Preden začnete napravo uporabljati, preberite ta Priročnik za hitro pripravo, da boste pravilno namestili
programsko in strojno opremo.
Če si želite ogledati Priročnik za hitro pripravo v drugih jezikih, obiščite http://solutions.brother.com
DCP-8085DN
POMEMBNO
Vmesniškega kabla še NE priključite.
Odstranite napravo iz embalaže in preverite vsebino škatle
1
Sklop enote bobna
(s standardno kartušo za toner)
Izmenični napajalni kabelPriročnik za hitro pripravo
CD-ji
(
Windows
(Macintosh
®
)
®
)
OPOZORILO
V embalaži naprave so uporabljene plastične vreče. Da se izognete nevarnosti zadušitve, hranite vreče
zunaj dosega dojenčkov in otrok.
Opomba
• Komponente v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste kupili izdelek.
• Ves pakirni material in škatlo shranite, če bi morali napravo kdaj prevažati.
• Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezni vmesniški kabel, ki ga nameravate
uporabiti (USB, vzporedni ali omrežni).
USB-kabel
• Uporabljati morate USB-kabel 2.0 (vrste A/B), ki ni daljši od 2,0 metrov.
• Vmesniškega kabla še NE priključite. Vmesniški kabel priključite med namestitvijo programske opreme
MFL-Pro.
• Če uporabljate USB-kabel, poskrbite, da ga priključite na USB-vmesnik na računalniku in ne na
USB-vmesnik na tipkovnici ali USB-razdelilniku brez lastnega napajanja.
Vzporedni kabel
NE uporabljajte vzporednega kabla, ki je daljši od 2,0 m. Uporabite zaščiten vmesniški kabel, ki je skladen
s standardom IEEE 1284.
Omrežni kabel
Uporabite kabel z neprekrižanimi paricami kategorije 5 (ali višje) za omrežje Fast Ethernet 10BASE-T ali
100BASE-TX.
SVN Različica 0
1
Page 2
V tem priročniku uporabljeni simboli
OPOZORILO
OPOZORILA označujejo navodila za preprečevanje morebitnih telesnih poškodb.
POZOR
POMEMBNO
Opomba
Navodila za uporabo
Software User’s Guide
(Navodila za uporabo
POZOR označuje postopke, ki jih morate upoštevati ali se jim morate izogibati,
da preprečite morebitne lažje telesne poškodbe.
POMEMBNO označuje postopke, ki jih morate upoštevati ali se jim morate
izogibati, da preprečite morebitne težave z napravo ali škodo na napravi ali
drugih predmetih.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega
udara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju
trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
Označuje sklic na Navodila za uporabo, Software User’s Guide (Navodila za
uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne
nastavitve).
programske opreme)
Network User’s Guide
(Navodila za mrežne
nastavitve)
CAUTION
POZOR
Ko napravo premikate, primite za stranske ročaje pod optičnim bralnikom. Naprave NE nosite tako, da jo držite
spodaj.
Opomba
Pustite nekaj prostora okoli naprave, kot kaže slika.
300 mm
200 mm
500 mm
130 mm
2
Page 3
Vgradite sklop enote
2
POMEMBNO
Vmesniškega kabla še NE priključite.
bobna in kartuše za toner
dPrevidno ga stresite v stranski smeri, da toner
enakomerno razdelite po notranjosti sklopa.
aOdstranite zaščitni trak in film, ki pokriva steklo
optičnega bralnika.
bPritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov a.
1
eSklop enote bobna vstavite v napravo tako,
da slišite, da se zaskoči.
fZaprite sprednji pokrov naprave.
cSklop enote bobna in kartuše za toner odstranite
iz embalaže.
3
Page 4
Vstavite papir v pladenj
3
za papir
aPladenj za papir popolnoma izvlecite iz naprave.
bPritisnite modro ročico za sprostitev vodil
papirja a in vodila papirja prilagodite velikosti
papirja, ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite,
da so vodila trdno vstavljena v reže.
dPapir vstavite v pladenj in poskrbite, da je pod
oznako za največjo količino papirja a. Stran za
tiskanje mora biti obrnjena navzdol.
1
POMEMBNO
Poskrbite, da se vodila papirja dotikajo robov
papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje
papirja.
ePladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo.
Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
cSnop papirja dobro razprite, da se izognete
zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
fIztegnite podporno loputo a, da preprečite
padanje papirja iz izhodnega pladnja za papir
s potiskano stranjo navzdol.
1
1
4
Page 5
4
Sprostite zaporo
optičnega bralnika
5
Priključite napajalni
kabel
Ročico a potisnite v prikazani smeri, da odklenete
optični bralnik.
(Siva ročica za zaklepanje optičnega bralnika je
nameščena na zadnji levi strani pod pokrovom
dokumenta b.)
1
POMEMBNO
Vmesniškega kabla še NE priključite.
aPoskrbite, da je glavno stikalo naprave
izključeno. Izmenični napajalni kabel priključite
na napravo.
2
bIzmenični napajalni kabel priključite v izmenično
vtičnico. Vključite glavno stikalo.
5
Page 6
Izberite svoj jezik
6
aPo vklopu glavnega stikala se na
LCD-prikazovalniku prikaže:
Select Language
a English
Français
b Deutsch
7
Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika,
poskusite spremeniti nastavitev kontrasta.
Nastavitev kontrasta
LCD-prikazovalnika
(po potrebi)
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite 1.
Select ab or OK
Pritisnite ali , da izberete svoj
jezik, in pritisnite OK.
bNa LCD-prikazovalniku se prikaže vprašanje
za potrditev izbire.
Select Language
English
1.Yes
2.No
Enter Number
Če je na LCD-prikazovalniku prikazan ustrezen
jezik, pritisnite 1.
— ALI —
Pritisnite 2, da se vrnete nazaj na korak a
in znova izberete jezik.
Opomba
• Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Scanner Locked, takoj sprostite zaporo
optičnega bralnika in pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod). (Glejte Sprostite zaporo optičnega bralnika na strani 5.)
• Če ste nastavili napačen jezik, ga lahko
spremenite v meniju nadzorne plošče na
napravi (Menu (Meni), 1, 0).
cPritisnite 5.
dPritisnite , da povečate kontrast.
— ALI —
Pritisnite , da zmanjšate kontrast.
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
6
Page 7
Nastavitev datuma in časa
8
Ta nastavitev omogoča napravi, da poimenuje
datoteke, ko uporabljate funkcijo za optično branje
na USB.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite 6.
cPritisnite 1.
dNa številčnici vnesite zadnji dve številki
trenutnega leta in pritisnite OK.
61.Date&Time
Year:2009
Enter & OK Key
gNa številčnici vnesite čas v 24-urni obliki
in pritisnite OK.
61.Date&Time
25/03/2009
Time:15:25
Enter & OK Key
(Vnesite npr. 1 5, 2 5 za 15:25.)
hPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
(Vnesite npr. 0, 9 za 2009.)
eNa številčnici vnesite dve številki za mesec
in pritisnite OK.
61.Date&Time
XX/XX/2009
Month:03
Enter & OK Key
(Vnesite npr. 0, 3 za marec.)
fNa številčnici vnesite dve številki za dan
in pritisnite OK.
61.Date&Time
XX/03/2009
Day:25
Enter & OK Key
(Vnesite npr. 2, 5.)
7
Page 8
Samodejni preklop
9
Napravo lahko nastavite na samodejni preklop na
poletni čas. Spomladi se bo samodejno prestavila
za eno uro naprej, v jeseni pa za eno uro nazaj.
na poletni čas
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite 6.
cPritisnite 2.
dPritisnite ali , da izberete On
(ali Off).
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
Page 9
Izberite svojo vrsto povezave
10
Uporabniki USB-kabla
Windows® pojdite na stran 10
®
Macintosh
pojdite na stran 14
Za vzporedni kabel
Windows® pojdite na stran 16
Windows
®
USB
Macintosh
®
Vzporedni
Windows
®
Za žično omrežje
Windows® pojdite na stran 20
Macintosh
Za operacijski sistem Windows Server® 2003/2008 glejte Network User’s Guide
(Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju.
®
pojdite na stran 24
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
®
9
Page 10
USB
Windows
®
Uporabniki USB-kabla
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
Windows Vista®)
Preden začnete
11
aPoskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
• USB-kabla še NE priklapljajte.
• Zaprite vse zagnane programe.
• Poskrbite, da USB-pomnilniški pogon
ni vstavljen v napravo.
• Zaslon se lahko razlikuje glede na operacijski
sistem.
• Priloženi CD vključuje programsko
opremo ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Ta programska oprema podpira operacijske
sisteme Windows
XP (SP2 ali višjega), XP Professional x64
Edition in Windows Vista
programskega paketa MFL-Pro Suite
posodobite svoj operacijski sistem
Windows
Servisni paket.
®
z najnovejšo posodobitvijo
®
2000 (SP4 ali višjega),
®
. Pred namestitvijo
Namestite programsko
12
opremo MFL-Pro Suite
aV CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. Če se
prikaže zaslon z imenom modela, izberite svojo
napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
izberite svoj jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno, pojdite
v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite
CD-ROM-ikono in nato dvokliknite Start.exe.
bPrikaže se glavni meni CD-ja. Kliknite
Initial Installation.
bNapravo izključite in odklopite iz izmenične
vtičnice ter prekinite povezavo z računalnikom,
če ste že povezali vmesniški kabel.
cKliknite Install MFL-Pro Suite.
10
Page 11
USB
Windows
®
Opomba
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
Start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte s
korakom c za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite.
• Če se v operacijskem sistemu Windows Vista
prikaže zaslon User Account Control (Nadzor
uporabniškega računa), kliknite Allow (Dovoli).
dKo se prikaže okno
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE License
Agreement (Licenčna pogodba), kliknite
Yes (Da), če se strinjate z License
Agreement (Licenčno pogodbo) za
programsko opremo.
gIzberite Local Connection in kliknite Next.
Namestitev se bo nadaljevala.
Windows
®
USB
®
Macintosh
Opomba
Če želite namestiti PS-gonilnik (Brother BR-Script
Driver), izberite Custom Install in sledite
navodilom na zaslonu. Ko se pojavi zaslon
Select Features, označite PS Printer Driver
in sledite navodilom na zaslonu.
®
hČe ne želite nadzorovati stanja naprave in
obvestil o napakah z računalnikom, počistite
potrditveno polje Enable Status Monitor ter
kliknite Next.
eNamestitev programske opreme
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE se nato
samodejno zažene, temu pa sledi namestitev
programske opreme MFL-Pro Suite.
fKo se prikaže okno programske opreme
Brother MFL-Pro Suite License Agreement
(Licenčna pogodba), kliknite Yes (Da), če
se strinjate z License Agreement (Licenčno
pogodbo) za programsko opremo.
iKo se prikaže ta zaslon, pojdite na naslednji
korak.
11
Page 12
USB
Windows
®
Priključite USB-kabel
13
POMEMBNO
• Naprave NE priključite na USB-vhod na
tipkovnici ali na USB-razdelilniku brez
lastnega napajanja.
• Napravo priključite neposredno na
računalnik.
aOdstranite nalepko z opozorilom na
USB-vmesniškem priključku.
bV USB-vtičnico, označeno s simbolom ,
priključite USB-kabel. Kabel nato priključite
na
računalnik.
Priključite napajalni
14
kabel
aIzmenični napajalni kabel priključite v izmenično
vtičnico. Vključite glavno stikalo.
Namestitev se bo nadaljevala samodejno.
Namestitveni zasloni se bodo prikazovali drug
za drugim.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni,
lahko mine nekaj sekund.
bKo se prikaže zaslon On-Line Registration,
vnesite svoje izbire in sledite navodilom na
zaslonu. Ko končate postopek registracije,
zaprite spletni brskalnik, da se vrnete na
to okno.
Nato kliknite Next.
12
Page 13
USB
Zaključek in ponovni
15
aZnova zaženite računalnik, tako da kliknete
Opomba
Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju
Start/Vsi programi/Brother/DCP-XXXX (kjer
DCP-XXXX označuje ime vašega modela).
zagon
Finish.
Po ponovnem zagonu računalnika se morate
prijaviti s skrbniškimi pravicami.
Windows
®
Windows
®
USB
Macintosh
®
bIzberite nastavitev za posodobitev vgrajene
programske opreme in kliknite OK.
Opomba
Za posodobitev vgrajene programske opreme
je potreben internetni dostop.
Namestitev programske
Konec
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz
aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije
elektronskega papirja XML. Prosimo, da
prenesete najnovejši gonilnik s spletnega
mesta Brother Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com
opreme je zdaj končana.
13
Page 14
USB
Macintosh
®
Uporabniki USB-kabla
(Mac OS® X 10.3.9 ali višji)
Preden začnete
11
aPoskrbite, da je naprava priključena na
napajanje in da je vaš računalnik Macintosh
VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi
pravicami.
POMEMBNO
Poskrbite, da USB-pomnilniški pogon ni
vstavljen v napravo.
Priključite USB-kabel
12
POMEMBNO
• Naprave NE priključite na USB-vhod na
tipkovnici ali na USB-razdelilniku brez
lastnega napajanja.
• Napravo priključite neposredno na računalnik
Macintosh
®
.
bV USB-vtičnico, označeno s simbolom ,
priključite USB-kabel. Kabel nato priključite
na
računalnik.
®
13
Namestite programsko
opremo MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD.
aOdstranite nalepko z opozorilom na
USB-vmesniškem priključku.
bDvokliknite ikono Start Here OSX, da začnete
namestitev.
Počakajte nekaj sekund, da se namesti
programska oprema. Po namestitvi kliknite
Restart (Znova zaženi), da končate namestitev
programske opreme.
Opomba
Glejte Software User’s Guide (Navodila za uporabo
programske opreme) na CD-ju za namestitev
PS-gonilnika (Brother BR-Script Driver).
14
Page 15
USB
cProgramska oprema Brother bo poiskala
napravo Brother. Med tem se prikaže naslednji
zaslon.
dNapravo izberite s seznama in kliknite OK.
eKo se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
Macintosh
®
Namestitev programa
14
Če je nameščen program Presto! PageManager,
se v program Brother ControlCenter2 doda funkcija
OCR (prepoznavanje besedila). S programom
Presto! PageManager lahko zlahka optično berete,
objavljate in urejate fotografije ter dokumente.
aDvokliknite ikono Presto! PageManager
Presto! PageManager
in sledite navodilom na zaslonu.
Windows
®
USB
Macintosh
®
Namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite je zdaj končana.
Pojdite na korak 14 na strani 15.
Konec
Namestitev programske
opreme je zdaj končana.
15
Page 16
Vzporedni
Windows
®
Uporabniki vzporednega kabla
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition)
Preden začnete
11
aPoskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in
da ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
• Vzporednega kabla še NE priključite.
• Zaprite vse zagnane programe.
• Poskrbite, da USB-pomnilniški pogon ni
vstavljen v napravo.
• Zaslon se lahko razlikuje glede na operacijski
sistem.
• Priloženi CD vključuje programsko
opremo ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Ta programska oprema podpira operacijske
sisteme Windows
XP (SP2 ali višjega) in XP Professional x64
Edition. Pred namestitvijo programskega
paketa MFL-Pro Suite posodobite svoj
operacijski sistem Windows
posodobitvijo Servisni paket.
®
2000 (SP4 ali višjega),
®
z najnovejšo
Namestite programsko
12
opremo MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD.
Če se prikaže zaslon z imenom modela, izberite
svojo napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro
jezika, izberite svoj jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno, pojdite
v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite
CD-ROM-ikono in nato dvokliknite Start.exe.
bPrikaže se glavni meni CD-ja. Kliknite
Initial Installation.
bNapravo izključite in odklopite iz izmenične
vtičnice ter prekinite povezavo z računalnikom,
če ste že povezali vmesniški kabel.
16
cKliknite Install MFL-Pro Suite.
Opomba
Če se namestitev ne nadaljuje samodejno, znova
odprite glavni meni, tako da izvržete in znova
vstavite CD ali da dvokliknete program Start.exe
v korenski mapi, ter nadaljujte s korakom c za
namestitev programske opreme MFL-Pro Suite.
Page 17
Vzporedni
Windows
®
dKo se prikaže okno
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE License
Agreement (Licenčna pogodba), kliknite
Yes (Da), če se strinjate z License
Agreement (Licenčno pogodbo) za
programsko opremo.
eNamestitev programske opreme
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE se nato
samodejno zažene, temu pa sledi namestitev
programske opreme MFL-Pro Suite.
fKo se prikaže okno programske opreme
Brother MFL-Pro Suite License Agreement
(Licenčna pogodba), kliknite Yes (Da), če
se strinjate z License Agreement (Licenčno
pogodbo) za programsko opremo.
gIzberite Local Connection in kliknite Next.
Namestitev se bo nadaljevala.
Opomba
Če želite namestiti PS-gonilnik (Brother BR-Script
Driver), izberite Custom Install in sledite
navodilom na zaslonu. Ko se pojavi zaslon
Select Features, označite PS Printer Driver
in sledite navodilom na zaslonu.
hČe ne želite nadzorovati stanja naprave in
obvestil o napakah z računalnikom, počistite
potrditveno polje Enable Status Monitor ter
kliknite Next.
Vzporedni
Windows
iKo se prikaže ta zaslon, pojdite na naslednji
korak.
®
17
Page 18
Vzporedni
Priključite vzporedni
13
POMEMBNO
Napravo priključite neposredno na računalnik.
aVzporedni kabel priključite na računalnik in
14
aIzmenični napajalni kabel priključite v izmenično
kabel
nato na napravo.
Priključite napajalni
kabel
vtičnico. Vključite glavno stikalo.
Windows
bIzberite eno izmed naslednjih možnosti:
Uporabniki operacijskega sistema
Windows
Opomba
Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
Če uporabljate operacijski sistem Windows
XP/XP Professional x64 Edition, počakajte
nekaj časa, da se samodejno začne
namestitev gonilnikov Brother. Zasloni
se bodo prikazovali drug za drugim.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni,
lahko mine nekaj sekund.
®
2000 Professional: kliknite Next.
®
®
Namestitev se bo nadaljevala samodejno.
Namestitveni zasloni se bodo prikazovali drug
za drugim.
cKo se prikaže zaslon On-Line Registration,
vnesite svoje izbire in sledite navodilom na
zaslonu. Ko končate postopek registracije,
zaprite spletni brskalnik, da se vrnete na
to okno.
Nato kliknite Next.
18
Page 19
Vzporedni
Zaključek in ponovni
15
aZnova zaženite računalnik, tako da kliknete
Opomba
Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju
Start/Vsi programi/Brother/DCP-XXXX LPT
(kjer DCP-XXXX označuje ime vašega modela).
zagon
Finish.
Po ponovnem zagonu računalnika se morate
prijaviti s skrbniškimi pravicami.
Windows
®
Vzporedni
Windows
bIzberite nastavitev za posodobitev vgrajene
programske opreme in kliknite OK.
Opomba
Za posodobitev vgrajene programske opreme
je potreben internetni dostop.
Namestitev programske
Konec
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz
aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije
elektronskega papirja XML. Prosimo, da
prenesete najnovejši gonilnik s spletnega
mesta Brother Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com
opreme je zdaj končana.
®
19
Page 20
Žično omrežje
Windows
®
Uporabniki vmesnika za brezžično omrežje
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
Windows Vista®)
Preden začnete
11
aPoskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in
da ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
• Zaprite vse zagnane programe.
• Poskrbite, da USB-pomnilniški pogon ni
vstavljen v napravo.
• Ta prikaz se lahko v različnih operacijskih
sistemih razlikuje.
• Priloženi CD vključuje programsko
opremo ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Ta programska oprema podpira operacijske
sisteme Windows
XP (SP2 ali višjega), XP Professional x64
Edition in Windows Vista
programskega paketa MFL-Pro Suite
posodobite svoj operacijski sistem Windows
z najnovejšo posodobitvijo Servisni paket.
POMEMBNO
Če uporabljate osebno
®
2000 (SP4 ali višjega),
®
. Pred namestitvijo
Povežite omrežni kabel
12
aPriključite omrežni vmesniški kabel na
LAN-priključek, ki je označen s simbolom ,
nato pa ga priključite na prost priključek na
razdelilniku.
®
Priključite napajalni
13
aIzmenični napajalni kabel priključite v izmenično
kabel
vtičnico. Vključite glavno stikalo.
programsko opremo za požarni
zid (razen požarnega zidu
Windows®) in programe proti
vohunski programski opremi ali
virusom, jih pred namestitvijo
začasno onemogočite.
bNapravo odklopite iz izmenične vtičnice.
20
Page 21
Žično omrežje
Windows
®
Namestite programsko
14
opremo MFL-Pro Suite
aV CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. Če se
prikaže zaslon z imenom modela, izberite svojo
napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
izberite svoj jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno, pojdite
v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite
CD-ROM-ikono in nato dvokliknite Start.exe.
bPrikaže se glavni meni CD-ja. Kliknite
Initial Installation.
Opomba
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
Start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte s
korakom c za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite.
• Če se v operacijskem sistemu Windows Vista
prikaže zaslon User Account Control (Nadzor
uporabniškega računa), kliknite Allow (Dovoli).
dKo se prikaže okno
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE License
Agreement (Licenčna pogodba), kliknite
Yes (Da), če se strinjate z License
Agreement (Licenčno pogodbo) za
programsko opremo.
®
cKliknite Install MFL-Pro Suite.
eNamestitev programske opreme
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE se nato
samodejno zažene, temu pa sledi namestitev
programske opreme MFL-Pro Suite.
fKo se prikaže okno programske opreme
Brother MFL-Pro Suite License Agreement
(Licenčna pogodba), kliknite Yes (Da), če
se strinjate z License Agreement (Licenčno
pogodbo) za programsko opremo.
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
®
21
Page 22
Žično omrežje
Windows
®
gIzberite Network Connection in kliknite Next.
Opomba
Če želite namestiti PS-gonilnik (Brother BR-Script
Driver), izberite Custom Install in sledite
navodilom na zaslonu. Ko se pojavi zaslon
Select Features, označite PS Printer Driver
in sledite navodilom na zaslonu.
hKo se v operacijskem sistemu Windows
XP Professional x64 Edition/Windows Vista
prikaže to okno, izberite Change the Firewall
port settings to enable network connection
and continue with the installation.
(Recommended) in kliknite Next.
®
XP SP2/
®
Opomba
• IP-naslov in ime vozlišča za svojo napravo lahko
najdete s tiskanjem seznama konfiguracije
omrežja. Glejte Tiskanje seznama konfiguracije omrežja na strani 28.
• Če naprave ni bilo mogoče najti v omrežju,
se prikaže naslednji zaslon.
Potrdite svoje mrežne nastavitve, tako da sledite
navodilom na zaslonu.
• Če naprava še ni konfigurirana za uporabo
v vašem omrežju, se prikaže naslednji zaslon.
Če ne uporabljate požarnega zidu Windows
preberite Navodila za uporabo za svojo
programsko opremo, da najdete informacije
o dodajanju naslednjih omrežnih vrat.
Za omrežno optično branje dodajte
UDP-vrata 54925.
Če imate še vedno težave s svojo omrežno
povezavo, dodajte UDP-vrata 137.
®
iČe je naprava konfigurirana za vaše omrežje,
jo izberite na seznamu in kliknite Next.
Kliknite OK, nato pa Configure IP Address.
Za svojo napravo vnesite IP-naslov, ki je
primeren za vaše omrežje, pri tem pa
upoštevajte navodila na zaslonu.
jČe ne želite nadzorovati stanja naprave in
,
obvestil o napakah z računalnikom, počistite
potrditveno polje Enable Status Monitor ter
kliknite Next.
kSamodejno se začne namestitev gonilnikov
Brother. Namestitveni zasloni se bodo
prikazovali drug za drugim.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni,
lahko mine nekaj sekund.
22
Page 23
Žično omrežje
Windows
®
Opomba
Ko se v operacijskem sistemu Windows Vista®
prikaže ta zaslon, kliknite potrditveno polje
in Install (Namesti), da pravilno končate
namestitev.
lKo se prikaže zaslon On-Line Registration,
vnesite svoje izbire in sledite navodilom na
zaslonu. Ko končate postopek registracije,
zaprite spletni brskalnik, da se vrnete na
to okno.
Nato kliknite Next.
bIzberite nastavitev za posodobitev vgrajene
programske opreme in kliknite OK.
Opomba
Za posodobitev vgrajene programske opreme
je potreben internetni dostop.
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
16
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Zaključek in ponovni
15
zagon
aZnova zaženite računalnik, tako da kliknete
Finish. Po ponovnem zagonu računalnika
se morate prijaviti s skrbniškimi pravicami.
Opomba
Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju
Start/Vsi programi/Brother/DCP-XXXX LAN
(kjer DCP-XXXX označuje ime vašega modela).
Če želite napravo uporabljati z več računalniki v
omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite
v vse računalnike. Pojdite na korak 14 na strani 21.
Opomba
Licenca za programsko opremo MFL-Pro Suite
dopušča namestitev v do 5 omrežnih računalnikih.
Če želite namestiti programsko opremo
MFL-Pro Suite v dodatne računalnike, lahko
kupite dodatne licenčne pogodbe NL-5 (pet
uporabnikov) od svojega prodajalca Brother ali se
obrnite na službo za storitve za stranke Brother.
Namestitev programske
Konec
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz
aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije
elektronskega papirja XML. Prosimo, da
prenesete najnovejši gonilnik s spletnega
mesta Brother Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com
opreme je zdaj končana.
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
®
23
Page 24
Žično omrežje
Macintosh
®
Uporabniki vmesnika za brezžično omrežje
(Mac OS® X 10.3.9 ali višji)
Preden začnete
11
aPoskrbite, da je naprava priključena na
napajanje in da je vaš računalnik Macintosh
VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi
pravicami.
POMEMBNO
Poskrbite, da USB-pomnilniški pogon ni
vstavljen v napravo.
Povežite omrežni kabel
13
®
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD.
bDvokliknite ikono Start Here OSX, da začnete
12
Namestite programsko
opremo MFL-Pro Suite
namestitev.
aPriključite omrežni vmesniški kabel na
LAN-priključek, ki je označen s simbolom ,
nato pa ga priključite na prost priključek na
razdelilniku.
Počakajte nekaj sekund, da se namesti
programska oprema. Po namestitvi kliknite
Restart (Znova zaženi), da končate namestitev
programske opreme.
Opomba
Glejte Network User’s Guide (Navodila za mrežne
nastavitve) na CD-ju za namestitev PS-gonilnika
(Brother BR-Script Driver).
cProgramska oprema Brother bo poiskala
napravo Brother. Med tem se prikaže naslednji
zaslon.
24
Page 25
Žično omrežje
dČe je naprava konfigurirana za vaše omrežje,
jo izberite na seznamu in kliknite OK.
Macintosh
®
Namestitev programa
14
Če je nameščen program Presto! PageManager,
se v program Brother ControlCenter2 doda funkcija
OCR (prepoznavanje besedila). S programom
Presto! PageManager lahko zlahka optično berete,
objavljate in urejate fotografije ter dokumente.
Presto! PageManager
Opomba
• IP-naslov in ime vozlišča za svojo napravo lahko
najdete s tiskanjem seznama konfiguracije
omrežja. Glejte Tiskanje seznama konfiguracije omrežja na strani 28.
• Če naprave ni bilo mogoče najti v omrežju,
potrdite svoje mrežne nastavitve.
• Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
• Vnesite ime za svoj računalnik Macintosh
v polje Display Name (dolgo je lahko do
15 znakov) in kliknite OK. Pojdite na korak e.
®
aDvokliknite ikono Presto! PageManager
in sledite navodilom na zaslonu.
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
15
Če želite napravo uporabljati z več računalniki v
omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite
v vse računalnike. Pojdite na korak 13 na strani 24.
Konec
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Namestitev programske
opreme je zdaj končana.
Windows
Žično omrežje
®
• Če želite za optično branje preko omrežja
uporabiti tipko Scan (Optično branje), morate
označiti potrditveno polje Register your
computer with the "Scan To" function
on the machine.
• Vneseno ime se prikaže na LCD-prikazovalniku
na napravi, če pritisnete tipko in izberete
možnost za optično branje. (Za več informacij
glejte Network Scanning(Omrežno optično
branje) v Software User’s Guide (Navodilih
za uporabo programske opreme) na CD-ju.)
eKo se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
Namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite je zdaj končana.
Pojdite na korak 14 na strani 25.
Macintosh
®
25
Page 26
Za omrežne uporabnike
Orodje BRAdmin Light (za uporabnike Windows
BRAdmin Light je orodje za začetno nastavitev omrežnih naprav Brother. Z njim lahko tudi poiščete izdelke Brother
v omrežju, prikažete njihovo stanje in nastavljate njihove osnovne omrežne nastavitve, na primer IP-naslov.
Za več informacij o pripomočku BRAdmin Light nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com
Opomba
Če potrebujete zmogljivejše upravljanje tiskalnika, uporabite najnovejšo različico pripomočka Brother BRAdmin
Professional, ki jo lahko prenesete z naslova http://solutions.brother.com
Namestitev orodja za konfiguracijo
BRAdmin Light
Nastavitev IP-naslova,
maske podomrežja in prehoda
®
)
s programom BRAdmin Light
aKliknite Network Utilities na zaslonu menija.
Opomba
Če imate v omrežju DHCP/BOOTP/RARP-strežnik,
vam naslednjega postopka ni treba opraviti.
Naprava bo samodejno pridobila svoj IP-naslov.
aZaženite program BRAdmin Light. Program
bo samodejno poiskal nove naprave.
bKliknite BRAdmin Light in sledite navodilom
na zaslonu.
bDvokliknite nekonfigurirano napravo.
Opomba
Privzeto geslo za napravo je »access«. To geslo
lahko spremenite s programom BRAdmin Light.
cIzberite možnost STATIC za nastavitev Boot
Method. Vnesite polja IP Address (IP-naslov),
Subnet Mask (Maska podomrežja) in Gateway
(Prehod) nato kliknite OK.
26
dInformacije o naslovu se shranijo v napravo.
Page 27
Za omrežne uporabnike
Orodje BRAdmin Light (za uporabnike Mac OS® X)
BRAdmin Light je orodje za začetno nastavitev omrežnih naprav Brother. Z njim lahko z računalnikom z operacijskim
sistemom Mac OS
njihove osnovne omrežne nastavitve, na primer IP-naslov.
Programska oprema BRAdmin Light se samodejno namesti ob nastavitvi gonilnika tiskalnika. Če ste gonilnik
tiskalnika že namestili, programa BRAdmin Light ni več treba namestiti. Za več informacij o pripomočku
BRAdmin
Light nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com
®
X 10.3.9 ali višjim tudi poiščete izdelke Brother v omrežju, prikažete njihovo stanje in nastavljate
dDvokliknite nekonfigurirano napravo.
Nastavitev IP-naslova,
maske podomrežja in prehoda
s programom BRAdmin Light
Opomba
• Če imate v omrežju DHCP/BOOTP/
RARP-strežnik, vam naslednjega postopka ni
treba opraviti. Naprava bo samodejno pridobila
svoj IP-naslov.
• Poskrbite, da imate v računalniku nameščeno
odjemalsko programsko opremo Java, različica
1.4.2 ali novejša.
• Privzeto geslo za napravo je »access«.
To geslo lahko spremenite s programom
BRAdmin Light.
eIzberite možnost STATIC za nastavitev Boot
Method. Vnesite polja IP Address (IP-naslov),
Subnet Mask (Maska podomrežja) in
Gateway (Prehod) nato kliknite OK.
aDvokliknite ikono Macintosh HD na namizju.
bIzberite Library (Knjižnica), Printers
(Tiskalniki), Brother in nato Utilities
(Pripomočki).
cDvokliknite datoteko BRAdmin Light.jar
in zaženite programsko opremo. Program
BRAdmin Light bo samodejno poiskal nove
naprave.
fInformacije o naslovu se shranijo v napravo.
27
Page 28
Za omrežne uporabnike
Spletno upravljanje
(spletni brskalnik)
Tiskalni strežnik Brother je opremljen s spletnim
strežnikom, ki omogoča nadzor stanja ali
spreminjanje nekaterih konfiguracijskih nastavitev
s HTTP-protokolom (protokol za prenos hiperteksta).
Opomba
• Uporabniško ime je »admin«, privzeto geslo
pa je »access«. To geslo lahko spremenite
s spletnim brskalnikom.
•Priporočamo, da uporabite Microsoft
Explorer
(ali višjega) za Windows
(ali višjega) za Macintosh
da je v vsakem spletnem brskalniku, ki ga
uporabite, omogočena funkcija JavaScript in
so vključeni Cookies. Če želite uporabiti spletni
brskalnik, morate poznati IP-naslov za tiskalni
strežnik. IP-naslov za tiskalni strežnik je
naveden na seznamu konfiguracije omrežja.
(»printer_ip_address« nadomestite z dejanskim
IP-naslovom tiskalnika ali z imenom tiskalnega
strežnika).
IP-naslov za napravo lahko najdete na seznamu
konfiguracije omrežja. Glejte Tiskanje seznama konfiguracije omrežja na strani 28.
Primer: http://192.168.1.2/
Tiskanje seznama konfiguracije
omrežja
Seznam konfiguracije omrežja natisnite, če želite
potrditi trenutne nastavitve omrežja. Tiskanje seznama
konfiguracije omrežja:
aPoskrbite, da je sprednji pokrov zaprt in da
je priključen izmenični napajalni kabel.
bVključite napravo in počakajte, da preide
v pripravljenost.
cPritisnite Menu (Meni), 6, 6.
dPritisnite Start.
Naprava natisne trenutne mrežne nastavitve.
Povrnitev mrežnih nastavitev na
tovarniško privzete vrednosti
Če želite vse omrežne nastavitve notranjega strežnika
za tiskanje in optično branje ponastaviti na tovarniške
privzete vrednosti, sledite spodnjim korakom.
aPoskrbite, da naprava ne deluje, nato z nje
odklopite vse kable (razen napajalnega).
bPritisnite Menu (Meni), 5, 0.
cPritisnite 1, da izberete Reset.
dPritisnite 1, da izberete Yes.
Glejte poglavje 11 Network User’s Guide
(Navodil za mrežne nastavitve).
eNaprava se bo znova zagnala, znova povežite
kable, ko je to končano.
28
Page 29
Druge informacije
Varna uporaba naprave
Prosimo, da ta navodila shranite za uporabo v prihodnje in jih pred vzdrževanjem preberete.
OPOZORILO
V napravi so visokonapetostne elektrode. Pred čiščenjem
notranjosti naprave poskrbite, da napajalni kabel odklopite
iz vtičnice. S tem se izognete električnemu udaru.
Vtiča NE prijemajte z mokrimi rokami. S tem se lahko izpostavite
električnemu udaru. Vedno poskrbite, da je vtič v celoti vstavljen.
Ta izdelek morate vgraditi v bližino vtičnice, ki je zlahka dostopna.
V sili morate napajalni kabel iz vtičnice odklopiti, da v celoti
odklopite napajanje.
Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte
vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo
alkohol ali amonijak. Nastane lahko požar ali električni udar.
Za čiščenje naprave glejte Redno vzdrževanje v Navodilih za uporabo.
Za čiščenje razsutega tonerja NE uporabljajte sesalnika. S tem
lahko povzročite, da se prah tonerja v sesalniku vžge in povzroči
požar. Prosimo, da prah tonerja skrbno očistite s suho krpo, ki
ne pušča vlaken, in ga zavržete skladno s krajevnimi predpisi.
29
Page 30
Druge informacije
CAUTION
POZOR
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli
izredno vroči. Ko odprete sprednji ali zadnji pokrov naprave,
se NE dotikate osenčenih delov, prikazanih na sliki.
Da se izognete telesnim poškodbam, pazite, da rok ne
položite na rob naprave pod pokrov dokumenta, kot
kaže slika.
Da se izognete telesnim poškodbam, prstov ne približujte
območjem, ki so prikazana na slikah.
POMEMBNO
Topilna enota je označena z varnostno oznako. Nalepke
NE odstranite ali poškodujte.
30
Page 31
Druge informacije
Predpisi
Izjava o skladnosti za EC
Izjava o skladnosti za EC
Proizvajalec
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561,
Japan
Ime izdelka: DCP-8085DN
skladen z določili uporabljenih direktiv: Direktive
o nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC in Direktive
o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC.
S tem izjavljamo, da je:
Harmonizirani: VarnostEN60950-1:2006
Elektromagnetna
združljivostEN55022:2006 Razred B
EN55024:1998 + A1:2001
+ A2:2003
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995
+ A1:2001 + A2:2005
Leto prve označitve z oznako CE: 2008
Izdal: Brother Industries, Ltd.
Datum: 30. september 2008
Kraj: Nagoya, Japonska
Tehnični podatki po standardu IEC60825-1+A2:2001
Ta naprava je laserski izdelek razreda 1, kot je določen
v tehničnih podatkih standarda IEC60825-1+A2:2001.
Spodaj prikazana nalepka je pritrjena na napravo
v državah, ki to zahtevajo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Ta naprava vsebuje v osvetljevalni enoti lasersko
diodo razreda 3B, ki oddaja nevidno lasersko sevanje.
Osvetljevalne enote ni dovoljeno odpreti v nobenem
primeru.
Notranje lasersko sevanje
Valovna dolžina: 770–810 nm
Izhodna moč: Največ 5 mW
Razred laserja: Razred 3B
OPOZORILO
Uporaba krmilnih elementov in nastavitev
ali izvajanje postopkov, ki niso navedeni
v tem priročniku, lahko povzroči nevarno
izpostavljenost sevanju.
31
Page 32
Druge informacije
Odklopite napravo
Ta izdelek morate vgraditi v bližino vtičnice, ki je zlahka
dostopna. V sili morate napajalni kabel odklopiti iz
električne vtičnice, da v celoti odklopite napajanje.
Informacije o ožičenju (samo VB)
Če morate zamenjati varovalko v vtiču, vstavite
varovalko z odobritvijo ASTA BS1362 in enako
nazivno vrednostjo kot pri izvirni varovalki.
Vedno namestite pokrov varovalke. Nikoli ne
uporabljajte vtiča, ki nima pokrova. Če o čem
niste prepričani, se obrnite na usposobljenega
elektroinštalaterja.
Opozorilo – Ta tiskalnik je treba ozemljiti
(samo VB)
Vodniki napajalnega kabla so obarvani na naslednji
način:
Te naprave NE priključite na LAN-povezavo,
ki je izpostavljena previsokim napetostim.
Mednarodna izjava o skladnosti z zahtevami
za oznako ENERGY STAR
Namen mednarodnega programa ENERGY STAR®
je promocija razvoja in širjenja energijsko učinkovite
pisarniške opreme.
Družba Brother Industries, Ltd., je partner programa
ENERGY STAR
izpolnjuje zahteve programa ENERGY STAR
o učinkoviti izrabi energije.
®
in je ugotovila, da ta izdelek
®
®
Radijske motnje
Ta izdelek je skladen z zahtevami standarda
EN55022 (CISPR, izdaja 22)/razred B.
Direktiva EU 2002/96/EC in standard EN50419
Velja samo
za Evropsko unijo
Ta oprema je označena z zgoraj prikazanim simbolom
za recikliranje. To pomeni, da jo morate ob koncu
življenjske dobe reciklirati ločeno na ustreznih zbirnih
mestih in je ne smete zavreči med običajne nesortirane
gospodinjske odpadke. S tem boste koristili okolju in
ljudem (velja samo za Evropsko unijo).
Direktiva EU 2006/66/EC – Odstranjevanje
ali zamenjava baterije
Ta izdelek ima vgrajeno baterijo, ki je zasnovana
za delovanje skozi celotno življenjsko dobo. Zato
ni namenjena zamenjavi s strani uporabnika. Med
postopkom recikliranja ob koncu življenjske dobe
naprave jo je treba odstraniti, izvajalec reciklaže
pa mora poskrbeti za ustrezne previdnostne ukrepe.
32
Page 33
Dodatna oprema in potrošni material
Možnosti
Enota spodnjega pladnja tiskalnikaSO-DIMM-pomnilnik
LT-5300
Drugi spodnji pladenj za papir lahko hrani do 250 listov
papirja. Ko pladenj namestite, se celotna kapaciteta
vnosa poveča na 550 listov.
Za podrobnejše informacije o dodatni enoti spodnjega pladnja in združljivem pomnilniku SO-DIMM glejte
Navodila
za uporabo ali nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com
Spomin lahko razširite tako, da namestite pomnilniško
enoto (144-polno SO-DIMM-enoto).
Nadomestni potrošni material
Ko je čas za zamenjavo potrošnega materiala, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki. Za več
informacij o potrošnem materialu za vašo napravo obiščite
lokalnega prodajalca izdelkov Brother.
Kartuša za tonerEnota bobna
TN-3230/TN-3280DR-3200
http://www.brother.com/original/ ali se obrnite na
33
Page 34
Blagovne znamke
Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je zaščitena blagovna znamka družbe Brother International Corporation.
Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah.
Microsoft, Windows, Windows Server in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Apple, Macintosh, Safari in TrueType so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA ter drugih državah.
Nuance, logotip Nuance, PaperPort in ScanSoft so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Nuance Communications, Inc.,
ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah.
Vsako podjetje, katerega programska oprema je omenjena v teh navodilih, si za programsko opremo lasti ustrezno licenčno pogodbo.
Vse druge znamke in imena izdelkov, omenjeni v tem priročniku, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke
ustreznih podjetij.
Sestavljanje in objava
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd., ter vključujejo najnovejše opise in tehnične
lastnosti izdelka.
Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in materialov, zato ne prevzema
odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake
in druge napake v zvezi z objavo.