Brother DCP-8070D User Guide [pt]

MANUAL DO UTILIZADOR
DCP-8070D
Versão A
POR
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Complete as informações seguintes para consulta posterior:
Número do Modelo: DCP-8070D
1
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, no caso de roubo, incêndio ou garantia.
Registe o seu produto online em
http://www.brother.com/registration/
Registando o seu produto com a Brother, será registado como proprietário original do produto. O seu registo com a Brother:
pode servir como comprovativo da data de compra do seu aparelho
caso perca o recibo; e
pode suportar um pedido de indemnização de seguro no caso de
perda do aparelho coberto pelo seguro.
© 2009 Brother Industries, Ltd.

Compilação e Nota de Publicação

Este manual foi compilado e publicado, sob supervisão da Brother Industries Ltd., e inclui informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não limitado a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i

Índice

Secção I Geral
1 Informação geral 2
Utilizar a documentação ........................................................................................ 2
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................2
Aceder ao Manual do Utilizador de Software ........................................................3
Visualização da documentação.......................................................................3
Aceder ao Suporte Brother (Windows
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Indicações do LED de dados........................................................................... 8
2 Colocar documentos e papel 9
Colocar papel e suportes de impressão ................................................................9
Colocar papel na gaveta do papel standard....................................................9
Colocar papel na gaveta multiusos (gaveta MP) ...........................................11
Área não imprimível.......................................................................................13
Papel adequado e outros suportes de impressão ...............................................14
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................14
Tipo e formato do papel.................................................................................14
Manuseamento e uso de papel especial .......................................................16
Colocar documentos............................................................................................19
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................19
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................21
®
)..........................................................5
3 Configuração Geral 22
Configurações do papel.......................................................................................22
Tipo de Papel ................................................................................................ 22
Tamanho do Papel ........................................................................................22
Utilização da Gaveta em modo cópia............................................................23
Utilização da Gaveta em modo impressão....................................................23
Configurações do volume ....................................................................................24
Volume do Beeper.........................................................................................24
Funcionalidades ecológicas.................................................................................24
Poupança de toner ........................................................................................24
Tempo de Espera ..........................................................................................25
Horário automático de poupança de energia.......................................................25
Contraste do LCD ................................................................................................25
Lista das Definições do Utilizador........................................................................25
ii
Secção II Copiar
4 Fazer cópias 28
Como copiar ........................................................................................................ 28
Entrar no modo cópia .................................................................................... 28
Efectuar uma única cópia ..............................................................................28
Efectuar várias cópias ................................................................................... 28
Interromper a cópia .......................................................................................28
Opções de cópia (definições temporárias) ..........................................................29
Ampliar ou reduzir as imagens copiadas....................................................... 29
Utilizar a tecla Opções...................................................................................30
Melhorar a qualidade de cópia ......................................................................31
Ordenar cópias utilizando o ADF................................................................... 31
Ajustar o brilho e o contraste.........................................................................32
Tirar cópias N em 1 (configuração da página) .............................................. 33
Selecção da gaveta .......................................................................................34
Cópia duplex (2 lados) ..................................................................................34
Mensagem memória cheia ..................................................................................35
Secção III Impressão directa
5 Imprimir dados a partir de uma unidade de memória
flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa 38
Formatos de ficheiros suportados .......................................................................38
Criar um ficheiro PRN ou PostScript Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória flash USB
ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa.................39
Compreender as mensagens de erro.................................................................. 41
®
3™ para impressão directa .....................39
Secção IV Software
6 Funcionalidades do software 44
Como ler o Manual do Utilizador em HTML.........................................................44
Windows
Macintosh ......................................................................................................45
®
......................................................................................................44
iii
Secção V Anexos
A Segurança e aspectos legais 48
Escolher uma localização ....................................................................................48
Para utilizar o aparelho em segurança ................................................................49
Instruções de segurança importantes ...........................................................53
Direitos de autor e licença para Libtiff .................................................................55
Marcas registadas ............................................................................................... 56
B Opções 57
Placa de memória................................................................................................57
Instalar memória extra...................................................................................57
C Resolução de problemas e manutenção de rotina 59
Resolução de problemas .....................................................................................59
Se estiver a ter dificuldades com o aparelho.................................................59
Melhorar a qualidade de impressão .............................................................. 63
Mensagens de erro e manutenção ......................................................................71
Encravamentos de documentos ....................................................................75
Encravamentos de papel...............................................................................76
Manutenção de rotina ..........................................................................................83
Limpeza da parte exterior do aparelho..........................................................83
Limpeza do digitalizador................................................................................84
Limpar a janela do scanner a laser ...............................................................85
Limpeza do fio de corona ..............................................................................87
Limpeza da unidade do tambor .....................................................................88
Substituir os consumíveis ....................................................................................91
Substituir um cartucho de toner.....................................................................92
Substituir a unidade do tambor......................................................................95
Substituir peças de manutenção periódica..........................................................97
Informações do aparelho .....................................................................................97
Verificar o Número de Série ..........................................................................97
Verificar os Contadores de Páginas ..............................................................97
Verificar a vida útil restante das peças..........................................................97
Reposição......................................................................................................98
Embalar e transportar o aparelho ........................................................................98
D Menus e Funções 100
Programação no ecrã ........................................................................................100
Tabela de menus......................................................................................... 100
Armazenamento na memória ...................................................................... 100
Teclas de menu .................................................................................................100
Para aceder ao modo de menu ...................................................................101
Tabela de menus ...............................................................................................102
Introduzir texto ...................................................................................................109
iv
E Especificações 110
Geral.................................................................................................................. 110
Materiais de impressão......................................................................................112
Cópia ................................................................................................................. 113
Digitalização ...................................................................................................... 114
Impressão..........................................................................................................115
Interfaces...........................................................................................................116
Função de Impressão Directa............................................................................ 116
Requisitos do computador................................................................................. 117
Consumíveis......................................................................................................118
F Glossário 119
G Índice remissivo 120
v
Secção I
Geral I
Informação geral 2 Colocar documentos e papel 9 Configuração Geral 22
1

Informação geral 1

Utilizar a documentação 1

Parabéns por ter adquirido um aparelho da Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do seu aparelho.
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1
Os símbolos e convenções que seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do aparelho ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para itens importantes ou menciona um tópico relacionado.
Courier
New
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Avisos indicam o que fazer para evitar possíveis ferimentos pessoais.
AVISO
Os ícones de cuidado especificam procedimentos que deve seguir ou evitar para prevenir possíveis lesões ligeiras.
IMPORTANTE
Os ícones IMPORTANTE descreve procedimentos que deve seguir ou evitar para prevenir possíveis problemas no aparelho ou danos noutros objectos.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para possíveis choques eléctricos.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas partes do aparelho que estão quentes.
Os ícones de Notas indicam-lhe como resolver uma situação que possa surgir ou oferecem sugestões sobre a forma como funciona a actual operação com outras funções.
2
Informação geral

Aceder ao Manual do Utilizador de Software 1

Este Manual do Utilizador não contém toda a informação acerca do aparelho, como, por exemplo, como utilizar as funções avançadas da Impressora e do Digitalizador. Quando estiver preparado para obter informações detalhadas acerca destas operações, leia o
Manual do Utilizador de Software.
Visualização da documentação 1
Visualização da documentação (Windows
Para visualizar a documentação, no menu Iniciar, aponte para Brother,DCP-XXXX (em que XXXX é o nome do seu modelo) no grupo de programas e, em seguida, clique em Manual do Utilizador em formato HTML.
Se não tiver instalado o software, pode localizar a documentação seguindo as seguintes instruções:
a Ligue o PC.
®
) 1
Insira o CD-ROM da Brother intitulado
®
Windows
na unidade do CD-ROM.
Se esta janela não aparecer, utilize o
Explorador do Windows e executar o programa Start.exe a partir do directório raiz do CD-ROM Brother.
®
para localizar
d Clique em Documentação. e Clique na documentação que pretende
consultar:
Documentos HTML (2 manuais):
Manual do Utilizador para operações autónomas e Manual do Utilizador de Software em formato HTML.
Este formato é recomendado para a visualização no seu computador.
Documentos PDF (3 manuais):
Manual do Utilizador para operações autónomas, Manual do Utilizador de Software e Manual de Instalação Rápida.
Este formato é recomendado para a impressão dos manuais. Clique para aceder à Brother Solutions Center, onde pode consultar ou descarregar os documentos PDF. (São necessários um acesso à Internet e o software PDF Reader.)
1
b Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, seleccione o seu idioma.
c Se surgir o ecrã do nome do modelo,
clique no nome do seu modelo. É apresentado o menu principal do CD­ROM.
3
Capítulo 1
Como localizar as instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software: 1
Digitalizar um documento utilizando o
controlador TWAIN no Capítulo 2
Digitalizar um documento utilizando o
controlador WIA (Windows
®
) no Capítulo 2
Vista
Utilizar o ControlCenter3 no Capítulo 3
®
XP/Windows
Guias de Orientação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR:
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR a partir da selecção de Ajuda na aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Visualização da documentação
1
(Macintosh)
a Ligue o computador Macintosh.
Insira o CD-ROM da Brother intitulado Macintosh na unidade do CD-ROM.
b Abre-se a seguinte janela.
1
c Faça duplo clique no ícone
Documentation.
d Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, faça duplo clique no seu idioma.
e Faça duplo clique no ficheiro no topo da
página para visualizar o Manual do Utilizador para operações autónomas e o Manual do Utilizador de Software em formato HTML.
1
f Clique na documentação que pretende
consultar.
Manual do UtilizadorManual do Utilizador de Software
4
Informação geral
Nota
Os documentos estão também disponíveis em formato PDF (3 manuais): Manual do Utilizador para operações autónomas,
Manual do Utilizador de Software e Manual de Instalação Rápida. O
formato PDF é recomendado para a impressão dos manuais.
Faça duplo clique no ícone Brother Solutions Center para aceder ao Brother Solutions Center, onde pode consultar ou descarregar os documentos PDF. (São necessários um acesso à Internet e o software PDF Reader.)
Como localizar as instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software: 1
Digitalização no Capítulo 9Utilizar o ControlCenter2 no Capítulo 10
Manual do Utilizador de Presto! PageManager:
O Manual do Utilizador de Presto!
PageManager completo pode ser visualizado a partir da selecção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
Aceder ao Suporte Brother (Windows®) 1
É possível encontrar todos os contactos de que necessita, como o suporte Web (Brother Solutions Center).
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Irá aparecer o seguinte ecrã:
1
Para aceder ao nosso site
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas notícias e
informações sobre o produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso site e obter
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/
1
em Informações sobre peças.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou, se tiver terminado, clique em Sair.
), clique em
1
), clique em
), clique
5
Capítulo 1

Visão geral do painel de controlo 1

1LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o seu aparelho.
2 Data LED
O LED fica intermitente consoante o estado do aparelho.
3 Teclas de menu:
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste aparelho.
Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas configurações no aparelho.
d ou c Prima para percorrer para a frente ou para trás
as selecções do menu. a ou b Prima para percorrer os menus e as opções.
4 Teclado numérico
Utilize estas teclas para introduzir texto ou números.
5 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
6 Iniciar
Permite iniciar cópias ou digitalizações.
7 Digitalizar
Coloca o aparelho no modo Digitalizar. (Para mais informações sobre digitalização,
consulte o Manual do Utilizador de Software que se encontra no CD-ROM.)
8 Frente e verso
Pode seleccionar a opção frente e verso para copiar ambos os lados do papel. (Apenas impressão)
6
Informação geral
1
9 Teclas Imprimir:
Directo
Permite-lhe imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ligada directamente ao aparelho. (Consulte Imprimir
dados directamente a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa
na página 39.)
Segura
Pode imprimir a informação guardada na memória quando introduzir a sua palavra­passe de quatro dígitos. (Para obter informações sobre o uso da Tecla Segurança, consulte o Manual do Utilizador de Software que se encontra no CD-ROM.)
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e apaga-o da memória do aparelho.
Para cancelar vários trabalhos de impressão prima esta tecla continuamente até o LCD indicar Canc trab(todos).
10 Teclas Copiar:
Opções
Pode fácil e rapidamente escolher definições temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
7
Capítulo 1
Indicações do LED de dados 1
O Data LED (díodo emissor de luz) fica intermitente e acende ou apaga consoante o estado do aparelho.
LED Estado do LED Estado do aparelho Descrição
O LED está apagado.
O LED está aceso.
O LED está intermitente.
Pronto O aparelho está pronto para imprimir,
em modo espera, não existem dados de impressão ou o interruptor de energia está desligado.
Manutenção de dados na Memória
Dados de impressão são mantidos na memória do aparelho.
Recepção de Dados O aparelho está a receber dados do
computador, a processar dados na memória ou a imprimir.
8
2

Colocar documentos e papel 2

Colocar papel e suportes de impressão2

O aparelho pode alimentar papel a partir da gaveta do papel standard ou através da gaveta multiusos.
Quando colocar papel na gaveta de papel, tenha em atenção:
Se o seu software de aplicação suporta a
selecção de tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através do software. Se o seu software de aplicação não suporta essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.
Colocar papel na gaveta do papel standard 2
Impressão em papel simples, papel fino, papel Bond, papel reciclado ou transparências a partir da gaveta do papel
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
2
2
b Enquanto prime o manípulo azul de
desbloqueio das guias de papel (1), deslize as guias de papel até se adaptarem ao formato do papel colocado na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
9
Capítulo 2
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos de papel e problemas na alimentação.
d Coloque papel na bandeja e certifique-
se de que o papel se encontra debaixo da marca de limite máximo de papel (1). A face a ser impressa deve estar virada para baixo.
1
f Desdobrar a aba de suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de saída de face virada para baixo.
1
IMPORTANTE
Certifique-se de que as guias de papel tocam nos lados do papel de forma a que este seja alimentado correctamente.
e Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho. Certifique-se de que está completamente inserida no aparelho.
10
Colocar documentos e papel
Colocar papel na gaveta multiusos (gaveta MP) 2
É possível colocar um máximo de 3 envelopes ou suportes de impressão especiais na gaveta MP ou um máximo de 50 folhas de papel simples. Utilize esta gaveta para imprimir ou fotocopiar em papel grosso, papel Bond, envelopes, etiquetas ou transparências.
Imprimir em papel grosso, papel Bond, envelopes, etiquetas e transparências
Antes de colocar o envelope, exerça pressão sobre os respectivos cantos e lados para alisá-los o mais possível.
Quando a gaveta de saída traseira se encontrar em baixo, o aparelho tem um percurso de papel recto da gaveta MP até à traseira do aparelho. Utilize este método de alimentação de papel e de saída quando pretender imprimir em papel grosso, papel Bond, envelopes, etiquetas ou transparências.
a Abra a tampa traseira (bandeja de saída
traseira).
b <Apenas para imprimir envelopes>
2
Puxe para baixo as duas alavancas azuis, uma do lado esquerdo e outra do lado direito, na sua direcção, como ilustrado na figura a seguir.
2
IMPORTANTE
Retire cada folha impressa ou envelope imediatamente para evitar um encravamento de papel.
11
Capítulo 2
c Abra a gaveta MP e baixe-a
suavemente.
d Puxe o suporte da gaveta MP (1) para
fora e desdobre a aba (2).
f Coloque os envelopes (no máximo, 3), o
papel grosso, as etiquetas ou as transparências na gaveta MP com o bordo superior em primeiro lugar e a face a imprimir virada para cima. Certifique-se de que o papel se mantém por baixo da marca de limite máximo de papel (b).
1
2
e Enquanto prime o manípulo de
desbloqueio da guia lateral do papel, deslize as guias de papel até se adaptarem à largura do papel que vai utilizar.
IMPORTANTE
Certifique-se de que as guias de papel tocam nos lados do papel de forma a que este seja alimentado correctamente.
12
Colocar documentos e papel
Área não imprimível 2
Área não imprimível para cópias 2
Os números indicam as áreas não imprimíveis.
Nota
Está área não imprimível apresentada acima refere-se a uma única cópia ou a uma cópia 1 em 1, utilizando papel de formato A4. A área não imprimível muda consoante o tamanho do papel.
2
1
2
Formato do documento
Parte superior (1) Parte inferior (1)
Esquerda (2) Direita (2)
A4 3 mm 2 mm Letter 3 mm 4 mm
1
2
Área não imprimível quando imprimir num computador 2
Quando utilizar o controlador de impressora, a área de impressão é mais pequena do que o formato do papel, como ilustrado a seguir.
Vertical Horizontal
Vertical 1 4,23 mm 4,23 mm
Horizontal 1 4,23 mm 4,23 mm
2
1
2
1
Controlador da impressora do
®
Windows
e controlador da
impressora do Macintosh
2 6,35 mm 4,23 mm
2 5,08 mm 4,23 mm
2
1
1
2
Controlador BRScript para
®
Windows
e Macintosh
Nota
A área não imprimível mostrada acima é para papel de formato A4. A área não imprimível muda consoante o tamanho do papel.
13
Capítulo 2

Papel adequado e outros suportes de impressão

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel simples, papel grosso, papel Bond, papel reciclado, transparências, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as seguintes instruções:
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 60 a 105 g/mUtilize etiquetas e transparências
concebidas especialmente para a utilização em aparelhos a laser.
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo, porque pode provocar o encravamento do papel ou problemas na alimentação.
2
.
Papel e suportes de impressão recomendados 2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
2
sugerimos que utilize o seguinte tipo de papel.
Tipo de Papel Item
Papel simples
Papel Reciclado
Transparências 3M CG3300 Etiquetas Avery laser label L7163 Envelope Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Tipo e formato do papel 2
O aparelho alimenta papel a partir da gaveta do papel standard ou da gaveta multiusos instalada.
2
2
Para uma impressão correcta, tem de
escolher, a partir da aplicação do seu software, o mesmo formato do papel que se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície do papel
imprimido imediatamente após a impressão.
Quando utiliza transparências retire cada
folha imediatamente para evitar esborratar ou encravamentos de papel.
Utilize papel de grão longo com valor de
Ph neutro e uma percentagem de humidade de cerca de 5%.
Gaveta de papel standard 2
Visto que a gaveta do papel standard é de tipo universal, pode utilizar qualquer tamanho de papel (um tipo de papel e de tamanho simultaneamente) referido na tabela em Capacidade de papel da gaveta do papel na página 15. A gaveta do papel standard suporta até 250 folhas de papel de formato
Letter/A4 (80 g/m até à marca superior existente na guia lateral deslizante.
2
). Pode-se colocar papel
Gaveta multiusos (gaveta MP) 2
A gaveta MP suporta até 50 folhas de papel
2
simples (80 g/m envelopes. Pode-se colocar papel até à marca superior existente na guia lateral deslizante.
) ou um máximo de 3
14
Colocar documentos e papel
Neste manual, os nomes das gavetas do papel do controlador da impressora são os seguintes:
Gaveta Nome
Gaveta de papel standard Gaveta 1 Gaveta multiusos Gaveta MP
Capacidade de papel da gaveta do papel 2
Formato do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel (Gaveta n.º 1)
Gaveta multiusos (Gaveta MP)
A4, Letter, Executivo, A5, A5 (margem longa), A6, B5 e B6.
Largura: 69,8 a 216 mm Comprimento: 116 a
406,4 mm
Papel simples, Papel fino, papel Bond e Papel
até 250 [80 g/m
reciclado. Transparências até 10 Papel simples, Papel
fino, Papel grosso, Papel Bond, Papel reciclado, Envelopes e Etiquetas.
até 50 [80 g/m
até 3 (envelopes)
Transparências até 10
2
]
2
]
2
2
Especificações do papel recomendado 2
As especificações de papel recomendado para este aparelho são as seguintes.
Gramagem
75-90 g/m Espessura 80-110 µm Aspereza Superior a 20 seg. Rigidez
90-150 cm Direcção de gramagem Grão longo Resistência do volume
Resistência da superfície
10e
10e Carga CaCO
Teor das cinzas Inferior a 23 wt% Brilho Superior a 80% Opacidade Superior a 85%
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
15
Capítulo 2
Manuseamento e uso de papel especial 2
O aparelho foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre em amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho desejado. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos à luz do sol ou ao calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
Não utilize papel de jacto de tinta porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos ao seu aparelho.
O papel pré-impresso deve utilizar tinta
que consiga resistir à temperatura do processo de fusão do aparelho (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou enrolado, o papel poderá apresentar um resultado insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
IMPORTANTE
Alguns tipos de papel podem ficar mal imprimidos ou danificar o seu aparelho.
NÃO use papel:
• com uma textura elevada
• extremamente fino ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
1 Um enrolamento de 2 mm ou
superior pode provocar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• defeituoso, vincado ou dobrado
• que ultrapassa a especificação de peso recomendado neste manual
• com etiquetas e agrafes
• com cabeçalhos que usam tintas ou uma termografia a baixas temperaturas
• papel químico
• concebido para impressões a jacto
16
A utilização de qualquer um dos tipos de papel acima referidos pode danificar o seu aparelho. Este tipo de danos pode não ser coberto por nenhuma garantia ou acordo da Brother.
Colocar documentos e papel
Envelopes 2
A maioria dos envelopes são compatíveis com o seu aparelho. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e na qualidade da impressão devido à sua forma de fabrico. Os envelopes recomendados devem ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope direito e este não deve ser muito largo ou fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num aparelho a laser.
Apenas é possível alimentar os envelopes a partir da gaveta MP. Não imprima envelopes utilizando a impressão frente e verso. Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados são os desejados antes de imprimir ou comprar uma grande quantidade de envelopes.
Verifique o seguinte:
Os envelopes têm uma aba de selagem
comprida.
As abas de selagem foram dobradas de
uma forma correcta e ficaram o mais alisado possível (os envelopes cortados ou dobrados irregularmente podem levar ao encravamento do papel).
Os envelopes devem consistir de duas
camadas de papel na zona assinalada na figura seguinte.
Tipos de envelopes a evitar 2
IMPORTANTE
NÃO use envelopes:
• danificados, enrolados, vincados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturizados
• com grampos, agrafes, molas ou fios
• com mecanismo de selagem com fita adesiva
• muito largos
• sem dobras bem alisadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• envelopes pré-impressos num aparelho a laser
• envelopes pré-impressos no interior
• que não podem ser organizados rigorosamente quando são empilhados
• feitos de papel com um peso superior às especificações de peso do papel para a impressora
• com margens que não são direitas ou quadradas
• com janelas, buracos, recortes ou perfurações
• com cola na superfície como ilustrado na figura seguinte
2
1
1 Direcção de alimentação
Os conjuntos de envelopes embalados
pelo fabricante estão protegidos.
Recomendamos que não imprima os
15 mm das margens dos envelopes.
1
17
Capítulo 2
• com abas duplas como ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não foram dobradas na compra
• com abas de selagem como apresentadas na figura seguinte
• com cada lado dobrado como ilustrado na figura seguinte
Se utilizar qualquer tipo de envelope incluído na seguinte lista, pode danificar a sua impressora. Este tipo de danos pode não ser coberto por nenhuma garantia ou acordo da Brother.
Etiquetas 2
Esta impressora imprime a maioria das etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma fita adesiva de base acrílica visto que este material é mais estável a temperaturas altas na unidade fusível. As fitas adesivas não devem entrar em contacto com nenhuma parte da impressora, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A fita adesiva não deve ser colocada entre as etiquetas. As etiquetas devem ser organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha de papel. A utilização de etiquetas com espaços pode desprendê-las e provocar encravamentos graves ou problemas na impressão.
Todas as etiquetas usadas nesta impressora devem conseguir aguentar temperaturas de 392 graus Fahrenheit (200 graus centígrados) durante 0,1 segundos.
As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de peso do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não alimentar ou imprimir correctamente e provocar danos na sua impressora.
As etiquetas podem ser alimentadas a partir da gaveta MP.
Por vezes, pode deparar-se com problemas na alimentação do papel devido à espessura, ao tamanho ou à forma da aba dos envelopes que está a utilizar.
18
Colocar documentos e papel
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não use etiquetas danificadas, enroladas, vincadas ou com uma forma irregular.
IMPORTANTE
NÃO alimente folhas de etiquetas parcialmente usadas. A folha de transporte exposta irá danificar a sua impressora.

Colocar documentos 2

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 2
O ADF suporta até 20 páginas de papel de tamanho A4 e alimenta uma página de cada
vez. Utilize papel standard de 80 g/m folheie sempre as páginas antes de as colocar no ADF.
Condições ambientais recomendadas2
Temperatura: 20 a 30° C Humidade: 50% - 70%
Papel: Xerox Premier TCF 80 g/m Business 80 g/m
2
IMPORTANTE
• NÃO coloque documentos grossos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel enrolado,vincado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
2
2
ou Xerox
e
2
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o aparelho enquanto usar o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este estiver a ser utilizado.
Nota
Para digitalizar documentos que não são adequados para o ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 21.
Quando colocar papel no ADF, verifique
se a tinta nos documentos está completamente seca.
19
Capítulo 2
a Abra a gaveta de saída do ADF (1).
1
b Folheie bem as páginas. c Coloque o documento com a face para
baixo e o bordo superior primeiro no ADF até o sentir tocar no rolo do alimentador.
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
1
Nota
Retire todos os documentos impressos da gaveta de saída do ADF antes de colocar novos documentos no ADF.
20
Colocar documentos e papel
Utilizar o vidro do digitalizador 2
É possível utilizar o vidro do digitalizador para copiar ou digitalizar páginas de um livro ou uma página de cada vez. Os documentos podem ter até 215,9 mm largura e 297 mm de comprimento.
Nota
Para usar o vidro do digitalizador, o alimentador deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos. b Utilizando as guias do documento à
esquerda e no topo, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.
c Feche a tampa dos documentos.
IMPORTANTE
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
2
21
3

Configuração Geral 3

Configurações do papel 3

Tipo de Papel 3
Configure o aparelho para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Efectue um dos seguintes passos:
Para configurar o tipo de papel para
a Gavt MF, prima Menu, 1, 1, 1, 1.
Para configurar o tipo de papel para
a Gaveta#1, prima Menu, 1, 1, 1, 2.
b Prima a ou b para escolher Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso, Transparência ou Papel Reciclado.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Tamanho do Papel 3
É possível utilizar vários tamanhos de papel diferentes para a impressão de cópias: A4, Letter, Legal, Executivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 e Folio.
Quando alterar o formato do papel na gaveta, também terá de alterar a definição do formato do papel ao mesmo tempo para que o seu aparelho possa ajustar o documento.
a Efectue um dos seguintes passos:
Para configurar o formato de papel
para a Gavt MF, prima Menu, 1, 1, 2, 1.
Para configurar o formato de papel
para a Gaveta#1, prima Menu, 1, 1, 2, 2.
b Prima a ou b para escolher A4, Letter,
Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ou Qualquer.
Prima OK.
22
c Prima Parar/Sair.
Nota
• O tamanho Legal, Folio e Qualquer aparece apenas quando optar pela gaveta MP.
• Se seleccionar Qualquer para o Tamanho do Papel da Gaveta MP: deve seleccionar Só MF para a definição Utilização da Gaveta. Não é possível utilizar a opção Qualquer do Tamanho do Papel para a gaveta MP quando efectuar cópias N em 1. Deve escolher outras opções de Tamanho do Papel disponíveis para a gaveta MP.
• Se tiver seleccionado Transparência para o Tipo de Papel, apenas poderá seleccionar o formato de papel Letter, Legal, Folio ou A4 no passo b.
Configuração Geral
Utilização da Gaveta em modo cópia 3
É possível alterar a gaveta prioritária que será utilizada pelo aparelho para a impressão cópias.
Quando selecciona Gaveta#1 Só ou Só MF, o aparelho apenas retira o papel dessa gaveta. Se a gaveta seleccionada não tiver papel, é a apresentada a indicação Sem Papel no LCD. Introduza o papel na gaveta vazia.
Para alterar a definição da gaveta, siga as instruções abaixo:
a Prima Menu, 1, 4, 1. b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Só MF, MP>T1 ou T1>MP.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• Ao colocar os documentos no ADF e seleccionar MP>T1 ou T1>MP, o aparelho selecciona a gaveta com o papel mais apropriado e retira o papel dessa gaveta. Se nenhuma das gavetas tiver papel apropriado, o aparelho retira papel da gaveta mais prioritária.
• Quando utilizar o vidro do digitalizador, o documento é copiado da gaveta mais prioritária, mesmo que exista papel mais apropriado noutra gaveta do papel.
Utilização da Gaveta em modo impressão 3
É possível alterar a gaveta predefinida utilizada pelo aparelho para imprimir a partir do computador.
a Prima Menu, 1, 4, 2. b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Só MF, MP>T1 ou T1>MP.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• A definição do controlador da impressora tem prioridade sobre a configuração introduzida no painel de controlo.
• Se o painel de controlo estiver configurado para Gaveta#1 Só ou Só MF e seleccionar Seleção Automática no controlador da impressora, o aparelho retira o papel dessa gaveta.
3
23
Capítulo 3

Configurações do volume 3

Volume do Beeper 3
Quando o beeper está ligado, o aparelho emite um som sempre que premir uma tecla ou cometer um erro. Pode seleccionar um leque de níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 2. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Funcionalidades ecológicas 3

Poupança de toner 3
Pode economizar o toner usando esta função. Quando configurar Poupança de Toner para Lig, a impressão será mais clara. A configuração pré-definida é Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 1. b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Não recomendamos o modo Poupança de Toner para a impressão de Fotos ou de imagens em Escala de cinzentos.
24
Configuração Geral
Tempo de Espera 3
A definição do Tempo de Espera permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusível enquanto o aparelho está inactivo.
Pode seleccionar por quanto tempo o aparelho deve estar em tempo de espera antes de iniciar o modo espera. O temporizador reinicia automaticamente quando o aparelho receber dados do computador ou efectuar uma cópia. O valor predefinido é 005 minutos.
Durante o modo espera, o LCD indica Em espera. Quando imprimir ou copiar no modo espera, ocorrerá um pequeno intervalo enquanto o fusível aquece.
a Prima Menu, 1, 3, 2. b Introduza a duração do período de
espera do aparelho antes de introduzir o modo espera. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Horário automático de poupança de energia 3

Pode configurar o aparelho para mudar automaticamente para o Horário de Poupança de Energia. O aparelho irá adiantar-se automaticamente uma hora na Primavera e atrasar-se uma hora no Outono.
a Prima Menu, 5, 2. b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Contraste do LCD 3

Pode alterar o contraste para fazer com que o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 5.
3
b Prima b para tornar o LCD mais claro.
Ou prima a para tornar o LCD mais escuro. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Lista das Definições do Utilizador 3

É possível imprimir uma lista das definições programadas.
a Prima Menu, 5, 5. b Prima Iniciar. c Prima Parar/Sair.
25
Capítulo 3
26
Secção II
Copiar II
Fazer cópias 28
4

Fazer cópias 4

Como copiar 4

Entrar no modo cópia 4
Pilha Cópias:01 100%
1 Empilhar/Ordenar/Duplex 2 Relação de cópia e disposição de cópia 3 Contraste 4 Qualidade 5 Número de cópias
Efectuar uma única cópia 4
a Coloque o documento. b Prima Iniciar.
Auto
Efectuar várias cópias 4
a Coloque o documento. b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Iniciar.
Nota
Para ordenar as cópias, consulte Ordenar cópias utilizando o ADF na página 31.
Interromper a cópia 4
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
28
Fazer cópias

Opções de cópia (definições temporárias)

Quando pretender efectuar uma alteração temporária nas definições de cópia para a cópia seguinte, utilize as teclas de Copiar temporária. Pode usar diferentes combinações.
O aparelho regressa às suas predefinições um minuto após a cópia.
Ampliar ou reduzir as imagens copiadas 4
Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução:
Prima
*As definições de origem estão marcadas a negrito com um asterisco.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91%Pág.complet
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Persnl(25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Quando configurado para Auto, o aparelho calcula o rácio de redução que melhor se adapta ao formato do papel para o qual foi configurada a gaveta. (Consulte Tamanho do
4
Papel na página 22.) A opção Auto apenas está disponível
quando utilizar o ADF. A opção Persnl(25-400%) permite-lhe
introduzir um rácio entre 25% e 400%. Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga
as instruções que se seguem:
a Coloque o documento. b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Ampliar/Reduzir. d Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar o rácio
de aumento ou redução desejado. Prima OK.
Prima a ou b para seleccionar
Persnl(25-400%). Prima OK. Utilize o teclado de marcação para
introduzir um rácio de aumento ou redução entre 25% e 400%. (Por exemplo, prima 53 para introduzir 53%).
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Nota
Opções de Disposição da Página 2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V) ou 4 em 1 (H) não estão disponíveis com Aumentar/Reduzir.
4
29
Capítulo 4
Utilizar a tecla Opções 4
Utilize a tecla Opções para configurar rápida e temporariamente as definições de cópia seguintes.
Prima Selecções de Menu Opções Página
Prima a ou b e, em seguida, prima OK.
Prima a ou b e, em seguida, prima OK.
Qualidade Auto*
31
Texto
Foto
Empil/ord.
(surge quando o documento
Pilha*
Ordem
31
está no ADF) Brilho b-nnnno+a
32
b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a
Contraste b-nnnno+a
32
b-nnnon+a b-nnonn+a* b-nonnn+a b-onnnn+a
Formato Pág. Desl(1 em 1)*
33
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Selec. Gaveta MP>T1*
34
T1>MP
#1(XXX)
MP(XXX)
1
Os valores de fábrica estão marcados a negrito com um asterisco.
1
1
“XXX” é o tamanho do papel.
30
Fazer cópias
Melhorar a qualidade de cópia4
Pode seleccionar a qualidade da cópia servindo-se de uma gama de configurações de qualidade. A configuração pré-definida é Auto.
Auto
Automático é o modo recomendado para impressões normais. Adequado para documentos que contenham quer texto quer fotografias.
Texto
Adequado para documentos de texto apenas.
Foto
Adequado para copiar fotografias.
Para alterar temporariamente as configurações da qualidade, siga as instruções que se seguem:
a Coloque o documento.
Ordenar cópias utilizando o ADF 4
Pode ordenar várias cópias. As páginas serão empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a Abra a gaveta de saída do ADF e
coloque o documento com a face para baixo na gaveta de entrada do ADF.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções e a ou b para seleccionar
Empil/ord.. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Ordem.
Prima OK.
e Prima Iniciar.
4
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Qualidade. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Auto,
Texto ou Foto.
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Para alterar as configurações predefinidas, siga as seguintes instruções:
a Prima Menu, 2, 1. b Prima a ou b para escolher a qualidade
da cópia. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
31
Capítulo 4
Ajustar o brilho e o contraste 4
Brilho 4
Ajuste o brilho da cópia para obter cópias mais escuras ou mais claras.
Para alterar temporariamente a configuração do brilho da cópia, siga os passos abaixo:
a Coloque o documento. b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Brilho. Prima OK.
d Prima a para obter uma cópia mais clara
ou prima b para obter uma cópia mais escura. Prima OK.
e Prima Iniciar.
Para alterar as configurações pré-definidas, siga os seguintes passos:
Contraste 4
Ajuste o contraste para melhorar a nitidez e a claridade da imagem.
Para alterar temporariamente as configurações do contraste, siga as seguintes instruções:
a Coloque o documento. b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Contraste. Prima OK.
d Prima a ou b para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
e Prima Iniciar.
Para alterar as configurações pré-definidas, siga os seguintes passos:
a Prima Menu, 2, 3.
a Prima Menu, 2, 2. b Prima a para obter uma cópia mais clara
ou prima b para obter uma cópia mais escura. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
32
b Prima a ou b para aumentar ou diminuir
o contraste. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Fazer cópias
Tirar cópias N em 1 (configuração da página) 4
Pode reduzir a quantidade de papel usado quando copiar utilizando a função de cópia N em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro páginas numa página e, desta forma, poupar papel.
IMPORTANTE
• Certifique-se de que o formato do papel está definido para Letter, A4, Legal ou Folio
1
.
1
•(V) significa Vertical e (H) significa Horizontal.
• Não é possível utilizar a definição Ampliar/Reduzir com a função N em 1.
1
Pode seleccionar Legal e Folio apenas para a gaveta MP.
a Coloque o documento.
f Após a digitalização da página, prima 1
para digitalizar a página seguinte.
Página seguinte?
1.sim 2.não
g Coloque a página seguinte no vidro do
digitalizador. Prima OK. Repita os passos f e g para cada página do esquema.
h Após a digitalização de todas as
páginas, prima 2 no passo f para terminar.
Coloque o documento virado para baixo na direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4
4
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Formato Pág.. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar
2em1(V), 2em1(H), 4em1(V), 4em1(H) ou Desl(1 em 1).
Prima OK.
e Prima Iniciar para digitalizar a página.
Se colocar um documento no ADF, o aparelho digitaliza as páginas e inicia a impressão.
Se estiver a utilizar o vidro do digitalizador, avance para o passo f.
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
33
Capítulo 4
1
1
Selecção da gaveta 4
Apenas pode alterar a Utilização da Gaveta para a cópia seguinte.
a Coloque o documento. b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Selec. Gaveta. Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar MP>T1,
T1>MP, #1(XXX) ou MP(XXX).
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Nota
Para alterar a predefinição da Selecção da Gaveta, consulte Utilização da Gaveta em modo cópia na página 23.
Cópia duplex (2 lados) 4
Se pretender utilizar a função de cópia frente e verso, coloque o documento no ADF.
Se for apresentada a mensagem Memória Cheia enquanto estiver a efectuar cópias duplex, tente instalar memória extra. (Consulte Mensagem memória cheia na página 35.)
Cópia frente e verso (encadernação pela margem longa)
1 ladoi2 lados L
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2
1
2
4
a Abra a gaveta de saída do ADF e
coloque o documento com a face para baixo na gaveta de entrada do ADF.
b Introduza o número de cópias (até 99)
utilizando o teclado de marcação.
c Prima Frente e verso e a ou b para
seleccionar L 1 ladoi2 lads. Prima OK.
d Prima Iniciar para copiar o documento.
34
Fazer cópias
1
1
Cópia duplex avançada (viragem na margem curta)
1 ladoi2 lados S
Vertical
1
1
2
2
Horizontal
1
1
2
2
a Abra a gaveta de saída do ADF e
coloque o documento com a face para baixo na gaveta de entrada do ADF.
b Introduza o número de cópias (até 99)
utilizando o teclado de marcação.
Mensagem memória
4
cheia 4
Se a memória ficar cheia enquanto estiver a fazer cópias, a mensagem LCD irá orientá-lo na próxima fase.
Se for apresentada a mensagem Memória Cheia durante a digitalização da página seguinte, pode optar por premir Iniciar para copiar as páginas digitalizadas até ao momento ou por premir Parar/Sair para cancelar a operação.
4
c Prima Frente e verso e a ou b para
seleccionar S 1 ladoi2 lads. Prima OK.
d Prima Iniciar para copiar o documento.
Nota
(L) significa margem longa e (S) significa margem curta.
35
Capítulo 4
36
Secção III
Impressão directa
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa
III
38
Imprimir dados a partir de uma
5
unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa
Com a função de Impressão Directa, não necessita de um computador para imprimir os dados. Para imprimir, basta ligar a unidade de memória flash USB à interface USB directa do aparelho. Pode também efectuar a ligação a uma câmara definida no modo de armazenamento em massa por USB e imprimir directamente a partir da mesma.
Nota
• É possível que algumas unidades de memória flash USB não funcionem com o aparelho.
• Se a sua câmara estiver em modo PictBridge, não pode imprimir dados. Consulte a documentação fornecida com a sua câmara para passar do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.

Formatos de ficheiros suportados

A Impressão Directa suporta os seguintes formatos:
PDF versão 1.7JPEGExif + JPEGPRN (criado pelo controlador da Brother)TIFF (digitalizado por todos os modelos
MFC ou DCP Brother)
PostScript
da impressora BRScript3 da Brother)
XPS versão 1.0
1
Não são suportados dados em PDF, incluindo um ficheiro de imagem JBIG2, um ficheiro de imagem JPEG2000 ou ficheiros de transparências.
1
®
3™ (criado pelo controlador
5
5
38
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa

Criar um ficheiro PRN ou PostScript® 3™ para impressão directa

Nota
Os ecrãs ilustrados nesta secção podem variar consoante a sua aplicação e o seu sistema operativo.
a Na barra de menus de uma aplicação,
clique em Ficheiro e, em seguida, em Imprimir.
b Seleccione
Brother DCP-XXXX Printer (1) e, em seguida, seleccione a caixa Imprimir para ficheiro (2). Clique em Imprimir.
Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de
5
memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa
a Ligue a sua unidade de memória flash
USB ou câmara digital à interface USB directa (1) na parte da frente do aparelho.
1
1
5
5
c Seleccione a pasta em que pretende
guardar o ficheiro e, se solicitado, introduza o nome do ficheiro. Se apenas lhe for solicitado o nome do ficheiro, pode também especificar a pasta em que pretende guardar o ficheiro introduzindo o nome do directório. Por exemplo: C:\Temp\NomeFicheiro.prn Se tiver uma unidade de memória flash USB ou uma câmara digital ligada ao seu computador, pode guardar o ficheiro directamente na unidade de memória flash USB.
2
1
b Quando o aparelho reconhecer a
unidade de memória flash USB ou a câmara digital, a tecla Directo fica azul. Prima a tecla Directo.
39
Capítulo 5
c Prima a ou b para seleccionar o nome
da pasta ou o nome do ficheiro que pretende imprimir. Prima OK. Se tiver seleccionado o nome da pasta, prima a ou b para seleccionar o nome do ficheiro que pretende imprimir. Prima OK.
Nota
• Tem de mudar a sua câmara digital do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
• Se pretender imprimir um índice de ficheiros, seleccione Imprim.Índice e, em seguida, prima OK. Prima Iniciar para imprimir os dados.
• Os nomes dos ficheiros armazenados na sua unidade de memória flash USB podem ser apresentados no LCD utilizando os seguintes caracteres: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ˜ ! # ( ) & _ ˆ
d Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar uma
definição que necessita de alterar e prima OK e, em seguida, prima a ou b para seleccionar uma opção para a definição e prima OK.
Se não necessitar de alterar as
predefinições actuais, avance para o passo e.
Impr conj fich Tam. de Papel e
Nota
• Pode seleccionar as seguintes definições:
Tam. de Papel
Tipo de Papel
Pág. Múltiplas
Orientação
Duplex
Agrupar
Uso da gaveta
Qualid Impress
Opção PDF
• Dependendo do tipo de ficheiro, é possível que algumas destas definições não apareçam.
e Prima Iniciar se tiver terminado. f Prima a tecla do teclado de marcação
para introduzir o número de cópias que pretende. Prima OK.
g Prima Iniciar para imprimir os dados.
IMPORTANTE
• Para evitar danificar o aparelho, NÃO ligue qualquer outro dispositivo para além de uma câmara digital ou da unidade de memória flash USB à interface USB directa.
• NÃO retire a unidade de memória flash USB ou a câmara digital da interface USB directa enquanto o aparelho não tiver concluído a impressão.
40
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa
Nota
• Se desejar alterar a predefinição da gaveta do papel para alimentação do papel, prima Menu, 1, 4, 2 para alterar a definição da gaveta do papel.
• É possível alterar as predefinições da Impressão Directa utilizando o painel de controlo quando o aparelho não está no modo de Impressão Directa. Prima Menu, 4 para aceder ao menu
I. R. Dir. USB. (Consulte Tabela de menus na página 102.)

Compreender as mensagens de erro 5

Quando se tiver familiarizado com os tipos de erros que podem ocorrer durante a impressão de dados com a Impressão Directa a partir da unidade de memória flash USB ou da câmara digital, poderá facilmente identificar e resolver qualquer problema que possa surgir.
Memória Cheia
Esta mensagem será apresentada quando estiver a trabalhar com imagens demasiado grandes para a memória do aparelho.
Disp. incorrecto
Esta mensagem será apresentada se ligar um dispositivo incompatível ou danificado à interface USB directa. Para eliminar o erro, desligue o dispositivo da interface USB directa.
(Consulte Mensagens de erro e manutenção na página 71 para obter a solução detalhada).
5
41
Capítulo 5
42
Secção IV
Software IV
Funcionalidades do software 44
6

Funcionalidades do software 6

O Manual do Utilizador em HTML do CD­ROM inclui o Manual do Utilizador e o Manual do Utilizador de Software para obter as funções disponíveis quando o aparelho está ligado a um computador (por exemplo, impressão e digitalização). Estes manuais possuem hiperligações fáceis de utilizar e, se as premir, estas levam-no directamente para uma secção em particular.
Encontra informação nas seguintes funções:
ImpressãoDigitalização
ControlCenter3 (WindowsControlCenter2 (Macintosh)
®
)
Nota
Consulte Aceder ao Manual do Utilizador de Software na página 3.

Como ler o Manual do Utilizador em HTML 6

Esta é uma indicação rápida para utilizar o Manual do Utilizador em HTML.
Windows
Nota
Se não instalou o software, consulte
Visualização da documentação
(Windows
a A partir do menu Iniciar, aponte para
Brother, DCP-XXXX do grupo de
programas e, em seguida, clique em
Manual do Utilizador em formato HTML.
b Clique no manual que pretende
consultar (MANUAL DO UTILIZADOR ou MANUAL DO UTILIZADOR DE
SOFTWARE) do Menu Superior.
®
®
) na página 3.
6
44
Funcionalidades do software
c Clique no cabeçalho que deseja ver da
lista situada à esquerda da janela.
Macintosh 6
a Certifique-se de que o seu Macintosh
está ligado. Insira o CD-ROM da Brother na unidade do CD-ROM.
b Faça duplo clique no ícone
Documentation.
c Faça duplo clique na pasta do seu
idioma e, em seguida, faça duplo clique no ficheiro top.html.
d Clique no manual que pretende
consultar (MANUAL DO UTILIZADOR ou MANUAL DO UTILIZADOR DE SOFTWARE) no menu superior e, em seguida, clique no título que gostaria de ler da lista situada à esquerda da janela.
6
45
Capítulo 6
46
Secção V
Anexos V
Segurança e aspectos legais 48 Opções 57 Resolução de problemas e manutenção de
rotina Menus e Funções 100 Especificações 110 Glossário 119
59
Segurança e aspectos legais A
A

Escolher uma localização A

Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações e choques, como por exemplo, sobre uma mesa. Coloque o aparelho perto de uma tomada eléctrica normal com ligação à terra. Escolha um local com uma temperatura entre 10º C e 32,5º C e com uma humidade entre 20% e 80% (sem condensação).
ADVERTÊNCIA
NÃO exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor excessivo, chamas abertas, gases salinos ou corrosivos, humidade ou pó.
NÃO coloque o aparelho junto de fontes de calor, ar condicionado, frigoríficos, água ou químicos.
AVISO
Evite colocar o aparelho numa área muito movimentada.
Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.
Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores de parede ou temporizadores automáticos ou ao mesmo circuito que electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
A interrupção da alimentação eléctrica pode apagar a informação da memória do aparelho.
Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho não representam um perigo de queda.
48
Segurança e aspectos legais

Para utilizar o aparelho em segurança A

Guarde estas instruções para consulta futura e leia-as antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção.
ADVERTÊNCIA
No interior do aparelho existem eléctrodos de alta tensão. Antes de limpar o interior do aparelho, certifique-se de que desligou o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Ao fazê-lo, estará a evitar choques eléctricos.
NÃO manuseie a tomada com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos. Verifique sempre se a ficha está completamente inserida.
A
Este produto deve ser instalado próximo de uma tomada eléctrica de fácil acesso. Em caso de emergência, deve desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica para cortar completamente a alimentação eléctrica.
São utilizados sacos de plástico na embalagem do seu aparelho e na unidade do tambor. Para evitar o perigo de asfixia, mantenha os sacos fora do alcance dos bebés e das crianças.
49
NÃO utilize substâncias inflamáveis, nenhum tipo de spray ou líquidos/solventes orgânicos que contenham álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do aparelho. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Manutenção de rotina na página 83 para obter informações sobre como limpar o aparelho.
NÃO utilize um aspirador para limpar a tinta espalhada. Isto poderá fazer com que o pó do toner se inflame no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio. Limpe cuidadosamente o pó do toner com um pano macio e seco que não largue pêlos, e elimine-o de acordo com as normas locais.
AVISO
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Quando abrir a tampa dianteira ou traseira do aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras seguintes.
50
Segurança e aspectos legais
Para evitar ferimentos, não coloque as mãos no rebordo do aparelho sob o digitalizador ou a tampa dos documentos, como ilustrado nas figuras.
Para evitar ferimentos, não coloque os dedos nas áreas indicadas na figura.
A
Quando deslocar o aparelho, agarre as duas pegas laterais que se encontram por baixo do aparelho.
51
IMPORTANTE
A unidade de fusão está marcada com uma etiqueta de cuidado. NÃO retire nem danifique a etiqueta.
52
Segurança e aspectos legais
Instruções de segurança importantes A
1 Leia todas as instruções. 2 Guarde-as para consulta posterior. 3 Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto. 4 Desligue este produto da tomada de parede antes de limpar a parte interior do aparelho. NÃO
utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano macio, seco e que não largue pêlos para efectuar a limpeza.
5 NÃO coloque este produto num carro, suporte ou mesa instável. O produto pode cair e sofrer
danos graves.
6 As ranhuras e aberturas da parte posterior ou inferior da caixa servem para a ventilação. Para
garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar sobreaquecimento, estas aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre radiadores ou aquecedores. Este produto nunca deve ser colocado numa instalação embutida se não dispuser de ventilação adequada.
7 Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA dentro do intervalo indicado na
etiqueta dos valores nominais. NÃO o ligue a uma fonte de alimentação CC ou a um inversor. Se tiver dúvidas, contacte um electricista qualificado.
8 Este produto está equipado com uma ficha de 3 pinos com ligação à terra. Esta ficha encaixa
apenas em tomadas com ligação à terra. Trata-se de uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta. NÃO anule a função da ficha com ligação à terra.
9 Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho.
A
10 NÃO coloque nada sobre o cabo de alimentação. NÃO coloque este produto em locais onde
as pessoas possam pisar o cabo.
11 Utilize o produto numa zona bem ventilada. 12 O cabo de alimentação não deve ter mais de 5 metros, incluindo extensões.
NÃO partilhe o mesmo circuito de alimentação com outros aparelhos de alta potência, tais como um aparelho de ar condicionado, uma fotocopiadora, trituradora, etc. Se tiver de utilizar a impressora com estes aparelhos, deve utilizar um transformador de tensão ou um filtro de interferências de alta-frequência.
Utilize um regulador de tensão, se a fonte de alimentação não for estável.
13 NÃO coloque nada em frente ao aparelho que possa bloquear as páginas impressas. NÃO
coloque nada no caminho das páginas impressas.
14 Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do aparelho. 15 Desligue este aparelho da tomada eléctrica e consulte os técnicos autorizados da Brother nas
seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto.Se o produto foi exposto a chuva ou água.
53
Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as instruções de funcionamento.
Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajustamento incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e implicar um trabalho moroso por parte de um técnico qualificado para reparar o aparelho.
Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa ficou danificada.Se o produto apresentar alterações de funcionamento, indicando necessidade de
reparação.
16 Para proteger o produto contra sobrecargas, é aconselhável utilizar um dispositivo de
protecção contra sobrecargas (protector anti-sobrecargas).
17 Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos a pessoas, respeite as seguintes
instruções:
NÃO utilize este produto na proximidade de equipamentos que utilizam água, piscinas ou
numa cave húmida.
NÃO utilize o aparelho durante uma trovoada (existe a possibilidade remota de um choque
eléctrico).
NÃO utilize este produto na proximidade de uma fuga de gás.
54
Segurança e aspectos legais

Direitos de autor e licença para Libtiff A

Use and Copyright Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
A
Utilização e direitos de autor Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. A utilização, cópia, modificação, distribuição e venda deste software e da respectiva
documentação, para quaisquer fins, é autorizada, gratuitamente, desde que (i) todos os avisos relativos aos direitos de autor e este aviso de autorização apareçam em todas as cópias do software e da documentação relacionada, e que (ii) os nomes Sam Leffler e Silicon Graphics não sejam utilizados em qualquer publicidade relacionada com o software, sem prévia autorização por escrito de Sam Leffler e da Silicon Graphics.
O SOFTWARE É FORNECIDO “COMO TAL”, SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU OUTRAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM OBJECTIVO ESPECÍFICO.
EM CASO ALGUM SAM LEFFLER OU A SILICON GRAPHICS SERÁ(ÃO) RESPONSÁVEL/RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU INDIRECTOS, OU POR QUAISQUER DANOS DECORRENTES DA PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS, MESMO QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU DO DESEMPENHO DESTE SOFTWARE, OU RELACIONADOS COM O MESMO.
55

Marcas registadas A

O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation. Windows Vista é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos
EUA e noutros países. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer são marcas registadas da Microsoft
Corporation nos EUA e/ou noutros países. Apple, Macintosh, Safari e TrueType são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA
e noutros países. Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos EUA e noutros países. AMD é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript e PostScript 3 são marcas
registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países. Epson é uma marca registada e FX-80 e FX-850 são marcas comerciais da Seiko Epson
Corporation.
®
IBM
é uma marca registada ou uma marca comercial da International Business Machines
Corporation nos EUA e/ou noutros países. Nuance, o símbolo Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas registadas
da Nuance Communications, Inc. ou dos seus afiliados nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
56
B
Opções B

Placa de memória B

Este aparelho possui 64 MB de memória padrão e uma ranhura para expansão de memória opcional. Pode expandir a memória até 576 MB instalando pequenos módulos de memória em linha dupla (SO-DIMM). Ao adicionar memória opcional, aumenta o desempenho das operações da fotocopiadora e da impressora.
Em geral, o aparelho utiliza SO-DIMMs padrão da indústria com as seguintes especificações:
Tipo: saída de 144 pinos e 64 bits Latência CAS: 2 Frequência do relógio: 100 MHz ou superior Capacidade: 64, 128, 256 ou 512 MB Altura: 31,75 mm Tipo de DRAM: 2 bancos de SDRAM Para informações sobre a aquisição e as
referências, visite o sítio da Web da Buffalo Technology:
http://www.buffalo-technology.com/
Instalar memória extra B
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho.
b Desligue o cabo da interface do
aparelho e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Nota
Antes de instalar ou retirar o SO-DIMM, certifique-se de que desliga o interruptor de energia do aparelho.
c Retire a tampa do SO-DIMM e a tampa
de acesso à interface.
B
Nota
• É possível que existam SO-DIMMs que não funcionem com o seu aparelho.
• Para mais informações, contacte o seu revendedor Brother.
57
d Desembale o SO-DIMM e segure-o
pelas pontas.
IMPORTANTE
Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos chips da memória nem na superfície da placa.
e Segure o SO-DIMM pelas pontas e
alinhe os entalhes do SO-DIMM com as saliências da ranhura. Introduza o SO­DIMM na diagonal (1) e, em seguida, incline-o na direcção da placa de interface até encaixar com um estalido (2).
1
2
f Recoloque a tampa de acesso à
interface e a tampa do SO-DIMM.
g Ligue primeiro o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, ligue o cabo da interface.
h Ligue o interruptor de energia do
aparelho.
Nota
Para ter a certeza de que instalou correctamente o SO-DIMM, pode imprimir a página das definições do utilizador que indica o tamanho actual da memória. (Consulte Lista das Definições do Utilizador na página 25)
58
Resolução de problemas e
C
manutenção de rotina

Resolução de problemas C

Se acha que há um problema com o aparelho, consulte a tabela que se segue e siga as sugestões de resolução de problemas.
Muitos problemas podem ser resolvidos por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite o nosso site em http://solutions.brother.com/
Se estiver a ter dificuldades com o aparelho C
Verifique a seguinte tabela e siga as instruções para a resolução do problema.
Problemas no acesso ao menu C
Problemas Sugestões
As operações principais não funcionam.
Problemas de cópia C
Problemas Sugestões
Aparece uma linha preta vertical nas cópias.
O aparelho não digitaliza todas as páginas do documento.
.
Verifique se o painel de controlo está encaixado correctamente no aparelho. Volte a instalar o painel de controlo.
As linhas pretas verticais em cópias são normalmente causadas por sujidade ou líquido corrector no vidro, ou o fio de corona para imprimir está sujo. (Consulte Limpeza do digitalizador na página 84 e Limpeza do fio de corona na página 87.)
Certifique-se de que a gaveta de saída do ADF não contém mais de 20 folhas.
C
C
59
Problemas de impressão C
Problemas Sugestões
O aparelho não imprime. Verifique se o aparelho está ligado e o interruptor está ligado.
Verifique se o cartucho do toner e a unidade do tambor estão correctamente
instalados. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Verifique a ligação do cabo de interface quer no aparelho quer no seu
computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida).
Verifique se foi instalado e seleccionado o controlador de impressora
correcto.
Verifique se o LCD indica mensagens de erro. (Consulte Mensagens de erro
e manutenção na página 71.)
Verifique se o aparelho está online:
®
) Clique no botão Iniciar, Painel de controlo,
®
XP) Clique no botão Iniciar e seleccione Impressoras. Clique
®
2000) Clique no botão Iniciar e seleccione Definições e, em
2
)
O aparelho imprime sem aviso ou imprime caracteres errados.
O aparelho imprime as primeiras páginas correctamente, mas depois algumas páginas apresentam textos incompletos.
Os cabeçalhos ou rodapés do documento são visualizados no ecrã, mas não aparecem quando são impressos.
O aparelho não imprime os dois lados do papel embora a definição do controlador da impressora esteja em Frente e verso.
O aparelho não está a imprimir ou interrompeu a impressão e o LED de dados do aparelho está aceso.
(Windows Vista Hardware e Som e, em seguida, em Impressoras. Clique com o botão direito do rato em Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que Utilizar impressora offline não está seleccionado.
(Windows com o botão direito do rato em Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que Utilizar impressora offline não está seleccionado.
(Windows seguida, Impressoras. Clique com o botão direito do rato em
Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que Utilizar impressora offline não está seleccionado.
Abra a gaveta do papel e aguarde o fim da impressão. Em seguida, desligue
o aparelho e desligue-o da rede eléctrica durante alguns minutos.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
O computador não reconhece o sinal completo de memória intermédia de
entrada do aparelho. Verifique se o cabo de interface está correctamente ligado. (Consulte o Guia de Instalação Rápida).
Há uma área que não pode ser imprimida na parte superior e inferior da página. Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão nesta área.
Verifique a definição do formato do papel no controlador da impressora. Tem de seleccionar papel de tamanho A4. (60 a 105 g/m
Prima Cancelar Trabalho.
Enquanto o aparelho cancela o trabalho e o elimina da memória, pode efectuar uma impressão incompleta.
60
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas de digitalização C
Problemas Sugestões
Ocorrem erros TWAIN durante a digitalização.
OCR não funciona. Tente aumentar a resolução de digitalização. O aparelho não digitaliza todas as
páginas do documento.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal. Em PaperPort™ 11SE, clique em Ficheiro, Digitalizar ou Obter Foto e seleccione o controlador TWAIN Brother.
Certifique-se de que a gaveta de saída do ADF não contém mais de 20 folhas.
Problemas de software C
Problemas Sugestões
Não consegue instalar o software ou imprimir.
Não é possível imprimir “2 em 1” ou “4 em 1”.
O aparelho não imprime a partir do
®
Adobe
Illustrator®.
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite do CD-ROM. Este programa irá corrigir e reinstalar o software.
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no controlador da impressora são as mesmas.
Tente reduzir a resolução de impressão. (Consulte o Separador Avançado do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM).
Problemas no manuseamento do papel C
Problemas Sugestões
O aparelho não carrega o papel.
O LCD indica Sem Papel ou uma mensagem de papel encravado.
O aparelho não alimenta papel a partir da gaveta MP.
Como imprimo em envelopes? Pode colocar envelopes a partir da gaveta MP. A aplicação tem de ser
Os documentos digitalizados encravam na gaveta de saída do ADF.
Que papel posso utilizar? Pode utilizar papel fino, papel simples, papel grosso, papel Bond, papel reciclado,
O papel encravou. (Consulte Encravamentos de papel na página 76.)
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel.
Se estiver papel na gaveta de papel, certifique-se de que está direito. Se o
papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta do papel e tente de novo.
Certifique-se de que o modo de gaveta MP não está seleccionado no
controlador da impressora.
Se o LCD mostra uma mensagem de papel encravado e o problema persistir,
consulte Encravamentos de papel na página 76.
Folheie bem o papel e recoloque-o firmemente na gaveta.
Certifique-se de que o modo de gaveta MP está seleccionado no controlador
da impressora.
configurada para imprimir o tamanho do envelope a utilizar. Normalmente, isto é feito no menu Configuração da Página ou Configurar Documento da aplicação. (Consulte o manual da aplicação para mais informações.)
Certifique-se de que o documento não é demasiado fino ou demasiado
grosso e que está colocado correctamente no ADF. (Consulte Colocar documentos na página 19.)
Utilize o vidro do digitalizador para digitalizar o documento.
envelopes, etiquetas e transparências próprios para aparelhos a laser. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
C
61
Problemas na qualidade de impressão C
Problemas Sugestões
As páginas imprimidas estão enroladas.
As páginas impressas estão esborratadas.
As impressões saem muito claras. Se este problema ocorrer quando estiver a efectuar cópias, desactive o modo
Este problema pode dever-se à baixa qualidade de papel grosso ou fino ou à
impressão na face do papel não recomendada. Experimente virar a resma do papel na gaveta do papel.
Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao tipo
de suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorrecta para o tipo de papel de impressão que está a usar, ou o tipo de papel pode ser muito grosso ou ter uma superfície rugosa. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14 e o Separador Básico do Manual do Utilizador de Software do CD- ROM.)
Poupança de Toner nas definições do menu do aparelho. (Consulte Poupança de toner na página 24.)
Desactive o modo Poupança de Toner no separador Avançado do
controlador da impressora. (Consulte o Separador Avançado do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM).
62
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Melhorar a qualidade de impressão C
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linhas brancas ao longo da
página
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linhas brancas ao
comprimento da página
Impressão com manchas
brancas
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. Um
papel com superfície rugosa ou papel grosso podem originar este problema. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Certifique-se de que escolhe o tipo de média adequado no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte Papel adequado e outros suportes de
impressão na página 14 e o Separador Básico do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM.)
O problema poderá desaparecer por si. Imprima várias páginas para
eliminar o problema, especialmente se o aparelho não tiver sido utilizado durante um longo período de tempo.
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio e seco
que não largue pêlos. (Consulte Limpar a janela do scanner a laser na página 85.)
Certifique-se de que não se encontra nenhuma folha de papel
rasgada no interior do aparelho a cobrir a janela do scanner.
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora,
seleccione Espesso no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho ou utilize um papel mais fino do que aquele que está a utilizar. (Consulte Tipo de Papel na página 22 e o Separador Básico do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM.)
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade
elevada podem originar uma impressão com manchas brancas. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
C
63
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fundo cinzento
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Página torta
Esbatido
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade e
temperaturas elevadas podem aumentar a quantidade de sombras de fundo. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Certifique-se de que o papel ou outro suporte de impressão está
correctamente colocado na gaveta do papel e que as guias não estão demasiado apertadas ou soltas contra a resma de papel.
Regule devidamente as guias do papel. (Consulte Colocar papel na
gaveta do papel standard na página 9.)
Se estiver a utilizar a gaveta MP, consulte Colocar papel na gaveta
multiusos (gaveta MP) na página 11.
A gaveta do papel poderá estar demasiado cheia.Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel adequado e
outros suportes de impressão na página 14.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O
papel com superfície rugosa ou papel grosso pode originar este problema. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de Papel do aparelho. (Consulte Papel adequado e outros suportes de
impressão na página 14 e o Separador Básico do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
A unidade de fusão pode estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother para solicitar assistência.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel adequado e
outros suportes de impressão na página 14.)
Verifique se o papel foi correctamente colocado. (Consulte Colocar
papel na gaveta do papel standard na página 9.)
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta ou rode o papel 180°
na gaveta.
Vincos ou dobras
64
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
O envelope fica dobrado
Recomendação
Certifique-se de que as alavancas dos envelopes situadas no interior
da tampa traseira estão para baixo quando imprimir envelopes.
Enrolado ou ondulado
Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado
devido às temperaturas elevadas e muita humidade.
Se não utiliza o aparelho com frequência, o papel pode estar na
gaveta do papel há demasiado tempo. Vire a resma do papel na gaveta do papel. Além disso, folheie a resma de papel e rode o papel 180° na gaveta do papel.
C
65
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Enrolado
Recomendação
Vire o papel ao contrário na gaveta e imprima novamente (excluindo
papel timbrado). Se o problema persistir, desloque a alavanca Anti­enrolamento conforme indicado abaixo:
1 Abra a tampa traseira.
2 Com uma mão, utilize a lingueta (1) para levantar a estrutura do
rolo e, em seguida, utilize a outra mão para deslocar a alavanca Anti-enrolamento (2) na direcção da seta.
66
2
1
3 Feche a tampa traseira.
Levante a Aba do Suporte da Gaveta de Saída (1).
1
Seleccione o modo Evitar enrolamento do papel no controlador da
impressora. (Consulte Outras Opções de Impressão (para Windows
®
) ou Definições da impressora (para Macintosh) no Manual
do Utilizador de Software do CD-ROM.)
Resolução de problemas e manutenção de rotina
F
g
d 3
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Pontos brancos em texto
preto e gráficos em
intervalos de 94 mm
Pontos pretos em intervalos
de 94 mm
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD abcde
c 2
01234
Desvanecido
Recomendação
Faça dez cópias duma folha de papel branca. (Consulte Efectuar
várias cópias na página 28.) Se o problema persistir, a unidade do
tambor pode ter cola de uma etiqueta na superfície do tambor OPC. Limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpeza da unidade do tambor na página 88.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque um tambor
novo. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Verifique o ambiente do aparelho. Algumas condições como a
humidade, temperaturas elevadas, etc. podem causar esta falha de impressão. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
Se toda a página estiver demasiado clara, poderá estar activado
Poupança de Toner. Desactive o modo economizar toner nas definições de menu do aparelho ou o modo Poupança de Toner nas
Propriedades da impressora do controlador. (Consulte Poupança de toner na página 24 ou Separador Avançado do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM.)
Limpe a janela do scanner e o fio de corona da unidade do tambor.
(Consulte Limpar a janela do scanner a laser na página 85 e Limpeza do fio de corona na página 87.)
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
C
67
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Pontos de toner
Tudo preto
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Marcas de toner preto ao
longo da página
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O
papel com superfície rugosa pode originar este problema. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Limpe o fio de corona e a unidade do tambor. (Consulte Limpeza do
fio de corona na página 87 e Limpeza da unidade do tambor
na página 88.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
A unidade de fusão pode estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother para solicitar assistência.
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor, deslizando a
lingueta azul. Certifique-se de que coloca a lingueta azul novamente na sua posição original (a). (Consulte Limpeza do fio de corona na página 87.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
A unidade de fusão pode estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother para solicitar assistência.
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Se estiver a utilizar folhas de etiquetas para equipamentos laser, a
cola das folhas pode, às vezes, aderir à superfície do tambor OPC. Limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpeza da unidade do tambor na página 88.)
Não utilize papel com clipes ou agrafos porque estes irão arranhar a
superfície do tambor.
Se a unidade do tambor desembalada se encontrar na luz do sol
directa ou luz da divisão, a unidade poderá ficar danificada.
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
68
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linha ao longo da página
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linhas pretas ao
comprimento da página
As páginas impressas
apresentam manchas de
toner ao comprimento da
página.
Recomendação
Limpe a janela do scanner a laser e o fio de corona no interior da
unidade do tambor. (Consulte Limpar a janela do scanner a laser na página 85 e Limpeza do fio de corona na página 87.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor, deslizando a
lingueta azul. Certifique-se de que coloca a lingueta azul novamente na sua posição original (a). (Consulte Limpeza do fio de corona na página 87.)
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
A unidade de fusão pode estar suja. Contacte o seu revendedor
Brother para solicitar assistência.
C
69
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fixação fraca
Recomendação
Abra a tampa traseira e certifique-se de que as duas alavancas azuis
dos lados esquerdo e direito estão em posição alta.
Seleccione o modo Melhorar Fixação do Toner no controlador da
impressora. (Consulte Outras Opções de Impressão (para Windows
do Utilizador de Software do CD-ROM.) Se esta selecção não fornecer melhorias suficientes, seleccione
Papel mais grosso nas configurações Tipo de Suporte.
®
) ou Definições da impressora (para Macintosh) no Manual
70
Resolução de problemas e manutenção de rotina

Mensagens de erro e manutenção C

À semelhança de outros equipamentos de escritório sofisticados podem ocorrer erros e poderá ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o seu aparelho identifica o erro ou o trabalho de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Poder eliminar a maioria dos erros e efectuar pessoalmente a manutenção de rotina indicada pelas mensagens. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas.
Visite o nosso site em http://solutions.brother.com/
Mensagens de erro Causa Solução
Arrefecendo
aguarde
Disp. incorrecto Foi ligado um dispositivo
Disp. Protegido O interruptor de protecção da
Duplex Desabil. A gaveta de impressão frente e
Encr. interno O papel está encravado no
Encrav. duplex O papel está encravado na
Encrav.gaveta MF O papel está encravado na
Encravam. atrás O papel está encravado na parte
Erro Acesso O dispositivo é retirado da
A temperatura do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O aparelho interrompe a sua actual tarefa e entra em modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento, ouvirá a ventoinha de arrefecimento enquanto o LCD indica Arrefecendo e aguarde.
incompatível ou danificado à interface USB directa.
unidade de memória flash USB está ligado.
verso não está instalada correctamente.
interior do aparelho.
gaveta de impressão frente e verso.
gaveta MP do aparelho.
traseira do aparelho.
interface USB directa durante o processamento dos dados.
.
Certifique-se de que consegue ouvir a ventoinha a girar no aparelho e que a saída de descarga não está bloqueada por nada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova quaisquer obstáculos que estejam à volta da saída de descarga e, em seguida, deixe o aparelho ligado, mas não o utilize por alguns minutos.
Se a ventoinha não estiver a girar, desligue o aparelho da fonte de alimentação durante alguns minutos e, em seguida, ligue-o novamente.
Retire a unidade de memória flash USB da interface USB directa.
Desligue o interruptor de protecção da unidade de memória flash USB.
Retire a gaveta de impressão frente e verso e instale-a novamente.
(Consulte Encravamentos de papel na página 76.)
(Consulte Encravamentos de papel na página 76.)
(Consulte Encravamentos de papel na página 76.)
(Consulte Encravamentos de papel na página 76.)
Prima Parar/Sair. Reintroduza o dispositivo e tente imprimir com a Impressão Directa.
C
71
Mensagens de erro Causa Solução
Erro do cartucho O cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Erro do tambor O fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
A vida útil da unidade do tambor chegou ao fim.
Erro no fusor A temperatura da unidade fusível
não aumenta para um valor determinado dentro de um período de tempo específico.
A unidade fusível está demasiado quente.
Ficheiros demais Existem demasiados ficheiros
armazenados na unidade de memória flash USB.
Gav. saída cheia A gaveta de saída do ADF atingiu
a sua capacidade máxima
Impos. Digit. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Impos. Impr. XX Ocorreu um problema mecânico
no aparelho.
Limite 20 folhas A gaveta de saída do ADF atingiu
a sua capacidade máxima.
Puxe a unidade do tambor para fora, retire o cartucho de toner e coloque-o novamente na unidade do tambor.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpeza do fio de corona na página 87.)
Substitua a unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos, e depois volte a ligar. Deixe a máquina ligada durante 15 minutos.
Reduza o número de ficheiros armazenados na unidade de memória flash USB.
Retire as páginas digitalizadas da gaveta de saída do ADF. Se pretender digitalizar as páginas restantes dos documentos, prima Iniciar.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante alguns minutos e, em seguida, ligue-o novamente.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante alguns minutos e, em seguida, ligue-o novamente.
Efectue um dos seguintes passos:
Para enviar as páginas já digitalizadas
para um servidor, prima 1.Env..
Para apagar as páginas digitalizadas,
prima 2.Apagar.
Se enviar as páginas já digitalizadas e quiser enviar as páginas restantes para um servidor, retire as folhas digitalizadas da gaveta de saída do ADF e prima Iniciar.
72
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erro Causa Solução
Memória Cheia A memória do aparelho está
cheia.
Não pode digit. Está um documento na gaveta de
entrada e de saída do ADF.
Papel encr. Gav1 O papel está encravado na
gaveta de papel do aparelho.
Pouco Toner Se o LCD indicar Pouco Toner,
ainda é possível imprimir, mas o aparelho indica ao utilizador que o cartucho de toner está quase a acabar e que em breve será necessário substituí-lo.
Renome Ficheiro Já existe um ficheiro na unidade
de memória flash USB com o mesmo nome que o do ficheiro que está a guardar.
Sem gaveta A gaveta do papel não está
completamente fechada.
Sem Papel O aparelho não tem papel ou o
papel não foi colocado correctamente na gaveta do papel.
Sem toner O cartucho de toner ou o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de toner não está instalado correctamente.
Subst. Fusor É necessário substituir a unidade
de fusão.
Subst. PF Kit1 É necessário substituir o kit de
alimentação de papel da Gaveta
1.
Operação de cópia em curso
Efectue um dos seguintes passos:
Prima Iniciar para copiar as páginas
digitalizadas.
Prima Parar/Sair, aguarde a conclusão
das operações em curso e, em seguida, tente novamente.
Elimine os dados da memória. (Consulte
Mensagem memória cheia na página 35.)
Operação de impressão em curso
Reduza a resolução de impressão. (Consulte o Separador Avançado do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM).
Retire o documento da gaveta de saída do ADF.
(Consulte Encravamentos de papel na página 76.)
Encomende já um cartucho de toner novo.
Altere o nome do ficheiro da unidade de memória flash USB ou o do ficheiro que está a guardar.
Feche bem a gaveta do papel.
Efectue um dos seguintes passos:
Reabasteça a gaveta do papel ou a
gaveta MP com papel.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Reinstale o cartucho de toner ou o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner.
Contacte o seu revendedor Brother para substituir a unidade de fusão.
Contacte o seu revendedor Brother para substituir o kit de alimentação de papel da Gaveta 1.
C
73
Mensagens de erro Causa Solução
Subst. PF KitMP É necessário substituir o kit de
alimentação de papel da gaveta MP.
Substit. tambor A vida útil da unidade do tambor
está no fim.
O contador da unidade do tambor não se reiniciou após a instalação de um novo tambor.
Substitua Laser É necessário substituir a unidade
de laser.
Substituir toner A vida útil do cartucho de toner
está a chegar ao fim e a impressão não é possível.
Tampa Aberta A tampa dianteira não está
completamente fechada.
Tampa aberta Certifique-se de que a máquina
não tem papel encravado, feche a tampa de trás e, por fim, prima Iniciar.
O ADF está aberto quando alimenta um documento.
Tampa aberta. A tampa ADF não está
completamente fechada.
Verifique Docum. O documento não foi colocado ou
alimentado correctamente ou o documento digitalizado a partir do ADF é muito longo.
Contacte o seu revendedor Brother para substituir o kit de alimentação de papel da gaveta MP.
Substitua a unidade do tambor por uma nova.
(Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
1 Abra a tampa dianteira e prima
Limpar/Voltar.
2 Prima 1 para reiniciar. Contacte o seu revendedor Brother para
substituir a unidade de laser. Substitua o cartucho de toner por um novo.
(Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
Feche a tampa dianteira do aparelho.
Feche a tampa da unidade de fusão do
aparelho.
Certifique-se de que o papel não está
encravado na parte interior traseira do aparelho e, em seguida, feche a tampa da unidade de fusão e prima Iniciar.
Feche a tampa do ADF do aparelho e prima Parar/Sair.
Feche a tampa do ADF do aparelho e prima Parar/Sair.
Consulte Encravamentos de documentos na página 75 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 19.
74
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Encravamentos de documentos C
Se o documento estiver encravado, siga os seguintes passos.
IMPORTANTE
Após retirar o documento bloqueado, verifique se não ficaram restos de papel no aparelho que possam dar origem a outro bloqueio.
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Abra a tampa do alimentador. c Puxe o documento bloqueado para a
direita.
O documento está encravado debaixo da tampa dos documentos
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Levante a tampa dos documentos. c Puxe o documento bloqueado para a
esquerda.
C
d Feche a tampa dos documentos. e Prima Parar/Sair.
C
C
d Feche a tampa do alimentador. e Prima Parar/Sair.
O papel está encravado na gaveta de saída do ADF
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Puxe o documento bloqueado para a
direita.
c Prima Parar/Sair.
75
C
Encravamentos de papel C
Para solucionar os encravamentos de papel, siga as fases desta secção.
IMPORTANTE
• Confirme que instalou um cartucho de toner e uma unidade de tambor no aparelho. Se não instalou uma unidade do tambor ou se instalou a unidade do tambor incorrectamente, isto poderá provocar um encravamento de papel no seu aparelho Brother.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
O papel está encravado na gaveta MPC
Se o LCD indicar Encrav.gaveta MF, siga os passos abaixo:
a Retire o papel da gaveta MP. b Retire qualquer papel que possa estar
encravado no interior ou em torno da gaveta MP.
c Prima Iniciar. d Folheie a resma de papel e recoloque-a
na gaveta MP.
Nota
• Se a mensagem de erro continuar a aparecer, abra a tampa dianteira e a tampa da unidade de fusão e volte a fechá-las com firmeza para reiniciar o aparelho.
• Os nomes apresentados no LCD para as gavetas do papel são os seguintes:
• Gaveta do papel standard: Gav1
• Gaveta multiuso: gaveta MF
76
e Ao colocar papel na gaveta MP,
certifique-se de que o papel se mantém por baixo das guias de altura máxima do papel em ambos os lados da gaveta.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
O papel está encravado na Gaveta do Papel 1
Se o LCD indicar Papel encr. Gav1, siga os passos abaixo:
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
b Utilize as duas mãos para retirar
lentamente o papel encravado.
O papel está encravado no interior do
C
aparelho
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho. Desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
c Utilize as duas mãos para retirar
lentamente o papel encravado.
C
c Certifique-se de que o papel se
encontra por baixo da marca de limite máximo de papel (b) da gaveta do papel. Enquanto prime o manípulo azul de desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao formato do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
d Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho.
d Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
C
77
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos para que o aparelho arrefeça antes de tentar resolver o encravamento de papel.
e Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner. O papel encravado pode ser puxado para fora juntamente com o conjunto da unidade do tambor e do cartucho de toner, ou este pode desbloquear o papel para que o possa retirar da abertura da gaveta do papel.
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou pano por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner.
Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
f Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho.
78
g Feche a tampa dianteira. h Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho.
i Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e volte a ligar todos os cabos. Ligue o interruptor de energia do aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Existe papel encravado no interior do conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho. Desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
AVISO
IMPORTANTE
C
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou pano por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner.
d Empurre o manípulo de bloqueio azul e
retire o cartucho de toner da unidade do tambor. Retire o papel encravado do interior da unidade do tambor.
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos para que o aparelho arrefeça antes de tentar resolver o encravamento de papel.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações que se seguem.
e Retire todo o papel encravado do
interior da unidade do tambor.
C
79
f Volte a colocar o cartucho de toner na
unidade do tambor até o ouvir engatar. Se o colocar correctamente, o manípulo de bloqueio azul subirá automaticamente.
g Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho.
O papel está encravado na parte traseira do aparelho
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho. Desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
C
h Feche a tampa dianteira. i Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e volte a ligar todos os cabos. Ligue o interruptor de energia do aparelho.
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos para que o aparelho arrefeça antes de tentar resolver o encravamento de papel.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
80
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou pano por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner.
d Abra a tampa traseira (bandeja de saída
traseira).
Resolução de problemas e manutenção de rotina
f Retire o papel encravado da unidade de
fusão.
g Feche a tampa da unidade de fusão e a
tampa traseira (gaveta de saída traseira).
h Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho.
e Puxe as linguetas dos lados esquerdo e
direito na sua direcção para abrir a tampa da unidade de fusão (1).
1
C
i Feche a tampa dianteira. j Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e volte a ligar todos os cabos. Ligue o interruptor de energia do aparelho.
81
O papel está encravado na gaveta de impressão frente e verso
a Puxe a gaveta de impressão frente e
verso completamente para fora do aparelho.
b Retire o papel encravado do aparelho
ou da gaveta de impressão frente e verso.
c Volte a colocar a gaveta de impressão
C
frente e verso no aparelho.
82
Resolução de problemas e manutenção de rotina

Manutenção de rotina C

Utilize detergentes neutros.
NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis nem qualquer tipo de líquidos/solventes orgânicos ou em spray que contenham álcool/amoníaco para limpar o interior ou o exterior do aparelho. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. (Para mais informações consulte Instruções de segurança importantes na página 53.)
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
A unidade de tambor contém toner, por isso manuseie-a com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
Limpeza da parte exterior do aparelho C
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
c Limpe a parte exterior do aparelho com
um pano macio e seco que não largue pêlos para remover o pó.
C
d Retire qualquer papel que se encontre
na gaveta do papel.
83
e Limpe a parte interior e exterior da
gaveta do papel com um pano macio e seco que não largue pêlos para remover o pó.
f Coloque o papel e a gaveta do papel
novamente no aparelho.
g Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
Limpeza do digitalizador C
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de plástico (2) e o vidro do digitalizador (3), que está por baixo, com um pano que não largue pêlos, humedecido com água.
1
2
3
84
c Na unidade ADF, limpe a barra branca
(1) e a tira de vidro do scanner (2), que está por baixo, com um pano que não largue pêlos, humedecido com água.
2
1
Resolução de problemas e manutenção de rotina
d Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
Nota
Além de limpar o vidro do scanner e a tira de vidro, com um pano que não largue pêlos, humedecido com água, passe a ponta do dedo sobre o vidro para tentar detectar alguma sujidade. Se encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Poderá ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, efectue uma cópia depois de limpar.
Limpar a janela do scanner a laser C
Utilize detergentes neutros.
NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis nem qualquer tipo de líquidos/solventes orgânicos ou em spray que contenham álcool/amoníaco para limpar o interior ou o exterior do aparelho. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para mais informações, consulte Instruções de segurança importantes na página 53.
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
NÃO toque na janela do scanner a laser com os dedos.
a Antes de limpar o interior do aparelho,
desligue o aparelho. Desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra a tampa dianteira e retire
lentamente o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner.
C
85
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos para que o aparelho arrefeça antes de tentar resolver o encravamento de papel.
c Limpe a janela do digitalizador a laser
(1) com um pano macio e seco que não largue pêlos.
IMPORTANTE
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor numa superfície plana e limpa com uma folha de papel descartável por baixo, em caso de derrame ou salpico acidental do toner.
1
d Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho.
86
e Feche a tampa dianteira. f Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Limpeza do fio de corona C
Se observar problemas na qualidade da impressão, limpe o fio de corona da seguinte forma:
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra a tampa dianteira e retire
lentamente o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou pano por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
c Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta azul da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
1
Nota
Certifique-se de que coloca a lingueta azul novamente na sua posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas imprimidas podem ter um risco vertical.
C
87
d Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho.
e Feche a tampa dianteira. f Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
IMPORTANTE
Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações que se seguem.
Limpeza da unidade do tambor C
Se observar problemas na qualidade de impressão, limpe a unidade do tambor da seguinte forma.
a Desligue o aparelho. Em seguida,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra a tampa dianteira e retire
lentamente o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou pano por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
88
Resolução de problemas e manutenção de rotina
c Empurre o manípulo de bloqueio azul e
retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
IMPORTANTE
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações que se seguem.
e Rode a engrenagem da unidade do
tambor com a mão enquanto observa a superfície do tambor OPC (1).
1
f Quando tiver encontrado a marca no
tambor que corresponde ao teste de impressão, limpe a superfície do tambor OPC com um cotonete seco até o pó ou a cola desaparecer da superfície.
d Coloque o teste de impressão à frente
da unidade do tambor e encontre a posição exacta da impressão de má qualidade.
IMPORTANTE
• O tambor é fotossensível, por isso NÃO lhe toque com os dedos.
• NÃO limpe a superfície do tambor fotossensível com um objecto pontiagudo.
• NÃO utilize força excessiva quando limpar a unidade do tambor.
g Volte a colocar o cartucho de toner na
unidade do tambor até o ouvir engatar. Se colocar o cartucho correctamente, o manípulo de bloqueio azul subirá automaticamente.
C
89
h Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no aparelho.
i Feche a tampa dianteira. j Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada eléctrica e, em seguida, volte a ligar todos os cabos. Ligue o aparelho.
90
Resolução de problemas e manutenção de rotina

Substituir os consumíveis C

Será necessário substituir consumíveis quando o aparelho indicar que o consumível acabou.
Cartucho de toner Unidade do tambor
N.º de encomenda TN-3230, TN-3280 N.º de encomenda DR-3200
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados sobre uma folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Certifique-se de que embala bem os consumíveis para que o material no seu interior não se derrame.
Nota
• Elimine os consumíveis usados de acordo com os regulamentos locais, separando-os do lixo doméstico. Se tiver dúvidas, ligue para os serviços de tratamento de lixo local.
• Se utilizar um tipo de papel que não equivale directamente ao papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do aparelho.
C
91
Substituir um cartucho de toner C
Os cartuchos de toner de Alto Rendimento conseguem imprimir aproximadamente
8.000 páginas Standard conseguem imprimir
aproximadamente 3.000 páginas contagem real das páginas irá variar de acordo com o tipo de documento médio (isto é, carta standard, gráficos detalhados). O aparelho é fornecido com o cartucho de toner inicial que necessita de ser substituído após cerca de 2.000 páginas. Quando o cartucho de toner estiver quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
Nota
É boa ideia ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Pouco Toner.
1
e os cartuchos de toner
1
. A
a Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes. Para evitar ferimentos, quando abrir a tampa dianteira ou traseira (gaveta de saída traseira) do aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado na figura. Se o fizer, pode queimar-se.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou pano por baixo, em caso de derrame ou salpico do toner.
• Para evitar danos no aparelho provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
92
Resolução de problemas e manutenção de rotina
c Empurre o manípulo de bloqueio azul e
retire o cartucho de toner usado da unidade do tambor.
NÃO coloque os cartuchos de toner em fogueiras. Pode ocorrer uma explosão, provocando danos pessoais.
• Manuseie o cartucho de toner com
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutra peça do aparelho resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequabilidade desses produtos para este aparelho, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
• Desembale o cartucho de toner apenas antes de o colocar no aparelho. Se deixar o cartucho de toner fora da embalagem por um longo período de tempo, a vida útil do toner será mais curta.
• Sele cuidadosamente o cartucho de toner usado numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó.
d Retire o novo cartucho da embalagem.
Agite-o cuidadosamente de um lado para o outro várias vezes para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
C
• Para evitar problemas na qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado nas ilustrações.
• Os aparelhos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam a um nível de desempenho óptimo quando utilizados com cartuchos de toner Brother originais (TN-3230/TN-3280). A Brother não pode garantir este excelente desempenho se for utilizado toner ou cartuchos de toner de outras especificações. Deste modo, a Brother não recomenda o uso de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste aparelho, nem a recarga de cartuchos usados com toner de outra
e Retire a cobertura de protecção.
93
Loading...