Brother DCP-8110DN, DCP-8150DN, DCP-8155DN User Guide [es]

Guía avanzada del usuario
DCP-8110DN DCP-8150DN DCP-8155DN
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
(En EE.UU.): Visite el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ (Manuales) en la página correspondiente a su modelo para descargar los otros manuales.
y haga clic en Manuals
Versión 0
USA/CHL/ARG

Guías del usuario y dónde puedo encontrarlas

¿Qué guía? ¿Qué contiene? ¿Dónde está?
Guía de seguridad del producto
Guía de configuración rápida
Guía básica del usuario Aprenda las operaciones básicas de
Guía avanzada del usuario
Guía del usuario de software
Guía del usuario en red Esta guía suministra información útil
Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte esta guía para obtener información sobre marcas comerciales y limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el equipo e instalar los controladores y el software para el sistema operativo y el tipo de conexión que utiliza.
copia, escaneado e impresión directa y cómo reemplazar los consumibles. Consulte las sugerencias de solución de problemas.
Aprenda operaciones más complejas: copia, características de seguridad, impresión de informes y actividades de mantenimiento de rutina.
Siga estas instrucciones de impresión, escaneado, escaneado en red y uso de la utilidad Brother ControlCenter.
sobre la configuración de redes cableadas y sobre los ajustes de seguridad para usar el equipo Brother. También puede encontrar información sobre los protocolos admitidos para su equipo y sugerencias de solución de problemas detalladas.
Para EE.UU.: Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En la caja
Para Chile/Argentina: Impreso / En la caja
Para EE.UU.: Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En la caja
Para Chile/Argentina: Impreso / En la caja
Para EE.UU.: Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En la caja
Para Chile/Argentina: Impreso / En la caja
Para EE.UU.:
Archivo PDF / Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
Para otros países: Archivo PDF / CD-ROM de instalación / En la caja
Guía de Google Cloud Print
i
Esta guía suministra información completa sobre cómo configurar el equipo Google para una cuenta en Google y usar Google Cloud Print para imprimir por Internet desde dispositivos que usan Gmail™ para equipos móviles, GOOGLE DOCS™ para equipos móviles y aplicaciones para el SO Chrome.
Archivo PDF / Brother Solutions
2
Center
¿Qué guía? ¿Qué contiene? ¿Dónde está?
Guía de impresión y escaneado con dispositivos móviles para Brother iPrint&Scan
Esta guía suministra información útil sobre la impresión de archivos JPEG y
1
desde dispositivos móviles y el
PDF escaneado desde el equipo Brother en el dispositivo móvil cuando está conectado con una red Wi-Fi.
1
Windows® Phone no admite la impresión de PDF.
2
Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Archivo PDF / Brother Solutions
2
Center
ii

Tabla de contenido

1 Configuración general 1
NOTA IMPORTANTE ............................................................................................1
Almacenamiento en memoria ................................................................................1
Ajustes de volumen ...............................................................................................1
Volumen de la alarma......................................................................................1
Opción automática de horario de verano
(Solamente EE.UU.) ...........................................................................................2
Adjuste del cambio de hora (Solamente Chile/Argentina) .....................................2
Funciones de ecología........................................................................................... 3
Ahorro de tóner................................................................................................3
Modo de espera...............................................................................................3
Modo Hibernación ...........................................................................................3
Función modo Silencioso.......................................................................................4
Modo Silencioso ..............................................................................................4
Contraste de la pantalla LCD.................................................................................4
Tamaño del cristal de escaneado ..........................................................................5
Lista de configuración del usuario .........................................................................5
Informe de configuración de red............................................................................6
2 Funciones de seguridad 7
Secure Function Lock 2.0 ......................................................................................7
Ajuste de la clave para el administrador .........................................................8
Cambio de la clave para el administrador .......................................................8
Configuración del modo de usuario Público ....................................................9
Configuración de usuarios restringidos ...........................................................9
Activación y desactivación del bloqueo seguro de funciones........................10
Cambio de usuarios.......................................................................................11
Bloqueo de configuración ....................................................................................12
Configuración de la clave ..............................................................................12
Cambio de la clave de bloqueo de configuración .......................................... 13
Activación y desactivación del bloqueo de configuración..............................13
3 Cómo hacer copias 14
Ajustes de copia ..................................................................................................14
Cómo detener la copia ..................................................................................14
Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................14
Uso del botón Opciones ................................................................................16
Ordenación de copias....................................................................................17
Mejora de la calidad de copia........................................................................17
Ajuste del brillo y del contraste ......................................................................18
Cómo hacer copias N en 1 (formato de página)............................................19
Copia de ID 2 en 1.........................................................................................21
Selección de bandeja ....................................................................................22
Copia dúplex (dos caras).....................................................................................22
Copia dúplex (voltear por borde largo)..........................................................22
Copia dúplex avanzada (voltear por borde corto) .........................................24
iii
A Mantenimiento rutinario 26
Limpieza y comprobación del equipo ..................................................................26
Limpieza del exterior del equipo ....................................................................27
Limpieza del escáner.....................................................................................28
Limpieza del filamento de corona..................................................................29
Limpieza de la unidad de tambor ..................................................................31
Limpieza de los rodillos de toma de papel ....................................................36
Comprobación de los contadores de páginas ...............................................37
Comprobación de la vida útil restante de las piezas .....................................38
Sustitución de piezas de mantenimiento periódico..............................................38
Embalaje y transporte del equipo ........................................................................ 39
B Opciones 42
Opciones .............................................................................................................42
Bandeja de papel opcional (LT-5400).................................................................. 43
Tarjeta de memoria..............................................................................................43
Tipos de SO-DIMM........................................................................................43
Instalación de memoria adicional ..................................................................44
C Glosario 46
ndice 47
iv
v
1
1

Configuración general 1

NOTA IMPORTANTE 1

La mayoría de las ilustraciones de esta
Guía del usuario corresponden al modelo DCP-8155DN.

Almacenamiento en memoria 1

Los ajustes de menú quedan guardados permanentemente y, en caso de producirse un corte del suministro eléctrico, no se perderán. Los ajustes temporales (por ejemplo, Contraste) se perderán. Durante un corte del suministro eléctrico el equipo conservará la fecha y la hora por 60 horas aproximadamente.

Ajustes de volumen 1

Volumen de la alarma 1

Cuando la alarma está activada, el equipo emitirá una alarma sonora al presionar una tecla o cometer un error. Puede seleccionar varios niveles de volumen, de Alto a No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2.
12.Alarma a Medio
Alto
b No Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Bajo,
Medio, Alto o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
1
Capítulo 1

Opción automática de horario de verano (Solamente EE.UU.)

Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Con ello, el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño.
a Pulse Menu, 6, 1, 2.
61.Fecha y hora
2.Luz día auto
a Si b No
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit.
Adjuste del cambio de hora (Solamente
1
Chile/Argentina)
Puede ajustar el equipo para que realice el cambio de hora. Si selecciona Horario verano,el reloj se adelantará una hora, mientras que si selecciona Horario invier, se retrasará unahora.
a Pulse Menú, 6, 1, 2.
61.Fecha y hora
2.Cambiar hora
aHorario verano bHorario invier
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Horario
verano o Horario invier.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Cambiar.
Pulse OK.
1
d Pulse Detener/Salir.
2
Configuración general
1
Nota

Funciones de ecología 1

Ahorro de tóner 1

Puede ahorrar tóner mediante esta función. Si configura el ahorro de tóner como Si, aparecerá la impresión más clara. La configuración predeterminada es No.
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 1.
13.Ecología
1.Ahorro tóner
a Si b No Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
No se recomienda utilizar la función Ahorro de tóner para imprimir fotografías o imágenes de escala de grises.

Modo de espera 1

El ajuste Modo En espera puede reducir el consumo de energía. Cuando el equipo se encuentra en el modo En espera (Modo Ahorro energía), se comporta como si estuviera apagado. El equipo se activa y comienza a imprimir cuando recibe un trabajo de impresión.
Puede seleccionar el tiempo durante el cual el equipo debe estar inactivo antes de pasar al modo En espera. Cuando el equipo recibe un trabajo de impresión o realiza una copia, el temporizador se pondrá a cero. La configuración predeterminada es 3 minutos.
Mientras el equipo está en el modo En espera, en la pantalla LCD aparece el mensaje Espera.
a Pulse Menu (Menú), 1, 3, 2.
13.Ecología
2.Tiempo reposo
03min
Intro y tecla OK
b Especifique el tiempo (0-90 minutos)
durante el cual el equipo deberá estar inactivo antes de pasar al modo En espera. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Modo Hibernación 1

Si el equipo está en Modo espera y no recibe ninguna tarea por cierto tiempo, entrará en Modo Hibernación automáticamente y en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Hibernación. En el modo Hibernación se consume menos energía que en el modo En espera. El equipo se activará cuando reciba un trabajo de impresión.
3
Capítulo 1

Función modo Silencioso 1

Modo Silencioso 1

El ajuste modo Silencioso puede reducir el ruido durante la impresión. Cuando el modo Silencioso está en Encendido, se reduce la velocidad de impresión. La configuración predeterminada es Apagado.
a Pulse Menu (Menú), 1, 4.
14.Modo Silencio
a Encendido b Apagado Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Encendido o Apagado. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Contraste de la pantalla LCD 1

Puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.
a Pulse Menu (Menú), 1, 6.
16.Contraste LCD
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse c para que la pantalla LCD
aparezca más oscura. O bien, pulse d para que la pantalla LCD aparezca más clara. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
4
Configuración general
1
Nota

Tamaño del cristal de escaneado 1

Al escanear documentos de tamaño A4/Legal/Folio, tendrá que ajustar el tamaño del cristal de escaneado a A4 o Legal/Folio; de no hacerlo, parte del documento escaneado se perderá.
a Pulse Menu (Menú), 1, 8, 1.
18.Escan. docume.
1.Tamañ.Escan.Cr
a Carta b Legal/Folio Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar A4 o
Legal/Folio.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Legal/Folio está disponible para DCP-8150DN y DCP-8155DN.

Lista de configuración del usuario 1

Puede imprimir una lista de los ajustes programados.
a Pulse Menu (Menú), 6, 4.
64.Config usuario
Pulse Start
b Pulse Start (Inicio). c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
5
Capítulo 1
Nota

Informe de configuración de red 1

El Informe de configuración de red enumera la configuración de red actual que incluye los ajustes del servidor de impresión en red.
El nombre del nodo que aparece en el Informe de configuración de red. El nombre de nodo predeterminado es “BRNXXXXXXXXXXXX”.
a Pulse Menu (Menú), 6, 5.
65.Configur. red
Pulse Start
b Pulse Start (Inicio). c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
6
2
2
Nota

Funciones de seguridad 2

Secure Function Lock 2.0

El bloqueo seguro de funciones le permite restringir el acceso público a las siguientes funciones del equipo:
Copia
Escanear
USB Direct
Imprimir
Límite de página
1
Escanear incluye escanear trabajos enviados mediante Brother iPrint&Scan.
2
Imprimir incluye imprimir trabajos mediante AirPrint, Google Cloud Print y Brother iPrint&Scan.
3
Límite de página se configura con la Administración basada en web.
Esta función también evita que los usuarios cambien la configuración predeterminada del equipo, ya que limita el acceso a la configuración de menús.
Antes de utilizar las funciones de seguridad, debe introducir una clave de administrador.
1
2
3
2
• El bloqueo seguro de funciones se puede configurar manualmente en el panel de control o mediante la Administración basada en web o BRAdmin Professional 3
(Windows recomendamos usar la Administración basada en web o BRAdmin Professional 3
(Windows esta función. (Consulte Guía del usuario en red.)
• Solo los administradores pueden establecer las limitaciones y hacer modificaciones para cada usuario.
®
únicamente). Le
®
únicamente) para configurar
Se permite el acceso a las operaciones restringidas creando un usuario restringido. Los usuarios restringidos deben introducir una clave para poder utilizar el equipo.
Anote con cuidado su clave. Si la olvida, deberá restablecer la clave almacenada en el equipo. Si desea obtener información acerca de cómo restablecer la clave, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
7
Capítulo 2

Ajuste de la clave para el administrador 2

La clave que establezca en estos pasos es para el administrador. Esta clave se utiliza para configurar usuarios, y activa o desactiva el bloqueo seguro de funciones. (Consulte Configuración de usuarios restringidos
uu página 9 y Activación y desactivación del bloqueo seguro de funciones uu página 10).
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
17.Seguridad
1.Bloqueo func.
Clave nueva:XXXX
Intro y tecla OK
b Introduzca un número de cuatro-dígitos
para la clave utilizando números del 0 al 9. Pulse OK.
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Cambio de la clave para el administrador 2

a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
17.Seguridad
1.Bloqueo func.
a Bloquear Noi b Configurar clave Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave. Pulse OK.
c Introduzca la clave de cuatro dígitos
registrada. Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave. Pulse OK.
e Si en la pantalla LCD aparece
Verif clave:, vuelva a introducir la nueva clave. Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
8
Funciones de seguridad
2

Configuración del modo de usuario Público 2

El modo de usuario público restringe las funciones que están disponibles para los usuarios públicos. Los usuarios públicos no necesitan introducir una clave para acceder a las funciones disponibles mediante este ajuste. Le permite configurar un usuario público.
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
17.Seguridad
1.Bloqueo func.
a Bloquear Noi b Configurar clave Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
ConfiguraciónID. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Modo público. Pulse OK.

Configuración de usuarios restringidos 2

Le permite configurar los usuarios con una clave y restringir las funciones que tienen disponibles. Puede configurar restricciones más avanzadas como, por ejemplo, por cantidad de páginas o por nombre de inicio de sesión del usuario en el PC, mediante la Administración basada en web o BRAdmin
Professional 3 (Windows (Consulte Guía del usuario en red.) Puede configurar hasta 25 usuarios con restricciones y una clave.
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
17.Seguridad
1.Bloqueo func.
a Bloquear Noi b Configurar clave Selecc. ab uOK
®
únicamente).
b Pulse a o b para seleccionar
ConfiguraciónID. Pulse OK.
c Introduzca la clave del administrador.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Activado
o Desactivado en Copia. Pulse OK. Una vez definido Copia, repita este paso para Escanear, USB Direct y Imprimir. Cuando en la pantalla LCD aparezca Salir, pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
d Pulse a o b para seleccionar
UsuarioXX. Pulse OK.
e Use los botones numéricos para
introducir el nombre de usuario. (Consulte Guía básica del usuario: Introducción de texto.) Pulse OK.
f Introduzca un número de cuatro dígitos
para el usuario. Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar Activado
o Desactivado en Copia. Pulse OK. Una vez definido Copia, repita este paso para Escanear, USB Direct y Imprimir. Cuando en la pantalla LCD aparezca Salir, pulse OK.
9
Capítulo 2
Nota
h Repita los pasos del d al g para
introducir cada usuario adicional y su clave.
i Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
No se puede ingresar el mismo nombre para distintos usuarios.

Activación y desactivación del bloqueo seguro de funciones 2

Si ha introducido una clave incorrecta, en la pantalla LCD aparecerá Clave errónea. Vuelva a introducir la clave correcta.
Activación del bloqueo seguro de funciones
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
17.Seguridad
1.Bloqueo func.
a Bloquear Noi b Configurar clave Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Bloquear Noi. Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos
del administrador. Pulse OK.
Desactivación del bloqueo seguro de funciones
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
17.Seguridad
1.Bloqueo func.
a Bloquear SíiNo b Cambiar ID
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Bloquear SíiNo. Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos
del administrador. Pulse OK.
10
Funciones de seguridad
2
Nota
Nota

Cambio de usuarios 2

Este ajuste permite cambiar entre usuarios restringidos y el modo público cuando la función de bloqueo seguro de funciones está activada.
Cambio al modo de usuario restringido
a Mantenga pulsado d al mismo tiempo
que pulsa Secure Print (Impresión Segura).
Bloqueo func.
Cambiar ID
a BROTHER b ABC Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar la ID.
Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
• Si la ID en uso está restringida para la función que intenta usar, en la pantalla LCD aparecerá Acceso rechazado. La pantalla LCD mostrará entonces Cambiar ID y otras ID de usuario de modo que pueda cambiar por una ID de usuario o al modo Público que tenga acceso. Si usted está autorizado a acceder a la función que desea usar, pulse a o b para seleccionar su nombre y, a continuación, pulse OK. Introduzca la clave de cuatro dígitos y pulse OK.
Cambio al modo público
Una vez que un usuario restringido ha terminado de usar el equipo, el equipo volverá a la configuración pública en un minuto.
También puede salir del modo de usuario restringido pulsando las siguientes teclas:
Clear (Borrar) cuando se encuentre en el
modo de copia.
SCAN (ESCÁNER) cuando se encentre
en el modo Escáner.
Entonces, la pantalla LCD le solicitará Va a modo públ?.
Pulse 1 para seleccionar 1.Sí.
Si la función que desea usar está restringida para todos los usuarios, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje No disponible y el equipo volverá al modo Preparado. No puede acceder a la función que desea usar. Póngase en contacto con su administrador para comprobar los ajustes del bloqueo seguro de funciones.
• Si se ha fijado una restricción de límite de páginas para su ID y ya ha alcanzado la cantidad máxima de páginas, en la pantalla LCD aparecerá Límite excedido cuando imprima datos. Póngase en contacto con su administrador para comprobar los ajustes del bloqueo seguro de funciones.
11
Capítulo 2

Bloqueo de configuración 2

El bloqueo de configuración le permite establecer una clave para impedir que otra persona cambie los ajustes del equipo por equivocación.
Anote con cuidado su clave. Si la olvida, deberá restablecer las claves almacenadas en el equipo. Llame al administrador o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Mientras el bloqueo de configuración esté definido en Si, no puede cambiar los siguientes ajustes sin introducir una clave.

Configuración de la clave 2

a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
17.Seguridad
2.Bloq. configu.
Clave nueva:XXXX
Intro y tecla OK
b Introduzca un número de cuatro-dígitos
para la clave utilizando números del 0 al 9. Pulse OK.
c Vuelva a introducir la clave cuando en la
pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
12
Funciones de seguridad
2

Cambio de la clave de bloqueo de configuración 2

a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
17.Seguridad
2.Bloq. configu.
a Si b Configurar clave Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave. Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Introduzca un número de cuatro dígitos
como nueva clave. Pulse OK.
e Vuelva a introducir la nueva clave
cuando en la pantalla LCD aparezca Verif clave:. Pulse OK.

Activación y desactivación del bloqueo de configuración 2

Si ha introducido una clave incorrecta al seguir las instrucciones descritas a continuación, en la pantalla LCD aparecerá Clave errónea. Vuelva a introducir la clave correcta.
Activación del bloqueo de configuración
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
17.Seguridad
2.Bloq. configu.
a Si b Configurar clave
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar Si.
Pulse OK.
c Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Desactivación del bloqueo de configuración
a Pulse Menu (Menú), 1, 7, 2.
17.Seguridad
2.Bloq. configu.
Clave:XXXX
Intro y tecla OK
b Especifique la clave de cuatro dígitos.
Pulse OK dos veces.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
13
3

Cómo hacer copias 3

Ajustes de copia 3

Si desea cambiar rápidamente los ajustes solo para la copia siguiente, utilice los botones temporales de COPY (COPIA). Puede cambiar varios ajustes de cualquier combinación.
El equipo vuelve a la configuración predeterminada un minuto después de la copia.
Para cambiar un ajuste, pulse la tecla temporal COPY (COPIA) o Duplex (Dúplex) y, a continuación, pulse a o b y d o c para recorrer los ajustes de COPIA. Cuando el ajuste de su elección esté resaltado, pulse OK.
Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse Start (Inicio) para empezar a imprimir.

Ampliación o reducción de la imagen copiada 3

Puede seleccionar cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción:
Pulse
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Toda pág.
85% LTRiEXE
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
70% A4iA5
50%
Pers. (25-400%)
Automático
200%
141% A5iA4
2
1

Cómo detener la copia 3

Para detener la copia, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
14
104% EXEiLTR
* La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
1
Pers. (25-400%) le permite introducir un porcentaje del 25% al 400%.
2
Automático configura el equipo de modo que calcule el porcentaje de reducción que mejor se adecue al tamaño del papel. Automático solo está disponible cuando de usa el alimentador automático de papel.
Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga las instrucciones descritas a continuación:
a Cargue el documento. b Use el teclado numérico para introducir
la cantidad de copias (hasta 99).
c Pulse Enlarge/Reduce
(Ampliar/Reducir) y, a continuación, c.
3
d Realice uno de los siguientes pasos:
Nota
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o de reducción que desea.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK.
Utilice el teclado numérico para introducir un porcentaje de ampliación o reducción del 25% al 400%. (Por ejemplo, pulse 5 y 3 para introducir 53%.)
Pulse OK.
e Pulse Start (Inicio).
Las opciones de formato de página
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 2 en 1 (Id), 4 en 1 (Vert) y 4 en 1 (Hori) no están disponibles
con la función Ampliar/Reducir.
Cómo hacer copias
15
Capítulo 3

Uso del botón Opciones 3

Utilice el botón Options (Opciones) para establecer temporalmente los ajustes de copia solo para la copia siguiente.
Pulse
Selecciones de menú Opciones Página
Pulse a o b y, después, pulse OK
Pulse a, b, d o c, a continuación, pulse OK
Apilar/Ordenar Apilar*
Ordenar
Calidad Automá.*
Texto
Foto
Gráfico
Brillo
-onnnn+
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
Contraste -onnnn+
-nonnn+
-nnonn+*
-nnnon+
-nnnno+
Diseño página Normal (1 en 1)*
2en1(Vert)
2en1(Hori)
2en1(Id)
4en1(Vert)
4en1(Hori)
Selec. bandeja
MU>T1* o bien M>T1>T2*
T1>MU o bien T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
MU(XXX)
2
12
2
La configuración predeterminada viene marcada en negrita y con un asterisco.
17
17
18
19
19
1
1
22
1
T2 y #2 aparecen únicamente si se ha instalado la bandeja inferior opcional en DCP-8150DN o DCP-8155DN.
2
XXX representa el tamaño de papel que ha definido en Menu (Menú), 1, 1, 2.
16
Cómo hacer copias
3

Ordenación de copias 3

Puede ordenar varias copias. Las páginas se apilarán en el orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a Cargue el documento. b Use el teclado numérico para introducir
la cantidad de copias (hasta 99).
c Pulse Options (Opciones). Pulse a o b
para seleccionar Apilar/Ordenar. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Ordenar.
Pulse OK.
e Pulse Start (Inicio) para escanear la
página. Si colocó el documento en la unidad ADF, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión.
Si está utilizando el cristal de escaneado, vaya al paso f.

Mejora de la calidad de copia 3

Puede seleccionar entre varias opciones de calidad. La configuración predeterminada es Automá..
Automá.
Esta opción es el modo recomendado para las impresiones normales. Apropiada para documentos que contengan tanto texto como fotografías.
Texto
Apropiada para documentos que solo contengan texto.
Foto
Apropiada para copiar fotografías.
Gráfico
Apropiada para copiar recibos.
Para cambiar temporalmente la configuración de la calidad, realice los siguientes pasos:
f Después de haber escaneado la
página, pulse 1 para escanear la siguiente página.
Copia expositor:
Siguient página?
a 1.Sí b 2.No
Selecc. ab uOK
g Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneado. Pulse OK. Repita los pasos f y g para cada página del formato.
h Después de haber escaneado todas las
páginas, pulse 2 en el paso f para finalizar.
a Cargue el documento. b Use el teclado numérico para introducir
la cantidad de copias (hasta 99).
c Pulse Options (Opciones). Pulse a o b
para seleccionar Calidad. Pulse OK.
d Pulse d o c para seleccionar Automá.,
Texto, Foto o Gráfico.
Pulse OK.
e Pulse Start (Inicio).
17
Capítulo 3
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menu (Menú), 2, 1.
21.Calidad a Automático
Texto
b Foto Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar la calidad
de copia. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Ajuste del brillo y del contraste 3

Brillo 3
Ajuste el brillo de copia para que las copias sean más oscuras o más claras.
Para cambiar temporalmente la configuración de brillo de copia, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b Use el teclado numérico para introducir
la cantidad de copias (hasta 99).
c Pulse Options (Opciones).
Pulse a o b para seleccionar Brillo. Pulse OK.
d Pulse c para que la copia sea más clara,
o d para que la copia sea más oscura. Pulse OK.
Calidad :Automá. Ampl/Red:100% Bandeja :MU>T1 Brillo :-nnonn+c Selec. dcy OK
01
18
e Pulse Start (Inicio).
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menu (Menú), 2, 2.
22.Brillo
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse c para que la copia sea más clara,
o d para que la copia sea más oscura. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cómo hacer copias
3
Importante
Contraste 3
Ajuste el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido e intenso.
Para cambiar temporalmente la configuración de contraste, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b Use el teclado numérico para introducir
la cantidad de copias (hasta 99).
c Pulse Options (Opciones).
Pulse a o b para seleccionar Contraste. Pulse OK.
d Pulse d para reducir el contraste o c
para incrementarlo. Pulse OK.
Contrast:-nnonn+c Calidad :Automá. Ampl/Red:100% Bandeja :MU>T1 Selec. dcy OK
01
e Pulse Start (Inicio).
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menu (Menú), 2, 3.
23.Contraste
-nnonn+
Selec. dcyOK
b Pulse d para reducir el contraste o c
para incrementarlo. Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Cómo hacer copias N en 1 (formato de página) 3

Puede reducir la cantidad de papel usado al copiar mediante la función de copia N en 1. Esto le permite copiar dos o cuatro páginas en una sola. Si desea copiar ambas caras de un tarjeta de ID en una página, consulte Copia de ID 2 en 1 uu página 21.
• Asegúrese de que el tamaño del papel está establecido en Carta, A4, Legal o Folio.
•(Vert) significa Vertical y (Hori) significa Horizontal.
• No puede utilizar la función Ampliar/Reducir con la función N en 1.
a Cargue el documento. b Use el teclado numérico para introducir
la cantidad de copias (hasta 99).
c Pulse Options (Opciones). Pulse a o b
para seleccionar Diseño página. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Normal (1 en 1), 2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 2 en 1 (Id) 4 en 1 (Vert) o 4 en 1 (Hori).
Pulse OK.
1
Para obtener más información sobre 2 en 1 (Id), consulte Copia de ID 2 en 1 uu página 21.
1
,
e Pulse Start (Inicio) para escanear la
página. Si colocó el documento en la unidad ADF, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión.
19
Capítulo 3
Si está utilizando el cristal de escaneado, vaya al paso f.
f Después de haber escaneado la
página, pulse 1 para escanear la siguiente página.
Copia expositor:
Siguient página?
a 1.Sí b 2.No Selecc. ab uOK
g Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneado. Pulse OK. Repita los pasos f y g para cada página del formato.
h Después de haber escaneado todas las
páginas, pulse 2 en el paso f para finalizar.
Si está copiando desde la unidad ADF: 3
Coloque el documento boca arriba en el sentido que se indica a continuación:
Si está copiando desde el cristal de escaneado: 3
Coloque el documento boca abajo en el sentido que se indica a continuación:
2 en 1 (Vert)
2en1(Hori)
4 en 1 (Vert)
4en1(Hori)
2 en 1 (Vert)
2en1(Hori)
4 en 1 (Vert)
4en1(Hori)
20
Cómo hacer copias
3
Nota
Nota
1

Copia de ID 2 en 1 3

Puede copiar ambas caras de su tarjeta de identificación en una página en el tamaño original de la tarjeta.
Puede copiar una tarjeta de identificación siempre y cuando las leyes vigentes lo permitan. Consulte Guía de seguridad del producto: Limitaciones legales para efectuar copias (MFC y DCP solamente).
a Coloque la tarjeta de identificación boca
abajo en la esquina izquierda del cristal
de escaneado.
e Pulse Start (Inicio).
Cuando el equipo haya escaneado la primera de las caras de la tarjeta, en la pantalla LCD se mostrará la siguiente instrucción.
Dé vuelta carné Y pulse Inicio
f Dé vuelta la tarjeta de identificación y
colóquela en el lado izquierdo sobre el cristal de escaneado.
g Pulse Start (Inicio). El equipo escanea
la otra cara de la tarjeta e imprime la página.
Cuando se elige Copia de ID 2 en 1, el equipo define la calidad en Foto y el contraste, en +2 (-nnnno+).
1 0,16 pulgada (4 mm) o mayor (arriba,
izquierda)
Aun cuando el documento esté en la
unidad ADF, el equipo escaneará los datos del cristal del escáner cuando esté en este modo.
b Introduzca la cantidad de copias que
desea.
c Pulse Options (Opciones). Pulse a o b
para seleccionar Diseño página. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Id). Pulse OK.
21
Capítulo 3
Nota
1
2
1
2
1
2
1
2

Selección de bandeja 3

Puede cambiar el ajuste de uso de bandeja solo para la copia siguiente.
a Cargue el documento. b Use el teclado numérico para introducir
la cantidad de copias (hasta 99).
c Pulse Options (Opciones). Pulse a o b
para seleccionar Selec. bandeja. Pulse OK.
d Pulse d o c para seleccionar MU>T1,
M>T1>T2 #1(XXX)
Pulse OK.
1
2
1
, T1>MU, T1>T2>M1,
2
, #2(XXX)12 o MU(XXX)2.
T2 y #2 aparecen únicamente si se ha instalado la bandeja inferior opcional en DCP-8150DN o DCP-8155DN.
XXX representa el tamaño de papel que ha definido en Menu (Menú), 1, 1, 2.
e Pulse Start (Inicio).

Copia dúplex (dos caras) 3

Si desea usar la función de copia dúplex automática, cargue el documento en el ADF.
Si aparece un mensaje de falta de memoria mientras realiza las copias dúplex, intente instalar más memoria. (Consulte Instalación de memoria adicional uu página 44).

Copia dúplex (voltear por borde largo) 3

DCP-8110DN y DCP-8150DN
1carai2caras L
Vertical
Para cambiar el ajuste predeterminado para la selección de bandeja, consulte la Guía básica del usuario: Uso de la bandeja en el modo COPIA.
Horizontal
a Cargue el documento. b Introduzca la cantidad de copias (hasta
99) con el teclado numérico.
c Pulse Duplex (Dúplex) y a o b para
seleccionar 1carai2caras L.
Dúplex aDúplex desact.
1carai2caras L
b1carai2caras C Selecc. ab uOK
Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio) para copiar el
documento.
22
Cómo hacer copias
3
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
DCP-8155DN
Vertical
1 cara i 2 caras
2 caras i 2 caras
1
2
2 caras i 1 cara
a Cargue el documento. b Introduzca la cantidad de copias (hasta
99) con el teclado numérico.
c Pulse Duplex (Dúplex) y a o b par
seleccionar 1cara i 2caras, 2carasi2caras o 2caras i 1cara.
Dúplex aDúplex desact.
1cara i 2caras
b2carasi2caras
1
2
Selecc. ab uOK
Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio) para copiar el
documento.
Horizontal
1 cara i 2 caras
2 caras i 2 caras
2 caras i 1 cara
23
Capítulo 3
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2

Copia dúplex avanzada (voltear por borde corto) 3

DCP-8110DN y DCP-8150DN
1 cara i 2 caras S
Vertical
Horizontal
a Cargue el documento. b Introduzca la cantidad de copias (hasta
99) con el teclado numérico.
c Pulse Duplex (Dúplex) y a o b para
seleccionar 1carai2caras C.
Dúplex aDúplex desact.
1carai2caras L b1carai2caras C Selecc. ab uOK
DCP-8155DN
Vertical
2 caras avanzado i 1 cara
1
2
1 cara avanzado i 2 caras
Horizontal
2 caras avanzado i 1 cara
1
2
1 cara avanzado i 2 caras
1
2
1
2
Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio) para copiar el
documento.
24
a Cargue el documento. b Introduzca la cantidad de copias (hasta
99) con el teclado numérico.
c Pulse Duplex (Dúplex) y a o b para
seleccionar Avanzado.
Dúplex aDúplex desact.
1cara i 2caras b2carasi2caras Selecc. ab uOK
Pulse OK.
3
d Pulse a o b para seleccionar
2caras i 1cara o 1cara i 2caras.
Pulse OK.
Dúplex avanzado
a2caras i 1cara b1cara i 2caras
Selecc. ab uOK
e Pulse Start (Inicio) para copiar el
documento.
Cómo hacer copias
25
ADVERTENCIA
Importante
Mantenimiento rutinario A
A

Limpieza y comprobación del equipo

Limpie periódicamente el exterior y el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa. Al sustituir el cartucho de tóner o la unidad de tambor, no olvide limpiar el interior del equipo. Si las páginas impresas tienen manchas de tóner, limpie el interior del equipo con un paño seco y sin pelusa.
• NO tire el cartucho de tóner ni un conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
Utilice detergentes neutros. Si para limpiar se utilizan líquidos volátiles, como
A
disolvente o benceno, se dañará la superficie del equipo.
• NO use ninguna sustancia inflamable, ningún tipo de aerosol o líquido/solvente orgánico que contenga alcohol o amoníaco para limpiar el interior o el exterior del producto. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Use, en cambio, un paño seco y sin pelusa únicamente.
(Consulte Guía de seguridad del producto: Para utilizar el producto con seguridad.)
26
Mantenimiento rutinario
A

Limpieza del exterior del equipo A

a Apague el equipo. b Desconecte todos los cables y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
c Limpie el exterior del equipo con un
paño suave, seco y sin pelusa para quitar el polvo.
e Si hay papel cargado en la bandeja de
papel, retírelo.
f Retire cualquier elemento que esté
atascado en la bandeja de papel.
g Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño suave, seco y sin pelusa para quitar el polvo.
h Vuelva a cargar el papel y coloque
firmemente la bandeja de papel en el equipo.
i Primero vuelva a enchufar el cable de
alimentación del equipo en la toma de corriente de CA, luego conecte todos los demás cables.
d Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
j Encienda el equipo.
27

Limpieza del escáner A

1
2
4
3
1
2
3
a Apague el equipo. b Desconecte todos los cables y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
c (DCP-8155DN) Despliegue el soporte
para documentos de la unidad ADF (1) y abra la cubierta de la unidad ADF (2). Limpie la superficie la barra blanca (3) y la banda de cristal de escaneado (4) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua. Cierre la cubierta de la unidad ADF (2) y pliegue el soporte para documentos de la unidad ADF (1).
d Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie de plástico blanca (2) y el cristal de escaneado (3) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua.
28
Mantenimiento rutinario
A
Nota
2
1
e En cuanto a la unidad ADF, limpie la
barra blanca (1) y la banda de cristal (2) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua.
Además de limpiar el cristal de escaneado y la banda del cristal con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua, pase la punta del dedo sobre el cristal para ver si puede detectar algo en él. Si detecta suciedad o restos, limpie el cristal de nuevo centrándose en esa zona. Es posible que tenga que repetir el proceso de limpieza tres o cuatro veces. Como prueba, haga una copia después de cada limpieza.
f Cierre la cubierta de documentos.

Limpieza del filamento de corona A

Si tiene problemas de calidad de impresión o en la pantalla LCD se lee Error de tambor, limpie el filamento de corona de la siguiente manera:
a Deje el equipo encendido durante 10
minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas que están extremadamente calientes en el interior del equipo.
b Presione el botón de desbloqueo de la
cubierta delantera y, a continuación, abra la cubierta delantera.
g Primero vuelva a enchufar el cable de
alimentación del equipo en la toma de corriente de CA, luego conecte todos los demás cables.
h Encienda el equipo.
29
c Retire el conjunto de unidad de tambor
ADVERTENCIA
Importante
y cartucho de tóner.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe antes de tocar las piezas internas.
• Le recomendamos colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de papel o de paño desechable en caso de que se derrame tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
30
Mantenimiento rutinario
A
Nota
1
d Limpie el filamento de corona principal
del interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la lengüeta verde de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
e Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.

Limpieza de la unidad de tambor A

Si la salida impresa tiene puntos de blancos o negros u otros a intervalos de 3,7 pulgadas (94 mm), es posible que tambor tenga algún material extraño, como el pegamento de una etiqueta, adherido a la superficie del tambor. Siga los pasos que se indican a continuación para resolver el problema.
a Asegúrese de que el equipo está en
modo Preparado. Pulse Menu (Menú), 6, 6 y, a continuación, Start (Inicio) para imprimir la hoja de comprobación de puntos del tambor.
66.Impr pto tambr
Imprimiendo
b Deje el equipo encendido durante 10
minutos para que el ventilador interno enfríe las piezas que están extremadamente calientes en el interior del equipo.
c Cuando el equipo se haya enfriado,
apague el equipo.
f Cierre la cubierta delantera del equipo.
31
d Presione el botón de desbloqueo de la
ADVERTENCIA
cubierta delantera y, a continuación, abra la cubierta delantera.
e Retire el conjunto de unidad de tambor
y cartucho de tóner.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe antes de tocar las piezas internas.
32
A
Importante
• Le recomendamos colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre un trozo de papel o de paño desechable en caso de que se derrame tóner accidentalmente.
• Manipule el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
f Baje la palanca de bloqueo de color
verde y retire el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
g Gire la unidad de tambor como se
muestra en la ilustración. Asegúrese de que el engranaje de la unidad de tambor (1) esté sobre el lado izquierdo.
1
33
h Use los marcadores numerados que se
Importante
encuentran junto al rodillo del tambor para encontrar la marca. Por ejemplo, un punto en la columna 2 de la hoja de comprobación significa que hay una marca en la región “2” del tambor.
i Gire el engranaje de la unidad de
tambor con la mano hacia usted mientras controla el área del tambor sospechada.
j Cuando encuentre en el tambor la
marca que coincide con la hoja de comprobación de puntos del tambor, limpie la superficie del tambor suavemente con un hisopo de algodón hasta que desaparezca la marca de la superficie.
34
NO utilice líquidos ni objetos punzantes para limpiar la superficie de tambor fotosensible.
k Gire la unidad de tambor.
Mantenimiento rutinario
A
Nota
l Introduzca el cartucho de tóner en la
unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si coloca el cartucho correctamente, la palanca de bloqueo de color verde se levantará en forma automática.
m Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
n Cierre la cubierta delantera del equipo. o Encienda el equipo.
Compruebe que ha colocado el cartucho de tóner correctamente, ya que podría desprenderse de la unidad de tambor.
35
Limpieza de los rodillos de
1
1
toma de papel A
La limpieza periódica del rodillo de recogida de papel puede evitar atascos de papel asegurando la correcta alimentación del papel.
Si tiene problemas de alimentación del papel, limpie los rodillos de toma de papel como se indica a continuación:
a Apague el equipo. b Desconecte todos los cables y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
c Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
d Utilice un paño sin pelusa humedecido
en agua tibia bien escurrido y, a continuación, limpie con él la almohadilla de separación (1) de la bandeja de papel para quitar el polvo.
e Limpie los dos rodillos de toma de papel
(1) del interior del equipo para quitar el polvo.
36
f Vuelva a colocar la bandeja de papel en
el equipo.
Mantenimiento rutinario
A
g Vuelva a enchufar el cable de
alimentación del equipo en la toma de corriente de CA.
h Encienda el equipo.

Comprobación de los contadores de páginas A

Puede consultar los contadores de páginas del equipo para copias, páginas impresas, informes y listas o un resumen total.
a Pulse Menu (Menú), 6, 3.
63.Cont. páginas
a Total :XXXXXX b Lista :XXXXXX
b Pulse a o b para ver Total, Lista,
Copia o Imprimir.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
37
Comprobación de la vida útil
Nota
restante de las piezas A
Sustitución de piezas de mantenimiento
Puede consultar la vida útil de las piezas del equipo en la pantalla LCD.
a Pulse Menu (Menú), 6, 7.
67.Vida piezas
1.Tambor
2.Unidad fusión
3.Láser
Selecc. ab uOK
b Pulse a o b para seleccionar 1.Tambor,
2.Unidad fusión, 3.Láser,
4.Papel Band MP (4.Kit Al.Pap.MP), 5.Juego Papel 1 (5.Kit Al.Pap.1) o 6.Kit Al.Pap. 2
1
.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
1
Si se ha instalado la bandeja inferior opcional en DCP-8150DN o DCP-8155DN.
La comprobación de la vida útil será precisa únicamente si ha puesto en cero el contador de la pieza cuando instaló la pieza nueva. La cuenta no será precisa, si el contador de vida útil de esa pieza fue puesto en cero durante la vida útil de la pieza usada.
La vida útil restante del cartucho de tóner se indica en el informe Configuración del usuario. (Consulte Lista de configuración del usuario uu página 5).
periódico
Las piezas de mantenimiento periódico tendrán que sustituirse con frecuencia para mantener la calidad de impresión. Las piezas que se enumeran a continuación tendrán que ser reemplazadas después de haber impreso
unas 50.000 páginas
100.000 páginas Fusible y Láser. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother cuando aparezcan los mensajes siguientes en la pantalla LCD.
Mensaje en la pantalla LCD
Sustituir piezas
Unidad fusor
Sustituir piezas
Unidad láser
Sustituir piezas
Juego Papel 1 (Kit AP por B1)
Sustituir piezas
Juego Papel 2
(Kit AP por B2)
Sustituir piezas
Ppl Band.Mult. (Kit AP por MU)
1
Páginas de una sola cara de tamaño A4 o Carta.
2
Si se ha instalado la bandeja inferior opcional en DCP-8150DN o DCP-8155DN.
1
para PF Kit MP, y
1
para PF Kit 1, PF Kit 22,
Descripción
Sustituya la unidad de fusión.
Sustituya la unidad láser.
Sustituya el kit de alimentación de papel para la bandeja de papel.
Sustituya el kit de alimentación de papel para la bandeja inferior
2
(opción).
Sustituya el kit de alimentación de papel para la bandeja multipropósito.
A
38
Mantenimiento rutinario
A
ADVERTENCIA
Nota
FRONT
1

Embalaje y transporte del equipo A

Este equipo es pesado, y pesa más de 34,4 lb (15,6 kg). Para evitar posibles lesiones, se necesitan dos personas para levantar el equipo. (excepto DCP-8110DN) Tenga cuidado de que los dedos no le queden atrapados al apoyar de nuevo el equipo.
Si usa una bandeja inferior, NO transporte el equipo con la bandeja inferior instalada dado que podría resultar herido o causar daño al equipo ya que la bandeja no está adosada al equipo.
a Apague el equipo. Deje el equipo
encendido durante 10 minutos, por lo menos, para que se enfríe.
b Desconecte todos los cables y, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
c Coloque el material de embalaje (1) en
la caja.
• Si por cualquier motivo tuviera que trasladar el equipo, vuelva a embalarlo en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. La empresa de transporte debe contratar un seguro adecuado para el equipo.
• Si se dispone a devolver el equipo a Brother como parte del servicio de cambio, embale únicamente el equipo. Conserve todas las piezas sueltas, entre ellas, la unidad de tambor, el cartucho de tóner y el material impreso para usar con el equipo de “cambio”.
39
d Envuelva el equipo con una bolsa
Nota
FRONT
1
RIGHT
LEFT
1
1
plástica. Coloque el equipo sobre el material de embalaje (1).
e Coloque los dos trozos de material de
embalaje (1) en la caja de modo que el lado derecho del equipo coincida con la marca “RIGHT” en uno de los trozos de material de embalaje y el lado izquierdo del equipo con la marca “LEFT” del otro trozo de material de embalaje. Coloque el cable de alimentación de CA y el material impreso en la caja original como se muestra en la ilustración.
40
Si se dispone a devolver el equipo a Brother como parte del servicio de cambio, embale únicamente el equipo. Conserve todas las piezas sueltas, entre ellas la unidad de tambor, el cartucho de tóner y el material impreso para usar con el equipo de “cambio”.
f Cierre la caja de cartón y precíntela con
cinta adhesiva.
A
g <Si tiene una bandeja inferior>
Vuelva a embalar la bandeja inferior como se muestra en la ilustración.
Mantenimiento rutinario
41

Opciones B

B
Opciones B
Este equipo tiene los siguientes accesorios opcionales. Estos elementos le permiten mejorar la capacidad del equipo.
Unidad de bandeja inferior
LT-5400
1
La unidad de bandeja inferior está disponible para DCP-8150DN y DCP-8155DN.
1
Memoria SO-DIMM
42
Opciones
B
ADVERTENCIA
Nota

Bandeja de papel opcional (LT-5400) B

Se puede instalar una bandeja inferior opcional en los modelos DCP-8150DN y DCP-8155DN con capacidad hasta 500 hojas
de 20 lb / 80 g/m
Si se instala una bandeja opcional, el equipo podrá contener hasta 800 hojas de papel normal.
Para configurarla, consulte las instrucciones suministradas para la unidad de bandeja inferior.
Si usa una bandeja inferior, NO transporte el equipo con la bandeja inferior instalada dado que podría resultar herido o causar daño al equipo ya que la bandeja no está adosada al equipo.
2
de papel.

Tarjeta de memoria B

DCP-8110DN y DCP-8150DN tienen 64 MB de memoria estándar y DCP-8155DN tiene 128 MB. Todos los modelos tienen una ranura para ampliar opcionalmente la memoria. La memoria se puede aumentar hasta un máximo de 320 MB para DCP-8110DN y DCP-8150DN, y 384 MB para DCP-8155DN mediante la instalación de un módulo SO-DIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module).

Tipos de SO-DIMM B

Para obtener información sobre la memoria para su equipo Brother, visítenos en: http://www.brother-usa.com/support/memory/
En general, los módulos SO-DIMM cumplen las siguientes especificaciones:
Tipo 144pines y salida de 16 bits
Latencia de CAS
Frecuencia de reloj
Capacidad 256 MB
Altura 1,18 pulgada (30,0 mm)
Tipo de DRAM DDR2 SDRAM
4
267 MHz (533 Mb/S/Pin) o más
• Puede haber algunos módulos SO-DIMM que no funcionen con el equipo.
• Para obtener más información, llame al distribuidor al que le compró el equipo o al Servicio de atención al cliente de Brother.
43
Instalación de memoria
Nota
Importante
2 1
12
adicional B
a Apague el equipo. b Desconecte el cable de interfaz del
equipo y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA.
Asegúrese de apagar el equipo antes de instalar o retirar el módulo SO-DIMM.
c Retire la cubierta de plástico (1) y,
después, la metálica (2) del módulo SO-DIMM.
e Sujete el módulo SO-DIMM por los
extremos y haga coincidir las muescas del módulo SO-DIMM con los salientes de la ranura. Inserte el módulo SO-DIMM diagonalmente (1) y, a continuación, inclínelo hacia la tarjeta de interfaz hasta que quede inmovilizado en su lugar (2).
d Desembale el módulo SO-DIMM y
sujételo por los extremos.
Para evitar daños en el equipo debido a la electricidad estática, NO toque los chips de memoria ni la superficie de la tarjeta.
44
f Vuelva a colocar la cubierta metálica (2)
y, después, la de plástico (1) del módulo SO-DIMM.
1
2
B
g En primer lugar, enchufe de nuevo el
Nota
cable de alimentación del equipo en la toma de corriente de CA y conecte después el cable de interfaz.
h Encienda el equipo.
Para asegurarse de que ha instalado el módulo SO-DIMM de la forma correcta, puede imprimir la lista de configuración del usuario donde se muestra el tamaño actual de la memoria RAM. (Consulte Lista de configuración del usuario uu página 5
).
Opciones
45
Glosario C
C
Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido.
ADF (Alimentador automático de documentos)
El documento puede colocarse en la unidad ADF y escanear una página automáticamente al mismo tiempo.
Ajustes temporales
Puede seleccionar ciertas opciones de copia sin cambiar los ajustes predeterminados.
Cancelar trabajo
Cancela una tarea de impresión programada y la borra de la memoria del equipo.
Contraste
Opción de configuración para compensar documentos demasiado claros o demasiado oscuros, que permite oscurecer las copias de documentos claros y aclarar las de los oscuros.
Escala de grises
Tonalidades de gris disponibles para copiar fotografías.
OCR (reconocimiento óptico de caracteres)
La aplicación de software Nuance™ PaperPort™ 12SE o Presto! PageManager convierte las imágenes de texto en texto que puede ser modificado por el usuario.
Resolución
El número de líneas verticales y horizontales por pulgada.
Resolución Fina
Una resolución fina de 203 × 196 ppp. Se utiliza para letra pequeña y gráficos.
Volumen de la alarma
Ajuste del volumen del pitido de la alarma al pulsar un botón o producirse un error.
Escaneado
El proceso de envío de la imagen electrónica de un documento en papel al ordenador.
LCD (pantalla de cristal líquido)
La pantalla del equipo que presenta los mensajes interactivos durante el proceso de programación en pantalla y que muestra la fecha y la hora cuando el equipo está inactivo.
Lista de configuración del usuario
Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo.
Modo Menú
Modo de programación para cambiar la configuración del equipo.
46
D

Índice

A
Ahorro de tóner .......................................... 3
Ajustes temporales de copia Ampliar/Reducir, botón Apple Macintosh
Consulte la Guía del usuario de software.
....................14
............................ 14
C
Calidad
copia
.............................................. 16, 17
ControlCenter2 (para Macintosh)
Consulte la Guía del usuario de software.
ControlCenter4 (para Windows
Consulte la Guía del usuario de software.
Copia
ajustes temporales Ampliar/Reducir, botón botones calidad con ADF con cristal de escaneado contraste Copia de ID 2 en 1 N en 1 (formato de página) Tecla Dúplex
Teclas de opciones Copia dúplex Corte del suministro eléctrico
.................................................14
..................................................17
................................................20
...............................................19
............................................22
................................14
................................21
.................................. 22, 24
...............................16
®
)
.........................14
............... 17, 20
...................19
.....................1
E
Escaneado
Consulte la Guía del usuario de software.
I
Impresión
Consulte la Guía del usuario de software.
Información sobre el equipo
comprobación de la vida útil restante de las piezas cuenta de páginas
Informes
Informe de configuración de red Lista de configuración del usuario
............................................. 38
................................ 37
............ 6
.......... 5
L
LCD (pantalla de cristal líquido)
contraste
Limpieza
escáner filamento de corona unidad de tambor
................................................ 4
................................................ 28
.............................. 29
................................. 31
M
Macintosh
Consulte la Guía del usuario de software.
Mantenimiento, rutinario
comprobación de la vida útil restante de las piezas
Memoria
adición de módulos DIMM (opción)
instalación
almacenamiento Modo En espera Modo Hibernación Modo Silencioso
............................................. 38
......................................... 44
........................................ 3
........................................ 4
.......................... 26
...... 43
..................................... 1
..................................... 3
D
F
Formato de página (N en 1) ..................... 19
N
N en 1 (formato de página) ..................... 19
Nuance™ PaperPort™ 12SE
Consulte la Guía del usuario de software.
Consulte también la Ayuda de la aplicación
Nuance™ PaperPort™ 12SE para tener
acceso a las Guías básicas.
47
O
Ordenar ....................................................17
P
Presto! PageManager
Consulte la Guía del usuario de software. Consulte también la Ayuda de la aplicación Presto! PageManager.
R
Red
escaneado
Consulte la Guía del usuario de software.
impresión
Consulte la Guía del usuario en red.
Reducción
copias
....................................................14
S
Seguridad
Bloqueo de configuración Bloqueo seguro de funciones
clave del administrador Modo de usuario público usuarios restringidos
.....................12
........................8
......................9
............................9
U
Unidad de tambor
comprobación (vida útil restante) limpieza
Usuarios restringidos
.......................................... 29, 31
.................................9
..........38
V
Volumen, ajustes
alarma
.....................................................1
W
Windows
Consulte la Guía del usuario de software.
48
®
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
Brother International Corporation (Canada) Ltd.
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6
P.O. Box 6911
1 rue Hôtel de Ville,
Visite nuestro sitio en la web
http://www.brother.com/
Estos equipos están aprobados para ser utilizados únicamente en el país en que fueron adquiridos. Las compañías Brother locales o sus distribuidores prestarán servicio técnico únicamente a los equipos adquiridos en los respectivos países.
Loading...