Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
DCP-9010CN
.
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Panel de control
CD-ROM
(Windows
(Macintosh)
®
)
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápida
Cinturón de arrastre
(preinstalada)
Cable de alimentación CA
Conjuntos de unidad de tambor y
cartucho de tóner inicial
(negro, cian, magenta y amarillo)
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
• Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 22,7 kg (50,0 lb). A fin de evitar lesiones, para levantar
el equipo se necesitan al menos dos personas. Procure no pillarse los dedos cuando vuelva a
depositar el equipo.
SPA Versión 0
1
Page 2
Nota
Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si, por cualquier motivo, tuviera que trasladar el
equipo.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que
desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
• Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del ordenador y no a un puerto USB
de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Page 3
Símbolos utilizados en esta guía
ADVERTENCIA
AVISO
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario
Guía del usuario
en Red
Las ADVERTENCIAS le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones
físicas.
En los AVISOS se indican los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles
daños leves.
El símbolo IMPORTANTE especifica procedimientos que han de seguirse o evitarse para
prevenir posibles daños en el equipo o en otros objetos.
Las notas le indican cómo deberá responder a una situación que pueda surgir o le darán
consejos sobre cómo funciona la operación en curso con otras funciones.
Indica que debe consultar la Guía del usuario o la Guía del usuario en Red incluida en el
CD-ROM suministrado.
3
Page 4
2
Retirada del material de
embalaje del equipo
3
Instalación de los
conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de
tóner
IMPORTANTE
• Guarde todo el material de embalaje y la caja
de cartón por si tuviera que trasladar el
equipo.
• NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la cubierta superior levantando el asa a.
1
aDesembale los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner y agite suavemente
cada uno de ellos de lado a lado varias veces
para distribuir el tóner de forma uniforme en el
interior del conjunto.
bRetire la cubierta de protección tirando de la
lengüeta según se muestra en la ilustración.
Nota
No toque la superficie de la película protectora.
Podría contener polvo de tóner y mancharle la
piel y la ropa.
cRetire el material de embalaje del interior del
equipo.
4
IMPORTANTE
Para evitar problemas con la
calidad de la impresión, NO
toque la superficie de la unidad
de tambor.
Page 5
cIntroduzca los cuatro conjuntos de unidad de
Y
tambor y cartucho de tóner en el equipo según
se muestra en la ilustración. Asegúrese de que
hace coincidir el color del cartucho de tóner
con la etiqueta del mismo color del equipo.
C
M
K
Carga de papel en la
4
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bAl tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a,
deslice las guías del papel para que se ajusten
al tamaño del papel que va a cargar en la
bandeja. Asegúrese de que las guías están
colocadas firmemente en las ranuras.
C - CianY - Amarillo
M - MagentaK - Negro
dCierre la cubierta superior del equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
5
Page 6
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
que el papel se encuentre por debajo de la
marca máxima de papel a. El lado en el que
se imprimirá debe estar cara abajo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel tocan
los bordes del papel para que éste se alimente
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
Colocación de la cubierta
5
del panel de control
aAbra la cubierta de documentos.
bSeleccione su idioma y coloque la cubierta del
panel de control en el equipo.
Nota
Si la cubierta del panel de control no se coloca de
forma adecuada, las teclas del panel no
funcionarán correctamente.
fDespliegue la aleta de soporte a para evitar
que el papel se deslice por la bandeja de salida
cara abajo.
1
6
Page 7
6
Conexión del cable de
alimentación
Configuración del país
7
IMPORTANTE
NO conecte todavía el cable de interfaz.
aAsegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al equipo.
bEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
Debe configurar el país para que el equipo funcione
correctamente en las líneas de telecomunicaciones
locales de cada país.
aCompruebe que el equipo está encendido;
para ello, verifique que el cable de
alimentación está enchufado y encienda el
equipo mediante el interruptor.
Pulse OK.
Set Country
Press OK key
bPulse a o b para seleccionar su país (España
o Portugal).
España
Select ab or OK
cPulse OK cuando la pantalla LCD muestre su
país.
dLa pantalla LCD le pide que confirme el país de
nuevo.
España?
1.Si 2.No
eRealice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al paso f.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de
nuevo el país.
fLa pantalla LCD muestra Aceptado durante
dos segundos y después Por foror
espare.
7
Page 8
Selección de idioma
8
aDespués de reiniciar el equipo, la pantalla LCD
muestra lo siguiente:
Selecc. Idioma
Pulse OK
Configuración del
contraste de la pantalla
9
LCD
(en caso necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del
contraste.
Pulse OK.
bPulse a o b para seleccionar su idioma y pulse
OK.
Selecc. ab u OK
Español
cLa pantalla LCD le pide que confirme la
selección.
Español?
1.Si 2.No
Si la pantalla LCD muestra el idioma correcto,
pulse 1.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al paso b y seleccionar de
nuevo el idioma.
Nota
Si ha configurado un idioma incorrecto, puede
cambiarlo desde el menú del panel de control del
equipo. (Menú, 1, 0)
aPulse Menú, 1, 4.
Config. gral.
4.Contraste LCD
bPulse a para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse b para disminuir el contraste.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
8
Page 9
Selección del tipo de conexión
10
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10
Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16
Macintosh, vaya a la página 21
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Para Windows Server® 2003/ 2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
9
Page 10
USB
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de la instalación
11
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
IMPORTANTE
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• La pantalla puede variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
bApague y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica de CA y desconéctelo del ordenador,
si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de MFL-Pro
12
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en Start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
10
cHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
Page 11
USB
Windows
®
Nota
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa Start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso c para instalar el software MFLPro Suite.
• Para Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario,
haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
dCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
gSeleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación
prosigue.
Nota
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
hSi no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador,
desactive Activar Monitor de Estado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Windows
®
USB
Macintosh
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
iCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
11
Page 12
USB
Windows
®
Conexión del cable USB
13
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aRetire la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
Conexión del cable de
14
alimentación
aEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
La instalación continuará de forma automática.
Las pantallas de instalación irán apareciendo
una detrás de otra.
IMPORTANTE
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo . A
continuación, conecte el cable al ordenador.
bCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez finalizado el proceso de
registro, cierre el navegador Web para volver a
esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
12
Page 13
USB
Finalización y reinicio
Windows
®
15
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una
sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
Windows
®
USB
Macintosh
bSi aparece esta pantalla, seleccione la
configuración que desee para la actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Nota
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
La instalación ha
Finalizar
finalizado.
Nota
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el más apropiado para imprimir
desde aplicaciones que utilizan documentos de
XML Paper Specification. Descargue el
controlador más actualizado accediendo a
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
.
13
Page 14
USB
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Antes de la instalación
11
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
IMPORTANTE
Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
.
Macintosh
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo . A
continuación, conecte el cable al ordenador.
Conexión del cable USB
12
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh.
aRetire la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
Instalación de MFL-Pro
13
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
bHaga doble clic en Start Here OSX para iniciar
la instalación.
14
Nota
Consulte la Guía del usuario de Software incluida
en el CD-ROM si desea instalar el controlador
PS. (Controlador BR-Script de Brother)
cEspere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en
Reiniciar para finalizar la instalación del
software.
Page 15
USB
dEl software de Brother buscará el dispositivo
Brother.
eSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
fSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Macintosh
Instalación de
14
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aHaga doble clic en Presto! PageManager y
Presto! PageManager
siga las instrucciones que irán apareciendo en
la pantalla.
Windows
®
USB
Macintosh
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 14 en la página 15.
Finalizar
La instalación ha
finalizado.
15
Page 16
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de la instalación
11
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
IMPORTANTE
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
IMPORTANTE
®
2000
®
más
®
.
Conexión del cable de
12
red
aConecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a
continuación, conéctelo a un puerto libre del
hub.
Conexión del cable de
13
alimentación
Durante la instalación,
desactive cualquier software
cortafuegos personal o firewall
(distinto del cortafuegos
personal o firewall de
®
Windows
protección contra virus o
espionaje que esté utilizando.
) y aplicaciones de
bDesenchufe el equipo de la toma eléctrica de
CA.
aEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
16
Page 17
Red cableada
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
14
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en Start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Nota
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa Start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso c para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario,
haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
dCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
cHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
17
Page 18
Red cableada
Windows
®
gSeleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente.
Nota
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
hPara usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/
Windows Vista
pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(Recomendado) y haga clic en Siguiente.
®
, cuando aparezca esta
®
XP SP2 o
iSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Nota
• Puede encontrar la dirección IP y el nombre de
nodo del equipo imprimiendo la Lista de
configuración de la red. Consulte Impresión de
la Lista de configuración de la red
en la página 25.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Confirme la configuración de la red siguiendo
las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Si la dirección IP del equipo no está
configurada para su uso en red, aparece la
siguiente pantalla.
18
Si no está utilizando el cortafuegos o firewall
de Windows
software para obtener información sobre cómo
agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
, consulte la Guía del usuario del
Haga clic en Aceptar y, a continuación,
proceda a Configurar dirección IP. Escriba
una dirección IP para el equipo que sea
adecuada para la red siguiendo las
instrucciones en pantalla.
jSi no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador,
desactive Activar Monitor de Estado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Page 19
Red cableada
kLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
IMPORTANTE
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, active la casilla de verificación y haga
clic en Instalar para completar la instalación
correctamente.
lCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez finalizado el proceso de
registro, cierre el navegador Web para volver a
esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
Windows
Finalización y reinicio
15
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/DCP-XXXX LAN (DCP-XXXX corresponde al
nombre de su modelo).
bSi aparece esta pantalla, seleccione la
configuración que desee para la actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
®
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
19
Page 20
Red cableada
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
16
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los
ordenadores. Vaya al paso 14 en la página 17.
Nota
Licencia para red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de cinco usuarios. Esta licencia
permite instalar MFL-Pro Suite, que incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en hasta un
máximo de cinco ordenadores de la red. Si desea
utilizar más de cinco PC con ScanSoft™
PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el pack
Brother NL-5; un pack de contratos de licencia
para PC múltiples hasta un máximo de cinco
usuarios adicionales. Para adquirir el pack NL-5,
póngase en contacto con su distribuidor Brother
autorizado o con el servicio de atención al cliente
de Brother.
ordenadores
(si es necesario)
Windows
®
La instalación ha
Finalizar
Nota
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el más apropiado para imprimir
desde aplicaciones que utilizan documentos de
XML Paper Specification. Descargue el
controlador más actualizado accediendo a
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
finalizado.
.
20
Page 21
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Macintosh
Antes de la instalación
11
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
IMPORTANTE
Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
Conexión del cable de
12
red
aConecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a
continuación, conéctelo a un puerto libre del
hub.
.
Instalación de MFL-Pro
13
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
bHaga doble clic en Start Here OSX para
instalarlo.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
Nota
Consulte la Guía del usuario en Red incluida en
el CD-ROM si desea instalar el controlador PS.
(Controlador BR-Script de Brother)
cEspere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en
Reiniciar para finalizar la instalación del
software.
dEl software de Brother buscará el dispositivo
Brother.
21
Page 22
Red cableada
eSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Macintosh
Instalación de
14
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
Presto! PageManager
Nota
Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red.
Nota
Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
• Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso f.
aHaga doble clic en Presto! PageManager y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
la pantalla.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
15
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los
ordenadores. Vaya al paso 13 en la página 21.
ordenadores
(si es necesario)
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo
para escanear en red, deberá activar la casilla
de verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar y
seleccionar una opción de escaneado. (Para
obtener más información, consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de Software
incluida en el CD-ROM.)
fSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 14 en la página 22.
Finalizar
La instalación ha
finalizado.
22
Page 23
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP.
Para obtener más información acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Nota
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin
Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/
.
.
Instalación de la utilidad de
configuración BRAdmin Light
aHaga clic en Utilidades de red en la pantalla
de menús.
bHaga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Nota
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP
en la red, no es necesario que realice la
operación siguiente. El equipo obtendrá
automáticamente su propia dirección IP.
aInicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
bHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
Nota
La contraseña predeterminada para el equipo es
‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
cSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
dLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
23
Page 24
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS X)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones
IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS X 10.3.9 o superior.
El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado
el controlador de impresora, no es necesario que vuelva a instalar BRAdmin Light. Para obtener más información
acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Nota
• Si dispone de un servidor
DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es
necesario que realice la operación siguiente. El
equipo obtendrá automáticamente su propia
dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.2 o superior del software cliente Java™ en
el ordenador.
• La contraseña predeterminada para el equipo
es ‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
aHaga doble clic en Macintosh HD en el
escritorio.
cHaga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software.
BRAdmin Light buscará automáticamente
nuevos dispositivos.
dHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bSeleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
eSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de
subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
fLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
24
Page 25
Para usuarios en red
Gestión basada en Web
(navegador Web)
El servidor de impresión de Brother está equipado
con un servidor Web que permite supervisar su
estado o cambiar algunos de sus ajustes de
configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo
de transferencia de hipertexto).
Nota
• El nombre de usuario es ‘admin’ y la
contraseña predeterminada es ‘access’.
Puede usar un navegador Web para cambiar
esta contraseña.
®
• Recomendamos Microsoft
6.0 (o superior) o Firefox 1.0 (o superior) para
Windows
Asegúrese también de que JavaScript y las
cookies están siempre habilitadas en el
navegador que utilice. Para utilizar un
navegador Web, necesitará conocer la
dirección IP del servidor de impresión. La
dirección IP del servidor de impresión se indica
en la Lista de configuración de la red.
®
y Safari 1.3 para Macintosh.
Internet Explorer®
Impresión de la Lista de
configuración de la red
Puede imprimir la Lista de configuración de la red
para confirmar los ajustes de red actuales. Para
imprimir la Lista de configuración de la red:
aEncienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
bPulse Menú, 5, 4.
Info. equipo
4.Configur. red
cPulse Inicio.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la
red.
Restauración de la configuración
de red a los valores
predeterminados de fábrica
aAbra el navegador.
bEscriba http:// dirección_ip_impresora/ en el
navegador (“dirección_ip_impresora” es la
dirección IP del nombre de la impresora o del
nombre del servidor de impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/
Consulte el capítulo 11 de la Guía del usuario
en Red.
Para restaurar toda la configuración de red del
servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos
siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte
todos los cables del equipo (excepto el cable
de alimentación).
bPulse Menú, 4, 0.
Red
0.Restaurar red
cPulse 1 para seleccionar Reconf.
dPulse 1 para seleccionar Si.
eEl equipo se reiniciará; vuelva a conectar los
cables una vez que haya terminado.
25
Page 26
Otra información
Elección de la ubicación
Sitúe el equipo sobre una superficie plana, nivelada y estable que no esté expuesta a vibraciones ni golpes, por
ejemplo, un escritorio. Coloque el equipo cerca de una toma de corriente estándar. Seleccione un lugar donde la
temperatura permanezca entre 10° C y 32,5° C, y la humedad oscile entre un 20% y un 80% (no condensada).
ADVERTENCIA
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni a un exceso de calor, llamas, gases corrosivos o
salados, humedad o polvo.
• NO sitúe el equipo cerca de calefactores, aparatos de aire acondicionado, refrigeradores, agua o
productos químicos.
AVISO
• Evite colocar el equipo en una zona de tráfico elevado de personas.
• Evite colocar el equipo sobre una alfombra.
• NO conecte el equipo a enchufes eléctricos controlados por interruptores de pared o temporizadores
automáticos, ni al mismo circuito en que aparatos grandes pudiesen afectar a la alimentación
eléctrica.
• Un corte del suministro eléctrico podría eliminar la información almacenada en la memoria del
equipo.
• Asegúrese de que los cables conectados al equipo no corran un riesgo de desconexión.
26
Page 27
Otra información
Para utilizar el equipo de forma segura
Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier labor de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene electrodos de alto voltaje. Antes de
limpiar el interior del equipo, desenchufe primero el cable
de alimentación de la toma de corriente. De lo contrario,
podría producirse una descarga eléctrica.
NO manipule el enchufe con las manos húmedas. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Asegúrese siempre de que el enchufe está totalmente
insertado.
Este producto debe estar instalado cerca de una toma de
corriente de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá
desconectar el cable de alimentación de la toma de
corriente para cortar completamente la corriente eléctrica.
NO utilice sustancias inflamables cerca del equipo. NO
use ningún tipo de aerosol para limpiar el interior ni el
exterior del equipo. De lo contrario, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica. Consulte
Mantenimiento rutinario en el Guía del usuario si desea
información sobre cómo limpiar la máquina.
NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido.
De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en
el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio.
Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño
seco, suave y sin pelusa, y deséchelo conforme a las
normas locales.
27
Page 28
Otra información
AVISO
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo,
algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes.
Para evitar lesiones, al abrir la cubierta superior o la
cubierta trasera (bandeja de salida trasera) del equipo, NO
toque las piezas que aparecen sombreadas en la
ilustración.
Para evitar lesiones, procure no colocar las manos en los
bordes del equipo debajo de la cubierta de documentos,
del escáner o la cubierta superior, tal como se indica en
las ilustraciones.
Para evitar lesiones, procure no colocar los dedos en las
áreas indicadas en las ilustraciones.
IMPORTANTE
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de
precaución. NO extraiga ni dañe la etiqueta.
28
Page 29
Otra información
Normativas
Declaración de conformidad de la CE
Interferencias de radio
Este producto cumple la norma EN55022 (CISPR
Publicación 22)/Clase B.
Directiva de la UE 2002/96/EC y EN50419
Sólo Unión
Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de
reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir
que al final de la vida útil del equipo, éste debe ser
llevado a un punto de recogida específico para
equipos electrónicos, y no a los contenedores
normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al
medio ambiente para todos. (Solo Unión Europea)
Declaración de conformidad de la CE
Desconexión del dispositivo
Este producto debe estar instalado cerca de una
toma de corriente de fácil acceso. En caso de
emergencia, deberá desconectar el cable de
alimentación de la toma de corriente para cortar
completamente la corriente eléctrica.
Declaración de calificación International ENERGY
®
STAR
La finalidad del programa International ENERGY
®
STAR
de equipos de oficina que utilicen eficientemente los
recursos energéticos.
Como una empresa asociada de ENERGY STAR
Brother Industries, Ltd. ha determinado que este
producto cumple las directrices de ENERGY STAR
relativas a la eficiencia energética.
es promover el desarrollo y la popularización
®
,
®
Conexión a redes LAN
AVISO
NO conecte este producto a una red LAN que esté
sujeta a sobretensiones.
29
Page 30
Opciones y consumibles
Opciones
El equipo dispone del siguiente accesorio opcional. Mediante la adición de este artículo pueden ampliarse las
capacidades del equipo. Para obtener más información sobre la memoria SO-DIMM compatible, visítenos en
http://solutions.brother.com/
Para instalar la memoria SO-DIMM, consulte la Guía del usuario o visite
http://solutions.brother.com/
Memoria SO-DIMM
Puede ampliar la memoria del equipo instalando un
módulo de memoria
(SO-DIMM de 144 pines).
Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel
de control. Para obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en
http://solutions.brother.com/
.
.
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartuchos de tónerUnidades de tambor
TN-230C/TN-230M/TN-230Y/TN-230BK
Cinturón de arrastre (BU-200CL)Recipiente de tóner residual (WT-200CL)
1
Contiene un conjunto de tres tambores en color y un tambor negro. Los cuatro tambores se sustituyen al mismo tiempo.
DR-230CL
1
30
Page 31
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial regist rada de Brother International Corporation.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u
otros países.
Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un acuerdo de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipogr áficos y otros relacionados con esta publicación.