIN Brother.
Consulte Problemas de rede na página 46.
Problemas com o software
Problemas Sugestões
Não consegue instalar o software ou imprimir.
Não é possível realizar impressão ‘2 em 1’ ou ‘4 em 1’.
O aparelho não imprime a partir do
®
Adobe
Illustrator®.
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite no CD-ROM. Este programa corrige e reinstala o software.
Verifique se a configuração de tamanho do papel na aplicação e no controlador da impressora são iguais.
Experimente reduzir a resolução de impressão. (Consulte Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
44
Page 53
Problemas no manuseamento do papel
Problemas Sugestões
O aparelho não carrega o papel.
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta do papel.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
O LCD indica Sem Papel ou uma mensagem de papel encravado.
O aparelho não alimenta papel a partir da ranhura de alimentação manual.
Como imprimo em envelopes? Pode colocar envelopes a partir da ranhura de alimentação manual. A aplicação
Que papel posso utilizar? Pode utilizar papel fino, papel comum, papel espesso, papel bond, papel reciclado,
O papel encravou. Retire o papel encravado. (Consulte Encravamentos de papel na página 62.)
Se houver papel na gaveta do papel, certifique-se de que está direito. Se o
papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta do papel e tente de novo.
Certifique-se de que o modo de alimentação manual não está seleccionado
no controlador da impressora.
Limpe o rolo de recolha de papel. Consulte Limpar os rolos de recolha de
papel na página 76.
Se o LCD apresentar a mensagem de papel encravado e o problema persistir,
consulte Encravamentos de papel na página 62.
Certifique-se de que está seleccionado Manual no controlador da impressora.
Certifique-se de que coloca correctamente o papel ou o suporte de impressão
na ranhura de alimentação manual. Consulte Colocar papel na ranhura de alimentação manual na página 11.
tem de ser configurada para imprimir o tamanho do envelope que pretende utilizar. Normalmente, isto é feito no menu Configurar Página ou Configurar Documento da aplicação. (Consulte o manual da aplicação para obter mais informações.)
envelopes e etiquetas próprios para aparelhos a laser. (Para obter mais informações, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.)
C
Problemas com a qualidade de impressão
Problemas Sugestões
As páginas impressas estão enroladas.
As páginas impressas estão esborratadas.
As impressões estão muito claras. Se este problema ocorrer quando tirar cópias, configure o modo Poupança
Este problema pode dever-se a papel fino ou espesso de baixa qualidade ou
ao facto de não imprimir na face do papel recomendada. Experimente virar a resma do papel na gaveta do papel.
Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao tipo
de suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorrecta para o tipo de suporte de impressão que está a utilizar ou o suporte de impressão pode ser demasiado espesso ou ter uma superfície áspera. (Consulte Papel e outros suportes de
impressão admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
de Toner para Desl nas configurações de menu do aparelho. (Consulte Poupança de Toner na página 24.)
Configure o modo Poupança de Toner como Desl no separador Avançado
do controlador da impressora. (Consulte Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
No separador Básico do controlador da impressora, clique no botão
Definições e assinale a caixa Melhorar a impressão a preto.
45
Page 54
Problemas de rede
Problemas Sugestões
Não consegue imprimir numa rede com fios.
A função de digitalização em rede não funciona.
A função de impressão em rede não funciona.
Se tiver problemas de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM para obter mais informações.
Verifique se o aparelho está ligado, se está online e no modo Pronto. Imprima a lista das Configurações de Rede para verificar as configurações de rede actuais. (Consulte Lista das Configurações de Rede na página 100.) Volte a ligar o cabo LAN ao hub para verificar se o cabo e as ligações de rede estão em boas condições. Se possível, tente ligar o aparelho a uma porta diferente do hub, utilizando um cabo diferente. Se as ligações estiverem correctas, o LED inferior do painel traseiro do aparelho fica verde.
(Windows ligação de rede necessária. Siga as instruções abaixo para configurar o Firewall
do Windows Manual do Utilizador do software ou contacte o respectivo fabricante.
(Windows
a Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Ligações de rede e de
Internet e, em seguida, clique em Firewall do Windows. Certifique-se de que o Firewall do Windows no separador Geral está Ligado.
b Clique no separador Avançadas e em Definições...
®
) A configuração do firewall do computador pode estar a rejeitar a
®
. Se estiver a utilizar outro software de firewall pessoal, consulte o
®
XP SP2)
c Clique no botão Adicionar. d Para adicionar a porta 54925 para a digitalização em rede, introduza as
seguintes informações:
1. Em Descrição do serviço: introduza uma descrição, por exemplo “Digitalizador da Brother”.
2. Em Nome ou endereço IP (por exemplo 192.168.0.12) do computador que hospeda este serviço na rede: introduza “Localhost”.
3. Em Número da porta externa para este serviço: introduza “54925”.
4. Em Número de porta interna para este serviço: introduza “54925”.
5. Certifique-se de que UDP se encontra seleccionado.
6. Clique em OK.
e Se continuar com problemas na ligação à rede, clique no botão Adicionar. f Para adicionar a porta 137 para a digitalização e a impressão em rede,
introduza as seguintes informações:
1. Em Descrição do serviço: introduza uma descrição, por exemplo, "Digitalização em rede da Brother".
2. Em Nome ou endereço IP (por exemplo 192.168.0.12) do computador que hospeda este serviço na rede: introduza “Localhost”.
3. Em Número da porta externa para este serviço: introduza “137”.
4. Em Número de porta interna para este serviço: introduza “137”.
5. Certifique-se de que UDP se encontra seleccionado.
6. Clique em OK.
46
g Certifique-se de que a nova configuração foi adicionada e está
seleccionada e, em seguida, clique em OK.
Page 55
Problemas de rede (continuação)
Problemas Sugestões
A função de digitalização em rede não funciona.
A função de impressão em rede não funciona.
(Windows Vista
a Clique no botão Iniciar, Painel de controlo, Rede e Internet, Firewall do
Windows e clique em Alterar definições.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
®
)
(continuação)
b Quando surgir o ecrã Controlo de Conta de Utilizador faça o seguinte.
Para utilizadores com direitos de administrador: clique em Continuar.
Para utilizadores sem direitos de administrador: introduza a palavra-
passe do administrador e clique em OK.
c Certifique-se de que o Firewall do Windows no separador Geral está
Ligado.
d Clique no separador Excepções. e Clique no botão Adicionar porta... f Para adicionar a porta 54925 para a digitalização em rede, introduza as
seguintes informações:
1. Em Nome: introduza uma descrição. (por exemplo “Digitalizador da Brother”)
2. Em Número de porta: introduza “54925”.
3. Certifique-se de que UDP se encontra seleccionado. Em seguida, clique em OK.
g Certifique-se de que a nova configuração foi adicionada e está
seleccionada e, em seguida, clique em OK.
C
h Se continuar com problemas na ligação à rede, por exemplo na
digitalização ou impressão em rede, seleccione a caixa Partilha de ficheiros e impressoras no separador Excepções e, em seguida, clique
em OK.
O computador não consegue localizar o aparelho.
(Windows
ligação de rede necessária. (Para obter mais informações, consulte as instruções anteriores.)
(Macintosh) Seleccione novamente o seu aparelho na aplicação Device Selector (Selector do Dispositivo) que se encontra em Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou a partir do menu instantâneo Modelo do ControlCenter2.
Outros
Problemas Sugestões
Não consegue ligar o aparelho. Condições adversas na ligação eléctrica (como uma trovoada ou um pico de
tensão) podem ter activado os mecanismos de segurança internos do aparelho. Desligue o aparelho e retire o cabo de alimentação da tomada. Aguarde dez minutos e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada e ligue o aparelho.
Se o problema persistir, desligue o aparelho. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada diferente, que saiba estar a funcionar, e ligue o aparelho.
®
) A configuração do firewall do computador pode estar a rejeitar a
47
Page 56
Melhorar a qualidade de impressão C
Se tiver um problema com a qualidade de impressão, imprima primeiro uma página de teste (Menu, 3, 2, 3). Se a página impressa tiver boa qualidade, provavelmente o problema não é do aparelho. Verifique as ligações do cabo de interface ou experimente imprimir um documento diferente. Se a impressão ou a página de teste impressa no aparelho apresentar um problema de qualidade, verifique primeiro os passos apresentados em seguida. Em seguida, se o problema com a qualidade de impressão se mantiver, verifique a tabela abaixo e siga a recomendação.
a Certifique-se de que utiliza papel correspondente aos requisitos recomendados. (Consulte
Papel e outros suportes de impressão admitidos na página 16.)
Nota
Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize o papel recomendado. (Consulte Papel e suportes de impressão recomendados na página 16.)
b Verifique se as unidades de tambor e os cartuchos de toner estão correctamente instalados.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Linhas, faixas ou nervuras brancas a toda a largura da página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Cores claras ou desvanecidas em toda a página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir as
unidades de tambor na página 87.)
Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Certifique-se de que o modo Poupança de Toner está desactivado no
painel de controlo do aparelho ou no controlador da impressora.
Certifique-se de que selecciona o tipo de suporte adequado no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte Papel e outros suportes de impressão
admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
48
Agite suavemente os quatro cartuchos de toner.
Limpe as janelas das quatro cabeças LED com um pano suave que
não largue pêlos. (Consulte Limpar as cabeças LED na página 69.)
Page 57
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Linhas ou faixas brancas a todo o comprimento da página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Linhas ou faixas de cor a todo o comprimento da página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
Limpe as janelas das quatro cabeças LED com um pano suave que
não largue pêlos. (Consulte Limpar as cabeças LED na página 69.)
Limpe as quatro unidades de tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor na página 71.)
Identifique a cor em falta e instale um novo cartucho de toner.
(Consulte Substituir um cartucho de toner na página 80.) Pode bastar substituir um cartucho de toner para resolver o problema de impressão. Para identificar o cartucho de toner que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Limpe os quatro fios de corona (um por cada cor) no interior da
unidade do tambor, deslizando a lingueta verde. (Consulte Limpar os fios de corona na página 70.)
Certifique-se de que os dispositivos de limpeza dos fios de corona se
encontram nas respectivas posições originais (a).
Limpe o vidro do digitalizador e a respectiva tira. (Consulte Limpar o
vidro do digitalizador na página 68.)
C
Linhas verticais num fundo claro
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Substitua o cartucho de toner que corresponde à cor da linha ou
faixa. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 80.) Pode bastar substituir um cartucho de toner para resolver o problema de impressão. Para identificar o cartucho de toner que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir as
unidades de tambor na página 87.)
Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Limpe as janelas das quatro cabeças LED com um pano suave que
não largue pêlos. (Consulte Limpar as cabeças LED na página 69.)
49
Page 58
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Recomendação
Linhas de cor a toda a largura da página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Pontos brancos ou impressão com manchas brancas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Se aparecerem linhas de cor a intervalos de 30 mm, substitua o
cartucho de toner da cor da linha. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 80.)
Se aparecerem linhas de cor a intervalos de 94 mm, coloque uma
nova unidade do tambor da cor da linha. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.)
Se o problema não ficar resolvido após imprimir algumas páginas, a
unidade do tambor pode estar manchada. Limpe as quatro unidades de tambor. (Consulte Manchas pequenas nas páginas impressas em Limpar a unidade do tambor na página 71.)
Certifique-se de que as configurações do tipo de suporte no
controlador da impressora e no menu Tipo de Papel do aparelho correspondem ao tipo de papel que está a utilizar. (Consulte Papel e
outros suportes de impressão admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade
elevada podem originar pontos brancos ou impressão com manchas brancas. (Consulte Escolher uma localização na página 36.)
Totalmente em branco ou faltam algumas cores
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Manchas de cor a cada 94 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
94 mm
94 mm
Instale um cartucho de toner novo. (Consulte Substituir um cartucho
de toner na página 80.)
Pode bastar substituir um cartucho de toner para resolver o problema de impressão. Para identificar o cartucho de toner que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir as
unidades de tambor na página 87.)
Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Se o problema não ficar resolvido após imprimir algumas páginas, a
unidade do tambor pode ter cola de uma etiqueta na superfície do tambor. Limpe a unidade do tambor. (Consulte Manchas grandes nas páginas impressas na página 73.)
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir as
unidades de tambor na página 87.)
Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
50
Page 59
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de
Recomendação
impressão deficiente
Manchas de cor a cada 30 mm  Identifique a cor que está a causar o problema e instale um novo
cartucho de toner. (Consulte Substituir um cartucho de toner
30 mm 30 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
na página 80.) Pode bastar substituir um cartucho de toner para resolver o problema de impressão. Para identificar o cartucho de toner que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Salpicos ou manchas de toner
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade e
temperaturas elevadas podem originar este problema com a qualidade de impressão. (Consulte Escolher uma localização na página 36.)
Identifique a cor que está a causar o problema e instale um novo
cartucho de toner. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 80.) Pode bastar substituir um cartucho de toner para resolver o problema de impressão. Para identificar o cartucho de toner que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Se o problema persistir, instale uma nova unidade do tambor.
(Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.) Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
C
51
Page 60
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Recomendação
A cor das impressões não corresponde às expectativas
Certifique-se de que o modo Poupança de Toner está desactivado no
painel de controlo do aparelho ou no controlador da impressora.
Efectue a calibração. (Consulte Calibração na página 76.)
Ajuste a cor através da configuração personalizada do controlador e
utilizando o painel de controlo do aparelho. As cores que o aparelho pode imprimir e as cores que vê num monitor são diferentes. O aparelho pode não conseguir reproduzir as cores apresentadas no monitor.
Se aparecerem cores nas áreas cinzentas impressas, certifique-se
de que há um visto na caixa de verificação Melhorar cinzentos do controlador da impressora. (Consulte Separador Básico para o
®
controlador de impressora do Windows
, Separador Avançado para o controlador de impressora do Macintosh ou Funções da impressora para o controlador de impressora BR-Script para Macintosh no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Se as áreas sombreadas tiverem um aspecto baço, retire o visto da
caixa de verificação Melhorar cinzentos.
Se um gráfico impresso a preto estiver demasiado claro, seleccione
o modo Melhorar a impressão a preto no controlador da impressora. (Consulte Caixa de diálogo das definições para o
®
controlador de impressora do Windows controlador de impressora BR-Script para Windows
, Opções avançadas para o
®
, Definições da
impressora para o controlador de impressora do Macintosh ou Funções da impressora para o controlador de impressora BR-Script para Macintosh no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Identifique a cor que está a causar o problema e instale um novo
cartucho de toner. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 80.) Pode bastar substituir um cartucho de toner para resolver o problema de impressão. Para identificar o cartucho de toner que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Identifique a cor que está a causar o problema e instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.) Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
52
Page 61
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Tudo de uma cor
Registo errado da cor
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopq rstuvw xyz.
Recomendação
Identifique a cor que está a causar o problema e instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.) Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Certifique-se de que o aparelho está numa superfície sólida e
nivelada.
Utilize o painel de controlo para efectuar o registo automático de
cores (consulte Registo Automático na página 77) ou o registo manual de cores (consulte Registo Manual na página 77).
Identifique a cor que está a causar o problema e instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.) Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
C
Densidade irregular ocasional a toda a largura da página
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Não são impressas as linhas finas
Instale uma nova correia. (Consulte Substituir a correia
na página 90.)
Efectue a calibração. (Consulte Calibração na página 76.)
Ajuste o contraste ou o brilho quando estiver no modo Cópia.
(Consulte Ajustar o Contraste, a Cor e o Brilho na página 30.)
Identifique a cor que está irregular e instale um novo cartucho de
toner dessa cor. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 80.) Pode bastar substituir um cartucho de toner para resolver o problema de impressão. Para identificar o cartucho de toner que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Identifique a cor que está irregular e instale uma nova unidade do
tambor. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.) Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Certifique-se de que o modo Poupança de Toner está desactivado no
painel de controlo do aparelho ou no controlador da impressora.
Altere a resolução de impressão.
®
Se utilizar o controlador de impressora do Windows
, seleccione
Melhorar a impressão de padrões ou Melhore Linha Fina nas Definições do separador Básico. (Consulte Caixa de diálogo das
definições no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
53
Page 62
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Recomendação
Vincado
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Imagem descentrada
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Mude para o tipo de papel recomendado.Certifique-se de que a tampa traseira está correctamente fechada.Certifique-se de que os dois manípulos cinzentos no interior da
tampa traseira estão na posição superior.
Certifique-se de que as configurações do tipo de suporte no
controlador da impressora e no menu Tipo de Papel do aparelho correspondem ao tipo de papel que está a utilizar. (Consulte Papel e
outros suportes de impressão admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Certifique-se de que as configurações do tipo de suporte no
controlador da impressora e no menu Tipo de Papel do aparelho correspondem ao tipo de papel que está a utilizar. (Consulte Papel e
outros suportes de impressão admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Certifique-se de que os dois manípulos cinzentos no interior da
tampa traseira estão na posição superior.
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como temperaturas
secas e reduzidas podem originar este problema com a qualidade de impressão. (Consulte Escolher uma localização na página 36.)
Identifique a cor que está a causar o problema e instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.) Pode bastar substituir uma unidade do tambor para resolver o problema de impressão. Para identificar o tambor que necessita de ser substituído, visite-nos em http://solutions.brother.com/
para ver
as nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Fixação fraca
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Certifique-se de que as configurações do tipo de suporte no
controlador da impressora e no menu Tipo de Papel do aparelho correspondem ao tipo de papel que está a utilizar. (Consulte Papel e
outros suportes de impressão admitidos na página 16 e Separador Básico no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Certifique-se de que os dois manípulos cinzentos no interior da
tampa traseira estão na posição superior.
Seleccione o modo Melhorar fixação do toner no controlador da
impressora. (Consulte Outras opções de impressão (para o
®
controlador de impressora do Windows o controlador de impressora BR-Script para Windows
), Opções avançadas (para
®
), Definições
da impressora (para o controlador de impressora do Macintosh) ou Funções da impressora (para o controlador de impressora BR-Script
para Macintosh) no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.) Se esta selecção não representar uma melhoria significativa, seleccione Papel mais grosso nas configurações Tipo de suporte.
54
Page 63
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Enrolado ou ondulado
Densidade irregular ou esbatida
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recomendação
Seleccione o modo Evitar enrolamento do papel no controlador da
impressora quando não utilizar o papel recomendado. (Consulte Outras opções de impressão (para o controlador de impressora do
®
Windows BR-Script para Windows
), Opções avançadas (para o controlador de impressora
®
), Definições da impressora (para o controlador de impressora do Macintosh) ou Funções da impressora (para o controlador de impressora BR-Script para Macintosh) no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Se não utiliza o aparelho com frequência, o papel pode estar na
gaveta do papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel. Além disso, folheie a resma de papel e rode o papel 180º na gaveta do papel.
Guarde o papel num local onde não fique exposto a temperaturas e
humidade elevadas.
Abra totalmente a tampa superior e, em seguida, feche-a novamente.
Envelopes vincados
ABCDEFG
C
Certifique-se de que os manípulos de envelopes estão para baixo quando imprimir envelopes.
EFGHIJKLMN
55
Page 64

Mensagens de erro e de manutenção C

Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o aparelho identifica o erro ou o trabalho de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações indicadas nas mensagens de manutenção pessoalmente. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erro Causa Solução
Arrefecendo
aguarde
Calibrar A calibração falhou. Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar e tente
A temperatura da unidade do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O aparelho interrompe o trabalho actual e entra em modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento, ouve-se a ventoinha de arrefecimento enquanto o LCD indica Arrefecendo e aguarde.
Certifique-se de que ouve a ventoinha a girar no aparelho e que a saída de descarga não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova quaisquer obstáculos que estejam à volta da saída de descarga e, em seguida, deixe o aparelho ligado, mas não o utilize durante alguns minutos.
Se a ventoinha não estiver a girar, desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
de novo.
Desligue o aparelho. Aguarde alguns
segundos e volte a ligá-lo.
Identifique a cor que está a causar o
problema e instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.) Para identificar a cor da unidade do tambor, visite-nos em http://solutions.brother.com/ nossas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
para ver as
Correia quas fim A vida útil da correia aproxima-se
do fim.
56
Instale uma nova correia. (Consulte
Substituir a correia na página 90.)
Instale um recipiente para toner residual.
(Consulte Substituir o recipiente para toner residual na página 94.)
Se o problema persistir, contacte o seu
revendedor ou o Serviço de Apoio ao Cliente Brother.
Compre uma nova correia antes que apareça a mensagem Substit. correia.
Page 65
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagem de erro Causa Solução
Cx TR a acabar O recipiente para toner residual
está quase cheio.
Encrav. gaveta Está papel encravado na gaveta
de papel do aparelho.
Encrav. interior Está papel encravado no interior
do aparelho.
Encravam. atrás Está papel encravado na parte
posterior do aparelho.
Erro Cartucho Coloque novamente
O cartucho do toner não está instalado correctamente.
o Cartucho de
Toner Preto (K).
1
A cor do cartucho de toner com problemas é indicada na mensagem.
1
Erro de tamanho O papel existente na gaveta não
tem o tamanho correcto.
Erro DIMM O DIMM não está instalado
correctamente. Em alternativa, o DIMM está avariado.
Compre um novo recipiente para toner residual antes que apareça a mensagem Subst.Recip.p/TR.
(Consulte Encravamentos de papel na página 62.)
(Consulte Encravamentos de papel na página 62.)
(Consulte Encravamentos de papel na página 62.)
Retire o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner da cor indicada no LCD. Retire o cartucho de toner e volte a instalá-lo no tambor. Volte a instalar o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner no aparelho.
Coloque papel do tamanho correcto na gaveta e configure o “Tamanho do Papel” (Menu, 1, 1, 2 (Consulte Tamanho do Papel na página 23)).
Desligue o aparelho. Reinstale o DIMM correctamente. Aguarde alguns segundos e volte a ligar o aparelho. Se esta mensagem de erro voltar a aparecer, substitua o DIMM por um novo. (Consulte Instalar memória adicional na página 41.)
C
Erro do tambor O fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
Está na altura de substituir as unidades de tambor.
Erro no fusor A temperatura da unidade de
fusão não aumenta para um valor especificado no período de tempo definido.
A unidade de fusão está demasiado quente.
Impos. Digit. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar os fios de corona na página 70.)
Substitua a unidade do tambor por uma nova da cor indicada no LCD. (Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.)
Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o aparelho ligado durante 15 minutos.
Proceda de uma das seguintes formas:
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema persistir, contacte o seu
revendedor Brother.
57
Page 66
Mensagem de erro Causa Solução
Impos. Impr. 1A Uma das possíveis causas deste
erro é a formação de condensação no interior do aparelho após uma mudança de temperatura ambiente.
Impos. Impr. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Impos. Inic. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Desligue o interruptor de energia e abra totalmente a tampa superior. Deixe o aparelho desligado e aberto durante 30 minutos para eliminar a condensação no seu interior e, em seguida, feche a tampa superior e volte a ligar o aparelho. Se o erro persistir, contacte o seu revendedor ou um Serviço de Apoio ao Cliente Brother.
Proceda de uma das seguintes formas:
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema persistir, contacte o seu
revendedor Brother.
Proceda de uma das seguintes formas:
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Se o problema persistir, contacte o seu
revendedor Brother.
Memória Cheia A memória do aparelho está
cheia.
Mude os tambores Está na altura de substituir as
unidades de tambor.
O contador da unidade do tambor não foi reiniciado quando instalou um tambor novo.
Operação de cópia em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar para
copiar as páginas digitalizadas.
Prima Parar/Sair, aguarde até que as
outras operações em curso terminem e, em seguida, tente de novo.
Elimine os dados da memória. (Consulte
Mensagem de memória cheia na página 32.)
Operação de impressão em curso
Reduza a resolução de impressão. (Consulte Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
Substitua as unidade de tambor.
(Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.)
Reponha o contador da unidade do tambor.
(Consulte Repor o contador do tambor na página 90.)
58
Page 67
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagem de erro Causa Solução
Papel curto O tamanho de papel detectado é
mais curto do que o tamanho de papel definido no trabalho de impressão e o tamanho de papel utilizado requer a abertura da tampa traseira.
Papel pequeno O tamanho de papel definido no
controlador da impressora requer a abertura da tampa traseira.
Pouco Toner A vida útil do cartucho de toner
aproxima-se do fim.
Registro O registo falhou. Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar e tente
Abra a tampa traseira (gaveta de saída traseira) e retire quaisquer folhas impressas. Deixe a tampa traseira aberta e prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Abra a tampa traseira (gaveta de saída traseira) e prima Mono Iniciar ou
Cor Iniciar. (Consulte Imprimir em papel espesso, etiquetas, envelopes ou papel pequeno na página 12.)
Compre um novo cartucho de toner da cor indicada no LCD antes que apareça a mensagem Substituir toner.
de novo. Proceda de uma das seguintes formas:
Desligue o interruptor de energia do
aparelho. Aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo.
Experimente fazer o Registo Manual,
Menu, 3, 7. (Consulte Registo Manual na página 77.)
C
Sem correia A correia não está instalada
correctamente.
Sem Papel O aparelho não tem papel ou o
papel não foi correctamente colocado na gaveta do papel.
Sem toner O cartucho de toner ou o conjunto
de unidade do tambor e cartucho de toner não está instalado correctamente.
Instale uma nova correia. (Consulte
Substituir a correia na página 90.)
Se o problema persistir, contacte o seu
revendedor Brother.
Reinstale a correia. (Consulte Substituir a correia na página 90.)
Proceda de uma das seguintes formas:
Reabasteça a gaveta do papel e prima
Mono Iniciar ou Cor Iniciar ou coloque o papel na ranhura de alimentação manual.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Em seguida, prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Se o problema persistir, o rolo de recolha
de papel pode estar manchado. Limpe o rolo de recolha de papel. (Consulte Limpar os rolos de recolha de papel na página 76.)
Reinstale o cartucho de toner ou a unidade do tambor indicado no LCD.
59
Page 68
Mensagem de erro Causa Solução
Sem toner resid. O recipiente para toner residual
não está instalado correctamente.
Subst. Fusor Está na altura de substituir a
unidade de fusão.
Subst. PF Kit Está na altura de substituir o kit
de alimentação de papel.
Subst.Recip.p/TR Está na altura de substituir o
recipiente para toner residual.
1
Subst tambor (X)
Está na altura de substituir a unidade do tambor da cor indicada.
Substit. correia Está na altura de substituir a
correia.
Substituir toner A vida útil do cartucho de toner
chegou ao fim.
1
Tambor q/fim (X)
A vida útil da unidade do tambor da cor indicada no LCD aproxima-se do fim.
Reinstale o recipiente para toner residual. (Consulte Substituir o recipiente para toner residual na página 94.)
Contacte o seu revendedor Brother para substituir a unidade de fusão.
Contacte o seu revendedor Brother para substituir o kit de alimentação de papel.
Substitua o recipiente para toner residual. (Consulte Substituir o recipiente para toner residual na página 94.)
Substitua a unidade do tambor da cor indicada no LCD.
(Consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.)
Substitua a correia. (Consulte Substituir a correia na página 90.)
Substitua o cartucho de toner da cor indicada no LCD. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 80.)
Compre uma nova unidade do tambor da cor indicada no LCD antes que apareça a
1
mensagem Subst tambor (X)
.
Tambores no fim A vida útil das unidades de
tambor aproxima-se do fim.
Compre novas unidades de tambor antes que apareça a mensagem
Mude os tambores.
Tampa aberta A tampa da unidade de fusão não
está completamente fechada ou houve um encravamento de papel na parte posterior do aparelho quando o ligou.
Feche a tampa da unidade de fusão do
aparelho.
Certifique-se de que não há papel
encravado na parte posterior do aparelho e, em seguida, feche a tampa da unidade de fusão e prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar.
Tampa aberta.
(Tampa aberta)
A tampa ADF não está completamente fechada.
A tampa superior não está
Feche a tampa do ADF do aparelho e, em seguida, prima Parar/Sair.
Feche a tampa superior do aparelho.
completamente fechada.
Verifique Docum. O documento não foi colocado
correctamente no alimentador ou o documento digitalizado a partir do ADF é demasiado longo.
1
(X) indica a cor do cartucho de toner ou da unidade do tambor cuja vida útil está a aproximar-se do fim. (K)=Preto, (Y)=Amarelo, (M)=Magenta, (C)=Cião.
Consulte Encravamentos de documentos na página 61 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 21.
60
Page 69
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Encravamentos de documentos C
Se o documento estiver encravado, siga os passos abaixo.
IMPORTANTE
Após retirar o documento encravado, verifique se não ficaram restos de papel no aparelho que possam originar outro encravamento.
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Abra a tampa ADF.
O documento está encravado debaixo da tampa dos documentos
C
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Levante a tampa dos documentos. c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
C
c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado esquerdo.
d Feche a tampa ADF. e Prima Parar/Sair.
d Feche a tampa dos documentos. e Prima Parar/Sair.
O documento está encravado na gaveta de saída
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
C
C
c Prima Parar/Sair.
61
Page 70
Encravamentos de papel C
Para resolver encravamentos de papel, siga os passos indicados nesta secção.
IMPORTANTE
Confirme se instalou todos os cartuchos de toner e unidades de tambor no aparelho. A não instalação destes itens ou a sua instalação incorrecta podem causar um encravamento de papel no aparelho Brother.
Nota
Se a mensagem de erro se mantiver, abra e feche com firmeza a tampa superior e a tampa da unidade de fusão para reiniciar o aparelho.
Nota
Os nomes indicados no LCD para as gavetas do papel são os seguintes:
Papel encravado na gaveta do papel C
Se o LCD indicar Encrav. gaveta, siga estes passos:
a Abra totalmente a gaveta do papel do
aparelho.
b Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
• Gaveta de papel padrão: gaveta
• Ranhura de Alimentação Manual:
Aliment. manual
IMPORTANTE
Se não conseguir retirar facilmente o papel nesta direcção, pare e siga as instruções para Papel encravado no interior do aparelho na página 65.
Nota
Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
62
Page 71
Resolução de problemas e manutenção de rotina
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca de limite máximo de papel (b) da gaveta do papel. Enquanto prime o manípulo verde de desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. (Consulte
Colocar papel na gaveta de papel padrão na página 9.)
d Feche bem a gaveta do papel no
aparelho.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar para
retomar a impressão.
Papel encravado na gaveta de saída do papel
Se o papel estiver encravado na gaveta de saída do papel, siga estes passos:
a Abra o digitalizador com as duas mãos.
b Prima o manípulo verde e retire o papel.
c Empurre o digitalizador para baixo com
as duas mãos, para fechá-lo.
C
C
Nota
Quando a tampa superior está aberta, não é possível abrir o digitalizador.
63
Page 72
Papel encravado na parte posterior do aparelho
Se o LCD indicar Encravam. atrás, ocorreu um encravamento atrás da gaveta de saída de face para cima. Siga estes passos:
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Deixe o aparelho desligado durante 10 minutos para que arrefeça.
b Abra a tampa traseira.
c Empurre para baixo e puxe as linguetas
C
verdes, à esquerda e à direita, na sua direcção e abra a tampa da unidade de fusão (1).
1
d Com as duas mãos, retire
cuidadosamente o papel encravado da unidade de fusão.
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o aparelho, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde, pelo menos, 10 minutos para que o aparelho arrefeça antes de tentar eliminar o encravamento.
e Feche a tampa da unidade de fusão (1).
1
f Feche completamente a tampa traseira. g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o interruptor de energia do aparelho.
64
Page 73
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Papel encravado no interior do aparelho
Se o LCD indicar Encrav. interior, siga estes passos:
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a tampa superior,
levantando-a pela pega (1).
1
c Retire todos os conjuntos de unidade do
C
tambor e cartucho de toner. Repita esta operação para todos os conjuntos de unidade do tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque os conjuntos de unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, em caso de derrame ou salpico acidental de toner.
C
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o aparelho, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde, pelo menos, 10 minutos para que o aparelho arrefeça antes de tentar eliminar o encravamento.
IMPORTANTE
Quando o digitalizador está aberto, não é possível abrir a tampa superior.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
65
Page 74
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
e Instale cada conjunto de unidade do
tambor e cartucho de toner no aparelho. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta de cor existente no aparelho. Repita esta operação para todos os conjuntos de unidade do tambor e cartucho de toner.
d Retire lentamente o papel encravado.
C
M
Y K
C-Cião M-Magenta Y-Amarelo K-Preto
f Feche a tampa superior. g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
66
Page 75
Resolução de problemas e manutenção de rotina

Manutenção de rotina C

Limpe regularmente o exterior e o interior do aparelho com um pano seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do aparelho. Se as páginas impressas estiverem manchadas com toner, limpe o interior do aparelho com um pano seco que não largue pêlos.
Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do aparelho.
NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis nem qualquer tipo de líquidos/solventes orgânicos ou em spray que contenham álcool/amoníaco para limpar o interior ou o exterior do aparelho. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. (Para obter mais informações, consulte Instruções de segurança importantes na página 37.)
ADVERTÊNCIA
Limpar o exterior do aparelhoC
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
aparelho.
c Limpe o exterior do aparelho com um
pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
C
Tenha cuidado para não inalar toner.
d Retire todo o papel que esteja na gaveta
do papel.
67
Page 76
e Limpe o interior e o exterior da gaveta
do papel com um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
f Volte a colocar o papel e feche bem a
gaveta do papel no aparelho.
c Na unidade ADF, limpe a barra
branca (1) e a tira de vidro do digitalizador (2), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
1
2
g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
Limpar o vidro do digitalizador C
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de plástico (2) e o vidro do digitalizador (3), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
d Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
Nota
Depois de limpar o vidro do digitalizador e a respectiva tira com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água, passe a ponta do dedo sobre o vidro para tentar detectar alguma sujidade. Se encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Pode ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, tire uma cópia depois de cada limpeza.
68
1 2
3
Page 77
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Limpar as cabeças LED C
NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis nem qualquer tipo de líquidos/solventes orgânicos ou em spray que contenham álcool/amoníaco para limpar o interior ou o exterior do aparelho. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para obter mais informações, consulte Instruções de segurança importantes na página 37.
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
NÃO toque nas janelas das cabeças LED com os dedos.
c Limpe as janelas das cabeças LED (1)
com um pano seco que não largue pêlo. Tenha cuidado para não tocar nas janelas das cabeças LED (1) com os dedos.
1
1
d Feche a tampa superior do aparelho. e Volte a ligar o cabo de alimentação do
aparelho à tomada eléctrica. Ligue o aparelho.
a Antes de limpar o interior do aparelho,
desligue-o. Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a tampa superior,
levantando-a pela pega (1).
1
C
IMPORTANTE
Quando o digitalizador está aberto, não é possível abrir a tampa superior.
69
Page 78
Limpar os fios de corona C
IMPORTANTE
Se tiver problemas com a qualidade da impressão, limpe os fios de corona da seguinte forma:
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a tampa superior,
levantando-a pela pega (1).
1
• Recomendamos que coloque o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, em caso de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
IMPORTANTE
Quando o digitalizador está aberto, não é possível abrir a tampa superior.
c Retire os conjuntos de unidade do
tambor e cartucho de toner.
d Limpe o fio de corona primário no interior
da unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
1
Nota
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
70
Page 79
Resolução de problemas e manutenção de rotina
e Instale cada conjunto de unidade do
tambor e cartucho de toner no aparelho. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta de cor existente no aparelho.
C
Limpar a unidade do tambor C
Manchas pequenas nas páginas impressas
Se as impressões apresentarem pequenas manchas brancas ou de cor, siga os passos abaixo para resolver o problema.
a Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
C
M
Y
K
C-Cião M-Magenta Y-Amarelo K-Preto
f Repita os passos c a e para limpar os
restantes fios de corona.
g Feche a tampa superior do aparelho. h Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
b Com as duas mãos, deslize as guias de
papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
C
71
Page 80
c Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel em branco na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel tocar no rolo do alimentador de papel. Aguarde até o aparelho alimentar automaticamente o papel. Quando sentir o aparelho a puxar o papel, largue-o.
Nota
• Certifique-se de que o papel está direito e na posição correcta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel pode não ser alimentado correctamente, resultando num encravamento de papel.
e Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar. O
aparelho puxa a folha de papel e inicia a limpeza da unidade do tambor.
Limpeza tambor Aguarde
f Quando o aparelho terminar a limpeza,
a indicação Concluído aparece no LCD. Prima Parar/Sair para que o aparelho regresse ao modo Pronto.
g Repita os passos c a f mais duas
vezes utilizando uma nova folha de papel em branco de cada vez. Quando terminar, deite fora o papel usado. Se o problema de impressão persistir, contacte o seu revendedor Brother.
• Nunca coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual porque pode provocar um encravamento.
• Se colocar papel na ranhura de alimentação manual antes de o aparelho estar no modo Pronto, pode ocorrer um erro e o aparelho interrompe a impressão.
d Certifique-se de que o aparelho está no
modo Pronto. Prima Menu, 3, 8.
Limpeza tambor Prima Iniciar
72
Page 81
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Manchas grandes nas páginas impressas
Se as impressões apresentarem manchas de cor a intervalos de 94 mm, siga os passos abaixo para resolver o problema.
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a tampa superior,
levantando-a pela pega (1).
1
c Observe o teste de impressão para
C
identificar a cor que está a causar o problema. A cor das manchas corresponde à cor do tambor que deve limpar. Por exemplo, se as manchas forem de cor azul cião, deve limpar o tambor da cor cião. Retire o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner da cor que está a causar o problema.
IMPORTANTE
Quando o digitalizador está aberto, não é possível abrir a tampa superior.
C
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, em caso de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
73
Page 82
d Empurre para baixo o manípulo de
bloqueio com a etiqueta verde (1) e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
1
f Rode a engrenagem da unidade do
tambor com a mão enquanto observa a superfície do tambor OPC (1).
1
IMPORTANTE
Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
e Coloque o teste de impressão à frente
da unidade do tambor e encontre a posição exacta da impressão de má qualidade.
g Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde ao teste de impressão, limpe a superfície do tambor OPC com um cotonete seco até o pó ou a cola desaparecer da superfície.
IMPORTANTE
NÃO limpe a superfície do tambor fotossensível com um objecto afiado.
74
Page 83
Resolução de problemas e manutenção de rotina
h Volte a colocar o cartucho de toner na
unidade do tambor com firmeza até o ouvir engatar.
h
i Instale cada conjunto de unidade do
tambor e cartucho de toner no aparelho. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta de cor existente no aparelho.
C
Nota
Certifique-se de que coloca o cartucho de toner correctamente; caso contrário, poderá separar-se da unidade do tambor.
M
C
Y
K
C-Cião M-Magenta Y-Amarelo K-Preto
j Feche a tampa superior do aparelho. k Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
75
Page 84
Limpar os rolos de recolha de papel C
Se tiver problemas com a alimentação do papel, limpe os rolos de recolha de papel da seguinte forma:
a Desligue o aparelho. Desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
d Limpe os dois rolos de recolha (1) no
interior do aparelho para remover o pó.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
aparelho.
c Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a almofada do separador (1) da gaveta do papel para remover o pó.
1
1
e Volte a colocar a gaveta do papel no
aparelho.
f Volte a ligar o cabo de alimentação do
aparelho à tomada eléctrica. Ligue o aparelho.
Calibração C
A densidade de saída de cada cor pode variar consoante a temperatura e a humidade do ambiente onde o aparelho se encontra. A calibração ajuda a melhorar a densidade da cor.
a Prima Menu, 3, 5. b Prima a ou b para seleccionar
Calibrar.
c Prima OK.
76
d Prima 1 para seleccionar sim. e Prima Parar/Sair.
Pode repor os parâmetros de calibração nas configurações de origem.
a Prima Menu, 3, 5. b Prima a ou b para Repor. c Prima OK. d Prima 1 para seleccionar sim.
Page 85
Resolução de problemas e manutenção de rotina
e Prima Parar/Sair.
Nota
• Se for apresentada uma mensagem de
erro, prima Parar/Sair e tente de novo. Para obter mais informações, consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 56.
• Se imprimir utilizando o controlador de impressora do Windows
a calibração a partir do controlador de impressora do Windows®. Consulte
Separador Avançado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.
• Se imprimir utilizando o controlador de impressora do Macintosh, tem de efectuar a calibração utilizando o Status Monitor (Monitor de estado). Consulte Monitor de
estado no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM. Quando o Status
Monitor (Monitor de estado) estiver aberto, seleccione Controlar/Calibração
de Cor na barra de menus.
Registo Automático C
®
, tem de efectuar
Frequência C
Pode configurar o aparelho para realizar regularmente o registo automático e definir a frequência com que esta operação tem lugar.
a Prima Menu, 3, 6, 2. b Prima a ou b para seleccionar Baixa,
Média, Alta ou Desl. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Registo Manual C
Se a cor ainda apresentar incorrecções após o registo automático, tem de realizar o registo manual.
a Prima Menu, 3, 7, 1. b Prima Mono Iniciar ou Cor Iniciar para
iniciar a impressão da tabela de registo de cores.
c Quando o aparelho terminar de imprimir
a folha de registo, prima 2 (Definir registo) para corrigir as cores manualmente.
C
Registo C
Se áreas de cor sólida nas imagens tiverem orlas em cião, magenta ou amarelo, pode utilizar a função de registo automático para corrigir o problema.
a Prima Menu, 3, 6, 1. b Para iniciar, prima 1.
Para sair, prima 2.
c Prima Parar/Sair.
d Começando por 1 (Magenta) na tabela,
verifique que barra colorida tem a densidade de impressão mais uniforme e introduza o respectivo número no aparelho utilizando as teclas a e b. Prima OK. Repita para 2 (Cião), 3 (Amarelo), 4, 5, 6 a 9.
e Prima Parar/Sair.
77
Page 86

Substituir consumíveis C

As mensagens que se seguem aparecem no LCD no modo Pronto. Estas mensagens fornecem advertências antecipadas para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim. Para evitar qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o aparelho deixar de imprimir.
Mensagens no LCD
Pouco Toner
Prepare o Novo Cartucho de Toner X.
Tambores no fim
Consumível a substituir
Cartucho de toner
X = Cião, Magenta, Amarelo, Preto
4 unidades de tambor
Tambor q/fim (X)
1 unidade do tambor
X = C, M, Y, K C = Cião M = Magenta Y = Amarelo K = Preto
Correia quas fim
Correia
Cx TR a acabar Recipiente para
toner residual
Vida útil aproximada
<Preto>
2.200 páginas
12
<Cião, Magenta, Amarelo>
1.400 páginas
12
15.000 páginas
15.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
134
134
1
1
Como substituir Nome do modelo
Consulte página 80.
TN-230BK, TN-230C, TN-230M, TN-230Y
Consulte
DR-230CL
5
página 86. Consulte
página 86.
Consulte
DR-230CL-BK DR-230CL-CMY
BU-200CL
6
,
página 90. Consulte
WT-200CL
página 94.
7
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabalho.
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Contém um conjunto de tambores com 4 peças.
6
Contém uma unidade do tambor preto com 1 peça.
7
Contém uma unidade do tambor de cor com 1 peça.
É necessário substituir determinadas peças e limpar o aparelho regularmente.
78
Page 87
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens no LCD
Substituir toner
Mude os tambores
Consumível a substituir
Cartucho de toner <Preto>
4 unidades de tambor
Subst tambor (X)
1 unidade do tambor
X = C, M, Y, K C = Cião M = Magenta Y = Amarelo K = Preto
8
Erro do tambor
Substit. correia
Subst.Recip.p/TR
Unidade do tambor
Correia
Recipiente para toner residual
Subst. Fusor Unidade de fusão
Subst. PF Kit Kit de alimentação
de papel
Vida útil aproximada
2.200 páginas
12
<Cião, Magenta, Amarelo>
1.400 páginas
12
15.000 páginas
15.000 páginas
15.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
134
134
134
1
1
1
1
Como substituir Nome do modelo
Consulte página 80.
TN-230BK, TN-230C, TN-230M, TN-230Y
Consulte
DR-230CL
5
página 87. Consulte
página 87.
DR-230CL-BK DR-230CL-CMY
6
,
7
Consulte página 87.
Consulte
BU-200CL
página 90. Consulte
WT-200CL
página 94. Contacte o seu revendedor ou o Serviço
de Apoio ao Cliente Brother para solicitar uma unidade de fusão para substituição.
Contacte o seu revendedor ou o Serviço de Apoio ao Cliente Brother para solicitar um kit de alimentação de papel para substituição.
C
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabalho.
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Contém um conjunto de tambores com 4 peças.
6
Contém uma unidade do tambor preto com 1 peça.
7
Contém uma unidade do tambor de cor com 1 peça.
8
A mensagem Erro do tambor tem duas situações: se a mensagem móvel indicar
Substitua a unidade do tambor., tem de substituir a unidade do tambor. Se a mensagem móvel indicar Deslize a patilha verde do tambor., não é necessário substituir a unidade do tambor, basta limpar os fios
de corona. (Consulte Limpar os fios de corona na página 70.)
79
Page 88
Nota
• Elimine os consumíveis usados de acordo com os regulamentos locais. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos.
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do aparelho.
• A vida útil prevista dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19798. A frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
Substituir um cartucho de toner C
Os cartuchos de toner Standard permitem imprimir aproximadamente 2.200 páginas (preto) ou aproximadamente 1.400 páginas
(amarelo, magenta, cião) páginas efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso. O aparelho é fornecido com o cartucho de toner inicial que terá de ser substituído após
aproximadamente 1.000 páginas o cartucho de toner está quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
Nota
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Pouco Toner.
1
. O número de
1
. Quando
• Se alterar a configuração da densidade de impressão para imprimir mais claro ou mais escuro, a quantidade de toner utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no aparelho e não antecipadamente.
Mensagem Toner baixo C
Pouco Toner Prepare...
Se o LCD indicar Pouco Toner Prepare o Novo Cartucho de Toner X., o aparelho está quase sem toner.
Compre um novo cartucho de toner antes que apareça a mensagem Substituir toner. O LCD indica a cor do toner cuja vida útil está a aproximar-se do fim (Preto, Amarelo, Magenta ou Cião).
• Para garantir uma impressão de elevada qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais da marca Brother. Quando pretender comprar cartuchos de toner, contacte o seu revendedor Brother.
• Recomendamos que limpe o aparelho quando substituir o cartucho de toner. Consulte Manutenção de rotina na página 67.
80
Mensagem Substituir toner C
Tem de substituir o cartucho de toner quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir toner
A mensagem móvel no LCD indica a cor que tem de substituir.
Page 89
Resolução de problemas e manutenção de rotina
a Desligue o aparelho. Desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a tampa superior,
levantando-a pela pega (1).
1
IMPORTANTE
Quando o digitalizador está aberto, não é possível abrir a tampa superior.
c Retire o conjunto de unidade do tambor
e cartucho de toner da cor indicada no LCD.
d Empurre para baixo o manípulo de
bloqueio com a etiqueta verde (1) e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
1
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de spray ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o interior ou o exterior do aparelho. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Manutenção de rotina na página 67 para obter informações sobre como limpar o aparelho.
Tenha cuidado para não inalar toner.
ADVERTÊNCIA
C
81
Page 90
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana, nivelada, estável e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, em caso de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
Nota
• Certifique-se de que sela correctamente o cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Elimine os consumíveis usados de acordo com os regulamentos locais. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos.
e Limpe o fio de corona primário no interior
da unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
82
1
Nota
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
Page 91
f Desembale o novo cartucho de toner.
Agite-o suavemente de um lado para o outro, várias vezes, para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
IMPORTANTE
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no aparelho. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
• Se uma unidade do tambor for desembalada e ficar exposta à luz solar directa ou à luz da divisão, pode ficar danificada.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Instale o cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de protecção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
IMPORTANTE
Os aparelhos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível desempenho óptimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother (TN-230BK/TN-230C/TN-230M/TN-230Y). A Brother não pode garantir este nível de desempenho se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. Deste modo, a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste aparelho nem a recarga de cartuchos vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutra peça do aparelho, resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos para este aparelho, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
C
83
Page 92
g Retire a cobertura de protecção.
h Instale o novo cartucho de toner com
firmeza na unidade do tambor até o ouvir engatar.
i Instale o conjunto de unidade do tambor
e cartucho de toner no aparelho. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta de cor existente no aparelho.
C
h
Nota
Certifique-se de que instala o cartucho de toner correctamente; caso contrário, poderá separar-se da unidade do tambor.
M
Y K
C-Cião M-Magenta Y-Amarelo K-Preto
84
Page 93
Resolução de problemas e manutenção de rotina
j Feche a tampa superior do aparelho.
k Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
Nota
NÃO desligue o aparelho nem abra a tampa superior até o LCD regressar ao modo Pronto.
IMPORTANTE
Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
Unidades de tambor C
Um novo conjunto de tambores (referência DR-230CL) permite imprimir aproximadamente 15.000 páginas de tamanho A4 ou Letter. O conjunto de tambores DR-230CL contém 4 unidades de tambor - 1 preta (DR-230CL-BK) e 3 de cor (DR-230CL-CMY). Visto que os tambores rodam em uníssono durante as várias fases de funcionamento (mesmo que só imprima a uma cor) e dado que não é provável ocorrerem danos apenas numa unidade de tambor, é necessário substituir todos os tambores ao mesmo tempo. Não podemos controlar os vários factores que determinam a vida útil efectiva do tambor, pelo que não podemos garantir um número mínimo de páginas impressas pelo mesmo. A impressora deve ser utilizada apenas num ambiente limpo, isento de poeiras e com ventilação adequada. O desgaste do tambor ocorre devido ao uso e rotação do tambor, bem como à interacção com papel, toner e outros materiais na trajectória do papel.
Quando um tambor atinge o limite de rotações estabelecido de origem correspondente ao rendimento estabelecido em termos de páginas, o LCD do produto aconselha-o a substituir o(s) tambor(es) necessário(s). O produto continua a funcionar, embora a qualidade de impressão possa não ser excelente.
C
85
Page 94
Mensagens Tambores no fim C
Tambores no fim
Se o LCD indicar Tambores no fim, a vida útil do kit de tambores está a aproximar-se do fim. Compre um novo kit de tambores (DR-230CL) antes que apareça a mensagem para substituir os tambores. Para substituir as unidades de tambor, consulte Substituir as unidades de tambor na página 87.
Mensagens Mude os tambores C
Tem de substituir o kit de tambores quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Mude os tambores
Erro do tambor
<Mensagem móvel>
IMPORTANTE
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas unidades de tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade de tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil da própria impressora. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade de tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes.
Nota
Tambor q/fim (X)
Se apenas um tambor específico estiver a chegar ao fim da sua vida útil, o LCD apresenta a mensagem Tambor q/fim (X). (X) indica a cor da unidade do tambor cuja vida útil está a aproximar-se do fim. ((K)=Preto, (Y)=Amarelo, (M)=Magenta, (C)=Cião.) Contacte o seu revendedor Brother para comprar uma nova unidade do tambor DR-230CL-BK (para Preto) ou DR-230CL-CMY (para as cores Y, M, C) antes que apareça a mensagem Mude os tambores. Durante a vida útil normal de um kit de tambores, a mensagem Tambor q/fim (X) não aparece. A mensagem só se refere a um tambor específico se uma unidade individual tiver sido substituída anteriormente devido a danos ou erros.
Substitua a unidade do tambor. Preto/ Ciano/ Magenta/ Amarelo.
Veja o Manual do Utilizador.1
1
É apresentada apenas a cor que tem de substituir.
A mensagem Erro do tambor tem duas situações: se a mensagem móvel indicar Substitua a unidade do tambor., tem de substituir a unidade do tambor. Se a mensagem móvel indicar
Deslize a patilha verde do tambor.
não é necessário substituir a unidade do tambor, basta limpar os fios de corona. (Consulte Limpar os fios de corona na página 70.)
IMPORTANTE
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas unidades de tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil da própria impressora. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade de tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes.
,
86
Page 95
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Nota
Se for necessário substituir apenas o tambor especificado, o LCD apresenta a mensagem Subst tambor (X). (X) indica a cor da unidade do tambor que tem de substituir. ((K)=Preto, (Y)=Amarelo, (M)=Magenta, (C)=Cião.) Durante a vida útil normal de um kit de tambores, a mensagem Subst tambor (X) não aparece. A mensagem só se refere a um tambor específico se uma unidade individual tiver sido substituída anteriormente devido a danos ou erros.
Substituir as unidades de tambor C
IMPORTANTE
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do aparelho. (Consulte Manutenção de rotina na página 67.)
b Abra totalmente a tampa superior,
levantando-a pela pega (1).
1
IMPORTANTE
Quando o digitalizador está aberto, não é possível abrir a tampa superior.
c Retire o conjunto de unidade do tambor
e cartucho de toner da cor indicada no LCD.
C
a Desligue o aparelho. Desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
87
Page 96
d Empurre para baixo o manípulo de
bloqueio com a etiqueta verde (1) e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
1
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
ADVERTÊNCIA
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de spray ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o exterior ou o interior do aparelho. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Manutenção de rotina na página 67 para obter informações sobre como limpar o aparelho.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, em caso de derrame ou salpico acidental de toner.
88
Page 97
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Nota
• Certifique-se de que sela correctamente o cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Elimine os consumíveis usados de acordo com os regulamentos locais. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos.
e Desembale a nova unidade do tambor e
retire a cobertura de protecção.
f Instale o cartucho de toner com firmeza
na nova unidade do tambor até o ouvir engatar.
h
IMPORTANTE
Desembale a unidade do tambor mesmo antes de instalá-la no aparelho. A exposição à luz solar directa ou à luz da divisão pode danificar a unidade do tambor.
C
IMPORTANTE
Certifique-se de que instala o cartucho de toner correctamente; caso contrário, poderá separar-se da unidade do tambor.
89
Page 98
g Instale o conjunto de unidade do tambor
e cartucho de toner no aparelho. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta de cor existente no aparelho.
Repor o contador do tambor C
Quando substituir uma unidade do tambor por outra nova, é necessário repor o contador do tambor seguindo os passos abaixo:
a Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
b Prima Menu, 5, 6. c Prima a ou b para seleccionar a cor do
tambor que substituiu. Prima OK.
d Prima 1 para repor o contador da
unidade do tambor.
C
M
Y K
C-Cião M-Magenta Y-Amarelo K-Preto
h Feche a tampa superior do aparelho.
e Prima Parar/Sair.
Substituir a correia C
N.º de encomenda BU-200CL Uma correia nova permite imprimir
aproximadamente 50.000 páginas de tamanho A4 ou Letter.
Mensagem Correia quas fim C
Correia quas fim
Se o LCD indicar Correia quas fim, a vida útil da correia está a aproximar-se do fim. Compre uma nova correia antes que apareça a mensagem Substit. correia.
90
Page 99
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagem Substit. correia C
Tem de substituir a correia quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substit. correia
IMPORTANTE
• NÃO toque na superfície da correia. Se o fizer, pode afectar a qualidade de impressão.
• Os danos causados pelo incorrecto manuseamento da correia podem invalidar a garantia.
a Desligue o aparelho. Desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a tampa superior,
levantando-a pela pega (1).
c Retire todos os conjuntos de unidade do
tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, em caso de derrame ou salpico acidental de toner.
C
1
IMPORTANTE
Quando o digitalizador está aberto, não é possível abrir a tampa superior.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
91
Page 100
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
d Segure na pega verde da correia,
levante a correia e, em seguida, puxe-a para fora.
h
92
Loading...