Brother DCP-8070D User Guide [es]

GUÍA DEL USUARIO
DCP-8070D
Versión A
SPA
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: DCP-8070D
1
Número de serie:
Fecha de co mpra:
Lugar de co mpra:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo; y
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida
de este producto estuviera asegurada
© 2009 Brother Industries, Ltd.

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el resultante) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros relacionados con esta publicación.
i

Tabla de contenido

Sección I Especificaciones generales
1 Información general 2
Uso de la documentación ......................................................................................2
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación.............................. 2
Acceso a la Guía del usuario del software ............................................................3
Visualización de documentación .....................................................................3
Acceso a la asistencia de Brother (Windows
Información general del panel de control...............................................................6
Indicaciones del LED de datos ........................................................................8
2 Carga del papel y de documentos 9
Carga de papel y soportes de impresión ............................................................... 9
Carga de papel en la bandeja de papel estándar............................................9
Bandeja multipropósito (bandeja MP) ...........................................................11
Área no imprimible.........................................................................................13
Papel y otros soportes de impresión aceptables .................................................14
Papel y soportes de impresión recomendados .............................................14
Tipo y tamaño de papel .................................................................................14
Manipulación y uso de papel especial........................................................... 16
Carga de documentos ......................................................................................... 19
Uso del alimentador automático de documentos (ADF)................................19
Uso del cristal de escaneado ........................................................................ 21
®
) ...............................................5
3 Configuración general 22
Ajustes de papel ..................................................................................................22
Tipo de papel.................................................................................................22
Tamaño de papel........................................................................................... 22
Uso de bandejas en el modo de copia ..........................................................23
Uso de bandejas en el modo de impresión ...................................................23
Ajustes de volumen .............................................................................................24
Volumen de la alarma....................................................................................24
Funciones Ecología .............................................................................................24
Ahorro de tóner..............................................................................................24
Tiempo del modo de espera..........................................................................25
Horario de verano automático .............................................................................25
Contraste de LCD ................................................................................................25
Lista de configuración del usuario .......................................................................25
ii
Sección II Copia
4 Cómo hacer copias 28
Cómo copiar ........................................................................................................28
Entrada al modo de copia..............................................................................28
Cómo hacer una copia única......................................................................... 28
Cómo hacer varias copias............................................................................. 28
Cómo detener la copia ..................................................................................28
Opciones de copia (configuración temporal) ....................................................... 29
Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................29
Uso del botón Opciones ................................................................................30
Mejora de la calidad de copia........................................................................ 31
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF ....................................31
Ajuste del brillo y el contraste........................................................................32
Cómo hacer copias N en 1 (formato de página)............................................ 33
Selección de bandeja .................................................................................... 34
Copia dúplex (2 caras) ................................................................................. 34
Mensaje Sin memoria..........................................................................................35
Sección III Impresión directa
5 Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB
o una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo 38
Formatos de archivo admitidos............................................................................ 38
Creación de archivos PRN o PostScript Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria Flash USB o
una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo ........39
Comprensión de los mensajes de error............................................................... 41
®
3™ para la impresión directa............. 38
Sección IV Software
6 Características del software 44
Cómo leer la Guía del usuario en formato HTML ................................................44
Windows
Macintosh ...................................................................................................... 45
®
...................................................................................................... 44
iii
Sección V Apéndices
A Seguridad y disposiciones legales 48
Elección de la ubicación ...................................................................................... 48
Para utilizar el equipo de forma segura ...............................................................49
Instrucciones de seguridad importantes........................................................ 53
Derechos de autor y licencia del software Libtiff .................................................55
Marcas comerciales.............................................................................................56
B Opciones 57
Tarjeta de memoria..............................................................................................57
Instalación de la memoria extra.....................................................................57
C Solución de problemas y mantenimiento rutinario 59
Solución de problemas ........................................................................................59
Si tiene problemas con el equipo ..................................................................59
Mejora de la calidad de impresión.................................................................63
Mensajes de error y mantenimiento ....................................................................71
Atascos de documentos ................................................................................75
Atascos de papel ...........................................................................................76
Mantenimiento rutinario .......................................................................................83
Limpieza del exterior del equipo....................................................................83
Limpieza del escáner.....................................................................................84
Limpieza de la ventana del escáner láser ..................................................... 85
Limpieza del filamento de corona..................................................................87
Limpieza de la unidad de tambor .................................................................. 88
Sustitución de consumibles .................................................................................91
Sustitución de un cartucho de tóner ..............................................................92
Sustitución de la unidad de tambor ...............................................................95
Sustitución de elementos de mantenimiento periódico .......................................97
Información sobre el equipo ................................................................................98
Verificación del número de serie ...................................................................98
Comprobación de los contadores de páginas ...............................................98
Comprobación de la vida útil restante de las piezas .....................................98
Restablecimiento ...........................................................................................98
Embalaje y transporte del equipo ........................................................................99
D Menú y funciones 101
Programación en pantalla..................................................................................101
Tabla de menús...........................................................................................101
Almacenamiento de memoria...................................................................... 101
Botones de menú............................................................................................... 101
Cómo acceder al modo de menú ................................................................102
Tabla de menús.................................................................................................103
Introducción de texto ......................................................................................... 110
iv
E Especificaciones 111
Especificaciones generales ...............................................................................111
Soportes de impresión....................................................................................... 113
Copia .................................................................................................................114
Escaneado......................................................................................................... 115
Impresión...........................................................................................................116
Interfaces...........................................................................................................117
Función de impresión directa.............................................................................117
Requisitos del ordenador................................................................................... 118
Consumibles......................................................................................................119
FGlosario 120
G Índice 121
v
Sección I
Especificaciones generales
Información general 2 Carga del papel y de documentos 9 Configuración general 22
I
1

Información general 1

Uso de la documentación 1

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1
Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
Negrita La tipografía en negrita
identifica teclas especiales del panel de control del equipo.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier
New
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla LCD del equipo.
ADVERTENCIA
Las advertencias le indican lo que debe hacer para evitar posibles daños personales.
AVI SO
En los avisos se indican los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles lesiones leves.
IMPORTANTE
En este tipo de avisos se indican los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles problemas o daños en el equipo o en otros objetos.
Los iconos de peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos de superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
En las notas se le indica la respuesta adecuada a situaciones que pueden surgir o bien le proporcionan consejos sobre cómo funciona la operación actual con otras funciones.
2
Información general

Acceso a la Guía del usuario del software

Esta Guía del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; en esta no se explica, por ejemplo, el uso de las funciones avanzadas de la impresora y el escáner. Si desea obtener información detallada sobre estas operaciones, lea la
Guía del usuario del software.
Visualización de documentación 1
Visualización de documentación (Windows
Para consultar la documentación, en el menú Inicio, diríjase a Brother, DCP-XXXX (donde XXXX es el nombre del modelo) en el grupo de programas y, a continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
Si no ha instalado ya el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones descritas abajo:
a Encienda el ordenador.
b Si aparece la pantalla de selección de
®
) 1
Inserte el CD-ROM de Brother con la etiqueta Windows
CD-ROM.
idioma, haga clic en el idioma de su preferencia.
®
en la unidad de
c Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre de su
1
modelo. Se mostrará el menú principal del CD-ROM.
Si esta ventana no aparece, utilice el
Explorador de Windows encontrar y ejecutar el programa Start.exe desde el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
d Haga clic en Documentación. e Haga clic en la documentación que
desee leer:
Documentos HTML (2 manuales):
Guía del usuario para operaciones independientes Guía del usuario del software en formato HTML.
Se recomienda este formato para visualizar esta información en el ordenador.
Documentos PDF (3 manuales):
Guía del usuario para operaciones independientes,
Guía del usuario del software y Guía de configuración rápida.
®
para
1
Se recomienda este formato para imprimir los manuales. Haga clic para ir a Brother Solutions Center, donde puede visualizar y descargar los documentos en PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader.)
3
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del software: 1
Escaneado de un documento con el
controlador TWAIN en el capítulo 2
Escaneado de un documento con el
controlador WIA (Windows
®
) en el capítulo 2
Vista
Uso de ControlCenter3 en el capítulo 3
®
XP/Windows
Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR:
Las Guías básicas completas de
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR se pueden ver al seleccionar Ayuda en la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Visualización de documentación
1
(Macintosh)
a Encienda el Macintosh.
Inserte el CD-ROM de Brother con la etiqueta Macintosh en la unidad de CD­ROM.
b Aparecerá la ventana siguiente.
1
c Haga doble clic en el icono
Documentation.
d Si aparece la pantalla de selección de
idioma, haga doble clic en el idioma de su preferencia.
1
e Haga doble clic en el archivo de la
página principal para ver la Guía del usuario para operaciones independientes y la Guía del usuario del software en formato HTML.
f Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuarioGuía del usuario del software
4
Información general
Nota
Los documentos también están disponibles en formato PDF (3 manuales): Guía del usuario para operaciones independientes,
Guía del usuario del software y Guía de configuración rápida. Se
recomienda el formato PDF para imprimir los manuales.
Haga doble clic en el icono Brother Solutions Center para dirigirse a Brother Solutions Center, donde puede visualizar y descargar los documentos en PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader.)
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del software: 1
Escaneado en el capítulo 9Uso de ControlCenter2 en el capítulo 10
Guía del usuario de Presto! PageManager:
La Guía del usuario de Presto!
PageManager se puede ver a través de la Ayuda de la aplicación Presto! PageManager.
Acceso a la asistencia de Brother (Windows®) 1
Permite encontrar toda la información de contacto que necesite como, por ejemplo, la relacionada con la asistencia vía web (Brother Solutions Center).
Haga clic en
Soporte técnico de Brother en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
1
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/ Página de inicio de Brother.
Para obtener las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web para obtener
1
consumibles originales de Brother (http:www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior, o bien haga clic en Salir si ha terminado.
), haga clic en
1
),
), haga
5
Capítulo 1

Información general del panel de control 1

1LCD
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
2Datos LED
El LED parpadeará en función del estado del equipo.
3 Botones de menú:
Menú
Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo.
Borrar/Volver
Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual.
OK
Le permite almacenar la configuración en el equipo.
d o bien c Pulse para desplazarse hacia delante o hacia
atrás en las selecciones del menú. a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
4 Botones numéricos
Utilice estos botones para introducir texto o números.
5 Detener/Salir
Detiene una operación o sale del menú.
6Inicio
Permite comenzar a realizar copias o escanear.
7 Escáner
Pone el equipo en modo Escáner. (Si desea obtener información más detallada
acerca del escaneado, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
8Dúplex
Es posible seleccionar el modo Dúplex para copiar en ambas caras del papel. (Solo impresión)
6
Información general
1
9 Impresora botones:
Impresión directa
Permite imprimir datos de la unidad de memoria Flash USB conectada directamente al equipo. (Consulte Impresión de datos
directamente desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo
en la página 39).
Impresión Segura
Es posible imprimir datos guardados en la memoria si introduce su clave de cuatro dígitos. (Si desea obtener información más detallada acerca del uso del botón Impresión Segura, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Cancelar trabajo
Permite cancelar un trabajo de impresión programado y lo borra de la memoria del equipo.
Para cancelar varios trabajos de impresión, mantenga pulsado este botón hasta que en la pantalla LCD aparezca Canc trbj (Todo).
10 Copia botones:
Opciones
Puede seleccionar la configuración temporal de copia, de forma rápida y sencilla.
Ampliar/Reducir
Reduce o amplía copias.
7
Capítulo 1
Indicaciones del LED de datos 1
El LED Datos (diodo emisor de luz) parpadeará y se encenderá o apagará en función del estado del equipo.
LED LED de estado Estado del equipo Descripción
LED apagado. Modo preparado El equipo está preparado para
imprimir, en modo de espera, no existen datos de impresión o el interruptor de encendido está apagado.
LED encendido. Quedan datos en la memoria Quedan datos de impresión en la
memoria del equipo.
LED intermitente. Recepción de datos El equipo está recibiendo datos del
ordenador, procesando datos en la memoria o imprimiendo datos.
8
Carga del papel y de
2
documentos

Carga de papel y soportes de impresión 2

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar o desde la bandeja multipropósito.
Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de su aplicación no es compatible, puede establecer el tamaño del papel en el controlador de impresora o mediante los botones del panel de control.
Carga de papel en la bandeja de papel estándar 2
Impresión en papel normal, papel fino, papel bond, papel reciclado o transparencias desde la bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
2
2
2
b Mientras pulsa la palanca azul de
desbloqueo de las guías del papel (1), deslice las guías de papel para adaptarlas al tamaño del papel que cargue en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
9
Capítulo 2
c Airee bien la pila de papel para evitar
que el papel se atasque o que no se introduzca correctamente.
d Coloque papel en la bandeja y
asegúrese de que el papel queda por debajo de la marca máxima de carga (1). El lado donde se va a imprimir debe quedar boca abajo.
1
f Despliegue la lengüeta de soporte (1)
para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida.
1
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías de papel tocan los bordes del papel para que se introduzca correctamente.
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
10
Carga del papel y de documentos
Bandeja multipropósito (bandeja MP) 2
Es posible cargar hasta 3 sobres o soportes de impresión especial, o hasta 50 hojas de papel normal en la bandeja MF. Utilice esta bandeja para realizar impresiones o copias en papel grueso, papel bond, sobres, etiquetas o transparencias.
Impresión en papel grueso, papel bond, sobres, etiquetas y transparencias
Antes de realizar la carga, presione las esquinas y los laterales de los sobres para disminuir su grosor en la medida de lo posible.
Cuando se baja la bandeja de salida trasera, el equipo dispone de una vía de papel directa desde la bandeja multipropósito hasta la parte trasera del equipo. Utilice este método de alimentación y salida de papel si desea imprimir en papel grueso, papel bond, sobres, etiquetas o transparencias.
a Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida trasera).
2
b <Sólo para la impresión de sobres>
Tire hacia abajo y hacia usted de las dos palancas azules de los lados izquierdo y derecho, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
2
IMPORTANTE
Retire cada hoja o sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
11
Capítulo 2
c Abra la bandeja multipropósito y
desplácela hacia abajo con cuidado.
d Extraiga el soporte de la bandeja
multifunción (1) y despliegue la lengüeta (2).
f Coloque los sobres (hasta un máximo
de tres), papel grueso, etiquetas o transparencias en la bandeja multipropósito con el borde superior en primer lugar y la cara de impresión orientada hacia arriba. Asegúrese de que el papel no supere la marca correspondiente al límite de papel (b).
1
2
e Mientras pulsa la palanca de
desbloqueo de las guías del papel, deslice la guía lateral del papel para adaptarlas al ancho del papel que va a utilizar.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías de papel tocan los bordes del papel para que se introduzca correctamente.
12
Carga del papel y de documentos
Área no imprimible 2
Área no imprimible para copias 2
Las ilustraciones muestran las áreas no imprimibles.
Nota
El área no imprimible mostrada anteriormente corresponde a la copia única 1 en 1 utilizando papel de tamaño A4. El área no imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.
Área no imprimible al imprimir desde un ordenador 2
2
1
2
Tamaño del documento
Parte superior (1) Parte inferior (1)
Parte izquierda (2) Parte derecha (2
A4 3 mm 2 mm Carta 3 mm 4 mm
1
2
)
Al utilizar el controlador de impresora, el área de impresión es más pequeña que el tamaño del papel, como se indica a continuación.
Vertical Horizontal
2
1
2
1
Controlador de impresora Windows
®
y controlador de
2
1
1
2
Controlador BRScript para Windows
®
y Macintosh
impresora Macintosh
Vertical 1 4,23 mm 4,23 mm
2 6,35 mm 4,23 mm
Horizontal 1 4,23 mm 4,23 mm
2 5,08 mm 4,23 mm
Nota
El área no imprimible mostrada anteriormente corresponde al tamaño del papel A4. El área no imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.
13
Capítulo 2

Papel y otros soportes de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede utilizar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel bond, papel reciclado, transparencias, etiquetas o sobres.
Para obtener resultados óptimos, siga las instrucciones descritas a continuación:
Utilice papel elaborado para fotocopias en
papel normal.
Utilice papel de 60 a 105 g/mUtilice etiquetas y transparencias
diseñadas para uso en equipos láser.
NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo, ya que podrían producirse atascos o una alimentación de papel incorrecta.
Para realizar una buena impresión, es
necesario seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño de papel que el que está disponible en la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Cuando utilice transparencias, retire cada
hoja inmediatamente para evitar manchas o atascos de papel.
Utilice papel de fibra larga con un valor de
Ph neutro y una humedad de aproximadamente 5%.
2
.
Papel y soportes de impresión recomendados 2
Para obtener la mejor calidad de impresión,
2
sugerimos usar el siguiente papel.
Tipo de papel Elemento
Papel normal
Papel Reciclado
Transparencia 3M CG3300 Etiquetas Etiqueta Avery láser L7163 Sobre Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Tipo y tamaño de papel 2
El equipo carga papel desde la bandeja de papel estándar instalada o desde la bandeja multipropósito.
Bandeja de papel estándar 2
Debido a que la bandeja de papel estándar es un tipo universal, puede utilizar cualquier tamaño de papel (un tipo y tamaño de papel cada vez) de los que se enumeran en la tabla en Capacidad de las bandejas de papel en la página 15. La bandeja de papel estándar puede contener hasta 250 hojas de
papel de tamaño Carta/A4 (80 g/m se puede cargar hasta alcanzar la marca máxima de carga en la guía deslizante de ancho del papel.
Bandeja multipropósito (bandeja MP) 2
2
2
). El papel
2
14
La bandeja multipropósito puede contener
2
hasta 50 hojas de papel normal (80 g/m hasta 3 sobres. El papel se puede cargar hasta alcanzar la marca máxima de carga en la guía deslizante de ancho del papel.
) o
Carga del papel y de documentos
Los nombres asignados a las bandejas de papel del controlador de impresora en esta guía son los siguientes:
Bandeja Nombre
Bandeja de papel estándar Bandeja 1 Bandeja multipropósito Bandeja MF
Capacidad de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel (Bandeja n.º 1)
Bandeja multipropósito (Bandeja MP)
A4, Carta, Ejecutivo, A5, A5 (borde largo), A6, B5 y B6.
Anchura: de 69,8 a 216 mm
Longitud: de 116 a 406,4 mm
Papel normal, papel fino, papel bond y papel
Hasta 250 [80 g/m
reciclado. Transparencia Hasta 10 Papel normal, papel fino,
papel grueso, papel bond, papel reciclado, sobres y etiquetas.
Hasta 50 [80 g/m
Hasta 3 (sobres)
Transparencia Hasta 10
2
]
2
]
2
2
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
3
/100
2
Peso base
de 75 a 90 g/m Grosor 80-110 µm Aspereza Superior a 20 sec. Rigidez
90-150 cm Orientación de fibras Fibra larga Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno CaCO
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
Neutro
3
Contenido de ceniza Inferior a 23 wt% Brillo Superior a 80% Opacidad Superior a 85%
15
Capítulo 2
Manipulación y uso de papel especial 2
El equipo está diseñado para trabajar bien con muchos tipos de papel bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de manipulación. Compruebe siempre las muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
No utilice papel de inyección de tinta
porque podría provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del equipo (200 grados centígrados).
Si utiliza papel bond, papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
IMPORTANTE
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con demasiado relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
1
1
1 Una curvatura de 2 mm o superior
puede provocar que se produzcan atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección de tinta
16
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar su equipo. Es posible que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicios cubran este daño.
Carga del papel y de documentos
Sobres 2
La mayoría de los sobres serán adecuados para su equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden tener problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener extremos con dobleces rectos y bien definidos, y el extremo principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada. Debe comprar sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
Los sobres solo pueden alimentarse desde la bandeja multipropósito. No imprima sobres con la función de impresión dúplex. Antes de imprimir o comprar una gran cantidad de sobres, se recomienda imprimir un sobre de prueba para asegurarse de que el resultado es el esperado.
Compruebe lo siguiente:
Los sobres deben tener una solapa de
cierre longitudinal.
Las solapas de cierre deben estar
correctamente dobladas (los sobres doblados o cortados de forma irregular pueden causar atascos).
Los sobres deben tener dos capas de
papel en las áreas rodeadas con un círculo que se muestran a continuación.
Tipos de sobre que debe evitar 2
IMPORTANTE
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no están plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente por un equipo láser
• previamente impresos en el interior
• que no se pueden ordenar correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso de las especificaciones de peso de papel para el equipo
• con extremos que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la ilustración inferior
2
1
1 Orientación de alimentación
Las uniones del sobre cerradas por el
fabricante deben ser seguras.
Se recomienda no imprimir a menos de
15 mm de distancia de los bordes de los sobres.
1
17
Capítulo 2
• con solapas dobles, como se muestra en la ilustración inferior
• con solapas de cierre que no se han doblado de fábrica
• con solapas de cierre, como se muestra en la ilustración inferior
• con cada lateral doblado, como se muestra en la ilustración inferior
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, puede dañar el equipo. Es posible que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicios cubran este daño.
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, y podrían causar atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente la longitud y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede dar como resultado la descamación de etiquetas o puede causar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados) durante un periodo de 0,1 segundos.
Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en la Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni impresión adecuadas y pueden dañar el equipo.
Las etiquetas pueden alimentarse desde la bandeja multipropósito.
De forma ocasional, puede tener problemas de alimentación de papel causados por el grosor, el tamaño y la forma de la solapa de los sobres que utiliza.
18
Carga del papel y de documentos
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
IMPORTANTE
NO utilice pliegos de etiquetas usados. La hoja portadora expuesta dañará el equipo.

Carga de documentos 2

Uso del alimentador automático de documentos (ADF) 2
El ADF puede contener hasta 20 páginas de papel de tamaño A4 e introduce cada hoja de forma individual. Utilice papel estándar de
80 g/m colocarlas en el ADF.
Condiciones ambientales recomendadas
2
y airee siempre las páginas antes de
Temperatura: de 20 a 30 °C Humedad: 50% - 70%
Papel: Xerox Premier TCF 80 g/m Business 80 g/m
2
2
o Xerox
IMPORTANTE
• NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, el ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
2
2
• Para evitar dañar al equipo durante el uso del ADF, NO tire del documento mientras se esté alimentando.
Nota
Para escanear documentos que no son adecuados para el ADF, consulte Uso del cristal de escaneado en la página 21.
Asegúrese de que los documentos
escritos con tinta están completamente secos.
19
Capítulo 2
a Despliegue la bandeja de salida del
ADF (1).
1
b Airee bien las páginas. c Coloque el documento cara abajo, con
el extremo superior delante en el ADF hasta que note que toca el rodillo de alimentación.
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
de los documentos.
1
Nota
Retire todos los documentos impresos de la bandeja de salida del ADF antes de colocar en este nuevos documentos.
20
Carga del papel y de documentos
Uso del cristal de escaneado 2
Es posible utilizar el cristal de escaneado para escanear o copiar las páginas de un libro o las páginas una a una. Los documentos pueden tener un tamaño de hasta 215,9 mm de ancho y 297 mm de largo.
Nota
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos.
b Utilice las guías para documentos de las
partes izquierda y superior, y coloque el documento en la esquina superior izquierda boca abajo en el cristal de escaneado.
2
c Cierre la cubierta de documentos.
IMPORTANTE
Si se trata de un libro o un documento grueso no cierre la cubierta ni lo presione.
21
3

Configuración general 3

Ajustes de papel 3

Tipo de papel 3
Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para ajustar el tipo de papel para la
Band MP pulse Menú, 1, 1, 1, 1.
Para ajustar el tipo de papel para la
Superior pulse Menú, 1, 1, 1, 2.
b Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso, Transparencia o Papel Reciclado.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Tamaño de papel 3
Es posible utilizar varios tamaños diferentes de papel para imprimir copias: A4, Carta, Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 y Folio.
Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, de manera que el equipo pueda ajustar el documento.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para ajustar el tamaño de papel de la
Band MP pulse Menú, 1, 1, 2, 1.
Para ajustar el tamaño del papel
para la Superior pulse Menú, 1, 1, 2, 2.
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio o Todos.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
22
Nota
• Los tamaños Legal, Folio y Todos aparecen únicamente si selecciona la bandeja multipropósito.
• Si selecciona Todos para el tamaño de papel de la bandeja multipropósito: debe seleccionar MP sólo para el ajuste de uso de bandejas. No es posible seleccionar Todos como tamaño de papel para la bandeja multipropósito si realiza copias N en 1. Debe seleccionar uno de los tamaños de papel disponibles para la bandeja multipropósito.
• Si selecciona el tipo de papel Transparencia únicamente podrá seleccionar los tamaños de papel Carta, Legal, Folio o A4 en el paso b.
Configuración general
Uso de bandejas en el modo de copia 3
Es posible cambiar la bandeja que el equipo utilizará de manera prioritaria para imprimir copias.
Si selecciona Bandeja 1 sólo o MP sólo, el equipo se alimentará únicamente del papel de la bandeja seleccionada. Si se acaba el papel de la bandeja seleccionada, Sin papel aparecerá en la pantalla LCD. Introduzca papel en la bandeja vacía.
Para cambiar la configuración de bandeja, siga las instrucciones indicadas a continuación:
a Pulse Menú, 1, 4, 1. b Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo, MP sólo, MP>T1 o T1>MP.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
• Al cargar los documentos en el ADF y seleccionar MP>T1 o T1>MP, el equipo selecciona la bandeja que contiene el papel más adecuado y se alimenta del papel de dicha bandeja. Si ninguna de las bandejas dispone de papel adecuado, el equipo se alimentará del papel de la bandeja con mayor prioridad.
• Si se utiliza el cristal de escaneado, el documento se copia en papel de la bandeja con mayor prioridad incluso si existe un papel más adecuado en otra bandeja de papel.
Uso de bandejas en el modo de impresión 3
Es posible modificar la bandeja predeterminada que desea que el equipo utilice para imprimir desde el ordenador.
a Pulse Menú, 1, 4, 2. b Pulse a o b para seleccionar
Bandeja 1 sólo, MP sólo, MP>T1 o T1>MP.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
• La configuración del controlador de impresora tendrá prioridad sobre el ajuste realizado en el panel de control.
• Si ajusta el panel de control en Bandeja 1 sólo o MP sólo y selecciona Selección automática en el controlador de impresora, el equipo se alimentará del papel de dicha bandeja.
3
23
Capítulo 3

Ajustes de volumen 3

Volumen de la alarma 3
Si la alarma se encuentra activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla o cometa un error. Puede seleccionar varios niveles de volumen, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 2. b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,
Med o Alto. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

Funciones Ecología 3

Ahorro de tóner 3
Puede ahorrar tóner mediante esta función. Si se configura el ahorro de tóner como Si, las impresiones se visualizarán más claras. La configuración predeterminada es No.
a Pulse Menú, 1, 3, 1. b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
No se recomienda utilizar la función Ahorro tóner para imprimir fotografías o imágenes de escala de grises.
24
Configuración general
Tiempo del modo de espera 3
El ajuste del tiempo del modo de espera permite reducir el consumo de energía al desconectar la unidad de fusión mientras el equipo está inactivo.
Es posible seleccionar el tiempo durante el que desea que el equipo esté inactivo antes de pasar al modo de espera. Cuando el equipo recibe datos de ordenador o realiza una copia, el temporizador se restablece. El ajuste predeterminado es 005 minutos.
Mientras el equipo está en modo de espera, en la pantalla LCD aparece el mensaje Espera. Al imprimir o copiar en modo de espera, habrá un poco de retraso mientras la unidad de fusión se está calentando.
a Pulse Menú, 1, 3, 2. b Especifique el tiempo durante el cual el
equipo deberá estar inactivo antes de entrar en modo de espera. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

Contraste de LCD 3

Puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCD aparezca más claro o más oscuro.
a Pulse Menú, 1, 5. b Pulse b para que la pantalla LCD
aparezca más clara. O bien pulse a para que la pantalla LCD aparezca más oscura. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

Lista de configuración del usuario

Es posible imprimir una lista de los ajustes programados.
a Pulse Menú, 5, 5. b Pulse Inicio.
3
3

Horario de verano automático

Puede ajustar el equipo para que cambie automáticamente a Horario de verano. Con ello el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño.
a Pulse Menú, 5, 2. b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
c Pulse Detener/Salir.
3
25
Capítulo 3
26
Sección II
Copia II
Cómo hacer copias 28
4

Cómo hacer copias 4

Cómo copiar 4

Entrada al modo de copia 4
Apilar copias:01 100%
1 Apilar/Ordenar/Dúplex 2 Porcentaje de copia y formato de copia 3 Contraste 4 Calidad 5 Número de copias
Cómo hacer una copia única 4
a Cargue el documento. b Pulse Inicio.
Auto
Cómo hacer varias copias 4
a Cargue el documento. b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
c Pulse Inicio.
Nota
Para ordenar las copias, consulte
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF en la página 31.
Cómo detener la copia 4
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
28
Cómo hacer copias

Opciones de copia (configuración temporal)

Si desea cambiar temporalmente la configuración sólo para la copia siguiente, utilice los botones temporales de Copia. Se pueden utilizar diferentes combinaciones.
El equipo vuelve a la configuración predeterminada un minuto después de la copia.
Ampliación o reducción de la imagen copiada 4
Puede seleccionar cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción:
Pulse
* Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Toda pág.
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Pers. (25-400%)
Automático
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Si se establece el ajuste Automático, el equipo calculará el porcentaje de reducción más apropiado para el tamaño de papel establecido en la bandeja de papel.
4
(Consulte Tamaño de papel en la página 22). El ajuste Automático sólo está disponible
cuando se carga papel desde el ADF. Pers. (25-400%) le permite introducir un
porcentaje comprendido entre el 25% y el 400%.
Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga las instrucciones descritas a continuación:
a Cargue el documento. b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
c Pulse Ampliar/Reducir. d Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o de reducción que desea.
Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK. Utilice el teclado de marcación para
introducir un porcentaje de ampliación o reducción comprendido entre el 25% y el 400%. (Por ejemplo, pulse 53 para introducir 53%).
Pulse OK.
e Pulse Inicio.
Nota
Las opciones de formato de página 2 en 1(V), 2 en 1(H), 4 en 1(V) o 4 en 1(H) no están disponibles con las funciones Ampliar/Reducir.
4
29
Capítulo 4
Uso del botón Opciones 4
Utilice el botón Opciones para ajustar temporalmente la configuración de copia sólo para la copia siguiente.
Pulse Selecciones de menú Opciones Página
Pulse a o b y después pulse OK Pulse a o b y después pulse OK
Calidad Automático*
31
Texto
Foto
Apilar/Ordenar
(aparece cuando el documento
Apilar*
Ordenar
31
está en el ADF) Brillo b-nnnno+a
32
b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a
Contraste b-nnnno+a
32
b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a
Formato Pág. Normal (1 en 1)*
33
2 en 1 (Vert)
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Selec. Bandeja MP>T1*
34
T1>MP
#1(XXX)
MP(XXX)
1
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un
1
1
“XXX” es el tamaño de papel.
asterisco.
30
Cómo hacer copias
Mejora de la calidad de copia 4
Puede seleccionar entre varias opciones de ajustes de calidad. La configuración predeterminada es Automático.
Automático
Esta opción es el modo recomendado para las impresiones normales. Apropiado para documentos que contengan tanto texto como fotografías.
Texto
Apropiado para documentos que sólo contengan texto.
Foto
Apropiado para copiar fotografías.
Para cambiar temporalmente la configuración de la calidad, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF 4
Podrá ordenar varias copias. Las páginas se apilarán en orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a Despliegue la bandeja de salida de la
unidad ADF y coloque el documento boca abajo en la bandeja de entrada de la unidad ADF.
b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
c Pulse Opciones y a o b para
seleccionar Apilar/Ordenar. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Ordenar.
Pulse OK.
e Pulse Inicio.
4
c Pulse Opciones.
Pulse a o b para seleccionar Calidad. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Automático, Texto o Foto. Pulse OK.
e Pulse Inicio.
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 1. b Pulse a o b para seleccionar la calidad
de copia. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
31
Capítulo 4
Ajuste del brillo y el contraste4
Brillo 4
Ajuste el brillo de la copia para realizar copias más claras o más oscuras.
Para cambiar temporalmente la configuración de brillo de la copia, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
c Pulse Opciones.
Pulse a o b para seleccionar Brillo. Pulse OK.
d Pulse a para realizar copias más claras
y pulse b para efectuar copias más oscuras. Pulse OK.
e Pulse Inicio.
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 2. b Pulse a para realizar copias más claras
y pulse b para efectuar copias más oscuras. Pulse OK.
Contraste 4
Ajuste el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido e intenso.
Para cambiar temporalmente la configuración de contraste, realice los siguientes pasos:
a Cargue el documento. b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
c Pulse Opciones.
Pulse a o b para seleccionar Contraste. Pulse OK.
d Pulse a o b para aumentar o reducir el
contraste. Pulse OK.
e Pulse Inicio.
Para cambiar la configuración predeterminada, realice los siguientes pasos:
a Pulse Menú, 2, 3. b Pulse a o b para aumentar o reducir el
contraste. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
c Pulse Detener/Salir.
32
Cómo hacer copias
Cómo hacer copias N en 1 (formato de página) 4
Puede reducir la cantidad de papel usado al copiar mediante la función de copia N en 1. Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en una sola página, lo cual le permite ahorrar papel.
IMPORTANTE
• Asegúrese de que el tamaño del papel
1
esté ajustado en Carta, A4, Legal
Folio
1
.
o
•(Vert) significa Vertical y (Hori) significa Horizontal.
• No puede utilizar la función Ampliar/Reducir con la función N en 1.
1
Únicamente es posible seleccionar los tamaños Legal y Folio para la bandeja multipropósito.
a Cargue el documento. b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
f Después de haber escaneado la
página, pulse 1 para escanear la siguiente página.
Siguient página?
1.Si 2.No
g Coloque la siguiente página en el cristal
de escaneado. Pulse OK. Repita los pasos f y g para cada página del formato de página.
h Después de haber escaneado todas las
páginas, pulse 2 en el paso f para finalizar.
Coloque el documento boca abajo en el sentido que se indica a continuación:
2 en 1 (V)
2 en 1 (H)
4
4
c Pulse Opciones.
Pulse a o b para seleccionar Formato Pág.. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori) o Normal (1 en 1).
Pulse OK.
e Pulse Inicio para escanear la página.
Si colocó el documento en el ADF, el equipo escanea las páginas e inicia la impresión.
Si está utilizando el cristal de escaneado, vaya al paso f.
4 en 1 (V)
4 en 1 (H)
33
Capítulo 4
1
1
Selección de bandeja 4
Únicamente es posible modificar el uso de bandejas para la copia siguiente.
a Cargue el documento. b Use el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta
99).
c Pulse Opciones.
Pulse a o b para seleccionar Selec. Bandeja. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar MP>T1,
T1>MP, #1(XXX) o MP(XXX).
Pulse OK.
e Pulse Inicio.
Nota
Para cambiar el ajuste predeterminado para la selección de bandeja, consulte Uso de bandejas en el modo de copia en la página 23.
Copia dúplex (2 caras) 4
Si desea utilizar la función de copia dúplex, cargue el documento en la unidad ADF.
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras realiza copias dúplex, intente instalar memoria adicional. (Consulte Mensaje Sin memoria en la página 35).
Copia dúplex (voltear el borde largo)
1carai2caras L
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
1
2
2
a Despliegue la bandeja de salida de la
unidad ADF y coloque el documento boca abajo en la bandeja de entrada de la unidad ADF.
4
b Introduzca el número de copias (hasta
99) mediante el teclado de marcación.
c Pulse Dúplex y a o b para seleccionar
1carai2caras L. Pulse OK.
d Pulse Inicio para copiar el documento.
34
Cómo hacer copias
1
1
Copia Dúplex avanzada (voltear el borde corto)
1 carai2 caras S
Vertical
1
1
2
2
Horizontal
1
1
2
2
a Despliegue la bandeja de salida de la
unidad ADF y coloque el documento boca abajo en la bandeja de entrada de la unidad ADF.
b Introduzca el número de copias (hasta
99) mediante el teclado de marcación.

Mensaje Sin memoria 4

4
Si la memoria se llena mientras se están haciendo copias, los mensajes de la pantalla LCD le guiarán por los siguientes pasos.
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando una página posterior, podrá pulsar Inicio para copiar las páginas escaneadas hasta el momento o bien pulsar Detener/Salir para cancelar la operación.
4
c Pulse Dúplex y a o b para seleccionar
1carai2caras S. Pulse OK.
d Pulse Inicio para copiar el documento.
Nota
(L) significa borde largo y (S) significa borde corto.
35
Capítulo 4
36
Sección III
Impresión directa
Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo
38
III
Impresión de datos desde una
5
unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo
Con la función de impresión directa, no necesita un ordenador para imprimir datos. Es posible imprimir con sólo conectar la unidad de memoria Flash USB a la interfaz USB directo del equipo. Asimismo puede conectar una cámara ajustada en modo de almacenamiento masivo USB e imprimir directamente desde ella.
Nota
• Es posible que algunas unidades de memoria Flash USB no funcionen con el equipo.
• Si la cámara se encuentra en modo PictBridge, no podrá imprimir datos. Consulte la documentación suministrada con la cámara para cambiar del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo.

Formatos de archivo admitidos 5

La función Impresión Directa es compatible con los siguientes formatos de archivo:
PDF versión 1.7JPEG
1
XPS versión 1.0
1
Los datos PDF, incluidos los archivos de imagen JBIG2, archivos de imagen JPEG2000 y archivos de transparencias, no son compatibles.

Creación de archivos PRN o PostScript® 3™ para la impresión directa

Nota
Las pantallas de esta sección pueden variar según la aplicación o el sistema operativo utilizados.
a En la barra de menú de una aplicación,
haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
b Seleccione
Brother DCP-XXXX Printer (1) y marque la casilla Imprimir a un Archivo (2). Haga clic en Imprimir.
1
5
5
Exif + JPEGPRN (creado por los controladores
Brother)
TIFF (escaneado por cualquiera de los
modelos MFC o DCP de Brother)
PostScript
de impresora BRScript3 de Brother)
38
®
3™ (creado por el controlador
2
Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo
c Seleccione la carpeta en la cual desea
guardar el archivo e introduzca el nombre de archivo cuando se le solicite. Si se le solicita únicamente un nombre de archivo, también puede especificar la carpeta en la que desea almacenar el archivo mediante la introducción del nombre de directorio. Por ejemplo: C:\Temp\FileName.prn Si dispone de una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital conectada al ordenador, podrá almacenar el archivo directamente en dicha unidad.

Impresión de datos directamente desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo

a Conecte la unidad de memoria Flash
USB o la cámara digital a la interfaz USB direct (1) situada en la parte frontal del equipo.
5
5
1
1
b Cuando el equipo reconoce la unidad de
memoria Flash USB o la cámara digital, la tecla Impresión directa cambia a azul. Pulse el botón Impresión directa.
39
Capítulo 5
c Pulse a o b para seleccionar el nombre
de carpeta o el nombre de archivo que desea imprimir. Pulse OK. Si ha seleccionado el nombre de carpeta, pulse a o b para seleccionar el nombre del archivo que desea imprimir. Pulse OK.
Nota
• Debe cambiar el modo PictBridge de la cámara digital al modo de almacenamiento masivo.
• Si desea imprimir un índice de los archivos, seleccione Impr. Índice y, a continuación, pulse OK. Pulse Inicio para imprimir los datos.
• Los nombres de archivo almacenados en la unidad de memoria Flash USB pueden visualizarse mediante los siguientes caracteres en la pantalla LCD: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ˜ ! # ( ) & _ ˆ
d Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse a o b para seleccionar el ajuste
que desea cambiar y pulse OK; a continuación, pulse a o b para seleccionar una opción para el ajuste y pulse OK.
Si no necesita modificar los ajustes
predeterminados actuales, diríjase al paso e.
Impr conj arch Tamaño papel e
Nota
• Es posible seleccionar los siguientes ajustes:
Tamaño papel
Tipo soporte
Página múltip.
Orientación
Dúplex
Encuadernar
Selec. Bandeja
Calidad impre.
Opción PDF
• En función del tipo de archivo, es posible que algunos de estos ajustes no aparezcan.
e Pulse Inicio cuando haya finalizado. f Pulse la tecla correspondiente del
teclado de marcación para introducir el número de copias que desea realizar. Pulse OK.
g Pulse Inicio para imprimir los datos.
IMPORTANTE
• Para evitar que se produzcan daños en su equipo, NO conecte ningún dispositivo distinto de una cámara digital o una unidad de memoria Flash USB a la interfaz USB directo.
• NO extraiga la unidad de memoria Flash USB ni la cámara digital de la interfaz USB directo hasta que el equipo haya terminado de imprimir.
40
Impresión de datos desde una unidad de memoria Flash USB o una cámara digital compatible con el modo de almacenamiento masivo
Nota
• Si desea modificar el ajuste predeterminado de la bandeja de papel desde la cual desea que se efectúe la alimentación, pulse Menú, 1, 4, 2 para cambiar el ajuste de bandeja de papel.
• Es posible cambiar los ajustes predeterminados de la función de impresión directa mediante el panel de control si el equipo no se encuentra en el modo de impresión directa. Pulse Menú, 4 para acceder al menú I/F direc. USB. (Consulte Tabla de menús en la página 103).

Comprensión de los mensajes de error 5

Cuando se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir durante la impresión de datos desde la unidad de memoria Flash USB o la cámara digital mediante la función de impresión directa, podrá identificar y solucionar fácilmente los posibles problemas que surjan.
Sin memoria
Este mensaje se mostrará si está trabajando con imágenes que resultan demasiado grandes para la memoria del equipo.
Dsp inutilizable
Este mensaje se mostrará si conecta un dispositivo no compatible o averiado a la interfaz USB directo. Para solucionar el error, desconecte el dispositivo de la interfaz USB directo.
(Consulte Mensajes de error y mantenimiento en la página 71 para obtener una descripción detallada de la solución correspondiente).
5
41
Capítulo 5
42
Sección IV
Software IV
Características del software 44
6

Características del software 6

La Guía del usuario en formato HTML que encontrará en el CD-ROM incluye la
Guía del usuario y la Guía del usuario del software para las
funciones disponibles cuando el equipo se encuentra conectado a un ordenador (por ejemplo, durante la impresión y el escaneado). Estas guías tienen vínculos fáciles de usar que llevan directamente a una sección en concreto cuando hace clic en los mismos.
Puede encontrar información acerca de estas funciones:
ImpresiónEscaneado
ControlCenter3 (WindowsControlCenter2 (Macintosh)
®
)
Nota
Consulte Acceso a la Guía del usuario del software en la página 3.

Cómo leer la Guía del usuario en formato HTML

A continuación, se proporciona una breve referencia acerca de cómo utilizar la Guía del usuario en formato HTML.
Windows
Nota
Si no ha instalado el software, consulte
Visualización de documentación
(Windows
a Desde el menú Inicio, diríjase a
Brother, DCP-XXXX del grupo de
programas y, a continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
b Haga clic en el manual que desea
consultar (GUÍA DEL USUARIO o GUÍA DEL USUARIO DEL SOFTWARE) en el menú principal.
®
®
) en la página 3.
6
6
44
Características del software
c Haga clic en el encabezado que desea
ver desde la lista situada en la parte izquierda de la ventana.
Macintosh 6
a Asegúrese de que su Macintosh está
encendido. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta que
corresponda a su idioma y, a continuación, haga doble clic de nuevo en el archivo top.html.
d Haga clic en el manual que desea
consultar (GUÍA DEL USUARIO o GUÍA DEL USUARIO DEL SOFTWARE) en el menú principal y, a
continuación, haga clic en el título del tema que desea consultar de la lista que se encuentra en la parte izquierda de la ventana.
6
45
Capítulo 6
46
Sección V
Apéndices V
Seguridad y disposiciones legales 48 Opciones 57 Solución de problemas y mantenimiento
rutinario Menú y funciones 101 Especificaciones 111 Glosario 120
59
Seguridad y disposiciones
A
legales

Elección de la ubicación A

Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni golpes como, por ejemplo, un escritorio. Sitúe el equipo cerca de una toma de corriente estándar con puesta a tierra. Seleccione un lugar donde la temperatura esté comprendida entre 10 °C y 32,5 °C y la humedad se mantenga entre un 20% y un 80% (sin condensación).
ADVERTENCIA
NO exponga el equipo a la luz solar directa ni a un exceso de calor, llamas, gases corrosivos o salados, humedad o polvo.
NO ubique el equipo cerca de calefactores, aparatos de aire acondicionado, refrigeradores, agua o productos químicos.
A
AVISO
Evite instalar el equipo en una zona de tráfico elevado de personas.
Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
NO conecte el equipo a tomas de corriente controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos, ni al mismo circuito en que aparatos grandes pudiesen afectar al suministro de alimentación.
Un corte de suministro eléctrico podría borrar la información almacenada en la memoria del equipo.
Asegúrese de que los cables conectados al equipo no corran un riesgo de desconexión.
48
Seguridad y disposiciones legales

Para utilizar el equipo de forma segura A

Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene electrodos de alto voltaje. Antes de limpiar el interior del equipo, compruebe que ha desconectado el cable de alimentación de la toma de corriente. De este modo, evitará que se produzcan descargas eléctricas.
NO manipule el cable con las manos húmedas. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada.
A
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación de la toma de corriente para cortar completamente la corriente eléctrica.
Se han utilizado bolsas de plástico para embalar el equipo y la unidad de tambor. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
49
NO use ninguna sustancia inflamable, ningún tipo de aerosol ni líquidos/disolventes orgánicos que contenga alcohol/amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Mantenimiento rutinario en la página 83 para obtener información sobre cómo limpiar el equipo.
NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio. Limpie con cuidado el polvo del tóner con un paño seco, suave y sin pelusa, y elimínelo conforme a las normativas locales.
AVISO
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las ilustraciones.
50
Seguridad y disposiciones legales
Para prevenir lesiones, procure no colocar las manos en los bordes del equipo debajo de la cubierta de documentos ni de la cubierta del escáner, tal como se indica en la ilustración.
Para evitar lesiones, procure no colocar los dedos en el área indicada en la ilustración.
A
Para mover el equipo, agárrelo por los asideros laterales situados en la parte inferior del equipo.
51
IMPORTANTE
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de precauciones. NO extraiga ni dañe la etiqueta.
52
Seguridad y disposiciones legales
Instrucciones de seguridad importantes A
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 Antes de limpiar el interior de este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. NO utilice
productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco sin pelusa para realizar la limpieza.
5 NO coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría
caerse, causando graves daños al producto.
6 Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa sirven como medio de
ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un posible recalentamiento, estas aperturas no deben estar bloqueadas ni cubiertas. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se debe instalar el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo en caso de que se garantice una ventilación adecuada.
7 Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro de un margen
indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC o inversor. Si no está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 hilos con toma de tierra. Este enchufe sólo
podrá conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una toma de corriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra.
9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo. 10 NO permita que ningún objeto quede apoyado sobre el cable de alimentación. NO coloque
este producto en un lugar en el que esté expuesto a que el cable pueda ser pisado.
11 Utilice el producto en una zona bien ventilada. 12 El cable de alimentación, incluidos los alargadores, debe tener una extensión máxima de 5
metros. NO conecte el equipo en el mismo circuito en el que estén conectados aparatos de alto voltaje
tales como un aire acondicionado, una copiadora, una trituradora o un dispositivo similar. Si no puede evitar usar la impresora con estos aparatos, se recomienda utilizar un transformador de voltaje o un filtro de ruido de alta frecuencia.
Utilice un regulador de voltaje si la fuente de alimentación no es estable.
13 NO coloque ningún objeto delante del equipo que pudiera bloquear la salida de las páginas
impresas. NO coloque ningún objeto en la trayectoria de las páginas impresas.
14 Espere hasta que las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas. 15 Desenchufe este producto de la toma de corriente y encargue toda la reparación al personal
del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
A
Si se ha vertido líquido en el equipo.
53
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste
sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños en el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones importantes por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
16 Para proteger al equipo de posibles subidas de tensión, recomendamos que utilice un
dispositivo de protección frente a subidas de tensión.
17 Para reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas:
NO utilice este producto en las proximidades de aparatos que empleen agua, en sótanos
húmedos o cerca de piscinas.
NO utilice el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la posibilidad remota de sufrir
una descarga eléctrica).
NO utilice este producto cerca de una fuga de gas.
54
Seguridad y disposiciones legales

Derechos de autor y licencia del software Libtiff A

Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
A
Utilización y derechos de autor Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Mediante el presente documento se concede permiso para utilizar, copiar, modificar, distribuir y
vender este software y su documentación correspondiente sin necesidad de abonar ninguna compensación económica a cambio, siempre y cuando (i) aparezcan los avisos de derechos de autor anteriores y este aviso de autorización en todas las copias del software y la documentación relacionada y (ii) que los nombres de Sam Leffler y Silicon Graphics no se utilicen en publicidad relacionada con el software sin permiso por escrito específico previo de Sam Leffler y Silicon Graphics.
EL SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL” Y SIN OFRECER GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS NI DE NINGUNA OTRA CLASE, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
EN NINGÚN CASO SAM LEFFLER NI SILICON GRAPHICS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O RESULTANTE DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, NI DERIVADO DE NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, QUE SURGA DE O ESTÉ RELACIONADA CON EL USO O RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE.
55

Marcas comerciales A

El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en los EE. UU. y en otros
países. AMD es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript y PostScript 3 son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Epson es una marca comercial registrada y FX-80 y FX-850 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
®
IBM
es una marca comercial registrada o una marca comercial de International Business
Machines Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y/o en otros países.
El resto de marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
56
B
Opciones B

Tarjeta de memoria B

Este equipo dispone de una memoria estándar de 64 MB y de una ranura para introducir dispositivos para ampliar la memoria. Es posible aumentar la memoria hasta una capacidad de 576 MB mediante la instalación de pequeños módulos compactos de memoria en líneas duales (SO-DIMM). Al añadir la memoria opcional, se mejora el rendimiento de la copiadora y la impresora.
En general, el equipo utiliza módulos SO­DIMM estándar del sector con las siguientes especificaciones:
Tipo: salida de 144 terminales y 64 bits Latencia CAS: 2 Frecuencia del reloj: 100 MHz o superior Capacidad: 64, 128, 256 ó 512 MB Altura: 31,75 mm Tipo de DRAM: SDRAM 2 Bank Para obtener información acerca del
procedimiento de adquisición y de los números de referencia, visite el sitio web de Buffalo Technology:
http://www.buffalo-technology.com/
Instalación de la memoria extra B
a Apague el equipo. b Desconecte el cable de interfaz del
equipo y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Nota
Compruebe que ha apagado el equipo antes de instalar o extraer el módulo SO­DIMM.
c Extraiga la cubierta del módulo SO-
DIMM y la cubierta de acceso a la interfaz.
B
Nota
• Es posible que exista algún módulo SO-DIMM que no funcione con el equipo.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor Brother.
57
d Desembale el módulo SO-DIMM y
sujételo por los bordes.
IMPORTANTE
Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los chips de memoria ni la superficie de la placa.
e Sujete el módulo SO-DIMM por los
bordes y haga coincidir las muescas de este con los salientes de la ranura. Introduzca el módulo SO-DIMM en diagonal (1) y, a continuación, inclínelo hacia la tarjeta de interfaz hasta que encaje en su sitio (2).
1
2
f Coloque de nuevo la cubierta de acceso
a la interfaz y la cubierta del módulo SO­DIMM.
g Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, conecte el cable de interfaz.
h Encienda el equipo.
Nota
Para comprobar que ha instalado correctamente el módulo SO-DIMM, puede imprimir la página de configuración de usuario en la que se muestra el tamaño de memoria actual. (Consulte Lista de configuración del usuario en la página 25).
58
Solución de problemas y
C
mantenimiento rutinario

Solución de problemas C

Si considera que hay algún problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Usted podrá solucionar la mayoría de problemas fácilmente. En caso de que necesite una asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias actualizadas de solución a problemas. Visítenos en http://solutions.brother.com/
Si tiene problemas con el equipo C
Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas.
Problemas para acceder al menú C
Problemas Sugerencias
Los botones no funcionan. Compruebe que el panel de control está correctamente instalado en el equipo.
Vuelva a instalar el panel de control.
Problemas de copia C
.
C
Problemas Sugerencias
En las copias aparecen líneas negras verticales.
El equipo no escanea todas las páginas del documento.
Las líneas negras verticales en las copias suelen estar causadas por suciedad o corrector líquido en la banda del cristal, o suciedad en el filamento de corona de impresión. (Consulte Limpieza del escáner en la página 84 y Limpieza del filamento de corona en la página 87.)
Asegúrese de que la bandeja de salida de la unidad ADF no contiene más de 20 hojas.
C
59
Problemas de impresión C
Problemas Sugerencias
No se imprime. Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté
El equipo imprime inesperadamente, o bien imprime símbolos ilegibles.
El equipo imprime las primeras páginas correctamente y, en las siguientes, falta texto.
Aparecen en la pantalla los encabezados o pies de página del documento pero no aparecen cuando se imprimen.
El equipo no imprimirá en ambas caras del papel incluso si el ajuste del controlador de la impresora es Dúplex.
El equipo no está imprimiendo o ha detenido la impresión y el LED de datos está iluminado.
en la posición encendido.
Compruebe que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén
correctamente instalados. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
Compruebe la conexión del cable de la interfaz a ambos lados (equipo y
ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida).
Compruebe que el controlador de impresora haya sido instalado y
seleccionado correctamente.
Compruebe si la pantalla LCD muestra un mensaje de error. (Consulte
Mensajes de error y mantenimiento en la página 71).
Compruebe que el equipo está en línea:
(Windows Vista
®
) Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Hardware y sonido y, a continuación, Impresoras. Haga clic con el botón derecho en Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que la opción Usar impresora sin conexión está sin seleccionar.
(Windows
®
XP) Haga clic en el botón Inicio y seleccione Impresoras. Haga clic con el botón derecho en Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que la opción Usar impresora sin conexión está sin seleccionar.
(Windows
®
2000) Haga clic en el botón Inicio, seleccione Configuración y,
a continuación, Impresoras. Haga clic con el botón derecho en
Brother DCP-XXXX Printer. Asegúrese de que la opción Usar impresora sin conexión está sin seleccionar.
Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A
continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación durante varios minutos.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que sea la
adecuada para funcionar con el equipo.
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es la
adecuada para que funcione con el equipo.
Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por
el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz se haya conectado correctamente. (Consulte la Guía de configuración rápida).
Hay una zona sobre la cual no se puede imprimir en la parte superior e inferior de la página. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos en consecuencia.
Compruebe el ajuste del tamaño de papel del controlador de la impresora. Es necesario seleccionar el tamaño de papel A4. (De 60 a 105 g/m
2
)
Pulse Cancelar trabajo.
En cuanto el equipo cancele el trabajo y lo elimine de la memoria, es posible que se genere una impresión incompleta.
60
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Problemas de escaneado C
Problemas Sugerencias
Se producen errores de TWAIN durante el escaneado.
OCR no funciona. Intente aumentar la resolución de escaneado. El equipo no escanea todas las
páginas del documento.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort™ 11SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u obtener fotografía y seleccione el controlador Brother TWAIN.
Asegúrese de que la bandeja de salida de la unidad ADF no contiene más de 20 hojas.
Problemas de software C
Problemas Sugerencias
No se puede instalar el software ni imprimir.
No se puede realizar la impresión “2 en 1” ni “4 en 1”.
El equipo no imprime desde el software Adobe
®
Illustrator®.
Ejecute el programa Repair MFL-Pro Suite que encontrará en el CD-ROM. Este programa reparará y volverá a instalar el software.
Compruebe que la configuración de tamaño del papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha avanzada en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Problemas de manipulación del papel C
Problemas Sugerencias
El equipo no carga papel.
En la pantalla LCD aparece Sin papel o un mensaje de atasco de papel.
El equipo no alimenta papel desde la bandeja multipropósito.
¿Cómo se pueden imprimir sobres?
Los documentos escaneados se atascan en la bandeja de salida del ADF.
¿Qué papel puedo utilizar? Puede utilizar papel fino, papel normal, papel grueso, papel bond, papel reciclado,
Existe un atasco de papel. (Consulte Atascos de papel en la página 76).
Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.
Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está correctamente colocado.
Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel, voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.
Reduzca la cantidad de papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo.
Compruebe que no se ha seleccionado el modo de bandeja multipropósito en
el controlador de impresora.
Si la pantalla LCD muestra un mensaje de atasco de papel y el problema
persiste, consulte Atascos de papel en la página 76.
Airee correctamente el papel y colóquelo con firmeza de nuevo en la bandeja.
Asegúrese de que se ha seleccionado el modo de bandeja multipropósito en
el controlador de impresora.
Es posible cargar sobres desde la bandeja multipropósito. La aplicación debe estar configurada para imprimir sobres del mismo tamaño que esté utilizando. Puede configurarlo desde los menús de configuración de página o configuración de documento de la aplicación. (Consulte el manual de la aplicación para obtener más información).
Asegúrese de que el documento no es demasiado fino o demasiado grueso y
que se encuentra correctamente cargado en la unidad ADF. (Consulte Carga de documentos en la página 19).
Utilice el cristal de escaneado para escanear el documento.
sobres, etiquetas y transparencias para equipos láser. (Si desea obtener información detallada, consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14.)
C
61
Problemas de calidad de la impresión C
Problemas Sugerencias
Las páginas impresas salen curvadas.
Las páginas impresas salen manchadas.
Las impresiones salen demasiado claras.
Este problema puede deberse al uso de papel fino o grueso de baja calidad,
o al hecho de que no se imprima con un tamaño de papel recomendado. Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel.
Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de
soporte que está utilizando. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
Es posible que la configuración de tipo de papel no coincida con el tipo de soporte de impresión que esté utilizando, o que el soporte de impresión sea demasiado grueso o tenga una superficie muy irregular. (Consulte Papel y otros soportes de
impresión aceptables en la página 14 y la Ficha básica en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Si se produce este problema cuando está haciendo copias, desactive el modo
de ahorro de tóner en los ajustes de menú del equipo. (Consulte Ahorro de tóner en la página 24).
Desactive el modo de ahorro de tóner en la Pestaña Avanzada del controlador
de impresora. (Consulte la Ficha avanzada en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
62
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mejora de la calidad de impresión C
Ejemplos de mala calidad de impresión
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Líneas blancas horizontales
en la página
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Líneas blancas verticales en
la página
Impresión hueca
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa de este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular o demasiado grueso. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración del menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14 y la Ficha básica en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
El problema podría desaparecer por sí solo. Imprima varias páginas
para solucionar este problema, especialmente si no se ha utilizado el equipo durante mucho tiempo.
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave, seco y sin
pelusa. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 85).
Asegúrese de que no haya ninguna hoja de papel rota que cubra la
ventana del escáner dentro del equipo.
El cartucho de tóner puede estar dañado. Instale un cartucho de
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 92).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
Elija el modo Papel grueso en el controlador de impresora,
seleccione Grueso en la configuración del menú Tipo de papel del equipo, o bien utilice papel más fino del que esté utilizando actualmente. (Consulte Tipo de papel en la página 22 y la Ficha básica en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Compruebe el entorno del equipo. Algunas condiciones como la
humedad excesiva podrían causar la impresión hueca. (Consulte Elección de la ubicación en la página 48).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
C
63
Ejemplos de mala calidad de impresión
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fondo gris
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Página sesgada
Espectro
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas
temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de tonalidades de fondo. (Consulte Elección de la ubicación en la página 48).
El cartucho de tóner puede estar dañado. Instale un cartucho de
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 92).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión está cargado
correctamente en la bandeja de papel y que las guías no están ni demasiado apretadas ni demasiado sueltas contra la pila de papel.
Ajuste correctamente las guías del papel. (Consulte Carga de papel
en la bandeja de papel estándar en la página 9).
Si utiliza la bandeja multipropósito, consulte Bandeja multipropósito
(bandeja MP) en la página 11.
La bandeja de papel puede estar demasiado llena.Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables en la página 14).
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular o un papel grueso. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de
impresora o en la configuración del menú Tipo de papel del equipo. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14 y la Ficha básica en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor Brother para obtener asistencia técnica.
64
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
Arrugas o pliegues
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Pliegues de los sobres
Recomendación
Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Papel y otros
soportes de impresión aceptables en la página 14).
Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado. (Consulte
Carga de papel en la bandeja de papel estándar en la página 9).
Voltee la pila de papel en la bandeja de papel. o gire el papel 180° en
la bandeja de papel.
Asegúrese de que las palancas para sobres del interior de la cubierta
posterior están bajadas cuando imprima sobres.
Curvado u ondulado
C
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse
como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de humedad.
Si no utiliza el equipo con frecuencia, es posible que el papel haya
permanecido en la bandeja de papel demasiado tiempo. Gire la pila de papel en la bandeja de papel. Al mismo tiempo, airee la pila de papel y gire el papel 180 grados en la bandeja de papel.
65
Ejemplos de mala calidad de impresión
Combado
Recomendación
Voltee el papel en la bandeja de papel y luego proceda a la impresión
(excepto papel con membrete). Si el problema persiste, deslice la palanca contra combamiento del papel como se indica a continuación:
1 Abra la cubierta trasera.
2 Con una mano, utilice la lengüeta (1) para levantar el rodillo y, a
continuación, use la otra mano para deslizar la palanca contra combamiento del papel (2) en la dirección que indica la flecha.
66
2
1
3 Cierre la cubierta trasera.
Levante la aleta de soporte de la bandeja de salida (1).
1
Seleccione el modo Reducir el Combamiento del Papel en el
controlador de impresora. (Consulte Otras opciones de impresión (para Windows®) o Configuración de impresión (para Macintosh) en
la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
F
g
d 3
Ejemplos de mala calidad de impresión
Manchas blancas en texto y
gráficos negros en intervalos
de 94 mm
Manchas negras en
intervalos de 94 mm
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD abcde
c 2
01234
Impresión tenue
Recomendación
Haga diez copias de una hoja blanca. (Consulte Cómo hacer varias
copias en la página 28). Si el problema no se soluciona, puede que
la unidad de tambor tenga adherido pegamento de una etiqueta en la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 88).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Instale una unidad
de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como la humedad
y las altas temperaturas pueden causar este fallo de impresión. (Consulte Elección de la ubicación en la página 48).
Si toda la página está demasiado clara, es posible que esté activado
el modo de ahorro de tóner. Desactive el modo Ahorro de tóner en la configuración de menú del equipo o bien el modo Ahorro de tóner en las Propiedades de la impresora del controlador. (Consulte
Ahorro de tóner en la página 24 o Pestaña Avanzada en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Limpie la ventana del escáner y el filamento de corona de la unidad
de tambor. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 85 y Limpieza del filamento de corona en la página 87.)
El cartucho de tóner puede estar dañado. Instale un cartucho de
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 92).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
C
67
Ejemplos de mala calidad de impresión
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Manchas de tóner
Completamente negro
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Marcas negras de tóner
horizontales en la página
Recomendación
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
La causa del problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
Limpie el filamento de corona y la unidad de tambor. (Consulte
Limpieza del filamento de corona en la página 87 y Limpieza de la unidad de tambor en la página 88.)
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor Brother para obtener asistencia técnica.
Limpie el filamento de corona en el interior de la unidad de tambor
deslizando la lengüeta azul. Asegúrese de volver a colocar la lengüeta azul en su posición inicial (a). (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 87).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame a su
distribuidor Brother para obtener asistencia técnica.
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.
(Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).
Si utiliza pliegos de etiquetas en impresoras láser, es posible que el
pegamento de los pliegos quede adherido a la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 88).
No utilice papel que tenga clips o grapas, ya que pueden rayar la
superficie del tambor.
La unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe
directamente luz solar o luz de la estancia.
El cartucho de tóner puede estar dañado. Instale un cartucho de
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 92).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
68
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Ejemplos de mala calidad de impresión
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Líneas horizontales en la
página
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Líneas negras verticales en
la página
Las páginas impresas tienen
manchas de tóner verticales
Recomendación
Limpie la ventana del escáner láser y el filamento de corona en el
interior de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner láser en la página 85 y Limpieza del filamento de corona
en la página 87.)
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
Limpie el filamento de corona en el interior de la unidad de tambor
deslizando la lengüeta azul. Asegúrese de volver a colocar la lengüeta azul en su posición inicial (a). (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 87).
El cartucho de tóner puede estar dañado. Instale un cartucho de
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 92).
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar
una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
La unidad de fusión puede estar manchada. Llame a su distribuidor
Brother para obtener asistencia técnica.
C
69
Ejemplos de mala calidad de impresión
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fijación insuficiente
Recomendación
Abra la cubierta posterior y compruebe que las dos palancas azules
en los laterales izquierdo y derecho se encuentran levantadas.
Seleccione el modo Mejorar fijación de tóner en el controlador de
impresora. (Consulte Otras opciones de impresión (para Windows o Configuración de impresión (para Macintosh) en la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
Si esta selección no ofrece una mejora satisfactoria, elija Papel más grueso en los ajustes de Soportedeimpresión.
®
)
70
Solución de problemas y mantenimiento rutinario

Mensajes de error y mantenimiento C

Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Usted puede eliminar la mayoría de los mensajes de error y mantenimiento rutinario. En caso de que necesite una asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias actualizadas de solución a problemas.
Visítenos en la página http://solutions.brother.com/
Mensaje de error Causa Acción
Atasco band. MP Hay papel atascado en la
bandeja multipropósito del equipo.
Atasco bandeja 1 Papel atascado en la bandeja del
papel del equipo.
Atasco dúplex Hay papel atascado en la
bandeja dúplex.
Atasco interno Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
Atasco trasero Papel atascado en la parte
posterior del equipo.
Band. sal. llena La bandeja de salida del ADF ha
alcanzado su capacidad máxima
Cambiar tambor La unidad de tambor ha llegado al
final de su vida útil.
No se puso a cero el contador de la unidad de tambor al instalar un nuevo tambor.
Cambiar tóner El cartucho de tóner ha llegado al
final de su vida útil y no se puede realizar la impresión.
Cubierta abierta La cubierta delantera no está
cerrada completamente.
.
(Consulte Atascos de papel en la página 76).
(Consulte Atascos de papel en la página 76).
(Consulte Atascos de papel en la página 76).
(Consulte Atascos de papel en la página 76).
(Consulte Atascos de papel en la página 76).
Retire las páginas escaneadas de la bandeja de salida de la unidad ADF. Si desea escanear las páginas restantes de los documentos, pulse Inicio.
Sustituya la unidad de tambor por una nueva.
(Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
1 Abra la cubierta delantera y, a
continuación, pulse Borrar/Volver.
2 Pulse 1 para ponerlo a cero. Sustituya el cartucho de tóner por uno
nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner en la página 92).
Cierre la cubierta delantera del equipo.
C
71
Mensaje de error Causa Acción
Cubierta abierta La cubierta de fusión no está
cerrada completamente o se ha atascado el papel en la parte posterior del equipo al encenderlo.
El ADF está abierto mientras carga un documento.
Cubierta abierta La cubierta de la unidad ADF no
está cerrada completamente.
Demasiados archv Existen demasiados archivos
almacenados en la unidad de memoria Flash USB.
Disposit.proteg. El interruptor de protección de la
unidad de memoria Flash USB se encuentra activado.
Dsp inutilizable Se ha conectado un dispositivo
incompatible o roto a la interfaz USB directo.
Dúplex no dispo. La bandeja dúplex no se ha
instalado correctamente.
Enfriamiento
Espere por favor
Error cartucho No se ha instalado correctamente
Error de acceso Se ha extraído del dispositivo de
Error de tambor Es necesario limpiar el filamento
La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equipo interrumpirá momentáneamente la tarea de impresión actual y pasará al modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ventilador de enfriamiento mientras en la pantalla LCD aparecen los mensajes
Enfriamiento y Espere por favor.
el cartucho de tóner.
la interfaz USB directo mientras se procesaban datos.
de corona de la unidad de tambor.
La unidad de tambor ha alcanzado el final de su vida útil
Cierre la cubierta trasera del equipo.Asegúrese de que no haya ningún
atasco de papel en el interior de la parte trasera del equipo y, a continuación, cierre de la cubierta de fusión y pulse Inicio.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del equipo y pulse Detener/Salir.
Cierre la cubierta del ADF del equipo y pulse Detener/Salir.
Reduzca el número de archivos almacenados en la unidad de memoria Flash USB.
Apague el interruptor que protección de la unidad de memoria Flash USB.
Extraiga la unidad de memoria Flash USB de la interfaz USB directo.
Quite la bandeja dúplex e instálela de nuevo.
Asegúrese de que puede oír el sonido de rotación del ventilador del equipo y compruebe que la salida de escape no está bloqueada con algún objeto.
Si el ventilador está girando, extraiga cualquier obstáculo en los alrededores de la salida de escape y, a continuación, deje el equipo encendido pero no lo use durante unos minutos.
Si el ventilador no funciona, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Extraiga la unidad de tambor, extraiga el cartucho de tóner y vuelva a colocarlo en la unidad de tambor.
Pulse Detener/Salir. Vuelva a introducir el equipo e intente imprimir mediante la función de impresión directa.
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 87).
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 95).
72
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Mensaje de error Causa Acción
Error fusión La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado.
La unidad de fusión está muy caliente.
Escaneado impos. Existe un documento en la
bandeja de entrada y salida del ADF.
Impos.Escanea XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Impos. Impri. XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Lím. de 20 hojas La bandeja de salida de la unidad
ADF ha alcanzado su máxima capacidad.
No hay bandeja La bandeja de papel no está
cerrada completamente.
Pas de toner El cartucho de tóner o el conjunto
de unidad de tambor y cartucho de tóner no se han instalado correctamente.
Renombre fichero Ya existe un archivo en la unidad
de memoria Flash USB con el mismo nombre que el archivo que intenta guardar.
Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado.
Retire el documento de la bandeja de salida del ADF.
Desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Realice uno de los siguientes pasos:
Para enviar las páginas escaneadas
hasta el momento a un servidor, pulse
1.Env..
Para eliminar las páginas escaneadas,
pulse 2.Borrar.
Si envía las páginas que ya se han escaneado y desea enviar las páginas restantes a un servidor, retire las hojas escaneadas de la bandeja de salida de la unidad ADF y pulse Inicio.
Cierre la bandeja de papel adecuadamente.
Instale de nuevo el cartucho de tóner o el conjunto de cartucho de tóner y unidad de tambor.
Cambie el nombre del archivo de la unidad de memoria Flash USB o del archivo que está intentando guardar.
C
73
Mensaje de error Causa Acción
Sin memoria La memoria del equipo está llena. Operación de copia en curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Inicio para copiar las páginas
escaneadas.
Pulse Detener/Salir, espere a que
finalicen otras operaciones en curso y vuelva a intentarlo.
Borre los datos almacenados en la
memoria. (Consulte Mensaje Sin memoria en la página 35.)
Operación de impresión en curso
Reduzca la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha avanzada en la Guía del usuario del software incluida en el CD­ROM).
Sin papel Se ha agotado el papel del
equipo o bien el papel no ha se ha cargado correctamente en la bandeja de papel.
Sustit. PF Kit1 Es necesario reemplazar el kit de
alimentación de papel para la bandeja 1.
Sustit.PF KitMP Es necesario reemplazar el kit de
alimentación de papel para la bandeja multipropósito.
Sustituya Fusor Es necesario reemplazar la
unidad de fusión.
Sustituya láser Es necesario reemplazar la
unidad láser.
Toner bajo. Si en la pantalla LCD aparece
Toner bajo., todavía puede
imprimir; sin embargo, el equipo le avisa de que el cartucho de tóner está acercándose al fin de su vida útil, de modo que pronto deberá sustituirlo.
Ver original El documento no se ha insertado
correctamente o el documento escaneado desde el ADF era demasiado largo.
Realice uno de los siguientes pasos:
Coloque papel en la bandeja de papel o
la bandeja multipropósito.
Quite el papel y cárguelo de nuevo.
Llame al distribuidor Brother para reemplazar el kit de alimentación de papel de la bandeja 1.
Llame al distribuidor Brother para reemplazar el kit de alimentación de papel de la bandeja multifunción.
Llame al distribuidor Brother para reemplazar la unidad de fusión.
Llame al distribuidor Brother para reemplazar la unidad láser.
Solicite ahora un cartucho de tóner nuevo.
Consulte Atascos de documentos en la página 75 o Uso del alimentador automático de documentos (ADF) en la página 19.
74
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Atascos de documentos C
Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento.
IMPORTANTE
Después de extraer un documento atascado, compruebe que no queden en el equipo restos de papel que podrían provocar otro atasco.
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Abra la cubierta de la unidad ADF. c Tire del documento atascado hacia la
derecha.
Documento atascado bajo la cubierta de documentos
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos. c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
C
d Cierre la cubierta de documentos.
C
d Cierre la cubierta de la unidad ADF. e Pulse Detener/Salir.
e Pulse Detener/Salir.
Documento atascado en la bandeja de salida del ADF
a Saque el papel que no esté atascado en
la unidad ADF.
b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
c Pulse Detener/Salir.
C
C
75
Atascos de papel C
Para solucionar los atascos de papel, siga los pasos en esta sección.
IMPORTANTE
• Confirme que ha instalado un cartucho de tóner y una unidad de tambor en el equipo. Si no ha instalado una unidad de tambor o la ha instalado incorrectamente, podría producirse un atasco de papel en el equipo Brother.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Hay papel atascado en la bandeja multipropósito
Si aparece el mensaje Atasco band. MP en la pantalla LCD, siga los pasos indicados a continuación:
a Extraiga el papel de la bandeja
multipropósito.
b Elimine el papel atascado de la bandeja
multipropósito y de sus alrededores.
c Pulse Inicio.
C
Nota
• Si persiste el mensaje de error, abra y cierre la cubierta delantera y la cubierta de fusión firmemente para reajustar el equipo.
• Los nombres que aparecen en la pantalla LCD para las bandejas de papel son los siguientes:
• Bandeja de papel estándar:
bandeja 1
• Bandeja multiuso: band. MP
d Airee la pila de papel y colóquela de
nuevo en la bandeja multipropósito.
e Al cargar papel en la bandeja
multipropósito, asegúrese de que el papel no supere la marca correspondiente al límite de altura del papel en ambos lados de la bandeja.
76
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Papel atascado en la bandeja de papel 1
Si aparece el mensaje Atasco bandeja 1 en la pantalla LCD, siga los pasos indicados a continuación:
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Utilice ambas manos para tirar
lentamente del papel atascado.
d Introduzca con firmeza la bandeja de
C
papel en el equipo.
c Compruebe que el papel se encuentra
por debajo de la marca máxima de carga de papel (b) de la bandeja de papel. Pulsando la palanca azul de desbloqueo de las guías del papel, deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
C
77
Papel atascado en el interior del equipo
C
AVISO
a Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
c Utilice ambas manos para tirar
lentamente del papel atascado.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere al menos 10 minutos a que se enfríe el equipo antes de intentar eliminar el atasco de papel.
e Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente. Al extraer el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, será posible extraer el papel atascado o se liberará el papel de modo que pueda tirar de este para extraerlo a través de la apertura de la bandeja de papel.
d Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y abra la cubierta delantera.
78
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
f Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Papel atascado dentro del conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner
a Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y abra la cubierta delantera.
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere al menos 10 minutos a que se enfríe el equipo antes de intentar eliminar el atasco de papel.
AVISO
SUPERFICIE CALIENTE
C
C
g Cierre la cubierta delantera. h Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
i Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el interruptor de alimentación del equipo.
c Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
79
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
d Baje la palanca de bloqueo azul y
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor. Extraiga el papel atascado que pueda haber dentro de la unidad de tambor.
f Inserte el cartucho de tóner en la unidad
de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo azul se levantará automáticamente.
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
IMPORTANTE
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
e Retire el papel atascado que pueda
haber dentro de la unidad de tambor.
h Cierre la cubierta delantera. i Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el interruptor de alimentación del equipo.
80
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Papel atascado en la parte posterior del equipo
a Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y abra la cubierta delantera.
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere al menos 10 minutos a que se enfríe el equipo antes de intentar eliminar el atasco de papel.
AVISO
SUPERFICIE CALIENTE
C
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
d Abra la cubierta trasera (bandeja de
salida trasera).
e Tire de las aletas que se encuentran a
izquierda y derecha hacia usted para abrir la cubierta de fusión (1).
C
c Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
1
f Saque el papel atascado de la unidad
de fusión.
81
g Cierre la cubierta de fusión y la cubierta
trasera (bandeja de salida trasera).
h Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
i Cierre la cubierta delantera. j Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el interruptor de alimentación del equipo.
b Extraiga el papel atascado del equipo o
de la bandeja dúplex.
c Vuelva a colocar la bandeja dúplex en el
equipo.
Hay papel atascado en la bandeja dúplex
a Extraiga totalmente la bandeja dúplex
del equipo.
C
82
Solución de problemas y mantenimiento rutinario

Mantenimiento rutinario C

Utilice detergentes neutros.
NO utilice ninguna sustancia inflamable, aerosol o líquido/solvente orgánico que contenga alcohol/amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. (Para obtener más información, consulte Instrucciones de seguridad importantes en la página 53).
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
La unidad de tambor contiene tóner, por lo que debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
Limpieza del exterior del equipo C
a Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
c Limpie el exterior del equipo con un
paño seco, suave y sin pelusa para quitar el polvo.
C
d Retire todo el papel que se encuentre en
la bandeja de papel.
83
e Limpie el interior y exterior de la bandeja
de papel con un paño seco, suave y sin pelusa para quitar el polvo.
f Vuelva a cargar el papel y coloque la
bandeja del papel en el equipo.
g Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
Limpieza del escáner C
a Apague el equipo. Desconecte todos
los cables y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Levante la cubierta de documentos (1).
Limpie la superficie de plástico blanca (2) y el cristal de escaneado (3) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua.
1
2
3
84
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
c En cuanto a la unidad de ADF, limpie la
superficie de plástico blanca (1) y el cristal de escaneado (2) que se encuentra debajo con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua.
2
1
d Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
Nota
Además de limpiar el cristal de escaneado y la banda del cristal con un paño suave y sin pelusa humedecido en agua, pase la punta del dedo sobre el cristal para ver si puede detectar algo en él. Si detecta suciedad o restos, limpie el cristal de nuevo centrándose en esa zona. Es posible que tenga que repetir el proceso de limpieza tres o cuatro veces. Como prueba, haga una copia después de cada limpieza.
Limpieza de la ventana del escáner láser C
Utilice detergentes neutros.
NO utilice ninguna sustancia inflamable, aerosol o líquido/solvente orgánico que contenga alcohol/amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Para obtener más información, consulte Instrucciones de seguridad importantes en la página 53.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
NO toque la ventana del escáner láser con los dedos.
a Antes de limpiar el interior del equipo,
apáguelo. Desconecte todos los cables y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Abra la cubierta delantera y extraiga el
conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente.
C
85
AVISO
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere al menos 10 minutos a que se enfríe el equipo antes de intentar eliminar el atasco de papel.
c Limpie la ventana del escáner láser (1)
con un paño seco, suave y sin pelusa.
IMPORTANTE
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
• Recomendamos que coloque la unidad de tambor en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
1
d Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
86
e Cierre la cubierta delantera. f Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Limpieza del filamento de corona C
Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera:
a Apague el equipo. Desconecte todos los
cables y, a continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Abra la cubierta delantera y extraiga el
conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
c Limpie el filamento de corona en el
interior de la unidad de tambor deslizando suavemente varias veces la lengüeta azul de derecha a izquierda y de izquierda a derecha.
C
1
Nota
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta azul en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
87
d Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
e Cierre la cubierta delantera. f Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
IMPORTANTE
Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
Limpieza de la unidad de tambor C
Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie la unidad de tambor de la siguiente manera:
a Apague el equipo. A continuación,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
b Abra la cubierta delantera y extraiga el
conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner lentamente.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
88
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
c Baje la palanca de bloqueo azul y
extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
IMPORTANTE
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
e Gire el engranaje de la unidad de
tambor con la mano mientras observa la superficie del tambor OPC (1).
f Cuando encuentre en el tambor la
marca que coincide con la muestra de impresión, limpie la superficie del tambor OPC con un paño de algodón seco hasta que el polvo o el pegamento desaparezca de la superficie.
1
d Coloque la muestra de impresión
delante de la unidad de tambor y busque la posición exacta de impresión deficiente.
C
IMPORTANTE
• El tambor es fotosensible, por lo que NO debe tocarlo con los dedos.
• NO limpie la superficie de tambor fotosensible con un objeto afilado.
• NO emplee demasiada fuerza a la hora de limpiar la unidad de tambor.
89
g Inserte el cartucho de tóner en la unidad
de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si coloca el cartucho correctamente, la palanca de bloqueo azul se levantará automáticamente.
h Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo.
i Cierre la cubierta delantera. j Conecte el cable de alimentación del
equipo a la toma de corriente en primer lugar y, a continuación, vuelva a conectar todos los cables. Encienda el equipo.
90
Solución de problemas y mantenimiento rutinario

Sustitución de consumibles C

Deberá sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de los mismos.
Cartucho de tóner Unidad de tambor
N.º de pedido TN-3230, TN-3280 N.º de pedido DR-3200
IMPORTANTE
• Recomendamos depositar los consumibles usados en una hoja de papel para evitar que se derrame o se disperse el material del interior.
• Asegúrese de precintar los consumibles de forma que no se derrame el contenido del interior de los mismos.
Nota
• El vertido de los consumibles usados deberá realizarse de acuerdo con las normas locales y se deben separar de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
C
91
Sustitución de un cartucho de tóner C
Los cartuchos de tóner de larga duración pueden imprimir aproximadamente 8.000
páginas pueden imprimir aproximadamente 3.000
páginas variar en función del tipo de documento impreso (por ejemplo, una carta normal o gráficos detallados). Este equipo se suministra con el cartucho de tóner inicial, que deberá sustituirse después de aproximadamente 2.000 páginas. Cuando el cartucho de tóner se está agotando, la pantalla LCD muestra el mensaje Toner bajo..
1
1
y los cartuchos de tóner estándar
1
. El número total de páginas puede
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
Nota
Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para usar cuando aparezca el aviso Toner bajo..
a Pulse el botón de liberación de la
cubierta delantera y abra la cubierta delantera.
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
AVISO
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Para evitar lesiones, al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera (bandeja de salida trasera) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. Si lo hace, podría quemarse.
92
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner en una superficie limpia y plana, y sobre un trozo de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
c Baje la palanca de bloqueo azul y saque
el cartucho de tóner utilizado de la unidad de tambor.
NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
• El cartucho de tóner debe manipularse
• Para evitar problemas de calidad de
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes imágenes.
cartuchos usados con tóner de otros fabricantes. Si la unidad de tambor o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tóner o de un cartucho de tóner que no sean productos originales de Brother, debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo, las reparaciones necesarias podrían no estar cubiertas por la garantía.
• Desembale el cartucho de tóner justo antes de instalarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner queda desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
• Asegúrese de guardar herméticamente el cartucho de tóner usado en una bolsa adecuada para evitar que el polvo del mismo se derrame.
d Desembale el cartucho de tóner nuevo.
Agítelo suavemente hacia los lados varias veces para extender el tóner uniformemente dentro del cartucho.
C
• Los equipos Brother han sido diseñados para funcionar con tóner de una determinada especificación y funcionarán de forma óptima si se utilizan cartuchos de tóner originales de Brother (TN-3230/TN-3280). Brother no puede garantizar el rendimiento óptimo si se utiliza tóner o un cartucho de tóner de especificaciones diferentes. Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos originales de Brother con este equipo, así como no recargar los
e Retire la cubierta de protección.
93
Loading...