Complétez les informations suivantes pour pouvoir
vous y référer plus tard :
Numéro de modèle : DCP-8070D
Numéro de série :
1
Date d’achat :
Lieu d’achat :
1
Le numéro de série figure au dos de l’unité.
Conservez ce Guide de l’utilisateur avec votre reçu
comme preuve permanente de votre achat, en cas de
vol, d’incendie ou de demande de service de
garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.com/registration/
En enregistrant votre produit auprès de Brother, vous serez enregistré
comme le propriétaire original du produit. Votre enregistrement auprès
de Brother :
peut tenir lieu de pièce justificative de la date d’achat du produit dans
l’éventualité où vous perdriez votre reçu d’achat ; et
peut appuyer une déclaration de dommage auprès de votre
Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother Industries Ltd. Il couvre les dernières
descriptions et spécifications du produit.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications et les informations figurant
dans ce présent manuel et ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices
indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres, sans pour autant s’y limiter, des
erreurs typographiques et d’autres erreurs concernant le manuel.
i
Page 4
Table des matières
Section IGénéralités
1Informations générales2
Utilisation de la documentation..............................................................................2
Symboles et convenances utilisés dans cette documentation ........................2
Accès au Guide Utilisateur - Logiciel ..................................................................... 3
Comment visualiser la documentation.............................................................3
Accès à l’assistance Brother (Windows
Présentation du panneau de commande............................................................... 6
Indications du voyant de données ...................................................................8
2Chargement des documents et du papier9
Chargement du papier et supports d’impression ...................................................9
Chargement du papier dans le bac à papier standard ....................................9
Chargement de papier dans le bac multifonction ..........................................11
Zone non imprimable.....................................................................................13
Papier et autres supports d’impression pris en charge........................................ 14
Papier et supports d’impression recommandés ............................................14
Type et taille de papier ..................................................................................14
Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................16
Chargement des documents................................................................................19
Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF)............................19
Utilisation de la vitre du scanner....................................................................20
Informations générales2
Chargement des documents et du papier9
Paramètre général22
Page 9
1
Informations générales1
Utilisation de la
documentation1
Nous vous remercions d’avoir acheté un
appareil Brother. La lecture de la
documentation vous permettra de tirer le
meilleur de votre appareil.
Symboles et convenances
utilisés dans cette
documentation1
Les symboles et convenances suivants ont
été utilisés tout au long de cette
documentation.
Caractères
gras
Caractères en
italique
Courier
New
Les caractères gras identifient
les touches du panneau de
commande de l’appareil ou sur
l’écran de l’ordinateur.
Les caractères en italique
mettent l’accent sur un point
important ou vous renvoient à
un thème connexe.
La police de caractères Courier
New identifie les messages qui
apparaissent sur l’écran LCD
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Les avertissements indiquent la procédure
à suivre pour éviter de vous blesser.
ATTENTION
Les précautions indiquent les procédures
que vous devez suivre ou éviter pour
prévenir des blessures légères.
IMPORTANT
IMPORTANT indique les procédures que
vous devez suivre ou éviter pour ne pas
endommager la machine ou d’autres
objets.
Les icônes de risque électrique vous
alertent à un choc électrique
possible.
Les icônes de surface chaude vous
indiquent de ne pas toucher les
parties de l’appareil qui sont
chaudes.
Les notes vous indiquent comment
réagir à une situation susceptible de
survenir ou vous donnent des
conseils quant au fonctionnement
l’opération en cours avec d’autres
fonctionnalités.
2
Page 10
Informations générales
Accès au Guide
Utilisateur - Logiciel1
Le Guide de l’utilisateur ne contient pas
toutes les informations sur la machine, telles
l’utilisation des fonctions avancées
d’imprimante et de scanner. Si vous
souhaitez disposer d’informations détaillées
à propos de ces opérations, lisez le
Guide utilisateur Logiciel.
Comment visualiser la
documentation1
Comment visualiser la documentation
(Windows
Pour visualiser la documentation à partir du
menu Démarrer, sélectionnez Brother,
DCP-XXXX (où XXXX correspond au numéro
de votre modèle) dans le groupe de
programmes, puis cliquez sur
Guides de l'utilisateur au format HTML.
Si vous n’avez pas installé le logiciel, vous
pouvez trouver la documentation en suivant
les instructions données ci-dessous :
a Allumez votre ordinateur.
®
)1
Insérez le CD-ROM de Brother portant
®
la motion Windows
dans le lecteur.
Si cette fenêtre n’apparaît pas, utilisez
l’Explorateur Windows
exécuter le programme Start.exe à
partir du répertoire racine du CD-ROM
fourni par Brother.
®
pour trouver et
d Cliquez sur Documentation.
e Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire :
Documents HTML (2 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes et
Guide utilisateur Logiciel au
format HTML.
Nous recommandons d’utiliser ce
format pour visualiser les manuels
sur votre ordinateur.
Documents PDF (3 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes,
Guide utilisateur Logiciel et
Guide d'installation rapide.
Nous vous recommandons ce format
pour imprimer les manuels. Accédez
au Brother Solutions Center à partir
duquel vous pouvez afficher ou
télécharger les documents PDF.
(Vous devez disposer d’un accès
Internet et d’un logiciel de
visualisation de fichiers PDF.)
1
b Si l’écran de sélection des langues
apparaît, cliquez sur votre langue.
c Si l’écran de nom du modèle s’affiche,
cliquez sur le nom de votre modèle. Le
menu principal du CD-ROM s’affiche.
3
Page 11
Chapitre 1
Comment trouver les instructions de
numérisation
Plusieurs façons de numériser des
documents existent. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Guide Utilisateur - Logiciel :1
Numérisation d’un document en utilisant
le pilote TWAIN au chapitre 2
Numérisation d’un document à l’aide du
pilote WIA (Windows
®
) dans le chapitre 2
Vista
Utilisation de ControlCenter3 au chapitre
3
®
XP/Windows
Guides pratiques de ScanSoft™
PaperPort™ 11SE avec OCR :
L’ensemble des guides pratique
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE avec OCR
peut être consulté dans la section d’aide
de l’application ScanSoft™ PaperPort™
11SE.
Comment visualiser la documentation
1
(Macintosh)
a Allumez votre Macintosh.
Insérez le CD-ROM de Brother portant
la motion Macintosh dans le lecteur.
b La fenêtre suivante s’affiche.
1
c Double-cliquez sur l’icône
Documentation.
d Si l’écran de sélection des langues
apparaît, double-cliquez sur votre
langue.
e Double-cliquez sur le fichier de la page
principale pour afficher le
Guidedel'utilisateur pour les
opérations autonomes et le
Guide utilisateur Logiciel au format
HTML.
1
f Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire.
Guide de l'utilisateur
Guide utilisateur Logiciel
4
Page 12
Informations générales
Remarque
Les documents sont également
disponibles au format PDF (3 manuels) :
Guide de l'utilisateur pour les opérations
autonomes, Guide utilisateur Logiciel et Guide d'installation rapide. Nous vous
recommandons le format PDF pour
imprimer les manuels.
Double-cliquez sur l’icône
Brother Solutions Center pour accéder
au Brother Solutions Center où vous
pouvez afficher ou télécharger les
documents PDF. (Vous devez disposer
d’un accès Internet et d’un logiciel de
visualisation de fichiers PDF.)
Comment trouver les instructions de
numérisation
Plusieurs façons de numériser des
documents existent. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Guide Utilisateur - Logiciel :1
Numérisation au chapitre 9
Utilisation de ControlCenter2 au chapitre
10
Guide de l’utilisateur de Presto!
PageManager :
Le Guide de l’utilisateur de Presto!
PageManager peut être visualisé
intégralement depuis l’aide de Presto!
PageManager.
Accès à l’assistance Brother
(Windows®)1
Vous y trouverez toutes les coordonnées
utiles, telles que le support technique sur le
Web (Brother Solutions Center).
Cliquez sur Soutien Brother dans le
menu principal. L’écran suivant s’affiche :
1
Pour accéder à notre site Web
(http://www.brother.com/
Page d'accueil Brother.
Pour obtenir les dernières actualités et
informations d’assistance produit
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Pour visiter le site Web des fournitures
Brother d’origine/authentiques
(http://www.brother.com/original/
sur Informations sur les fournitures.
1
Pour revenir à la page principale, cliquez
sur Précédent. Si vous avez terminé,
cliquez sur Quitter.
), cliquez sur
1
), cliquez sur
), cliquez
5
Page 13
Chapitre 1
Présentation du panneau de commande1
1LCD
Affiche des messages qui vous aident à
configurer et à utiliser votre appareil.
2 Données Voyant
Le voyant clignote en fonction de l’état de la
machine.
3 Touches de menu :
Menu
Vous permet d’accéder au Menu pour
programmer l’appareil suivant vos réglages.
Effacer/Retour
Efface les données saisies ou vous permet
d’annuler le réglage actuel.
OK
Vous permet d’enregistrer vos réglages dans
l’appareil.
d ou c
Appuyez sur ces touches pour parcourir les
sélections de menu.
a ou b
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
menus et les options.
4 Touches numériques
Utilisez ces touches pour saisir du texte ou des
chiffres.
5Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter une opération ou de quitter un
menu.
6Marche
Permet de créer des copies ou de numériser.
7Scan
Permet de basculer l’appareil en mode Scan.
(Pour plus de détails sur la numérisation, voir
le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
8Duplex
Vous pouvez sélectionner Recto-verso pour
copier sur les deux côtés du papier.
(Impression uniquement)
6
Page 14
Informations générales
1
9 Touches Impression :
Direct
Permettent d’imprimer des données à partir
d’une carte mémoire flash USB directement
raccordée à la machine. (Voir Impression de
données directement à partir du lecteur USB
de mémoire Flash ou d’un appareil photo
numérique prenant en charge le stockage de
masse à la page 39.)
Sécurité
Vous pouvez imprimer les données
enregistrées en mémoire lors de la saisie de
votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour
plus de détails sur l’utilisation de la touche
Sécurité, consultez le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Annuler Tâche
Annule un travail d’impression programmé et
l’efface de la mémoire de l’appareil.
Pour annuler plusieurs travaux d’impression,
maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
Annul. trv. (tt) s’affiche.
10 Touches Copie :
Options
Vous pouvez choisir rapidement des
paramètres de copie temporaires.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir des copies.
7
Page 15
Chapitre 1
Indications du voyant de données1
Le voyant LED (diode électroluminescente) Données clignote et s’allume ou s’éteint en fonction
de l’état de la machine.
VoyantEtat du voyantEtat de la machineDescription
Le voyant est
éteint.
Le voyant est
allumé.
Le voyant
clignote.
Mode PrêtL’appareil est prêt à imprimer, en
mode Veille, l’appareil ne dispose
d’aucune donnée d’impression ou
l’interrupteur se trouve sur la position
Arrêt.
Données restant en mémoireLes données d’impression restent
dans la mémoire de la machine.
Réception de donnéesLa machine reçoit des données
depuis l’ordinateur, traite des
données en mémoire ou imprime des
données.
8
Page 16
Chargement des documents et
2
du papier
Chargement du papier
et supports
d’impression
La machine charge le papier depuis le bac à
papier standard ou le bac multifonction.
Lorsque vous placez du papier dans le bac à
papier, tenez compte des points suivants :
si votre application logicielle prend en
charge la sélection du format du papier
dans le menu d’impression, vous pouvez
sélectionner le format par l’intermédiaire
du logiciel. Dans le cas contraire, vous
pouvez définir le format du papier dans le
pilote d’impression au moyen des boutons
du panneau de commande.
Chargement du papier dans le
bac à papier standard2
2
Impression sur du papier ordinaire, du
papier mince, du papier de qualité
supérieure, du papier recyclé ou des
transparents depuis le bac à papier
a Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
2
2
2
b Lorsque vous appuyez sur le levier bleu
de libération du guide-papier (1), faites
glisser le guide-papier en fonction de la
taille du papier que vous chargez dans
le bac. Veillez à ce que les guides soient
fermement placés dans les fentes.
9
Page 17
Chapitre 2
c Déramez correctement la pile de papier
pour éviter les bourrages de papier et
les défauts d’alimentation.
d Placez le papier dans le bac et assurez-
vous que le papier qu’il ne dépasse pas
le repère de papier maximum (1). La
face à imprimer doit être tournée vers le
bas.
1
f Abaissez le volet de soutien (1) pour
que le papier ne glisse pas du bac de
sortie des documents imprimés face
tournée vers le bas.
1
IMPORTANT
Vérifiez que les guide-papier touchent les
bords du papier pour qu’il soit
correctement entraîné.
e Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien
inséré dans la machine.
10
Page 18
Chargement des documents et du papier
Chargement de papier dans le
bac multifonction2
Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes
ou supports d’impression spéciaux dans le
bac multifonction ou jusqu’à 50 pages de
papier ordinaire. Utilisez ce bas pour
imprimer ou copier sur du papier épais, du
papier de qualité supérieur, des enveloppes,
des étiquettes ou des transparents.
Impression sur du papier épais, de
qualité supérieure, sur des
enveloppes, des étiquettes et des
transparents
Avant le chargement, pressez les coins et les
bords des enveloppes afin qu’elles soient
aussi plates que possible.
Lorsque le bac de sortie arrière est abaissé,
la machine utilise un chemin de papier droit
entre le bac multifonction et l’arrière de la
machine. Utilisez cette alimentation papier et
cette méthode de sortie pour imprimer sur du
papier épais, du papier de qualité supérieure,
des enveloppes, des étiquettes ou des
transparents.
a Ouvrez la cache arrière (bac de sortie
arrière).
b <Pour l’impression d’enveloppes
2
uniquement>
Abaissez vers vous les deux leviers
bleus, l’un du côté gauche et l’autre du
côté droit, de la manière illustrée cidessous.
2
IMPORTANT
Retirez chaque page ou enveloppe
imprimée immédiatement pour éviter tout
bourrage papier.
11
Page 19
Chapitre 2
c Ouvrez le bac multifonction et abaissez-
le doucement.
d Sortez le support du bac multifonction
(1) et dépliez le volet (2).
f Placez les enveloppes (jusqu’à 3), le
papier épais, les étiquettes ou les
transparents dans le bac multifonction
avec le bord supérieur en premier et la
face à imprimer orientée vers le haut.
Veillez à ce que le papier demeure sous
le repère de papier maximum (b).
1
2
e Lorsque vous appuyez sur le levier de
libération du guide-papier latéral, faites
glisser le guide-papier en fonction de la
largeur du papier que vous allez utiliser.
IMPORTANT
Vérifiez que les guide-papier touchent les
bords du papier pour qu’il soit
correctement entraîné.
12
Page 20
Chargement des documents et du papier
Zone non imprimable2
Zone non imprimable pour les copies2
Les chiffres indiquent des zones non imprimables.
Remarque
Cette zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique pour une copie simple ou pour une
copie 1 en 1 au format A4. La zone non imprimable change selon le format de papier.
Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur2
2
1
2
Format du
document
Haut (1)
Bas (1)
Gauche (2)
Droite (2)
A43 mm2 mm
Letter3 mm4 mm
1
2
Lorsque vous utilisez le pilote d’imprimante, la zone imprimable est plus petite que le format du
papier, comme indiqué ci-dessous.
PortraitPaysage
2
1
2
1
Pilote d’impression Windows® et
pilote d’impression Macintosh
2
1
1
2
Pilote BRScript pour Windows® et
Macintosh
Portrait14,23 mm4,23 mm
26,35 mm4,23 mm
Paysage14,23 mm4,23 mm
25,08 mm4,23 mm
Remarque
La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique au format de papier A4. La zone non
imprimable change selon le format de papier.
13
Page 21
Chapitre 2
Papier et autres
supports d’impression
pris en charge
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support
suivants : papier mince, papier ordinaire,
papier épais, papier de qualité supérieure,
papier recyclé, transparents, étiquettes ou
enveloppes.
Pour obtenir des résultats optimaux, suivez
les instructions ci-dessous :
Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire.
Utilisez du papier de 60 à 105 g/m
Utilisez des étiquettes et des transparents
conçus pour les imprimantes laser.
NE placez PAS simultanément différents
types de papier dans le bac à papier, car
cela pourrait engendrer des bourrages de
papier ou des défauts d’alimentation.
Pour imprimer correctement, vous devez
choisir le même format de papier dans
l’application logicielle et dans le bac.
Evitez de toucher la surface de papier
imprimée juste après l’impression.
Lorsque vous utilisez des transparents,
retirez chaque transparent
immédiatement pour éviter les taches ou
les bourrages.
Utilisez du papier sens machine au pH
neutre doté d’un taux d’humidité de 5 %
environ.
2
.
Papier et supports
d’impression recommandés2
Pour obtenir une qualité d’impression
2
optimale, nous vous conseillons d’utiliser le
papier suivant.
Type de papier Article
Papier ordinaire
Papier Recyclé
Transparent3M CG3300
EtiquettesEtiquettes laser Avery L7163
EnveloppesAntalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Type et taille de papier2
La machine charge le papier depuis le bac à
papier standard installé ou le bac
multifonction.
Bac à papier standard2
Le bac à papier standard étant universel,
vous pouvez utiliser n’importe quel format de
papier (type et format de papier
simultanément) répertorié dans le tableau
figurant dans Volume de papier dans les bacs à papier à la page 15. Le bac à papier
standard peut contenir jusqu’à 250 feuilles de
format Letter/A4 (80 g/m
charger le papier jusqu’au repère de papier
maximum sur le guide de largeur du papier
coulissant.
Bac multifonction2
2
). Il est possible de
2
2
14
Le bac multifonction peut contenir jusqu’à
2
50 feuilles de papier ordinaire (80 g/m
jusqu’à 3 enveloppes. Il est possible de
charger le papier jusqu’au repère de papier
maximum sur le guide de largeur du papier
coulissant.
) ou
Page 22
Chargement des documents et du papier
Les noms des bacs à papier dans le pilote de l’imprimante du présent Guide sont
les suivants :
mince, Papier épais,
Papier de qualité
supérieure, Papier
jusqu’à 50
2
[80 g/m
jusqu’à 3 (enveloppes)
recyclé, Enveloppes et
Etiquettes.
Transparentjusqu’à 10
]
]
2
2
Spécifications du papier recommandé2
Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil.
Grammage de base
75 à 90 g/m
Epaisseur80-110 µm
RugositéSupérieure à 20 sec.
Rigidité
90-150 cm
Sens des fibresSens machine
Résistivité du volume
Résistivité de la surface
10e
10e
9
9
ChargeCaCO
Teneur en cendresInférieure à 23 wt%
BrillanceSupérieure à 80%
OpacitéSupérieure à 85%
2
3
/100
-10e11 ohm
-10e12 ohm-cm
(neutre)
3
15
Page 23
Chapitre 2
Manipulation et utilisation de
papier spécial2
L’appareil est conçu pour prendre en charge
la plupart des types de papier de xérographie
et de qualité supérieure. Certaines variables
de papier peuvent, toutefois, avoir une
incidence sur la qualité de l’impression ou la
fiabilité en termes de manipulation. Avant
d’acheter du papier, procédez toujours à
quelques essais avec des échantillons pour
vous assurer que les performances vous
conviennent. Conservez le papier dans son
emballage d’origine en veillant à ce que ce
dernier soit bien fermé. Conservez le papier à
plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière
directe du soleil et de la chaleur.
Voici quelques consignes importantes à
respecter lors du choix du papier :
N’utilisez pas du papier pour imprimante à
jet d’encre afin de ne pas provoquer des
bourrages papier ou d’endommager
l’imprimante.
Le papier préimprimé doit utiliser de
l’encre pouvant supporter la température
de fusion de l’imprimante (200 degrés
centigrades).
Si vous utilisez du papier de qualité
supérieure ayant une surface rugueuse
ou du papier froissé, le papier peut
dégrader les performances.
Types de papier à ne pas utiliser2
IMPORTANT
Il est possible que certains types de papier
n’offrent pas d’excellentes performances,
voire qu’ils endommagent l’appareil.
N’UTILISEZ PAS du papier :
• hautement texturé
• extrêmement lisse ou brillante
• recourbé ou voilé
1
1
1 Une ondulation égale ou supérieure
à 2 mm peut entraîner des
bourrages.
• couché ou revêtu d’une finition
chimique
• abîmé, froissé ou plié
• dont le grammage est supérieur aux
spécifications indiquées dans ce guide
• ayant des onglets ou des agrafes
• avec des en-têtes à base de colorants
basse température ou thermogravés
• en plusieurs parties ou autocopiant
• dédié à l’impression jet d’encre
16
Si vous utilisez l’un quelconque des types
de papier énumérés ci-dessus, vous
risquez d’endommager votre appareil.
Veuillez noter que le cas échéant, les
dommages occasionnés risquent de ne
pas être couverts par la garantie de
Brother ou tout autre accord de service.
Page 24
Chargement des documents et du papier
Enveloppes2
La plupart des enveloppes sont compatibles
avec votre appareil. Toutefois, vous pouvez
rencontrer des problèmes d’introduction et de
qualité d’impression suivant la façon dont les
enveloppes ont été introduites dans
l’appareil. Une enveloppe adaptée doit
posséder des bords droits et des plis parfaits.
Par ailleurs, son bord d’attaque ne doit pas
être plus épais que l’épaisseur de deux
feuilles de papier. L’enveloppe doit reposer à
plat. Vous ne devez pas utiliser d’enveloppes
à soufflets ou minces. Vous devez acheter
des enveloppes de qualité auprès d’un
fournisseur qui a connaissance du fait que
vous souhaitez utiliser les enveloppes dans
un appareil laser.
Les enveloppes ne peuvent être insérées
qu’à partir du bac multifonction. N’imprimez
pas d’enveloppes à l’aide de l’impression
recto-verso. Il est recommandé d’effectuer
une impression de test sur une enveloppe
pour déterminer si vous obtenez les résultats
escomptés avant d’imprimer ou d’acheter
une grande quantité d’enveloppes.
Vérifiez les éléments suivants :
Le volet de fermeture des enveloppes doit
être dans le sens de la longueur.
Les volets de fermeture doivent être
parfaitement et correctement pliés (une
découpe irrégulière ou des enveloppes
pliées peuvent provoquer des bourrages
de papier).
Les enveloppes doivent être renforcées
par deux couches de papier dans les
zones encerclées ci-dessous.
Les jonctions des enveloppes fermées par
le fabricant doivent être correctement
collées.
Nous vous recommandons de ne pas
imprimer dans une marge de 15 mm à
partir du bord des enveloppes.
Types d’enveloppes à ne pas utiliser 2
IMPORTANT
N’UTILISEZ PAS d’enveloppes :
• abîmées, gondolées, froissées ou de
forme inhabituelle
• extrêmement brillantes ou texturées
• avec des trombones, des agrafes ou
tout autre système d’attache
• avec des fermetures auto-adhésives
• à soufflets
• mal pliées
• estampées (avec écriture en relief)
• précédemment imprimées au moyen
d’un appareil laser
• préimprimées à l’intérieur
• que vous ne pouvez pas parfaitement
empiler
• fabriquées en papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications requises pour l’appareil
en matière de grammage
• dont les bords ne sont pas droits ou
parfaitement uniformes
• comportant des fenêtres, des trous,
des découpes ou des perforations
2
1
1 Sens d’alimentation
• dont la surface comporte une bande
adhésive comme illustré ci-dessous
1
17
Page 25
Chapitre 2
• avec deux volets comme illustré cidessous
• avec des volets de fermeture pliés à
l’achat
• avec des volets de fermeture comme
illustré ci-dessous
• dont chaque côté est plié comme
illustré ci-dessous
Si vous utilisez l’un quelconque des types
d’enveloppes énumérés ci-dessus, vous
risquez d’endommager votre appareil.
Veuillez noter que le cas échéant, les
dommages occasionnés risquent de ne
pas être couverts par la garantie de
Brother ou tout autre accord de service.
Etiquettes2
L’appareil imprime sur la plupart des types
d’étiquettes compatibles avec un appareil
laser. L’adhésif des étiquettes doit être à
base d’acrylique, ce matériau étant plus
stable lorsqu’il est soumis aux températures
élevées de l’unité de fusion. Les adhésifs ne
doivent pas entrer en contact avec les pièces
de l’appareil, car l’étiquette pourrait rester
collée au module tambour ou aux rouleaux et
provoquer des bourrages et des problèmes
de qualité d’impression. Aucun adhésif ne
doit être exposé entre les étiquettes. Les
étiquettes doivent être agencées de manière
à couvrir toute la longueur et toute la largeur
de la feuille. Si les étiquettes sont espacées
entre elles, elles pourraient se décoller
engendrant ainsi de sérieux bourrages ou
problèmes d’impression.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet
appareil doivent pouvoir supporter une
température de 392 degrés Fahrenheit (200
degrés centigrade) pendant 0,1 seconde.
Le grammage des planches étiquettes
autocollantes ne doit pas excéder les
spécifications requises mentionnées dans ce
Guide de l’utilisateur. Les étiquettes dont le
grammage est supérieur aux spécifications
peuvent ne pas être alimentées correctement
ou endommager votre appareil.
Les étiquettes peuvent être insérées à partir
du bac multifonction.
Vous pouvez parfois rencontrer des
problèmes d’alimentation du papier à
cause de l’épaisseur, du format et de la
forme du volet des enveloppes utilisées.
18
Page 26
Chargement des documents et du papier
Types d’étiquettes à ne pas utiliser2
N’utilisez pas d’étiquettes abîmées,
gondolées, froissées ou de forme
inhabituelle.
IMPORTANT
N’INTRODUISEZ PAS la planche
d’étiquettes. Le support exposé pourrait
endommager votre machine.
Chargement des
documents2
Utilisation du chargeur
automatique de documents
(ADF)2
Le chargeur peut contenir jusqu’à 20 pages
de papier format A4 et les alimenter
individuellement. Utilisez du papier 80 g/m
standard et déramez toujours les pages
avant de les placer dans le chargeur.
Environnement recommandé2
Température : 20 à 30 °C
Humidité : 50 % à 70 %
Papier : Xerox Premier TCF 80 g/m
Business 80 g/m
2
2
ou Xerox
IMPORTANT
• NE laissez AUCUN document épais sur la
vitre du scanner. Dans le cas contraire, un
bourrage pourrait se produire au niveau
de l’ADF.
2
2
• N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé,
plié, déchiré, agrafé, maintenu par un
trombone, collé ou troué.
• N’utilisez PAS de carton, de papier journal
ou de tissu.
• NE TIREZ PAS sur le document pendant
son alimentation pour ne pas
endommager l’appareil pendant
l’utilisation de l’ADF.
Remarque
Pour numériser des documents qui ne
sont pas adaptés au chargeur, voir
Utilisation de la vitre du scanner
àlapage20.
19
Page 27
Chapitre 2
Assurez-vous que l’encre des documents
est parfaitement sèche.
a Dépliez le bac de sortie du chargeur (1).
1
b Déramez les pages correctement.
c Insérez le document dans le chargeur
face imprimée vers le bas et bord
supérieur en premier, jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec le rouleau
d’alimentation.
d Réglez les guide-papier (1) en fonction
de la largeur de votre document.
Utilisation de la vitre du
scanner2
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
copier ou numériser des pages d’un livre ou
une seule page à la fois.
Les documents peuvent atteindre 215,9 mm
de large et 297 mm de long.
1
Remarque
Retirez tous les documents imprimés du
bac de sortie du chargeur avant d’en
placer de nouveaux dans le chargeur.
Remarque
Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner,
l’ADF doit être vide.
a Soulevez le capot document.
20
Page 28
b A l’aide des repères de document situés
sur la gauche et en haut, placez le
document dans le coin supérieur
gauche, face imprimée vers le bas sur la
vitre du scanner.
Chargement des documents et du papier
2
c Refermez le capot document.
IMPORTANT
Si le document est un manuel ou épais, ne
rabattez pas violemment le capot et
n’appuyez pas dessus.
21
Page 29
3
Paramètre général3
Réglages du papier3
Type de papier3
Configurez la machine pour le type de papier
que vous utilisez, afin d’obtenir une
impression optimale.
a Exécutez l’une des actions suivantes :
Pour définir le type de papier pour le
Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1,
1.
Pour définir le type de papier pour
Supérieur, appuyez sur Menu, 1,
1, 1, 2.
b Appuyez sur a ou b pour sélectionner
Fin, Normal, Épais, Lourd,
Transparent ou Papier recyclé .
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Format du papier3
Vous pouvez utiliser différents formats de
papier pour imprimer : A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio.
Lorsque vous placez du papier d’un autre
format dans le bac, vous devez modifier en
conséquence le réglage du format de papier
afin que votre appareil adapte le document.
• Les formats Legal, Folio et
N'importe quel apparaissent
uniquement lorsque vous sélectionnez le
bac multifonction.
• Si vous choisissez N'importe quel
pour le format de papier du bac
multifonction : vous devez sélectionner
MP seulement pour le réglage de
l’utilisation du bac. Vous ne pouvez pas
utiliser la sélection du format du papier
N'importe quel pour le bac
multifonction lorsque vous faites des
copies N en 1. Vous devez choisir une des
autres sélections de format de papier
disponibles pour le bac multifonction.
• Si vous choisissez Transparent pour le
type de papier, vous ne pourrez choisir
que le format de papier Letter, Legal, Folio ou A4 à l’étape b.
Utilisation du bac en mode
Copie3
Vous pouvez modifier le bac prioritaire que la
machine utilise pour imprimer des copies.
Si vous choisissez Bac 1 seulement ou
MP seulement, la machine prélève
uniquement du papier dans ce bac. Si le bac
sélectionné est vide, Pas de papier
s’affiche sur l’écran LCD. Insérez le papier
dans le bac vide.
Pour changer le réglage du bac, suivez les
instructions ci-dessous :
a Appuyez sur Menu, 1, 4, 1.
b Appuyez sur a ou b pour choisir
Bac 1 seulement, MP seulement,
MP>T1 ou T1>MP.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• Lors du chargement de documents dans
le chargeur et si MP>T1 ou T1>MP est
sélectionné, la machine recherche le bac
comportant le papier le plus adapté et
extrait le papier de ce bac. Si aucun bac
ne comporte de papier adapté, la machine
extrait du papier du bac prioritaire
supérieur.
• Lors de l’utilisation de la vitre du scanner,
votre document est copié à partir du bac
prioritaire supérieur même si un autre bac
à papier contient du papier plus adapté.
3
23
Page 31
Chapitre 3
Utilisation du bac en mode
Impression3
Vous pouvez modifier le bac par défaut que la
machine utilise pour imprimer depuis votre
ordinateur.
a Appuyez sur Menu, 1, 4, 2.
b Appuyez sur a ou b pour choisir
Bac 1 seulement, MP seulement,
MP>T1 ou T1>MP.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
• Le réglage dans le pilote d’imprimante a la
priorité sur le réglage effectué sur le
panneau de commande.
• Si le panneau de commande est réglé sur
Bac 1 seulement ou MP seulement
et si vous sélectionnez
Sélection automatique dans le pilote de
l’imprimante, la machine extrait le papier
de ce bac.
Réglages du volume3
Volume du bip sonore3
Le bipeur étant activé, l’appareil émet un bip
sonore quand vous appuyez sur une touche
ou faites une erreur. Vous pouvez
sélectionner une plage de niveaux de
volume, comprise entre Haut et Non.
a Appuyez sur Menu, 1, 2.
b Appuyez sur a ou b pour choisir Non,
Bas, Moyen ou Haut.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
24
Page 32
Paramètre général
Fonctions écologiques3
Economie de toner3
Vous pouvez économiser le toner à l’aide de
cette fonction. Lorsque vous réglez la
fonction d’économie de toner sur Oui,
l’impression apparaît plus claire. Le réglage
par défaut est Non.
a Appuyez sur Menu, 1, 3, 1.
b Appuyez sur a ou sur b pour choisir Oui
ou Non.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Remarque
Nous vous déconseillons d’utiliser la
fonction d’économie de toner pour
imprimer des photos ou des images en
échelle de gris.
Durée de veille3
Le réglage Durée de veille permet de réduire
la consommation d’énergie en désactivant
l’unité de fusion lorsque l’appareil est inactif.
Vous pouvez choisir la durée d’inactivité de
l’appareil avant qu’il ne passe en mode Veille.
Lorsque l’appareil reçoit des données d’un
ordinateur ou lorsqu’il réalise une copie, le
minuteur est réinitialisé. Le réglage par
défaut est 005 minutes.
Lorsque l’appareil est en mode Veille, l’écran
LCD affiche Veille. Toute impression ou
copie réalisée en mode Veille commence
après un court laps de temps dédié au
préchauffage de l’unité de fusion.
a Appuyez sur Menu, 1, 3, 2.
b Entrez le délai d’inactivité de l’appareil
avant le passage en mode Veille.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3
25
Page 33
Chapitre 3
Changement d’heure
automatique3
Vous avez la possibilité de configurer
l’appareil de sorte qu’il change
automatiquement d’heure au passage à
l’heure d’été. Il avance d’une heure au
printemps et recule d’une heure en Automne.
a Appuyez sur Menu, 5, 2.
b Appuyez sur a ou sur b pour choisir Oui
ou Non.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Contraste LCD3
Vous pouvez changer le contraste pour
rendre l’écran LCD plus clair ou plus foncé.
a Appuyez sur Menu, 1, 5.
Liste des paramètres
de l’utilisateur3
Vous pouvez imprimer une liste des
paramètres programmés.
a Appuyez sur Menu, 5, 5.
b Appuyez sur Marche.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
b Appuyez sur b pour éclaircir l’écran
LCD. Ou appuyez sur a pour foncer
l’écran LCD.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
26
Page 34
Section II
CopieII
Fonction de copie28
Page 35
4
Fonction de copie4
Comment copier4
Activation du mode Copie4
Empil copies:01
100%
1 Empilage/Tri/Recto-verso
2 Rapport de copie et disposition des copies
3 Contraste
4Qualité
5 Nombre de copies
Faire une seule copie4
a Chargez votre document.
b Appuyez sur Marche.
Auto
Création de plusieurs copies 4
a Chargez votre document.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
c Appuyez sur Marche.
Remarque
Pour trier vos copies, voir Tri des copies
avec le chargeur àlapage31.
Arrêter le processus de copie4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
28
Page 36
Fonction de copie
Options de copie
(réglages provisoires) 4
Quand vous voulez changer rapidement les
réglages de copie temporairement pour la
copie suivante, utilisez les touches Copie.
Vous pouvez utiliser différentes
combinaisons.
La machine restaure les paramètres par
défaut dans un délai d’une minute après la
copie.
Agrandir ou réduire l’image
copiée4
Vous pouvez sélectionner les taux
d’agrandissement ou de réduction suivants :
Appuyez sur
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Full Page
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Manuel(25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Lorsque le mode Auto est actif, la machine
calcule le rapport de réduction le mieux
adapté au format du papier dans le bac à
papier. (Voir Format du papier àlapage22.)
Auto est disponible uniquement lorsque
vous utilisez l’ADF.
Manuel(25-400%) permet d’entrer un taux
compris entre 25% et 400%.
Pour agrandir ou réduire la copie suivante,
suivez les instructions données ci-dessous :
a Chargez votre document.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
c Appuyez sur Agrandir/Réduire.
d Exécutez l’une des actions suivantes :
Appuyez sur a ou b pour sélectionner
le taux d’agrandissement ou de
réduction souhaité.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Manuel(25-400%).
Appuyez sur OK.
Utilisez le pavé numérique pour
saisir un taux d’agrandissement ou
de réduction compris entre 25% à
400%. (Par exemple, appuyez sur
53 pour saisir 53%.)
Appuyez sur OK.
e Appuyez sur Marche.
Remarque
Les options de disposition 2 en 1 (P), 2 en
1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L) ne sont pas
disponibles avec Agrand./Réduc.
4
*Le paramètre défini en usine est indiqué en
gras avec un astérisque.
29
Page 37
Chapitre 4
Utilisation de la touche Options4
Utilisez la touche Options pour définir rapidement et provisoirement les réglages de copie
suivants pour la réaliser la prochaine copie.
Appuyez surSélection des menusOptionsPage
Appuyez sur a ou b, puis
appuyez sur OK
Appuyez sur a ou b, puis
appuyez sur OK
QualitéAuto*
31
Texte
Photo
Empil./Trier
(apparaît lorsque le document
Empil*
Trier
31
se trouve dans l’ADF)
Luminositéb-nnnno+a
32
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Contrasteb-nnnno+a
32
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Mise en pageNon(1 en 1)*
33
2 en 1 (P)
2 en 1 (L)
4 en 1 (P)
4 en 1 (L)
Sélection de bacMP>T1*
34
T1>MP
#1(XXX)
MP(XXX)
1
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras avec un
1
1
« XXX » est le format de papier.
astérisque.
30
Page 38
Fonction de copie
Amélioration de la qualité de
la copie4
Vous pouvez choisir parmi une gamme de
réglages de la qualité. Le réglage par défaut
est Auto.
Auto
Le mode Auto est recommandé pour les
impressions normales. Convient aux
documents contenant à la fois du texte et
des photos.
Texte
Convient aux documents ne contenant
que du texte.
Photo
Convient à la copie de photos.
Pour changer provisoirement le réglage de
qualité, suivez la procédure ci-dessous :
a Chargez votre document.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
Tri des copies avec le
chargeur4
Vous pouvez trier plusieurs copies. Les
pages seront empilées dans l’ordre 1 2 3, 1 2
3, 1 2 3, etc.
a Dépliez le bac de sortie du chargeur
automatique de documents et placez
votre document face vers le bas dans le
bac d’entrée du chargeur automatique
de documents.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
c Appuyez sur Options et a ou b pour
sélectionner Empil./Trier.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Trier.
Appuyez sur OK.
e Appuyez sur Marche.
4
c Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Qualité.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur a ou b pour choisir Auto,
Texte ou Photo.
Appuyez sur OK.
e Appuyez sur Marche.
Pour changer le réglage par défaut, suivez la
procédure ci-dessous :
a Appuyez sur Menu, 2, 1.
b Appuyez sur a ou sur b pour choisir la
qualité de copie.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
31
Page 39
Chapitre 4
Réglage de la luminosité et du
contraste4
Brillance4
Ajustez la luminosité de la copie pour faire
des copies plus sombres ou plus claires.
Pour changer provisoirement le réglage de
luminosité de la copie, suivez la procédure cidessous :
a Chargez votre document.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
c Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Luminosité.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur a pour réaliser une copie
plus claire ou appuyez sur b pour
réaliser une copie plus sombre.
Appuyez sur OK.
Contraste4
Ajustez le contraste pour rendre une image
plus nette et plus vive.
Pour changer provisoirement le réglage du
contraste, suivez la procédure ci-dessous :
a Chargez votre document.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
c Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Contraste.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur a ou sur b pour augmenter
ou diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
e Appuyez sur Marche.
Pour changer le réglage par défaut, suivez la
procédure ci-dessous :
a Appuyez sur Menu, 2, 3.
e Appuyez sur Marche.
Pour changer le réglage par défaut, suivez la
procédure ci-dessous :
a Appuyez sur Menu, 2, 2.
b Appuyez sur a pour réaliser une copie
plus claire ou appuyez sur b pour
réaliser une copie plus sombre.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
b Appuyez sur a ou sur b pour augmenter
ou diminuer le contraste.
Appuyez sur OK.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
32
Page 40
Fonction de copie
Faire des copies N en 1
(disposition)4
Vous pouvez réduire la quantité de papier
utilisée pour faire des copies au moyen de la
fonction de copie N en 1. Cette fonction vous
permet de copier deux ou quatre pages sur
une seule page et d’économiser ainsi du
papier.
IMPORTANT
• Assurez-vous que le format du papier est
1
réglé sur Letter, A4, Legal
Folio
1
.
ou
•(P) signifie Portrait et (L) Paysage.
• Vous ne pouvez pas utiliser
Agrand./Réduc. avec la fonction N en 1.
1
Vous pouvez choisir Legal et Folio pour le bac
multifonction uniquement.
a Chargez votre document.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
f Une fois que l’appareil a numérisé la
page, appuyez sur 1 pour numériser la
page suivante.
Page suivante?
1.Oui 2.Non
g Placez la page suivante sur la vitre du
scanner.
Appuyez sur OK.
Répétez les étapes f et g pour
chaque page de la disposition.
h Une fois toutes les pages numérisées,
appuyez sur 2 à l’étape f pour
terminer.
Placez le document face vers le bas
dans la direction indiquée cidessous :
2 en 1 (P)
2 en 1 (L)
4
4
c Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Mise en page.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur a ou b pour choisir
2en1(P), 2en1(L),
4en1(P), 4en1(L) ou
Non(1 en 1).
Appuyez sur OK.
e Appuyez sur Marche pour numériser la
page.
Si vous placez le document dans l’ADF,
l’appareil numérise les pages et
commence l’impression.
Si vous utilisez la vitre du scanner,
allez à l’étape f.
4 en 1 (P)
4 en 1 (L)
33
Page 41
Chapitre 4
1
1
Sélection de bac4
Vous pouvez uniquement modifier l’utilisation
du bac pour la copie suivante.
a Chargez votre document.
b Utilisez le pavé numérique pour entrer le
nombre de copies (jusqu’à 99).
c Appuyez sur Options.
Appuyez sur a ou sur b pour choisir
Sélection de bac.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur a ou b pour sélectionner le
MP>T1, T1>MP, #1(XXX) ou MP(XXX).
Appuyez sur OK.
e Appuyez sur Marche.
Remarque
Pour modifier le réglage par défaut pour la
Sélection de bac, voir Utilisation du bac en mode Copie àlapage23.
Copie recto-verso 4
Si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité de
copie recto-verso, chargez votre document
dans l’ADF.
Si le message Mémoire saturée s’affiche
pendant que vous faites des copies rectoverso, essayez d’installer de la mémoire
supplémentaire. (Voir Message Mémoire saturée àlapage35.)
Copie recto-verso
(retournement sur le bord long)
RectoiRecto-verso L
Portrait
1
1
2
Paysage
1
2
2
1
2
4
a Dépliez le bac de sortie du chargeur
automatique de documents et placez
votre document face vers le bas dans le
bac d’entrée du chargeur automatique
de documents.
b Saisissez le nombre de copies (jusqu’à
99) à l’aide du pavé numérique.
c Appuyez sur Duplex et a ou b pour
sélectionner rectoir/v L.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur Marche pour copier le
document.
34
Page 42
Fonction de copie
1
1
Copie recto-verso avancée
(bord court)
RectoiRecto-verso C
Portrait
1
1
2
2
Paysage
1
1
2
2
a Dépliez le bac de sortie du chargeur
automatique de documents et placez
votre document face vers le bas dans le
bac d’entrée du chargeur automatique
de documents.
b Saisissez le nombre de copies (jusqu’à
99) à l’aide du pavé numérique.
Message Mémoire
4
saturée4
En cas de saturation de la mémoire pendant
un travail de copie, le message qui s’affiche
sur l’écran LCD vous permettra de passer à
l’étape suivante.
Si le message Mémoire saturée s’affiche
lors de la numérisation d’une page, vous
pouvez soit appuyer sur Marche pour
envoyer les pages déjà numérisées, soit
appuyer sur Arrêt/Sortie pour annuler
l’opération.
4
c Appuyez sur Duplex et a ou b pour
sélectionner rectoir/v C.
Appuyez sur OK.
d Appuyez sur Marche pour copier le
document.
Remarque
(L) signifie Bord long et (C) signifie Bord
court.
35
Page 43
Chapitre 4
36
Page 44
Section III
Impression directe
Impression de données à partir d’un lecteur
USB de mémoire Flash ou d’un appareil
photo numérique prenant en charge le
stockage de masse
III
38
Page 45
Impression de données à partir
5
d’un lecteur USB de mémoire
Flash ou d’un appareil photo
numérique prenant en charge le
stockage de masse
Grâce à la fonctionnalité Impression directe,
vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour
imprimer des données. Vous pouvez
imprimer en connectant simplement votre
lecteur USB de mémoire Flash dans
l’interface directe USB de l’appareil. Vous
pouvez également connecter et imprimer
directement à partir d’un appareil photo réglé
sur le mode de stockage de masse USB.
Remarque
• Certains lecteurs USB de mémoire Flash
risquent de ne pas fonctionner avec
l’appareil.
• Si votre appareil photo est en mode
PictBridge, vous ne pouvez pas imprimer
de données. Veuillez vous référer à la
documentation fournie avec votre appareil
photo pour basculer du mode PictBridge
au mode de stockage de masse.
XPS version 1.0
1
Les données PDF comprenant un fichier image
JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou des fichiers
de transparents ne sont pas prises en charge.
Création d’un fichier
PRN ou PostScript®
3™ pour impression
directe
Remarque
Les écrans de cette section peuvent varier
en fonction de votre application et de votre
système d’exploitation.
a Dans la barre de menu d’une
application, cliquez sur Fichier, puis sur
Imprimer.
5
5
Formats de fichier pris
en charge5
La fonction Impression directe prend en
charge les formats de fichier suivants :
PDF version 1.7
JPEG
Exif + JPEG
PRN (créé par le pilote Brother)
TIFF (numérisé par tous les modèles MFC
ou DCP Brother)
PostScript
d’imprimante Brother BRScript3)
38
1
®
3™ (créé par le pilote
b Sélectionnez
Brother DCP-XXXX Printer (1) et
activez la case à cocher
Imprimer dans un fichier (2).
Cliquez sur Imprimer.
1
2
Page 46
Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse
c Sélectionnez le dossier dans lequel
vous souhaitez enregistrer le fichier et
saisissez le nom du fichier si vous y êtes
invité.
Si vous êtes uniquement invité à donner
un nom au fichier, vous pouvez
également spécifier le dossier dans
lequel vous souhaitez enregistrer le
fichier en introduisant le nom du
répertoire. Par exemple :
C:\Temp\FileName.prn
Si un lecteur USB de mémoire Flash ou
un appareil photo numérique est
connecté à votre ordinateur, vous
pouvez enregistrer le fichier directement
sur le lecteur USB de mémoire Flash.
Impression de
données directement à
partir du lecteur USB
de mémoire Flash ou
d’un appareil photo
numérique prenant en
charge le stockage de
masse
a Connectez votre carte mémoire flash
USB ou votre appareil photo numérique
à l’interface directe USB (1) située à
l’avant de l’appareil.
1
5
5
1
b Quand l’appareil a reconnu la carte
mémoire flash USB ou l’appareil photo
numérique, la touche Direct devient
bleue.
Appuyez sur la touche Direct.
39
Page 47
Chapitre 5
c Appuyez sur a ou b pour sélectionner le
nom du dossier ou du fichier que vous
souhaitez imprimer.
Appuyez sur OK.
Si vous avez choisir le nom de dossier,
appuyez sur a ou b pour choisir le nom
du fichier que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur OK.
Remarque
• Votre appareil photo numérique doit
basculer du mode PictBridge au mode de
stockage de masse.
• Si vous souhaitez imprimer un index des
fichiers, sélectionnez Impress.index,
puis appuyez sur OK. Appuyez sur
Marche pour imprimer les données.
• Les noms des fichiers qui sont stockés sur
votre lecteur USB de mémoire Flash
peuvent être affichés sur l’écran LCD s’ils
comportent les caractères suivants : A B
C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V
W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ {
} ˜ ! # ( ) & _ ˆ
d Exécutez l’une des actions suivantes :
Appuyez sur a ou b pour choisir un
réglage à modifier et appuyez sur
OK, puis appuyez sur a ou b pour
sélectionner une option pour le
réglage et appuyez sur OK.
Si vous ne devez pas modifier les
réglages par défaut actuels, accédez
à l’étape e.
Para imp fich.
Format papiere
Remarque
• Vous pouvez choisir les paramètres
suivants :
Format papier
Type support
Page multiple
Orientation
Duplex
Copies triées
Utilisat.bacs
Qualité impr.
Option PDF
• En fonction du type de fichier, certains
de ces paramètres peuvent ne pas
s’afficher.
e Appuyez sur Marche si vous avez
terminé.
f Appuyez sur la touche de numérotation
rapide pour saisir le nombre de copies
souhaitées.
Appuyez sur OK.
g Appuyez sur Marche pour imprimer les
données.
IMPORTANT
• Pour éviter d’endommager votre machine,
NE connectez AUCUN appareil autre
qu’un appareil photo numérique ou un
lecteur USB de mémoire Flash à
l’interface directe USB.
• NE retirez PAS le lecteur USB de
mémoire Flash ou l’appareil photo
numérique de l’interface directe USB
avant que la machine n’ait fini d’imprimer.
40
Page 48
Impression de données à partir d’un lecteur USB de mémoire Flash ou d’un appareil photo numérique prenant en charge le stockage de masse
Remarque
• Si vous souhaitez modifier le réglage par
défaut du bac à papier d’alimentation,
appuyez sur Menu, 1, 4, 2 pour changer le
réglage du bac à papier.
• Vous pouvez modifier les réglages par
défaut de l’Impression directe en utilisant
le panneau de commande lorsque la
machine n’est pas en mode Impression
directe. Appuyez sur Menu, 4 pour
accéder au menu I/F direc. USB.
(Voir Tableau des menus àlapage100.)
Compréhension des
messages d’erreur5
Une fois que vous êtes familiarisé avec les
types d’erreurs susceptibles de se produire
lors de l’impression de données à partir de la
carte mémoire flash USB ou d’un appareil
photo numérique avec la fonctionnalité
Impression directe, vous pouvez aisément
identifier et résoudre n’importe quel
problème.
Mémoire saturée
Ce message apparaît si vous travaillez
avec des images qui sont trop
volumineuses pour la mémoire de la
machine.
Périph inutilis.
Ce message apparaît si vous connectez
un appareil incompatible ou défectueux à
l’interface directe USB. Pour effacer le
message d’erreur, débranchez l’appareil
de l’interface directe USB.
(Voir Messages d’erreur et de maintenance
à la page 70 pour connaître la solution
détaillée.)
5
41
Page 49
Chapitre 5
42
Page 50
Section IV
LogicielIV
Fonctions logicielles44
Page 51
6
Fonctions logicielles6
Le Guide de l’utilisateur au format HTML
présent sur le CD-ROM comprend le
Guide de l'utilisateur et le
Guide utilisateur Logiciel des fonctions
disponibles lors du raccordement à un
ordinateur (par exemple, l’impression et la
numérisation). Ces guides sont associés à
des liens faciles d’emploi, qui, lorsque vous
cliquez dessus, vous permettent d’accéder à
une section particulière.
Vous trouverez de plus amples informations
sur les fonctionnalités suivantes :
Voir Accès au Guide Utilisateur - Logiciel
àlapage3.
Comment lire le Guide
de l’utilisateur au
format HTML
Voici une procédure rapide pour consulter le
Guide de l’utilisateur au format HTML.
Windows
Remarque
Si vous n’avez pas installé le logiciel, voir
Comment visualiser la documentation
(Windows
a A partir du menu Démarrer,
sélectionnez Brother, DCP-XXXX dans
le groupe de programmes, puis cliquez
sur Guides de l'utilisateur au formatHTML.
b Cliquez sur la manuel souhaité
(GUIDE DE L'UTILISATEUR ou
GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL) à
partir du premier menu.
®
®
) àlapage3.
6
6
44
Page 52
Fonctions logicielles
c Cliquez sur l’en-tête à consulter dans la
liste située à gauche de la fenêtre.
Macintosh6
a Assurez-vous que votre Macintosh est
sous tension. Insérez le CD-ROM de
Brother dans le lecteur.
b Double-cliquez sur l’icône
Documentation.
c Double-cliquez sur le dossier de la
langue, puis sur le fichier html principal.
d Cliquez sur la manuel souhaité
(GUIDE DE L'UTILISATEUR ou
GUIDE UTILISATEUR - LOGICIEL)
dans le premier menu, puis cliquez sur
l’en-tête que vous souhaitez lire dans la
liste située dans la partie gauche de la
fenêtre.
6
45
Page 53
Chapitre 6
46
Page 54
Section V
AnnexesV
Sécurité et consignes légales48
Options57
Dépistage des pannes et maintenance
périodique
Menus et caractéristiques98
Spécifications108
Glossaire117
59
Page 55
Sécurité et consignes légalesA
A
Où placer l’appareilA
Placez l’appareil sur une surface plane et stable, à l’abri des vibrations, comme sur un bureau.
Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique standard mise à la terre. Choisissez un endroit
où la température se situe entre 10 et 32,5 °C et l’humidité entre 20 et 80 % (sans condensation).
AVERTISSEMENT
N’exposez PAS l’appareil à la lumière directe du soleil, à une chaleur intense, à l’humidité, à
une flamme vive, à la poussière ou des gaz corrosifs.
NE placez PAS l’appareil à proximité de dispositifs de chauffage, de climatiseurs, de
réfrigérateur, d’eau ou de produits chimiques.
ATTENTION
Ne placez pas la machine dans un endroit à fort passage.
Evitez de poser l’appareil sur la moquette.
NE branchez PAS l’appareil sur une prise de courant contrôlée par des interrupteurs muraux ou
des minuteries automatiques, ou sur le même circuit que des équipements lourds ou
susceptibles de provoquer une coupure de courant.
Toute coupure électrique peut effacer les informations dans la mémoire de la machine.
Assurez-vous que les câbles reliés à l’appareil ne présentent aucun risque (trébuchement, etc.).
48
Page 56
Sécurité et consignes légales
Pour utiliser la machine en toute sécuritéA
Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Des électrodes haute tension se trouvent à l’intérieur de la machine. Avant de nettoyer l’intérieur
de l’appareil, veillez à avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vous
évitez ainsi tout risque d’électrocution.
<France et Belgique>
<Suisse>
NE manipulez PAS la prise les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Vérifiez toujours que la prise est complètement insérée.
A
<France et Belgique>
<Suisse>
Ce produit doit être installé près d’une prise électrique aisément accessible. En cas d’urgence,
vous devez débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique pour couper
complètement le courant.
Des sacs en plastique sont utilisés pour emballer la machine et le tambour. Pour éviter tout
risque d’étouffement, ne laissez pas ces sacs à la portée des bébés et des enfants.
49
Page 57
N’UTILISEZ PAS de substances inflammables, tout type de vaporisateur ou de solvant/liquide
organique contenant de l’alcool ou de l’ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de
l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Voir Entretien courant
à la page 81 pour plus d’informations sur le nettoyage de l’appareil.
Si du toner s’est répandu, NE LE NETTOYEZ PAS avec un aspirateur. La poussière du toner
pourrait prendre feu dans l’aspirateur et provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la
poussière du toner avec un chiffon doux, sec et non pelucheux et débarrassez-vous en
conformément aux réglementations locales.
ATTENTION
Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Lorsque
vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’appareil, NE TOUCHEZ PAS les parties ombrées sur
les illustrations.
50
Page 58
Sécurité et consignes légales
Pour éviter toute blessure corporelle, prenez soin de ne pas placer les mains sur le bord de
l’appareil sous le scanner ou le capot document comme illustré.
Pour éviter toute blessure corporelle, NE PLACEZ PAS les doigts aux endroits illustrés.
A
Lorsque vous déplacez la machine, saisissez les poignées latérales situées sur le dessous.
51
Page 59
IMPORTANT
L’unité de fusion porte une étiquette d’avertissement. Vous NE DEVEZ NI enlever NI
endommager l’étiquette.
52
Page 60
Sécurité et consignes légales
Instructions de sécurité importantesA
1 Lisez toutes ces instructions.
2 Conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
3 Respectez toutes les consignes et tous les avertissements figurant sur le produit.
4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez
PAS de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec, doux et non
pelucheux pour le nettoyage.
5 NE PLACEZ PAS le produit sur un chariot, un socle ou une table instables. Le produit
risquerait de tomber ce qui pourrait l’endommager.
6 Des fentes et des ouvertures situées à l’arrière ou au fond du boîtier permettent l’aération de
l’appareil. Pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour le protéger contre toute
surchauffe, veillez ne jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent
jamais être obstruées par le positionnement de l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Ne placez jamais ce produit sur ou à proximité d’un radiateur ou
d’un appareil de chauffage. Ce produit ne doit jamais être placé dans une installation intégrée
dont l’aération n’est pas adéquate.
7 Ce produit ne doit être raccordé qu’à une source d’alimentation CA dont la puissance nominale
correspond aux indications figurant sur l’étiquette. NE LE RACCORDEZ PAS à une source
d’alimentation CC ou un inverseur. En cas de doute, contactez un électricien agréé.
8 Ce produit est équipé d’une fiche de terre dotée de 3 fils. Il est recommandé de n’utiliser
qu’une prise d’alimentation reliée à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne
pouvez pas insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre électricien pour qu’il
remplace votre prise obsolète. Vous DEVEZ systématiquement relier l’appareil à la terre.
9 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
10 EVITEZ de placer des objets sur le cordon d’alimentation. N’INSTALLEZ PAS ce produit dans
un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon.
11 Utilisez le produit dans un endroit bien ventilé.
12 Le cordon électrique, y compris les rallonges, ne doivent pas dépasser 5 mètres.
N’UTILISEZ PAS le même circuit électrique avec d’autres appareils, tels qu’un système de
conditionnement de l’air, un copieur, un déchiqueteur, etc. Si vous devez utiliser l’imprimante
avec ces appareils, il est recommandé d’utiliser un transformateur de tension ou un filtre bruit
haute fréquence.
Utilisez un régulateur de tension si la source électrique n’est pas stable.
13 NE PLACEZ PAS d’objet devant l’appareil pour ne pas bloquer l’impression des pages. NE
POSEZ RIEN dans le chemin des pages imprimées.
14 Attendez que les pages soient entièrement sorties avant de les retirer de l’appareil.
15 Débranchez ce produit de la prise de courant et faites appel aux techniciens agréés de Brother
dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
A
Si du liquide s’est répandu dans le produit.
53
Page 61
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d’utilisation sont
respectées. Ne procédez qu’aux réglages présentés dans les instructions d’utilisation. Un
mauvais réglage des autres commandes risque d’endommager l’appareil et imposera
fréquemment un travail fastidieux au technicien agréé pour que le produit puisse à nouveau
fonctionner normalement.
Si le produit est tombé ou son boîtier endommagé.
Si l’appareil présente des performances nettement différentes, indiquant la nécessité d’une
maintenance.
16 Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous recommandons l’utilisation d’un
dispositif de protection contre les surtensions.
17 Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, prenez note des
points suivants :
N’UTILISEZ PAS ce produit à proximité d’appareils utilisant de l’eau, près d’une piscine ou
dans une cave humide.
N’UTILISEZ PAS la machine lors d’un orage (pour éviter tout risque d’électrocution).
N’utilisez PAS ce produit si vous êtes à proximité d’une fuite de gaz.
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the
names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
OF THIS SOFTWARE.
documentation pour un quelconque usage est garantie sans frais, à condition que (i) les mentions
de copyright ci-dessus et la présente autorisation apparaissent sur toutes les copies du logiciel et
de la documentation associée, et à condition que (ii) les noms de Sam Leffler et Silicon Graphics
ne soient pas utilisés dans une annonce ou publicité relative au logiciel sans l’autorisation
spécifique écrite préalable de Sam Leffler et Silicon Graphics.
LE LOGICIEL EST FOURNI «EN L’ETAT» ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
EXPRESSE, IMPLICITE OU AUTRE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
EN AUCUN CAS SAM LEFFLER OU SILICON GRAPHICS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS, INDIRECTS OU INDUITS OU
DE QUELCONQUES DOMMAGES RESULTANT D’UNE PERTE D’UTILISATION, DE
DONNEES OU DE PROFITS, QU’ILS AIENT OU NON ETE INFORMES DE L’EXISTENCE DE
CES DOMMAGES ET OU RISQUE DE RESPONSABILITE, CONSECUTIFS OU LIES A
L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
55
Page 63
Marques commercialesA
Le logo de Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International Corporation.
Windows Vista est une marque déposée ou commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Server et Internet Explorer sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Apple, Macintosh, Safari et TrueType sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
AMD est une marque commerciale d’Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript et PostScript 3 sont des marques
déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko
Epson Corporation.
®
IBM
est une marque déposée ou une marque commerciale d’International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Nuance, le logo de Nuance, PaperPort et ScanSoft sont des marques commerciales ou déposées
de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
56
Page 64
B
OptionsB
Carte mémoireB
Cette machine a une mémoire standard de
64 Mo et un emplacement pour une
extension de mémoire optionnelle. Vous
pouvez augmenter la mémoire jusqu’à
576 Mo en installant des modules de
mémoire SO-DIMM. Si vous ajoutez la
mémoire optionnelle, cela accroît les
performances aussi bien pour la fonction de
copie que d’impression.
En général, l’appareil accepte des modules
SO-DIMM standard de l’industrie possédant
les caractéristiques suivantes :
Type : sortie 144 broches et 64 bits
Latence CAS : 2
Fréquence de l’horloge : 100 MHz ou plus
Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo
Hauteur : 31,75 mm
Type de RAM dynamique : 2 barrettes
SDRAM
Pour obtenir des informations d’achat et
connaître des numéros de pièces, visitez le
site Web Buffalo Technology :
http://www.buffalo-technology.com/
Remarque
• Certains modules de mémoire SO-DIMM
risquent de ne pas fonctionner avec la
machine.
Installation de mémoire
supplémentaireB
a Mettez l’interrupteur sur la position
Arrêt.
b Déconnectez le câble d’interface de la
machine, puis débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
Remarque
Veillez à mettre la machine hors tension
avant d’installer ou de retirer le SO-DIMM.
c Retirez le cache du module de mémoire
SO-DIMM et le cache d’accès à
l’interface.
B
• Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Brother.
57
Page 65
d Déballez le module de mémoire SO-
DIMM et tenez-le par les bords.
IMPORTANT
Pour éviter à l’électricité statique
d’endommager la machine, NE touchez
PAS les puces de mémoire ou la surface
de la carte.
e Tenez le module de mémoire SO-DIMM
par les bords et alignez les encoches du
module de mémoire SO-DIMM avec les
protubérances de la fente. Insérez le
module de mémoire SO-DIMM
diagonalement (1), puis inclinez-le vers
la carte d’interface jusqu’à ce qu’un
déclic retentisse (2).
Remarque
Pour vérifier si vous avez installé
correctement le module de mémoire SODIMM, vous pouvez imprimer la page des
paramètres utilisateur qui indique la taille
actuelle de la mémoire. (Voir Liste des paramètres de l’utilisateur àlapage26.)
1
2
f Replacez le cache d’accès à l’interface
et le cache du module de mémoire SODIMM.
g Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine dans la
prise électrique, puis connectez le câble
d’interface.
h Mettez l’interrupteur de la machine sur
la position Marche.
58
Page 66
Dépistage des pannes et
C
maintenance périodique
Dépistage des pannesC
Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et
suivez les conseils de dépistages des pannes.
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d’aide,
consultez les questions fréquemment posées et les astuces de dépannage les plus récentes du
Brother Solutions Center. Visitez le site http://solutions.brother.com/.
En cas de problème avec la machineC
Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir des conseils en matière de dépistage des pannes.
Problèmes d’accès aux menusC
ProblèmesSuggestions
Les touches ne fonctionnent pas.Vérifiez si le panneau de commande est correctement installé sur l’appareil.
Problèmes liés à la copieC
ProblèmesSuggestions
Une strie verticale noire apparaît
sur les copies.
L’appareil ne numérise pas toutes
les pages de votre document.
Réinstallez le panneau de commande.
Les stries verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou
du fluide correcteur figurant sur la bande de la vitre ou encore de l’encrassement
des fils corona dédiés à l’impression. (Voir Nettoyage du scanner à la page 83 et
Nettoyage du fil corona à la page 85.)
Vérifiez que le bac de sortie du chargeur ne contient pas plus de 20 feuilles.
C
C
59
Page 67
Problèmes liés à l’impressionC
ProblèmesSuggestions
Pas d’impression. Vérifiez que l’appareil est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur
L’appareil imprime alors que vous
ne vous y attendez pas ou imprime
n’importe quoi.
L’appareil imprime les deux
premières pages correctement puis
sur certaines pages, il manque du
texte.
Les en-têtes ou les bas de page du
document sont visibles à l’écran,
mais ils n’apparaissent pas sur le
document imprimé.
La machine n’imprime pas sur les
deux faces du papier, même si le
paramètre du pilote d’imprimante
est Recto-verso.
La machine n’imprime pas ou a
cessé d’imprimer et son voyant
Data est allumé.
la position Marche.
Vérifiez que les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés.
(Voir Remplacement du tambour à la page 93.)
Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et votre ordinateur.
(Voir le Guide d’installation rapide.)
Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné.
Regardez si l’écran LCD affiche un message d’erreur. (Voir Messages
d’erreur et de maintenance à la page 70.)
Vérifiez si la machine est en ligne :
(Windows Vista
®
) Cliquez sur le bouton Démarrer, sur
Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Veillez à ce que
Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé.
(Windows
®
XP) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez
Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer.
Veillez à ce que Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé.
(Windows
®
2000) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez
Paramètres, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur
Brother DCP-XXXX Printer. Veillez à ce que
Utiliser l'imprimante hors connexion ne soit pas activé.
Retirez le bac à papier et attendez que l’appareil cesse d’imprimer. Mettez
ensuite l’appareil hors tension et débranchez-le de la prise d’alimentation
pendant plusieurs minutes.
Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner
avec votre appareil.
Vérifiez que les paramètres de votre application sont réglés pour fonctionner
avec votre appareil.
Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d’entrée de
l’appareil. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté.
(Voir le Guide d’installation rapide.)
La page comporte une zone non imprimable située en haut et en bas de la feuille.
Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document pour en tenir
compte.
Vérifiez le réglage du format du papier dans le pilote de l’imprimante. Vous devez
choisir de format de papier A4. (60 à 105 g/m
2
)
Appuyez sur Annuler Tâche.
Lorsque la machine annule la tâche et l’efface de la mémoire, cela peut générer
une impression incomplète.
60
Page 68
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Problèmes liés à la numérisationC
ProblèmesSuggestions
Des erreurs TWAIN s’affichent
pendant la numérisation.
OCR ne fonctionne pasEssayez d’augmenter la résolution de numérisation.
L’appareil ne numérise pas toutes
les pages de votre document.
Assurez-vous que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source
primaire. Dans PaperPort™ 11SE, cliquez sur Fichier,
Numériser ou importer une Photo et sélectionnez le
pilote TWAIN de Brother.
Vérifiez que le bac de sortie du chargeur ne contient pas plus de 20 feuilles.
Problèmes liés au logicielC
ProblèmesSuggestions
Impossible d’installer le logiciel ou
d’imprimer.
Impossible d’effectuer une
impression du type « 2 en 1 » ou
« 4 en 1 ».
L’appareil n’imprime pas à partir
®
d’Adobe
Illustrator®.
Exécutez le programme réparation MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce
programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel.
Vérifiez que le format de papier sélectionné est identique dans l’application et
dans le pilote d’imprimante.
Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Problèmes de manipulation du papierC
ProblèmesSuggestions
L’appareil ne charge pas de papier.
Le message Pas de papier ou
un message de bourrage de papier
s’affiche sur l’écran LCD.
La machine ne charge pas de
papier depuis le bac multifonction.
Comment imprimer sur des
enveloppes ?
Un bourrage des documents
numérisés s’est produit dans le bac
de sortie du chargeur.
Quel papier utiliser ?Vous pouvez utiliser du papier mince, du papier ordinaire, du papier épais, du
Présence d’un bourrage de papier. (Voir Bourrages papier à la page 75.)
S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle pile de papier dans le bac à
papier.
S’il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier
est ondulé, redressez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de renverser
la pile avant de le remettre dans le bac à papier.
Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau.
Vérifiez si le mode du bac multifonction n’a pas été choisi dans le pilote de
l’imprimante.
Si un message de bourrage de papier s’affiche sur l’écran LCD et si le
Déramez correctement le papier et réinstallez-le fermement dans le bac.
Vérifiez si le mode du bac multifonction a été choisi dans le pilote de
l’imprimante.
Vous pouvez charger des enveloppes à partir du bac multifonction. Votre
application doit être configurée pour prendre en charge l’impression des
enveloppes que vous utilisez. Le réglage du format s’exécute dans le menu
Configuration de page ou Configuration document de votre application. (Pour plus
d’informations, voir le manuel de votre application.)
Vérifiez que votre document n’est ni trop mince, ni trop épais et qu’il est
correctement posé dans le chargeur automatique de documents. (Voir
Chargement des documents à la page 19.)
Utilisez la vitre du scanner pour numériser le document.
papier de qualité supérieure, du papier recyclé, des enveloppes, des étiquettes et
des transparents conçus pour imprimantes laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.)
C
61
Page 69
Problèmes de qualité d’impressionC
ProblèmesSuggestions
Les pages imprimées sont
gondolées.
Les pages imprimées sont
souillées.
Les pages imprimées sont trop
claires.
Ce problème peut provenir d’un papier mince ou épais de qualité inférieure ou
du non-respect des recommandations en matière d’impression sur un côté
précis du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier.
Veillez à choisir le type de papier correspondant au type de support utilisé.
(Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.)
Il se peut que le réglage du type de papier ne corresponde pas au type de support
que vous utilisez ou le support d’impression est peut-être trop épais ou présente
une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge
à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CDROM.)
Si ce problème se produit lors de la réalisation de copies, désactivez le mode
Economie de toner dans le menu de l’appareil. (Voir Economie de toner
à la page 25.)
Désactivez le mode Economie de toner dans l’onglet Avancé du pilote
d’imprimante. (Voir l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le
CD-ROM.)
62
Page 70
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Amélioration de la qualité d’impressionC
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Traits de couleur en travers
de la page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Traits de couleur en travers
de la page
Impression faible
Recommandation
Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Ce
problème peut provenir d’un papier rugueux ou d’un support
d’impression épais. (Voir Papier et autres supports d’impression pris en charge à la page 14.)
Veillez à choisir le type de support approprié dans le pilote
d’imprimante ou dans Type papier sur l’appareil. (Voir Papier et
autres supports d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet
Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Le problème peut disparaître tout seul. Imprimez plusieurs pages
pour résoudre le problème, notamment si la machine n’a pas été
utilisée pendant un certain temps.
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
Nettoyez la fenêtre du scanner laser avec un chiffon doux, sec et
non-pelucheux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser
à la page 84.)
Vérifiez qu’une feuille déchirée ne se trouve pas dans la machine et
couvre la fenêtre du scanner.
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche
d’encre à la page 90.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports d’impression pris en charge àlapage14.)
Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante,
choisissez Épais dans Type papier sur l’appareil ou utilisez du
papier plus fin. (Voir Type de papier à la page 22 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des conditions, comme une
humidité élevée, peuvent entraîner une impression faible. (Voir Où
placer l’appareil àlapage48.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
C
63
Page 71
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Gris arrière-plan
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Page de travers
Image fantôme
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Recommandation
Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports d’impression pris en charge àlapage14.)
Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des températures élevées et
une forte humidité peuvent augmenter la quantité de fond grisé. (Voir
Où placer l’appareil à la page 48.)
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche
d’encre à la page 90.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
Assurez-vous que le papier ou un autre support d’impression est
correctement chargé dans le bac à papier et que les guides ne sont
ni trop prêt ni trop loin de la pile de papier.
Réglez les guide-papiers correctement. (Voir Chargement du papier
dans le bac à papier standard à la page 9.)
Si vous utilisez le bac multifonction, voir Chargement de papier dans
le bac multifonction à la page 11.
Le bac à papier ne doit pas être trop plein.
Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports
d’impression pris en charge à la page 14.)
Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le
problème peut provenir d’un papier rugueux ou épais. (Voir Papier et
autres supports d’impression pris en charge à la page 14.)
Veillez à choisir le type de support correct dans le pilote d’imprimante
ou dans Type papier sur l’appareil. (Voir Papier et autres supports
d’impression pris en charge à la page 14 et l’onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother
pour la maintenance.
Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir Papier et autres supports
d’impression pris en charge à la page 14.)
Assurez-vous que le papier est correctement chargé. (Voir
Chargement du papier dans le bac à papier standard à la page 9.)
Renversez la pile de papier dans le bac à papier ou faites tourner le
papier de 180° dans celui-ci.
64
Froissements
Page 72
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
L’enveloppe est froissée
Recommandation
Assurez-vous que les leviers d’enveloppe à l’intérieur du cache
arrière sont abaissés quand vous imprimez des enveloppes.
Papier qui gondole ou
ondule
Vérifiez le type de papier et sa qualité. Les températures élevées et
l’humidité élevée font gondoler le papier.
Si vous n’utilisez pas souvent l’appareil, il est possible que le papier
soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de
papier dans le bac à papier. En outre, déramez la pile de papier, puis
faites tourner le papier sur 180 ° dans le bac à papier.
C
65
Page 73
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Papier qui gondole
Recommandation
Retournez le papier dans le bac à papier et imprimez de nouveau
(sauf papier à en-tête). Si le problème persiste, faites glisser le
commutateur anti-ondulation comme suit :
1 Ouvrez le cache arrière.
2 D’une main, utilisez la patte (1) pour soulever l’ensemble du
rouleau, puis utilisez l’autre main pour faire glisser le
commutateur anti-ondulation (2) dans le sens de la flèche.
66
2
1
3 Refermez le cache arrière.
Soulevez le volet du support du bac de sortie (1).
1
Sélectionnez le mode Réduire l'ondulation du papier dans le pilote
d’imprimante. (Voir Autres options d’impression (pour Windows®) ou
Paramètres d’impression (pour Macintosh) dans le Guide utilisateur Logiciel sur le CD-ROM.)
Page 74
Dépistage des pannes et maintenance périodique
F
g
d
3
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Taches blanches sur du texte
et des dessins noirs à
intervalles de 94 mm
Points noirs à intervalles de
94 mm
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
2
01234
Impression pâle
Recommandation
Faites dix copies d’une feuille de papier blanche. (Voir Création de
plusieurs copies à la page 28.) Si le problème persiste, il se peut
qu’une étiquette soit collée sur la surface du tambour OPC. Nettoyez
le tambour. (Voir Nettoyage du tambour àlapage87.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
Vérifiez l’environnement de l’appareil. L’humidité, une haute
température, etc. ,peuvent provoquer cette situation. (Voir Où placer
l’appareil à la page 48.)
Si l’ensemble de la page est pâle, il se peut que le mode d’économie
de toner soit activé. Désactivez le mode d’économie de toner dans
les paramètres du menu de la machine ou le mode
Economie de toner dans le propriétés de l’imprimante du pilote.
(Voir Economie de toner à la page 25 ou onglet Avancé dans le
Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Nettoyez la vitre du scanner et le fil corona du tambour. (Voir
Nettoyage de la fenêtre du scanner laser àlapage84 et Nettoyage
du fil corona àlapage85.)
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche
d’encre à la page 90.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
C
67
Page 75
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Taches de toner
Tout noir
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marques de toner noir sur la
page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandation
Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. Le
problème peut provenir d’un papier rugueux. (Voir Papier et autres
supports d’impression pris en charge à la page 14.)
Nettoyez le fil corona principal et le tambour. (Voir Nettoyage du fil
corona àlapage85 et Nettoyage du tambour à la page 87.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother
pour la maintenance.
Nettoyez le fil corona dans l’unité du tambour en faisant glisser
l’onglet bleu. N’oubliez pas de ramener l’onglet bleu sur sa position
d’origine (a). (Voir Nettoyage du fil corona àlapage85.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother
pour la maintenance.
Veillez à utiliser du papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier
et autres supports d’impression pris en charge àlapage14.)
Si vous utilisez des planches d’étiquettes pour imprimantes laser, la
colle des planches peut parfois se déposer sur la surface du tambour
OPC. Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour
à la page 87.)
N’utilisez pas du papier agrafé ou avec des trombones afin de ne pas
rayer la surface du tambour.
Si vous exposez ’unité de tambour directement aux rayons du soleil
ou à la lumière de la pièce, vous risquez de l’endommager.
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche
d’encre à la page 90.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
Nettoyez la fenêtre du scanner et le fil corona dans l’unité du
tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser à la page 84
et Nettoyage du fil corona àlapage85.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
Ligne en travers de la page
68
Page 76
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes noires en bas de la
page
Imprimées comportent des
taches en bas de la page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fixage médiocre
Recommandation
Nettoyez le fil corona dans l’unité du tambour en faisant glisser
l’onglet bleu. N’oubliez pas de ramener l’onglet bleu sur sa position
d’origine (a). (Voir Nettoyage du fil corona àlapage85.)
La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une
nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d’une cartouche
d’encre à la page 90.)
Le tambour est peut-être abîmé. Utilisez un nouveau tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 93.)
L’unité de fusion est peut-être sale. Appelez votre revendeur Brother
pour la maintenance.
Ouvrez le cache arrière et vérifiez si les deux leviers bleus sur la
gauche et sur la droite sont relevés.
Sélectionnez le mode amélioration de la fixation du toner dans le
pilote d’imprimante. (Voir Autres options d’impression (pour
Windows
Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Si la sélection n’apporte pas suffisamment d’améliorations,
choisissez Papier plus épais dans les paramètres
Type de support.
®
) ou Paramètres d’impression (pour Macintosh) dans le
C
69
Page 77
Messages d’erreur et de maintenanceC
Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produite et il peut être
nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, la machine identifie l’erreur ou
l’opération de maintenance routinière et affiche le message approprié. Les messages d’erreur et
de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous.
Vous pouvez supprimer la plupart des messages d’erreur et effectuer une opération de
maintenance vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions courantes et les
conseils de dépannage dans le Brother Solutions Center.
Visitez le site http://solutions.brother.com/.
Message d’erreurCauseAction
Bac sortie pleinLe bac de sortie du chargeur a
atteint sa capacité maximale
Bourr. DuplexDu papier est coincé dans le bac
recto-verso.
Bourrage arr.Du papier est coincé à l’arrière de
l’appareil.
Bourrage bac 1Du papier est coincé dans le bac
à papier de l’appareil.
Bourrage bac MUDu papier est coincé dans le bac
multifonction de l’appareil.
Bourrage interneDu papier est coincé à l’intérieur
de l’appareil.
Couvercle ouvertLe capot avant n’est pas
entièrement fermé.
Couvercle ouvertLa capot de l’unité de fusion n’est
pas complètement fermé ou du
papier était coincé à l’arrière de la
machine lorsque vous l’avez mise
sous tension.
Le chargeur est ouvert pendant le
chargement d’un document.
Couvercle ouvertLe capot du chargeur n’est pas
complètement fermé.
Duplex désactivéLe bac recto-verso n’est pas
installé correctement.
Erreur cartoucheLa cartouche de toner n’est pas
installée correctement.
Erreur d'accèsL’appareil est supprimé de
l’interface directe USB durant le
traitement des données.
Retirez les pages numérisées du bac de
sortie du chargeur automatique de
documents. Si vous souhaitez numériser les
autres pages de vos documents, appuyez
sur Marche.
(Voir Bourrages papier àlapage75.)
(Voir Bourrages papier àlapage75.)
(Voir Bourrages papier àlapage75.)
(Voir Bourrages papier àlapage75.)
(Voir Bourrages papier àlapage75.)
Fermez le capot avant de l’appareil.
Fermer le capot du fixateur.
Veillez à ce que du papier ne soit pas
bloqué à l’intérieur de l’arrière de la
machine, puis fermez le capot de l’unité
de fusion et appuyez sur Marche.
Fermez le capot du chargeur de l’appareil et
appuyez sur Arrêt/Sortie.
Fermez le capot du chargeur de l’appareil et
appuyez sur Arrêt/Sortie.
Retirez le bac recto-verso et réinstallez-le.
Retirez le tambour, retirez la cartouche de
toner et replacez-la dans le tambour.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. Réinsérez
l’appareil et essayez d’imprimer avec la
fonctionnalité Impression directe.
70
Page 78
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Message d’erreurCauseAction
Erreur de fusionLa température de l’unité de
fusion n’atteint pas une
température spécifiée dans un
temps spécifié.
L’unité de fusion est trop chaude.
Erreur tambourLe fils corona sur le tambour doit
être nettoyé.
Le module tambour est usé.Remplacez le module tambour. (Voir
Imposs. de num.Un document est présent dans
les bacs d’entrée et de sortie du
chargeur.
Impr.imposs. XXL’appareil présente un problème
mécanique.
Limit. feuil. 20Le bac de sortie du chargeur a
atteint sa capacité maximum.
Mémoire saturéeLa mémoire de l’appareil est
saturée.
Numér.imposs. XXL’appareil présente un problème
mécanique.
Pas de bacLe bac à papier n’est pas
entièrement fermé.
Mettez l’interrupteur sur la position Arrêt,
attendez quelques secondes, puis remettezle sur la position Marche. Laissez la machine
sous tension pendant 15 minutes.
Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir
Nettoyage du fil corona à la page 85.)
Remplacement du tambour à la page 93.)
Retirez le document du bac de sortie du
chargeur.
Déconnectez la machine du secteur pendant
quelques minutes et reconnectez-la.
Exécutez l’une des actions suivantes :
Pour envoyer à un serveur les pages
déjà numérisées, appuyez sur 1.Env..
Pour supprimer les pages numérisées,
appuyez sur 2.Suppr..
Si vous envoyez les pages déjà numérisées
et souhaitez envoyer les pages restantes à
un serveur, retirez les feuilles numérisées du
bac de sortie du chargeur automatique de
documents et appuyez sur Marche.
Opération de copie en cours
Exécutez l’une des actions suivantes :
Appuyez sur Marche pour copier les
pages numérisées.
Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la
fin des autres opérations et
recommencez.
Supprimez les données de la mémoire.
(Voir le Message Mémoire saturée
àlapage35.)
Opération d’impression en cours
Réduisez la résolution d’impression. (Voir
l’onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.)
Déconnectez la machine du secteur pendant
quelques minutes et reconnectez-la.
Fermez correctement le bac à papier.
C
71
Page 79
Message d’erreurCauseAction
Pas de papierL’appareil n’a plus de papier ou le
papier n’est pas est correctement
chargé dans le bac à papier.
Pas de tonerLa cartouche de toner ou le
module tambour et cartouche de
toner n’est pas installé
correctement.
Périph inutilis.Un appareil incompatible ou
défectueux a été connecté à
l’interface directe USB.
Périph.protégéLe commutateur de protection du
lecteur USB de mémoire Flash
est sur la position Marche.
Refroidissement
Attendre SVP
Remplac tambourLe tambour est en fin de vie.Remplacez le tambour par un neuf.
Remplac. FusionIl est temps de remplacer l’unité
Remplac. PF Kit1Il est temps de remplacer le kit
Remplac.PF KitMPIl est temps de remplacer le kit
Remplacer tonerLa cartouche de toner a atteint la
Remplacez laserIl est temps de remplacer l’unité
La température du tambour ou de
la cartouche de toner est trop
chaude. L’appareil interrompt sa
tâche d’impression en cours et
bascule en mode de
refroidissement. Lors de la phase
de refroidissement, vous
entendez le ventilateur de
refroidissement et les messages
Refroidissement et
Attendre SVP s’affichent sur
l’écran LCD.
Le compteur du module tambour
n’a pas été réinitialisé lors de
l’installation d’un nouveau
tambour.
de fusion.
d’alimentation du papier du bac à
papier 1.
d’alimentation du papier pour le
bac multifonction.
fin de sa vie utile et l’impression
est impossible.
laser.
Exécutez l’une des actions suivantes :
Chargez du papier dans le bac à papier
ou dans le bac multifonction.
Retirez le papier et rechargez-le.
Réinstallez la cartouche de toner ou le
module tambour et cartouche de toner.
Retirez le lecteur USB de mémoire Flash de
l’interface directe USB.
Mettez le commutateur de protection du
lecteur USB de mémoire Flash sur la
position Arrêt.
Vérifiez que le ventilateur fonctionne (vous
devez l’entendre) et que la sortie d’air n’est
pas obstruée.
Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie
d’air et laissez l’appareil se reposer pendant
plusieurs minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, débranchez
la machine pendant quelques minutes, puis
rebranchez-la.
(Voir Remplacement du tambour
à la page 93.)
1 Ouvrez le capot avant, puis appuyez sur
Effacer/Retour.
2 Appuyez sur 1 pour réinitialiser.
Appelez votre revendeur Brother pour
remplacer l’unité de fusion.
Appelez votre revendeur Brother pour
remplacer le kit d’alimentation du papier 1.
Appelez votre revendeur Brother pour
remplacer le kit d’alimentation du papier du
bac multifonction.
Remplacez la cartouche de toner par une
cartouche neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche d’encre àlapage90.)
Appelez votre revendeur Brother pour
remplacer l’unité laser.
72
Page 80
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Message d’erreurCauseAction
Renommer fichierLe lecteur USB de mémoire Flash
comporte déjà un fichier portant
le même nom que celui que vous
essayez d’enregistrer.
Toner basSi l’écran LCD affiche
Toner bas, vous pouvez
toujours imprimer, mais l’appareil
vous indique que la cartouche
arrive en fin de vie et qu’elle
devra bientôt être remplacée.
Trop de fichiersLe lecteur USB de mémoire Flash
contient trop de fichiers.
Vérif. documentLe document n’a pas été
correctement inséré ou alimenté,
ou le document numérisé par le
biais de l’ADF était trop long.
Modifiez le nom du fichier se trouvant sur le
lecteur USB de mémoire Flash ou de celui
que vous essayez d’enregistrer.
Commandez une nouvelle cartouche de
toner maintenant.
Réduisez le nombre de fichiers stockés sur
le lecteur USB de mémoire Flash.
Voir Bourrages de document à la page 74 ou
Utilisation du chargeur automatique de
documents (ADF) àlapage19.
C
73
Page 81
Bourrages de documentC
Si le document est coincé, suivez les étapes
ci-dessous.
Le document est coincé sous le capot
document
a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est
pas coincé.
C
IMPORTANT
Après avoir supprimé le bourrage papier,
vérifiez que des morceaux de papier ne
restent pas dans la machine afin qu’ils ne
provoquent pas un autre bourrage.
Le document est coincé dans la partie
supérieure de l’ADF
a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est
pas coincé.
b Ouvrez le capot de l’ADF.
c Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
b Soulevez le capot document.
c Retirez le document coincé en tirant
vers la gauche.
C
d Refermez le capot document.
e Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé au niveau du
bac de sortie du chargeur
C
d Fermez le capot de l’ADF.
e Appuyez sur Arrêt/Sortie.
74
a Retirez de l’ADF tout papier qui n’est
pas coincé.
b Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
c Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Page 82
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Bourrages papierC
Pour éliminer un bourrage de papier,
procédez comme suit.
IMPORTANT
• Vérifiez que vous avez installé une
cartouche d’encre et une unité de tambour
dans la machine. Si vous n’avez pas
installé un tambour ou l’avez
incorrectement installée, cette situation
peut provoquer un bourrage papier dans
la machine Brother.
• Pour éviter à l’électricité statique
d’endommager la machine, NE
TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées
ci-après.
Du papier est coincé dans le bac
multifonction
Si l’écran LCD affiche Bourrage bac MU,
suivez ces étapes :
a Retirez le papier du bac multifonction.
b Retirez un papier bloqué dans le bac
multifonction.
c Appuyez sur Marche.
d Déramez correctement la pile de papier
et réinstallez-la dans le bac
multifonction.
C
C
Remarque
• Si le message d’erreur reste affiché,
ouvrez et fermez fermement le capot
avant et le capot de l’unité de fusion pour
réinitialiser la machine.
• Les noms des bacs à papier sur l’écran
LCD sont les suivants :
• Bac à papier standard : bac 1
• Bac multifonction : bac MU
e Lors du chargement de papier dans le
bac multifonction, veillez à ce que le
papier reste sous les guides indiquant la
hauteur maximale du papier des deux
côtés du bac.
75
Page 83
Du papier est coincé dans le Bac 1C
Du papier est coincé dans l’appareil. C
Si l’écran LCD affiche Bourrage bac 1,
suivez ces étapes :
a Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
b Utilisez vos deux mains pour extraire
lentement le papier bloqué.
a Mettez l’interrupteur sur la position
Arrêt. Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
c Utilisez vos deux mains pour extraire
lentement le papier bloqué.
c Veillez à ce que le papier se trouve en
dessous du repère de papier maximum
(b) du bac à papier. Lorsque vous
appuyez sur le levier bleu de libération
du guide papier, faites glisser les guides
papier en fonction de la taille du papier.
Veillez à ce que les guides soient
fermement placés dans les fentes.
d Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil.
d Appuyez sur le bouton de libération du
capot avant et ouvrez le capot avant.
76
Page 84
Dépistage des pannes et maintenance périodique
ATTENTION
SURFACE BRULANTE
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Laissez l’appareil refroidir pendant au
moins 10 minutes avant d’essayer
d’éliminer le bourrage papier.
e Sortez doucement le module tambour et
cartouche de toner. Le papier peut être
extrait avec le module tambour et
cartouche de toner ou le papier peut être
libéré afin que vous puissiez l’extraire
par l’ouverture du bac à papier.
IMPORTANT
Nous vous recommandons de poser le
module tambour et cartouche de toner
usagée sur une surface plane et propre
protégée par une nappe en papier au cas
où le toner viendrait à couler ou à se
renverser.
Pour éviter à l’électricité statique
d’endommager la machine, NE
TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées
ci-après.
f Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
C
g Ouvrez le capot avant.
h Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil.
i Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine dans la
prise électrique, puis reconnectez tous
les câbles. Mettez l’interrupteur de la
machine sur la position Marche.
77
Page 85
Le papier est coincé dans le module
tambour et cartouche de toner
a Mettez l’interrupteur sur la position
Arrêt. Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Appuyez sur le bouton de libération du
capot avant et ouvrez le capot avant.
ATTENTION
SURFACE BRULANTE
C
IMPORTANT
Nous vous recommandons de poser le
module tambour et cartouche de toner
usagée sur une surface plane et propre
protégée par une nappe en papier au cas
où le toner viendrait à couler ou à se
renverser.
d Abaissez le levier de verrouillage bleu et
sortez la cartouche de toner de l’unité du
tambour.
Retirez le papier éventuellement coincé
dans l’unité du tambour.
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Laissez l’appareil refroidir pendant au
moins 10 minutes avant d’essayer
d’éliminer le bourrage papier.
c Sortez doucement le module tambour et
cartouche de toner.
IMPORTANT
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes d’impression,
NE touchez PAS aux parties ombrées
indiquées dans les illustrations cidessous.
e Retirez le papier éventuellement coincé
dans l’unité du tambour.
78
Page 86
Dépistage des pannes et maintenance périodique
f Replacez la cartouche de toner dans
l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se
mette en place en émettant un clic. Si
vous l’installez correctement, le levier
de verrouillage bleu se relève
automatiquement.
g Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
Le papier est coincé à l’arrière de
l’appareil
a Mettez l’interrupteur sur la position
Arrêt. Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Appuyez sur le bouton de libération du
capot avant et ouvrez le capot avant.
ATTENTION
SURFACE BRULANTE
C
h Ouvrez le capot avant.
i Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine dans la
prise électrique, puis reconnectez tous
les câbles. Mettez l’interrupteur de la
machine sur la position Marche.
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Laissez l’appareil refroidir pendant au
moins 10 minutes avant d’essayer
d’éliminer le bourrage papier.
c Sortez doucement le module tambour et
cartouche de toner.
C
79
Page 87
IMPORTANT
Nous vous recommandons de poser le
module tambour et cartouche de toner
usagée sur une surface plane et propre
protégée par une nappe en papier au cas
où le toner viendrait à couler ou à se
renverser.
d Ouvrez la cache arrière (bac de sortie
arrière).
e Tirez vers vous les onglets situés sur la
gauche et sur la droite pour ouvrir l’unité
de fusion (1).
f Tirez le papier coincé par l’ouverture de
l’unité de fusion.
g Fermez l’unité de fusion et le cache
arrière (bac de sortie arrière).
h Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
80
i Ouvrez le capot avant.
j Commencez par rebrancher le cordon
1
d’alimentation de la machine dans la
prise électrique, puis reconnectez tous
les câbles. Mettez l’interrupteur de la
machine sur la position Marche.
Page 88
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Du papier est coincé dans le bac
recto-verso
a Retirez complètement le bac recto-
verso de l’appareil.
b Retirez le papier bloqué de la machine
ou du bac recto-verso.
Entretien courantC
C
Utilisez des détergents neutres.
N’utilisez PAS de substances
inflammables, de solvants/liquides
organiques ou en vaporisateur contenant
de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution. (Pour plus d’informations,
voir Instructions de sécurité importantes
àlapage53.)
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Le tambour contient du toner, il est donc
impératif de le manipuler avec soin. Si du
toner se répand sur vos mains ou vos
vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le
immédiatement à l’eau froide.
C
c Replacez le bac recto-verso dans la
machine.
81
Page 89
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareilC
a Mettez la machine hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
c Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon sec, doux et non-pelucheux pour
enlever la poussière.
e Essuyez l’extérieur et l’extérieur du bac
à papier avec un chiffon sec, doux et
non-pelucheux pour enlever la
poussière.
f Rechargez le papier et remettez
fermement le bac à papier dans
l’appareil.
g Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine dans la
prise électrique, puis reconnectez tous
les câbles. Mettez la machine sous
tension.
d Retirez le papier se trouvant dans le bac
à papier.
82
Page 90
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Nettoyage du scannerC
a Mettez la machine hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Soulevez le capot document (1).
Nettoyez la surface en plastique blanc
(2) et la vitre du scanner (3) située
audessous avec un chiffon doux non
pelucheux imbibé d’eau.
1
2
3
d Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine dans la
prise électrique, puis reconnectez tous
les câbles. Mettez la machine sous
tension.
Remarque
Outre le nettoyage de la vitre du scanner
et de la bande de vitre avec un chiffon
doux non pelucheux imbibé d’eau, passez
le bout du doigt sur la vitre pour
déterminer si quelque chose y est collé. Si
vous sentez la présence de saleté ou de
débris, nettoyez la vitre à nouveau en
vous concentrant sur cette zone. Vous
devrez peut-être répéter le processus de
nettoyage trois ou quatre fois. Pour
effectuer un test, réalisez une copie après
chaque nettoyage.
c Dans l’ADF, nettoyez la barre blanche
(1) et la bande de vitre du scanner (2)
située au-dessous à l’aide d’un chiffon
non pelucheux imbibé d’eau.
2
1
C
83
Page 91
Nettoyage de la fenêtre du
scanner laserC
ATTENTION
SURFACE BRULANTE
AVERTISSEMENT
Utilisez des détergents neutres.
N’utilisez PAS de substances
inflammables, de solvants/liquides
organiques ou en vaporisateur contenant
de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution. Pour plus d’informations, voir
Instructions de sécurité importantes
àlapage53.
IMPORTANT
NE TOUCHEZ PAS à la fenêtre du
scanner laser avec les doigts.
a Avant de nettoyer l’intérieur de
l’appareil, mettez-le hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Ouvrez le capot avant et sortez
doucement le module tambour et
cartouche d’encre.
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Laissez l’appareil refroidir pendant au
moins 10 minutes avant d’essayer
d’éliminer le bourrage papier.
IMPORTANT
• Pour éviter à l’électricité statique
d’endommager la machine, NE
TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées
ci-après.
• Nous vous recommandons de poser le
tambour sur une surface plane et propre
protégée d’une nappe en papier au cas où
le toner viendrait à couler ou se renverser.
84
Page 92
Dépistage des pannes et maintenance périodique
c Essuyez la fenêtre du scanner laser (1)
avec un chiffon doux, sec et non
pelucheux.
1
d Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
Nettoyage du fil coronaC
Si vous rencontrez un problème de qualité
d’impression, nettoyez le fil corona comme
suit :
a Mettez la machine hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b Ouvrez le capot avant et sortez
doucement le module tambour et
cartouche d’encre.
C
e Ouvrez le capot avant.
f Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine dans la
prise électrique, puis reconnectez tous
les câbles. Mettez la machine sous
tension.
85
Page 93
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de poser le
module tambour et cartouche de toner
usagée sur une surface plane et propre
protégée par une nappe en papier au cas
où le toner viendrait à couler ou à se
renverser.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter à l’électricité statique
d’endommager la machine, NE
TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées
ci-après.
c Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser doucement
plusieurs fois la languette bleue de la
gauche vers la droite et de la droite vers
la gauche plusieurs fois.
d Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
e Ouvrez le capot avant.
f Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine sur la prise
électrique, puis reconnectez tous les
câbles. Mettez la machine sous tension.
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes d’impression,
NE touchez PAS aux parties ombrées
indiquées dans les illustrations cidessous.
Remarque
N’oubliez pas de ramener la languette
bleue dans sa position d’origine (a) (1).
Dans le cas contraire, les pages
imprimées pourraient présenter une
bande verticale.
86
1
Page 94
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Nettoyage du tambourC
Si vous rencontrez un problème de qualité
d’impression, nettoyez le tambour comme
suit :
a Mettez la machine hors tension.
Ensuite, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
b Ouvrez le capot avant et sortez
doucement le module tambour et
cartouche d’encre.
c Abaissez le levier de verrouillage bleu et
sortez la cartouche de toner de l’unité du
tambour.
IMPORTANT
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes d’impression,
NE touchez PAS aux parties ombrées
indiquées dans les illustrations cidessous.
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de poser le
module tambour/cartouche de toner
usagé sur une surface plane et propre
protégée par une nappe en papier ou
autre afin de ne pas tacher la surface au
cas où le toner viendrait à couler ou à se
renverser.
• Pour éviter à l’électricité statique
d’endommager la machine, NE
TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées
ci-après.
d Placez l’échantillon imprimé devant le
tambour et recherchez l’emplacement
exact de l’impression qui laisse à
désirer.
C
87
Page 95
e Faites tourner le tambour à la main tout
en examinant la surface du tambour
OPC drum (1).
1
f Après avoir trouvé sur le tambour la
trace correspondant à l’échantillon
imprimé, nettoyez délicatement la
surface du tambour photosensible avec
un morceau de coton pour retirer la
poussière ou la colle.
g Replacez la cartouche de toner dans
l’unité du tambour jusqu’à ce qu’elle se
mette en place en émettant un clic. Si
vous installez la cartouche
correctement, le levier de verrouillage
bleu se relève automatiquement.
h Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
IMPORTANT
• Le tambour étant photosensible, NE LE
TOUCHEZ PAS avec les doigts.
• NE NETTOYEZ PAS la surface du
tambour photosensible avec un objet
pointu.
• NE frottez PAS ou N’essuyez PAS, car un
tel mouvement risquerait d’endommager
le tambour.
88
i Ouvrez le capot avant.
j Commencez par rebrancher le cordon
d’alimentation de la machine sur la prise
électrique, puis reconnectez tous les
câbles. Mettez la machine sous tension.
Page 96
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Remplacement des consommablesC
Vous devez remplacer les consommables lorsque la machine indique qu’ils ont atteint leur durée
de vie.
Cartouches d’encreTambour
Référence : TN-3230, TN-3280Référence : DR-3200
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour
prévenir tout écoulement accidentellement de leur contenu à l’intérieur.
• Veillez à emballer correctement les consommables de sorte que leur contenu ne coule pas.
Remarque
• Eliminez les consommables usagés conformément aux réglementations locales, en les
séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre municipalité
pour plus d’informations sur l’élimination de déchets.
• Si vous utilisez un autre type de papier que le papier recommandé, ceci risque de réduire la
durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil.
C
89
Page 97
Remplacement d’une
cartouche d’encreC
Les cartouches longue durée peuvent
imprimer 8 000 pages
cartouches de toner standard, 3 000 pages
environ. Le nombre de page varie en fonction
du type moyen de document (à savoir, lettre
standard, graphique détaillé). L’appareil est
fourni avec la cartouche de toner standard,
qui devra être remplacée après 2 000 pages
environ. Lorsque le niveau d’une cartouche
de toner baisse, le message Toner bas
s’affiche sur l’écran LCD.
1
Le rendement approximatif de la cartouche est
conforme à ISO/IEC 19752.
Remarque
Il est judicieux de disposer en réserve
d’une cartouche de toner neuve lorsque
l’avertissement Toner bas apparaît.
1
environ et les
a Appuyez sur le bouton de libération du
capot avant et ouvrez le capot avant.
1
b Sortez doucement le module tambour et
cartouche de toner.
ATTENTION
SURFACE BRULANTE
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Pour éviter toute blessure lorsque vous
ouvrez le capot avant ou arrière (bac de
sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ
PAS les parties ombrées sur l’illustration.
Sinon, vous risquez de vous brûler.
90
Page 98
Dépistage des pannes et maintenance périodique
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de poser le
module tambour/cartouche de toner
usagé sur une surface plane et propre
protégée par une nappe en papier ou
autre afin de ne pas tacher la surface au
cas où le toner viendrait à couler ou à se
renverser.
• Pour éviter à l’électricité statique
d’endommager la machine, NE
TOUCHEZ PAS aux électrodes illustrées
ci-après.
c Abaissez le levier de verrouillage bleu et
sortez la cartouche de toner usée de
l’unité du tambour.
NE JETEZ PAS la cartouche de toner au
feu. Elles pourraient exploser et provoquer
des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes d’impression,
NE TOUCHEZ PAS aux parties ombrées
illustrées.
• Les machines Brother sont compatibles
avec un toner ayant des spécifications
spécifiques et fonctionnent de manière
optimale avec des cartouches de toner
Brother d’origine (TN-3230/TN-3280).
Brother ne peut pas garantir ces
performances optimales si du toner ou
une cartouche de toner de spécifications
différentes sont utilisés. Par conséquent,
Brother déconseille d’utiliser une
cartouche autre que les cartouches
Brother authentiques avec cette machine,
et de remplir la cartouche usagée avec du
toner provenant d’autres sources. Si le
tambour ou d’autres pièces de cet
appareil sont endommagés suite à
l’utilisation d’un toner ou d’une cartouche
de toner ne correspondant pas à des
produits Brother d’origine, du fait de
l’incompatibilité de ces produits avec votre
appareil, les réparations nécessaires ne
seront pas couvertes par la garantie.
• Déballez la cartouche de toner juste avant
de la placer dans la machine. Si une
cartouche de toner reste déballée
pendant une période prolongée, la durée
de vie du toner en sera réduite.
• Assurez-vous de bien emballer la
cartouche de toner usagée dans un sac
adapté afin que la poudre de toner ne se
déverse pas hors de la cartouche.
C
91
Page 99
d Déballez la nouvelle cartouche de toner.
Secouez-la délicatement latéralement à
plusieurs reprises pour répartir
uniformément le toner à l’intérieur de la
cartouche.
g Nettoyez le fil corona du tambour en
faisant coulisser doucement plusieurs
fois la languette bleue de la gauche vers
la droite et de la droite vers la gauche
plusieurs fois.
1
e Retirez la protection.
f Replacez la cartouche de toner
fermement dans l’unité du tambour
jusqu’à ce qu’elle se mettre en place en
émettant un clic. Si vous l’installez
correctement, le levier de verrouillage
vert se relève automatiquement.
Remarque
Vérifiez que vous installez correctement la
cartouche de toner, car sinon elle peut
quitter le tambour.
Remarque
N’oubliez pas de ramener la languette
bleue dans sa position d’origine (a) (1).
Dans le cas contraire, les pages
imprimées pourraient présenter une
bande verticale.
h Remettez le module tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
i Ouvrez le capot avant.
Remarque
NE mettez PAS la machine hors tension
ou n’ouvrez pas le capot avant tant que
l’écran LCD n’est pas en veille.
92
Page 100
Dépistage des pannes et maintenance périodique
Remplacement du tambourC
L’appareil utilise un tambour pour créer
imprimer les images sur du papier. Si l’écran
LCD indique Remplac tambour, le tambour
arrive à la fin de sa durée de vie et vous
devez en acheter un nouveau. Même si
l’écran LCD indique Remplac tambour,
vous pouvez continuer à imprimer pendant
un certain temps sans devoir remplacer le
tambour. Toutefois, en cas de détérioration
visible de la qualité de l’impression (même
avant l’affichage du message
Remplac tambour), vous devez remplacer
le tambour. Nettoyez l’appareil quand vous
remplacez le tambour. (Voir Nettoyage de la fenêtre du scanner laser àlapage84.)
IMPORTANT
Lorsque vous retirez le tambour,
manipulez-le avec précaution car il peut
contenir du toner. Si du toner se répand
sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le immédiatement à l’eau
froide.
ATTENTION
SURFACE BRULANTE
Après utilisation, certaines pièces internes
de l’appareil sont extrêmement chaudes.
Pour éviter toute blessure lorsque vous
ouvrez le capot avant ou arrière (bac de
sortie arrière) de l’appareil, NE TOUCHEZ
PAS les parties ombrées sur l’illustration.
Sinon, vous risquez de vous brûler.
a Appuyez sur le bouton de libération du
capot avant et ouvrez le capot avant.
C
Remarque
Le tambour est un consommable qu’il est
nécessaire de remplacer régulièrement.
De nombreux facteurs permettent de
déterminer la durée de vie du tambour :
par exemple, la température ambiante, le
taux d’humidité, le type de papier et la
quantité de toner utilisée en fonction du
nombre de pages par tâche d’impression.
La durée de vie estimée d’un tambour est
d’environ 25 000 pages
actuel de pages imprimées par le tambour
peut être considérablement inférieur à ces
estimations. N’ayant aucun contrôle sur
les nombreux facteurs qui déterminent la
durée de vie réelle du tambour, nous ne
pouvons pas garantir un nombre minimum
de pages imprimées par le tambour.
1
La durée du tambour est approximative et peut varier
en fonction de l’utilisation.
1
. Le nombre
b Sortez doucement le module tambour et
cartouche de toner.
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.