Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
DCP-9010CN
.
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Panel de control
CD-ROM
(Windows
(Macintosh)
®
)
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápida
Cinturón de arrastre
(preinstalada)
Cable de alimentación CA
Conjuntos de unidad de tambor y
cartucho de tóner inicial
(negro, cian, magenta y amarillo)
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
• Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 22,7 kg (50,0 lb). A fin de evitar lesiones, para levantar
el equipo se necesitan al menos dos personas. Procure no pillarse los dedos cuando vuelva a
depositar el equipo.
SPA Versión 0
1
Nota
Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si, por cualquier motivo, tuviera que trasladar el
equipo.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que
desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
• Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del ordenador y no a un puerto USB
de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Símbolos utilizados en esta guía
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario
Guía del usuario
en Red
Las ADVERTENCIAS le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones
físicas.
En los AVISOS se indican los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles
daños leves.
El símbolo IMPORTANTE especifica procedimientos que han de seguirse o evitarse para
prevenir posibles daños en el equipo o en otros objetos.
Las notas le indican cómo deberá responder a una situación que pueda surgir o le darán
consejos sobre cómo funciona la operación en curso con otras funciones.
Indica que debe consultar la Guía del usuario o la Guía del usuario en Red incluida en el
CD-ROM suministrado.
3
2
Retirada del material de
embalaje del equipo
3
Instalación de los
conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de
tóner
IMPORTANTE
• Guarde todo el material de embalaje y la caja
de cartón por si tuviera que trasladar el
equipo.
• NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la cubierta superior levantando el asa a.
1
aDesembale los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner y agite suavemente
cada uno de ellos de lado a lado varias veces
para distribuir el tóner de forma uniforme en el
interior del conjunto.
bRetire la cubierta de protección tirando de la
lengüeta según se muestra en la ilustración.
Nota
No toque la superficie de la película protectora.
Podría contener polvo de tóner y mancharle la
piel y la ropa.
cRetire el material de embalaje del interior del
equipo.
4
IMPORTANTE
Para evitar problemas con la
calidad de la impresión, NO
toque la superficie de la unidad
de tambor.
cIntroduzca los cuatro conjuntos de unidad de
Y
tambor y cartucho de tóner en el equipo según
se muestra en la ilustración. Asegúrese de que
hace coincidir el color del cartucho de tóner
con la etiqueta del mismo color del equipo.
C
M
K
Carga de papel en la
4
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bAl tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a,
deslice las guías del papel para que se ajusten
al tamaño del papel que va a cargar en la
bandeja. Asegúrese de que las guías están
colocadas firmemente en las ranuras.
C - CianY - Amarillo
M - MagentaK - Negro
dCierre la cubierta superior del equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
5
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
que el papel se encuentre por debajo de la
marca máxima de papel a. El lado en el que
se imprimirá debe estar cara abajo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel tocan
los bordes del papel para que éste se alimente
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
Colocación de la cubierta
5
del panel de control
aAbra la cubierta de documentos.
bSeleccione su idioma y coloque la cubierta del
panel de control en el equipo.
Nota
Si la cubierta del panel de control no se coloca de
forma adecuada, las teclas del panel no
funcionarán correctamente.
fDespliegue la aleta de soporte a para evitar
que el papel se deslice por la bandeja de salida
cara abajo.
1
6
6
Conexión del cable de
alimentación
Configuración del país
7
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
aAsegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al equipo.
bEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
Debe configurar el país para que el equipo funcione
correctamente en las líneas de telecomunicaciones
locales de cada país.
aCompruebe que el equipo está encendido;
para ello, verifique que el cable de
alimentación está enchufado y encienda el
equipo mediante el interruptor.
Pulse OK.
Set Country
Press OK key
bPulse a o b para seleccionar su país (España
o Portugal).
España
Select ab or OK
cPulse OK cuando la pantalla LCD muestre su
país.
dLa pantalla LCD le pide que confirme el país de
nuevo.
España?
1.Si 2.No
eRealice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al paso f.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de
nuevo el país.
fLa pantalla LCD muestra Aceptado durante
dos segundos y después Por foror
espare.
7
Selección de idioma
8
aDespués de reiniciar el equipo, la pantalla LCD
muestra lo siguiente:
Selecc. Idioma
Pulse OK
Configuración del
contraste de la pantalla
9
LCD
(en caso necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del
contraste.
Pulse OK.
bPulse a o b para seleccionar su idioma y pulse
OK.
Selecc. ab u OK
Español
cLa pantalla LCD le pide que confirme la
selección.
Español?
1.Si 2.No
Si la pantalla LCD muestra el idioma correcto,
pulse 1.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de
nuevo el idioma.
Nota
Si ha configurado un idioma incorrecto, puede
cambiarlo desde el menú del panel de control del
equipo. (Menú, 1, 0)
aPulse Menú, 1, 4.
Config. gral.
4.Contraste LCD
bPulse a para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse b para disminuir el contraste.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
8
Selección del tipo de conexión
10
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10
Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16
Macintosh, vaya a la página 21
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Para Windows Server® 2003/ 2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
9
USB
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de la instalación
11
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
IMPORTANTE
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• La pantalla puede variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
bApague y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica de CA y desconéctelo del ordenador,
si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de MFL-Pro
12
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en Start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
10
cHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.