Preencha as informações que se seguem para consulta
posterior:
Número do Modelo: DCP-8250DN
1
Número de Série:
Data de C ompra:
Lo ca l d a C om pr a:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o
recibo de venda como comprovativo da compra, para
o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo
da garantia.
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as
Instruções de segurança antes de configurar o
equipamento. Consulte as marcas comerciais e
as limitações legais neste guia.
Siga as instruções para configurar o equipamento
e instalar os controladores e o software para o
sistema operativo e o tipo de ligação que está a
utilizar.
Aprenda as operações básicas de cópia,
digitalização e impressão directa, bem como
substituir consumíveis. Consulte sugestões para
resolução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: cópia,
funções de segurança, impressão de relatórios e
manutenção de rotina.
Siga estas instruções para operações de
impressão, digitalização, digitalização em rede e
para aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
Este guia contém informações úteis sobre
definições de rede com fios e definições de
segurança para utilizar o equipamento Brother.
Pode também encontrar informações sobre
protocolos suportados pelo equipamento e
sugestões detalhadas para a resolução de
problemas.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM instalador /
Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM instalador /
Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM instalador /
Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM instalador /
Na caixa
Guia de Instalação
do "Google Cloud
Print"
Este guia fornece detalhes sobre a configuração
do seu equipamento Brother para utilizar uma
conta Google e os serviços Google Cloud Print
para imprimir através da Internet a partir de
dispositivos que usam o Gmail™ for mobile,
GOOGLE DOCS™ for mobile e aplicações para o
SO Chrome.
Guia de
Imprimir/Digitalizar
Portátil para o
Brother iPrint&Scan
Este guia fornece informações úteis sobre a
1
impressão de ficheiros JPEG e PDF
a partir do
seu dispositivo móvel e sobre a digitalização a
partir do seu equipamento Brother para o
dispositivo móvel quando ligado a uma rede Wi-Fi.
Guia "Web Connect"Este guia contém detalhes sobre a configuração e
a utilização do seu equipamento Brother para
digitalizar, carregar e ver imagens e ficheiros em
determinados sítios web que fornecem esses
serviços.
1
A impressão de PDF não é suportada em Windows® Phone.
2
Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
Ficheiro PDF /
Brother Solutions Center
Ficheiro PDF /
Brother Solutions Center
Ficheiro PDF /
Brother Solutions Center
2
2
2
i
Índice
(Manual Básico do Utilizador)
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, Manual do Utilizador de Software e
Manual do Utilizador de Rede ............................................................................2
Visualizar a documentação .............................................................................2
Como aceder aos manuais do utilizador sobre funções avançadas .....................4
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................5
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes.
Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM instalador.
1Configuração geral
Armazenamento na memória
Mudança automática para o horário
de Verão
Funcionalidades ecológicas
Função de Modo silencioso
Ecrã LCD
2Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0
Bloqueio da Configuração
3Utilizar o livro de endereços
Formas adicionais de guardar
números
4Imprimir relatórios
Relatórios
DÍndice remissivo
5Tirar cópias
Configurações de cópia
AManutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento
Substituir peças de manutenção
periódica
Embalar e transportar o equipamento
BOpções
Gaveta do papel opcional (LT-5400)
Placa de memória
CGlossário
v
vi
1
1
ADVERTÊNCIA
Importante
Informações gerais1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter adquirido um equipamento
Brother! A leitura desta documentação irá
ajudá-lo a tirar o máximo proveito do
equipamento.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os símbolos e convenções que se seguem
são utilizados em toda a documentação.
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Importante indica uma situação
potencialmente perigosa que pode resultar
em acidentes com danos exclusivamente
materiais ou perda da funcionalidade do
produto.
Os ícones de proibição indicam
1
acções que não podem ser
executadas.
Os ícones de Perigo eléctrico
alertam para a possibilidade de
choque eléctrico.
Os ícones de Perigo de Incêndio
alertam para a possibilidade de
incêndio.
Os ícones de Superfícies quentes
advertem para não tocar nas peças
do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir
perante uma situação que possa
surgir ou fornecem informações
sobre o funcionamento da operação
actual com outras funções.
NegritoO estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do
equipamento ou no ecrã do
computador.
ItálicoO estilo itálico chama a
atenção para pontos
importantes ou remete para um
tópico relacionado.
Courier
New
O tipo de letra Courier New
identifica as mensagens
apresentadas no LCD do
equipamento.
Respeite todas as advertências e instruções
assinaladas no produto.
1
Capítulo 1
Nota
Aceder ao Manual
Avançado do
Utilizador, Manual do
Utilizador de Software
e Manual do Utilizador
de Rede
Este Manual Básico do Utilizador não contém
todas as informações sobre o equipamento,
tais como utilizar as funções avançadas de
cópia, impressora, digitalizador e rede.
Quando estiver preparado para aprender
estas operações com mais detalhe, leia o
Manual Avançado do Utilizador, o
Manual do Utilizador de Software e o
Manual do Utilizador de Rede que se
encontram no CD-ROM instalador.
Visualizar a documentação1
c Se surgir o ecrã de selecção do idioma,
seleccione o seu idioma. Aparece o
menu principal do CD-ROM.
1
d Clique em Documentação.
e Clique em Documentos em PDF. Se
surgir o ecrã de selecção do país,
seleccione o seu país. Quando
aparecer a lista de Manuais do
Utilizador, escolha o manual que
pretender ler.
Visualizar a documentação
(Windows®)1
Para ver a documentação, a partir do menu
Iniciar, seleccione Brother, DCP-XXXX
(onde XXXX é o nome do seu modelo) na
lista de programas e, em seguida, seleccione
Manuais do Utilizador.
Se não tiver instalado o software, pode
encontrar a documentação no CD-ROM
instalador seguindo as instruções em baixo:
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
instalador na unidade de CD-ROM.
Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo
clique no ícone do CD-ROM e faça duplo
clique em start.exe.
b Se surgir o ecrã de nome do modelo,
clique no nome do seu modelo.
Visualizar a documentação
(Macintosh)1
a Ligue o computador Macintosh. Insira o
CD-ROM instalador na unidade de
CD-ROM. Abre-se a seguinte janela.
b Faça duplo clique no ícone
Documentação.
c Se surgir o ecrã de nome do modelo,
seleccione o nome do seu modelo e
clique em Seguinte.
2
Informações gerais
1
Nota
d Se surgir o ecrã de selecção do idioma,
faça duplo clique na pasta do seu
idioma.
e Faça duplo clique em top.pdf. Se surgir
o ecrã de selecção do país, seleccione
o seu país.
f Quando aparecer a lista de Manuais do
Utilizador, escolha o manual que
pretender ler.
Como localizar instruções de
digitalização1
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
Digitalização
ControlCenter
Digitalização em Rede
Guias de Orientação do Nuance™
PaperPort™12SE
(Utilizadores de Windows
®
)
Como localizar instruções de
configuração de rede
É possível ligar o equipamento a uma rede
com fios.
Instruções de instalação básicas uu Guia de
Instalação Rápida
Para mais informações sobre a configuração
de rede uu Manual do Utilizador de Rede
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do Nuance™
PaperPort™12SE a partir da secção de
Ajuda na aplicação Nuance™
PaperPort™12SE.
Manual do Utilizador Presto!
PageManager
(Utilizadores de Macintosh)
Manual PageManager tem de ser
transferido e instalado previamente para
poder ser utilizado. Para obter mais
instruções, consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh)uu página 5.
É possível visualizar a versão completa
do Manual do Utilizador do Presto!
PageManager a partir da secção de Ajuda
na aplicação Presto! PageManager.
3
Capítulo 1
Como aceder aos
manuais do utilizador
sobre funções
avançadas
Pode visualizar e transferir estes guias a
partir do Brother Solutions Center em:
http://solutions.brother.com/
Guia de Instalação do "Google Cloud
Print"1
Este guia fornece detalhes sobre a
configuração do seu equipamento Brother
para utilizar uma conta Google e os serviços
Google Cloud Print para imprimir através da
Internet a partir de dispositivos que usam o
Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for
mobile e aplicações para o SO Chrome.
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil
para o Brother iPrint&Scan1
Este guia fornece informações úteis sobre a
1
impressão de ficheiros JPEG e PDF
do seu dispositivo móvel e sobre a
digitalização a partir do seu equipamento
Brother para o seu dispositivo móvel quando
ligado a uma rede Wi-Fi.
1
A impressão de PDF não é suportada em Windows®
Phone.
Guia "Web Connect"1
Este guia contém detalhes sobre a
configuração e a utilização do seu
equipamento Brother para digitalizar,
carregar e ver imagens e ficheiros em
determinados sítios Web que fornecem
esses serviços.
a partir
Aceder à Assistência
Brother (Windows®)1
Pode encontrar todas as ligações de que
necessita, como a assistência na web
1
(Brother Solutions Center), no CD-ROM
instalador.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/
Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother
(http://www.brother.com/original/
em Informações sobre consumíveis.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
e obter trabalhos fotográficos e
transferências para impressão GRÁTIS,
clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique
em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)
4
1
Aceder à Assistência
Brother (Macintosh)1
Pode encontrar todas as ligações de que
necessita, como a assistência na web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM
instalador.
Faça duplo clique no ícone Assistência
Brother. Aparece o seguinte ecrã:
Informações gerais
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em Presto!
PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother
(http://www.brother.com/registration/
clique em Registo online.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother
(http://www.brother.com/original/
em Informações sobre consumíveis.
), clique em
),
), clique
5
Capítulo 1
1
2
01.01.2012 11:00
CópiaDigital.Web
Segura
Impressão
Directa
Menu
Menu
Impressão
01 COPIAR
Visão geral do painel de controlo1
1 Tecla Início
Prima a tecla Início iluminada a azul para
regressar ao modo Pronto.
2LCD
Isto é um LCD sensível ao toque. Permite
aceder aos menus e às opções premindo os
botões que são apresentados no ecrã.
3 Teclado de marcação
Utilize estas teclas como um teclado para
introduzir informações no equipamento.
4 Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
5 Iniciar
Permite começar a fazer cópias.
6
1
234
5
6
01.01.2012 11:00
CópiaDigital.Web
Segura
Impressão
Directa
Menu
Menu
Impressão
01 COPIAR
Informações gerais
6Data
O LED (díodo emissor de luz) Data fica
intermitente consoante o estado do
equipamento.
Estado do
equipamento
Modo Pronto
A receber dados
Verde
(intermitente)
Restam dados
na memória
Verde
Descrição
O equipamento está pronto
para imprimir, em Modo
espera, não há dados para
impressão ou o interruptor
de energia está desligado.
O equipamento está a
receber dados do
computador, a processar
dados na memória ou a
imprimir dados.
Ainda há dados de
impressão na memória do
equipamento.
7
Capítulo 1
01 COPIAR
Bloq. Config.Bloq. Config.
01.01.2012 11:00
1
9
8
76
3
4
2
5
CópiaDigital.Web
Impressão
Segura
Impressão
Directa
MenuMenu
Ecrã táctil LCD1
O ecrã táctil LCD indica o estado actual do
equipamento quando este está inactivo.
1 Indicador de modo
Permite ver qual é o modo em que o
equipamento está.
2 Impressão segura
Permite aceder ao menu de impressão segura.
Apenas activo quando o equipamento tem
dados de impressão protegidos.
3 Data e hora
Permite ver a data e a hora.
4 Impressão Directa
Permite imprimir dados a partir de uma
unidade de memória flash USB ou de uma
câmara digital que suporte o armazenamento
em massa directamente para o equipamento.
(Consulte Imprimir dados directamente a partir
de uma unidade de memória Flash USB ou de
uma câmara digital que suporte o
armazenamento em massa uu página 37.)
Activo apenas quando insere uma unidade de
memória flash USB ou uma câmara digital na
interface directa USB do equipamento.
5Menu
Permite aceder ao menu principal.
6 Livro de endereços
Permite procurar o número para o qual
pretende enviar o E-mail.
7 Indicador de segurança
Apresenta o estado de segurança do
equipamento. Aparece quando activa o Secure
Function Lock ou o Bloqueio da Configuração.
8 Botões de modo:
Copiar
Coloca o equipamento no modo Cópia.
Digitalizar
Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
Web
Permite ligar o equipamento Brother a um
serviço da Internet.
Para mais informações uu Guia "Web
Connect"
9 Ícone de Aviso
Aparece quando ocorre uma mensagem de
erro ou manutenção; prima o ícone de Aviso
para ver a informação e, em seguida,
prima Parar para voltar ao ecrã Pronta.
8
Informações gerais
1
Importante
Config.geral
Impressora
Impr.relat
Rede
Menu
Defin. gaveta
Beeper
Ecologia
Modo Silêncio
Menu
Config.geral
Desl
Med
Retroiluminaç.
Temporizad dim
Claro
Desl
Menu > Config.geral
Definições LCD
Claro
Escuro
Med
Menu > Config.geral > Definições LCD
Retroiluminaç.
Operações básicas1
Para utilizar o ecrã táctil, prima com o dedo o
botão Menu ou o botão de modo
directamente no ecrã LCD.
Para ver e aceder a todos os menus ou
opções de uma definição, prima a b ou d c
para os percorrer.
Prima para voltar ao menu anterior.
NÃO pressione o ecrã táctil com objectos
aguçados, como canetas ou lápis. Isso
pode danificar o equipamento.
Os passos seguintes indicam como alterar
uma definição no equipamento. Neste
exemplo, a definição de retro-iluminação do
LCD é alterada de Claro para Escuro.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
e Prima Escuro.
f Prima Parar.
c Prima a ou b para ver
Definições LCD.
Prima Definições LCD.
d Prima Retroiluminaç..
9
Capítulo 1
Configurações de
volume1
Volume do beeper1
Quando o beeper está ligado, o equipamento
emite um som sempre que premir uma tecla
ou cometer um erro. Pode seleccionar vários
níveis de volume.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Beeper.
Prima Beeper.
d Prima Baixo, Med, Alto ou Desl.
e Prima Parar.
10
2
2
Nota
Colocar papel2
Colocar papel e
suportes de impressão
O equipamento pode alimentar papel a partir
da gaveta do papel padrão, da gaveta inferior
opcional ou da gaveta multifunções.
Se o seu software suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão,
pode seleccioná-lo através do software.
Se o seu software não suportar essa
selecção, pode definir o tamanho do papel
no controlador da impressora ou com os
botões do painel de controlo.
Colocar papel na gaveta de
papel padrão e na gaveta
inferior opcional2
Pode colocar até 500 folhas na gaveta do
papel 1 e 2. Pode colocar papel até à marca
máxima de papel () existente no lado
direito da gaveta do papel. (Para saber qual
o papel recomendado, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 20.)
Imprimir em papel simples, papel fino
ou papel reciclado a partir da Gaveta 1
2
e da Gaveta 22
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
11
Capítulo 2
1
1
1
b Enquanto prime o manípulo de
desbloqueio verde da guia do papel (1),
deslize as guias de papel até se
ajustarem ao tamanho do papel que
está a colocar na gaveta. Verifique se as
guias estão bem encaixadas nas
ranhuras.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel se encontra abaixo da
marca máxima de papel () (1).
Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar
encravamentos.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel ficam ligeiramente
em contacto com os lados do papel,
para que seja alimentado
correctamente.
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na
alimentação do papel.
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está
completamente inserida no
equipamento.
12
Colocar papel
2
1
f Levante a aba de suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída
face para baixo ou retire cada página à
medida que sair do equipamento.
Colocar papel na gaveta
multifunções (gaveta MF)2
Pode colocar até 3 envelopes ou suportes de
impressão especiais na gaveta MF ou até 50
folhas de papel simples. Utilize esta gaveta
para imprimir ou copiar em papel espesso,
papel Bond, etiquetas ou envelopes. (Para
saber qual o papel recomendado, consulte
Papel e outros suportes de impressão
admitidos uu página 20.)
Imprimir em papel simples, papel fino,
papel reciclado e papel bond a partir
da bandeja MF
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
2
13
Capítulo 2
1
2
1
b Retire o suporte da bandeja MF (1) e
abra a aba (2).
c Coloque papel na gaveta MF.
Certifique-se de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (1).
A face a imprimir tem de estar virada
para cima, com a margem inicial
(topo do papel) inserida em primeiro
lugar.
As guias de papel têm de ficar
ligeiramente em contacto com os
lados do papel, para que seja
alimentado correctamente.
14
Colocar papel
2
d Levante a aba do suporte para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída
face para baixo ou retire cada página à
medida que sair do equipamento.
Imprimir em papel espesso, etiquetas
e envelopes a partir da bandeja MP2
Antes de colocar, exerça pressão nos cantos
e margens dos envelopes de modo a ficarem
o mais lisos possível.
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
15
Capítulo 2
Nota
1
2
b Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
d Coloque papel, etiquetas ou envelopes
na bandeja MF. Certifique-se de que:
Não há mais de 3 envelopes na
bandeja MF.
O papel, as etiquetas ou os
envelopes estão abaixo da marca
máxima de papel (1).
A face a imprimir está virada para
cima.
1
c Retire o suporte da bandeja MF (1) e
abra a aba (2).
e Envie os dados de impressão para o
equipamento.
• Retire imediatamente cada envelope
impresso para evitar um encravamento de
papel.
• Se o papel espesso enrolar durante a
impressão, coloque apenas uma folha de
cada vez na bandeja MF e abra a tampa
traseira (gaveta de saída face para cima)
para permitir que as páginas impressas
saiam para a gaveta de saída face para
cima.
f Feche a tampa traseira (gaveta de
saída face para cima).
16
Colocar papel
2
Nota
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis2
As figuras abaixo mostram as áreas máximas não digitalizáveis e não imprimíveis. Estas áreas
podem variar consoante o tamanho do papel ou as configurações da aplicação que está a utilizar.
Quando utilizar a emulação BR-Script3, a área não imprimível à volta das margens do papel
é de 4,2 mm.
1
24
UtilizaçãoTamanho do
*
Cópia
*
uma só cópia
ou uma cópia 1
em 1
3
DigitalizaçãoLetter3 mm3 mm
ImprimirLetter4,2 mm6,35 mm
Papel
Superior (1)
Inferior (3)
Esquerda (2)
Direita (4)
Letter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
Legal4 mm4 mm
A43 mm3 mm
Legal3 mm3 mm
A44,2 mm6,01 mm
Legal4,2 mm6,35 mm
17
Capítulo 2
Nota
Configurações do
papel2
Tamanho e tipo de papel2
Quando alterar o tamanho do papel que se
encontra na gaveta, também terá de alterar a
configuração de tamanho do papel, para que
o equipamento possa ajustar o documento à
página.
Pode utilizar papel dos tamanhos seguintes.
Para imprimir cópias:
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6,
B5, B6 e Folio.
Após configurar a definição do tamanho do
papel, pode configurar o equipamento para o
tipo de papel que está a utilizar. Assim,
estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Para configurar o tipo de papel para
o Gaveta MF, prima a ou b para ver
Gaveta MF.
Prima Gaveta MF.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#1, prima a ou b para ver
Gaveta#1.
Prima Gaveta#1.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#2, prima a ou b para ver
Gaveta#2.
Prima Gaveta#2
instalada.
1
se estiver
e Prima d ou c para ver as opções de
tamanho de papel.
Prima A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L
Folio ou Qualquer
3
, A63, B5, B6,
2
.
f Prima Fino, Comum, Espesso,
Mais espesso, Papel Reciclado
ou Etiqueta
4
.
g Prima Parar.
1
O botão Gaveta#2 será apenas seleccionável se a
Gaveta 2 estiver instalada.
2
A opção Qualquer só aparece quando seleccionar
a bandeja MF.
3
A5 L e A6 não estão disponíveis para Gaveta#2.
4
Pode seleccionar Etiqueta para a Gaveta MF.
Se seleccionar Qualquer para o
tamanho do papel da gaveta MF: tem de
seleccionar Só MF para a configuração
Utilização da gaveta. Não pode utilizar a
opção do tamanho do papel Qualquer
para a gaveta MF quando efectuar cópias
N em 1. Tem de seleccionar uma das
outras opções de tamanho do papel
disponíveis para a gaveta MF.
18
Colocar papel
2
Nota
Utilização da gaveta no modo
Cópia2
Pode alterar a gaveta prioritária que o
equipamento utiliza para imprimir cópias.
Quando selecciona Gaveta#1 Só, Só MF
ou Gaveta#2 Só
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta
seleccionada não tiver papel, aparece
Sem Papel no LCD. Insira papel na gaveta
vazia.
Para alterar a configuração da gaveta, siga
as instruções abaixo:
1
, o equipamento puxa
a Prima Menu.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Cópia.
Prima Uso gav.:Cópia.
Utilização da gaveta no modo
impressão2
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento utiliza para imprimir a partir do
computador e da impressão directa.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Imprimir.
Prima Uso gav.:Imprimir.
e Prima Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só
Só MF, MF>T1>T2
1
ou T1>T21>MF.
1
f Prima Parar.
1
Gaveta#2 Só e T2 só aparecem se a Gaveta 2
estiver instalada.
,
e Prima Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só
Só MF, MF>T1>T2
1
ou T1>T21>MF.
f Prima Parar.
1
Gaveta#2 Só e T2 só aparecem se a Gaveta 2
estiver instalada.
• Quando colocar documentos no ADF e
MF>T1>T2 ou T1>T2>MF estiver
seleccionado, o equipamento procura a
gaveta com o papel mais adequado e
puxa o papel a partir dessa gaveta. Se
não houver papel adequado em nenhuma
gaveta, o equipamento puxa papel da
gaveta com a maior prioridade.
• Quando utiliza o vidro do digitalizador, o
documento é copiado a partir da gaveta
com a maior prioridade, mesmo que
exista papel mais adequado numa outra
gaveta.
1
,
19
Capítulo 2
Papel e outros
suportes de impressão
admitidos
A qualidade de impressão pode variar
consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes
de impressão: papel simples, papel fino,
papel espesso, papel mais espesso, papel
Bond, papel reciclado, etiquetas ou
envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as
instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque
pode provocar encravamentos ou
problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o
mesmo tamanho de papel que se
encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas
para se certificar de que o papel é
adequado.
Utilize etiquetas que tenham sido
concebidas para utilizar em
equipamentos laser.
Papel e suportes de
impressão recomendados2
2
Tipo de PapelItem
Papel comum
Papel Reciclado
EtiquetasAvery laser label L7163
EnvelopesAntalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Tipo e tamanho do papel2
O equipamento alimenta o papel a partir da
gaveta do papel padrão, da gaveta
multifunções ou da gaveta inferior opcional
instalada.
Os nomes das gavetas do papel no
controlador da impressora a que este
Manual se refere são os seguintes:
Gaveta e unidade opcionalNome
Gaveta de papel padrãoGaveta 1
Bandeja multifunçõesGaveta MF
Gaveta inferior opcionalGaveta 2
Papel simples,
papel fino,
papel espesso,
papel mais espesso,
papel Bond,
até 500 (80 g/m
50 folhas (80 g/m
3 envelopes
2
)
2
)
papel reciclado,
envelopes e etiquetas
Gaveta inferior opcional
(Gaveta 2)
1
O tamanho Folio é de 215,9 mm × 330,2 mm
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, B6,
1
Folio
Papel simples,
papel fino e
papel reciclado
até 500 (80 g/m
2
)
Especificações do papel recomendado2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
75-90 g/m
Espessura80-110 μm
RugosidadeSuperior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm
Direcção da fibraFibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
10e
10e
CaCO
Teor de cinzasInferior a 23 % em peso
BrilhoSuperior a 80 %
OpacidadeSuperior a 85 %
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 75 a 90 g/m
2
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
21
Capítulo 2
Importante
Manusear e utilizar papel
especial2
O equipamento foi concebido para funcionar
com a maior parte dos tipos de papel bond e
xerográfico. Contudo, algumas variedades
de papel podem afectar a qualidade da
impressão ou a fiabilidade do
manuseamento. Teste sempre amostras de
papel antes da compra para assegurar o
desempenho pretendido. Guarde o papel na
embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel deitado e num local sem
humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a
selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de
papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso deve utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de
fusão do equipamento, que é de 200 ºC.
Se utilizar papel Bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou
dobrado, o papel poderá apresentar um
desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar2
Alguns tipos de papel podem apresentar
um mau desempenho ou danificar o
equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
1 Enrolamentos de 2 mm ou mais
podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem
recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem
termografia ou tintas a baixas
temperaturas
22
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de
tinta
Os tipos de papel acima referidos podem
danificar o equipamento. Este tipo de
danos não é abrangido por nenhuma
garantia ou acordo de assistência da
Brother.
Colocar papel
2
Importante
Envelopes2
A maioria dos envelopes concebidos para
impressoras laser são adequados para o
equipamento. No entanto, alguns envelopes
podem causar problemas de alimentação e
de qualidade de impressão devido ao
respectivo método de fabrico. Um envelope
adequado deve ter as extremidades com
dobras rectas e bem vincadas. Deve manter
o envelope deitado e este não deve ser muito
largo nem fino. Deve comprar envelopes de
qualidade a um fornecedor que saiba que irá
utilizar os envelopes num equipamento a
laser.
Os envelopes só podem ser alimentados
através da bandeja MF.
Recomendamos que imprima um envelope
de teste para se certificar de que os
resultados de impressão são os pretendidos
antes de imprimir uma grande quantidade de
envelopes.
Tipos de envelopes a evitar2
• com margens que não sejam direitas
ou rectas
• com janelas, orifícios, recortes ou
perfurações
• com cola na superfície, conforme
ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado
na figura seguinte
• com abas de selagem que não
venham dobradas de origem
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou
com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou
texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham
superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente
organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem
superior às especificações
recomendadas para o equipamento
• com cada lado dobrado, conforme
ilustrado na figura seguinte
A utilização de qualquer um dos tipos de
envelope acima referidos pode danificar o
equipamento. Este tipo de danos pode
não ser abrangido por nenhuma garantia
ou acordo de assistência da Brother.
Por vezes, pode deparar-se com
problemas na alimentação do papel
devido à espessura, ao tamanho ou à
forma da aba dos envelopes que está a
utilizar.
23
Capítulo 2
Importante
Etiquetas2
Este equipamento imprime a maioria dos
tipos de etiquetas destinadas a utilização
numa impressora a laser. As etiquetas
devem ter uma cola de base acrílica visto que
este material é mais estável às altas
temperaturas da unidade de fusão. A cola
não deve entrar em contacto com nenhuma
parte do equipamento porque, se isso
acontecer, a etiqueta pode colar-se à
unidade do tambor ou aos rolos e provocar
encravamentos e problemas na qualidade da
impressão. A cola não deve estar exposta
entre as etiquetas. As etiquetas devem estar
organizadas de forma a cobrir totalmente o
comprimento e largura da folha. A utilização
de etiquetas com espaços pode resultar no
seu desprendimento e provocar
encravamentos ou problemas de impressão
graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste
equipamento devem resistir a uma
temperatura de 200 ºC durante 0,1
segundos.
As etiquetas só podem ser alimentadas
através da bandeja MF.
Tipos de etiquetas a evitar2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas,
enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO alimente folhas de etiquetas
parcialmente utilizadas. A folha de
transporte exposta irá danificar o
equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem
ultrapassar as especificações de
gramagem do papel descritas neste
Manual do Utilizador. As etiquetas que
ultrapassem esta especificação podem
não ser correctamente alimentadas ou
impressas e provocar danos no
equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas
previamente utilizadas ou folhas onde
faltem algumas etiquetas.
24
3
Importante
Nota
Colocar documentos3
3
Como colocar
documentos
Pode copiar e digitalizar a partir do ADF
(alimentador automático de documentos) ou
do vidro do digitalizador.
3
• Para digitalizar documentos que não
sejam adequados ao ADF, consulte
Utilizar o vidro do digitalizadoruu página 26.
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um
documento com várias páginas.
Utilizar o alimentador
automático de documentos
(ADF)3
O ADF suporta até 50 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Recomendamos
a utilização de papel padrão de 80 g/m
que folheie sempre as páginas antes de
colocá-las no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados3
Comprimento:147,3 a 355,6 mm
Largura:147,3 a 215,9 mm
Peso:
64 a 90 g/m
2
Como colocar documentos3
• NÃO deixe documentos espessos no
vidro do digitalizador. Isto pode provocar o
encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado,
dobrado, rasgado, agrafado, com clipes,
cola ou fita-cola.
2
e
• Certifique-se de que o líquido corrector ou
a tinta dos documentos estão
completamente secos.
a Abra o suporte de documentos ADF (1).
Levante e abra a aba do suporte de
saída de documentos ADF (2).
1
2
b Folheie bem as páginas.
c Coloque as páginas do documento no
ADF com a face para cima e a margem
superior primeiro até ver uma nova
mensagem do visor LCD e sentir que a
primeira página tocou nos rolos de
alimentação.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento
quando utiliza o ADF, NÃO puxe o
documento enquanto este está a ser
alimentado.
25
Capítulo 3
Nota
Nota
1
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
Para digitalizar documentos não
normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizadoruu página 26.
Como colocar documentos3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o
ADF deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o
documento com a face para baixo no
canto superior esquerdo do vidro do
digitalizador.
Utilizar o vidro do
digitalizador3
Pode utilizar o vidro do digitalizador para
copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma
página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados3
Comprimento:Até 355,6 mm
Largura:Até 215,9 mm
Peso: Até 2,0 kg
26
3
c Feche a tampa dos documentos.
Importante
Se o documento for um livro ou for
espesso, não feche a tampa
violentamente nem a pressione.
Colocar documentos
27
4
Nota
Nota
Utilizar o livro de endereços4
Como enviar um e-mail4
Pode enviar um e-mail de uma das formas
apresentadas em seguida.
Para mais informações sobre a função
Digitalizar para Servidor de E-mail, consulte
Manual do Utilizador de Software: Digitalizar para E-mail (Servidor de E-mail).
Marcação rápida4
a Prima (Livro de endereços).
b Prima o número de marcação rápida de
três dígitos para o qual deseja ligar.
Pode também visualizar os números de
marcação rápida por ordem alfabética
premindo o botão no ecrã táctil.
c Prima Enviar um E-mail.
d Prima Iniciar.
Procurar4
Pode procurar por ordem alfabética os
nomes que guardou nas memórias de
Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de Marcação Rápidauu página 32.)
a Prima (Livro de endereços).
b Prima (Procurar) no ecrã táctil.
c Prima algumas das primeiras letras do
nome no ecrã táctil.
Prima OK.
d Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura.
Prima o nome que procura.
e Prima Enviar um E-mail.
f Prima Iniciar.
Se o LCD apresentar Não registado
quando introduzir um número de
Marcação Rápida, isso significa que não
está aí guardado qualquer número.
28
• Se o LCD mostrar
Resultados não encontrados.
quando introduzir as primeiras letras do
nome, isso significa que não há nenhum
nome semelhante na memória.
• Os números de Marcação Rápida que
estiverem guardados sem nome
associado não podem ser recuperados
através da função de procura.
Procura LDAP 4
Se o equipamento estiver ligado ao seu
servidor LDAP, pode procurar informações,
como endereços de E-mail a partir do
servidor. (Como configurar LDAP uu Manual
do Utilizador de Rede)
4
Guardar endereços de
e-mail4
Pode configurar o equipamento para efectuar
os seguintes tipos de marcação fácil:
Marcação Rápida e Grupos para a
Distribuição de E-mails. Também pode
especificar a resolução predefinida para cada
número de Marcação Rápida. Quando marca
um número de marcação rápida, o LCD
mostra o nome, se o tiver guardado. Também
pode guardar um perfil de digitalização
juntamente com o endereço de E-mail.
Se ocorrer uma falha de energia, os números
de marcação rápida guardados na memória
não são eliminados.
Um perfil de digitalização é a resolução e
outras configurações de digitalização que
selecciona quando guarda um número.
Utilizar o livro de endereços
29
Capítulo 4
Opções de memorização de Marcação Rápida4
A tabela seguinte indica as opções disponíveis quando guardar números de marcação rápida.
Quando memorizar números, o LCD dá instruções para seleccionar entre as opções indicadas
nos passos seguintes.
Passo 1
Introduza a
localização
de
marcação
rápida
Marcação
Rápida
Passo 2
Introduza
o nome
Introduza
o nome
que
deseja
guardar
ou
Prima OK
Passo 3
Seleccione o tipo
de registo
PDF P/B p
E-mail
TIFF P/B p
E-mail
PDF Cor p
E-mail
JPEG Cor p
E-mail
XPS Cor p
E-mail
PDF Cinz p
E-mail
JPEG Cinz p
E-mail
XPS
Cinz p
E-mail
Passo 4
Introduza o
endereço de
E-mail
Introduza o
endereço de
e-mail
Passo 5
Seleccione a
resolução
300 ppp, 200 ppp,
200 x 100 ppp
300 ppp, 200 ppp,
200 x 100 ppp
100 ppp, 200 ppp,
300 ppp, 600 ppp,
Auto
100 ppp, 200 ppp,
300 ppp, 600 ppp,
Auto
100 ppp, 200 ppp,
300 ppp, 600 ppp,
Auto
100 ppp, 200 ppp,
300 ppp, Auto
100 ppp, 200 ppp,
300 ppp,
100 ppp, 200 ppp,
300 ppp, Auto
Auto
Passo 6
Seleccione o
tipo de ficheiro
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
PDF assinado
-
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
PDF assinado
-
-
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
PDF assinado
-
-
30
Utilizar o livro de endereços
4
Nota
• PDF/A é um formato de ficheiro PDF que se destina a um arquivo de longo prazo. Este formato
contém todas as informações necessárias para poder reproduzir o documento após um
armazenamento de longo prazo.
• PDF Seguro é um formato de ficheiro PDF que tem protecção com palavra-passe.
• Um PDF Assinado é um formato de ficheiro PDF que ajuda a evitar a utilização não autorizada
de dados e a imitação de um autor, incluindo um certificado digital no documento. Se
seleccionar Signed PDF, tem de instalar um certificado no equipamento através da Gestão
com base na Web.
Seleccione Signed PDF (PDF Assinado) em Administrator (Administrador) na Gestão
baseada na web. (Como instalar um certificado uu Manual do Utilizador de Rede)
31
Capítulo 4
Nota
Guardar números de
Marcação Rápida4
Pode guardar os números utilizados com
mais frequência como números de marcação
rápida para que, ao marcar, tenha de premir
apenas algumas teclas (por exemplo: prima
(Livro de endereços) e o número para
o qual pretende enviar um e-mail). O
equipamento pode guardar 300 números de
Marcação Rápida (001 - 300).
a Prima (Livro de endereços).
b Prima Editar.
c Prima Definir Marc. Ráp..
d Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome (até 15
caracteres), premindo os botões do
ecrã táctil. Consulte Introduzir textouu página 143 para obter ajuda na
introdução de caracteres.
f Introduza o endereço de E-mail (até 60
caracteres). Consulte Introduzir textouu página 143 para obter ajuda na
introdução de letras.
Prima OK.
g Para guardar uma resolução de
digitalização juntamente com o
endereço de E-mail, vá para o passo
apropriado conforme indicado na tabela
seguinte.
Opção seleccionada no
passo e.
PDF P/B p E-mail
TIFF P/B p E-mail
PDF Cor p E-mail
XPS Cor p E-mail
PDF Cinz p E-mail
XPS Cinz p E-mail
Vá para o
passo
h
iJPEG Cor p E-mail
jJPEG Cinz p E-mail
Prima OK.
Prima OK para guardar o número ou
endereço de e-mail sem um nome.
e Prima d ou c para seleccionar
PDF P/B p E-mail,
TIFF P/B p E-mail,
PDF Cor p E-mail,
JPEG Cor p E-mail,
XPS Cor p E-mail,
PDF Cinz p E-mail,
JPEG Cinz p E-mail,
XPS Cinz p E-mail.
• Quando fizer uma distribuição e tiver
perfis de digitalização guardados, o perfil
do número de marcação rápida ou de
grupo seleccionado primeiro será
aplicado à distribuição.
• Para mais informação sobre o formato de
ficheiro uu Manual do Utilizador de
Software: Utilizar as teclas de
digitalização
h Seleccione a resolução em 300 ppp,
200 ppp ou 200 x 100 ppp.
Se seleccionou PDF P/B p
E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou TIFF P/B p
E-mail, vá para o passo l.
32
Utilizar o livro de endereços
4
Nota
Nota
i Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp ou
Auto.
Se seleccionou PDF Cor p
E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou JPEG Cor p
E-mail ou XPS Cor p E-mail, vá
para o passo l.
j Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp ou Auto.
Se seleccionou PDF Cinz p
E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou JPEG Cinz p
E-mail ou XPS Cinz p E-mail,
vá para o passo l.
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF,
PDF/A, Secure PDF ou PDF
assinado que será utilizado para
enviar para o seu PC.
Se seleccionar Secure PDF, o
equipamento pede-lhe para introduzir
uma palavra-passe de quatro dígitos
utilizando os números de 0-9 antes de
começar a digitalizar.
l Introduza um número com três dígitos
referente à localização de marcação
rápida (001-300).
Prima OK.
m Quando o LCD apresentar as suas
definições, prima OK para confirmar.
n Prima Parar.
Alterar ou eliminar números
de Marcação Rápida4
Pode alterar ou eliminar um número de
Marcação Rápida que já tenha sido
guardado.
a Prima (Livro de endereços).
b Prima Editar.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Alterar para editar o nome,
número ou endereço de e-mail e vá
para o passo d.
Prima Apagar para eliminar toda a
informação de um número de
Marcação Rápida.
Seleccione o número que pretende
eliminar premindo-o de modo a
aparecer uma marca vermelha.
Prima OK.
Quando aparecer
Apaga esta info?, prima Sim
para aceitar.
Vá para o passo h.
d Prima a ou b para ver o número que
pretende alterar.
Prima o número que pretende alterar.
Os números de Marcação Rápida
começam com #.
e Prima Nome:
Número/Endereço:
Resolução: ou
Tipo PDF:
33
Capítulo 4
Nota
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou Nome:, introduza o
nome (até 15 caracteres) premindo
os botões do ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou
Número/Endereço:, introduza o
endereço de E-mail (até 60
caracteres) premindo os botões do
ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou Resolução:, prima
uma das opções de resolução que
aparecerem disponíveis no ecrã
táctil.
Se seleccionou Tipo PDF:, prima
uma das opções de tipo de ficheiro
que aparecerem disponíveis no ecrã
táctil.
Como alterar o nome ou número
guardado:
Se quiser alterar um carácter, prima d ou
c para posicionar o cursor sob o carácter
que pretende alterar e, em seguida, prima
. Reintroduza o carácter.
O LCD indica a sua nova definição.
g Proceda de uma das seguintes formas:
Quando terminar de efectuar as
alterações, prima OK.
Para alterar mais detalhes, vá para o
passo f.
h Prima Parar.
34
5
5
Ampliar/
Reduzir
Qualidade
Cópia
Dúplex
100%DeslAuto
Favorito
Copiar
Tirar cópias5
Como copiar5
Os passos seguintes indicam a operação de
cópia básica.
a Quando quiser fazer uma cópia, prima o
botão Cópia no ecrã táctil.
O LCD apresenta:
Pode introduzir o número de cópias
que quiser premindo os botões + e do ecrã táctil.
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o
alimentador automático de
documentos (ADF) uu página 25.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador uu página 26.)
Configurações de cópia5
Prima Cópia e depois d ou c para
seleccionar a definição que desejar.
Pode alterar as seguintes configurações de
cópia:
(Manual Básico do Utilizador)
Defin. gaveta (Tamanho e tipo de
papel) uu página 18
Uso gav.:Cópia uu página 19
(Manual Avançado do Utilizador)
Para mais detalhes sobre a alteração das
seguintes configurações uu Manual
Avançado do Utilizador: Configurações de cópia:
Qualidade
Ampliar/ Reduzir
Cópia Dúplex
Uso gav.
Brilho
Contraste
EmPilhar/ ord.
Formato Pág.
2em1(ID) (Disposição da Página)
c Prima Iniciar.
Interromper a cópia5
Para interromper a cópia, prima Parar.
Config. Nova Predef.
Definição de fábrica
Definições favoritas
35
Nota
Nota
Imprimir dados a partir de uma
6
unidade de memória Flash USB
ou de uma câmara digital que
suporte o armazenamento em
massa
Com a função Impressão Directa, não
necessita de um computador para imprimir
dados. Para imprimir, basta ligar a unidade
de memória flash USB à interface directa
USB do equipamento. Pode também ligar e
imprimir directamente a partir de uma câmara
configurada para o modo de armazenamento
em massa USB.
Pode utilizar uma unidade de memória USB
Flash com as seguintes especificações:
Classe USBClasse de
armazenamento em
massa USB
Classe de
armazenamento
em massa USB
Protocolo de
transferência
Formato
Tamanho do sector Máx. 4.096 Bytes
EncriptaçãoOs dispositivos
1
SCSI ou SFF-8070i
Apenas transferência em
massa
FAT12/FAT16/FAT32
encriptados não são
suportados.
Criar um ficheiro PRN
para impressão directa6
Os ecrãs apresentados nesta secção
podem variar consoante a aplicação e o
sistema operativo utilizados.
a Na barra de menus da aplicação, clique
em Ficheiro e em Imprimir.
b Seleccione Brother DCP-XXXX
Printer (1) e assinale a caixa Imprimir
para ficheiro (2).Clique em Imprimir.
6
1
2
1
O formato NTFS não é suportado.
• Algumas unidades de memória flash USB
podem não ser compatíveis com o
equipamento.
• Se a câmara estiver no modo PictBridge,
não pode imprimir os dados. Consulte a
documentação fornecida com a câmara
para mudar do modo PictBridge para o
modo de armazenamento em massa.
36
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
6
1
c Seleccione a pasta onde pretende
guardar o ficheiro e introduza o nome do
ficheiro se lhe for solicitado.
Se lhe for solicitado apenas um nome
de ficheiro, pode também especificar a
pasta onde pretende guardá-lo,
introduzindo o nome do directório. Por
exemplo:
C:\Temp\NomeFicheiro.prn
Se tiver uma unidade de memória flash
USB ou uma câmara digital ligada ao
computador, pode guardar o ficheiro
directamente na unidade de memória
flash USB.
Imprimir dados
directamente a partir
de uma unidade de
memória Flash USB ou
de uma câmara digital
que suporte o
armazenamento em
massa
a Ligue o dispositivo à interface directa
USB (1) na parte frontal do
equipamento.
O LCD indica automaticamente o menu
de memória USB para confirmar a
utilização prevista do dispositivo.
6
1
37
Capítulo 6
Nota
Nota
Nota
Nota
e Proceda de uma das seguintes formas:
• Certifique-se de que a câmara digital está
ligada.
• Se ocorrer um erro, o menu da memória
USB não aparece no LCD.
• Tem de mudar a câmara digital do modo
PictBridge para o modo de
armazenamento em massa.
• Quando o equipamento está no modo de
espera profunda, o LCD não apresenta
nenhumas informações, mesmo que ligue
um dispositivo à interface directa USB.
Prima o ecrã táctil ou qualquer tecla para
activar o equipamento. Prima
Impressão Directa no ecrã táctil; o
LCD apresenta o menu da memória USB.
b Prima Impr. Directa.
Se o equipamento tiver a configuração
Secure Function Lock definida para On,
poderá não conseguir aceder à impressão
directa. (uu Manual Avançado do
Utilizador: Alternar Utilizadores)
c Prima a ou b para seleccionar o nome
da pasta e o nome do ficheiro que
pretende imprimir.
Se tiver seleccionado o nome da pasta,
prima a ou b para seleccionar o nome
do ficheiro que pretende imprimir.
Prima Conf. Impressão. Vá para
o passo f.
Se não pretender alterar as
configurações predefinidas actuais,
vá para o passo h.
f Prima a ou b para ver uma opção que
pretenda alterar.
Prima a opção e altere a definição.
• Pode alterar as seguintes
configurações:
Tam. do Papel
Tipo de Papel
Múltiplas Páginas
Orientação
Duplex
Agrupar
Uso gav.
Qualid Impress
Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas
destas configurações podem não
aparecer.
g Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar outras
configurações, repita o passo f.
Se pretender imprimir um índice dos
ficheiros, prima Impressão Índice no
ecrã táctil. Prima Iniciar para imprimir os
dados.
d Introduza o número de cópias que
pretende, premindo os botões + e - no
ecrã táctil.
38
Se não pretender alterar outras
opções, prima e vá para o
passo h.
h Prima Iniciar para imprimir os dados.
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
6
Importante
Nota
i Prima Parar.
• Para evitar danificar o equipamento, NÃO
ligue qualquer dispositivo a não ser uma
câmara digital ou uma unidade de
memória flash USB à interface directa
USB.
• NÃO retire a unidade de memória flash
USB ou a câmara digital da interface
directa USB até o equipamento ter
terminado a impressão.
Alterar as predefinições da
impressão directa6
Pode alterar as predefinições da Impressão
Directa.
a Ligue a unidade de memória USB Flash
ou a câmara digital à interface directa
USB na parte frontal do equipamento.
b Prima Impr. Directa no LCD.
c Prima Predefi- nições.
d Prima a ou b para ver a definição que
pretende alterar.
Prima a definição.
e Prima a nova opção que desejar. Repita
os passos de d a e para cada
definição que quiser alterar.
Como ver todas as opções disponíveis:
Quando o LCD apresentar os botões
d e c, prima d ou c para ver todas as
opções disponíveis.
f Prima Parar.
39
Como imprimir a partir de um
7
computador
Imprimir um
documento
O equipamento pode receber dados a partir
do computador e imprimi-los. Para imprimir a
partir de um computador, tem de instalar o
controlador da impressora.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão para Windows
Faxes para Macintosh)
a Instale o controlador de impressora
Brother a partir do CD-ROM instalador.
(uu Guia de Instalação Rápida)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
c Seleccione o nome do seu equipamento
na caixa de diálogo Imprimir e clique
em Propriedades (ou Preferências,
dependendo da aplicação que estiver a
utilizar).
®
ou Impressão e
7
7
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo
Propriedades e clique em OK.
Formato do papel
Orientação
Cópias
Tipo de suporte
Resolução
Definições de impressão
Múltiplas páginas
Dúplex / Folheto
Origem do papel
e Clique em Imprimir para começar a
imprimir.
40
8
Nota
Como digitalizar para um
8
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF
®
utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Para utilizadores de Macintosh uu Manual do Utilizador de Software: Digitalização)
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às
aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de
executar manualmente aplicações específicas.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentosuu página 25.)
b Abra o ControlCenter4 com um clique em Iniciar/Todos os programas/
Brother/XXX-XXXX (onde XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A
aplicação ControlCenter4 abre.
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4 e, em
seguida, clique em OK.
Esta secção apresenta sumariamente as funções do ControlCenter4 no Modo Avançado.
)8
8
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
41
Capítulo 8
1
2
4
5
3
e Defina a configuração de digitalização.
Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Confirme que PDF (*.pdf) está seleccionado na lista pendente Tipo de Ficheiro.
2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão (Procurar).
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
f Clique em OK.
42
Como digitalizar para um computador
8
g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão
guardados abre automaticamente.
43
Capítulo 8
Alterar as configurações do botão Digitalizar8
Antes da digitalização8
Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o
aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores do digitalizador a partir do CD-ROM instalador. (uu Guia de
Instalação Rápida)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(uu Manual do Utilizador de Software: Configurar a digitalização em rede (Windows
Configurações do botão Digitalizar8
Pode alterar as configurações do botão Digital. do seu equipamento com o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 com um clique em Iniciar/Todos os programas/
Brother/XXX-XXXX (onde XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A
aplicação ControlCenter4 abre.
®
))
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
c Clique no separador Definições do dispositivo.
d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
44
Como digitalizar para um computador
8
1
2
4
5
3
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente.
2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão (Procurar).
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente Formato do Documento.
f Clique em OK.
45
Capítulo 8
Nota
Digitalização com o botão Digitalizar8
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentosuu página 25.)
b Prima Digital..
c Prima Digit. PC.
d Prima Ficheiro.
e (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar.
Prima OK.
Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para
o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo.
Prima OK.
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar a configuração duplex, prima Digitaliz. Duplex. Em seguida,
prima Desligar, Digit.Duplex: MargemLonga ou
Digit.Duplex: MargemCurta.
Para iniciar a digitalização sem alterar configurações adicionais, vá para o passo g.
g Prima Iniciar.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
Estão disponíveis os modos de digitalizar seguintes.
Digitalizar para:
• USB
®
• Rede (Windows
• FTP
• e-mail (Servidor)
• E-mail (Digitalizar para PC)
• Imagem (Digitalizar para PC)
• OCR (Digitalizar para PC)
• Ficheiro (Digitalizar para PC)
• Serviço Web
1
Apenas utilizadores do Windows®. (Windows Vista® SP2 ou posterior e Windows® 7)
(uu Manual do Utilizador de Software: Utilizar os Web Services para digitalizar na sua rede (Windows Vista
superior e Windows
)
1
(Digitalizar com Serviços Web)
®
7))
®
SP2 ou
46
A
Nota
Manutenção de rotinaA
A
Substituir consumíveisA
As mensagens que se seguem aparecem no LCD no modo Pronto. Estas mensagens fornecem
advertências antecipadas para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim. Para evitar
qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento
deixar de imprimir.
A unidade do tambor e o cartucho de toner são dois consumíveis separados. Certifique-se de
que são ambas instaladas como um conjunto. Se o cartucho de toner for colocado no
equipamento sem a unidade do tambor, podem aparecer as mensagens Erro Tambor ou
Encravamento Interno.
Cartucho de tonerUnidade do tambor
Consulte Substituir o cartucho de toner
uu página 50.
Nome do modelo: TN-3330, TN-3380, TN-3390
Consulte Substituir a unidade do tambor
uu página 57.
Nome do modelo: DR-3300
TN-3330, TN-3380
TN-3390
47
mensagens no
LCD
Toner Baixo
Prepare novo
cartucho de
toner.
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
3
Cartucho de toner padrão
4
Cartucho de toner de alto rendimento
5
Cartucho de toner de super alta capacidade
Consumível a
preparar
Cartucho de toner
Vida útil
aproximada
3.000 páginas
8.000 páginas
12.000 páginas
Como substituirNome do modelo
123
Consulte
página 50.
124
125
TN-3330
TN-3380
TN-3390
3
4
5
48
Manutenção de rotina
A
Nota
É necessário substituir determinadas peças e limpar o equipamento regularmente.
mensagens no
LCD
Substituir
toner
Substituir
Peças
Consumível a
substituir
Cartucho de toner
Unidade do tambor
Vida útil
aproximada
3.000 páginas
8.000 páginas
12.000 páginas
30.000 páginas
Como substituirNome do modelo
125
126
127
134
Consulte
página 50.
Consulte
TN-3330
TN-3380
TN-3390
DR-3300
página 58.
5
6
7
Unidade Tambor
Parar Tambor
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
3
1 página por trabalho.
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Cartucho de toner padrão
6
Cartucho de toner de alto rendimento
7
Cartucho de toner de super alta capacidade
• Consulte http://www.brother.com/original/index.html para saber como devolver os
consumíveis usados de acordo com o programa de reciclagem da Brother. Se optar por não
devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais referentes
a consumíveis, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte
os serviços locais de tratamento de resíduos. (uu Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo com as Directivas relativas a REEE (2002/96/CE) e
pilhas (2006/66/CE))
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar
espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode
reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista para cada cartucho de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A
frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a
percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
49
Substituir o cartucho de tonerA
Nota
Nome do modelo: TN-3330, TN-3380,
TN-3390
O Cartucho de Toner Padrão consegue
imprimir aproximadamente 3.000 páginas
1
O Cartucho de Toner de Alto Rendimento
consegue imprimir aproximadamente 8.000
páginas
1
. O Cartucho de Toner de Super
Alta Capacidade consegue imprimir
aproximadamente 12.000 páginas
1
. O
número de páginas efectivo varia de acordo
com o tipo de documento mais impresso.
Quando o cartucho de toner está quase
vazio, o LCD indica Toner Baixo.
O cartucho de toner que é fornecido com o
equipamento terá de ser substituído após
aproximadamente 8.000 páginas
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado
em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
1
.
• Convém ter sempre um cartucho de toner
novo disponível para quando aparecer o
aviso Toner Baixo.
• Para garantir uma impressão de elevada
.
qualidade, recomendamos que utilize
apenas cartuchos de toner originais
Brother. Quando pretender comprar
cartuchos de toner, contacte o seu
revendedor Brother.
• Se imprimir gráficos, texto a negrito,
tabelas, páginas web com molduras e
outros tipos de impressões que
contenham mais do que texto simples, a
quantidade de toner utilizado aumenta.
• Recomendamos que limpe o
equipamento quando substituir o cartucho
de toner. Consulte Limpar e verificar o equipamentouu página 63.
• Se alterar a configuração da densidade de
impressão para imprimir mais claro ou
mais escuro, a quantidade de toner
utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo
antes de instalá-lo no equipamento e não
antecipadamente.
Toner baixoA
Se o LCD indicar Toner Baixo, compre um
novo cartucho de toner e tenha-o disponível
antes que apareça a mensagem
Substituir toner.
Substituir tonerA
Quando o LCD indica Substituir toner,
o equipamento pára de imprimir até que
substitua o cartucho de toner. Um cartucho
de toner novo original Brother repõe a
mensagem do modo Substituir Toner.
50
A
Substituir o cartucho de tonerA
ADVERTÊNCIA
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno
arrefeça as peças internas do
equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
Manutenção de rotina
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e do cartucho de toner.
51
Importante
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de
toner numa superfície limpa e plana, com
uma folha de papel descartável por baixo,
para o caso de ocorrer algum derrame ou
salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
d Pressione o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
52
Manutenção de rotina
A
ADVERTÊNCIA
Importante
• NÃO coloque um cartucho de toner ou
um conjunto de cartucho de toner e
unidade do tambor numa fogueira. Pode
ocorrer uma explosão e provocar
ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias
inflamáveis, nem qualquer tipo de spray
ou líquido/solvente orgânico que
contenha álcool ou amoníaco para
limpar o interior ou o exterior do
equipamento. Se o fizer, pode causar
um incêndio ou choque eléctrico. Em
vez disso, utilize apenas um pano seco
que não largue pêlos.
(uu Guia de Segurança de Produto:
Precauções gerais)
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
<Cartucho de toner>
<Unidade do tambor>
• Recomendamos que coloque o cartucho
de toner numa superfície limpa, plana,
nivelada e estável, com uma folha de
papel descartável ou um pano por baixo,
para o caso de ocorrer algum derrame ou
salpico acidental de toner.
53
Nota
• Certifique-se de que sela correctamente o
Importante
cartucho de toner usado numa
embalagem adequada para evitar o
derrame de pó de toner do cartucho.
• Consulte http://www.brother.com/original/
index.html para saber como devolver os
consumíveis usados de acordo com o
programa de reciclagem da Brother. Se
optar por não devolver os consumíveis
usados, elimine-os de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos.
(uu Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo
com as Directivas relativas a REEE
(2002/96/CE) e pilhas (2006/66/CE))
e Desembale o novo cartucho de toner.
Segure o cartucho nivelado na
horizontal com ambas as mãos e agiteo gentilmente de um lado para o outro,
várias vezes, para distribuir o toner
uniformemente no interior do cartucho.
• Desembale o cartucho de toner mesmo
antes de instalá-lo no equipamento. Se
deixar um cartucho de toner fora da
embalagem por período prolongado, a
vida útil do toner será mais curta.
• Se uma unidade do tambor for
desembalada e ficar exposta à luz solar
directa ou à luz da divisão, pode ficar
danificada.
• Os equipamentos Brother foram
concebidos para funcionar com toner de
uma determinada especificação e
funcionam com um nível de desempenho
óptimo quando utilizados com cartuchos
de toner originais Brother. A Brother não
pode garantir este nível de desempenho
se for utilizado toner ou cartuchos de
toner com outras especificações. O
equipamento pode não detectar
correctamente o toner ou os cartuchos de
toner que tenham outras especificações,
mas poderá detectar esses artigos como
sendo cartuchos de toner de rendimento
padrão. Deste modo, a Brother não
recomenda a utilização de cartuchos que
não sejam cartuchos originais Brother
neste equipamento nem a recarga de
cartuchos vazios com toner de outra
origem. Se ocorrem danos na unidade do
tambor ou noutras peças do equipamento
resultantes da utilização de toner ou
cartuchos de toner que não sejam
produtos originais Brother devido à
incompatibilidade ou inadequação desses
produtos com este equipamento,
quaisquer reparações necessárias
poderão não ser abrangidas pela
garantia.
54
Manutenção de rotina
A
Importante
Nota
f Retire a cobertura de protecção.
Instale o cartucho de toner na unidade do
tambor imediatamente após retirar a
cobertura de protecção. Para evitar
qualquer deterioração da qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
g Instale o novo cartucho de toner com
firmeza na unidade do tambor até o
ouvir engatar. Se o introduzir
correctamente, o manípulo de bloqueio
verde da unidade do tambor levanta-se
automaticamente.
Certifique-se de que introduz
correctamente o cartucho de toner ou
poderá separar-se da unidade do tambor.
55
h Limpe o fio de corona no interior da
Nota
Nota
1
unidade do tambor, deslizando
lentamente a lingueta verde para a
frente e para trás, várias vezes.
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
i Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
j Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Depois de substituir um cartucho de toner,
NÃO desligue o interruptor de energia do
equipamento nem abra a tampa dianteira
sem que o LCD elimine a mensagem
Aguarde e regresse ao modo Pronto.
56
Manutenção de rotina
A
Importante
Substituir a unidade do
tamborA
Nome do modelo: DR-3300
Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 30.000 páginas
de tamanho A4 ou Letter.
Para obter o melhor desempenho, utilize
apenas uma unidade do tambor e
unidades de toner originais Brother. A
utilização de uma unidade do tambor ou
de uma unidade de toner de outros
fabricantes para imprimir pode reduzir
não só a qualidade de impressão como
ainda a qualidade e a vida útil do próprio
equipamento. A cobertura da garantia
pode não ser aplicável a problemas
causados pela utilização de uma unidade
do tambor ou toner de outro fabricante.
Erro do tamborA
Parar tamborA
Não podemos garantir a qualidade de
impressão. Substitua a unidade do tambor
por uma nova. Recomendamos que seja
instalada uma unidade do tambor original
Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
unidade do tambor nova.
O fio de corona ficou sujo. Limpe o fio de
corona da unidade do tambor. (Consulte
Limpar o fio de coronauu página 66.)
Se limpou o fio de corona e a mensagem
Erro Tambor não desapareceu, isso
significa que a vida útil da unidade do tambor
chegou ao fim. Substitua a unidade do
tambor por uma nova.
Substituir peças
Unidade do tamborA
A unidade do tambor excedeu a sua vida útil.
Substitua a unidade do tambor por uma nova.
Recomendamos que seja instalada uma
unidade do tambor original Brother nesta
altura.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
unidade do tambor nova.
57
Substituir a unidade do tamborA
Importante
ADVERTÊNCIA
• Quando retirar a unidade do tambor,
manuseie-a cuidadosamente porque
pode conter toner. Se o toner se espalhar
nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do
tambor, limpe o interior do equipamento.
(Consulte Limpar e verificar o equipamentouu página 63.)
• Desembale a nova unidade do tambor
apenas quando for instalá-la no
equipamento. A exposição à luz solar
directa ou à luz da divisão pode danificar
a unidade do tambor.
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno
arrefeça as peças internas do
equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e do cartucho de toner.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
58
A
Importante
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de
toner numa superfície limpa e plana, com
uma folha de papel descartável por baixo,
para o caso de ocorrer algum derrame ou
salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
Manutenção de rotina
d Pressione o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
59
ADVERTÊNCIA
Importante
• NÃO coloque um cartucho de toner ou
um conjunto de cartucho de toner e
unidade do tambor numa fogueira. Pode
ocorrer uma explosão e provocar
ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias
inflamáveis, nem qualquer tipo de spray
ou líquido/solvente orgânico que
contenha álcool ou amoníaco para
limpar o interior ou o exterior do
equipamento. Se o fizer, pode causar
um incêndio ou choque eléctrico. Em
vez disso, utilize apenas um pano seco
que não largue pêlos.
(uu Guia de Segurança de Produto:
Precauções gerais)
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
<Cartucho de toner>
<Unidade do tambor>
60
• Recomendamos que coloque o cartucho
de toner numa superfície limpa, plana,
nivelada e estável, com uma folha de
papel descartável ou um pano por baixo,
para o caso de ocorrer algum derrame ou
salpico acidental de toner.
A
Nota
• Certifique-se de que sela correctamente a
Nota
unidade do tambor usada numa
embalagem adequada para evitar o
derrame de pó de toner da unidade do
tambor.
• Consulte http://www.brother.com/original/
index.html para saber como devolver os
consumíveis usados de acordo com o
programa de reciclagem da Brother. Se
optar por não devolver os consumíveis
usados, elimine-os de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos.
(uu Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo
com as Directivas relativas a REEE
(2002/96/CE) e pilhas (2006/66/CE))
e Desembale a nova unidade do tambor.
Manutenção de rotina
f Instale o cartucho de toner com firmeza
na nova unidade do tambor até o ouvir
engatar. Se introduzir o cartucho
correctamente, o manípulo de bloqueio
verde encaixa automaticamente.
Certifique-se de que introduz
correctamente o cartucho de toner ou
poderá separar-se da unidade do tambor.
61
g Volte a instalar o conjunto da unidade
Importante
do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
h Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Repor o contador do tamborA
Quando substituir a unidade do tambor por
outra nova, é necessário repor o contador do
tambor seguindo os passos em baixo.
Não reponha o contador do tambor
quando substituir apenas o cartucho de
toner.
a Prima Parar para interromper o erro
temporariamente.
b Prima Menu.
c Prima a ou b para ver Info. equip..
Prima Info. equip..
d Prima Menu Repor.
e Prima Tambor.
f O equipamento apresenta
Repor Tambor?.
g Prima Sim e prima Parar.
62
A
Limpar e verificar o
ADVERTÊNCIA
Importante
equipamentoA
Limpe regularmente o exterior e o interior do
equipamento com um pano seco que não
largue pêlos. Quando substituir o cartucho de
toner ou a unidade do tambor, certifique-se
de que limpa o interior do equipamento. Se
as páginas impressas estiverem manchadas
com toner, limpe o interior do equipamento
com um pano seco que não largue pêlos.
• NÃO coloque um cartucho de toner ou
um conjunto de cartucho de toner e
unidade do tambor numa fogueira. Pode
ocorrer uma explosão e provocar
ferimentos.
Manutenção de rotina
Utilize detergentes neutros. A limpeza
com líquidos voláteis, como diluente ou
benzina, danifica a superfície do
equipamento.
• NÃO utilize quaisquer substâncias
inflamáveis, nem qualquer tipo de spray
ou líquido/solvente orgânico que
contenha álcool ou amoníaco para
limpar o interior ou o exterior do
equipamento. Se o fizer, pode causar
um incêndio ou choque eléctrico. Em
vez disso, utilize apenas um pano seco
que não largue pêlos.
(uu Guia de Segurança de Produto:
Precauções gerais)
63
Limpar o exterior do
equipamentoA
a Desligue o equipamento.
e Se houver papel na gaveta do papel,
retire-o.
f Retire tudo o que estiver encravado no
interior na gaveta do papel.
b Desligue os cabos de interface do
equipamento e, em seguida, desligue o
cabo de alimentação da tomada
eléctrica.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco que não largue pêlos,
para remover o pó.
d Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
g Limpe o interior e o exterior da gaveta
do papel com um pano seco que não
largue pêlos, para remover o pó.
h Volte a colocar o papel e encaixe a
gaveta do papel com firmeza no
equipamento.
i Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica
primeiro e, em seguida, ligue todos os
cabos.
j Ligue o equipamento.
64
Manutenção de rotina
A
1
2
4
3
1
2
3
Limpar o vidro do
digitalizadorA
a Desligue o equipamento.
b Desligue todos os cabos e, em seguida,
desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica.
c Abra o suporte de documentos ADF (1)
e, em seguida, abra a tampa do ADF
(2).
Limpe a barra branca (3) e o vidro do
digitalizador (4), que está por baixo,
com um pano suave, que não largue
pêlos, humedecido com água.
Feche a tampa ADF(2) e dobre o
suporte de documentos ADF (1).
d Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de
plástico (2) e o vidro do digitalizador (3),
que está por baixo, com um pano suave,
que não largue pêlos, humedecido com
água.
65
e Na unidade ADF, limpe a barra
Nota
2
1
branca (1) e o vidro do digitalizador (2),
que está por baixo, com um pano suave,
que não largue pêlos, humedecido com
água.
Depois de limpar o vidro do digitalizador e
a respectiva tira com um pano suave, que
não largue pêlos, humedecido com água,
passe a ponta do dedo sobre o vidro para
tentar detectar alguma sujidade. Se
encontrar pó ou sujidade, limpe
novamente o vidro, dando especial
atenção a essa área. Pode ter que repetir
o processo de limpeza três ou quatro
vezes. Para testar, tire uma cópia depois
de cada limpeza.
f Feche a tampa dos documentos.
Limpar o fio de coronaA
Se tiver problemas de qualidade de
impressão ou o LCD indicar Erro Tambor,
limpe o fio de corona da seguinte forma:
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno
arrefeça as peças internas do
equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
g Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica
primeiro e, em seguida, ligue todos os
cabos.
h Ligue o equipamento.
66
A
c Retire o conjunto da unidade do tambor
ADVERTÊNCIA
Importante
e do cartucho de toner.
SUPERFÍCIE QUENTE
Manutenção de rotina
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de
toner sobre uma folha de papel
descartável ou um pano, para o caso de
ocorrer algum derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do
tambor e do cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
67
d Limpe o fio de corona no interior da
Nota
1
unidade do tambor, deslizando
lentamente a lingueta verde para a
frente e para trás, várias vezes.
Limpar a unidade do tambor A
Se as impressões apresentarem pontos em
intervalos de 94 mm, siga os passos abaixo
para resolver o problema.
a Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
b Prima Menu.
c Prima a ou b para ver Impr.relat.
Prima Impr.relat.
d Prima Tambor Impr. por Pontos.
e O equipamento apresenta
Prima Iniciar.
Prima Iniciar.
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
e Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
f O equipamento imprime o teste dos
pontos do tambor. Em seguida, prima
Parar.
g Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno
arrefeça as peças internas do
equipamento.
h Depois de o equipamento arrefecer,
desligue-o.
f Feche a tampa dianteira do
equipamento.
68
A
i Prima o botão de desbloqueio da tampa
ADVERTÊNCIA
dianteira e abra a tampa dianteira.
Manutenção de rotina
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
j Retire o conjunto da unidade do tambor
e do cartucho de toner.
69
Importante
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de
toner sobre uma folha de papel
descartável ou um pano, para o caso de
ocorrer algum derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do
tambor e do cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
k Pressione o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
l Rode a unidade do tambor como
indicado na ilustração. Certifique-se de
que a engrenagem da unidade do
tambor (1) se encontra no lado
esquerdo.
70
1
Manutenção de rotina
A
Importante
m Utilize os marcadores numerados junto
ao rolo do tambor para descobrir a
marca. Por exemplo, um ponto na
coluna 2 da folha de verificação significa
que existe uma marca na região “2” do
tambor.
n Rode a engrenagem da unidade do
tambor na sua direcção com a mão
enquanto verifica a superfície da área
suspeita.
o Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde à folha de verificação
dos pontos do tambor, limpe a
superfície do tambor com cuidado,
utilizando um cotonete seco, até a
marca desaparecer da superfície.
NÃO limpe a superfície do tambor
fotossensível com um objecto afiado ou
com líquidos.
p Volte a unidade do tambor ao contrário.
71
q Volte a colocar o cartucho de toner na
Nota
unidade do tambor e pressione até o
ouvir engatar. Se introduzir o cartucho
correctamente, o manípulo de bloqueio
verde da unidade do tambor levanta-se
automaticamente.
r Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
s Feche a tampa dianteira do
equipamento.
t Ligue o equipamento e faça um teste de
impressão.
Certifique-se de que introduz
correctamente o cartucho de toner ou
poderá separar-se da unidade do tambor.
72
Manutenção de rotina
A
1
Limpar os rolos de recolha de
papelA
Uma limpeza periódica do rolo de recolha de
papel pode evitar encravamentos de papel
por ajudar a garantir a alimentação correcta
do papel.
Se tiver problemas com a alimentação do
papel, limpe os rolos de recolha de papel da
seguinte forma:
a Desligue o equipamento.
b Desligue todos os cabos e, em seguida,
desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica.
c Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
d Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a
almofada separadora (1) da gaveta do
papel para remover o pó.
e Limpe os dois rolos de recolha (1) no
interior do equipamento para remover o
pó.
1
f Volte a colocar a gaveta do papel no
equipamento.
73
g Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada eléctrica
primeiro e, em seguida, ligue todos os
cabos.
h Ligue o equipamento.
74
B
Solução de problemasB
B
Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, comece por verificar cada um dos itens
em baixo e siga as sugestões de resolução de problemas.
Pode corrigir a maior parte dos problemas por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother
Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Identificar o seu problemaB
Comece por verificar o seguinte:
O cabo de alimentação do equipamento está ligado correctamente e o interruptor de energia
do equipamento está ligado. Se o equipamento não ligar após a ligação do cabo de
alimentação, consulte Outras dificuldadesuu página 102.
Todas as peças de protecção foram removidas.
O papel está colocado correctamente na gaveta do papel.
Os cabos de interface estão ligados correctamente ao equipamento e ao computador.
Mensagens no LCD
.
(Consulte Mensagens de erro e de manutençãouu página 76.)
Se as verificações acima não lhe tiverem permitido resolver o seu problema, identifique o
problema e avance para a página sugerida em baixo.
Problemas de manuseamento do papel e de impressão:
Problemas de impressãouu página 97
Problemas no manuseamento do papeluu página 98
Problemas de cópia:
Dificuldades ao copiaruu página 99
Problemas de digitalização:
Problemas de digitalizaçãouu página 100
Problemas de software e rede:
Problemas com o softwareuu página 100
Problemas de redeuu página 101
75
Mensagens de erro e de manutençãoB
Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser
necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou o trabalho
de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e
de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efectuar as operações de manutenção por si mesmo. Se
precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de
resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erroCausaSolução
A tampa está
aberta
Acesso NegadoA função que pretende utilizar
Aliment. manualManual foi seleccionado como
Arrefecendo
Aguarde um pouco
Demasiados Fich.Há demasiados ficheiros
A tampa ADF não está
completamente fechada.
A tampa ADF está aberta
aquando da colocação de um
documento.
é limitada pelo Secure
Function Lock 2.0.
origem do papel quando não
estava nenhum papel na
bandeja MF.
A temperatura da unidade do
tambor ou do cartucho de toner
está demasiado elevada. O
equipamento interrompe o
trabalho actual e entra em
modo de arrefecimento.
Durante o modo de
arrefecimento, ouve-se a
ventoinha de arrefecimento
enquanto o LCD indica
Arrefecendo e Aguarde um
pouco.
guardados na unidade de
memória flash USB.
.
Feche a tampa ADF do equipamento.
Feche a tampa do ADF do equipamento e, em
seguida, prima Parar.
Contacte o administrador para verificar as
configurações do Secure Function Lock.
Coloque papel na bandeja MF. Se o
equipamento estiver no modo Pausa, prima
Iniciar. (Consulte Colocar papel na gaveta
multifunções (gaveta MF) uu página 13.)
Certifique-se de que ouve a ventoinha a girar
no equipamento e que a saída de descarga
não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova
quaisquer obstáculos que estejam à volta da
saída de descarga e, em seguida, deixe o
equipamento ligado, mas não o utilize durante
alguns minutos.
Se a ventoinha não girar, desligue o
equipamento da alimentação eléctrica durante
alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Reduza o número de ficheiros guardados na
unidade de memória flash USB.
76
B
Mensagem de erroCausaSolução
DIMM Error O DIMM não está instalado
correctamente.
O DIMM está avariado.
O DIMM não tem as
especificações
necessárias.
Disp. incorrecto
Retire o
dispositivo.
Desligue a
alimentação e
volte a ligá-la.
Disp. incorrectoFoi ligado um dispositivo USB
Disp. ProtegidoA patilha de protecção da
Duplex
Desactivada
Encrav. documento O documento não foi colocado
Encravamento
Atrás
Encravamento
Duplex
Foi ligado um dispositivo USB
avariado ou um dispositivo
USB de elevado consumo na
interface USB directa.
não suportado ou encriptado,
ou uma unidade de memória
Flash USB não suportada ou
encriptada, na interface directa
USB.
unidade de memória flash USB
está na posição de bloqueio.
A tampa traseira do
equipamento não está
completamente fechada.
correctamente no alimentador
ou o documento digitalizado a
partir do ADF é demasiado
longo.
Está papel encravado na parte
posterior do equipamento.
O papel está encravado na
g
aveta duplex ou na unidade
de fusão.
Desligue o equipamento e retire o DIMM.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Instalar memória adicional)
Confirme se o DIMM tem as especificações
necessárias.
(uu Manual Avançado do Utilizador: Placa de memória)
Reinstale o DIMM correctamente. Aguarde
alguns segundos e volte a ligar o
equipamento.
Se esta mensagem de erro voltar a
aparecer, substitua o DIMM por um novo.
(uu Manual Avançado do Utilizador:
Instalar memória adicional)
Desligue o dispositivo da interface directa
USB. Desligue o equipamento e volte a ligá-lo.
Desligue o dispositivo da interface directa
USB.
Consulte as especificações das unidades de
memória USB Flash suportadas em Imprimir
dados a partir de uma unidade de memória
Flash USB ou de uma câmara digital que
suporte o armazenamento em massa
uu página 36.
Desbloqueie a patilha de protecção da unidade
de memória flash USB.
Feche a tampa traseira do equipamento.
Consulte O documento está encravado na parte superior da unidade ADFuu página 83
ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)uu página 25.
Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamentouu página 87.
Consulte Há papel encravado na gaveta duplexuu página 94.
Solução de problemas
77
Mensagem de erroCausaSolução
Encravamento
Gaveta 1
Encravamento
Gaveta 2
Encravamento
Interno
Encravamento MFEstá papel encravado na
Erro Cartucho
Volte a colocar o
cartucho de
toner.
Erro de AcessoO dispositivo foi retirado da
Erro de Acesso ao
Registo
Erro TamanhoNão pode utilizar o tamanho do
Erro Tamanho DXO tamanho do papel definido
Está papel encravado na
gaveta de papel do
equipamento.
Está papel encravado no
interior do equipamento.
O cartucho de toner está
colocado no equipamento sem
a unidade do tambor.
gaveta MF do equipamento.
O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
interface directa USB durante
o processamento de dados.
O equipamento não conseguiu
aceder ao ficheiro de registo
de impressão no servidor.
papel definido no controlador
da impressora nesta gaveta.
no controlador da impressora e
no painel de controlo não está
disponível para impressão
duplex automática.
O papel que está na gaveta
não tem o tamanho correcto e
não está disponível para
impressão duplex automática.
Consulte O papel está encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2uu página 86.
Consulte Papel encravado no interior do equipamentouu página 90.
Coloque o cartucho de toner na unidade do
tambor; em seguida, reinstale o conjunto da
unidade do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
Consulte O papel está encravado na gaveta MFuu página 85.
Retire o conjunto da unidade do tambor e do
cartucho de toner, desencaixe o cartucho de
toner e volte a colocá-lo na unidade do tambor.
Volte a instalar o conjunto da unidade do
tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
Prima Parar. Volte a inserir o dispositivo e
tente imprimir com a função Impressão
Directa.
Contacte o administrador para verificar as
configurações de Guardar Registo de
Impressão para Rede.
Para informações mais detalhadas uu Manual
do Utilizador de Rede: Guardar Registo de
Impressão para Rede
Seleccione um tamanho de papel que seja
suportado pela gaveta indicada no LCD.
(Consulte Tamanho e tipo de papel uu página 18.)
Prima Parar. Seleccione um tamanho de papel
que seja suportado pela gaveta frente e verso.
O tamanho do papel que pode utilizar na
impressão duplex automática é A4.
Coloque papel do tamanho correcto na gaveta
e defina o tamanho do papel para a gaveta.
(Consulte Tamanho e tipo de papel uu página 18.)
O tamanho do papel que pode utilizar na
impressão duplex automática é A4.
78
B
Mensagem de erroCausaSolução
Erro TamborO fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
O cartucho de toner está
colocado no equipamento sem
a unidade do tambor.
Erro Unidade de
Fusão
Impos. Digit. XXOcorreu um problema
Impos. Impr. XXOcorreu um problema
Limite ExcedidoO número de páginas que
A temperatura da unidade de
fusão não aumenta para um
valor especificado no período
de tempo definido.
A unidade de fusão está
demasiado quente.
mecânico no equipamento.
O documento é demasiado
comprido para a digitalização
frente e verso.
mecânico no equipamento.
pode imprimir foi excedido. O
trabalho de impressão é
cancelado.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor.
(Consulte Limpar o fio de corona uu página 66.)
Coloque o cartucho de toner na unidade do
tambor; em seguida, reinstale o conjunto da
unidade do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o
equipamento ligado e inactivo durante 15
minutos.
Desligue o interruptor de energia e volte a
ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a
assistência técnica ao cliente da Brother.
Prima Parar. Utilize o tamanho do papel
adequado para a digitalização frente e verso.
(Consulte Tamanho do Papel uu página 146.)
Proceda de uma das seguintes formas:
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns minutos e volte a ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a
assistência técnica ao cliente da Brother.
Contacte o administrador para verificar as
configurações do Secure Function Lock.
Solução de problemas
79
Mensagem de erroCausaSolução
Memória CheiaA memória do equipamento
está cheia.
Operação de cópia em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para copiar as páginas
digitalizadas.
Prima Parar, aguarde até que as outras
operações em curso terminem e, em
seguida, tente de novo.
Adicione memória opcional.
(uu Manual Avançado do Utilizador: Placa
de memória)
Operação de impressão em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Reduza a resolução de impressão.
(uu Manual do Utilizador de Software:
Impressão (para Windows
e Faxes (para Macintosh))
Adicione memória opcional.
(uu Manual Avançado do Utilizador: Placa
de memória)
Memória Cheia
Dados de
Impressão Segura
cheios.
Não
correspondência
de tamanho
A memória do equipamento
está cheia.
O papel existente na gaveta
não tem o tamanho correcto.
Prima Parar para eliminar os dados de
impressão segura guardados anteriormente.
(uu Manual do Utilizador de Software: Tecla de impressão segura)
Coloque papel do tamanho correcto na gaveta
e defina o tamanho do papel para a gaveta.
(Consulte Tamanho e tipo de papel uu página 18.)
Parar TamborEstá na altura de substituir a
unidade do tambor.
Substitua a unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 58.)
Renome FicheiroJá existe um ficheiro na
unidade de memória flash USB
com o mesmo nome que o
Altere o nome do ficheiro da unidade de
memória flash USB ou do ficheiro que está a
tentar guardar.
ficheiro que está a tentar
guardar.
Sem GavetaA gaveta de papel padrão não
Volte a instalar a gaveta de papel padrão.
está instalada ou não está
instalada correctamente.
®
) ou Impressão
80
B
Mensagem de erroCausaSolução
Sem PapelO equipamento não tem papel
na gaveta especificada, ou em
nenhuma gaveta, ou o papel
não foi correctamente
colocado na gaveta do papel.
Sem Suporte HUBUm dispositivo concentrador
de USB foi ligado à interface
directa USB.
Sem TonerO cartucho de toner ou o
conjunto da unidade do tambor
e do cartucho de toner não
está instalado correctamente.
Substituir Peças
Kit alim pap. 1
Kit alim pap. 2
Kit alim pap MF
Substituir Peças
Unid. de fusão
Substituir Peças
Unidade laser
Substituir Peças
Unidade Tambor
Substituir tonerA vida útil do cartucho de toner
Está na altura de substituir o kit
de alimentação de papel.
Está na altura de substituir a
unidade de fusão.
Está na altura de substituir a
unidade laser.
Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
O contador da unidade do
tambor não foi reiniciado
quando instalou um tambor
novo.
chegou ao fim. O equipamento
vai parar todas as operações
de impressão.
Proceda de uma das seguintes formas:
Volte a colocar papel na gaveta do papel
indicada no LCD. Certifique-se de que as
guias de papel estão ajustadas para o
tamanho correcto.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Certifique-se de que as guias de papel
estão ajustadas para o tamanho correcto.
Desligue o dispositivo concentrador de USB da
interface directa USB.
Retire o conjunto da unidade do tambor e do
cartucho de toner, retire o cartucho de toner da
unidade do tambor e volte a instalar cartucho
de toner na unidade do tambor. Volte a instalar
o conjunto da unidade do tambor e do cartucho
de toner no equipamento. Se o problema
persistir, substitua o cartucho de toner.
(Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 50.)
Contacte a assistência técnica ao cliente da
Brother ou um Centro de Assistência
Autorizado Brother para substituir o kit de
alimentação de papel.
Contacte a assistência técnica ao cliente da
Brother ou um Centro de Assistência
Autorizado Brother para substituir a unidade de
fusão.
Contacte a assistência técnica ao cliente da
Brother ou um Centro de Assistência
Autorizado Brother para substituir a unidade
laser.
Substitua a unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 58.)
Reponha o contador da unidade do tambor.
(Consulte Repor o contador do tambor uu página 62.)
Substitua o cartucho de toner.
(Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 50.)
Solução de problemas
81
Mensagem de erroCausaSolução
Tampa abertaA tampa da unidade de fusão
não está completamente
fechada ou houve um
encravamento de papel na
parte posterior do
equipamento quando o ligou.
Feche a tampa da unidade de fusão do
equipamento.
Certifique-se de que não há papel
encravado atrás da tampa da unidade de
fusão, na parte posterior do equipamento,
feche a tampa da unidade de fusão e prima
Iniciar.
(Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamentouu página 87.)
Tampa Aberta.A tampa dianteira não está
Feche a tampa dianteira do equipamento.
completamente fechada.
Toner BaixoSe o LCD indicar Toner
Baixo, ainda pode imprimir,
mas o equipamento está a
indicar que o cartucho de toner
Encomende já um novo cartucho de toner para
poder ter um cartucho de toner de substituição
quando o LCD apresentar Substituir
toner.
está no fim da vida útil.
Verif Tamho PpelO equipamento não consegue
encontrar papel do mesmo
Coloque papel na gaveta do papel indicada no
LCD.
tamanho em nenhuma das
outras gavetas depois de a
gaveta que está a ser utilizada
ter ficado sem papel durante
uma operação de cópia.
82
Solução de problemas
B
Encravamento de
documentosB
O documento está encravado
na parte superior da unidade
ADFB
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Abra a tampa ADF.
c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado esquerdo.
O documento está encravado
por baixo da tampa dos
documentosB
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Levante a tampa dos documentos.
c Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
Se o documento se rasgar ou romper,
certifique-se de que remove todos os
pedaços de papel para evitar futuros
encravamentos.
d Feche a tampa ADF.
e Prima Parar.
Se o documento se rasgar ou romper,
certifique-se de que remove todos os
pedaços de papel para evitar futuros
encravamentos.
d Feche a tampa dos documentos.
e Prima Parar.
83
Remover documentos
pequenos encravados no
ADFB
a Levante a tampa dos documentos.
O documento está encravado
na gaveta de saídaB
a Retire do ADF todo o papel que não
esteja encravado.
b Insira um pedaço de papel hirto, como
cartão, no ADF para conseguir
empurrar alguns restos pequenos de
papel.
c Feche a tampa dos documentos.
d Prima Parar.
b Puxe o documento encravado para fora
pelo lado direito.
c Prima Parar.
84
Solução de problemas
B
1
Encravamentos de
papelB
Remova sempre todo o papel da gaveta do
papel e coloque a nova pilha de papel
correctamente. Desta forma, evitará
encravamentos de papel e que o
equipamento alimente várias folhas ao
mesmo tempo.
O papel está encravado na
gaveta MF
Se o LCD indicar Encravamento MF, siga
estes passos:
a Retire o papel da gaveta MF.
b Retire o papel encravado do interior e à
volta da gaveta MF.
d Quando colocar papel na gaveta MF,
certifique-se de que este se encontra
abaixo das guias de altura máxima do
papel (1) em ambos os lados da gaveta.
B
e Prima Iniciar para retomar a impressão.
c Folheie a resma de papel e volte a
colocá-la na gaveta MF.
85
O papel está encravado na
Nota
gaveta do papel 1 ou na gaveta 2
Se o LCD indicar
Encravamento Gaveta 1 ou
Encravamento Gaveta 2, siga estes
passos:
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
Para Encravamento Gaveta 1:
Para Encravamento Gaveta 2:
b Com as duas mãos, retire lentamente o
B
papel encravado.
Se puxar o papel encravado para baixo, é
mais fácil removê-lo.
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca de limite
máximo de papel () na gaveta do
papel. Enquanto prime o manípulo de
desbloqueio verde da guia de papel,
deslize as guias de papel até se
ajustarem ao tamanho do papel.
Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
d Feche bem a gaveta do papel no
equipamento.
86
Solução de problemas
B
Papel encravado na parte
posterior do equipamentoB
Se o LCD indicar Encravamento Atrás,
ocorreu um encravamento de papel atrás da
tampa traseira. Siga estes passos:
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno
arrefeça as peças internas do
equipamento.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e do cartucho de
toner. Se retirar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner, o
papel encravado poderá ser puxado
para fora ou talvez fique libertado para
poder ser puxado para fora através do
interior do equipamento.
87
ADVERTÊNCIA
Importante
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de
toner sobre uma folha de papel
descartável ou um pano, para o caso de
ocorrer algum derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do
tambor e do cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
88
Solução de problemas
B
ADVERTÊNCIA
1
d Abra a tampa traseira.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
e Puxe as patilhas verdes que se
encontram do lado direito e esquerdo na
sua direcção e dobre a tampa da
unidade de fusão (1).
f Com as duas mãos, retire
cuidadosamente o papel encravado da
unidade de fusão.
89
g Feche a tampa da unidade de fusão (1).
1
h Feche a tampa traseira.
i Volte a instalar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner no
equipamento.
Papel encravado no interior
do equipamentoB
Se o LCD indicar Encravamento Interno,
siga estes passos:
a Deixe o equipamento ligado durante 10
minutos para que o ventilador interno
arrefeça as peças internas do
equipamento.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
j Feche a tampa dianteira do
equipamento.
90
c Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
B
Nota
Se puxar o papel encravado para baixo, é
mais fácil removê-lo.
d Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
Solução de problemas
e Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e do cartucho de
toner. Se retirar o conjunto da unidade
do tambor e do cartucho de toner, o
papel encravado poderá ser puxado
para fora ou talvez fique libertado para
poder ser puxado para fora através do
interior do equipamento.
91
ADVERTÊNCIA
Importante
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respectivas peças internas.
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de
toner sobre uma folha de papel
descartável ou um pano, para o caso de
ocorrer algum derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o conjunto da unidade do
tambor e do cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.