Brother DCP-9010CN Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida

Inicio

Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación. Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
DCP-9010CN
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.

Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes

1
Panel de control
CD-ROM
(Windows (Macintosh)
®
)
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápida
Cinturón de arrastre
(preinstalada)
Cable de alimentación CA
Conjuntos de unidad de tambor y
cartucho de tóner inicial
(negro, cian, magenta y amarillo)
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
• Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 22,7 kg (50,0 lb). A fin de evitar lesiones, para levantar el equipo se necesitan al menos dos personas. Procure no pillarse los dedos cuando vuelva a depositar el equipo.
SPA Versión 0
1
Nota
Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si, por cualquier motivo, tuviera que trasladar el equipo.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el proceso de instalación de MFL-Pro.
• Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del ordenador y no a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
2
Símbolos utilizados en esta guía
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario Guía del usuario en Red
Las ADVERTENCIAS le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
En los AVISOS se indican los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles daños leves.
El símbolo IMPORTANTE especifica procedimientos que han de seguirse o evitarse para prevenir posibles daños en el equipo o en otros objetos.
Las notas le indican cómo deberá responder a una situación que pueda surgir o le darán consejos sobre cómo funciona la operación en curso con otras funciones.
Indica que debe consultar la Guía del usuario o la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM suministrado.
3
2

Retirada del material de embalaje del equipo

3

Instalación de los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner

IMPORTANTE
• Guarde todo el material de embalaje y la caja
de cartón por si tuviera que trasladar el equipo.
• NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
a Retire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
b Abra la cubierta superior levantando el asa a.
1
a Desembale los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner y agite suavemente cada uno de ellos de lado a lado varias veces para distribuir el tóner de forma uniforme en el interior del conjunto.
b Retire la cubierta de protección tirando de la
lengüeta según se muestra en la ilustración.
Nota
No toque la superficie de la película protectora. Podría contener polvo de tóner y mancharle la piel y la ropa.
c Retire el material de embalaje del interior del
equipo.
4
IMPORTANTE
Para evitar problemas con la calidad de la impresión, NO toque la superficie de la unidad de tambor.
c Introduzca los cuatro conjuntos de unidad de
Y
tambor y cartucho de tóner en el equipo según se muestra en la ilustración. Asegúrese de que hace coincidir el color del cartucho de tóner con la etiqueta del mismo color del equipo.
C
M
K
Carga de papel en la
4
bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
b Al tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para que se ajusten al tamaño del papel que va a cargar en la bandeja. Asegúrese de que las guías están colocadas firmemente en las ranuras.
C - Cian Y - Amarillo
M - Magenta K - Negro
d Cierre la cubierta superior del equipo.
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
5
d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de
que el papel se encuentre por debajo de la marca máxima de papel a. El lado en el que se imprimirá debe estar cara abajo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes del papel para que éste se alimente correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
Colocación de la cubierta
5
del panel de control
a Abra la cubierta de documentos. b Seleccione su idioma y coloque la cubierta del
panel de control en el equipo.
Nota
Si la cubierta del panel de control no se coloca de forma adecuada, las teclas del panel no funcionarán correctamente.
f Despliegue la aleta de soporte a para evitar
que el papel se deslice por la bandeja de salida cara abajo.
1
6
6

Conexión del cable de alimentación

Configuración del país

7
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
a Asegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al equipo.
b Enchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
Debe configurar el país para que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales de cada país.
a Compruebe que el equipo está encendido;
para ello, verifique que el cable de alimentación está enchufado y encienda el equipo mediante el interruptor.
Pulse OK.
Set Country Press OK key
b Pulse a o b para seleccionar su país (España
o Portugal).
España Select ab or OK
c Pulse OK cuando la pantalla LCD muestre su
país.
d La pantalla LCD le pide que confirme el país de
nuevo.
España?
1.Si 2.No
e Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto, pulse 1 para ir al paso f.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de nuevo el país.
f La pantalla LCD muestra Aceptado durante
dos segundos y después Por foror espare.
7

Selección de idioma

8
a Después de reiniciar el equipo, la pantalla LCD
muestra lo siguiente:
Selecc. Idioma Pulse OK
Configuración del contraste de la pantalla
9
LCD (en caso necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar su idioma y pulse
OK.
Selecc. ab u OK Español
c La pantalla LCD le pide que confirme la
selección.
Español?
1.Si 2.No
Si la pantalla LCD muestra el idioma correcto, pulse 1.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de nuevo el idioma.
Nota
Si ha configurado un idioma incorrecto, puede cambiarlo desde el menú del panel de control del equipo. (Menú, 1, 0)
a Pulse Menú, 1, 4.
Config. gral.
4.Contraste LCD
b Pulse a para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse b para disminuir el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
8

Selección del tipo de conexión

10
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10 Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16 Macintosh, vaya a la página 21
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Para Windows Server® 2003/ 2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
9
USB
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

11
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
IMPORTANTE
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• La pantalla puede variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
b Apague y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica de CA y desconéctelo del ordenador, si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de MFL-Pro
12
Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en Start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
10
c Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
Loading...
+ 21 hidden pages