Brother DCP-8070D Setup Guide

Page 1
Podręcznik szybkiej obsługi

Zacznij tutaj

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać Podręcznik szybkiej obsługi, aby prawidłowo przeprowadzić konfigurację iinstalację. Szczegółowe informacje na temat korzystania ze wszystkich funkcji, zmieniania ustawień domyślnych i rozwiązywania problemów z urządzeniem znajdują się w Podręczniku użytkownika. Aby wyświetlić Podręcznik szybkiej obsługi w innych językach, należy przejść do witryny http://solutions.brother.com/
WAŻNE
Jeszcze NIE NALEŻY podłączać kabla połączeniowego.
.
DCP-8070D

Rozpakowywanie urządzenia

1
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zapakowane jest w plastikowe worki. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, worki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Informacja
Kabel USB
Należy korzystać z kabla USB 2.0 (typu A/B) o długości maksymalnie 2 metrów.
Symbole używane w tym podręczniku
OSTRZEŻENIE
UWAGA
WAŻNE
Informacja
Podręcznik użytkownika Instrukcja oprogramowania
OSTRZEŻENIA informują o tym, co robić, aby uniknąć ewentualnych obrażeń.
UWAGA określają działania, które należy wykonywać lub których należy unikać, aby uchronić się przed możliwością odniesienia niewielkich obrażeń ciała.
Informacje w sekcji WAŻNE określają procedury, których należy przestrzegać lub unikać, aby nie dopuścić do problemów z urządzeniem, jego uszkodzenia lub uszkodzenia innych przedmiotów.
Symbol zagrożenia związanego z urządzeniami elektrycznymi ostrzega omożliwości porażenia prądem.
Symbol dotyczący gorącej powierzchni ostrzega, aby nie dotykać częś urządzenia, które są gorące.
Uwagi mówią, jak trzeba reagować na sytuację, która może się pojawić, lub podają wskazówki, jak współpracuje dana operacja z innymi możliwościami.
Oznacza odniesienia do Podręcznika użytkownika lub Instrukcji oprogramowania.
ci
POL Wersja 0
1
Page 2
Instalacja jednostki
2
WAŻNE
Jeszcze NIE NALEŻY podłączać kabla połączeniowego.
bębna i toneru
d Delikatnie potrząśnij nim kilka razy, aby
równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz zespołu.
a Zdejmij taśmę zabezpieczającą ifolię z szyby
skanera.
b Naciśnij przycisk otwierania przedniej części
obudowy i otwórz przednią pokrywę a.
1
e Włóż jednostkę bębna do urządzenia, aż
zablokuje się na miejscu.
f Zamknij przednią pokrywę urządzenia.
c Rozpakuj jednostkę bębna i toner.
2
Page 3
3

Ładowanie papieru do tacy papieru

d Włóż papier do tacy i sprawdź, czy sięga
poniżej znaku maksymalnej ilości papieru a. Strona zadrukowywania musi być skierowana wdół.
a Wysuń całkowicie tacę papieru z urządzenia.
b Naciskając niebieską dźwignię zwalniającą
prowadnicy papieru a, dosuń prowadnice papieru w celu dopasowania ich do rozmiaru papieru wkładanego do tacy. Sprawdź, czy prowadnice są dokładnie osadzone w szczelinach.
1
WAŻNE
Sprawdź, czy prowadnice papieru dotykają jego boków, aby zapewnić prawidłowe podawanie.
e Wsuń dokładnie tacę papieru do urządzenia.
Sprawdź, czy jest całkowicie włożona do urządzenia.
c Rozwachluj dokładnie stos papieru, aby
uniknąć zacięć papieru lub nieprawidłowego podawania.
f Rozłóż klapę podpory a, aby papier nie
zsuwał się z tacy wydruku kładzionego stroną zadrukowaną wdół.
1
1
3
Page 4
4

Zamocuj pokrywę panelu sterowania

5

Podłączanie przewodu zasilającego

a Otwórz pokrywę dokumentów. b Wybierz język i zamocuj pokrywę panelu
sterowania urządzenia.
Informacja
Niepoprawne zamocowanie pokrywy panelu sterowania uniemożliwia korzystanie z klawiszy.
WAŻNE
Jeszcze NIE NALEŻY podłączać kabla połączeniowego.
a Upewnij się, że przycisk zasilania urządzenia
jest wyłączony. Podłącz przewód zasilania do urządzenia.
b Podłącz przewód zasilania do gniazda
zasilania. Włącz włącznik zasilania.
4
Page 5
6

Wybierz język

7

Ustawianie kontrastu wyświetlacza LCD (w razie potrzeby)

a Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu LCD
są wyświetlane następujące informacje:
Select Language Press OK Key
Naciśnij OK.
b Naciśnij klawisz lub , aby wybrać język, a
następnie naciśnij klawisz OK.
Select POLSKI
ab
or OK
c Na wyświetlaczu LCD pojawi się monit o
potwierdzenie wyboru opcji.
POLSKI?
1.TAK 2.NIE
Jeśli informacje na wyświetlaczu LCD są pokazywane we właściwym języku, naciśnij klawisz 1.
—LUB— Naciśnij klawisz 2, aby wrócić do kroku a
i ponownie wybrać język.
Informacja
Niewłaściwe ustawienie języka można zmienić w menu panelu sterowania urządzenia. (Menu, 1, 0)
a Naciśnij Menu. b Naciśnij 1. c Naciśnij 5.
d Naciśnij , aby zwiększyć kontrast.
—LUB—
Naciśnij , aby zmniejszyć kontrast.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Zakończ.

Ustawianie daty i godziny

8
a Naciśnij Menu. b Naciśnij 5. c Naciśnij 1. d Wprowadź ostatnie dwie cyfry roku, a
następnie naciśnij OK. (np. wprowadź 0, 9, aby ustawić rok 2009.)
e Wprowadź dwie cyfry miesiąca, a następnie
naciśnij OK. (np. wprowadź 0, 3, aby ustawić miesiąc
marzec.)
f Wprowadź dwie cyfry dnia, a następnie
naciśnij OK. (np. wprowadź 2, 5.)
g Na panelu przyciskowym wprowadź czas w
formacie 24-godzinnym, a następnie naciśnij OK.
(np. wprowadź 1 5, 2 5, aby ustawić godzinę 15:25.)
h Naciśnij Stop/Zakończ.
5
Page 6
Automatyczne ustawianie czasu
9
a Naciśnij Menu. b Naciśnij 5. c Naciśnij 2.
d Naciśnij klawisz lub , aby wybrać opcję
e Naciśnij Stop/Zakończ.
letniego
WŁ. (lub WYŁ.). Naciśnij klawisz OK.
6
Page 7

Wybieranie typu połączenia

10
Interfejs USB
Windows®: przejdź do sekcji Strona 8 Macintosh: przejdź do sekcji Strona 10
Windows
®
USB
Macintosh
7
Page 8
USB
Interfejs USB
®
(Windows Windows Vista
11
a Sprawdź, czy komputer jest WŁĄCZONY
i zaloguj się do konta z uprawnieniami administratora.
b Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę od
gniazdka zasilania prądem zmiennym oraz odłącz urządzenie od komputera, jeżeli kabel interfejsu został już podłączony.
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)

Przed rozpoczęciem instalacji

Windows
®
h Jeżeli nie chcesz monitorować stanu
urządzenia i powiadomień obłędach z komputera, usuń zaznaczenie pola wyboru Włącz Monitor Statusu, a następnie kliknij przycisk Dalej.
i Po wyświetleniu tego ekranu, przejdź do
następnego kroku.
Instalowanie pakietu oprogramowania
12
MFL-Pro
a Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu
CD-ROM. Jeśli pojawi się ekran nazwy modelu, wybierz swoje urządzenie. Jeśli pojawi się ekran wyboru języka, wybierz używany język.
Informacja
Jeżeli ekran Brother nie zostanie wyświetlony automatycznie, przejdź do okna Mój komputer (Komputer), kliknij dwukrotnie ikonę płyty CD-ROM, a następnie kliknij dwukrotnie plik Start.exe.
b Zostanie wyświetlone menu główne płyty
CD-ROM. Kliknij opcję Instalacja początkowa.
c Kliknij opcję Zainstaluj pakiet MFL -Pro. d Po wyświetleniu okna ScanSoft™ PaperPort™
11SE Umowa Licencyjna kliknij opcję Tak, jeśli wyrażasz zgodę na warunki, które określa Umowa Licencyjna oprogramowania.
e Instalacja programu ScanSoft™ PaperPort™
11SE rozpocznie się automatycznie, a po niej nastąpi instalacja pakietu MFL-Pro.

Podłączanie kabla USB

13
a Zdejmij etykietę zasłaniającą złącze interfejsu
USB.
b Podłącz kabel USB do złącza USB
oznaczonego symbolem na urządzeniu. Następnie podłącz kabel do komputera.
f Po wyświetleniu okna Brother MFL-Pro Suite
Software Umowa Licencyjna kliknij opcje Tak, jeśli wyrażasz zgodę na warunki, które określa Umowa Licencyjna.
g Wybierz opcję Standardowy, a następnie
kliknij przycisk Dalej. Instalacja będzie kontynuowana.
8
Page 9
USB
Windows
®
Podłączanie przewodu
14
zasilającego
a Podłącz przewód zasilania do gniazda
zasilania. Włącz włącznik zasilania.
Instalowanie sterowników Brother rozpocznie się automatycznie.
Kolejno wyświetlane będą odpowiednie ekrany.
WAŻNE
NIE WOLNO wybierać opcji anulowania na żadnym ekranie podczas instalacji. Wyświetlenie wszystkich ekranów może potrwać kilka sekund.
b Po wyświetleniu ekranu Rejestracja On-Line
wybierz opcję ipostępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Po zakończeniu procedury rejestracyjnej zamknij przeglądarkę internetową, aby powrócić do tego okna. Następnie kliknij przycisk Dalej.
Informacja
Sterownik drukarki XML Paper Specification
Sterownik drukarki XML Paper Specification to najbardziej odpowiedni sterownik do drukowania z aplikacji obsługujących dokumenty zgodne ze standardem XML Paper Specification. Najnowszy sterownik można pobrać z Centrum rozwiązań Brother pod adresem http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
USB
Macintosh
Kończenie instalacji i ponowne uruchamianie
15
systemu
a Kliknij przycisk Zakończ, aby ponownie
uruchomić komputer. Po ponownym uruchomieniu komputera należy zalogować się do konta z uprawnieniami administratora.
b Na ekranie Sprawdź dostępność aktualizacji
firmware wybierz ustawienie aktualizacji
oprogramowania sprzętowego i kliknij przycisk OK. Jeśli w punkcie h wyłączono ustawienie Monitor stanu, ekran nie zostanie wyświetlony.
Informacja
Aby uaktualnić oprogramowanie sprzętowe, wymagany jest dostęp do Internetu.
Instalacja została
Zakończ
ukończona.
9
Page 10
USB

Interfejs USB (Mac OS X 10.3.9 lub nowszy)

Przed rozpoczęciem
11
instalacji
13
Macintosh

Instalowanie pakietu oprogramowania MFL-Pro

a Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do
źródła zasilania, a komputer Macintosh jest
WŁĄCZONY. Należy zalogować się do konta z uprawnieniami administratora.

Podłączanie kabla USB

12
WAŻNE
•NIE podłączaj urządzenia do portu USB w
klawiaturze lub niezasilanym koncentratorze USB.
•Podłącz urządzenie bezpośrednio do
komputera Macintosh.
a Zdejmij etykietę zasłaniającą złącze interfejsu
USB.
a Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu
CD-ROM.
b Kliknij dwukrotnie opcję Start Here OSX
(Rozpocznij tutaj OSX), aby rozpocząć instalację.
c Oprogramowanie Brother rozpocznie
wyszukiwanie urządzenia Brother. Wyświetlony zostanie następujący ekran.
d Wybierz urządzenie z listy, a następnie kliknij
przycisk OK.
e Po wyświetleniu tego ekranu kliknij przycisk
OK.
b Podłącz kabel USB do złącza USB
oznaczonego symbolem na urządzeniu. Następnie podłącz kabel do komputera.
Instalacja pakietu MFL-Pro została ukończona. Przejdź do kroku 14 na stronie 10.
Instalowanie programu
14
Po zainstalowaniu programu Presto! PageManager do programu Brother ControlCenter2 dodawana jest funkcja OCR. Program Presto! PageManager ułatwia skanowanie, udostępnianie i organizowanie zdjęć oraz dokumentów.
Presto! PageManager
a Kliknij dwukrotnie opcję
Presto! PageManager ipostępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Instalacja została
Zakończ
ukończona.
10
Page 11

Inna informacja

Bezpieczne korzystanie z urządzenia

Instrukcje te należy przechowywać do użytku w przyszłości i przeczytać je przed rozpoczęciem konserwacji.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody zasilane wysokim napięciem. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego. Zapobiegnie to porażeniu prądem.
NIE WOLNO dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem. Wtyczkę należy zawsze włożyć do końca.
Urządzenie należy ustawić wpobliżu łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W sytuacji awaryjnej należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego, aby całkowicie odłączyć zasilanie.
NIE WOLNO używać substancji łatwopalnych, aerozoli, rozpuszczalników organicznych i płynów zawierających amoniak do czyszczenia wewnę elementów urządzenia. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Informacje na temat czyszczenia urządzenia zawiera sekcja Standardowa konserwacja w Podręczniku użytkownika.
Do zbierania rozsypanego toneru NIE WOLNO używać odkurzacza. Może to spowodować zapalenie się pyłu z tonera w odkurzaczu i doprowadzić do pożaru. Pył z tonera należy ostrożnie zebrać suchą ściereczką niepozostawiającą włókien i zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
trznych ani zewnętrznych
11
Page 12
Inna informacja
CAUTION
UWAGA
Podczas korzystania z urządzenia niektóre części wewnętrzne mocno się nagrzewają. Po otwarciu przedniej lub tylnej pokrywy urządzenia NIE WOLNO dotykać części zacieniowanych na rysunku.
Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy kłaść rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą dokumentów ani pod pokrywą skanera w sposób pokazany na ilustracjach.
Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy kłaść r ąk w miejscach pokazanych na ilustracji.
Urządzenie należy przenosić, trzymając za uchwyty znajdujące się na jego spodzie. NIE WOLNO przenosić urządzenia, trzymając zespół skanera.
WAŻNE
Moduł utrwalacza jest oznaczony etykietą ostrzegawczą. NIE WOLNO usuwać etykiety ani jej uszkadzać.
Informacja
Wokół urządzenia musi być co najmniej tyle wolnego miejsca, ile pokazano na ilustracji.
300 mm
200 mm
500 mm
12
130 mm
Page 13
Inna informacja

Przepisy prawne

Deklaracja zgodności Wspólnoty europejskiej
Specyfikacja wg normy IEC60825-1+A2:2001
To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1 zgodnie z definicją specyfikacji IEC60825-1+A2:2001. Etykieta pokazana poniżej jest nakładana w krajach, w których jest to wymagane.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B, która wytwarza niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany.
Wewnętrzne promieniowanie laserowe
Długość fali: 770 – 810 nm Wyjście: maks. 5 mW Klasa lasera: Klasy 3B
OSTRZEŻENIE
Używanie funkcji, regulacje albo wykonywanie procedur innych, niż podane w tym podręczniku może spowodować niebezpieczne narażenie się na promieniowanie.
Deklaracja zgodności Wspólnoty europejskiej
Producent
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład
Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym deklaruje, że:
Opis produktu : drukarka laserowa Nazwa produktu : DCP-8070D
spełnia wymagania następujących dyrektyw: Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC i Dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej
2004/108/WE.
Spełniane normy:
Normy zharmonizowane:
Bezpiecz eństwo EN60950-1:2006 Kompatybilność elektromagnetyczna
EN55022:2006 klasa B EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
Odłącz urządzenie
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W przypadku zagrożenia należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka elektrycznego w celu całkowitego odcięcia zasilania.
Zakłócenia radiowe
Ten produkt jest zgodny z EN55022 (CISPR Publikacja 22)/Klasa B.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419
Tylko w Unii Europejskiej
To urządzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Po okresie użytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie działanie przyniesie korzyść dla środowiska. (tylko w Unii Europejskiej)
Rok, w który m znak CE został nadany po raz pierwszy: 2008
Wydana przez : Brother Ind ustries, Ltd. Data : 30 września 2008 Miejsce : Nagoya, Japonia
13
Page 14
Inna informacja
Dyrektywa UE 2006/66/EC – wyjmowanie lub wymiana baterii
To urządzenie zawiera baterię, której trwałość przewidywana jest na cały okres eksploatacji urządzenia. Nie podlega ona wymianie przez użytkownika. Powinna ona zostać wyjęta przez firmę zajmującą się recyklingiem w procesie recyklingu urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji z zachowaniem odpowiednich środków ostrożności.
International ENERGY STAR zgodności
Celem Międzynarodowego Programu ENERGY
®
STAR energooszczędnego sprzętu biurowego.
Jako Partner ENERGY STAR Industries, Ltd. potwierdza, że produkt ten spełnia wytyczne w zakresie oszczędzania energii.
jest promocja rozwoju i popularyzacji
®
Oświadczenie
®
, firma Brother
14
Page 15

Opcje i zużywane materiały

Wyposażenie opcjonalne

Pamięć SO-DIMM
Pamięć można rozszerzyć, instalując moduł pamięci (144-pinowy SO-DIMM).
Szczegółowe informacje na temat opcjonalnego zgodnego modułu pamięci SO-DIMM zawiera Podręcznik użytkownika lub strona http://solutions.brother.com/

Wymienne materiały eksploatacyjne

Gdy konieczna będzie wymiana materiałów eksploatacyjnych, na ekranie LCD zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat o błędzie. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat materiałów eksploatacyjnych dla tego urządzenia, odwiedź stronę http://www.brother.com/original/ firmy Brother.
.
lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów
Toner Jednostka bębna
TN-3230/TN-3280 DR-3200
15
Page 16
Znaki towarowe
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brot her Industries, Ltd. Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation. Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft, Window s, Windows Server i Internet Explorer są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Apple, Macintosh, Safari i TrueType są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Nuance Communications, Inc. lub spółek zależnych w USA i/lub innych krajach. Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku, posiada Umowę licencji oprogr amowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Pozostałe znaki handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Opracowanie i publikacja
Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem Brother Industries Ltd. i zawiera najnowsze informacje oraz dane techniczne urządzenia. Treść tego podręcznika i dane techniczne tego wyrobu mogą podlegać zmianom bez powiadamiania. Firma Brother zastrzega sobie prawo do wykonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach oraz dokumentacji zawartej w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
Prawa autorskie i licencja
©2009 Brother Industries, Ltd.
Loading...