Прво прочитајте го Упатство за безбедност, а потоа ова Упатство за брзо инсталирање со информации
околу правилната постапка за поставување и инсталација. За да го читате ова Упатство за брзо
инсталирање на други јазици, посетете го http://solutions.brother.com/
DCP-8250DN
Распакувајтегоуредот
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ
доколку не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни
повреди.
ВНИМАНИЕ
не се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. За да избегнете опасност од задушување,
чувајте ги овие пластични кеси подалеку од бебиња и деца. Пластичните кеси не се играчки.
• Кога го преместувате уредот, користете ги страничните дршки стоејќи кај предниот дел на
уредот. Страничните дршки се поставени под скенерот. НЕ
го на дното.
• Уредот е тежок и тежи повеќе од 18 кг заедно со хартијата. За да се избегнат можни повреди,
уредот треба да го подигнат најмалку две лица држејќи го од предната и задната страна.
• Ако користите долна фиока за хартија, НЕ преместувајте го уредот со долната
може да се повредите или да се оштети уредот затоа што истиот не е прицврстен за долната
фиока.
Користетераменкабелодкатегорија 5e (или
100BASE-TX Fast Ethernet мрежа или за 1000BASE-T Gigabit Ethernet мрежа. Кога го поврзувате уредот со Gigabit Ethernet мрежа, користетемрежниуредикоиподдржуваат 1000BASE-T.
конекцијаташтосакатедајакористите (USB илимрежа).
150 mm
повисока) соиспреплетен пар жици (STP) за 10BASE-T,
150 mm
MCD Верзија 0
1
Отстранете го
материјалот за
2
Важно
НЕ поврзувајте го кабелот за напојување сe
уште.
а
б
пакување од уредот
Отстранете ја лентата за пакување од
надворешноста на уредот, како и филмот
со кој е покриено стаклото на скенерот.
Отворете ја MP-фиоката 1 и отстранете
ја лентата за пакување 2 од држачот
на MP-фиоката, а потоа затворете ја
MP-фиоката.
г
Извадете го склопот од барабан и касета за
тонер.
д
Отстранете го портокаловиот заштитен
материјал од склопот од барабан и касета
за тонер.
в
Притиснете го копчето за отворање на
предниот капак и отворете го капакот.
Отстранете го пакетчето со силика-гел 1.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
НЕ јадете го пакетчето со силика-гел. Фрлете
го. Доколку пакетчето се проголта, веднаш
побарајте лекарска помош.
ѓ
Држете го склопот од барабан и касета за
тонер рамно со двете раце и внимателно
протресете го неколку пати од една на друга
страна за да го распоредите тонерот
рамномерно во внатрешноста на касетата.
е
Поставете го склопот од барабан и касета
за тонер назад во уредот.
ж
Затворетегопредниоткапакнауредот.
2
Ставетехартијаво
3
a
б
фиоката за хартија
Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
Притискајќи го зелениот лост за отпуштање
на водилките за хартија 1, поставете ги
лизгачките водилки да одговараат точно
на големината на хартијата што ја ставате
во фиоката. Проверете дали водилките се
добро прицврстени во лежиштата.
д
Цврсто ставете ја фиоката за хартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно
внесена во уредот.
ѓ
Подигнете го држачот 1 за да спречите
хартијата да паѓа од фиоката за излез на
хартија свртена надолу.
За повеќе информации околу
препорачаната хартија, видете
„Recommended paper and print media“ во
„Basic User’s Guide“ (Основно упатство заупотреба).
в
Добро поставете ги листовите хартија
за да избегнете заглавување и погрешно
внесување на хартијата.
г
Ставете ја хартијата во фиоката и
внимавајте на следново:
Хартијата треба дабидеподознакатаза
максимално количество хартија (bbb) 1.
Ако ја преполните фиоката за хартија ќе
дојде до заглавување на хартијата.
Страната накојашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за
рабовите на хартијата за истата
правилно да се внесува во печатачот.
хартија ги допираат
Прицврстетегокапакот
4
a
б
Напомена
Ако не го прицврстите капакот на контролната
табла правилно, нема да функционираат
клучните операции.
на контролната табла
Отворете го капакот на документите.
Изберете го вашиот јазикот и прицврстете
го капакот на контролната табла на уредот.
3
Поврзете го кабелот за
Изберете го јазикот
5
Важно
НЕ приклучувајте го кабелот за
поврзување сè уште.
a
б
Важно
НЕ допирајте го Екранот на допир веднаш по
приклучување на кабелот за напојување или
по вклучувањето на уредот. Тоа би можело да
предизвика грешка.
напојување
Поврзете го кабелот за напојување со
уредот, а потоа приклучете го во штекер
за струја.
Вклучете го прекинувачот за напојување
на уредот.
6
a
По вклучувањето на прекинувачот за
напојување, на LCD-екранот ќе се прикаже:
Притиснете a или b за да се прикаже вашиот
јазик и притиснете на саканиот јазик.
б
На LCD-екранот ќе се појави порака со која
се бара да го потврдите изборот.
Ако на LCD-екранот е прикажан точниот
јазик, притиснете Yes.
—ИЛИ—
Притиснете No за да се вратите на чекор
да го изберете јазикот повторно.
Напомена
Ако поставите погрешен јазик, можете да го
промените преку копчето Menu на Екранот
на допир. (Menu, Initial Setup,
Local Language.)
а
и
4
7
Поставете ја
осветленоста
на LCD-екранот
8
Поставете го датумот
ивремето
(по потреба)
Доколку тешко читате од LCD-екранот, можете да
ја промените поставката за осветленост.
a
Притиснете Menu.
б
Притиснете a или b за да се прикаже
General Setup.
Притиснете General Setup.
в
Притиснете a или b за да се прикаже
LCD Settings.
Притиснете LCD Settings.
г
Притиснете Backlight.
д
Притиснете Light, Med или Dark.
ѓ
Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
a
Притиснете Menu.
б
Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
в
Притиснете Date&Time.
г
Притиснете Date&Time повторно.
д
Внесете ги последните две цифри од
годината користејќи ги копчињата на
Екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 2 за 2012.)
ѓ
Внесете ги двете цифри за месецот
користејќи ги копчињата на Екранот
на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 0, 3 за март.)
е
Внесете ги двете цифри за денот користејќи
ги копчињата на Екранот на допир, а потоа
притиснете OK.
(На пр. внесете 2, 5 за 25-ти.)
ж
Внесете го времето во 24-часовен формат
користејќи ги копчињата на Екранот
на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 5, 2, 5 за 15:25.)
з
ПритиснетеStop/Exit (Стоп/Излез).
5
Автоматско
летно/зимско сметање
9
Можете да го поставите уредот да го менува
летното и зимското сметање на времето
автоматски. Уредот самиот ќе се помести еден
час напред напролет и еден час назад наесен.
a
б
в
г
д
ѓ
на времето
Притиснете Menu.
Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
Притиснете Date&Time.
Притиснете Auto Daylight.
Притиснете On (или Off).
Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Поставетеја
10
Можетедајапоставитевременскатазона
(не летнотукустандардновреме) науредотсоодветнонавашаталокација.
a
б
в
г
д
ѓ
временската зона
Притиснете Menu.
Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
Притиснете Date&Time.
Притиснете Time Zone.
Притиснете + или - за да ја поставите
вашата временска зона.
Притиснете OK.
Притиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
6
Изберетеготипотнавашатаконекција
11
Овиеупатствазаинсталацијасеза Windows
Professional x64 Edition, Windows Vista
Напомена
• За Windows Server
модел на http://solutions.brother.com/
• Може да ја посетите веб-локацијата http://solutions.brother.com/
производот, најнови алатки и ажурирања за двигатели, како и одговори на често поставуваните
прашања (FAQ) и одговори на технички прашања.
®
2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 и Linux
®
®
XP Home/Windows
, Windows
®
7 и Mac OS X (верзии 10.5.8, 10.6.x b 10.7.x).
За корисници на USB-поврзување
®
XP Professional, Windows
®
, посететејастраницатазавашиот
кадеможедадобиетеподдршказа
®
XP
Windows
Windows
®
, одетенастраница 8
Macintosh, одете на страница 10
За жична мрежа
Windows
Macintosh, одетенастраница 13
®
, одетенастраница 11
®
USB
Macintosh
Windows
Жичнамрежа
®
Macintosh
7
USB
Закорисницина USB-поврзување
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Windows
®
/Windows® 7)
®
Прединсталацијата
12
a
Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски
права.
Напомена
Во CD-ROM-отзаинсталацијаесодржан
Nuance™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 или понов),
Windows Vista
Ажурирајте до најновиот Windows
пакет пред инсталација на MFL-Pro Suite.
б
Исклучете го уредот и проверете дали
кабелот за USB-поврзување НЕ е поврзан
со уредот. Ако веќе сте го приклучиле
кабелот, исклучете го.
Инсталирајте
®
XP (SP3 или понов),
®
(SP2 или понов) и Windows
®
сервисен
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
отворете го главното мени повторно со
вадење и повторно вметнување на
CD-ROM-от или кликнете двапати на
програмата start.exe во основната папка и
продолжете од чекор
MFL-Pro Suite.
• Закорисницина Windows Vista
Windows
Контрола на корисничка сметка кликнете
Дозволи или Да.
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
г
®
7 кога ќе се појави екранот
Изберете Local Connection (USB) а потоа
кликнете Next.
Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран.
б
зада го инсталирате
®
и
13
a
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
(Компјутер), кликнетедвапатинаиконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на
start.exe.
б
MFL-Pro Suite
Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот
за име на моделот, изберете го вашиот
уред. Ако се појави екранот за избор на
јазик, изберете го вашиот јазик.
Кликнете Install MFL-Pro Suite, и кликнете
Yes ако ги прифаќателиценцните договори.
д
Поврзете го USB-кабелот со USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со компјутерот.
8
USB
ѓ
Вклучете го уредот.
Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
упатствата на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку секунди за појавување на сите екрани.
можно е да се појави прозорец на Windows
Безбедност или прозорец на антивирусниот
софтвер кога го користите уредот или
неговиот софтвер. Во прозорецот,
дозволете или одобрете уредот да
продолжи со работа.
®
®
Windows
®
USB
Macintosh
Инсталацијата
Крај
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML спецификацијата на хартија.
Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
7 кога печатите од апликациите што
езавршена.
®
и
9
USB
Закорисницина USB-поврзување
(Mac OS X 10.5.8-10.7.x)
Прединсталацијата
12
Macintosh
б
Кликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Ако се побара, изберете
го моделот и следете ги упатствата на
екранот.
a
Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН.
Мора да сте најавени со администраторски
права.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или
постара верзија треба да ажурираат до
Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови двигатели
и информации за верзијата на Mac OS X
којашто ја користите, посетете го
http://solutions.brother.com/
Напомена
Акосакатедагододадетедвигателот
PS (BR-Script3 двигателзапечатач),
посетете го Brother Solutions Center на
http://solutions.brother.com/
за често поставувани прашања (FAQ) на
страницата на вашиот модел, за повеќе
упатства.
б
Поврзете го USB-кабелот со USB-портата
со ознаката на вашиот уред и потоа
поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
)
и посетете го делот
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку минути за завршување на
инсталацијата.
в
Изберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
г
Кога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е
завршена.
Одете на чекор
14
настраница 10.
Преземете и
инсталирајте го
14
Кога Presto! PageManager, на Brother
ControlCenter2 муседодаваспособностза OCR
(оптичкопрепознавањеназнаци). Можетелесно
да ги скенирате, споделувате и организирате
фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Presto! PageManager
10
в
Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
Инсталирајте
13
a
MFL-Pro Suite
Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
Во екранот Brother Support, кликнете
Presto! PageManager и следете ги упатствата
на екранот.
Инсталацијата
Крај
езавршена.
Жична мрежа
За корисници на поврзување со жична мрежа
(Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Windows
®
/Windows® 7)
®
Прединсталацијата
12
a
Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
идали сте најавени со администраторски
права.
Напомена
• Во CD-ROM-отзаинсталацијаесодржан
Nuance™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 или понов),
Windows Vista
Ажурирајте до најновиот Windows
пакет пред инсталација на MFL-Pro Suite.
• Оневозможете ги личните софтвери за огнен
ѕид (освен Windows
апликациите против шпионски програми или
антивирусните апликации за време на
инсталацијата.
Доколку екранот Brother не се појави
автоматски, одете во Мојкомпјутер
®
7.
(Компјутер), кликнетедвапатина иконата
CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски,
отворете го главното мени повторно со вадење
и повторно вметнување на CD-ROM-от или
кликнете двапати на програмата start.exe во
основната папка и продолжете од чекор
го инсталирате MFL-Pro Suite.
• Закорисницина Windows Vista
Windows
Контрола на корисничка сметка кликнете
Дозволи или Да.
MFL-Pro Suite
Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот
за име на моделот, изберете го вашиот
уред. Ако се појави екранот за избор на
јазик, изберете го вашиот јазик.
Кликнете Install MFL-Pro Suite, и кликнете
Yes ако ги прифаќателиценцнитедоговори.
б
за да
®
®
7 кога ќе се појави екранот
и
Windows
Жична мрежа
в
Поврзете го кабелот за мрежно поврзување
со Ethernet-портата, а потоа поврзете го на
слободна порта од разводникот.
г
Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
Custom Install а потоа следете ги упатствата
на екранот.
г
Когаќесепојави екранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) икликнете Next.
Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за
вашиот софтвер за да најдете информации
околу тоа како да ги додадете следните
мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете UDP
порта 54925.
Ако и понатамуиматепотешкотии со
мрежната врска, додадете ги
UDP-портите 161 и 137.
®
Огненѕид,
®
Macintosh
11
Жична мрежа
д
Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат
еден по друг. Ако се побара, следете ги
упатствата на екранот.
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
• Ако се побара, изберете го уредот од
списокот, а потоа кликнете Next.
• Ако вашиот уред не се пронајде на мрежата,
потврдете ги вашите поставки следејќи ги
упатствата на екранот.
• Ако повеќе исти модели се поврзани на
вашата мрежа, IP-адресата и името на јазол
ќе се прикажат за да ви
идентификувате уредот.
• Закорисницина Windows Vista
Windows
Windows Безбедност, обележете гополето
за избор и кликнете Инсталирај за да ја
завршите инсталацијата правилно.
и следете ги упатствата на екранот. Откако
ќе го завршите процесот на регистрација,
кликнете Next.
помогнат да го
®
и
Windows
Инсталирајте MFL-Pro
Suite надополнителни
15
Ако сакате да го користите уредот со повеќе
компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro
Suite на секој компјутер. Одете на чекор
страница 11.
Напомена
Мрежна лиценца (Windows
Овојпроизвод вклучува PC-лиценцаза најмногу
5 корисници. Оваалиценцаподдржува
инсталација на MFL-Pro Suite вклучително
и Nuance™ PaperPort™ 12SE на најмногу
5 персонални компјутери на мрежата. Ако
сакате да користите повеќе од 5 персонални
компјутери со инсталиран Nuance™
пакетот NL-5 контактирајте со овластениот
дистрибутер на Brother или контактирајте
со службата за корисници на Brother.
Крај
компјутери
(ако е потребно)
®
)
Инсталацијата
езавршена.
13
на
®
е
Кога ќе се појави екранот Setup Complete
обележете го полето на дејството што сакате
да го извршите, а потоа кликнете Next.
Крајипрестартување
14
Кликнете Finish за да го престартувате
компјутерот. Откако ќе го престартувате
компјутерот, мора да сте најавени со
администраторски права.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот
се појави порака за грешка, стартувајте ја
Installation Diagnostics која се наоѓа во
Старт/Сите програми/Brother/
DCP-XXXX LAN (кадешто DCP-XXXX
еимето на вашиот модел).
• Возависностодбезбедноснитепоставки,
можно е да се појави прозорец на Windows
Безбедност или прозорец на антивирусниот
софтвер кога го користите уредот или
неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете
или одобрете уредот да продолжи со работа.
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е
најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
ја користат XML спецификацијата на хартија.
Преземете го најновиот двигател преку Brother
Solutions Center на http://solutions.brother.com/
®
®
7 кога печатите од апликациите што
®
и
12
Жична мрежа
За корисници на поврзување со жична мрежа
(Mac OS X 10.5.8-10.7.x)
Macintosh
Прединсталацијата
12
a
Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН.
Мора да сте најавени со администраторски
права.
Важно
Корисниците на Mac OS X 10.5.7 или
постара верзија треба да ажурираат до
Mac OS X 10.5.8-10.7.x. (За најнови двигатели
и информации за верзијата на Mac OS X
којашто ја користите, посетете го
http://solutions.brother.com/
Напомена
Акосакатедагододадетедвигателот PS
(BR-Script3 двигателзапечатач),
посетете го Brother Solutions Center на
http://solutions.brother.com/
делот за често поставувани прашања (FAQ)
на страницата на вашиот модел, за повеќе
упатства.
)
ипосететего
Инсталирајте
13
a
б
Важно
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот
на инсталацијата. Може да бидат потребни
неколку минути за завршување на
инсталацијата.
в
Напомена
Ако уредот не се пронајде на мрежата,
потврдете ги вашите поставки за мрежа.
Видете Прединсталацијата на страница 13.
MFL-Pro Suite
Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
Кликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Ако се побара, изберете
го моделот и следете ги упатствата на
екранот.
Изберете го вашиот уред од списокот,
а потоа кликнете OK.
• Иметоштоќеговнесетеќесепојавина
LCD-екранотнауредоткога ќе го притиснете
копчето Scan и кога ќе изберете опција за
скенирање. (За повеќе информации
видете „Network Scanning (For network
models)“ во „Software User’s Guide“
(Упатствозаупотребанасофтверот).)
г
Кога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite
е завршена.
Одете на чекор
14
настраница 14.
Инсталирајте
MFL-Pro Suite на
15
дополнителни
компјутери
(ако е потребно)
Ако сакате да го користите уредот со
повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте
MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на
чекор
13
настраница 13.
Инсталацијата
Крај
езавршена.
14
Додатоци и потрошен материјал
Опции
Уредот ја има следната дополнителна опрема. Можете да ги зголемите можностите на уредот со
додавање на овие елементи. За повеќе информации околу опционалната единица - долна фиока
икомпатибилна SO-DIMM меморија, посетете го http://solutions.brother.com/
За инсталирање на SO-DIMM меморијата, видете „Installing extra memory“ во „Advanced User’s
Guide“ (Упатство за напредно користење).
Долна фиокаSO-DIMM меморија
LT-5400Можете да ја зголемите меморијата со
Долната фиока за хартија може да собере до
500 листови хартија. Кога е вградена фиоката,
вкупниот капацитет на уредот се зголемува на
1.050 листови.
вметнување на еден SO-DIMM (двореден
мемориски модул).
Потрошен материјал
Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали, LCD-екранот на контролната табла ќе прикаже
порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал за вашиот уред, посетете го
http://www.brother.com/original/
Касета за тонерБарабан
Стандарден тонер: TN-3330
Тонер со висок капацитет: TN-3380
Тонер со супер висок капацитет: TN-3390
иликонтактирајтесолокалниотдистрибутерна Brother.
DR-3300
15
Заштитни знаци
Логотона Brother ерегистриранзаштитензнакна Brother Industries, Ltd.
Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server и Internet Explorer се или регистрирани заштитни знаци или заштитни знаци на Microsoft
Corporation воСАДи/илидругиземји.
Windows Vista е или регистриран заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и/или други земји.
Apple, Macintosh, Safari и Mac OS се заштитни знаци на Apple Inc.,
Linux е регистриран заштитен знак на Linus Torvalds воСАДидругиземји.
Nuance, логотона Nuance, PaperPort и ScanSoft се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на Nuance Communications, Inc.
или нејзини партнери во САД и/или други земји.
Секоја компанија чијшто софтвер се спомнува во овој прирачник има лиценцен договор за софтверот
заштитени програми.
регистрирани во САД и други земји.
соодветно за нејзините
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother,
поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци
на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи.
Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување.
Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да
одговорност за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но
не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.