Brother DCP-8250DN User Guide [pt]

Manual Básico do Utilizador
DCP-8250DN
Versão A
POR
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Número do Modelo: DCP-8250DN
1
Número de Série:
Data de C ompra:
Lo ca l d a C om pr a:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia.
Registe o produto online em
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.

Manuais do Utilizador e onde encontrá-los

Nome do manual Conteúdo Localização
Guia de Segurança de Produto
Guia de Instalação Rápida
Manual Básico do Utilizador
Manual Avançado do Utilizador
Manual do Utilizador de Software
Manual do Utilizador de Rede
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de segurança antes de configurar o equipamento. Consulte as marcas comerciais e as limitações legais neste guia.
Siga as instruções para configurar o equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Aprenda as operações básicas de cópia, digitalização e impressão directa, bem como substituir consumíveis. Consulte sugestões para resolução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e manutenção de rotina.
Siga estas instruções para operações de impressão, digitalização, digitalização em rede e para aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
Este guia contém informações úteis sobre definições de rede com fios e definições de segurança para utilizar o equipamento Brother. Pode também encontrar informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para a resolução de problemas.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM instalador / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM instalador / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM instalador / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM instalador / Na caixa
Guia de Instalação do "Google Cloud Print"
Este guia fornece detalhes sobre a configuração do seu equipamento Brother para utilizar uma conta Google e os serviços Google Cloud Print para imprimir através da Internet a partir de dispositivos que usam o Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for mobile e aplicações para o SO Chrome.
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iPrint&Scan
Este guia fornece informações úteis sobre a
1
impressão de ficheiros JPEG e PDF
a partir do seu dispositivo móvel e sobre a digitalização a partir do seu equipamento Brother para o dispositivo móvel quando ligado a uma rede Wi-Fi.
Guia "Web Connect" Este guia contém detalhes sobre a configuração e
a utilização do seu equipamento Brother para digitalizar, carregar e ver imagens e ficheiros em determinados sítios web que fornecem esses serviços.
1
A impressão de PDF não é suportada em Windows® Phone.
2
Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
Ficheiro PDF / Brother Solutions Center
Ficheiro PDF / Brother Solutions Center
Ficheiro PDF / Brother Solutions Center
2
2
2
i

Índice

(Manual Básico do Utilizador)
1 Informações gerais 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, Manual do Utilizador de Software e
Manual do Utilizador de Rede ............................................................................2
Visualizar a documentação .............................................................................2
Como aceder aos manuais do utilizador sobre funções avançadas .....................4
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................5
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Ecrã táctil LCD.................................................................................................8
Operações básicas..........................................................................................9
Configurações de volume ....................................................................................10
Volume do beeper .........................................................................................10
2 Colocar papel 11
Colocar papel e suportes de impressão ..............................................................11
Colocar papel na gaveta de papel padrão e na gaveta inferior opcional ......11
Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) ......................................13
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis....................................................17
Configurações do papel.......................................................................................18
Tamanho e tipo de papel...............................................................................18
Utilização da gaveta no modo Cópia.............................................................19
Utilização da gaveta no modo impressão......................................................19
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................20
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................20
Tipo e tamanho do papel ...............................................................................20
Manusear e utilizar papel especial ................................................................22
®
) ............................................................4
3 Colocar documentos 25
Como colocar documentos ..................................................................................25
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................25
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................26
4 Utilizar o livro de endereços 28
Como enviar um e-mail........................................................................................28
Marcação rápida............................................................................................28
Procurar.........................................................................................................28
Procura LDAP ...............................................................................................28
Guardar endereços de e-mail..............................................................................29
Opções de memorização de Marcação Rápida ............................................30
Guardar números de Marcação Rápida ........................................................32
Alterar ou eliminar números de Marcação Rápida ........................................33
ii
5 Tirar cópias 35
Como copiar ........................................................................................................35
Interromper a cópia .......................................................................................35
Configurações de cópia.................................................................................35
6 Imprimir dados a partir de uma unidade
de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa 36
Criar um ficheiro PRN para impressão directa ....................................................36
Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória Flash USB
ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa..............37
Alterar as predefinições da impressão directa ..............................................39
7 Como imprimir a partir de um computador 40
Imprimir um documento.......................................................................................40
8 Como digitalizar para um computador 41
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4
(Windows
Alterar as configurações do botão Digitalizar ......................................................44
Antes da digitalização....................................................................................44
Configurações do botão Digitalizar................................................................44
Digitalização com o botão Digitalizar.............................................................46
®
).......................................................................................................41
A Manutenção de rotina 47
Substituir consumíveis.........................................................................................47
Substituir o cartucho de toner........................................................................50
Substituir a unidade do tambor......................................................................57
Limpar e verificar o equipamento ........................................................................63
Limpar o exterior do equipamento.................................................................64
Limpar o vidro do digitalizador.......................................................................65
Limpar o fio de corona...................................................................................66
Limpar a unidade do tambor..........................................................................68
Limpar os rolos de recolha de papel .............................................................73
iii
B Solução de problemas 75
Identificar o seu problema ...................................................................................75
Mensagens de erro e de manutenção .................................................................76
Encravamento de documentos ............................................................................83
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF ................83
O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos ............83
Remover documentos pequenos encravados no ADF..................................84
O documento está encravado na gaveta de saída ........................................84
Encravamentos de papel .....................................................................................85
O papel está encravado na gaveta MF .........................................................85
O papel está encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2 .....................86
Papel encravado na parte posterior do equipamento....................................87
Papel encravado no interior do equipamento ................................................90
Há papel encravado na gaveta duplex ..........................................................94
Se ocorrerem problemas com o equipamento.....................................................97
Melhorar a qualidade de impressão ..................................................................103
Informações do equipamento ............................................................................112
Verificar o Número de Série ........................................................................112
Repor funções .............................................................................................112
Como repor o equipamento.........................................................................112
C Menus e funções 113
Programação no ecrã ........................................................................................113
Tabela de menus.........................................................................................113
Menu e botões de modo ....................................................................................113
Tabela de menus...............................................................................................114
Introduzir texto...................................................................................................143
D Especificações 144
Geral..................................................................................................................144
Tamanho do Papel ............................................................................................146
Suportes de impressão......................................................................................147
Cópia .................................................................................................................148
Digitalizador .......................................................................................................149
Impressora.........................................................................................................150
Interfaces ...........................................................................................................151
Função Impressão Directa.................................................................................152
Requisitos do computador ................................................................................153
Consumíveis......................................................................................................155
Rede (LAN)........................................................................................................156
E Índice remissivo 157
iv
Índice
(Manual Avançado do Utilizador)
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM instalador.
1 Configuração geral
Armazenamento na memória Mudança automática para o horário
de Verão Funcionalidades ecológicas Função de Modo silencioso Ecrã LCD
2 Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0 Bloqueio da Configuração
3 Utilizar o livro de endereços
Formas adicionais de guardar números
4 Imprimir relatórios
Relatórios
D Índice remissivo
5 Tirar cópias
Configurações de cópia
A Manutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento Substituir peças de manutenção
periódica Embalar e transportar o equipamento
B Opções
Gaveta do papel opcional (LT-5400) Placa de memória
C Glossário
v
vi
1
1
ADVERTÊNCIA
Importante

Informações gerais 1

Utilizar a documentação

Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Importante indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em acidentes com danos exclusivamente materiais ou perda da funcionalidade do produto.
Os ícones de proibição indicam
1
acções que não podem ser executadas.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para a possibilidade de choque eléctrico.
Os ícones de Perigo de Incêndio alertam para a possibilidade de incêndio.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação actual com outras funções.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do equipamento ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier New
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do equipamento.
Respeite todas as advertências e instruções assinaladas no produto.
1
Capítulo 1
Nota

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, Manual do Utilizador de Software e Manual do Utilizador de Rede

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, tais como utilizar as funções avançadas de cópia, impressora, digitalizador e rede. Quando estiver preparado para aprender estas operações com mais detalhe, leia o
Manual Avançado do Utilizador, o Manual do Utilizador de Software e o Manual do Utilizador de Rede que se
encontram no CD-ROM instalador.

Visualizar a documentação 1

c Se surgir o ecrã de selecção do idioma,
seleccione o seu idioma. Aparece o menu principal do CD-ROM.
1
d Clique em Documentação. e Clique em Documentos em PDF. Se
surgir o ecrã de selecção do país, seleccione o seu país. Quando aparecer a lista de Manuais do Utilizador, escolha o manual que pretender ler.
Visualizar a documentação (Windows®) 1
Para ver a documentação, a partir do menu Iniciar, seleccione Brother, DCP-XXXX (onde XXXX é o nome do seu modelo) na lista de programas e, em seguida, seleccione Manuais do Utilizador.
Se não tiver instalado o software, pode encontrar a documentação no CD-ROM instalador seguindo as instruções em baixo:
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
instalador na unidade de CD-ROM.
Se o ecrã Brother não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo clique no ícone do CD-ROM e faça duplo clique em start.exe.
b Se surgir o ecrã de nome do modelo,
clique no nome do seu modelo.
Visualizar a documentação (Macintosh) 1
a Ligue o computador Macintosh. Insira o
CD-ROM instalador na unidade de CD-ROM. Abre-se a seguinte janela.
b Faça duplo clique no ícone
Documentação.
c Se surgir o ecrã de nome do modelo,
seleccione o nome do seu modelo e clique em Seguinte.
2
Informações gerais
1
Nota
d Se surgir o ecrã de selecção do idioma,
faça duplo clique na pasta do seu idioma.
e Faça duplo clique em top.pdf. Se surgir
o ecrã de selecção do país, seleccione o seu país.
f Quando aparecer a lista de Manuais do
Utilizador, escolha o manual que pretender ler.
Como localizar instruções de digitalização 1
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
DigitalizaçãoControlCenterDigitalização em Rede
Guias de Orientação do Nuance™ PaperPort™12SE
(Utilizadores de Windows
®
)
Como localizar instruções de configuração de rede
É possível ligar o equipamento a uma rede com fios.
Instruções de instalação básicas uu Guia de Instalação Rápida
Para mais informações sobre a configuração de rede uu Manual do Utilizador de Rede
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do Nuance™ PaperPort™12SE a partir da secção de Ajuda na aplicação Nuance™ PaperPort™12SE.
Manual do Utilizador Presto! PageManager
(Utilizadores de Macintosh)
Manual PageManager tem de ser transferido e instalado previamente para poder ser utilizado. Para obter mais instruções, consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) uu página 5.
É possível visualizar a versão completa
do Manual do Utilizador do Presto! PageManager a partir da secção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
3
Capítulo 1

Como aceder aos manuais do utilizador sobre funções avançadas

Pode visualizar e transferir estes guias a partir do Brother Solutions Center em:
http://solutions.brother.com/
Guia de Instalação do "Google Cloud Print" 1
Este guia fornece detalhes sobre a configuração do seu equipamento Brother para utilizar uma conta Google e os serviços Google Cloud Print para imprimir através da Internet a partir de dispositivos que usam o Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for mobile e aplicações para o SO Chrome.
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iPrint&Scan 1
Este guia fornece informações úteis sobre a
1
impressão de ficheiros JPEG e PDF do seu dispositivo móvel e sobre a digitalização a partir do seu equipamento Brother para o seu dispositivo móvel quando ligado a uma rede Wi-Fi.
1
A impressão de PDF não é suportada em Windows® Phone.
Guia "Web Connect" 1
Este guia contém detalhes sobre a configuração e a utilização do seu equipamento Brother para digitalizar, carregar e ver imagens e ficheiros em determinados sítios Web que fornecem esses serviços.
a partir

Aceder à Assistência Brother (Windows®) 1

Pode encontrar todas as ligações de que necessita, como a assistência na web
1
(Brother Solutions Center), no CD-ROM instalador.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre consumíveis.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ e obter trabalhos fotográficos e transferências para impressão GRÁTIS, clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)
4
1

Aceder à Assistência Brother (Macintosh) 1

Pode encontrar todas as ligações de que necessita, como a assistência na web (Brother Solutions Center), no CD-ROM instalador.
Faça duplo clique no ícone Assistência
Brother. Aparece o seguinte ecrã:
Informações gerais
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em Presto! PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother (http://www.brother.com/registration/ clique em Registo online.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre consumíveis.
), clique em
),
), clique
5
Capítulo 1
1
2
01.01.2012 11:00
Cópia Digital. Web
Segura
Impressão
Directa
Menu
Menu
Impressão
01 COPIAR

Visão geral do painel de controlo 1

1 Tecla Início
Prima a tecla Início iluminada a azul para regressar ao modo Pronto.
2LCD
Isto é um LCD sensível ao toque. Permite aceder aos menus e às opções premindo os botões que são apresentados no ecrã.
3 Teclado de marcação
Utilize estas teclas como um teclado para introduzir informações no equipamento.
4 Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
5 Iniciar
Permite começar a fazer cópias.
6
1
234
5
6
01.01.2012 11:00
Cópia Digital. Web
Segura
Impressão
Directa
Menu
Menu
Impressão
01 COPIAR
Informações gerais
6Data
O LED (díodo emissor de luz) Data fica intermitente consoante o estado do equipamento.
Estado do equipamento
Modo Pronto
A receber dados
Verde
(intermitente)
Restam dados
na memória
Verde
Descrição
O equipamento está pronto para imprimir, em Modo espera, não há dados para impressão ou o interruptor de energia está desligado.
O equipamento está a receber dados do computador, a processar dados na memória ou a imprimir dados.
Ainda há dados de impressão na memória do equipamento.
7
Capítulo 1
01 COPIAR
Bloq. Config.Bloq. Config.
01.01.2012 11:00
1
9
8
7 6
3
4
2
5
Cópia Digital. Web
Impressão
Segura
Impressão
Directa
MenuMenu

Ecrã táctil LCD 1

O ecrã táctil LCD indica o estado actual do equipamento quando este está inactivo.
1 Indicador de modo
Permite ver qual é o modo em que o equipamento está.
2 Impressão segura
Permite aceder ao menu de impressão segura. Apenas activo quando o equipamento tem
dados de impressão protegidos.
3 Data e hora
Permite ver a data e a hora.
4 Impressão Directa
Permite imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa directamente para o equipamento. (Consulte Imprimir dados directamente a partir
de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa uu página 37.)
Activo apenas quando insere uma unidade de memória flash USB ou uma câmara digital na interface directa USB do equipamento.
5Menu
Permite aceder ao menu principal.
6 Livro de endereços
Permite procurar o número para o qual pretende enviar o E-mail.
7 Indicador de segurança
Apresenta o estado de segurança do equipamento. Aparece quando activa o Secure Function Lock ou o Bloqueio da Configuração.
8 Botões de modo:
Copiar Coloca o equipamento no modo Cópia.
Digitalizar Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
Web Permite ligar o equipamento Brother a um serviço da Internet. Para mais informações uu Guia "Web Connect"
9 Ícone de Aviso
Aparece quando ocorre uma mensagem de erro ou manutenção; prima o ícone de Aviso para ver a informação e, em seguida, prima Parar para voltar ao ecrã Pronta.
8
Informações gerais
1
Importante
Config.geral
Impressora
Impr.relat
Rede
Menu
Defin. gaveta
Beeper
Ecologia
Modo Silêncio
Menu
Config.geral
Desl
Med
Retroiluminaç.
Temporizad dim
Claro
Desl
Menu > Config.geral
Definições LCD
Claro
Escuro
Med
Menu > Config.geral > Definições LCD
Retroiluminaç.

Operações básicas 1

Para utilizar o ecrã táctil, prima com o dedo o botão Menu ou o botão de modo directamente no ecrã LCD.
Para ver e aceder a todos os menus ou opções de uma definição, prima a b ou d c para os percorrer.
Prima para voltar ao menu anterior.
NÃO pressione o ecrã táctil com objectos aguçados, como canetas ou lápis. Isso pode danificar o equipamento.
Os passos seguintes indicam como alterar uma definição no equipamento. Neste exemplo, a definição de retro-iluminação do LCD é alterada de Claro para Escuro.
a Prima Menu. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
e Prima Escuro.
f Prima Parar.
c Prima a ou b para ver
Definições LCD. Prima Definições LCD.
d Prima Retroiluminaç..
9
Capítulo 1

Configurações de volume 1

Volume do beeper 1

Quando o beeper está ligado, o equipamento emite um som sempre que premir uma tecla ou cometer um erro. Pode seleccionar vários níveis de volume.
a Prima Menu. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Beeper.
Prima Beeper.
d Prima Baixo, Med, Alto ou Desl. e Prima Parar.
10
2
2
Nota

Colocar papel 2

Colocar papel e suportes de impressão

O equipamento pode alimentar papel a partir da gaveta do papel padrão, da gaveta inferior opcional ou da gaveta multifunções.
Se o seu software suportar a selecção do tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através do software. Se o seu software não suportar essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.

Colocar papel na gaveta de papel padrão e na gaveta inferior opcional 2

Pode colocar até 500 folhas na gaveta do papel 1 e 2. Pode colocar papel até à marca máxima de papel ( ) existente no lado direito da gaveta do papel. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 20.)
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da Gaveta 1
2
e da Gaveta 2 2
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
11
Capítulo 2
1
1
1
b Enquanto prime o manípulo de
desbloqueio verde da guia do papel (1), deslize as guias de papel até se ajustarem ao tamanho do papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel se encontra abaixo da
marca máxima de papel ( ) (1). Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar encravamentos.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel ficam ligeiramente
em contacto com os lados do papel, para que seja alimentado correctamente.
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está completamente inserida no equipamento.
12
Colocar papel
2
1
f Levante a aba de suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sair do equipamento.

Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) 2

Pode colocar até 3 envelopes ou suportes de impressão especiais na gaveta MF ou até 50 folhas de papel simples. Utilize esta gaveta para imprimir ou copiar em papel espesso, papel Bond, etiquetas ou envelopes. (Para saber qual o papel recomendado, consulte
Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 20.)
Imprimir em papel simples, papel fino, papel reciclado e papel bond a partir da bandeja MF
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
2
13
Capítulo 2
1
2
1
b Retire o suporte da bandeja MF (1) e
abra a aba (2).
c Coloque papel na gaveta MF.
Certifique-se de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (1).
A face a imprimir tem de estar virada
para cima, com a margem inicial
(topo do papel) inserida em primeiro lugar.
As guias de papel têm de ficar
ligeiramente em contacto com os lados do papel, para que seja alimentado correctamente.
14
Colocar papel
2
d Levante a aba do suporte para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sair do equipamento.
Imprimir em papel espesso, etiquetas e envelopes a partir da bandeja MP 2
Antes de colocar, exerça pressão nos cantos e margens dos envelopes de modo a ficarem o mais lisos possível.
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
15
Capítulo 2
Nota
1
2
b Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
d Coloque papel, etiquetas ou envelopes
na bandeja MF. Certifique-se de que:
Não há mais de 3 envelopes na
bandeja MF.
O papel, as etiquetas ou os
envelopes estão abaixo da marca máxima de papel (1).
A face a imprimir está virada para
cima.
1
c Retire o suporte da bandeja MF (1) e
abra a aba (2).
e Envie os dados de impressão para o
equipamento.
• Retire imediatamente cada envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
• Se o papel espesso enrolar durante a impressão, coloque apenas uma folha de cada vez na bandeja MF e abra a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) para permitir que as páginas impressas saiam para a gaveta de saída face para cima.
f Feche a tampa traseira (gaveta de
saída face para cima).
16
Colocar papel
2
Nota

Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2

As figuras abaixo mostram as áreas máximas não digitalizáveis e não imprimíveis. Estas áreas podem variar consoante o tamanho do papel ou as configurações da aplicação que está a utilizar.
Quando utilizar a emulação BR-Script3, a área não imprimível à volta das margens do papel é de 4,2 mm.
1
24
Utilização Tamanho do
*
Cópia
*
uma só cópia ou uma cópia 1 em 1
3
Digitalização Letter 3 mm 3 mm
Imprimir Letter 4,2 mm 6,35 mm
Papel
Superior (1)
Inferior (3)
Esquerda (2)
Direita (4)
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Legal 4 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm
Legal 3 mm 3 mm
A4 4,2 mm 6,01 mm
Legal 4,2 mm 6,35 mm
17
Capítulo 2
Nota

Configurações do papel 2

Tamanho e tipo de papel 2

Quando alterar o tamanho do papel que se encontra na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho do papel, para que o equipamento possa ajustar o documento à página.
Pode utilizar papel dos tamanhos seguintes. Para imprimir cópias: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 e Folio.
Após configurar a definição do tamanho do papel, pode configurar o equipamento para o tipo de papel que está a utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Para configurar o tipo de papel para
o Gaveta MF, prima a ou b para ver Gaveta MF.
Prima Gaveta MF.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#1, prima a ou b para ver Gaveta#1.
Prima Gaveta#1.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#2, prima a ou b para ver Gaveta#2.
Prima Gaveta#2 instalada.
1
se estiver
e Prima d ou c para ver as opções de
tamanho de papel. Prima A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L Folio ou Qualquer
3
, A63, B5, B6,
2
.
f Prima Fino, Comum, Espesso,
Mais espesso, Papel Reciclado
ou Etiqueta
4
.
g Prima Parar.
1
O botão Gaveta#2 será apenas seleccionável se a Gaveta 2 estiver instalada.
2
A opção Qualquer só aparece quando seleccionar a bandeja MF.
3
A5 L e A6 não estão disponíveis para Gaveta#2.
4
Pode seleccionar Etiqueta para a Gaveta MF.
Se seleccionar Qualquer para o tamanho do papel da gaveta MF: tem de seleccionar Só MF para a configuração Utilização da gaveta. Não pode utilizar a opção do tamanho do papel Qualquer para a gaveta MF quando efectuar cópias N em 1. Tem de seleccionar uma das outras opções de tamanho do papel disponíveis para a gaveta MF.
18
Colocar papel
2
Nota

Utilização da gaveta no modo Cópia 2

Pode alterar a gaveta prioritária que o equipamento utiliza para imprimir cópias.
Quando selecciona Gaveta#1 Só, Só MF ou Gaveta#2 Só
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta seleccionada não tiver papel, aparece Sem Papel no LCD. Insira papel na gaveta vazia.
Para alterar a configuração da gaveta, siga as instruções abaixo:
1
, o equipamento puxa
a Prima Menu. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Cópia. Prima Uso gav.:Cópia.

Utilização da gaveta no modo impressão 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento utiliza para imprimir a partir do computador e da impressão directa.
a Prima Menu. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Imprimir. Prima Uso gav.:Imprimir.
e Prima Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só
Só MF, MF>T1>T2
1
ou T1>T21>MF.
1
f Prima Parar.
1
Gaveta#2 Só e T2 só aparecem se a Gaveta 2 estiver instalada.
,
e Prima Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só
Só MF, MF>T1>T2
1
ou T1>T21>MF.
f Prima Parar.
1
Gaveta#2 Só e T2 só aparecem se a Gaveta 2 estiver instalada.
• Quando colocar documentos no ADF e MF>T1>T2 ou T1>T2>MF estiver seleccionado, o equipamento procura a gaveta com o papel mais adequado e puxa o papel a partir dessa gaveta. Se não houver papel adequado em nenhuma gaveta, o equipamento puxa papel da gaveta com a maior prioridade.
• Quando utiliza o vidro do digitalizador, o documento é copiado a partir da gaveta com a maior prioridade, mesmo que exista papel mais adequado numa outra gaveta.
1
,
19
Capítulo 2

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel simples, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o mesmo tamanho de papel que se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas para se certificar de que o papel é adequado.
Utilize etiquetas que tenham sido
concebidas para utilizar em equipamentos laser.

Papel e suportes de impressão recomendados 2

2
Tipo de Papel Item
Papel comum
Papel Reciclado
Etiquetas Avery laser label L7163 Envelopes Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m

Tipo e tamanho do papel 2

O equipamento alimenta o papel a partir da gaveta do papel padrão, da gaveta multifunções ou da gaveta inferior opcional instalada.
Os nomes das gavetas do papel no controlador da impressora a que este Manual se refere são os seguintes:
Gaveta e unidade opcional Nome
Gaveta de papel padrão Gaveta 1 Bandeja multifunções Gaveta MF Gaveta inferior opcional Gaveta 2
2
2
2
20
Colocar papel
2
Capacidade das gavetas do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta de papel padrão (Gaveta 1)
Gaveta multifunções (Gaveta MF)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (Margem comprida),
A6, B6, Folio
1
Largura: 76,2 a 215,9 mm
Comprimento: 127,0 a 355,6 mm
Papel simples, papel fino e papel reciclado
Papel simples, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel Bond,
até 500 (80 g/m
50 folhas (80 g/m 3 envelopes
2
)
2
)
papel reciclado, envelopes e etiquetas
Gaveta inferior opcional (Gaveta 2)
1
O tamanho Folio é de 215,9 mm × 330,2 mm
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6,
1
Folio
Papel simples, papel fino e papel reciclado
até 500 (80 g/m
2
)
Especificações do papel recomendado 2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
75-90 g/m Espessura 80-110 μm Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm Direcção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
10e
10e
CaCO
Teor de cinzas Inferior a 23 % em peso Brilho Superior a 80 % Opacidade Superior a 85 %
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 75 a 90 g/m
2
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
21
Capítulo 2
Importante

Manusear e utilizar papel especial 2

O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso deve utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do equipamento, que é de 200 ºC.
Se utilizar papel Bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
1 Enrolamentos de 2 mm ou mais
podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
22
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de tinta
Os tipos de papel acima referidos podem danificar o equipamento. Este tipo de danos não é abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Colocar papel
2
Importante
Envelopes 2
A maioria dos envelopes concebidos para impressoras laser são adequados para o equipamento. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respectivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter as extremidades com dobras rectas e bem vincadas. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Os envelopes só podem ser alimentados através da bandeja MF.
Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos antes de imprimir uma grande quantidade de envelopes.
Tipos de envelopes a evitar 2
• com margens que não sejam direitas ou rectas
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não venham dobradas de origem
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior às especificações recomendadas para o equipamento
• com cada lado dobrado, conforme ilustrado na figura seguinte
A utilização de qualquer um dos tipos de envelope acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Por vezes, pode deparar-se com problemas na alimentação do papel devido à espessura, ao tamanho ou à forma da aba dos envelopes que está a utilizar.
23
Capítulo 2
Importante
Etiquetas 2
Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento porque, se isso acontecer, a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento devem resistir a uma temperatura de 200 ºC durante 0,1 segundos.
As etiquetas só podem ser alimentadas através da bandeja MF.
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO alimente folhas de etiquetas parcialmente utilizadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas previamente utilizadas ou folhas onde faltem algumas etiquetas.
24
3
Importante
Nota

Colocar documentos 3

3

Como colocar documentos

Pode copiar e digitalizar a partir do ADF (alimentador automático de documentos) ou do vidro do digitalizador.
3
• Para digitalizar documentos que não sejam adequados ao ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 26.
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um documento com várias páginas.

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 3

O ADF suporta até 50 páginas e alimenta cada folha individualmente. Recomendamos
a utilização de papel padrão de 80 g/m que folheie sempre as páginas antes de colocá-las no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: 147,3 a 355,6 mm Largura: 147,3 a 215,9 mm Peso:
64 a 90 g/m
2
Como colocar documentos 3
• NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
2
e
• Certifique-se de que o líquido corrector ou a tinta dos documentos estão completamente secos.
a Abra o suporte de documentos ADF (1).
Levante e abra a aba do suporte de saída de documentos ADF (2).
1
2
b Folheie bem as páginas. c Coloque as páginas do documento no
ADF com a face para cima e a margem superior primeiro até ver uma nova
mensagem do visor LCD e sentir que a primeira página tocou nos rolos de alimentação.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
25
Capítulo 3
Nota
Nota
1
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
Para digitalizar documentos não normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 26.
Como colocar documentos 3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos. b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.

Utilizar o vidro do digitalizador 3

Pode utilizar o vidro do digitalizador para copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: Até 355,6 mm Largura: Até 215,9 mm Peso: Até 2,0 kg
26
3
c Feche a tampa dos documentos.
Importante
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
Colocar documentos
27
4
Nota
Nota

Utilizar o livro de endereços 4

Como enviar um e-mail4

Pode enviar um e-mail de uma das formas apresentadas em seguida.
Para mais informações sobre a função Digitalizar para Servidor de E-mail, consulte Manual do Utilizador de Software: Digitalizar para E-mail (Servidor de E-mail).

Marcação rápida 4

a Prima (Livro de endereços). b Prima o número de marcação rápida de
três dígitos para o qual deseja ligar. Pode também visualizar os números de marcação rápida por ordem alfabética premindo o botão no ecrã táctil.
c Prima Enviar um E-mail. d Prima Iniciar.

Procurar 4

Pode procurar por ordem alfabética os nomes que guardou nas memórias de Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de Marcação Rápida uu página 32.)
a Prima (Livro de endereços). b Prima (Procurar) no ecrã táctil. c Prima algumas das primeiras letras do
nome no ecrã táctil. Prima OK.
d Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura. Prima o nome que procura.
e Prima Enviar um E-mail. f Prima Iniciar.
Se o LCD apresentar Não registado quando introduzir um número de Marcação Rápida, isso significa que não está aí guardado qualquer número.
28
• Se o LCD mostrar Resultados não encontrados. quando introduzir as primeiras letras do nome, isso significa que não há nenhum nome semelhante na memória.
• Os números de Marcação Rápida que estiverem guardados sem nome associado não podem ser recuperados através da função de procura.

Procura LDAP 4

Se o equipamento estiver ligado ao seu servidor LDAP, pode procurar informações, como endereços de E-mail a partir do servidor. (Como configurar LDAP uu Manual do Utilizador de Rede)
4

Guardar endereços de e-mail 4

Pode configurar o equipamento para efectuar os seguintes tipos de marcação fácil: Marcação Rápida e Grupos para a Distribuição de E-mails. Também pode especificar a resolução predefinida para cada número de Marcação Rápida. Quando marca um número de marcação rápida, o LCD mostra o nome, se o tiver guardado. Também pode guardar um perfil de digitalização juntamente com o endereço de E-mail.
Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação rápida guardados na memória não são eliminados.
Um perfil de digitalização é a resolução e outras configurações de digitalização que selecciona quando guarda um número.
Utilizar o livro de endereços
29
Capítulo 4

Opções de memorização de Marcação Rápida 4

A tabela seguinte indica as opções disponíveis quando guardar números de marcação rápida. Quando memorizar números, o LCD dá instruções para seleccionar entre as opções indicadas
nos passos seguintes.
Passo 1
Introduza a localização de marcação rápida
Marcação Rápida
Passo 2
Introduza o nome
Introduza o nome que deseja guardar
ou
Prima OK
Passo 3
Seleccione o tipo de registo
PDF P/B p E-mail
TIFF P/B p E-mail
PDF Cor p E-mail
JPEG Cor p E-mail
XPS Cor p E-mail
PDF Cinz p E-mail
JPEG Cinz p E-mail
XPS
Cinz p
E-mail
Passo 4
Introduza o endereço de E-mail
Introduza o endereço de e-mail
Passo 5
Seleccione a resolução
300 ppp, 200 ppp, 200 x 100 ppp
300 ppp, 200 ppp, 200 x 100 ppp
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp, Auto
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp, Auto
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp, Auto
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, Auto
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp,
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, Auto
Auto
Passo 6
Seleccione o tipo de ficheiro
PDF, PDF/A, Secure PDF, PDF assinado
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, PDF assinado
-
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, PDF assinado
-
-
30
Utilizar o livro de endereços
4
Nota
• PDF/A é um formato de ficheiro PDF que se destina a um arquivo de longo prazo. Este formato contém todas as informações necessárias para poder reproduzir o documento após um armazenamento de longo prazo.
• PDF Seguro é um formato de ficheiro PDF que tem protecção com palavra-passe.
• Um PDF Assinado é um formato de ficheiro PDF que ajuda a evitar a utilização não autorizada de dados e a imitação de um autor, incluindo um certificado digital no documento. Se seleccionar Signed PDF, tem de instalar um certificado no equipamento através da Gestão com base na Web. Seleccione Signed PDF (PDF Assinado) em Administrator (Administrador) na Gestão baseada na web. (Como instalar um certificado uu Manual do Utilizador de Rede)
31
Capítulo 4
Nota

Guardar números de Marcação Rápida 4

Pode guardar os números utilizados com mais frequência como números de marcação rápida para que, ao marcar, tenha de premir apenas algumas teclas (por exemplo: prima
(Livro de endereços) e o número para o qual pretende enviar um e-mail). O equipamento pode guardar 300 números de Marcação Rápida (001 - 300).
a Prima (Livro de endereços). b Prima Editar. c Prima Definir Marc. Ráp.. d Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome (até 15
caracteres), premindo os botões do ecrã táctil. Consulte Introduzir texto uu página 143 para obter ajuda na introdução de caracteres.
f Introduza o endereço de E-mail (até 60
caracteres). Consulte Introduzir texto uu página 143 para obter ajuda na introdução de letras. Prima OK.
g Para guardar uma resolução de
digitalização juntamente com o endereço de E-mail, vá para o passo apropriado conforme indicado na tabela seguinte.
Opção seleccionada no passo e.
PDF P/B p E-mail
TIFF P/B p E-mail
PDF Cor p E-mail
XPS Cor p E-mail
PDF Cinz p E-mail
XPS Cinz p E-mail
Vá para o passo
h
iJPEG Cor p E-mail
jJPEG Cinz p E-mail
Prima OK.
Prima OK para guardar o número ou
endereço de e-mail sem um nome.
e Prima d ou c para seleccionar
PDF P/B p E-mail, TIFF P/B p E-mail, PDF Cor p E-mail, JPEG Cor p E-mail, XPS Cor p E-mail, PDF Cinz p E-mail, JPEG Cinz p E-mail, XPS Cinz p E-mail.
• Quando fizer uma distribuição e tiver perfis de digitalização guardados, o perfil do número de marcação rápida ou de grupo seleccionado primeiro será aplicado à distribuição.
• Para mais informação sobre o formato de ficheiro uu Manual do Utilizador de Software: Utilizar as teclas de
digitalização
h Seleccione a resolução em 300 ppp,
200 ppp ou 200 x 100 ppp.
Se seleccionou PDF P/B p
E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou TIFF P/B p
E-mail, vá para o passo l.
32
Utilizar o livro de endereços
4
Nota
Nota
i Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp ou Auto.
Se seleccionou PDF Cor p
E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou JPEG Cor p
E-mail ou XPS Cor p E-mail, vá
para o passo l.
j Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp ou Auto.
Se seleccionou PDF Cinz p
E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou JPEG Cinz p
E-mail ou XPS Cinz p E-mail,
vá para o passo l.
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF,
PDF/A, Secure PDF ou PDF assinado que será utilizado para
enviar para o seu PC.
Se seleccionar Secure PDF, o equipamento pede-lhe para introduzir uma palavra-passe de quatro dígitos utilizando os números de 0-9 antes de começar a digitalizar.
l Introduza um número com três dígitos
referente à localização de marcação rápida (001-300). Prima OK.
m Quando o LCD apresentar as suas
definições, prima OK para confirmar.
n Prima Parar.

Alterar ou eliminar números de Marcação Rápida 4

Pode alterar ou eliminar um número de Marcação Rápida que já tenha sido guardado.
a Prima (Livro de endereços). b Prima Editar. c Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Alterar para editar o nome,
número ou endereço de e-mail e vá para o passo d.
Prima Apagar para eliminar toda a
informação de um número de Marcação Rápida.
Seleccione o número que pretende eliminar premindo-o de modo a aparecer uma marca vermelha.
Prima OK. Quando aparecer
Apaga esta info?, prima Sim para aceitar.
Vá para o passo h.
d Prima a ou b para ver o número que
pretende alterar. Prima o número que pretende alterar.
Os números de Marcação Rápida começam com #.
e Prima Nome:
Número/Endereço: Resolução: ou Tipo PDF:
33
Capítulo 4
Nota
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou Nome:, introduza o
nome (até 15 caracteres) premindo os botões do ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou
Número/Endereço:, introduza o endereço de E-mail (até 60 caracteres) premindo os botões do ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou Resolução:, prima
uma das opções de resolução que aparecerem disponíveis no ecrã táctil.
Se seleccionou Tipo PDF:, prima
uma das opções de tipo de ficheiro que aparecerem disponíveis no ecrã táctil.
Como alterar o nome ou número guardado:
Se quiser alterar um carácter, prima d ou c para posicionar o cursor sob o carácter que pretende alterar e, em seguida, prima
. Reintroduza o carácter.
O LCD indica a sua nova definição.
g Proceda de uma das seguintes formas:
Quando terminar de efectuar as
alterações, prima OK.
Para alterar mais detalhes, vá para o
passo f.
h Prima Parar.
34
5
5
Ampliar/
Reduzir
Qualidade
Cópia
Dúplex
100% DeslAuto
Favorito
Copiar

Tirar cópias 5

Como copiar 5

Os passos seguintes indicam a operação de cópia básica.
a Quando quiser fazer uma cópia, prima o
botão Cópia no ecrã táctil.
O LCD apresenta:
Pode introduzir o número de cópias que quiser premindo os botões + e ­do ecrã táctil.
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) uu página 25.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 26.)

Configurações de cópia 5

Prima Cópia e depois d ou c para seleccionar a definição que desejar.
Pode alterar as seguintes configurações de cópia:
(Manual Básico do Utilizador)
Defin. gaveta (Tamanho e tipo de
papel) uu página 18
Uso gav.:Cópia uu página 19
(Manual Avançado do Utilizador) Para mais detalhes sobre a alteração das
seguintes configurações uu Manual Avançado do Utilizador: Configurações de cópia:
Qualidade
Ampliar/ Reduzir
Cópia Dúplex
Uso gav.
Brilho
Contraste
EmPilhar/ ord.
Formato Pág.
2em1(ID) (Disposição da Página)
c Prima Iniciar.

Interromper a cópia 5

Para interromper a cópia, prima Parar.
Config. Nova Predef.
Definição de fábrica
Definições favoritas
35
Nota
Nota
Imprimir dados a partir de uma
6
unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
Com a função Impressão Directa, não necessita de um computador para imprimir dados. Para imprimir, basta ligar a unidade de memória flash USB à interface directa USB do equipamento. Pode também ligar e imprimir directamente a partir de uma câmara configurada para o modo de armazenamento em massa USB.
Pode utilizar uma unidade de memória USB Flash com as seguintes especificações:
Classe USB Classe de
armazenamento em massa USB
Classe de armazenamento em massa USB
Protocolo de transferência
Formato Tamanho do sector Máx. 4.096 Bytes Encriptação Os dispositivos
1
SCSI ou SFF-8070i
Apenas transferência em massa
FAT12/FAT16/FAT32
encriptados não são suportados.

Criar um ficheiro PRN para impressão directa6

Os ecrãs apresentados nesta secção podem variar consoante a aplicação e o sistema operativo utilizados.
a Na barra de menus da aplicação, clique
em Ficheiro e em Imprimir.
b Seleccione Brother DCP-XXXX
Printer (1) e assinale a caixa Imprimir para ficheiro (2). Clique em Imprimir.
6
1
2
1
O formato NTFS não é suportado.
• Algumas unidades de memória flash USB podem não ser compatíveis com o equipamento.
• Se a câmara estiver no modo PictBridge, não pode imprimir os dados. Consulte a documentação fornecida com a câmara para mudar do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
36
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
6
1
c Seleccione a pasta onde pretende
guardar o ficheiro e introduza o nome do ficheiro se lhe for solicitado. Se lhe for solicitado apenas um nome de ficheiro, pode também especificar a pasta onde pretende guardá-lo, introduzindo o nome do directório. Por exemplo: C:\Temp\NomeFicheiro.prn Se tiver uma unidade de memória flash USB ou uma câmara digital ligada ao computador, pode guardar o ficheiro directamente na unidade de memória flash USB.

Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa

a Ligue o dispositivo à interface directa
USB (1) na parte frontal do equipamento. O LCD indica automaticamente o menu de memória USB para confirmar a utilização prevista do dispositivo.
6
1
37
Capítulo 6
Nota
Nota
Nota
Nota
e Proceda de uma das seguintes formas:
• Certifique-se de que a câmara digital está ligada.
• Se ocorrer um erro, o menu da memória USB não aparece no LCD.
• Tem de mudar a câmara digital do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
• Quando o equipamento está no modo de espera profunda, o LCD não apresenta nenhumas informações, mesmo que ligue um dispositivo à interface directa USB. Prima o ecrã táctil ou qualquer tecla para activar o equipamento. Prima Impressão Directa no ecrã táctil; o LCD apresenta o menu da memória USB.
b Prima Impr. Directa.
Se o equipamento tiver a configuração Secure Function Lock definida para On, poderá não conseguir aceder à impressão directa. (uu Manual Avançado do Utilizador: Alternar Utilizadores)
c Prima a ou b para seleccionar o nome
da pasta e o nome do ficheiro que pretende imprimir. Se tiver seleccionado o nome da pasta, prima a ou b para seleccionar o nome do ficheiro que pretende imprimir.
Prima Conf. Impressão. Vá para
o passo f.
Se não pretender alterar as
configurações predefinidas actuais, vá para o passo h.
f Prima a ou b para ver uma opção que
pretenda alterar. Prima a opção e altere a definição.
• Pode alterar as seguintes configurações:
Tam. do Papel
Tipo de Papel
Múltiplas Páginas
Orientação
Duplex
Agrupar
Uso gav.
Qualid Impress
Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas destas configurações podem não aparecer.
g Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar outras
configurações, repita o passo f.
Se pretender imprimir um índice dos ficheiros, prima Impressão Índice no ecrã táctil. Prima Iniciar para imprimir os dados.
d Introduza o número de cópias que
pretende, premindo os botões + e - no ecrã táctil.
38
Se não pretender alterar outras
opções, prima e vá para o passo h.
h Prima Iniciar para imprimir os dados.
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
6
Importante
Nota
i Prima Parar.
• Para evitar danificar o equipamento, NÃO ligue qualquer dispositivo a não ser uma câmara digital ou uma unidade de memória flash USB à interface directa USB.
• NÃO retire a unidade de memória flash USB ou a câmara digital da interface directa USB até o equipamento ter terminado a impressão.

Alterar as predefinições da impressão directa 6

Pode alterar as predefinições da Impressão Directa.
a Ligue a unidade de memória USB Flash
ou a câmara digital à interface directa USB na parte frontal do equipamento.
b Prima Impr. Directa no LCD. c Prima Predefi- nições. d Prima a ou b para ver a definição que
pretende alterar. Prima a definição.
e Prima a nova opção que desejar. Repita
os passos de d a e para cada definição que quiser alterar.
Como ver todas as opções disponíveis: Quando o LCD apresentar os botões
d e c, prima d ou c para ver todas as opções disponíveis.
f Prima Parar.
39
Como imprimir a partir de um
7
computador

Imprimir um documento

O equipamento pode receber dados a partir do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, tem de instalar o controlador da impressora.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão para Windows Faxes para Macintosh)
a Instale o controlador de impressora
Brother a partir do CD-ROM instalador. (uu Guia de Instalação Rápida)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
c Seleccione o nome do seu equipamento
na caixa de diálogo Imprimir e clique em Propriedades (ou Preferências, dependendo da aplicação que estiver a utilizar).
®
ou Impressão e
7
7
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo Propriedades e clique em OK.
Formato do papelOrientaçãoCópiasTipo de suporteResoluçãoDefinições de impressãoMúltiplas páginasDúplex / FolhetoOrigem do papel
e Clique em Imprimir para começar a
imprimir.
40
8
Nota
Como digitalizar para um
8
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF
®
utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Para utilizadores de Macintosh uu Manual do Utilizador de Software: Digitalização)
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de executar manualmente aplicações específicas.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos uu página 25.) b Abra o ControlCenter4 com um clique em Iniciar/Todos os programas/
Brother/XXX-XXXX (onde XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4 e, em
seguida, clique em OK. Esta secção apresenta sumariamente as funções do ControlCenter4 no Modo Avançado.
) 8
8
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
41
Capítulo 8
1
2
4
5
3
e Defina a configuração de digitalização.
Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Confirme que PDF (*.pdf) está seleccionado na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão (Procurar).
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
f Clique em OK.
42
Como digitalizar para um computador
8
g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão guardados abre automaticamente.
43
Capítulo 8

Alterar as configurações do botão Digitalizar 8

Antes da digitalização 8

Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores do digitalizador a partir do CD-ROM instalador. (uu Guia de
Instalação Rápida)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(uu Manual do Utilizador de Software: Configurar a digitalização em rede (Windows

Configurações do botão Digitalizar 8

Pode alterar as configurações do botão Digital. do seu equipamento com o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 com um clique em Iniciar/Todos os programas/
Brother/XXX-XXXX (onde XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A
aplicação ControlCenter4 abre.
®
))
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo. c Clique no separador Definições do dispositivo. d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
44
Como digitalizar para um computador
8
1
2
4
5
3
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão (Procurar).
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
f Clique em OK.
45
Capítulo 8
Nota

Digitalização com o botão Digitalizar 8

a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos uu página 25.) b Prima Digital.. c Prima Digit. PC. d Prima Ficheiro. e (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar. Prima OK. Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo. Prima OK.
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar a configuração duplex, prima Digitaliz. Duplex. Em seguida,
prima Desligar, Digit.Duplex: MargemLonga ou Digit.Duplex: MargemCurta.
Para iniciar a digitalização sem alterar configurações adicionais, vá para o passo g.
g Prima Iniciar.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
Estão disponíveis os modos de digitalizar seguintes. Digitalizar para:
USB
®
Rede (Windows
FTP
e-mail (Servidor)
E-mail (Digitalizar para PC)
Imagem (Digitalizar para PC)
OCR (Digitalizar para PC)
Ficheiro (Digitalizar para PC)
Serviço Web
1
Apenas utilizadores do Windows®. (Windows Vista® SP2 ou posterior e Windows® 7) (uu Manual do Utilizador de Software: Utilizar os Web Services para digitalizar na sua rede (Windows Vista
superior e Windows
)
1
(Digitalizar com Serviços Web)
®
7))
®
SP2 ou
46
A
Nota
Manutenção de rotina A
A

Substituir consumíveis A

As mensagens que se seguem aparecem no LCD no modo Pronto. Estas mensagens fornecem advertências antecipadas para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim. Para evitar qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento deixar de imprimir.
A unidade do tambor e o cartucho de toner são dois consumíveis separados. Certifique-se de que são ambas instaladas como um conjunto. Se o cartucho de toner for colocado no equipamento sem a unidade do tambor, podem aparecer as mensagens Erro Tambor ou Encravamento Interno.
Cartucho de toner Unidade do tambor
Consulte Substituir o cartucho de toner
uu página 50.
Nome do modelo: TN-3330, TN-3380, TN-3390
Consulte Substituir a unidade do tambor
uu página 57.
Nome do modelo: DR-3300
TN-3330, TN-3380
TN-3390
47
mensagens no LCD
Toner Baixo
Prepare novo cartucho de toner.
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
3
Cartucho de toner padrão
4
Cartucho de toner de alto rendimento
5
Cartucho de toner de super alta capacidade
Consumível a preparar
Cartucho de toner
Vida útil aproximada
3.000 páginas
8.000 páginas
12.000 páginas
Como substituir Nome do modelo
123
Consulte página 50.
124
125
TN-3330
TN-3380
TN-3390
3
4
5
48
Manutenção de rotina
A
Nota
É necessário substituir determinadas peças e limpar o equipamento regularmente.
mensagens no LCD
Substituir toner
Substituir Peças
Consumível a substituir
Cartucho de toner
Unidade do tambor
Vida útil aproximada
3.000 páginas
8.000 páginas
12.000 páginas
30.000 páginas
Como substituir Nome do modelo
125
126
127
134
Consulte página 50.
Consulte
TN-3330
TN-3380
TN-3390 DR-3300
página 58.
5
6
7
Unidade Tambor
Parar Tambor
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
3
1 página por trabalho.
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Cartucho de toner padrão
6
Cartucho de toner de alto rendimento
7
Cartucho de toner de super alta capacidade
• Consulte http://www.brother.com/original/index.html para saber como devolver os consumíveis usados de acordo com o programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais referentes a consumíveis, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (uu Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo com as Directivas relativas a REEE (2002/96/CE) e pilhas (2006/66/CE))
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista para cada cartucho de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
49

Substituir o cartucho de tonerA

Nota
Nome do modelo: TN-3330, TN-3380, TN-3390
O Cartucho de Toner Padrão consegue imprimir aproximadamente 3.000 páginas
1
O Cartucho de Toner de Alto Rendimento consegue imprimir aproximadamente 8.000
páginas
1
. O Cartucho de Toner de Super
Alta Capacidade consegue imprimir aproximadamente 12.000 páginas
1
. O número de páginas efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso.
Quando o cartucho de toner está quase vazio, o LCD indica Toner Baixo.
O cartucho de toner que é fornecido com o equipamento terá de ser substituído após
aproximadamente 8.000 páginas
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
1
.
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Toner Baixo.
• Para garantir uma impressão de elevada
.
qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais Brother. Quando pretender comprar cartuchos de toner, contacte o seu revendedor Brother.
• Se imprimir gráficos, texto a negrito, tabelas, páginas web com molduras e outros tipos de impressões que contenham mais do que texto simples, a quantidade de toner utilizado aumenta.
• Recomendamos que limpe o equipamento quando substituir o cartucho de toner. Consulte Limpar e verificar o equipamento uu página 63.
• Se alterar a configuração da densidade de impressão para imprimir mais claro ou mais escuro, a quantidade de toner utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no equipamento e não antecipadamente.
Toner baixo A
Se o LCD indicar Toner Baixo, compre um novo cartucho de toner e tenha-o disponível antes que apareça a mensagem Substituir toner.
Substituir toner A
Quando o LCD indica Substituir toner, o equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. Um cartucho de toner novo original Brother repõe a mensagem do modo Substituir Toner.
50
A
Substituir o cartucho de toner A
ADVERTÊNCIA
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno arrefeça as peças internas do equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
Manutenção de rotina
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e do cartucho de toner.
51
Importante
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner numa superfície limpa e plana, com uma folha de papel descartável por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
d Pressione o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
52
Manutenção de rotina
A
ADVERTÊNCIA
Importante
• NÃO coloque um cartucho de toner ou um conjunto de cartucho de toner e unidade do tambor numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pêlos.
(uu Guia de Segurança de Produto: Precauções gerais)
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
<Cartucho de toner>
<Unidade do tambor>
• Recomendamos que coloque o cartucho de toner numa superfície limpa, plana, nivelada e estável, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
53
Nota
• Certifique-se de que sela correctamente o
Importante
cartucho de toner usado numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Consulte http://www.brother.com/original/ index.html para saber como devolver os consumíveis usados de acordo com o programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (uu Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo com as Directivas relativas a REEE (2002/96/CE) e pilhas (2006/66/CE))
e Desembale o novo cartucho de toner.
Segure o cartucho nivelado na horizontal com ambas as mãos e agite­o gentilmente de um lado para o outro, várias vezes, para distribuir o toner uniformemente no interior do cartucho.
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no equipamento. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
• Se uma unidade do tambor for desembalada e ficar exposta à luz solar directa ou à luz da divisão, pode ficar danificada.
• Os equipamentos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível de desempenho óptimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother. A Brother não pode garantir este nível de desempenho se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. O equipamento pode não detectar correctamente o toner ou os cartuchos de toner que tenham outras especificações, mas poderá detectar esses artigos como sendo cartuchos de toner de rendimento padrão. Deste modo, a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste equipamento nem a recarga de cartuchos vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutras peças do equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos com este equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
54
Manutenção de rotina
A
Importante
Nota
f Retire a cobertura de protecção.
Instale o cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de protecção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
g Instale o novo cartucho de toner com
firmeza na unidade do tambor até o ouvir engatar. Se o introduzir correctamente, o manípulo de bloqueio verde da unidade do tambor levanta-se automaticamente.
Certifique-se de que introduz correctamente o cartucho de toner ou poderá separar-se da unidade do tambor.
55
h Limpe o fio de corona no interior da
Nota
Nota
1
unidade do tambor, deslizando lentamente a lingueta verde para a frente e para trás, várias vezes.
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
i Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
j Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Depois de substituir um cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de energia do equipamento nem abra a tampa dianteira sem que o LCD elimine a mensagem Aguarde e regresse ao modo Pronto.
56
Manutenção de rotina
A
Importante

Substituir a unidade do tambor A

Nome do modelo: DR-3300 Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 30.000 páginas de tamanho A4 ou Letter.
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade do tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil do próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade do tambor ou toner de outro fabricante.
Erro do tambor A
Parar tambor A
Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que seja instalada uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
O fio de corona ficou sujo. Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona uu página 66.)
Se limpou o fio de corona e a mensagem Erro Tambor não desapareceu, isso significa que a vida útil da unidade do tambor chegou ao fim. Substitua a unidade do tambor por uma nova.
Substituir peças Unidade do tambor A
A unidade do tambor excedeu a sua vida útil. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que seja instalada uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
57
Substituir a unidade do tambor A
Importante
ADVERTÊNCIA
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do equipamento. (Consulte Limpar e verificar o equipamento uu página 63.)
• Desembale a nova unidade do tambor apenas quando for instalá-la no equipamento. A exposição à luz solar directa ou à luz da divisão pode danificar a unidade do tambor.
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno arrefeça as peças internas do equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e do cartucho de toner.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
58
A
Importante
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner numa superfície limpa e plana, com uma folha de papel descartável por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
Manutenção de rotina
d Pressione o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
59
ADVERTÊNCIA
Importante
• NÃO coloque um cartucho de toner ou um conjunto de cartucho de toner e unidade do tambor numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pêlos.
(uu Guia de Segurança de Produto: Precauções gerais)
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
<Cartucho de toner>
<Unidade do tambor>
60
• Recomendamos que coloque o cartucho de toner numa superfície limpa, plana, nivelada e estável, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
A
Nota
• Certifique-se de que sela correctamente a
Nota
unidade do tambor usada numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner da unidade do tambor.
• Consulte http://www.brother.com/original/ index.html para saber como devolver os consumíveis usados de acordo com o programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (uu Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo com as Directivas relativas a REEE (2002/96/CE) e pilhas (2006/66/CE))
e Desembale a nova unidade do tambor.
Manutenção de rotina
f Instale o cartucho de toner com firmeza
na nova unidade do tambor até o ouvir engatar. Se introduzir o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde encaixa automaticamente.
Certifique-se de que introduz correctamente o cartucho de toner ou poderá separar-se da unidade do tambor.
61
g Volte a instalar o conjunto da unidade
Importante
do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
h Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Repor o contador do tambor A
Quando substituir a unidade do tambor por outra nova, é necessário repor o contador do tambor seguindo os passos em baixo.
Não reponha o contador do tambor quando substituir apenas o cartucho de toner.
a Prima Parar para interromper o erro
temporariamente.
b Prima Menu. c Prima a ou b para ver Info. equip..
Prima Info. equip..
d Prima Menu Repor. e Prima Tambor. f O equipamento apresenta
Repor Tambor?.
g Prima Sim e prima Parar.
62
A
Limpar e verificar o
ADVERTÊNCIA
Importante
equipamento A
Limpe regularmente o exterior e o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento. Se as páginas impressas estiverem manchadas com toner, limpe o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos.
• NÃO coloque um cartucho de toner ou um conjunto de cartucho de toner e unidade do tambor numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
Manutenção de rotina
Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do equipamento.
• NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pêlos.
(uu Guia de Segurança de Produto: Precauções gerais)
63

Limpar o exterior do equipamento A

a Desligue o equipamento.
e Se houver papel na gaveta do papel,
retire-o.
f Retire tudo o que estiver encravado no
interior na gaveta do papel.
b Desligue os cabos de interface do
equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco que não largue pêlos, para remover o pó.
d Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
g Limpe o interior e o exterior da gaveta
do papel com um pano seco que não largue pêlos, para remover o pó.
h Volte a colocar o papel e encaixe a
gaveta do papel com firmeza no equipamento.
i Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica primeiro e, em seguida, ligue todos os cabos.
j Ligue o equipamento.
64
Manutenção de rotina
A
1
2
4
3
1
2
3

Limpar o vidro do digitalizador A

a Desligue o equipamento. b Desligue todos os cabos e, em seguida,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
c Abra o suporte de documentos ADF (1)
e, em seguida, abra a tampa do ADF (2). Limpe a barra branca (3) e o vidro do digitalizador (4), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água. Feche a tampa ADF(2) e dobre o suporte de documentos ADF (1).
d Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de plástico (2) e o vidro do digitalizador (3), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
65
e Na unidade ADF, limpe a barra
Nota
2
1
branca (1) e o vidro do digitalizador (2), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água.
Depois de limpar o vidro do digitalizador e a respectiva tira com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água, passe a ponta do dedo sobre o vidro para tentar detectar alguma sujidade. Se encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Pode ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, tire uma cópia depois de cada limpeza.
f Feche a tampa dos documentos.

Limpar o fio de corona A

Se tiver problemas de qualidade de impressão ou o LCD indicar Erro Tambor, limpe o fio de corona da seguinte forma:
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno arrefeça as peças internas do equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
g Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica primeiro e, em seguida, ligue todos os cabos.
h Ligue o equipamento.
66
A
c Retire o conjunto da unidade do tambor
ADVERTÊNCIA
Importante
e do cartucho de toner.
SUPERFÍCIE QUENTE
Manutenção de rotina
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
67
d Limpe o fio de corona no interior da
Nota
1
unidade do tambor, deslizando lentamente a lingueta verde para a frente e para trás, várias vezes.

Limpar a unidade do tambor A

Se as impressões apresentarem pontos em intervalos de 94 mm, siga os passos abaixo para resolver o problema.
a Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
b Prima Menu. c Prima a ou b para ver Impr.relat.
Prima Impr.relat.
d Prima Tambor Impr. por Pontos. e O equipamento apresenta
Prima Iniciar. Prima Iniciar.
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
e Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
f O equipamento imprime o teste dos
pontos do tambor. Em seguida, prima Parar.
g Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno arrefeça as peças internas do equipamento.
h Depois de o equipamento arrefecer,
desligue-o.
f Feche a tampa dianteira do
equipamento.
68
A
i Prima o botão de desbloqueio da tampa
ADVERTÊNCIA
dianteira e abra a tampa dianteira.
Manutenção de rotina
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
j Retire o conjunto da unidade do tambor
e do cartucho de toner.
69
Importante
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
k Pressione o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
l Rode a unidade do tambor como
indicado na ilustração. Certifique-se de que a engrenagem da unidade do tambor (1) se encontra no lado esquerdo.
70
1
Manutenção de rotina
A
Importante
m Utilize os marcadores numerados junto
ao rolo do tambor para descobrir a marca. Por exemplo, um ponto na coluna 2 da folha de verificação significa que existe uma marca na região “2” do tambor.
n Rode a engrenagem da unidade do
tambor na sua direcção com a mão enquanto verifica a superfície da área suspeita.
o Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde à folha de verificação dos pontos do tambor, limpe a superfície do tambor com cuidado, utilizando um cotonete seco, até a marca desaparecer da superfície.
NÃO limpe a superfície do tambor fotossensível com um objecto afiado ou com líquidos.
p Volte a unidade do tambor ao contrário.
71
q Volte a colocar o cartucho de toner na
Nota
unidade do tambor e pressione até o ouvir engatar. Se introduzir o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio verde da unidade do tambor levanta-se automaticamente.
r Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
s Feche a tampa dianteira do
equipamento.
t Ligue o equipamento e faça um teste de
impressão.
Certifique-se de que introduz correctamente o cartucho de toner ou poderá separar-se da unidade do tambor.
72
Manutenção de rotina
A
1

Limpar os rolos de recolha de papel A

Uma limpeza periódica do rolo de recolha de papel pode evitar encravamentos de papel por ajudar a garantir a alimentação correcta do papel.
Se tiver problemas com a alimentação do papel, limpe os rolos de recolha de papel da seguinte forma:
a Desligue o equipamento. b Desligue todos os cabos e, em seguida,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
c Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
d Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a almofada separadora (1) da gaveta do papel para remover o pó.
e Limpe os dois rolos de recolha (1) no
interior do equipamento para remover o pó.
1
f Volte a colocar a gaveta do papel no
equipamento.
73
g Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica primeiro e, em seguida, ligue todos os cabos.
h Ligue o equipamento.
74
B
Solução de problemas B
B
Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, comece por verificar cada um dos itens em baixo e siga as sugestões de resolução de problemas.
Pode corrigir a maior parte dos problemas por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/

Identificar o seu problema B

Comece por verificar o seguinte:
O cabo de alimentação do equipamento está ligado correctamente e o interruptor de energia
do equipamento está ligado. Se o equipamento não ligar após a ligação do cabo de alimentação, consulte Outras dificuldades uu página 102.
Todas as peças de protecção foram removidas.O papel está colocado correctamente na gaveta do papel.Os cabos de interface estão ligados correctamente ao equipamento e ao computador.Mensagens no LCD
.
(Consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 76.)
Se as verificações acima não lhe tiverem permitido resolver o seu problema, identifique o problema e avance para a página sugerida em baixo.
Problemas de manuseamento do papel e de impressão:
Problemas de impressão uu página 97  Problemas no manuseamento do papel uu página 98
Problemas de cópia:
Dificuldades ao copiar uu página 99
Problemas de digitalização:
Problemas de digitalização uu página 100
Problemas de software e rede:
Problemas com o software uu página 100  Problemas de rede uu página 101
75

Mensagens de erro e de manutenção B

Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou o trabalho de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações de manutenção por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erro Causa Solução
A tampa está aberta
Acesso Negado A função que pretende utilizar
Aliment. manual Manual foi seleccionado como
Arrefecendo
Aguarde um pouco
Demasiados Fich. Há demasiados ficheiros
A tampa ADF não está completamente fechada.
A tampa ADF está aberta aquando da colocação de um documento.
é limitada pelo Secure Function Lock 2.0.
origem do papel quando não estava nenhum papel na bandeja MF.
A temperatura da unidade do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O equipamento interrompe o trabalho actual e entra em modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento, ouve-se a ventoinha de arrefecimento enquanto o LCD indica
Arrefecendo e Aguarde um pouco.
guardados na unidade de memória flash USB.
.
Feche a tampa ADF do equipamento.
Feche a tampa do ADF do equipamento e, em seguida, prima Parar.
Contacte o administrador para verificar as configurações do Secure Function Lock.
Coloque papel na bandeja MF. Se o equipamento estiver no modo Pausa, prima
Iniciar. (Consulte Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) uu página 13.)
Certifique-se de que ouve a ventoinha a girar no equipamento e que a saída de descarga não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova quaisquer obstáculos que estejam à volta da saída de descarga e, em seguida, deixe o equipamento ligado, mas não o utilize durante alguns minutos.
Se a ventoinha não girar, desligue o equipamento da alimentação eléctrica durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Reduza o número de ficheiros guardados na unidade de memória flash USB.
76
B
Mensagem de erro Causa Solução
DIMM Error O DIMM não está instalado
correctamente.
O DIMM está avariado.
O DIMM não tem as
especificações necessárias.
Disp. incorrecto
Retire o dispositivo. Desligue a alimentação e volte a ligá-la.
Disp. incorrecto Foi ligado um dispositivo USB
Disp. Protegido A patilha de protecção da
Duplex Desactivada
Encrav. documento O documento não foi colocado
Encravamento Atrás
Encravamento Duplex
Foi ligado um dispositivo USB avariado ou um dispositivo USB de elevado consumo na interface USB directa.
não suportado ou encriptado, ou uma unidade de memória Flash USB não suportada ou encriptada, na interface directa USB.
unidade de memória flash USB está na posição de bloqueio.
A tampa traseira do equipamento não está completamente fechada.
correctamente no alimentador ou o documento digitalizado a partir do ADF é demasiado longo.
Está papel encravado na parte posterior do equipamento.
O papel está encravado na g
aveta duplex ou na unidade
de fusão.
Desligue o equipamento e retire o DIMM.
(uu Manual Avançado do Utilizador: Instalar memória adicional)
Confirme se o DIMM tem as especificações
necessárias.
(uu Manual Avançado do Utilizador: Placa de memória)
Reinstale o DIMM correctamente. Aguarde
alguns segundos e volte a ligar o equipamento.
Se esta mensagem de erro voltar a
aparecer, substitua o DIMM por um novo. (uu Manual Avançado do Utilizador:
Instalar memória adicional)
Desligue o dispositivo da interface directa USB. Desligue o equipamento e volte a ligá-lo.
Desligue o dispositivo da interface directa USB.
Consulte as especificações das unidades de memória USB Flash suportadas em Imprimir
dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
uu página 36. Desbloqueie a patilha de protecção da unidade
de memória flash USB.
Feche a tampa traseira do equipamento.
Consulte O documento está encravado na parte superior da unidade ADF uu página 83 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) uu página 25.
Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamento uu página 87.
Consulte Há papel encravado na gaveta duplex uu página 94.
Solução de problemas
77
Mensagem de erro Causa Solução
Encravamento Gaveta 1
Encravamento Gaveta 2
Encravamento Interno
Encravamento MF Está papel encravado na
Erro Cartucho Volte a colocar o cartucho de toner.
Erro de Acesso O dispositivo foi retirado da
Erro de Acesso ao Registo
Erro Tamanho Não pode utilizar o tamanho do
Erro Tamanho DX O tamanho do papel definido
Está papel encravado na gaveta de papel do equipamento.
Está papel encravado no interior do equipamento.
O cartucho de toner está colocado no equipamento sem a unidade do tambor.
gaveta MF do equipamento. O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
interface directa USB durante o processamento de dados.
O equipamento não conseguiu aceder ao ficheiro de registo de impressão no servidor.
papel definido no controlador da impressora nesta gaveta.
no controlador da impressora e no painel de controlo não está disponível para impressão duplex automática.
O papel que está na gaveta não tem o tamanho correcto e não está disponível para impressão duplex automática.
Consulte O papel está encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2 uu página 86.
Consulte Papel encravado no interior do equipamento uu página 90.
Coloque o cartucho de toner na unidade do tambor; em seguida, reinstale o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
Consulte O papel está encravado na gaveta MF uu página 85.
Retire o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner, desencaixe o cartucho de toner e volte a colocá-lo na unidade do tambor. Volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
Prima Parar. Volte a inserir o dispositivo e tente imprimir com a função Impressão Directa.
Contacte o administrador para verificar as configurações de Guardar Registo de Impressão para Rede.
Para informações mais detalhadas uu Manual do Utilizador de Rede: Guardar Registo de Impressão para Rede
Seleccione um tamanho de papel que seja suportado pela gaveta indicada no LCD.
(Consulte Tamanho e tipo de papel uu página 18.)
Prima Parar. Seleccione um tamanho de papel que seja suportado pela gaveta frente e verso.
O tamanho do papel que pode utilizar na impressão duplex automática é A4.
Coloque papel do tamanho correcto na gaveta e defina o tamanho do papel para a gaveta. (Consulte Tamanho e tipo de papel uu página 18.)
O tamanho do papel que pode utilizar na impressão duplex automática é A4.
78
B
Mensagem de erro Causa Solução
Erro Tambor O fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
O cartucho de toner está colocado no equipamento sem a unidade do tambor.
Erro Unidade de Fusão
Impos. Digit. XX Ocorreu um problema
Impos. Impr. XX Ocorreu um problema
Limite Excedido O número de páginas que
A temperatura da unidade de fusão não aumenta para um valor especificado no período de tempo definido.
A unidade de fusão está demasiado quente.
mecânico no equipamento.
O documento é demasiado comprido para a digitalização frente e verso.
mecânico no equipamento.
pode imprimir foi excedido. O trabalho de impressão é cancelado.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor.
(Consulte Limpar o fio de corona uu página 66.)
Coloque o cartucho de toner na unidade do tambor; em seguida, reinstale o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento.
Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado e inactivo durante 15 minutos.
Desligue o interruptor de energia e volte a
ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a
assistência técnica ao cliente da Brother.
Prima Parar. Utilize o tamanho do papel adequado para a digitalização frente e verso.
(Consulte Tamanho do Papel uu página 146.) Proceda de uma das seguintes formas:
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns minutos e volte a ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a
assistência técnica ao cliente da Brother.
Contacte o administrador para verificar as configurações do Secure Function Lock.
Solução de problemas
79
Mensagem de erro Causa Solução
Memória Cheia A memória do equipamento
está cheia.
Operação de cópia em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para copiar as páginas
digitalizadas.
Prima Parar, aguarde até que as outras
operações em curso terminem e, em seguida, tente de novo.
Adicione memória opcional.
(uu Manual Avançado do Utilizador: Placa de memória)
Operação de impressão em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Reduza a resolução de impressão.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão (para Windows e Faxes (para Macintosh))
Adicione memória opcional.
(uu Manual Avançado do Utilizador: Placa de memória)
Memória Cheia
Dados de Impressão Segura cheios.
Não correspondência de tamanho
A memória do equipamento está cheia.
O papel existente na gaveta não tem o tamanho correcto.
Prima Parar para eliminar os dados de impressão segura guardados anteriormente.
(uu Manual do Utilizador de Software: Tecla de impressão segura)
Coloque papel do tamanho correcto na gaveta e defina o tamanho do papel para a gaveta. (Consulte Tamanho e tipo de papel uu página 18.)
Parar Tambor Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
Substitua a unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 58.)
Renome Ficheiro Já existe um ficheiro na
unidade de memória flash USB com o mesmo nome que o
Altere o nome do ficheiro da unidade de memória flash USB ou do ficheiro que está a
tentar guardar. ficheiro que está a tentar guardar.
Sem Gaveta A gaveta de papel padrão não
Volte a instalar a gaveta de papel padrão. está instalada ou não está instalada correctamente.
®
) ou Impressão
80
B
Mensagem de erro Causa Solução
Sem Papel O equipamento não tem papel
na gaveta especificada, ou em nenhuma gaveta, ou o papel não foi correctamente colocado na gaveta do papel.
Sem Suporte HUB Um dispositivo concentrador
de USB foi ligado à interface directa USB.
Sem Toner O cartucho de toner ou o
conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner não está instalado correctamente.
Substituir Peças
Kit alim pap. 1
Kit alim pap. 2
Kit alim pap MF
Substituir Peças
Unid. de fusão
Substituir Peças
Unidade laser
Substituir Peças
Unidade Tambor
Substituir toner A vida útil do cartucho de toner
Está na altura de substituir o kit de alimentação de papel.
Está na altura de substituir a unidade de fusão.
Está na altura de substituir a unidade laser.
Está na altura de substituir a unidade do tambor.
O contador da unidade do tambor não foi reiniciado quando instalou um tambor novo.
chegou ao fim. O equipamento vai parar todas as operações de impressão.
Proceda de uma das seguintes formas:
Volte a colocar papel na gaveta do papel
indicada no LCD. Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas para o tamanho correcto.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Certifique-se de que as guias de papel estão ajustadas para o tamanho correcto.
Desligue o dispositivo concentrador de USB da interface directa USB.
Retire o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner, retire o cartucho de toner da unidade do tambor e volte a instalar cartucho de toner na unidade do tambor. Volte a instalar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner no equipamento. Se o problema persistir, substitua o cartucho de toner.
(Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 50.)
Contacte a assistência técnica ao cliente da Brother ou um Centro de Assistência Autorizado Brother para substituir o kit de alimentação de papel.
Contacte a assistência técnica ao cliente da Brother ou um Centro de Assistência Autorizado Brother para substituir a unidade de fusão.
Contacte a assistência técnica ao cliente da Brother ou um Centro de Assistência Autorizado Brother para substituir a unidade laser.
Substitua a unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 58.)
Reponha o contador da unidade do tambor.
(Consulte Repor o contador do tambor uu página 62.)
Substitua o cartucho de toner.
(Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 50.)
Solução de problemas
81
Mensagem de erro Causa Solução
Tampa aberta A tampa da unidade de fusão
não está completamente fechada ou houve um encravamento de papel na parte posterior do equipamento quando o ligou.
Feche a tampa da unidade de fusão do
equipamento.
Certifique-se de que não há papel
encravado atrás da tampa da unidade de fusão, na parte posterior do equipamento, feche a tampa da unidade de fusão e prima Iniciar.
(Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamento uu página 87.)
Tampa Aberta. A tampa dianteira não está
Feche a tampa dianteira do equipamento. completamente fechada.
Toner Baixo Se o LCD indicar Toner
Baixo, ainda pode imprimir,
mas o equipamento está a indicar que o cartucho de toner
Encomende já um novo cartucho de toner para
poder ter um cartucho de toner de substituição
quando o LCD apresentar Substituir
toner. está no fim da vida útil.
Verif Tamho Ppel O equipamento não consegue
encontrar papel do mesmo
Coloque papel na gaveta do papel indicada no
LCD. tamanho em nenhuma das outras gavetas depois de a gaveta que está a ser utilizada ter ficado sem papel durante uma operação de cópia.
82
Solução de problemas
B

Encravamento de documentos B

O documento está encravado na parte superior da unidade ADF B

a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Abra a tampa ADF. c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado esquerdo.

O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos B

a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Levante a tampa dos documentos. c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
Se o documento se rasgar ou romper, certifique-se de que remove todos os pedaços de papel para evitar futuros encravamentos.
d Feche a tampa ADF. e Prima Parar.
Se o documento se rasgar ou romper, certifique-se de que remove todos os pedaços de papel para evitar futuros encravamentos.
d Feche a tampa dos documentos. e Prima Parar.
83

Remover documentos pequenos encravados no ADF B

a Levante a tampa dos documentos.

O documento está encravado na gaveta de saída B

a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Insira um pedaço de papel hirto, como
cartão, no ADF para conseguir empurrar alguns restos pequenos de papel.
c Feche a tampa dos documentos. d Prima Parar.
b Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
c Prima Parar.
84
Solução de problemas
B
1

Encravamentos de papel B

Remova sempre todo o papel da gaveta do papel e coloque a nova pilha de papel correctamente. Desta forma, evitará encravamentos de papel e que o equipamento alimente várias folhas ao mesmo tempo.

O papel está encravado na gaveta MF

Se o LCD indicar Encravamento MF, siga estes passos:
a Retire o papel da gaveta MF. b Retire o papel encravado do interior e à
volta da gaveta MF.
d Quando colocar papel na gaveta MF,
certifique-se de que este se encontra abaixo das guias de altura máxima do papel (1) em ambos os lados da gaveta.
B
e Prima Iniciar para retomar a impressão.
c Folheie a resma de papel e volte a
colocá-la na gaveta MF.
85
O papel está encravado na
Nota
gaveta do papel 1 ou na gaveta 2
Se o LCD indicar
Encravamento Gaveta 1 ou Encravamento Gaveta 2, siga estes
passos:
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento. Para Encravamento Gaveta 1:
Para Encravamento Gaveta 2:
b Com as duas mãos, retire lentamente o
B
papel encravado.
Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca de limite máximo de papel ( ) na gaveta do papel. Enquanto prime o manípulo de desbloqueio verde da guia de papel, deslize as guias de papel até se ajustarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
d Feche bem a gaveta do papel no
equipamento.
86
Solução de problemas
B

Papel encravado na parte posterior do equipamento B

Se o LCD indicar Encravamento Atrás, ocorreu um encravamento de papel atrás da tampa traseira. Siga estes passos:
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno arrefeça as peças internas do equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e do cartucho de toner. Se retirar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner, o papel encravado poderá ser puxado para fora ou talvez fique libertado para poder ser puxado para fora através do interior do equipamento.
87
ADVERTÊNCIA
Importante
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
88
Solução de problemas
B
ADVERTÊNCIA
1
d Abra a tampa traseira.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
e Puxe as patilhas verdes que se
encontram do lado direito e esquerdo na sua direcção e dobre a tampa da unidade de fusão (1).
f Com as duas mãos, retire
cuidadosamente o papel encravado da unidade de fusão.
89
g Feche a tampa da unidade de fusão (1).
1
h Feche a tampa traseira. i Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no equipamento.

Papel encravado no interior do equipamento B

Se o LCD indicar Encravamento Interno, siga estes passos:
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno arrefeça as peças internas do equipamento.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
j Feche a tampa dianteira do
equipamento.
90
c Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
B
Nota
Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
d Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
Solução de problemas
e Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e do cartucho de toner. Se retirar o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner, o papel encravado poderá ser puxado para fora ou talvez fique libertado para poder ser puxado para fora através do interior do equipamento.
91
ADVERTÊNCIA
Importante
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respectivas peças internas.
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner sobre uma folha de papel descartável ou um pano, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
92
Loading...