Brother DCP-9010CN Quick Setup Guide [es]

Page 1
Guía de configuración rápida

Inicio

Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación. Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
DCP-9010CN
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.

Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes

1
Panel de control
CD-ROM
(Windows (Macintosh)
®
)
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápida
Cinturón de arrastre
(preinstalada)
Cable de alimentación CA
Conjuntos de unidad de tambor y
cartucho de tóner inicial
(negro, cian, magenta y amarillo)
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
• Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 22,7 kg (50,0 lb). A fin de evitar lesiones, para levantar el equipo se necesitan al menos dos personas. Procure no pillarse los dedos cuando vuelva a depositar el equipo.
SPA Versión 0
1
Page 2
Nota
Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si, por cualquier motivo, tuviera que trasladar el equipo.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el proceso de instalación de MFL-Pro.
• Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del ordenador y no a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
2
Page 3
Símbolos utilizados en esta guía
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario Guía del usuario en Red
Las ADVERTENCIAS le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
En los AVISOS se indican los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles daños leves.
El símbolo IMPORTANTE especifica procedimientos que han de seguirse o evitarse para prevenir posibles daños en el equipo o en otros objetos.
Las notas le indican cómo deberá responder a una situación que pueda surgir o le darán consejos sobre cómo funciona la operación en curso con otras funciones.
Indica que debe consultar la Guía del usuario o la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM suministrado.
3
Page 4
2

Retirada del material de embalaje del equipo

3

Instalación de los conjuntos de unidad de tambor y cartucho de tóner

IMPORTANTE
• Guarde todo el material de embalaje y la caja
de cartón por si tuviera que trasladar el equipo.
• NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
a Retire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
b Abra la cubierta superior levantando el asa a.
1
a Desembale los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner y agite suavemente cada uno de ellos de lado a lado varias veces para distribuir el tóner de forma uniforme en el interior del conjunto.
b Retire la cubierta de protección tirando de la
lengüeta según se muestra en la ilustración.
Nota
No toque la superficie de la película protectora. Podría contener polvo de tóner y mancharle la piel y la ropa.
c Retire el material de embalaje del interior del
equipo.
4
IMPORTANTE
Para evitar problemas con la calidad de la impresión, NO toque la superficie de la unidad de tambor.
Page 5
c Introduzca los cuatro conjuntos de unidad de
Y
tambor y cartucho de tóner en el equipo según se muestra en la ilustración. Asegúrese de que hace coincidir el color del cartucho de tóner con la etiqueta del mismo color del equipo.
C
M
K
Carga de papel en la
4
bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
b Al tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para que se ajusten al tamaño del papel que va a cargar en la bandeja. Asegúrese de que las guías están colocadas firmemente en las ranuras.
C - Cian Y - Amarillo
M - Magenta K - Negro
d Cierre la cubierta superior del equipo.
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
5
Page 6
d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de
que el papel se encuentre por debajo de la marca máxima de papel a. El lado en el que se imprimirá debe estar cara abajo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes del papel para que éste se alimente correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
Colocación de la cubierta
5
del panel de control
a Abra la cubierta de documentos. b Seleccione su idioma y coloque la cubierta del
panel de control en el equipo.
Nota
Si la cubierta del panel de control no se coloca de forma adecuada, las teclas del panel no funcionarán correctamente.
f Despliegue la aleta de soporte a para evitar
que el papel se deslice por la bandeja de salida cara abajo.
1
6
Page 7
6

Conexión del cable de alimentación

Configuración del país

7
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
a Asegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al equipo.
b Enchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
Debe configurar el país para que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales de cada país.
a Compruebe que el equipo está encendido;
para ello, verifique que el cable de alimentación está enchufado y encienda el equipo mediante el interruptor.
Pulse OK.
Set Country Press OK key
b Pulse a o b para seleccionar su país (España
o Portugal).
España Select ab or OK
c Pulse OK cuando la pantalla LCD muestre su
país.
d La pantalla LCD le pide que confirme el país de
nuevo.
España?
1.Si 2.No
e Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto, pulse 1 para ir al paso f.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de nuevo el país.
f La pantalla LCD muestra Aceptado durante
dos segundos y después Por foror espare.
7
Page 8

Selección de idioma

8
a Después de reiniciar el equipo, la pantalla LCD
muestra lo siguiente:
Selecc. Idioma Pulse OK
Configuración del contraste de la pantalla
9
LCD (en caso necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
Pulse OK.
b Pulse a o b para seleccionar su idioma y pulse
OK.
Selecc. ab u OK Español
c La pantalla LCD le pide que confirme la
selección.
Español?
1.Si 2.No
Si la pantalla LCD muestra el idioma correcto, pulse 1.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de nuevo el idioma.
Nota
Si ha configurado un idioma incorrecto, puede cambiarlo desde el menú del panel de control del equipo. (Menú, 1, 0)
a Pulse Menú, 1, 4.
Config. gral.
4.Contraste LCD
b Pulse a para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse b para disminuir el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
8
Page 9

Selección del tipo de conexión

10
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10 Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16 Macintosh, vaya a la página 21
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Para Windows Server® 2003/ 2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
9
Page 10
USB
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

11
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
IMPORTANTE
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• La pantalla puede variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
b Apague y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica de CA y desconéctelo del ordenador, si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de MFL-Pro
12
Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en Start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
10
c Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
Page 11
USB
Windows
®
Nota
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa Start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso c para instalar el software MFL­Pro Suite.
• Para Windows Vista pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
d Cuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
g Seleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación prosigue.
Nota
Si desea instalar el controlador PS (controlador BR-Script de Brother), seleccione Instalación Personalizada y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
h Si no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador, desactive Activar Monitor de Estado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Windows
®
USB
Macintosh
e La instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
f Cuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
i Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
11
Page 12
USB
Windows
®

Conexión del cable USB

13
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al ordenador.
a Retire la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
Conexión del cable de
14
alimentación
a Enchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
La instalación continuará de forma automática. Las pantallas de instalación irán apareciendo una detrás de otra.
IMPORTANTE
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
b Conecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo . A continuación, conecte el cable al ordenador.
b Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Una vez finalizado el proceso de registro, cierre el navegador Web para volver a esta ventana. A continuación, haga clic en Siguiente.
12
Page 13
USB

Finalización y reinicio

Windows
®
15
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Windows
®
USB
Macintosh
b Si aparece esta pantalla, seleccione la
configuración que desee para la actualización del firmware y haga clic en Aceptar.
Nota
Es necesario tener acceso a Internet para actualizar el firmware.
La instalación ha
Finalizar
finalizado.
Nota
Controlador de impresora XML Paper Specification
El controlador de impresora XML Paper Specification es el más apropiado para imprimir desde aplicaciones que utilizan documentos de XML Paper Specification. Descargue el controlador más actualizado accediendo a Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
13
Page 14
USB

Para usuarios de interfaz USB (Mac OS X 10.3.9 o superior)

Antes de la instalación

11
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
IMPORTANTE
Para obtener los controladores más actualizados e información sobre el sistema Mac OS X que utiliza, visite http://solutions.brother.com/
Macintosh
b Conecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo . A continuación, conecte el cable al ordenador.

Conexión del cable USB

12
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al Macintosh.
a Retire la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
Instalación de MFL-Pro
13
Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
b Haga doble clic en Start Here OSX para iniciar
la instalación.
14
Nota
Consulte la Guía del usuario de Software incluida en el CD-ROM si desea instalar el controlador PS. (Controlador BR-Script de Brother)
c Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la instalación del software.
Page 15
USB
d El software de Brother buscará el dispositivo
Brother.
e Seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
f Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Macintosh
Instalación de
14
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
a Haga doble clic en Presto! PageManager y
Presto! PageManager
siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Windows
®
USB
Macintosh
La instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 14 en la página 15.
Finalizar
La instalación ha finalizado.
15
Page 16
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

11
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
IMPORTANTE
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
IMPORTANTE
®
2000
®
más
®
.
Conexión del cable de
12
red
a Conecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a continuación, conéctelo a un puerto libre del hub.
Conexión del cable de
13
alimentación
Durante la instalación, desactive cualquier software cortafuegos personal o firewall (distinto del cortafuegos personal o firewall de
®
Windows protección contra virus o espionaje que esté utilizando.
) y aplicaciones de
b Desenchufe el equipo de la toma eléctrica de
CA.
a Enchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
16
Page 17
Red cableada
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
14
Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en Start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Nota
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa Start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso c para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
d Cuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
c Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
e La instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
f Cuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
17
Page 18
Red cableada
Windows
®
g Seleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente.
Nota
Si desea instalar el controlador PS (controlador BR-Script de Brother), seleccione Instalación Personalizada y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
h Para usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
®
, cuando aparezca esta
®
XP SP2 o
i Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Nota
Puede encontrar la dirección IP y el nombre de
nodo del equipo imprimiendo la Lista de configuración de la red. Consulte Impresión de la Lista de configuración de la red
en la página 25.
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
Confirme la configuración de la red siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Si la dirección IP del equipo no está configurada para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
18
Si no está utilizando el cortafuegos o firewall
de Windows software para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
, consulte la Guía del usuario del
Haga clic en Aceptar y, a continuación, proceda a Configurar dirección IP. Escriba una dirección IP para el equipo que sea adecuada para la red siguiendo las instrucciones en pantalla.
j Si no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador, desactive Activar Monitor de Estado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Page 19
Red cableada
k La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
IMPORTANTE
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta pantalla, active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
l Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Una vez finalizado el proceso de registro, cierre el navegador Web para volver a esta ventana. A continuación, haga clic en Siguiente.
Windows

Finalización y reinicio

15
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ DCP-XXXX LAN (DCP-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
b Si aparece esta pantalla, seleccione la
configuración que desee para la actualización del firmware y haga clic en Aceptar.
®
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Es necesario tener acceso a Internet para actualizar el firmware.
19
Page 20
Red cableada
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
16
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los ordenadores. Vaya al paso 14 en la página 17.
Nota
Licencia para red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para un máximo de cinco usuarios. Esta licencia permite instalar MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en hasta un máximo de cinco ordenadores de la red. Si desea utilizar más de cinco PC con ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el pack Brother NL-5; un pack de contratos de licencia para PC múltiples hasta un máximo de cinco usuarios adicionales. Para adquirir el pack NL-5, póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de atención al cliente de Brother.
ordenadores (si es necesario)
Windows
®
La instalación ha
Finalizar
Nota
Controlador de impresora XML Paper Specification
El controlador de impresora XML Paper Specification es el más apropiado para imprimir desde aplicaciones que utilizan documentos de XML Paper Specification. Descargue el controlador más actualizado accediendo a Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
finalizado.
20
Page 21
Red cableada

Para usuarios de interfaz de red cableada (Mac OS X 10.3.9 o superior)

Macintosh

Antes de la instalación

11
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
IMPORTANTE
Para obtener los controladores más actualizados e información sobre el sistema Mac OS X que utiliza, visite http://solutions.brother.com/
Conexión del cable de
12
red
a Conecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a continuación, conéctelo a un puerto libre del hub.
Instalación de MFL-Pro
13
Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
b Haga doble clic en Start Here OSX para
instalarlo.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM si desea instalar el controlador PS. (Controlador BR-Script de Brother)
c Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la instalación del software.
d El software de Brother buscará el dispositivo
Brother.
21
Page 22
Red cableada
e Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK.
Macintosh
Instalación de
14
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto! PageManager
Nota
Si el equipo no está configurado para su uso en red, confirme los ajustes de red.
Nota
Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
• Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh en Nombre de ordenador con una longitud que no supere los 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso f.
a Haga doble clic en Presto! PageManager y
siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla.
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
15
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los ordenadores. Vaya al paso 13 en la página 21.
ordenadores (si es necesario)
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo
para escanear en red, deberá activar la casilla de verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar y seleccionar una opción de escaneado. (Para obtener más información, consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de Software incluida en el CD-ROM.)
f Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
La instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 14 en la página 22.
Finalizar
La instalación ha finalizado.
22
Page 23

Para usuarios en red

Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)

BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP. Para obtener más información acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Nota
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/

Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Light

a Haga clic en Utilidades de red en la pantalla
de menús.
b Haga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.

Configuración de la dirección IP, máscara de subred y puerta de acceso con BRAdmin Light

Nota
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es necesario que realice la operación siguiente. El equipo obtendrá automáticamente su propia dirección IP.
a Inicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
b Haga doble clic en el dispositivo sin configurar.
Nota
La contraseña predeterminada para el equipo es ‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para cambiar esta contraseña.
c Seleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
d La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
23
Page 24
Para usuarios en red

Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS X)

BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS X 10.3.9 o superior. El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado el controlador de impresora, no es necesario que vuelva a instalar BRAdmin Light. Para obtener más información acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/

Configuración de la dirección IP, máscara de subred y puerta de acceso con BRAdmin Light

Nota
• Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es necesario que realice la operación siguiente. El equipo obtendrá automáticamente su propia dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.2 o superior del software cliente Java™ en el ordenador.
• La contraseña predeterminada para el equipo es ‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para cambiar esta contraseña.
a Haga doble clic en Macintosh HD en el
escritorio.
c Haga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software. BRAdmin Light buscará automáticamente nuevos dispositivos.
d Haga doble clic en el dispositivo sin configurar.
b Seleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
e Seleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
f La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
24
Page 25
Para usuarios en red

Gestión basada en Web (navegador Web)

El servidor de impresión de Brother está equipado con un servidor Web que permite supervisar su estado o cambiar algunos de sus ajustes de configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo de transferencia de hipertexto).
Nota
• El nombre de usuario es ‘admin’ y la contraseña predeterminada es ‘access’. Puede usar un navegador Web para cambiar esta contraseña.
®
• Recomendamos Microsoft
6.0 (o superior) o Firefox 1.0 (o superior) para Windows Asegúrese también de que JavaScript y las cookies están siempre habilitadas en el navegador que utilice. Para utilizar un navegador Web, necesitará conocer la dirección IP del servidor de impresión. La dirección IP del servidor de impresión se indica en la Lista de configuración de la red.
®
y Safari 1.3 para Macintosh.
Internet Explorer®

Impresión de la Lista de configuración de la red

Puede imprimir la Lista de configuración de la red para confirmar los ajustes de red actuales. Para imprimir la Lista de configuración de la red:
a Encienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
b Pulse Menú, 5, 4.
Info. equipo
4.Configur. red
c Pulse Inicio.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la red.

Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados de fábrica

a Abra el navegador. b Escriba http:// dirección_ip_impresora/ en el
navegador (“dirección_ip_impresora” es la dirección IP del nombre de la impresora o del nombre del servidor de impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/
Consulte el capítulo 11 de la Guía del usuario en Red.
Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
a Asegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del equipo (excepto el cable de alimentación).
b Pulse Menú, 4, 0.
Red
0.Restaurar red
c Pulse 1 para seleccionar Reconf. d Pulse 1 para seleccionar Si. e El equipo se reiniciará; vuelva a conectar los
cables una vez que haya terminado.
25
Page 26

Otra información

Elección de la ubicación

Sitúe el equipo sobre una superficie plana, nivelada y estable que no esté expuesta a vibraciones ni golpes, por ejemplo, un escritorio. Coloque el equipo cerca de una toma de corriente estándar. Seleccione un lugar donde la temperatura permanezca entre 10° C y 32,5° C, y la humedad oscile entre un 20% y un 80% (no condensada).
ADVERTENCIA
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni a un exceso de calor, llamas, gases corrosivos o salados, humedad o polvo.
• NO sitúe el equipo cerca de calefactores, aparatos de aire acondicionado, refrigeradores, agua o productos químicos.
AVISO
• Evite colocar el equipo en una zona de tráfico elevado de personas.
• Evite colocar el equipo sobre una alfombra.
• NO conecte el equipo a enchufes eléctricos controlados por interruptores de pared o temporizadores automáticos, ni al mismo circuito en que aparatos grandes pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
• Un corte del suministro eléctrico podría eliminar la información almacenada en la memoria del equipo.
• Asegúrese de que los cables conectados al equipo no corran un riesgo de desconexión.
26
Page 27
Otra información

Para utilizar el equipo de forma segura

Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene electrodos de alto voltaje. Antes de limpiar el interior del equipo, desenchufe primero el cable de alimentación de la toma de corriente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Asegúrese siempre de que el enchufe está totalmente insertado.
Este producto debe estar instalado cerca de una toma de corriente de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente para cortar completamente la corriente eléctrica.
NO utilice sustancias inflamables cerca del equipo. NO use ningún tipo de aerosol para limpiar el interior ni el exterior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Mantenimiento rutinario en el Guía del usuario si desea información sobre cómo limpiar la máquina.
NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio. Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño seco, suave y sin pelusa, y deséchelo conforme a las normas locales.
27
Page 28
Otra información
AVISO
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Para evitar lesiones, al abrir la cubierta superior o la cubierta trasera (bandeja de salida trasera) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
Para evitar lesiones, procure no colocar las manos en los bordes del equipo debajo de la cubierta de documentos, del escáner o la cubierta superior, tal como se indica en las ilustraciones.
Para evitar lesiones, procure no colocar los dedos en las áreas indicadas en las ilustraciones.
IMPORTANTE
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de precaución. NO extraiga ni dañe la etiqueta.
28
Page 29
Otra información

Normativas

Declaración de conformidad de la CE
Interferencias de radio
Este producto cumple la norma EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B.
Directiva de la UE 2002/96/EC y EN50419
Sólo Unión
Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida útil del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos. (Solo Unión Europea)
Declaración de conformidad de la CE
Desconexión del dispositivo
Este producto debe estar instalado cerca de una toma de corriente de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente para cortar completamente la corriente eléctrica.
Declaración de calificación International ENERGY
®
STAR
La finalidad del programa International ENERGY
®
STAR de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.
Como una empresa asociada de ENERGY STAR Brother Industries, Ltd. ha determinado que este
producto cumple las directrices de ENERGY STAR relativas a la eficiencia energética.
es promover el desarrollo y la popularización
®
,
®
Conexión a redes LAN
AVISO
NO conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.
29
Page 30

Opciones y consumibles

Opciones

El equipo dispone del siguiente accesorio opcional. Mediante la adición de este artículo pueden ampliarse las capacidades del equipo. Para obtener más información sobre la memoria SO-DIMM compatible, visítenos en http://solutions.brother.com/
Para instalar la memoria SO-DIMM, consulte la Guía del usuario o visite http://solutions.brother.com/
Memoria SO-DIMM
Puede ampliar la memoria del equipo instalando un módulo de memoria (SO-DIMM de 144 pines).
Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel de control. Para obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en http://solutions.brother.com/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartuchos de tóner Unidades de tambor
TN-230C/TN-230M/TN-230Y/TN-230BK
Cinturón de arrastre (BU-200CL) Recipiente de tóner residual (WT-200CL)
1
Contiene un conjunto de tres tambores en color y un tambor negro. Los cuatro tambores se sustituyen al mismo tiempo.
DR-230CL
1
30
Page 31
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial regist rada de Brother International Corporation. Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un acuerdo de licencia de software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no limitado a errores tipogr áficos y otros relacionados con esta publicación.
Copyright y licencia
©2009 Brother Industries, Ltd. Este producto incluye software desarrollado por los siguientes proveedores: ©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Este producto incluye el software “KASAGO TCP/IP” desarrollado por ELMIC WESCOM, Inc. ©2009 Devicescape Software, Inc.
Loading...