Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać Podręcznik szybkiej obsługi, aby prawidłowo
przeprowadzić konfigurację iinstalację. Szczegółowe informacje na temat korzystania ze wszystkich funkcji,
zmieniania ustawień domyślnych i rozwiązywania problemów z urządzeniem znajdują się w Podręczniku
użytkownika. Aby wyświetlić Podręcznik szybkiej obsługi w innych językach, należy przejść do witryny
http://solutions.brother.com/
WAŻNE
Jeszcze NIE NALEŻY podłączać kabla połączeniowego.
.
DCP-8070D
Rozpakowywanie urządzenia
1
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zapakowane jest w plastikowe worki. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, worki
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Informacja
Kabel USB
Należy korzystać z kabla USB 2.0 (typu A/B) o długości maksymalnie 2 metrów.
Symbole używane w tym podręczniku
OSTRZEŻENIE
UWAGA
WAŻNE
Informacja
Podręcznik
użytkownika
Instrukcja
oprogramowania
OSTRZEŻENIA informują o tym, co robić, aby uniknąć ewentualnych obrażeń.
UWAGA określają działania, które należy wykonywać lub których należy
unikać, aby uchronić się przed możliwością odniesienia niewielkich obrażeń
ciała.
Informacje w sekcji WAŻNE określają procedury, których należy przestrzegać
lub unikać, aby nie dopuścić do problemów z urządzeniem, jego uszkodzenia
lub uszkodzenia innych przedmiotów.
Symbol zagrożenia związanego z urządzeniami elektrycznymi ostrzega
omożliwości porażenia prądem.
Symbol dotyczący gorącej powierzchni ostrzega, aby nie dotykać częś
urządzenia, które są gorące.
Uwagi mówią, jak trzeba reagować na sytuację, która może się pojawić, lub
podają wskazówki, jak współpracuje dana operacja z innymi możliwościami.
Oznacza odniesienia do Podręcznika użytkownika lub Instrukcji
oprogramowania.
ci
POL Wersja 0
1
Page 2
Instalacja jednostki
2
WAŻNE
Jeszcze NIE NALEŻY podłączać kabla
połączeniowego.
bębna i toneru
dDelikatnie potrząśnij nim kilka razy, aby
równomiernie rozprowadzić toner wewnątrz
zespołu.
aZdejmij taśmę zabezpieczającą ifolię z szyby
skanera.
bNaciśnij przycisk otwierania przedniej części
obudowy i otwórz przednią pokrywę a.
1
eWłóż jednostkę bębna do urządzenia, aż
zablokuje się na miejscu.
fZamknij przednią pokrywę urządzenia.
cRozpakuj jednostkę bębna i toner.
2
Page 3
3
Ładowanie papieru do
tacy papieru
dWłóż papier do tacy i sprawdź, czy sięga
poniżej znaku maksymalnej ilości papieru a.
Strona zadrukowywania musi być skierowana
wdół.
aWysuń całkowicie tacę papieru z urządzenia.
bNaciskając niebieską dźwignię zwalniającą
prowadnicy papieru a, dosuń prowadnice
papieru w celu dopasowania ich do rozmiaru
papieru wkładanego do tacy. Sprawdź, czy
prowadnice są dokładnie osadzone
w szczelinach.
1
WAŻNE
Sprawdź, czy prowadnice papieru dotykają
jego boków, aby zapewnić prawidłowe
podawanie.
eWsuń dokładnie tacę papieru do urządzenia.
Sprawdź, czy jest całkowicie włożona do
urządzenia.
cRozwachluj dokładnie stos papieru, aby
uniknąć zacięć papieru lub nieprawidłowego
podawania.
fRozłóż klapę podpory a, aby papier nie
zsuwał się z tacy wydruku kładzionego stroną
zadrukowaną wdół.
1
1
3
Page 4
4
Zamocuj pokrywę panelu
sterowania
5
Podłączanie przewodu
zasilającego
aOtwórz pokrywę dokumentów.
bWybierz język i zamocuj pokrywę panelu
sterowania urządzenia.
Informacja
Niepoprawne zamocowanie pokrywy panelu
sterowania uniemożliwia korzystanie z klawiszy.
WAŻNE
Jeszcze NIE NALEŻY podłączać kabla
połączeniowego.
aUpewnij się, że przycisk zasilania urządzenia
jest wyłączony. Podłącz przewód zasilania do
urządzenia.
bPodłącz przewód zasilania do gniazda
zasilania. Włącz włącznik zasilania.
4
Page 5
6
Wybierz język
7
Ustawianie kontrastu
wyświetlacza LCD
(w razie potrzeby)
aPo włączeniu urządzenia na wyświetlaczu LCD
są wyświetlane następujące informacje:
Select Language
Press OK Key
Naciśnij OK.
bNaciśnij klawisz lub , aby wybrać język, a
następnie naciśnij klawisz OK.
Select
POLSKI
ab
or OK
cNa wyświetlaczu LCD pojawi się monit o
potwierdzenie wyboru opcji.
POLSKI?
1.TAK 2.NIE
Jeśli informacje na wyświetlaczu LCD są
pokazywane we właściwym języku, naciśnij
klawisz 1.
—LUB—
Naciśnij klawisz 2, aby wrócić do kroku a
i ponownie wybrać język.
Informacja
Niewłaściwe ustawienie języka można zmienić w
menu panelu sterowania urządzenia.
(Menu, 1, 0)
aNaciśnij Menu.
bNaciśnij 1.
cNaciśnij 5.
dNaciśnij , aby zwiększyć kontrast.
—LUB—
Naciśnij , aby zmniejszyć kontrast.
Naciśnij OK.
eNaciśnij Stop/Zakończ.
Ustawianie daty i godziny
8
aNaciśnij Menu.
bNaciśnij 5.
cNaciśnij 1.
dWprowadź ostatnie dwie cyfry roku, a
następnie naciśnij OK.
(np. wprowadź 0, 9, aby ustawić rok 2009.)
eWprowadź dwie cyfry miesiąca, a następnie
naciśnij OK.
(np. wprowadź 0, 3, aby ustawić miesiąc
marzec.)
fWprowadź dwie cyfry dnia, a następnie
naciśnij OK.
(np. wprowadź 2, 5.)
gNa panelu przyciskowym wprowadź czas w
formacie 24-godzinnym, a następnie naciśnij
OK.
(np. wprowadź 15, 25, aby ustawić godzinę
15:25.)
hNaciśnij Stop/Zakończ.
5
Page 6
Automatyczne
ustawianie czasu
9
aNaciśnij Menu.
bNaciśnij 5.
cNaciśnij 2.
dNaciśnij klawisz lub , aby wybrać opcję
eNaciśnij Stop/Zakończ.
letniego
WŁ. (lub WYŁ.).
Naciśnij klawisz OK.
6
Page 7
Wybieranie typu połączenia
10
Interfejs USB
Windows®: przejdź do sekcji Strona 8
Macintosh: przejdź do sekcji Strona 10
Windows
®
USB
Macintosh
7
Page 8
USB
Interfejs USB
®
(Windows
Windows Vista
11
aSprawdź, czy komputer jest WŁĄCZONY
i zaloguj się do konta z uprawnieniami
administratora.
bWyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę od
gniazdka zasilania prądem zmiennym oraz
odłącz urządzenie od komputera, jeżeli kabel
interfejsu został już podłączony.
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Przed rozpoczęciem
instalacji
Windows
®
hJeżeli nie chcesz monitorować stanu
urządzenia i powiadomień obłędach
z komputera, usuń zaznaczenie pola wyboru
Włącz Monitor Statusu, a następnie kliknij
przycisk Dalej.
iPo wyświetleniu tego ekranu, przejdź do
następnego kroku.
Instalowanie pakietu
oprogramowania
12
MFL-Pro
aWłóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu
CD-ROM. Jeśli pojawi się ekran nazwy
modelu, wybierz swoje urządzenie. Jeśli pojawi
się ekran wyboru języka, wybierz używany
język.
Informacja
Jeżeli ekran Brother nie zostanie wyświetlony
automatycznie, przejdź do okna
Mój komputer (Komputer), kliknij dwukrotnie
ikonę płyty CD-ROM, a następnie kliknij
dwukrotnie plik Start.exe.
11SE Umowa Licencyjna kliknij opcję Tak,
jeśli wyrażasz zgodę na warunki, które określa
Umowa Licencyjna oprogramowania.
eInstalacja programu ScanSoft™ PaperPort™
11SE rozpocznie się automatycznie, a po niej
nastąpi instalacja pakietu MFL-Pro.
Podłączanie kabla USB
13
aZdejmij etykietę zasłaniającą złącze interfejsu
USB.
bPodłącz kabel USB do złącza USB
oznaczonego symbolem na urządzeniu.
Następnie podłącz kabel do komputera.
fPo wyświetleniu okna Brother MFL-Pro Suite
Software Umowa Licencyjna kliknij opcje
Tak, jeśli wyrażasz zgodę na warunki, które określa Umowa Licencyjna.
gWybierz opcję Standardowy, a następnie
kliknij przycisk Dalej. Instalacja będzie
kontynuowana.
8
Page 9
USB
Windows
®
Podłączanie przewodu
14
zasilającego
aPodłącz przewód zasilania do gniazda
zasilania. Włącz włącznik zasilania.
Instalowanie sterowników Brother rozpocznie
się automatycznie.
Kolejno wyświetlane będą odpowiednie
ekrany.
WAŻNE
NIE WOLNO wybierać opcji anulowania na
żadnym ekranie podczas instalacji.
Wyświetlenie wszystkich ekranów może
potrwać kilka sekund.
bPo wyświetleniu ekranu Rejestracja On-Line
wybierz opcję ipostępuj według instrukcji
wyświetlanych na ekranie. Po zakończeniu
procedury rejestracyjnej zamknij przeglądarkę
internetową, aby powrócić do tego okna.
Następnie kliknij przycisk Dalej.
Informacja
Sterownik drukarki XML Paper Specification
Sterownik drukarki XML Paper Specification to
najbardziej odpowiedni sterownik do drukowania
z aplikacji obsługujących dokumenty zgodne ze
standardem XML Paper Specification. Najnowszy
sterownik można pobrać z Centrum rozwiązań
Brother pod adresem
http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
USB
Macintosh
Kończenie instalacji
i ponowne uruchamianie
15
systemu
aKliknij przycisk Zakończ, aby ponownie
uruchomić komputer.
Po ponownym uruchomieniu komputera należy
zalogować się do konta z uprawnieniami
administratora.
bNa ekranie Sprawdź dostępność aktualizacji
firmware wybierz ustawienie aktualizacji
oprogramowania sprzętowego i kliknij przycisk
OK. Jeśli w punkcie h wyłączono ustawienie
Monitor stanu, ekran nie zostanie wyświetlony.
Informacja
Aby uaktualnić oprogramowanie sprzętowe,
wymagany jest dostęp do Internetu.
Instalacja została
Zakończ
ukończona.
9
Page 10
USB
Interfejs USB
(Mac OS X 10.3.9 lub nowszy)
Przed rozpoczęciem
11
instalacji
13
Macintosh
Instalowanie pakietu
oprogramowania
MFL-Pro
aSprawdź, czy urządzenie jest podłączone do
źródła zasilania, a komputer Macintosh jest
WŁĄCZONY. Należy zalogować się do konta
z uprawnieniami administratora.
Podłączanie kabla USB
12
WAŻNE
•NIE podłączaj urządzenia do portu USB w
klawiaturze lub niezasilanym
koncentratorze USB.
•Podłącz urządzenie bezpośrednio do
komputera Macintosh.
aZdejmij etykietę zasłaniającą złącze interfejsu
USB.
aWłóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu
CD-ROM.
bKliknij dwukrotnie opcję Start Here OSX
(Rozpocznij tutaj OSX), aby rozpocząć
instalację.
cOprogramowanie Brother rozpocznie
wyszukiwanie urządzenia Brother.
Wyświetlony zostanie następujący ekran.
dWybierz urządzenie z listy, a następnie kliknij
przycisk OK.
ePo wyświetleniu tego ekranu kliknij przycisk
OK.
bPodłącz kabel USB do złącza USB
oznaczonego symbolem na urządzeniu.
Następnie podłącz kabel do komputera.
Instalacja pakietu MFL-Pro została
ukończona.
Przejdź do kroku 14 na stronie 10.
Instalowanie programu
14
Po zainstalowaniu programu Presto! PageManager
do programu Brother ControlCenter2 dodawana jest
funkcja OCR. Program Presto! PageManager ułatwia
skanowanie, udostępnianie i organizowanie zdjęć
oraz dokumentów.
Presto! PageManager
aKliknij dwukrotnie opcję
Presto! PageManager ipostępuj według
instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Instalacja została
Zakończ
ukończona.
10
Page 11
Inna informacja
Bezpieczne korzystanie z urządzenia
Instrukcje te należy przechowywać do użytku w przyszłości i przeczytać je przed rozpoczęciem konserwacji.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody zasilane wysokim
napięciem. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia
należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
Zapobiegnie to porażeniu prądem.
NIE WOLNO dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to
spowodować porażenie prądem. Wtyczkę należy zawsze
włożyć do końca.
Urządzenie należy ustawić wpobliżu łatwo dostępnego
gniazda elektrycznego. W sytuacji awaryjnej należy odłączyć
przewód zasilający od gniazda elektrycznego, aby całkowicie
odłączyć zasilanie.
NIE WOLNO używać substancji łatwopalnych, aerozoli,
rozpuszczalników organicznych i płynów zawierających
amoniak do czyszczenia wewnę
elementów urządzenia. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem. Informacje na temat czyszczenia
urządzenia zawiera sekcja Standardowa konserwacja
w Podręczniku użytkownika.
Do zbierania rozsypanego toneru NIE WOLNO używać
odkurzacza. Może to spowodować zapalenie się pyłu z tonera
w odkurzaczu i doprowadzić do pożaru. Pył z tonera należy
ostrożnie zebrać suchą ściereczką niepozostawiającą włókien
i zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
trznych ani zewnętrznych
11
Page 12
Inna informacja
CAUTION
UWAGA
Podczas korzystania z urządzenia niektóre części
wewnętrzne mocno się nagrzewają. Po otwarciu przedniej
lub tylnej pokrywy urządzenia NIE WOLNO dotykać części
zacieniowanych na rysunku.
Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy kłaść rąk na krawędzi
urządzenia pod pokrywą dokumentów ani pod pokrywą
skanera w sposób pokazany na ilustracjach.
Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy kłaść r ąk w miejscach
pokazanych na ilustracji.
Urządzenie należy przenosić, trzymając za uchwyty
znajdujące się na jego spodzie. NIE WOLNO przenosić
urządzenia, trzymając zespół skanera.
WAŻNE
Moduł utrwalacza jest oznaczony etykietą ostrzegawczą.
NIE WOLNO usuwać etykiety ani jej uszkadzać.
Informacja
Wokół urządzenia musi być co najmniej tyle wolnego miejsca, ile pokazano na ilustracji.
300 mm
200 mm
500 mm
12
130 mm
Page 13
Inna informacja
Przepisy prawne
Deklaracja zgodności Wspólnoty europejskiej
Specyfikacja wg normy IEC60825-1+A2:2001
To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1
zgodnie z definicją specyfikacji
IEC60825-1+A2:2001. Etykieta pokazana poniżej jest
nakładana w krajach, w których jest to wymagane.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B,
która wytwarza niewidzialne promieniowanie
laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie
powinien być w żadnych okolicznościach otwierany.
Wewnętrzne promieniowanie laserowe
Długość fali: 770 – 810 nm
Wyjście: maks. 5 mW
Klasa lasera: Klasy 3B
OSTRZEŻENIE
Używanie funkcji, regulacje albo wykonywanie
procedur innych, niż podane w tym
podręczniku może spowodować
niebezpieczne narażenie się na
promieniowanie.
Deklaracja zgodności Wspólnoty europejskiej
Producent
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
EN55022:2006 klasa B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
Odłącz urządzenie
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka elektrycznego. W przypadku
zagrożenia należy odłączyć przewód zasilania od
gniazdka elektrycznego w celu całkowitego odcięcia
zasilania.
Zakłócenia radiowe
Ten produkt jest zgodny z EN55022 (CISPR
Publikacja 22)/Klasa B.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419
Tylko w Unii
Europejskiej
To urządzenie oznakowane jest specjalnym
symbolem odzysku. Po okresie użytkowania trzeba je
zwrócic do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno
umieszczać go razem z nieposortowanymi odpadami.
Takie działanie przyniesie korzyść dla środowiska.
(tylko w Unii Europejskiej)
Rok, w który m znak CE został nadany po raz pierwszy: 2008
Wydana przez: Brother Ind ustries, Ltd.
Data: 30 września 2008
Miejsce: Nagoya, Japonia
13
Page 14
Inna informacja
Dyrektywa UE 2006/66/EC – wyjmowanie lub
wymiana baterii
To urządzenie zawiera baterię, której trwałość
przewidywana jest na cały okres eksploatacji
urządzenia. Nie podlega ona wymianie przez
użytkownika. Powinna ona zostać wyjęta przez firmę
zajmującą się recyklingiem w procesie recyklingu
urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji z
zachowaniem odpowiednich środków ostrożności.
International ENERGY STAR
zgodności
Celem Międzynarodowego Programu ENERGY
®
STAR
energooszczędnego sprzętu biurowego.
Jako Partner ENERGY STAR
Industries, Ltd. potwierdza, że produkt ten spełnia
wytyczne w zakresie oszczędzania energii.
jest promocja rozwoju i popularyzacji
®
Oświadczenie
®
, firma Brother
14
Page 15
Opcje i zużywane materiały
Wyposażenie opcjonalne
Pamięć SO-DIMM
Pamięć można rozszerzyć, instalując moduł pamięci
(144-pinowy SO-DIMM).
Szczegółowe informacje na temat opcjonalnego zgodnego modułu pamięci SO-DIMM zawiera Podręcznik użytkownika lub strona http://solutions.brother.com/
Wymienne materiały eksploatacyjne
Gdy konieczna będzie wymiana materiałów eksploatacyjnych, na ekranie LCD zostanie wyświetlony odpowiedni
komunikat o błędzie. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat materiałów eksploatacyjnych dla tego
urządzenia, odwiedź stronę http://www.brother.com/original/
firmy Brother.
.
lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów
TonerJednostka bębna
TN-3230/TN-3280DR-3200
15
Page 16
Znaki towarowe
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brot her Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation.
Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Microsoft, Window s, Windows Server i Internet Explorer są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Macintosh, Safari i TrueType są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Nuance Communications,
Inc. lub spółek zależnych w USA i/lub innych krajach.
Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku, posiada Umowę licencji oprogr amowania dotyczącą
programów będących jej własnością.
Pozostałe znaki handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Opracowanie i publikacja
Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem Brother Industries Ltd. i zawiera najnowsze informacje oraz dane techniczne
urządzenia.
Treść tego podręcznika i dane techniczne tego wyrobu mogą podlegać zmianom bez powiadamiania.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do wykonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach oraz dokumentacji zawartej w niniejszej
instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także
za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.