Brother DCP-8250DN User Guide [es]

Guía básica del usuario
DCP-8250DN
Versión 0
SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-8250DN
1
Número de serie:
Fecha de compr a:
Lugar de compra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.

¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario?

¿De qué guía se
trata?
Guía de seguridad del producto
Guía de configuración rápida
Guía básica del usuario
Guía avanzada del usuario
Guía del usuario de software
¿Qué contiene? ¿Dónde se encuentra?
Lea primero esta Guía. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte esta Guía para obtener las marcas comerciales y las limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el equipo e instalar los controladores y el software del sistema operativo y el tipo de conexión que esté utilizando.
Para obtener información sobre las funciones básicas de copia, escaneado e impresión directa y cómo sustituir los consumibles. Consulte las sugerencias de solución de problemas.
Para obtener información sobre las operaciones más avanzadas de copia, funciones de seguridad, informes de impresión y realización del mantenimiento rutinario.
Siga estas instrucciones para utilizar las funciones de impresión, escaneado, escaneado en red y para utilizar la utilidad Brother Control Center.
Impreso/En la caja
Impreso/En la caja
Documento PDF / CD-ROM de instalación / En la caja
Documento PDF / CD-ROM de instalación / En la caja
Documento PDF / CD-ROM de instalación / En la caja
Guía del usuario en red
Guía de Google Cloud Print
Guía de impresión y escaneado con dispositivos móviles para Brother iPrint&Scan
Esta Guía proporciona información útil sobre los ajustes de red cableada y sobre los ajustes de seguridad mientras se utiliza el equipo Brother. También es posible encontrar información acerca de los protocolos compatibles con su equipo y consejos detallados para la solución de problemas.
Esta guía contiene los detalles sobre cómo conectar el equipo Brother con una cuenta de Google y cómo usar los servicios de Google Cloud Print para imprimir a través de Internet desde dispositivos que usen Gmail™ para móviles, GOOGLE DOCS™ para móviles y aplicaciones del sistema operativo Chrome OS.
Esta Guía proporciona información útil sobre la impresión de archivos JPEG y
1
desde el dispositivo móvil y el
PDF escaneado desde el equipo Brother al dispositivo móvil cuando está conectado a una red Wi-Fi.
Documento PDF / CD-ROM de instalación / En la caja
Documento PDF / Brother Solutions Center
Documento PDF / Brother Solutions Center
2
2
i
¿De qué guía se
trata?
¿Qué contiene? ¿Dónde se encuentra?
Guía de Web Connect
Esta Guía proporciona información detallada acerca de cómo configurar y utilizar su equipo Brother para escanear, cargar y ver imágenes y archivos en determinados sitios web que ofrecen estos servicios.
1
Windows® Phone no permite la impresión de documentos PDF.
2
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Documento PDF / Brother Solutions Center
2
ii

Tabla de contenido

(Guía básica del usuario)
1 Información general 1
Uso de la documentación ......................................................................................1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................1
Acceso a la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario de software y la
Guía del usuario en red ......................................................................................2
Visualización de documentación .....................................................................2
Cómo acceder a las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas ............... 4
Acceso a la asistencia de Brother (Windows
Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)......................................................5
Información general del panel de control...............................................................6
Pantalla táctil LCD...........................................................................................8
Operaciones básicas ....................................................................................... 9
Ajustes de volumen .............................................................................................10
Volumen de la alarma....................................................................................10
2 Carga de papel 11
Carga de papel y soportes de impresión.............................................................11
Carga de papel en la bandeja de papel estándar y en la bandeja inferior
opcional .....................................................................................................11
Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) .........................13
Áreas no escaneables y no imprimibles........................................................18
Ajustes de papel..................................................................................................19
Tamaño y tipo de papel .................................................................................19
Uso de la bandeja en modo copia .................................................................20
Selección de bandeja en modo de impresión................................................21
Papel y otros soportes de impresión aceptables .................................................22
Papel y soportes de impresión recomendados .............................................22
Tipo y tamaño de papel .................................................................................22
Manipulación y uso de papel especial...........................................................24
®
) .....................................................4
3 Carga de documentos 27
Cómo cargar documentos ...................................................................................27
Uso del alimentador automático de documentos (ADF) ................................27
Uso del cristal de escaneado ........................................................................28
4 Uso de la Libreta de direcciones 30
Cómo enviar un mensaje de correo electrónico ..................................................30
Marcación rápida...........................................................................................30
Búsqueda ......................................................................................................30
Búsqueda LDAP ...........................................................................................30
Almacenamiento de direcciones de correo electrónico .......................................31
Opciones de almacenamiento de marcación rápida .....................................32
Almacenamiento de los números de marcación rápida.................................34
Cambio o eliminación de los números de marcación rápida .........................35
iii
5 Cómo hacer copias 37
Cómo copiar ........................................................................................................37
Cómo detener la copia ..................................................................................37
Ajustes de copia ............................................................................................37
6 Impresión de datos desde una unidad de memoria
Flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo 38
Creación de un archivo PRN para la impresión directa.......................................38
Impresión de datos directamente desde la unidad de memoria
Flash USB o la cámara digital compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo...................................................................................39
Modificación de la configuración predeterminada para
la impresión directa ...................................................................................41
7 Cómo imprimir desde un ordenador 42
Impresión de un documento ................................................................................42
8 Cómo escanear a un ordenador 43
Escaneado de un documento como archivo PDF utilizando ControlCenter4
(Windows
Cambio de la configuración del botón de escaneado..........................................46
Antes de escanear.........................................................................................46
Configuración del botón de escaneado .........................................................46
Escaneado mediante el botón de escaneado ...............................................48
®
).......................................................................................................43
A Mantenimiento rutinario 49
Sustitución de consumibles .................................................................................49
Cambio de los cartuchos de tóner.................................................................52
Sustitución de la unidad de tambor ...............................................................58
Limpieza y comprobación del equipo ..................................................................64
Limpieza del exterior del equipo....................................................................65
Limpieza del cristal de escaneado ................................................................66
Limpieza del filamento de corona..................................................................67
Limpieza de la unidad de tambor ..................................................................69
Limpieza del rodillo de recogida de papel .....................................................74
iv
B Solución de problemas 76
Detección del problema.......................................................................................76
Mensajes de error y mantenimiento ....................................................................77
Atascos de documentos ......................................................................................84
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF........................84
Documento atascado bajo la cubierta de documentos..................................84
Extracción de documentos pequeños atascados en la unidad ADF ............. 85
Documento atascado en la bandeja de salida...............................................85
Atascos de papel .................................................................................................86
Papel atascado en la bandeja MP................................................................. 86
Papel atascado en la bandeja de papel 1 o en la bandeja 2.........................87
Papel atascado en la parte posterior del equipo ...........................................88
Papel atascado en el interior del equipo .......................................................91
Papel atascado en la bandeja dúplex............................................................95
Si tiene problemas con el equipo.........................................................................98
Mejora de la calidad de impresión.....................................................................104
Información sobre el equipo ..............................................................................113
Comprobación del número de serie ............................................................113
Funciones de restauración ..........................................................................113
Cómo restablecer el equipo.........................................................................113
C Menú y funciones 114
Programación en pantalla..................................................................................114
Tabla de menús...........................................................................................114
Menú y botones de modo ..................................................................................114
Tabla de menús.................................................................................................115
Introducción de texto.........................................................................................145
D Especificaciones 146
Especificaciones generales ............................................................................... 146
Tamaño de documento......................................................................................148
Soportes de impresión.......................................................................................149
Copia .................................................................................................................150
Escáner .............................................................................................................151
Impresora...........................................................................................................152
Interfaces...........................................................................................................153
Función de impresión directa.............................................................................154
Requisitos del ordenador ..................................................................................155
Consumibles......................................................................................................158
Red (LAN)..........................................................................................................159
ndice 160
v
Tabla de contenido
(Guía avanzada del usuario)
En la Guía avanzada del usuario se explican las siguientes funciones y operaciones. Puede consultar la Guía avanzada del usuario en el CD-ROM de instalación.
1 Configuración general
Almacenamiento de memoria Cambio automático al horario de
verano Funciones de ecología Función de modo silencioso Pantalla LCD
2 Funciones de seguridad
Secure Function Lock 2.0 Bloqueo de configuración
3 Uso de la Libreta de
direcciones
Maneras adicionales de almacenar números
4 Impresión de informes
Informes
C Glosario
ndice
5 Cómo hacer copias
Configuración de copia
A Mantenimiento rutinario
Limpieza y comprobación del equipo Sustitución de piezas de
mantenimiento periódico Embalaje y transporte del equipo
BOpciones
Bandeja de papel opcional (LT-5400) Tarjeta de memoria
vi
1
1
ADVERTENCIA
Importante

Información general 1

Uso de la documentación

Gracias por adquirir un equipo Brother. La lectura de la documentación le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1

Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
Importante indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado puede ser accidentes con daños materiales o que el producto deje de funcionar.
Los iconos de prohibición indican
1
acciones que no deben ser realizadas.
Los iconos de peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos de peligro de incendio indican que puede producirse un incendio.
Los iconos de superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
Las notas le indican cómo debe responder ante situaciones que pueden presentarse o le ofrecen sugerencias acerca del uso de la operación actual con otras funciones.
Negrita La tipografía en negrita
identifica los botones del panel de control del equipo o de la pantalla del ordenador.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla LCD del equipo.
Observe todas las advertencias y las instrucciones marcadas en el producto.
1
Capítulo 1
Nota

Acceso a la Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario de software y la Guía del usuario en red

Esta Guía básica del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; por ejemplo, no explica el uso de las funciones avanzadas de copia, impresión, escaneado y red. Cuando esté preparado para aprender los detalles de estas operaciones, lea la
Guía avanzada del usuario, la Guía del usuario de software y la Guía del usuario en red que se encuentran
en el CD-ROM de instalación.

Visualización de documentación 1

Consultar la documentación (Windows®) 1
Para ver la documentación, en el menú Inicio seleccione Brother, DCP-XXXX (donde XXXX es el nombre del modelo) de la lista de programas y, a continuación, seleccione Guías del usuario.
Si no ha instalado el software, podrá encontrar la documentación en el CD-ROM de instalación siguiendo las instrucciones que se recogen a continuación:
b Si aparece el nombre del modelo en la
pantalla, púlselo.
c Si aparece la pantalla de selección de
idioma, pulse el idioma deseado. Aparecerá el menú principal del CD-ROM.
1
d Haga clic en Documentación. e Haga clic en Documentos PDF. Si
aparece la pantalla de selección de país, seleccione el país correspondiente. Cuando aparezca la lista de guías del usuario, seleccione la guía que desee leer.
Consultar la documentación (Macintosh) 1
a Encienda el Macintosh. Inserte el
CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la siguiente pantalla:
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM.
Si no aparece automáticamente la pantalla de Brother, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono correspondiente al CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
2
Información general
1
Nota
b Haga doble clic en el icono
Documentación.
c Si aparece la pantalla de nombres de
modelos, seleccione su nombre de modelo y haga clic en Siguiente.
d Si aparece la pantalla de idiomas, haga
doble clic en la carpeta de su idioma.
e Haga doble clic en top.pdf. Si aparece
la pantalla de selección de país, seleccione el país correspondiente.
f Cuando aparezca la lista de guías del
usuario, seleccione la guía que desee leer.
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado 1
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Escaneado
Guía del usuario de Presto! PageManager (Usuarios de Macintosh)
Presto! PageManager debe descargarse e instalarse antes de poder utilizarlo. Para más información, consulte Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh) uu página 5.
La guía del usuario de Presto!
PageManager se puede consultar completa en la sección de Ayuda de la aplicación Presto! PageManager.
Cómo encontrar las instrucciones de configuración de red
El equipo se puede conectar a una red cableada.
Instrucciones básicas de configuración uu Guía de configuración rápida
Para obtener más información acerca de la configuración de la red uu Guía del usuario en red
ControlCenterEscaneado en red
Guías básicas de Nuance™ PaperPort™12SE
(Usuarios de Windows
Las Guías básicas completas de
Nuance™ PaperPort™ 12SE se pueden ver seleccionando la Ayuda de la aplicación Nuance™ PaperPort™ 12SE.
®
)
3
Capítulo 1

Cómo acceder a las Guías del usuario sobre las funciones avanzadas

Puede ver y descargar estas Guías en la web del Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Guía de Google Cloud Print 1
Esta guía contiene los detalles sobre cómo conectar el equipo Brother con una cuenta de Google y cómo usar los servicios de Google Cloud Print para imprimir a través de Internet desde dispositivos que usen Gmail™ para móviles, GOOGLE DOCS™ para móviles y aplicaciones del sistema operativo Chrome OS.
Guía de impresión y escaneado con dispositivos móviles para Brother iPrint&Scan 1
Esta Guía proporciona información útil sobre
1
la impresión de archivos JPEG y PDF desde el dispositivo móvil y el escaneado desde el equipo Brother al dispositivo móvil cuando está conectado a una red Wi-Fi.
1
Windows® Phone no permite la impresión de documentos PDF.

Acceso a la asistencia de Brother (Windows®)1

En el CD-ROM de instalación encontrará todos los enlaces que necesite, como por
1
ejemplo de asistencia por Internet (Brother Solutions Center).
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/ Página de inicio de Brother.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
), haga clic en
),
), haga
Guía de Web Connect 1
Esta Guía proporciona información detallada acerca de cómo configurar y utilizar su equipo Brother para escanear, cargar y ver imágenes y archivos en determinados sitios web que ofrecen estos servicios.
4
Si desea acceder a Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ para obtener descargas imprimibles y proyectos fotográficos GRATUITOS, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior o cuando haya finalizado, haga clic en Salir.
)
1

Acceso a la asistencia de Brother (Macintosh)1

En el CD-ROM de instalación encontrará todos los enlaces que necesite, como por ejemplo de asistencia por Internet (Brother Solutions Center).
Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:
Información general
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en Presto! PageManager.
Para registrar su equipo mediante la
página de registro del producto Brother (http://www.brother.com/registration/ haga clic en Registro en línea.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio web para obtener
consumibles originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
),
),
), haga
5
Capítulo 1
1
2
01.01.2012 11:00
Copiar Escanear Web
segura
Impresión
directa
Menú
Menú
Impresión
01 COPIA

Información general del panel de control 1

1 Tecla de inicio
Pulse la tecla de Inicio iluminada en azul para volver al Modo preparado.
2LCD
Se trata de una pantalla táctil LCD. Puede acceder a los menús y las opciones mediante la pulsación de botones que se muestran en la pantalla.
3 Teclado de marcación
Utilice estos botones como teclado para introducir información en el equipo.
4 Parar
Detiene una operación o sale de un menú.
5 Iniciar
Permite comenzar a hacer copias.
6
1
234
5
6
01.01.2012 11:00
Copiar Escanear Web
segura
Impresión
directa
Menú
Menú
Impresión
01 COPIA
Información general
6Data
El LED (diodo emisor de luz) de Data se encenderá o no según sea el estado del equipo.
Estado del equipo
Modo Preparado
Recepción de
datos
Datos restantes
De color verde
(parpadeando)
en la memoria
Verde
Descripción
El equipo está preparado para imprimir, está en modo de espera, no tiene datos para imprimir o está apagado.
El equipo está recibiendo datos del ordenador, está procesando datos en la memoria o está imprimiendo datos.
La memoria del equipo contiene datos para imprimir.
7
Capítulo 1
01 COPIA
BloquearBloquear
01.01.2012 11:00
1
9
8
7 6
3
4
2
5
Copiar Escanear Web
Impresión
segura
Impresión
directa
MenúMenú

Pantalla táctil LCD 1

La pantalla táctil LCD muestra el estado actual del equipo cuando este está inactivo.
1 Indicador del modo
Permite ver el modo en que se encuentra el equipo.
2 Impresión segura
Le permite acceder al menú de impresión segura.
Únicamente se activa cuando el equipo dispone de impresión segura de datos.
3 Fecha y hora
Permite ver la fecha y la hora.
4 Impresión directa
Permite imprimir datos desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo directamente en el equipo. (Consulte
Impresión de datos directamente desde la unidad de memoria Flash USB o la cámara digital compatible con dispositivos de almacenamiento masivo uu página 39).
Únicamente se activa cuando se inserta una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital en la interfaz directa USB del equipo.
5Menú
Le permite acceder al menú principal.
6 Libr. direc.
Permite buscar el número al que desee enviar un mensaje de correo electrónico.
7 Indicador de seguridad
Muestra el estado de seguridad del equipo. Aparece cuando se activa el Bloqueo seguro de funciones o el Bloqueo de configuración.
8 Botones de modo:
Copia Pone el equipo en modo copia.
Escanear Pone el equipo en Modo Escáner.
Web Permite conectar el equipo Brother a un servicio de Internet. Para obtener más información uu Guía de Web Connect
9 Icono de advertencia
Aparece cuando se produce un mensaje de error o de mantenimiento; pulse el icono de advertencia para visualizarlo y, a continuación, pulse Parar para volver a la pantalla de estado preparado.
8
Información general
1
Importante
Config. gral.
Impresora
Imp. informes
Red
Menú
Ajuste bandeja
Alarma
Ecología
Modo Silencioso
Menú
Config. gral.
No
Medio
Retroiluminac.
Temporiz.atenu
Claro
No
Menú > Config. gral.
Configur. LCD
Claro
Oscuro
Medio
Menú > Config. gral. > Configur. LCD
Retroiluminac.

Operaciones básicas 1

Para utilizar la pantalla táctil, utilice el dedo para pulsar el botón de menú o de modo directamente en la pantalla LCD.
Para visualizar y acceder a todos los menús u opciones en pantalla de un ajuste, pulse a b o d c para desplazarse a través de ellos.
Pulse para volver al menú anterior.
NO pulse la pantalla táctil con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo o estilete. Podría dañar el equipo.
Los siguientes pasos muestran cómo cambiar un ajuste del equipo. En este ejemplo, la configuración de la retroiluminación de la pantalla LCD se cambia de Claro a Oscuro.
a Pulse Menú.
d Pulse Retroiluminac..
e Pulse Oscuro.
f Pulse Parar.
b Pulse a o b para visualizar
Config. gral.. Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar
Configur. LCD. Pulse Configur. LCD.
9
Capítulo 1

Ajustes de volumen 1

Volumen de la alarma 1

Cuando la alarma está activada, el equipo emite un pitido cada vez que pulsa un botón o comete un error. Puede seleccionar varios niveles de volumen.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar
Config. gral.. Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar Alarma.
Pulse Alarma.
d Pulse Bajo, Medio, Alto o No. e Pulse Parar.
10
2
2
Nota

Carga de papel 2

Carga de papel y soportes de impresión

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja inferior opcional o la bandeja multipropósito.
Si el software de su aplicación es compatible con la selección de tamaño del papel del menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si no lo es, puede definir el tamaño del papel en el controlador de impresora o mediante los botones del panel de control.

Carga de papel en la bandeja de papel estándar y en la bandeja inferior opcional 2

Puede cargar hasta 500 hojas en las bandejas de papel 1 y 2. Se puede cargar papel hasta alcanzar la marca máxima de carga ( ) en la parte derecha de la bandeja. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte
Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 22).
Impresión en papel normal, fino o reciclado desde la bandeja 1 y la
2
bandeja 2 2
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
11
Capítulo 2
1
1
1
b Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías para adaptarlas al tamaño del papel que esté cargando en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
d Coloque papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel esté por debajo de la marca
de carga máxima ( ) (1). Si sobrecarga la bandeja de papel,
se producirán atascos de papel.
El lado donde se va a imprimir debe
quedar cara abajo.
Las guías del papel tocan
ligeramente los bordes del papel para que se cargue correctamente.
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel incorrecta.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
12
Carga de papel
2
1
f Levante la lengüeta de soporte (1) para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida cara abajo, o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.

Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) 2

Es posible cargar hasta 3 sobres o soportes de impresión especiales en la bandeja MP o hasta 50 hojas de papel normal. Use esta bandeja para realizar impresiones o copias en papel grueso, papel bond, etiquetas o sobres. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte
Papel y otros soportes de impresión aceptables uu página 22).
Impresión en papel normal, papel fino, papel reciclado y papel bond desde la bandeja MP
a Abra la bandeja MP y bájela
suavemente.
2
13
Capítulo 2
1
2
1
b Tire del soporte de la bandeja MP (1) y
despliegue la aleta (2).
c Coloque papel en la bandeja MP.
Asegúrese de que:
La altura de la pila de papel se
mantiene por debajo de la marca máxima de papel (1).
La cara que se va a imprimir debe
estar hacia arriba y debe introducirse el borde principal (la parte superior del papel) primero.
Las guías del papel tocan
ligeramente los bordes del papel para que se cargue correctamente.
14
Carga de papel
2
d Levante la lengüeta de soporte para
evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida cara abajo, o bien retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres desde la bandeja MP 2
Antes de la carga, presione sobre las esquinas y los lados de los sobres para que queden lo más planos posible.
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida cara arriba).
15
Capítulo 2
1
2
b Abra la bandeja MP y bájela
suavemente.
d Ponga papel, etiquetas o sobres en la
bandeja MP. Asegúrese de que:
No haya más de 3 sobres en la
bandeja MP.
El papel, las etiquetas o los sobres
se mantengan por debajo de la marca de carga máxima (1).
El lado por el que se va a imprimir
esté cara abajo.
1
c Tire del soporte de la bandeja MP (1) y
despliegue la aleta (2).
16
2
e Envíe los datos a imprimir al equipo.
Nota
• Retire cada sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
• Si el papel grueso se comba durante la impresión, coloque solamente una hoja cada vez en la bandeja MP y abra la cubierta posterior (bandeja de salida cara arriba) para permitir que las páginas impresas salgan a la bandeja de salida cara arriba.
f Cierre la cubierta posterior (bandeja de
salida cara arriba).
Carga de papel
17
Capítulo 2
Nota
1
3
24

Áreas no escaneables y no imprimibles 2

Las ilustraciones siguientes muestran las áreas máximas en las que no se puede escanear ni imprimir. Estas áreas pueden variar en función del tamaño de papel o la configuración de la aplicación que utilice.
Al utilizar la emulación BR-Script3, el área no imprimible alrededor de los bordes del papel es de 4,2 mm.
Uso Tamaño de
documento
*
Copia
*
una copia
Carta 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Arriba (1)
Abajo (3)
Izquierda (2)
Derecha (4)
única o una copia 1 en 1
Legal 4 mm 4 mm
Escaneado Carta 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Legal 3 mm 3 mm
Imprimir Carta 4,2 mm 6,35 mm
A4 4,2mm 6,01mm
18
Legal 4,2 mm 6,35 mm
Carga de papel
2
Nota

Ajustes de papel 2

Tamaño y tipo de papel 2

Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración de tamaño de papel, para que el equipo pueda ajustar el documento en la página.
Puede utilizar los siguientes tamaños de papel. Para imprimir copias: A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 y Folio.
Después de ajustar el tamaño del papel, se puede configurar el equipo para el tipo de papel que está utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar
Config. gral.. Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar
Ajuste bandeja. Pulse Ajuste bandeja.
d Realice uno de los siguientes pasos:
Para ajustar el tipo de papel de la
Bandeja MP, pulse a o b para que aparezca la Bandeja MP.
Pulse Bandeja MP.
Para ajustar el tipo de papel de la
Bandeja 1, pulse a o b para que aparezca la Bandeja 1.
Pulse Bandeja 1.
Para ajustar el tipo de papel de la
Bandeja 2, pulse a o b para que aparezca la Bandeja 2.
Pulse Bandeja 2 instalado.
1
si está
e Pulse d o c para visualizar las opciones
de tamaño del papel. Pulse A4, Carta, Legal, Ejecutivo,
A5, A5 L
Cualquiera
3
, A63, B5, B6, Folio o
2
.
f Pulse Fino, Normal, Grueso,
Más grueso, Papel reciclado o Etiqueta
4
.
g Pulse Parar.
1
El botón Bandeja 2 solo se podrá seleccionar si está instalada la bandeja 2.
2
La opción Cualquiera aparecerá únicamente cuando se seleccione la bandeja MP.
3
Los tamaños A5 L y A6 no están disponibles para Bandeja 2.
4
Puede seleccionar Etiqueta para Bandeja MP.
Si selecciona Cualquiera como Tamaño de papel para la bandeja MP: debe seleccionar Sólo MP como ajuste de Selección de bandeja. No se puede utilizar la opción Cualquiera Tamaño de papel para la bandeja MP cuando se hacen copias N en 1. Es necesario seleccionar una de las opciones de tamaño de papel disponibles para la bandeja MP.
19
Capítulo 2
Nota

Uso de la bandeja en modo copia 2

Es posible cambiar la bandeja que el equipo utilizará de manera prioritaria para imprimir copias.
Si selecciona Sólo bandeja1, Sólo MP o
Sólo bandeja2
únicamente del papel de dicha bandeja. Si la bandeja seleccionada no tiene papel, se mostrará el mensaje Sin papel en la pantalla LCD. Introduzca papel en la bandeja vacía.
Para cambiar el ajuste de la bandeja, siga las instrucciones que se indican a continuación:
1
, el equipo se alimentará
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar
Config. gral.. Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar
Ajuste bandeja. Pulse Ajuste bandeja.
f Pulse Parar.
1
Sólo bandeja2 o B2 aparecerán únicamente si se encuentra instalada la bandeja 2.
• Si se cargan los documentos en la unidad ADF y los ajustes MP>B1>B2 o B1>B2>MP están seleccionados, el equipo buscará la bandeja que disponga del papel más adecuado y se alimentará del papel de dicha bandeja. Si ninguna de las bandejas dispone de papel adecuado, el equipo se alimentará del papel de la bandeja que disponga de mayor prioridad.
• Cuando se utiliza el cristal de escaneado, el documento se copia en papel de la bandeja que disponga de mayor prioridad, incluso si existe papel más adecuado en otra bandeja.
d Pulse a o b para visualizar
Bandeja:Copia. Pulse Bandeja:Copia.
e Pulse Sólo bandeja1,
Sólo bandeja2 MP>B1>B2
20
1
1
, Sólo MP,
o B1>B21>MP.
2

Selección de bandeja en modo de impresión 2

Se puede cambiar la bandeja predeterminada que desea que utilice el equipo para imprimir desde el ordenador y para la Impresión directa.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para visualizar
Config. gral.. Pulse Config. gral..
c Pulse a o b para visualizar
Ajuste bandeja. Pulse Ajuste bandeja.
d Pulse a o b para visualizar
Bandeja:Imprimir. Pulse Bandeja:Imprimir.
Carga de papel
e Pulse Sólo bandeja1,
Sólo bandeja2 MP>B1>B2
1
1
, Sólo MP,
o B1>B21>MP.
f Pulse Parar.
1
Sólo bandeja2 o B2 aparecerán únicamente si se encuentra instalada la bandeja 2.
21
Capítulo 2

Papel y otros soportes de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación:
NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque podría causar atascos o alimentación de papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño del papel que el que tiene el papel que hay en la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar grandes cantidades de
papel, pruebe una pequeña cantidad para asegurarse de que es adecuado.
Use etiquetas que estén diseñadas para
equipos láser.

Papel y soportes de impresión recomendados 2

2
Tipo de papel Elemento
Papel normal
Papel reciclado
Etiquetas Etiquetas Avery laser L7163 Sobres Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m

Tipo y tamaño de papel 2

El equipo alimenta papel desde la bandeja de papel estándar, la bandeja multipropósito o la bandeja inferior opcional instalada.
En esta guía, los nombres de las bandejas de papel del controlador de impresora son los siguientes:
Bandeja y unidad opcional Nombre
Bandeja de papel estándar Bandeja 1 Bandeja multipropósito Bandeja MP Bandeja inferior opcional Bandeja 2
2
2
2
22
Carga de papel
2
Capacidad de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel estándar (Bandeja 1)
Bandeja multipropósito (Bandeja MP)
A4, Carta, Legal, B5, Ejecutivo, A5, A5 (borde
largo), A6, B6, Folio Ancho:
de 76,2 a 215,9 mm Longitud:
127,0 a 355,6 mm
Bandeja inferior opcional (bandeja 2)
1
El tamaño folio es de 215,9 × 330,2 mm.
A4, Carta, Legal, B5, Ejecutivo, A5, B6, Folio
Papel normal, papel fino, papel reciclado
1
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel más grueso, papel bond, papel reciclado, sobres, etiquetas
Papel normal, papel fino,
1
papel reciclado
Hasta 500 (80 g/m
50 hojas (80 g/m 3 sobres
Hasta 500 (80 g/m
2
)
2
)
2
)
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
De 75 a 90 g/m
2
Grosor 80-110 μm Aspereza Superior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm
3
/100 Orientación del grano Grano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
neutro
CaCO
3
Contenido de ceniza Inferior a 23 peso% Brillo Superior al 80% Opacidad Superior al 85%
Utilice papel para fotocopias en papel normal.
Utilice papel que tenga un peso de 75 a 90 g/m
2
.
Utilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
Este equipo puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
23
Capítulo 2
Importante

Manipulación y uso de papel especial 2

El equipo está diseñado para trabajar bien con la mayoría de papeles xerográficos y de tipo Bond. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de manipulación. Pruebe siempre muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel plano y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y el calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe llevar tintas que
puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del equipo, que es de 200 grados centígrados.
Si utiliza papel Bond, papel con superficie
áspera o papel arrugado o doblado, es posible que presente un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con mucho relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
1
1
1 Un combamiento de 2 mm o mayor
puede provocar atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
• multicopia o sin carbón
24
• diseñado para impresión de inyección de tinta
Los tipos de papel que se muestran pueden dañar su equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubren este daño.
Carga de papel
2
Importante
Sobres 2
La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden presentar problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre en buenas condiciones debe tener las esquinas con los pliegues lisos y rectos. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada. Debe comprar sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
Solo se pueden alimentar sobres a través de la bandeja MP.
Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión son los deseados antes de imprimir una gran cantidad de sobres.
Tipos de sobres que debe evitar 2
• hechos de papel que supera el peso de las especificaciones de peso de papel para el equipo
• con bordes que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas dobles, como se muestra en la siguiente ilustración
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no estén plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente por un equipo láser
• previamente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar correctamente cuando se apilan
• con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica
• con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior
25
Capítulo 2
Importante
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubran este daño.
En ocasiones, puede experimentar problemas en la alimentación del papel debidos al grosor, el tamaño o la forma de la lengüeta de los sobres que use.
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben disponer de un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo, ya que, de lo contrario, las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, causando atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente el largo y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede causar que se despeguen las etiquetas o puede provocar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 200 grados centígrados durante un período de 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
• NO utilice hojas de etiquetas usadas. La hoja portadora expuesta dañará el equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en esta Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni impresión adecuadas y pueden dañar el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas que hayan sido utilizadas previamente, ni las hojas a las que les falten etiquetas.
Solo se pueden alimentar etiquetas a través de la bandeja MP.
26
3
Importante
Nota

Carga de documentos 3

3

Cómo cargar documentos

Se puede copiar y escanear desde la unidad ADF (alimentador automático de documentos) o en el cristal de escaneado.
3
• Para escanear documentos que no son apropiados para la unidad ADF, consulte Uso del cristal de escaneado uu página 28.
• Es más fácil utilizar la unidad ADF si carga un documento de varias páginas.

Uso del alimentador automático de documentos (ADF) 3

La unidad ADF puede contener hasta 50 páginas y carga cada hoja de forma individual. Recomendamos que utilice papel
estándar de 80 g/m páginas antes de colocarlas en la unidad ADF.
Tamaños de documentos admitidos 3
Longitud: de 147,3 a 355,6 mm Ancho: 147,3 a 215,9 mm Peso:
Cómo cargar documentos 3
• NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, la unidad ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
2
y que airee siempre las
de 64 a 90 g/m
2
• Asegúrese de que los documentos con corrector líquido o escritos con tinta estén completamente secos.
a Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1). Levante y despliegue la lengüeta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF (2).
1
2
b Airee bien las páginas. c Coloque de forma escalonada las
páginas del documento cara arriba, insertando primero el borde superior en
la unidad ADF hasta que cambie el mensaje de la pantalla LCD y note que la página superior toca los rodillos de alimentación.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
27
Capítulo 3
Nota
Nota
1
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.
Para escanear documentos que no sean estándar, consulte Uso del cristal de escaneado uu página 28.
Cómo cargar documentos 3
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos. b Mediante el uso de las guías para
documentos que hay a la izquierda y en la parte superior, coloque el documento cara abajo en la esquina superior izquierda del cristal de escaneado.

Uso del cristal de escaneado 3

Puede utilizar el cristal de escaneado para copiar o escanear las páginas de un libro, una sola página cada vez.
Tamaños de documentos admitidos 3
Longitud: Hasta 355,6 mm Ancho: Hasta 215,9 mm Peso: Hasta 2,0 kg
28
3
c Cierre la cubierta de documentos.
Importante
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
Carga de documentos
29
4
Nota
Nota

Uso de la Libreta de direcciones 4

Cómo enviar un mensaje de correo electrónico

Puede enviar un mensaje de correo electrónico de cualquiera de los siguientes modos.
Para obtener más información acerca de Escanear a servidor de correo electrónico, consulte Guía del usuario de software:
Escanear a correo electrónico (servidor de correo electrónico).

Marcación rápida 4

a Pulse (Libreta de direcciones). b Pulse el número de Marcación rápida de
tres dígitos al que desea llamar. Asimismo, puede visualizar los números de marcación rápida en orden alfabético si pulsa el botón en la pantalla táctil.
c Pulse Enviar un e-mail. d Pulse Iniciar.
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje No asignado al introducir o buscar un número de marcación rápida, significa que no se ha almacenado un número en esta ubicación.

Búsqueda 4

Puede buscar por orden alfabético nombres que haya almacenado en las memorias de
4
marcación rápida. (Consulte
Almacenamiento de los números de marcación rápida uu página 34).
a Pulse (Libreta de direcciones). b Pulse (Buscar) en la pantalla táctil. c Pulse las primeras letras del nombre en
la pantalla táctil. Pulse OK.
d Pulse a o b para desplazarse hasta que
encuentre el nombre que está buscando. Pulse el nombre que busca.
e Pulse Enviar un e-mail. f Pulse Iniciar.
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje
Imposible encontrar resultados . al introducir las primeras letras del
nombre, significa que el nombre correspondiente a esas letras no está almacenado.
• Los números de Marcación rápida almacenados sin el nombre no se pueden recuperar mediante la función de búsqueda.

Búsqueda LDAP 4

Si el equipo se encuentra conectado al servidor LDAP, se puede buscar información tal como direcciones de correo electrónico en el servidor. (Cómo configurar el LDAP uu Guía del usuario en red)
30
4
Almacenamiento de direcciones de correo
Uso de la Libreta de direcciones
electrónico
Puede configurar el equipo para utilizar los siguientes tipos de marcación simplificada: marcación rápida y grupos para multienvío de mensajes de correo electrónico. También puede especificar la resolución predeterminada para cada número de marcación rápida. Si marca un número de Marcación rápida, en la pantalla LCD aparece el nombre, si lo ha almacenado antes. Un perfil de escaneado también se puede almacenar junto con la dirección de correo electrónico.
Si se produce un corte de la corriente eléctrica, los números de Marcación rápida guardados en la memoria no se perderán.
Un perfil de escaneado contiene los ajustes de resolución y otros ajustes de escaneado seleccionados cuando se almacena un número.
4
31
Capítulo 4

Opciones de almacenamiento de marcación rápida 4

La siguiente tabla muestra las opciones disponibles para almacenar los números de Marcación rápida.
Al almacenar números, la pantalla LCD le indica que elija entre las opciones que se muestran en los siguientes pasos.
Paso 1
Introduzca una localización de marcación rápida
Marcación rápida
Paso 2
Introduzca el nombre
Introduzca el nombre que desea almacenar
o bien Pulse OK
Paso 3
Seleccione el tipo de registro
E-mail PDF ByN Introduzca la
E-mail TIFF ByN
E-mail PDF color
E-mail JPEG color
E-mail XPS color
E-mail PDF gris
E-mail JPEG gris
E-
mail XPS
gris
Paso 4
Introduzca una dirección de correo electrónico
dirección de correo electrónico
Paso 5
Seleccione la resolución
300 ppp, 200 ppp, 200 x 100 ppp
300 ppp, 200 ppp, 200 x 100 ppp
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp, Automático
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp, Automático
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp, Automático
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, Automático
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, Automático
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, Automático
Paso 6
Seleccione el tipo de archivo
PDF, PDF/A, PDF seguro, PDF firmado
-
PDF, PDF/A, PDF seguro, PDF firmado
-
-
PDF, PDF/A, PDF seguro, PDF firmado
-
-
32
Uso de la Libreta de direcciones
4
Nota
• PDF/A es un formato de archivo PDF diseñado para archivar durante un largo período de tiempo. Este formato contiene toda la información necesaria para poder reproducir el documento después de un largo período de almacenamiento.
• PDF seguro es un formato de documento PDF que ha sido protegido con una contraseña.
• Un PDF firmado es un formato de documento PDF que ayuda a impedir que los datos se alteren y que se falsifique su autoría, ya que incluye un certificado digital dentro del documento. Si elige PDF firmado, deberá instalar un certificado en su equipo mediante Administración basada en Web. Elija PDF firmado en Administrador en la Administración basada en Web. (Cómo instalar un certificado uu Guía del usuario en red)
33
Capítulo 4
Nota

Almacenamiento de los números de marcación rápida4

Puede almacenar los números utilizados con frecuencia como números de marcación rápida para que cuando los quiera usar solamente tenga que pulsar algunas teclas
(por ejemplo: pulse (Libreta de direcciones) y el número al que desea enviar un mensaje de correo electrónico. El equipo puede almacenar 300 números de marcación rápida (001-300).
a Pulse (Libreta de direcciones). b Pulse Editar. c Pulse Configurar marc. rápida. d Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre (hasta 15
caracteres) mediante la pulsación de los botones de la pantalla táctil. Consulte Introducción de texto uu página 145 para obtener ayuda sobre cómo introducir caracteres.
f Introduzca la dirección de correo
electrónico (hasta 60 caracteres). Consulte Introducción de texto uu página 145 para obtener ayuda sobre cómo introducir letras. Pulse OK.
g Para guardar una resolución de
escaneado junto con la dirección de correo electrónico, diríjase al paso adecuado, tal como se muestra en la siguiente tabla.
Opción seleccionada en el paso e
E-mail PDF ByN
E-mail TIFF ByN
E-mail PDF color
E-mail XPS color
E-mail PDF gris
E-mail XPS gris
Vaya al paso
h
iE-mail JPEG color
jE-mail JPEG gris
Pulse OK.
Pulse OK para almacenar el número
o la dirección de correo electrónico sin asignarle un nombre.
e Pulse d o c para seleccionar
E-mail PDF ByN, E-mail TIFF ByN, E-mail PDF color, E-mail JPEG color, E-mail XPS color, E-mail PDF gris, E-mail JPEG gris, E-mail XPS gris.
34
• Cuando esté haciendo un multienvío y tenga perfiles de escaneado almacenados, se aplicará al multienvío el perfil de Marcación rápida o el número de Grupo que haya seleccionado en primer lugar.
• Detalles sobre el formato de documento
uu Guía del usuario de software: Uso de las teclas del escáner
h Seleccione la resolución entre
300 ppp, 200 ppp o 200 x 100 ppp.
Si seleccionó E-mail PDF ByN,
vaya al paso k.
Si seleccionó E-mail TIFF ByN,
vaya al paso l.
Uso de la Libreta de direcciones
4
Nota
Nota
i Seleccione la resolución entre
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp o Automático.
Si seleccionó E-mail PDF color,
vaya al paso k.
Si ha seleccionado E-mail JPEG
color o E-mail XPS color, vaya
al paso l.
j Seleccione la resolución entre
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp o Automático.
Si seleccionó E-mail PDF gris,
vaya al paso k.
Si ha seleccionado E-mail JPEG
gris o E-mail XPS gris, vaya al
paso l.
k Seleccione el tipo de PDF entre PDF,
PDF/A, PDF seguro o PDF firmado que se utilizará para enviar al ordenador.

Cambio o eliminación de los números de marcación rápida4

Es posible cambiar o eliminar un número de marcación rápida que ya haya sido almacenado.
a Pulse (Libreta de direcciones). b Pulse Editar. c Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Cambiar para cambiar el
nombre, el número o la dirección de correo electrónico y vaya al paso d.
Pulse Eliminar para eliminar toda
la información de un número de Marcación rápida.
Seleccione el número que desea eliminar mediante su pulsación para visualizar una marca de verificación roja.
Pulse OK.
Si selecciona PDF seguro, el equipo solicitará que introduzca una clave de cuatro dígitos utilizando números del 0 al 9 antes de iniciar el escaneado.
l Introduzca un número de localización
de Marcación rápida de tres dígitos (del 001 al 300). Pulse OK.
m Cuando en la pantalla LCD se
visualicen los ajustes, pulse OK para confirmar la selección.
n Pulse Parar.
Cuando aparezca el mensaje Borrar datos?, pulse para aceptar.
Vaya al paso h.
d Pulse a o b para visualizar el número
que desea cambiar. Pulse el número que desea cambiar.
Los números de la Marcación rápida comienzan por #.
e Pulse Nomb:
Número/Dirección: Resolución: o Tipo de PDF:
35
Capítulo 4
Nota
f Realice uno de los siguientes pasos:
Si ha seleccionado Nomb:,
introduzca el nombre (hasta 15 caracteres) mediante la pulsación de los botones de la pantalla táctil.
Pulse OK.
Si ha seleccionado
Número/Dirección:, introduzca la dirección de correo electrónico (hasta 60 caracteres) pulsando los botones de la pantalla táctil.
Pulse OK.
Si ha seleccionado Resolución:,
pulse una de las opciones de resolución disponibles que se visualizan en la pantalla táctil.
Si ha seleccionado Tipo de PDF:,
pulse una de las opciones de tipos de archivo disponibles que se visualizan en la pantalla táctil.
Cómo cambiar el nombre o el número almacenado:
Si desea cambiar un carácter, pulse d o c para situar el cursor bajo el carácter que desea cambiar y, a continuación, pulse
. Vuelva a introducir el carácter.
En la pantalla LCD aparecerá el nuevo ajuste.
g Realice uno de los siguientes pasos:
Cuando haya terminado de hacer
cambios, pulse OK.
Para cambiar más detalles, diríjase
al paso f.
h Pulse Parar.
36
5
5
Ampliar/
Reducir
Calidad
Copia
dúplex
100% NoAutomático
Favorito
Copia

Cómo hacer copias 5

Cómo copiar 5

Los siguientes pasos muestran la operación básica de copia.
a Cuando desee hacer una copia, pulse el
botón Copiar de la pantalla táctil.
En la pantalla LCD aparecerá:
Puede introducir el número de copias que desea mediante la pulsación de los botones + y - en la pantalla táctil.
b Realice una de las siguientes acciones
para cargar un documento:
Coloque el documento cara arriba en
la unidad ADF. (Consulte Uso del alimentador automático de documentos (ADF) uu página 27).
Cargue el documento cara abajo en
el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado uu página 28).
c Pulse Iniciar.

Ajustes de copia 5

Pulse Copiar y, a continuación, pulse d o c para seleccionar el ajuste que desea.
Es posible cambiar los siguientes ajustes de copia:
(Guía básica del usuario)
Ajuste bandeja (Tamaño y tipo de
papel) uu página 19
Bandeja:Copia uu página 20
(Guía avanzada del usuario) Para más detalles sobre cómo cambiar los
siguientes parámetros, consulte uu Guía avanzada del usuario: Configuración de copia:
Calidad
Ampliar/ Reducir
Copia dúplex
Uso bandeja
Brillo
Contraste
Apilar/ Ordenar
Formato pág.
2en1(Id) (Diseño de página)
Ajustr nuevo predetermin.
Restaurar predetermin.
Ajustes favoritos

Cómo detener la copia 5

Para detener la copia, pulse Parar.
37
Nota
Nota
Impresión de datos desde una
6
unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo
Con la función de impresión directa, no necesita un ordenador para poder imprimir datos. Puede imprimir con solo conectar una unidad de memoria Flash USB a la interfaz directa USB del equipo. También es posible conectar e imprimir directamente desde una cámara ajustada en el modo de almacenamiento masivo USB.
Puede utilizar una unidad de memoria Flash USB que tenga las siguientes especificaciones:
Clase de USB Clase de
almacenamiento masivo USB
Clase de almacenamiento masivo USB
Protocolo de transferencia
Formato Tamaño del sector Máx. 4.096 bytes Encriptación No se admiten los
1
SCSI o SFF-8070i
Solamente transferencia masiva
FAT12/FAT16/FAT32
dispositivos cifrados.

Creación de un archivo PRN para la impresión directa

Las pantallas que se muestran en esta sección pueden variar según la aplicación y el sistema operativo utilizados.
a En la barra de menú de una aplicación,
haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
b Seleccione Brother DCP-XXXX
Printer (1) y marque la casilla de
verificación Imprimir a un archivo (2). Haga clic en Imprimir.
6
6
1
2
1
No se admite el formato NTFS.
• Algunas unidades de memoria Flash USB pueden no funcionar con el equipo.
• Si la cámara se encuentra en modo PictBridge, los datos no se podrán imprimir. Consulte la documentación suministrada con la cámara para cambiar del modo PictBridge al de almacenamiento masivo.
38
Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo
6
1
c Seleccione la carpeta en la que desea
guardar el archivo y especifique el nombre del archivo, si se solicita. Si solo se solicita el nombre del archivo, puede especificar también la carpeta en la que desea guardarlo introduciendo el nombre del directorio. Por ejemplo: C:\Temp\NombreDeDocumento.prn Si hay conectada una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital al equipo, puede guardar el archivo directamente en la unidad de memoria Flash USB.

Impresión de datos directamente desde la unidad de memoria Flash USB o la cámara digital compatible con dispositivos de almacenamiento masivo

a Conecte el dispositivo a la interfaz
directa USB (1) en la parte frontal del equipo. En la pantalla LCD aparecerá automáticamente el menú de la memoria USB para confirmar el uso previsto del dispositivo.
6
1
39
Capítulo 6
Nota
Nota
Nota
Nota
e Realice uno de los siguientes pasos:
• Asegúrese de que su cámara digital está encendida.
• Si se produce un error, el menú de la memoria USB no aparecerá en la pantalla LCD.
• La cámara digital deberá pasar del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo.
• Cuando el equipo se encuentra en Modo reposo profundo, la pantalla LCD no muestra ninguna información, aunque conecte un dispositivo a la interfaz USB directa. Pulse la pantalla táctil o cualquier tecla para reactivar el equipo. Pulse Impresión directa en la pantalla táctil: la pantalla LCD mostrará el menú de la memoria USB.
b Pulse Impres direct.
Si su equipo tiene ajustada la función Bloqueo seguro de funciones en , es posible que no pueda acceder a la Impresión directa. (uu Guía avanzada del usuario: Cambio de usuarios)
c Pulse a o b para seleccionar el nombre
de la carpeta y el nombre del archivo que desee imprimir. Si ha seleccionado el nombre de la carpeta, pulse a o b para seleccionar el nombre del archivo que desee imprimir.
Pulse Config impresión. Vaya al
paso f.
Si no desea cambiar las
configuraciones predeterminadas actuales, vaya al paso h.
f Pulse a o b para visualizar un ajuste de
opción que desee cambiar. Pulse la opción y cambie el ajuste.
• Puede modificar los siguientes ajustes:
Tamaño papel
Tipo de papel
Páginas múltiples
Orientación
Dúplex
Intercalar
Uso bandeja
Calidad impre.
Opción PDF
• Según el tipo de archivo, es posible que no se muestren algunos de estos ajustes.
g Realice uno de los siguientes pasos:
Si desea cambiar otros ajustes,
repita el paso f.
Si no desea cambiar ninguna otra
opción, pulse y vaya al paso h.
Si desea imprimir un índice de los archivos, pulse Imprimir índice en la pantalla táctil. Pulse Iniciar para imprimir los datos.
d Introduzca el número de copias que
desee pulsando los botones + y - en la pantalla táctil.
40
h Pulse Iniciar para imprimir los datos.
Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo
6
Importante
Nota
i Pulse Parar.
• Para evitar que el equipo resulte dañado, NO conecte dispositivos que no sean una cámara digital o una unidad de memoria Flash USB a la interfaz directa USB.
• NO retire la unidad de memoria Flash USB o la cámara digital de la interfaz directa USB hasta que el equipo haya terminado de imprimir.

Modificación de la configuración predeterminada para la impresión directa 6

Es posible cambiar los ajustes predeterminados de la Impresión directa.
a Conecte la unidad de memoria Flash
USB o la cámara digital a la interfaz USB directa situada en la parte frontal del equipo.
b Pulse Impres direct en la pantalla
LCD.
c Pulse Ajustes fábrica. d Pulse a o b para visualizar el ajuste que
desea cambiar. Pulse el ajuste.
e Pulse la nueva opción que desea.
Repita los pasos del d al e para cada ajuste que desee modificar.
Cómo mostrar todas las opciones disponibles:
Cuando la pantalla LCD muestre los botones d y c, pulse d o c para visualizar todas las opciones disponibles.
f Pulse Parar.
41
Cómo imprimir desde un
7
ordenador

Impresión de un documento

El equipo puede recibir datos del ordenador e imprimirlos. Para imprimir desde un ordenador debe instalar el controlador de impresora.
(uu Guía del usuario de software: Impresión para Windows
para Macintosh)
a Instale el controlador de la impresora
Brother con el CD-ROM de instalación. (uu Guía de configuración rápida)
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
c Seleccione el nombre de su equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic en Propiedades (o en Preferencias, según la aplicación que esté utilizando).
®
o Impresión y Envío por fax
7
7
d Seleccione los ajustes que desee en el
cuadro de diálogo Propiedades y pulse después Aceptar.
Tamaño de papelOrientaciónCopiasSoporte de impresiónResoluciónImprimir configuraciónPáginas múltiplesDúplex / FolletoFuente del papel
e Haga clic en Aceptar para iniciar la
impresión.
42
8
Nota

Cómo escanear a un ordenador 8

8
Escaneado de un documento como archivo PDF
®
utilizando ControlCenter4 (Windows
(Usuarios de Macintosh uu Guía del usuario de software: Escaneado)
Las pantallas en el ordenador pueden variar en función del modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder de forma rápida y fácil a las aplicaciones que utiliza con más frecuencia. Mediante ControlCenter4 elimina la necesidad de iniciar manualmente aplicaciones específicas.
a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos uu página 27). b Abra ControlCenter4 pulsando Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX (donde
XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. La aplicación ControlCenter4 se abrirá.
c Seleccione Modo inicial o Modo avanzado antes de utilizar ControlCenter4 y, a
continuación, haga clic en Aceptar. Esta sección es una breve introducción de las funciones de ControlCenter4 en Modo
avanzado.
) 8
d Asegúrese de que el equipo que desea utilizar se selecciona desde la lista desplegable
Modelo.
43
Capítulo 8
1
2
4
5
3
e Configure el escaneado.
Haga clic en Configuración y, a continuación, seleccione Ajustes de botón, Escanear y Archivo.
Aparece el cuadro de diálogo de configuración. Es posible cambiar los ajustes predeterminados.
1 Compruebe que esté seleccionado PDF (*.pdf) en la lista desplegable Tipo de archivo. 2 Puede introducir el nombre de archivo que desee utilizar para el documento. 3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada, o bien seleccione la carpeta
haciendo clic en el botón (Examinar).
4 Puede elegir una resolución de escaneado desde la lista desplegable Resolución. 5 Puede elegir el tamaño del documento de la lista desplegable Tamaño documento.
f Haga clic en Aceptar.
44
Cómo escanear a un ordenador
8
g Haga clic en Archivo.
El equipo inicia el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos escaneados se abrirá automáticamente.
45
Capítulo 8

Cambio de la configuración del botón de escaneado 8

Antes de escanear 8

Para utilizar el equipo como un escáner, instale un controlador de escáner. Si el equipo está conectado a una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
Instale los controladores del escáner con el CD-ROM de instalación. (uu Guía de
configuración rápida)
Configure el equipo con una dirección TCP/IP si el escaneado en red no funciona. (uu Guía
del usuario de software: Configuración de Escaneado en red (Windows

Configuración del botón de escaneado 8

Puede cambiar la configuración del botón Escanear del equipo mediante ControlCenter4.
a Abra ControlCenter4 pulsando Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX (donde
XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. La aplicación ControlCenter4 se abrirá.
®
))
b Asegúrese de que el equipo que desea utilizar se selecciona desde la lista desplegable
Modelo.
c Haga clic en la ficha Ajustes de dispositivo. d Haga clic en Configuración del dispositivo de escaneado.
46
Cómo escanear a un ordenador
8
1
2
4
5
3
e Seleccione la ficha Archivo. Es posible cambiar los ajustes predeterminados.
1 Puede elegir el tipo de archivo de la lista desplegable. 2 Puede introducir el nombre de archivo que desee utilizar para el documento. 3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada, o bien seleccione la carpeta
haciendo clic en el botón (Examinar).
4 Puede elegir una resolución de escaneado desde la lista desplegable Resolución. 5 Puede elegir el tamaño del documento de la lista desplegable Tamaño documento.
f Haga clic en Aceptar.
47
Capítulo 8
Nota

Escaneado mediante el botón de escaneado 8

a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos uu página 27). b Pulse Escanear. c Pulse Escanear a PC. d Pulse Fichero. e (Para usuarios de una red)
Pulse a o b para elegir el equipo de destino al que desee realizar envíos. Pulse OK. Si la pantalla LCD le solicita que introduzca un número PIN, introduzca el número PIN de 4 dígitos del ordenador de destino mediante el teclado de marcación del panel de control. Pulse OK.
f Realice uno de los siguientes pasos:
Si desea cambiar la configuración de dúplex, pulse Escan dúplex. A continuación,
pulse Desactivado, EscanDúplex: BordeLargo o EscanDúplex: BordeCorto.
Para iniciar el escaneado sin cambiar ajustes adicionales, vaya al paso g.
g Pulse Iniciar.
El equipo inicia el proceso de escaneado.
Están disponibles los siguientes modos de escaneado. Escanear a:
USB
®
red (Windows
FTP
e-mail (Servidor)
E-Mail (Escanear al ordenador)
Imagen (Escanear al ordenador)
OCR (Escanear al ordenador)
Fichero (Escanear al ordenador)
Servicio Web
1
Solo usuarios de Windows®. (Windows Vista® SP2 o superior y Windows® 7) (uu Guía del usuario de software: Utilice Web Services para el escaneado en red (Windows Vista
Windows
®
7))
)
1
(Escaneado de servicios web)
®
SP2 o superior y
48
A
Nota
Mantenimiento rutinario A
A

Sustitución de consumibles A

Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla LCD en el modo Preparado. Estos mensajes proporcionan avisos previos para sustituir los consumibles antes de que alcancen el final de su vida útil. Para evitar cualquier problema, sería aconsejable comprar consumibles de repuesto antes de que el equipo deje de imprimir.
La unidad de tambor y el cartucho de tóner son dos consumibles separados. Asegúrese de que ambos estén instalados como un conjunto. Si el cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de tambor, puede que se muestren los mensajes Error de tambor o Atasco interno.
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Consulte Cambio de los cartuchos de tóner
uu página 52.
Nombre del modelo: TN-3330, TN-3380, TN-3390
Consulte Sustitución de la unidad de tambor
uu página 58.
Nombre del modelo: DR-3300
TN-3330, TN-3380
TN-3390
49
Mensajes de la pantalla LCD
Tóner bajo
Prepare cartucho tóner nuevo.
1
Páginas de una sola cara de tamaño A4 o Carta.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
3
Cartucho de tóner estándar
4
Cartucho de tóner de larga duración
5
Cartucho de tóner de súper larga duración
Consumible que hay que preparar
Cartucho de tóner
Vida útil aproximada
3.000 páginas
8.000 páginas
12.000 páginas
123
124
125
Cómo sustituirlo Nombre del
Consulte página 52.
modelo
TN-3330
TN-3380
TN-3390
3
4
5
50
Mantenimiento rutinario
A
Nota
Tendrá que sustituir determinadas piezas y limpiar el equipo periódicamente.
Mensajes de la pantalla LCD
Cambie tóner Cartucho de tóner
Piezas de repuesto
Consumible que hay que sustituir
Unidad de tambor
Vida útil aproximada
3.000 páginas
8.000 páginas
12.000 páginas
30.000 páginas
125
126
127
134
Cómo sustituirlo Nombre del
modelo
Consulte página 52.
Consulte
TN-3330
TN-3380
TN-3390 DR-3300
5
6
7
página 59.
Tambor negro
Tambor detenido
1
Páginas de una sola cara de tamaño A4 o Carta.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
3
1 página por trabajo.
4
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
5
Cartucho de tóner estándar
6
Cartucho de tóner de larga duración
7
Cartucho de tóner de súper larga duración
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los consumibles utilizados al programa de reciclaje de Brother. Si no desea devolver los artículos usados, deséchelos según las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales. (uu Guía de seguridad del producto: La información sobre reciclaje cumple lo establecido en la directiva WEEE (2002/96/EC) y la directiva sobre baterías (2006/66/EC))
• Se recomienda envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se disperse accidentalmente el material del interior.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida útil prevista de los cartuchos de tóner se basa en ISO/IEC 19752. La frecuencia de sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, del porcentaje de cobertura y del tipo de soporte utilizado.
51
Cambio de los cartuchos de
Nota
tóner A
Nombre del modelo: TN-3330, TN-3380, TN-3390
El cartucho de tóner estándar puede imprimir aproximadamente 3.000 páginas
cartucho de tóner de larga duración puede imprimir aproximadamente 8.000 páginas
El cartucho de tóner de súper larga duración puede imprimir aproximadamente 12.000
páginas
1
. El número de páginas real variará
en función del tipo habitual de documento. Cuando quede poco tóner en el cartucho, en
la pantalla LCD se mostrará Tóner bajo. El cartucho de tóner que se suministra con el
equipo se deberá sustituir después de aproximadamente 8.000 páginas
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
1
. El
1
.
1
• Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para usar cuando aparezca el aviso Tóner bajo.
• Para garantizar una alta calidad de impresión, es recomendable que utilice exclusivamente cartuchos de tóner originales de Brother. Cuando desee
.
comprar cartuchos de tóner, llame a su distribuidor de Brother.
• Si imprime imágenes, texto en negrita, gráficas, páginas web con bordes y otro tipo de impresiones que constan de más elementos que simple texto, se consumirá más cantidad de tóner.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando se sustituya el cartucho de tóner. Consulte Limpieza y comprobación del equipo uu página 64.
• Si modifica el ajuste de la densidad de impresión para que la impresión sea más clara o más oscura, la cantidad de tóner utilizado cambiará.
• Desembale el cartucho de tóner inmediatamente antes de instalarlo en el equipo.
Tóner bajo A
Si en la pantalla LCD aparece Tóner bajo, compre un cartucho nuevo y téngalo preparado antes de que aparezca el mensaje Cambie tóner.
Sustituir tóner A
Cuando en la pantalla LCD aparezca el mensaje Cambie tóner, el equipo detendrá la impresión hasta que se sustituya el cartucho de tóner. Un cartucho de tóner nuevo original de Brother restablecerá el mensaje del modo Sustituir tóner.
52
A
Cambio de los cartuchos de tóner A
ADVERTENCIA
a Deje el equipo encendido durante unos
10 minutos para que el ventilador interno enfríe las partes interiores más calientes del equipo.
b Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y ábrala.
Mantenimiento rutinario
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
c Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
53
Importante
• Se recomienda colocar el conjunto de
ADVERTENCIA
unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre una hoja de papel desechable por si salpica o se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use sustancias inflamables, aerosoles o líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Use en su lugar un paño seco sin pelusas.
(uu Guía de seguridad del producto: Precauciones generales)
d Baje la palanca de bloqueo verde y
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
54
Mantenimiento rutinario
A
Importante
Nota
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
• Asegúrese de guardar herméticamente el cartucho de tóner usado en una bolsa adecuada para evitar que el polvo del tóner se derrame.
• Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los artículos usados al programa de reciclaje de Brother. Si no desea devolver los artículos usados, deséchelos según las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales competentes para la eliminación de desechos. (uu Guía de seguridad del producto: La
información sobre reciclaje cumple lo establecido en la directiva WEEE (2002/96/EC) y la directiva sobre baterías (2006/66/EC))
e Desembale el cartucho de tóner nuevo.
Sostenga el cartucho nivelado con ambas manos y agítelo suavemente hacia los lados varias veces para que el tóner se reparta uniformemente dentro del cartucho.
• Se recomienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si salpica o se derrama el tóner accidentalmente.
55
Importante
• Desembale el cartucho de tóner justo
Importante
antes de instalarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner queda desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
• Una unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia.
• Los equipos Brother están diseñados para funcionar con un tóner de una especificación especial y ofrecen un rendimiento óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother. Brother no puede garantizar el rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de especificaciones diferentes. El equipo puede no detectar el tóner o los cartuchos de tóner de otras especificaciones correctamente, sino que podría detectarlos como cartuchos de tóner de duración normal. Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos originales de Brother con este equipo, así como no recargar los cartuchos vacíos con tóner de otros fabricantes. Si la unidad de tambor u otras piezas de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tóner o cartuchos de tóner que no sean productos originales de Brother, debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo, las reparaciones necesarias podrían no estar cubiertas por la garantía.
f Retire la cubierta de protección.
Coloque el cartucho de tóner en la unidad de tambor inmediatamente tras haber retirado la cubierta de protección. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las ilustraciones.
56
Mantenimiento rutinario
A
Nota
Nota
1
g Inserte con firmeza el nuevo cartucho
de tóner en la unidad de tambor hasta que lo oiga encajar en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde de la unidad de tambor se levantará automáticamente.
h Limpie el filamento de corona dentro de
la unidad de tambor deslizando la lengüeta verde varias veces hacia delante y hacia atrás.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
i Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Asegúrese de introducir el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
57
j Cierre la cubierta delantera del equipo.
Nota
Importante

Sustitución de la unidad de tambor A

Después de sustituir un cartucho de tóner, NO apague el interruptor de encendido del equipo ni abra la cubierta delantera hasta que en la pantalla LCD no se muestre Por favor espere y vuelva al modo Preparado.
Nombre del modelo: DR-3300 Una unidad de tambor nueva puede imprimir
aproximadamente 30.000 páginas de tamaño A4 o carta por una sola cara.
Para obtener un rendimiento óptimo, utilice una unidad de tambor y unidades de tóner originales de Brother. La impresión con una unidad de tambor o una unidad de tóner de otros fabricantes puede reducir no sólo la calidad de impresión sino también la calidad y la vida útil del equipo. La garantía puede no cubrir los problemas causados por el uso de una unidad de tambor o unidad de tóner de otro fabricante.
Error de tambor A
El filamento de corona se ha ensuciado. Limpie el filamento de corona en la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona uu página 67).
58
Si ha limpiado el filamento de corona pero se mantiene Error de tambor, entonces la unidad de tambor se encuentra al final de su vida útil. Sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Sustituya las piezas Unidad de tambor A
La unidad de tambor ha superado su vida útil estimada. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Después de la sustitución, siga las instrucciones que se incluyen con la unidad de tambor nueva para restablecer el medidor de vida útil del tambor.
Mantenimiento rutinario
A
Importante
Parada de tambor A
No podemos garantizar la calidad de impresión. Sustituya la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Después de la sustitución, siga las instrucciones que se incluyen con la unidad de tambor nueva para restablecer el medidor de vida útil del tambor.
Sustitución de la unidad de tambor A
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que aún podría contener tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo. (Consulte Limpieza y comprobación del equipo uu página 64).
• Desembale la nueva unidad de tambor inmediatamente antes de instalarla en el equipo. La unidad de tambor podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia.
a Deje el equipo encendido durante unos
10 minutos para que el ventilador interno enfríe las partes interiores más calientes del equipo.
b Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y ábrala.
59
c Extraiga el conjunto de unidad de
ADVERTENCIA
Importante
tambor y cartucho de tóner.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, sobre una hoja de papel desechable por si salpica o se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
60
d Baje la palanca de bloqueo verde y
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA
Importante
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use sustancias inflamables, aerosoles o líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Use en su lugar un paño seco sin pelusas.
(uu Guía de seguridad del producto: Precauciones generales)
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
<Cartucho de tóner>
<Unidad de tambor>
• Se recomienda colocar el cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si salpica o se derrama el tóner accidentalmente.
61
Nota
• Asegúrese de guardar herméticamente la
Nota
unidad de tambor usada en una bolsa adecuada para evitar que el polvo del tóner se derrame de la unidad de tambor.
• Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los artículos usados al programa de reciclaje de Brother. Si no desea devolver los artículos usados, deséchelos según las normas locales y sepárelos de los residuos domésticos. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales competentes para la eliminación de desechos. (uu Guía de seguridad del producto: La
información sobre reciclaje cumple lo establecido en la directiva WEEE (2002/96/EC) y la directiva sobre baterías (2006/66/EC))
e Desembale la nueva unidad de tambor.
f Inserte con firmeza el cartucho de tóner
en la nueva unidad de tambor hasta que lo oiga encajar en su sitio. Si lo inserta correctamente, la palanca verde de bloqueo se levantará automáticamente.
Asegúrese de introducir el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
62
A
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad
Importante
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
h Cierre la cubierta delantera del equipo.
Mantenimiento rutinario
Puesta a cero del medidor de vida útil del tambor A
Cuando cambie la unidad de tambor por otra nueva, tendrá que poner a cero el contador del tambor siguiendo los siguientes pasos.
No ponga a cero el contador de la vida útil del tambor cuando cambie solo el cartucho de tóner.
a Pulse Parar para interrumpir el error de
forma temporal.
b Pulse Menú. c Pulse a o b para visualizar
Info. equipo. Pulse Info. equipo.
d Pulse Reiniciar menú. e Pulse Tambor. f El equipo mostrará el mensaje
¿Reiniciar tambor?.
g Pulse y, a continuación, pulse Parar.
63
Limpieza y
ADVERTENCIA
Importante
comprobación del equipo
Limpie el exterior y el interior del equipo periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Al sustituir el cartucho de tóner o la unidad de tambor, no olvide limpiar el interior del equipo. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa.
• NUNCA eche un cartucho de tóner ni un
conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• NO use sustancias inflamables,
aerosoles o líquidos o disolventes orgánicos que contengan alcohol o amoniaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Use en su lugar un paño seco sin pelusas.
Utilice detergentes neutros. Si para limpiar se utilizan líquidos volátiles, como
A
disolvente o benceno, se dañará la superficie del equipo.
(uu Guía de seguridad del producto: Precauciones generales)
64
Mantenimiento rutinario
A

Limpieza del exterior del equipo A

a Apague el equipo. b Desconecte los cables de interfaz del
equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
c Limpie el exterior del equipo con un
paño seco y sin pelusa para quitar el polvo.
e Si hay papel en la bandeja de papel,
quítelo.
f Retire todo aquello que esté dentro de la
bandeja de papel.
g Limpie el interior y el exterior de la
bandeja de papel con un paño seco y sin pelusas para quitar el polvo.
h Vuelva a cargar el papel y coloque de
nuevo la bandeja del papel en el equipo.
i En primer lugar, vuelva a enchufar el
cable de alimentación del equipo a la toma de corriente y, a continuación, conecte todos los cables.
d Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
j Encienda el equipo.
65
Limpieza del cristal de
1
2
4
3
1
2
3
escaneado A
a Apague el equipo. b Desconecte todos los cables y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
c Despliegue el soporte de documentos
de la unidad ADF (1) y, a continuación, abra la cubierta de la unidad ADF(2). Limpie la barra blanca (3) y la banda del cristal de escaneado (4) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua. Cierre la cubierta de la unidad ADF(2) y pliegue el soporte de documentos de la unidad ADF (1).
d Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie de plástico blanca (2) y el cristal de escaneado (3) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua.
66
Mantenimiento rutinario
A
Nota
2
1
e En cuanto a la unidad de ADF, limpie la
superficie de plástico blanca (1) y la banda del cristal de escaneado (2) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua.
Además de limpiar el cristal de escaneado y la banda del cristal con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua, pase la punta del dedo sobre el cristal para ver si puede detectar algo en él. Si detecta suciedad o restos, limpie el cristal de nuevo centrándose en esa zona. Es posible que tenga que repetir el proceso de limpieza tres o cuatro veces. Como prueba, haga una copia después de cada limpieza.
f Cierre la cubierta de documentos.

Limpieza del filamento de corona A

Si tiene problemas de calidad de impresión o si en la pantalla LCD aparece Error de tambor, limpie el filamento de corona de la siguiente manera:
a Deje el equipo encendido durante unos
10 minutos para que el ventilador interno enfríe las partes interiores más calientes del equipo.
b Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y ábrala.
g En primer lugar, vuelva a enchufar el
cable de alimentación del equipo a la toma de corriente y, a continuación, conecte todos los cables.
h Encienda el equipo.
67
c Extraiga el conjunto de unidad de
ADVERTENCIA
Importante
tambor y cartucho de tóner.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de papel desechable o un paño por si salpica o se derrama el tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
68
Mantenimiento rutinario
A
Nota
1
d Limpie el filamento de corona dentro de
la unidad de tambor deslizando la lengüeta verde varias veces hacia delante y hacia atrás.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
e Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.

Limpieza de la unidad de tambor A

Si la impresión tiene puntos en intervalos de 94 mm, siga los pasos que se indican a continuación para solucionar el problema.
a Asegúrese de que el equipo está en
modo Preparado.
b Pulse Menú. c Pulse a o b para visualizar
Imp. informes. Pulse Imp. informes.
d Pulse Imprimir punto tambor. e El equipo mostrará el mensaje
Pulse Iniciar. Pulse Iniciar.
f El equipo imprimirá la impresión de
prueba de Puntos de tambor. A continuación, pulse Parar.
g Deje el equipo encendido durante unos
10 minutos para que el ventilador interno enfríe las partes interiores más calientes del equipo.
h Cuando el equipo se haya enfriado,
apáguelo.
f Cierre la cubierta delantera del equipo.
69
i Pulse el botón de liberación de la
ADVERTENCIA
cubierta delantera y ábrala.
j Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
70
A
Importante
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de papel desechable o un paño por si salpica o se derrama el tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
k Baje la palanca de bloqueo verde y
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
l Gire la unidad de tambor como se
muestra en la ilustración. Compruebe que los engranajes de la unidad de tambor (1) se encuentren en el lado izquierdo.
1
71
m Use las señales numeradas que están
Importante
junto al rodillo del tambor para encontrar la marca. Por ejemplo, un punto en la columna 2 en la hoja de prueba significaría que hay una marca en la zona “2” del tambor.
n Gire el engranaje de la unidad de
tambor hacia usted con la mano mientras comprueba la superficie del área sospechosa.
o Cuando haya localizado en el tambor la
marca que coincide con la hoja de verificación de los puntos del tambor, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón seco hasta eliminar la marca de la superficie.
72
NO limpie la superficie de tambor fotosensible con un objeto afilado ni con ningún líquido.
p Gire la unidad de tambor a la posición
original.
Mantenimiento rutinario
A
Nota
q Inserte de nuevo el cartucho de tóner en
la unidad de tambor hasta que lo oiga encajar en su sitio. Si lo introduce correctamente, la palanca de bloqueo verde de la unidad de tambor se levantará automáticamente.
r Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
s Cierre la cubierta delantera del equipo. t Encienda el equipo e intente hacer una
impresión de prueba.
Asegúrese de introducir el cartucho de tóner correctamente, o podría separarse de la unidad de tambor.
73
Limpieza del rodillo de
1
1
recogida de papel A
La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar que haya atascos de papel garantizando que la alimentación de papel sea correcta.
Si tiene problemas de alimentación del papel, limpie los rodillos de toma de papel como se indica a continuación:
a Apague el equipo. b Desconecte todos los cables y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
c Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
d Escurra bien un paño sin pelusa
humedecido en agua tibia y, a continuación, limpie la almohadilla del separador (1) de la bandeja de papel para quitarle el polvo.
e Limpie los dos rodillos de toma de
papel (1) del interior del equipo para quitar el polvo.
74
A
f Vuelva a colocar la bandeja de papel en
el equipo.
g En primer lugar, vuelva a enchufar el
cable de alimentación del equipo a la toma de corriente y, a continuación, conecte todos los cables.
h Encienda el equipo.
Mantenimiento rutinario
75
Solución de problemas B
B
Si considera que hay algún problema en el equipo, compruebe primero todos los elementos siguientes y, a continuación, siga los consejos para la solución de problemas.
Podrá solucionar la mayor parte de ellos usted mismo. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas.
Visítenos en http://solutions.brother.com/

Detección del problema B

Primero, compruebe lo siguiente:
El cable de alimentación del equipo está conectado correctamente y el botón de encendido
del equipo está en posición de encendido. Si el equipo no se enciende después de conectar el cable de alimentación, consulte Otros problemas uu página 103.
Todos los elementos protectores han sido retirados.El papel se encuentra correctamente insertado en la bandeja de papel.Los cables de interfaz están conectados con seguridad al equipo y al ordenador.
.
Mensajes de la pantalla LCD
(Consulte Mensajes de error y mantenimiento uu página 77).
Si no ha solucionado el problema con las comprobaciones anteriores, identifíquelo y, a continuación, vaya a la página que le sugerimos.
Problemas con la manipulación del papel y la impresión:
Problemas de impresión uu página 98  Problemas de manipulación del papel uu página 100
Problemas para copiar:
Problemas de copia uu página 101
Problemas para escanear:
Problemas de escaneado uu página 101
Problemas de software y de red:
Problemas de software uu página 101  Problemas de red uu página 102
76
Solución de problemas
B

Mensajes de error y mantenimiento B

Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Uno mismo puede eliminar la mayoría de los mensajes de error y realizar el mantenimiento rutinario. En caso de que necesite asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Mensaje de error Causa Acción
Acceso denegado La función que desea utilizar
está restringida por la función Secure Function Lock 2.0.
Aliment, manual Se ha seleccionado Manual
como fuente de papel, pero no había papel en la bandeja MP.
Atasco atrás Papel atascado en la parte
posterior del equipo.
Atasco de documentos El documento no se ha
insertado o cargado correctamente, o el documento escaneado desde la unidad ADF era demasiado largo.
Atasco en bandeja 1
Atasco en bandeja 2 Atasco en bandeja MP Existe papel atascado en la
Atasco en dúplex Hay papel atascado en la
Atasco interno Se ha producido un atasco de
Cambie tóner El cartucho de tóner se
Papel atascado en la bandeja de papel del equipo.
bandeja MP del equipo.
bandeja dúplex o en la unidad de fusión.
papel en el equipo. El cartucho de tóner se coloca
en el equipo sin la unidad de tambor.
aproxima al final de su vida útil. El equipo detendrá todas las operaciones de impresión.
.
Póngase en contacto con el administrador para comprobar los ajustes de la función Bloqueo seguro de funciones.
Cargue papel en la bandeja MP. Si el equipo está en modo Pausa, pulse Iniciar. (Consulte Carga de papel en la bandeja multipropósito (bandeja MP) uu página 13).
Consulte Papel atascado en la parte posterior del equipo uu página 88.
Consulte Documento atascado en la parte
superior de la unidad ADF uu página 84 o Uso del alimentador automático de documentos (ADF) uu página 27.
Consulte Papel atascado en la bandeja de papel 1 o en la bandeja 2 uu página 87.
Consulte Papel atascado en la bandeja MP
uu página 86. Consulte Papel atascado en la bandeja
dúplex uu página 95.
Consulte Papel atascado en el interior del equipo uu página 91.
Ponga el cartucho de tóner en la unidad de tambor y, a continuación, vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Cambie el cartucho de tóner. (Consulte Cambio de los cartuchos de tóner
uu página 52).
77
Mensaje de error Causa Acción
Compruebe tamaño papel
Cubierta abierta La cubierta delantera no está
Cubierta abierta La cubierta de la unidad ADF
Cubierta abierta La cubierta de fusión no está
Demasiad archivs Hay demasiados archivos
DIMM Error El módulo DIMM no está
Disposit.proteg. El interruptor de protección de
El equipo no puede encontrar papel del mismo tamaño en otra bandeja cuando la bandeja que está actualmente en uso se queda sin papel durante una operación de copia.
completamente cerrada.
no está completamente cerrada.
La cubierta de la unidad ADF está abierta mientras se carga un documento.
completamente cerrada o se ha atascado el papel en la parte posterior del equipo al encenderlo.
almacenados en la unidad de memoria Flash USB.
instalado correctamente.
El módulo de memoria
DIMM está roto.
El módulo de memoria
DIMM no cumple con las especificaciones requeridas.
la unidad de memoria Flash USB está activado.
Rellene la bandeja de papel que se indica en la pantalla LCD.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del equipo.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del equipo y, a continuación, pulse Parar.
Cierre la cubierta de fusión del equipo.Asegúrese de que no haya papel
atascado detrás de la cubierta de fusión de la parte trasera del equipo y, a continuación, cierre la cubierta de fusión y pulse Iniciar.
(Consulte Papel atascado en la parte posterior del equipo uu página 88).
Reduzca el número de archivos almacenados en la unidad de memoria Flash USB.
Apague el equipo y retire el módulo de
memoria DIMM. (uu Guía avanzada del usuario:
Instalación de la memoria extra)
Confirme que el módulo de memoria
DIMM cumple con las especificaciones requeridas.
(uu Guía avanzada del usuario: Tarjeta de memoria)
Reinstale el módulo DIMM
correctamente. Espere unos segundos y vuelva a encenderlo.
Si este mensaje de error vuelve a
aparecer, sustituya el módulo DIMM por otro nuevo.
(uu Guía avanzada del usuario: Instalación de la memoria extra)
Desactive el interruptor de protección de la unidad de memoria flash USB.
78
B
Mensaje de error Causa Acción
Dsp inutilizable
Quite el dispositivo. Apague la máquina y vuelva a encenderla.
Dsp inutilizable Se ha conectado a la interfaz
Dúplex inhabilitado La cubierta trasera del equipo
Enfriamiento
Espere un rato
Error acceso registro
Error cartucho Volver a instalar el cartucho de tóner.
Error de acceso El dispositivo se retira de la
Se ha conectado un dispositivo USB defectuoso o un dispositivo USB de gran consumo energético en la interfaz de USB directo.
de USB directo un dispositivo USB o una memoria flash USB que no es compatible o está codificado.
no está completamente cerrada.
La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equipo interrumpirá momentáneamente la tarea de impresión actual y pasará al modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ventilador de enfriamiento mientras en la pantalla LCD aparecen los mensajes
Enfriamiento y Espere un rato.
El equipo no ha podido acceder al documento de registro de impresión del servidor.
El cartucho de tóner no está instalado correctamente.
interfaz directa USB mientras los datos se están procesando.
Desenchufe el dispositivo de la interfaz de USB directo. Apague el equipo y vuélvalo a encender.
Desenchufe el dispositivo de la interfaz de USB directo.
Consulte las especificaciones de las unidades de memoria Flash USB compatibles en Impresión de datos desde
una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el almacenamiento masivo uu página 38.
Cierre la cubierta trasera del equipo.
Asegúrese de que puede oír el sonido de rotación del ventilador del equipo y compruebe que la salida de escape no está bloqueada con algún objeto.
Si el ventilador está girando, extraiga cualquier obstáculo en los alrededores de la salida de escape y, a continuación, deje el equipo encendido pero no lo use durante unos minutos.
Si el ventilador no gira, desconecte el equipo de la alimentación eléctrica durante unos minutos y vuelva a conectarlo.
Diríjase a su administrador o marque Almacenar registro de impresión en Configuración de red.
Para obtener información detallada uu Guía del usuario en red: Almacenamiento del registro de impresión en red
Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, extraiga el cartucho de tóner y vuelva a colocarlo en la unidad de tambor. Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Pulse Parar. Vuelva a insertar el dispositivo y pruebe a imprimir con Impresión directa.
Solución de problemas
79
Mensaje de error Causa Acción
Error de tambor Es necesario limpiar el
filamento de corona de la unidad de tambor.
El cartucho de tóner se coloca en el equipo sin la unidad de tambor.
Error fusión La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado.
La unidad de fusión está muy caliente.
Error tamaño No puede utilizar el tamaño de
papel definido en el controlador de impresora en esta bandeja.
Error tamaño DX El tamaño de papel definido en
el controlador de impresora y el menú del panel de control no se puede utilizar con la impresión dúplex automática.
El papel que se encuentra en la bandeja no tiene el tamaño correcto ni está disponible para la impresión dúplex automática.
Imposible escanear XXEl equipo ha sufrido un
problema mecánico.
El documento es demasiado largo para efectuar el escaneado dúplex.
Imposible imprimir XXEl equipo ha sufrido un
problema mecánico.
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor.
(Consulte Limpieza del filamento de corona uu página 67).
Ponga el cartucho de tóner en la unidad de tambor y, a continuación, vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo inactivo durante 15 minutos con el interruptor conectado.
Elija un tamaño de papel que sea compatible con la bandeja indicada en la pantalla LCD.
(Consulte Tamaño y tipo de papel uu página 19).
Pulse Parar. Elija un tamaño de papel que sea compatible con la bandeja para impresión dúplex.
El tamaño de papel que puede usar para la impresión dúplex automática es A4.
Cargue papel del tamaño correcto en la bandeja y defina el tamaño de papel para la bandeja. (Consulte Tamaño y tipo de papel uu página 19).
El tamaño de papel que puede usar para la impresión dúplex automática es A4.
Apague el equipo y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, llame al servicio
de atención al cliente de Brother para obtener asistencia.
Pulse Parar. Utilice el tamaño de papel adecuado para el escaneado dúplex.
(Consulte Tamaño de documento uu página 148).
Realice uno de los siguientes pasos:
Apague el equipo, espere unos minutos
y, a continuación, enciéndalo de nuevo.
Si el problema persiste, llame al servicio
de atención al cliente de Brother para obtener asistencia.
80
B
Mensaje de error Causa Acción
Límite excedido Se ha superado el número de
páginas que puede imprimir. La tarea de impresión se cancelará.
No hay bandeja La bandeja de papel estándar
no está instalada o no está correctamente instalada.
No hay tóner El cartucho de tóner o el
conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner no está correctamente colocado.
No se admite HUB Hay un concentrador USB
conectado en la interfaz de USB directo.
Piezas de repuesto
Kit AP 1
Kit AP 2
Kit AP MP
Piezas de repuesto
Tambor negro
Piezas de repuesto
Unidad de fusor
Piezas de repuesto
Unidad láser
Renombre fichero Ya hay un archivo en la unidad
Es el momento de sustituir el kit de alimentación de papel.
Es el momento de sustituir la unidad de tambor.
El medidor de vida útil de la unidad de tambor no se ha puesto a cero cuando se ha instalado un nuevo tambor.
Es el momento de sustituir la unidad de fusión.
Ha llegado el momento de cambiar la unidad láser.
de memoria Flash USB con el mismo nombre que el archivo que está intentando guardar.
Póngase en contacto con el administrador para comprobar los ajustes de la función Bloqueo seguro de funciones.
Instale de nuevo la bandeja de papel estándar.
Retire el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor y coloque de nuevo el cartucho de tóner en la unidad de tambor. Vuelva a colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Si el problema persiste, cambie el cartucho de tóner.
(Consulte Cambio de los cartuchos de tóner uu página 52).
Desconecte el concentrador USB de la interfaz de USB directo.
Llame al servicio de atención al cliente de Brother o a un Centro de servicio técnico autorizado de Brother para sustituir el Kit AP.
Sustituya la unidad de tambor.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 59).
Ponga a cero el medidor de vida útil de la unidad de tambor.
(Consulte Puesta a cero del medidor de vida útil del tambor uu página 63).
Llame al servicio de atención al cliente de Brother o a un Centro de servicio técnico autorizado de Brother para sustituir la unidad de fusión.
Llame al servicio de atención al cliente de Brother o a un Centro de servicio técnico autorizado de Brother para sustituir la unidad láser.
Cambie el nombre del documento de la unidad de memoria flash USB o del documento que intenta grabar.
Solución de problemas
81
Mensaje de error Causa Acción
Sin memoria La memoria del equipo está
llena.
Operación de copia en curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Iniciar para copiar las páginas
escaneadas.
Pulse Parar y espere a que finalicen
otras operaciones en curso y vuelva a intentarlo.
Añada más memoria.
(uu Guía avanzada del usuario: Tarjeta de memoria)
Operación de impresión en curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Reduzca la resolución de impresión.
(uu Guía del usuario de software:
Impresión (para Windows y Envío por fax (para Macintosh))
Añada más memoria.
(uu Guía avanzada del usuario: Tarjeta de memoria)
Sin memoria
Datos impresión segura lleno.
La memoria del equipo está llena.
Pulse Parar y borre los datos de impresión segura almacenados previamente.
(uu Guía del usuario de software: Tecla de impresión segura)
Sin papel El equipo se ha quedado sin
papel en la bandeja especificada o en todas ellas, o bien el papel no está correctamente cargado en la bandeja de papel.
Realice uno de los siguientes pasos:
Rellene la bandeja de papel que se
indica en la pantalla LCD. Compruebe que las guías del papel estén ajustadas al tamaño correcto.
Extraiga el papel y vuelva a cargarlo.
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas al tamaño correcto.
Tamaño no coincide El tamaño del papel cargado
en la bandeja no es el correcto.
Cargue papel del tamaño correcto en la bandeja y defina el tamaño de papel para la bandeja. (Consulte Tamaño y tipo de papel uu página 19).
Tambor detenido Es el momento de sustituir la
unidad de tambor.
Sustituya la unidad de tambor.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor uu página 59).
®
) o Impresión
82
B
Mensaje de error Causa Acción
Tóner bajo Si la pantalla LCD muestra
Tóner bajo, podrá seguir
imprimiendo; no obstante, el equipo dice que al cartucho de tóner le queda poco para agotarse.
Encargue un nuevo cartucho de tóner ya, para que tenga uno disponible cuando la pantalla LCD indique Cambie tóner.
Solución de problemas
83

Atascos de documentos B

Documento atascado bajo la cubierta de documentos B

Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF B

a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Abra la cubierta de la unidad ADF. c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
Si el documento se rompe o se rasga, asegúrese de retirar todas los trozos pequeños de papel para evitar futuros atascos.
a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos. c Tire del documento atascado hacia la
derecha.
Si el documento se rompe o se rasga, asegúrese de retirar todas los trozos pequeños de papel para evitar futuros atascos.
d Cierre la cubierta de documentos.
d Cierre la cubierta de la unidad ADF. e Pulse Parar.
84
e Pulse Parar.
Solución de problemas
B

Extracción de documentos pequeños atascados en la unidad ADF B

a Levante la cubierta de documentos. b Inserte un trozo de papel rígido, como
una cartulina, en la unidad ADF para empujar hacia afuera cualquier pequeño resto de papel.

Documento atascado en la bandeja de salida B

a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
c Pulse Parar.
c Cierre la cubierta de documentos. d Pulse Parar.
85

Atascos de papel B

1
Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando añada papel nuevo. De esta forma se evita que haya atascos de papel y que se alimenten varias hojas de papel a la vez en el equipo.
d Al cargar papel en la bandeja MP,
asegúrese de que éste no supere la marca de altura máxima del papel (1) situada a ambos lados de la bandeja.

Papel atascado en la bandeja MP

Si en la pantalla LCD aparece Atasco en bandeja MP, siga los pasos indicados a continuación:
a Extraiga el papel de la bandeja MP. b Extraiga el papel que se encuentra
atascado en el interior y alrededor de la bandeja MP.
B
e Pulse Iniciar para reanudar la
impresión.
c Airee la pila de papel y, a continuación,
vuelva a colocarla en la bandeja MP.
86
Solución de problemas
B
Nota

Papel atascado en la bandeja de papel 1 o en la bandeja 2

Si se muestra el mensaje
Atasco en bandeja 1 o Atasco en bandeja 2 en la pantalla
LCD, lleve a cabo los siguientes pasos:
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo. Para Atasco en bandeja 1:
Para Atasco en bandeja 2:
b Retire lentamente el papel atascado con
B
ambas manos.
Tirar del papel atascado hacia abajo permite retirarlo con más facilidad.
c Asegúrese de que el papel no supere la
marca de límite máximo de papel ( ) en la bandeja de papel. Pulsando la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel, deslice estas guías para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
d Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
87

Papel atascado en la parte posterior del equipo B

Si la pantalla LCD muestra Atasco atrás, se ha producido un atasco de papel detrás de la cubierta posterior. Siga los pasos que se indican a continuación:
a Deje el equipo encendido durante unos
10 minutos para que el ventilador interno enfríe las partes interiores más calientes del equipo.
b Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y ábrala.
c Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente. El papel atascado puede resultar extraído con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, o puede quedar liberado, de modo que pueda tirar de él hasta sacarlo de dentro del equipo.
88
Solución de problemas
B
ADVERTENCIA
Importante
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
• Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de papel desechable o un paño por si salpica o se derrama el tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas inmediatamente con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
89
d Abra la cubierta trasera.
ADVERTENCIA
1
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere a que el equipo se enfríe antes de tocar las partes internas de dicho equipo.
e Tire hacia usted de las lengüetas verdes
de los lados derecho e izquierdo y pliegue la cubierta del fusor (1).
f Saque con cuidado el papel atascado
de la unidad de fusión con ambas manos.
90
Solución de problemas
B
1
g Cierre la cubierta de fusión (1).
h Cierre la cubierta trasera. i Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.

Papel atascado en el interior del equipo B

Si en la pantalla LCD aparece Atasco interno, siga los pasos indicados a continuación:
a Deje el equipo encendido durante unos
10 minutos para que el ventilador interno enfríe las partes interiores más calientes del equipo.
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
j Cierre la cubierta delantera del equipo.
91
c Retire lentamente el papel atascado con
Nota
ambas manos.
Tirar del papel atascado hacia abajo permite retirarlo con más facilidad.
d Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y ábrala.
e Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente. El papel atascado puede resultar extraído con el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, o puede quedar liberado, de modo que pueda tirar de él hasta sacarlo de dentro del equipo.
92
Loading...