Complete as informações seguintes para consulta
posterior:
Número do Modelo: DCP-8070D
1
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o
recibo de venda como comprovativo da compra, no
caso de roubo, incêndio ou garantia.
Registe o seu produto online em
http://www.brother.com/registration/
Registando o seu produto com a Brother, será registado como
proprietário original do produto. O seu registo com a Brother:
pode servir como comprovativo da data de compra do seu aparelho
caso perca o recibo; e
pode suportar um pedido de indemnização de seguro no caso de
Este manual foi compilado e publicado, sob supervisão da Brother Industries Ltd., e inclui
informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e
materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo
consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não limitado
a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
Índice
Secção IGeral
1Informação geral2
Utilizar a documentação ........................................................................................ 2
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................2
Aceder ao Manual do Utilizador de Software ........................................................3
Visualização da documentação.......................................................................3
Aceder ao Suporte Brother (Windows
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Indicações do LED de dados........................................................................... 8
2Colocar documentos e papel9
Colocar papel e suportes de impressão ................................................................9
Colocar papel na gaveta do papel standard....................................................9
Colocar papel na gaveta multiusos (gaveta MP) ...........................................11
Área não imprimível.......................................................................................13
Papel adequado e outros suportes de impressão ...............................................14
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................14
Tipo e formato do papel.................................................................................14
Manuseamento e uso de papel especial .......................................................16
Informação geral2
Colocar documentos e papel9
Configuração Geral22
1
Informação geral1
Utilizar a
documentação1
Parabéns por ter adquirido um aparelho da
Brother! A leitura desta documentação irá
ajudá-lo a tirar o máximo proveito do seu
aparelho.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os símbolos e convenções que seguem são
utilizados em toda a documentação.
NegritoO estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do
aparelho ou no ecrã do
computador.
ItálicoO estilo itálico chama a
atenção para itens importantes
ou menciona um tópico
relacionado.
Courier
New
O tipo de letra Courier New
identifica as mensagens
apresentadas no LCD do
aparelho.
ADVERTÊNCIA
Avisos indicam o que fazer para evitar
possíveis ferimentos pessoais.
AVISO
Os ícones de cuidado especificam
procedimentos que deve seguir ou evitar
para prevenir possíveis lesões ligeiras.
IMPORTANTE
Os ícones IMPORTANTE descreve
procedimentos que deve seguir ou evitar
para prevenir possíveis problemas no
aparelho ou danos noutros objectos.
Os ícones de Perigo eléctrico
alertam para possíveis choques
eléctricos.
Os ícones de Superfícies quentes
advertem para não tocar nas partes
do aparelho que estão quentes.
Os ícones de Notas indicam-lhe
como resolver uma situação que
possa surgir ou oferecem sugestões
sobre a forma como funciona a
actual operação com outras
funções.
2
Informação geral
Aceder ao Manual do
Utilizador de Software 1
Este Manual do Utilizador não contém toda a
informação acerca do aparelho, como, por
exemplo, como utilizar as funções avançadas
da Impressora e do Digitalizador. Quando
estiver preparado para obter informações
detalhadas acerca destas operações, leia o
Manual do Utilizador de Software.
Visualização da
documentação1
Visualização da documentação
(Windows
Para visualizar a documentação, no menu
Iniciar, aponte para Brother,DCP-XXXX (em
que XXXX é o nome do seu modelo) no grupo
de programas e, em seguida, clique em
Manual do Utilizador em formato HTML.
Se não tiver instalado o software, pode
localizar a documentação seguindo as
seguintes instruções:
a Ligue o PC.
®
)1
Insira o CD-ROM da Brother intitulado
®
Windows
na unidade do CD-ROM.
Se esta janela não aparecer, utilize o
Explorador do Windows
e executar o programa Start.exe a partir
do directório raiz do CD-ROM Brother.
®
para localizar
d Clique em Documentação.
e Clique na documentação que pretende
consultar:
Documentos HTML (2 manuais):
Manual do Utilizador para
operações autónomas e
Manual do Utilizador de Software
em formato HTML.
Este formato é recomendado para a
visualização no seu computador.
Documentos PDF (3 manuais):
Manual do Utilizador para
operações autónomas,
Manual do Utilizador de Software
e Manual de Instalação Rápida.
Este formato é recomendado para a
impressão dos manuais. Clique para
aceder à Brother Solutions Center,
onde pode consultar ou descarregar
os documentos PDF. (São
necessários um acesso à Internet e
o software PDF Reader.)
1
b Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, seleccione o seu idioma.
c Se surgir o ecrã do nome do modelo,
clique no nome do seu modelo. É
apresentado o menu principal do CDROM.
3
Capítulo 1
Como localizar as instruções de
digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software:1
Digitalizar um documento utilizando o
controlador TWAIN no Capítulo 2
Digitalizar um documento utilizando o
controlador WIA (Windows
®
) no Capítulo 2
Vista
Utilizar o ControlCenter3 no Capítulo 3
®
XP/Windows
Guias de Orientação ScanSoft™
PaperPort™ 11SE com OCR:
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™
PaperPort™ 11SE com OCR a partir da
selecção de Ajuda na aplicação
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Visualização da documentação
1
(Macintosh)
a Ligue o computador Macintosh.
Insira o CD-ROM da Brother intitulado
Macintosh na unidade do CD-ROM.
b Abre-se a seguinte janela.
1
c Faça duplo clique no ícone
Documentation.
d Se surgir o ecrã para seleccionar o
idioma, faça duplo clique no seu idioma.
e Faça duplo clique no ficheiro no topo da
página para visualizar o
Manual do Utilizador para operações
autónomas e o
Manual do Utilizador de Software em
formato HTML.
1
f Clique na documentação que pretende
consultar.
Manual do Utilizador
Manual do Utilizador de Software
4
Informação geral
Nota
Os documentos estão também
disponíveis em formato PDF (3 manuais):
Manual do Utilizador para operações
autónomas,
Manual do Utilizador de Software e
Manual de Instalação Rápida. O
formato PDF é recomendado para a
impressão dos manuais.
Faça duplo clique no ícone
Brother Solutions Center para aceder
ao Brother Solutions Center, onde pode
consultar ou descarregar os documentos
PDF. (São necessários um acesso à
Internet e o software PDF Reader.)
Como localizar as instruções de
digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software:1
Digitalização no Capítulo 9
Utilizar o ControlCenter2 no Capítulo 10
Manual do Utilizador de Presto!
PageManager:
O Manual do Utilizador de Presto!
PageManager completo pode ser
visualizado a partir da selecção de Ajuda
na aplicação Presto! PageManager.
Aceder ao Suporte Brother
(Windows®)1
É possível encontrar todos os contactos de
que necessita, como o suporte Web (Brother
Solutions Center).
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Irá aparecer o seguinte ecrã:
1
Para aceder ao nosso site
(http://www.brother.com/
Página inicial da Brother.
Para obter as últimas notícias e
informações sobre o produto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
em Anterior ou, se tiver terminado, clique
em Sair.
), clique em
1
), clique em
), clique
5
Capítulo 1
Visão geral do painel de controlo1
1LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a
configurar e usar o seu aparelho.
2 Data LED
O LED fica intermitente consoante o estado do
aparelho.
3 Teclas de menu:
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as
suas configurações neste aparelho.
Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite
cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas configurações no
aparelho.
d ou c
Prima para percorrer para a frente ou para trás
as selecções do menu.
a ou b
Prima para percorrer os menus e as opções.
4 Teclado numérico
Utilize estas teclas para introduzir texto ou
números.
5 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
6 Iniciar
Permite iniciar cópias ou digitalizações.
7Digitalizar
Coloca o aparelho no modo Digitalizar.
(Para mais informações sobre digitalização,
consulte o Manual do Utilizador de Software
que se encontra no CD-ROM.)
8 Frente e verso
Pode seleccionar a opção frente e verso para
copiar ambos os lados do papel. (Apenas
impressão)
6
Informação geral
1
9 Teclas Imprimir:
Directo
Permite-lhe imprimir dados a partir de uma
unidade de memória flash USB ligada
directamente ao aparelho. (Consulte Imprimir
dados directamente a partir de uma unidade
de memória flash USB ou de uma câmara
digital que suporte armazenamento em massa
na página 39.)
Segura
Pode imprimir a informação guardada na
memória quando introduzir a sua palavrapasse de quatro dígitos. (Para obter
informações sobre o uso da Tecla Segurança,
consulte o Manual do Utilizador de Software
que se encontra no CD-ROM.)
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão
programado e apaga-o da memória do
aparelho.
Para cancelar vários trabalhos de impressão
prima esta tecla continuamente até o LCD
indicar Canc trab(todos).
10 Teclas Copiar:
Opções
Pode fácil e rapidamente escolher definições
temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
7
Capítulo 1
Indicações do LED de dados1
O Data LED (díodo emissor de luz) fica intermitente e acende ou apaga consoante o estado do
aparelho.
LEDEstado do LEDEstado do aparelhoDescrição
O LED está
apagado.
O LED está
aceso.
O LED está
intermitente.
ProntoO aparelho está pronto para imprimir,
em modo espera, não existem dados
de impressão ou o interruptor de
energia está desligado.
Manutenção de dados na
Memória
Dados de impressão são mantidos na
memória do aparelho.
Recepção de DadosO aparelho está a receber dados do
computador, a processar dados na
memória ou a imprimir.
8
2
Colocar documentos e papel2
Colocar papel e
suportes de impressão2
O aparelho pode alimentar papel a partir da
gaveta do papel standard ou através da
gaveta multiusos.
Quando colocar papel na gaveta de papel,
tenha em atenção:
Se o seu software de aplicação suporta a
selecção de tamanho de papel no menu
de impressão, pode seleccioná-lo através
do software. Se o seu software de
aplicação não suporta essa selecção,
pode definir o tamanho do papel no
controlador da impressora ou com os
botões do painel de controlo.
Colocar papel na gaveta do
papel standard2
Impressão em papel simples, papel
fino, papel Bond, papel reciclado ou
transparências a partir da gaveta do
papel
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
2
2
b Enquanto prime o manípulo azul de
desbloqueio das guias de papel (1),
deslize as guias de papel até se
adaptarem ao formato do papel
colocado na gaveta. Verifique se as
guias estão bem encaixadas nas
ranhuras.
9
Capítulo 2
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos de papel e
problemas na alimentação.
d Coloque papel na bandeja e certifique-
se de que o papel se encontra debaixo
da marca de limite máximo de papel (1).
A face a ser impressa deve estar virada
para baixo.
1
f Desdobrar a aba de suporte (1) para
evitar que o papel deslize da gaveta de
saída de face virada para baixo.
1
IMPORTANTE
Certifique-se de que as guias de papel
tocam nos lados do papel de forma a que
este seja alimentado correctamente.
e Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho. Certifique-se de que está
completamente inserida no aparelho.
10
Colocar documentos e papel
Colocar papel na gaveta
multiusos (gaveta MP)2
É possível colocar um máximo de 3
envelopes ou suportes de impressão
especiais na gaveta MP ou um máximo de 50
folhas de papel simples. Utilize esta gaveta
para imprimir ou fotocopiar em papel grosso,
papel Bond, envelopes, etiquetas ou
transparências.
Imprimir em papel grosso, papel
Bond, envelopes, etiquetas e
transparências
Antes de colocar o envelope, exerça pressão
sobre os respectivos cantos e lados para
alisá-los o mais possível.
Quando a gaveta de saída traseira se
encontrar em baixo, o aparelho tem um
percurso de papel recto da gaveta MP até à
traseira do aparelho. Utilize este método de
alimentação de papel e de saída quando
pretender imprimir em papel grosso, papel
Bond, envelopes, etiquetas ou
transparências.
a Abra a tampa traseira (bandeja de saída
traseira).
b <Apenas para imprimir envelopes>
2
Puxe para baixo as duas alavancas
azuis, uma do lado esquerdo e outra do
lado direito, na sua direcção, como
ilustrado na figura a seguir.
2
IMPORTANTE
Retire cada folha impressa ou envelope
imediatamente para evitar um
encravamento de papel.
11
Capítulo 2
c Abra a gaveta MP e baixe-a
suavemente.
d Puxe o suporte da gaveta MP (1) para
fora e desdobre a aba (2).
f Coloque os envelopes (no máximo, 3), o
papel grosso, as etiquetas ou as
transparências na gaveta MP com o
bordo superior em primeiro lugar e a
face a imprimir virada para cima.
Certifique-se de que o papel se mantém
por baixo da marca de limite máximo de
papel (b).
1
2
e Enquanto prime o manípulo de
desbloqueio da guia lateral do papel,
deslize as guias de papel até se
adaptarem à largura do papel que vai
utilizar.
IMPORTANTE
Certifique-se de que as guias de papel
tocam nos lados do papel de forma a que
este seja alimentado correctamente.
12
Colocar documentos e papel
Área não imprimível2
Área não imprimível para cópias2
Os números indicam as áreas não imprimíveis.
Nota
Está área não imprimível apresentada acima refere-se a uma única cópia ou a uma cópia 1
em 1, utilizando papel de formato A4. A área não imprimível muda consoante o tamanho do
papel.
2
1
2
Formato do
documento
Parte superior (1)
Parte inferior (1)
Esquerda (2)
Direita (2)
A43 mm2 mm
Letter3 mm4 mm
1
2
Área não imprimível quando imprimir num computador2
Quando utilizar o controlador de impressora, a área de impressão é mais pequena do que o
formato do papel, como ilustrado a seguir.
VerticalHorizontal
Vertical14,23 mm4,23 mm
Horizontal14,23 mm4,23 mm
2
1
2
1
Controlador da impressora do
®
Windows
e controlador da
impressora do Macintosh
26,35 mm4,23 mm
25,08 mm4,23 mm
2
1
1
2
Controlador BRScript para
®
Windows
e Macintosh
Nota
A área não imprimível mostrada acima é para papel de formato A4. A área não imprimível
muda consoante o tamanho do papel.
13
Capítulo 2
Papel adequado e
outros suportes de
impressão
A qualidade de impressão pode variar
consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes
de impressão: papel fino, papel simples,
papel grosso, papel Bond, papel reciclado,
transparências, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as
seguintes instruções:
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 60 a 105 g/m
Utilize etiquetas e transparências
concebidas especialmente para a
utilização em aparelhos a laser.
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo, porque
pode provocar o encravamento do papel
ou problemas na alimentação.
2
.
Papel e suportes de
impressão recomendados2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
2
sugerimos que utilize o seguinte tipo de
papel.
Tipo de PapelItem
Papel simples
Papel Reciclado
Transparências3M CG3300
EtiquetasAvery laser label L7163
EnvelopeAntalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Tipo e formato do papel2
O aparelho alimenta papel a partir da gaveta
do papel standard ou da gaveta multiusos
instalada.
2
2
Para uma impressão correcta, tem de
escolher, a partir da aplicação do seu
software, o mesmo formato do papel que
se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície do papel
imprimido imediatamente após a
impressão.
Quando utiliza transparências retire cada
folha imediatamente para evitar
esborratar ou encravamentos de papel.
Utilize papel de grão longo com valor de
Ph neutro e uma percentagem de
humidade de cerca de 5%.
Gaveta de papel standard2
Visto que a gaveta do papel standard é de
tipo universal, pode utilizar qualquer tamanho
de papel (um tipo de papel e de tamanho
simultaneamente) referido na tabela em
Capacidade de papel da gaveta do papel
na página 15. A gaveta do papel standard
suporta até 250 folhas de papel de formato
Letter/A4 (80 g/m
até à marca superior existente na guia lateral
deslizante.
2
). Pode-se colocar papel
Gaveta multiusos (gaveta MP)2
A gaveta MP suporta até 50 folhas de papel
2
simples (80 g/m
envelopes. Pode-se colocar papel até à
marca superior existente na guia lateral
deslizante.
) ou um máximo de 3
14
Colocar documentos e papel
Neste manual, os nomes das gavetas do papel do controlador da impressora são
os seguintes:
GavetaNome
Gaveta de papel standardGaveta 1
Gaveta multiusosGaveta MP
reciclado.
Transparênciasaté 10
Papel simples, Papel
fino, Papel grosso, Papel
Bond, Papel reciclado,
Envelopes e Etiquetas.
até 50
[80 g/m
até 3 (envelopes)
Transparênciasaté 10
2
]
2
]
2
2
Especificações do papel recomendado2
As especificações de papel recomendado para este aparelho são as seguintes.
Gramagem
75-90 g/m
Espessura80-110 µm
AsperezaSuperior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm
Direcção de gramagemGrão longo
Resistência do volume
Resistência da superfície
10e
10e
CargaCaCO
Teor das cinzasInferior a 23 wt%
BrilhoSuperior a 80%
OpacidadeSuperior a 85%
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(Neutro)
3
15
Capítulo 2
Manuseamento e uso de
papel especial2
O aparelho foi concebido para funcionar com
a maior parte dos tipos de papel bond e
xerográfico. Contudo, algumas variedades
de papel podem afectar a qualidade da
impressão ou a fiabilidade do
manuseamento. Teste sempre em amostras
de papel antes da compra para assegurar o
desempenho desejado. Guarde o papel na
embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel direito e em locais não
húmidos, não expostos à luz do sol ou ao
calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a
selecção do papel são:
Não utilize papel de jacto de tinta porque
poderá provocar um encravamento de
papel ou danos ao seu aparelho.
O papel pré-impresso deve utilizar tinta
que consiga resistir à temperatura do
processo de fusão do aparelho (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou
enrolado, o papel poderá apresentar um
resultado insatisfatório.
Tipos de papel a evitar2
IMPORTANTE
Alguns tipos de papel podem ficar mal
imprimidos ou danificar o seu aparelho.
NÃO use papel:
• com uma textura elevada
• extremamente fino ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
1 Um enrolamento de 2 mm ou
superior pode provocar
encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• defeituoso, vincado ou dobrado
• que ultrapassa a especificação de
peso recomendado neste manual
• com etiquetas e agrafes
• com cabeçalhos que usam tintas ou
uma termografia a baixas
temperaturas
• papel químico
• concebido para impressões a jacto
16
A utilização de qualquer um dos tipos de
papel acima referidos pode danificar o seu
aparelho. Este tipo de danos pode não ser
coberto por nenhuma garantia ou acordo
da Brother.
Colocar documentos e papel
Envelopes2
A maioria dos envelopes são compatíveis
com o seu aparelho. No entanto, alguns
envelopes podem causar problemas de
alimentação e na qualidade da impressão
devido à sua forma de fabrico. Os envelopes
recomendados devem ter margens com
dobras direitas, bem vincadas e a margem
inicial não deve ser mais espessa do que
duas folhas de papel. Deve manter o
envelope direito e este não deve ser muito
largo ou fino. Deve comprar envelopes de
qualidade a um fornecedor que saiba que irá
utilizar os envelopes num aparelho a laser.
Apenas é possível alimentar os envelopes a
partir da gaveta MP. Não imprima envelopes
utilizando a impressão frente e verso.
Recomendamos que imprima um envelope
de teste para se certificar de que os
resultados são os desejados antes de
imprimir ou comprar uma grande quantidade
de envelopes.
Verifique o seguinte:
Os envelopes têm uma aba de selagem
comprida.
As abas de selagem foram dobradas de
uma forma correcta e ficaram o mais
alisado possível (os envelopes cortados
ou dobrados irregularmente podem levar
ao encravamento do papel).
Os envelopes devem consistir de duas
camadas de papel na zona assinalada na
figura seguinte.
Tipos de envelopes a evitar2
IMPORTANTE
NÃO use envelopes:
• danificados, enrolados, vincados ou
com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou
texturizados
• com grampos, agrafes, molas ou fios
• com mecanismo de selagem com fita
adesiva
• muito largos
• sem dobras bem alisadas
• envelopes gravados (que tenham
superfície em relevo)
• envelopes pré-impressos num
aparelho a laser
• envelopes pré-impressos no interior
• que não podem ser organizados
rigorosamente quando são
empilhados
• feitos de papel com um peso superior
às especificações de peso do papel
para a impressora
• com margens que não são direitas ou
quadradas
• com janelas, buracos, recortes ou
perfurações
• com cola na superfície como ilustrado
na figura seguinte
2
1
1 Direcção de alimentação
Os conjuntos de envelopes embalados
pelo fabricante estão protegidos.
Recomendamos que não imprima os
15 mm das margens dos envelopes.
1
17
Capítulo 2
• com abas duplas como ilustrado na
figura seguinte
• com abas de selagem que não foram
dobradas na compra
• com abas de selagem como
apresentadas na figura seguinte
• com cada lado dobrado como ilustrado
na figura seguinte
Se utilizar qualquer tipo de envelope
incluído na seguinte lista, pode danificar a
sua impressora. Este tipo de danos pode
não ser coberto por nenhuma garantia ou
acordo da Brother.
Etiquetas2
Esta impressora imprime a maioria das
etiquetas destinadas a utilização numa
impressora a laser. As etiquetas devem ter
uma fita adesiva de base acrílica visto que
este material é mais estável a temperaturas
altas na unidade fusível. As fitas adesivas
não devem entrar em contacto com nenhuma
parte da impressora, porque a etiqueta pode
colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e
provocar encravamentos e problemas na
qualidade da impressão. A fita adesiva não
deve ser colocada entre as etiquetas. As
etiquetas devem ser organizadas de forma a
cobrir totalmente o comprimento e largura da
folha de papel. A utilização de etiquetas com
espaços pode desprendê-las e provocar
encravamentos graves ou problemas na
impressão.
Todas as etiquetas usadas nesta impressora
devem conseguir aguentar temperaturas de
392 graus Fahrenheit (200 graus
centígrados) durante 0,1 segundos.
As folhas de etiquetas não devem
ultrapassar as especificações de peso do
papel descritas neste Manual do Utilizador.
As etiquetas que ultrapassem esta
especificação podem não alimentar ou
imprimir correctamente e provocar danos na
sua impressora.
As etiquetas podem ser alimentadas a partir
da gaveta MP.
Por vezes, pode deparar-se com
problemas na alimentação do papel
devido à espessura, ao tamanho ou à
forma da aba dos envelopes que está a
utilizar.
18
Colocar documentos e papel
Tipos de etiquetas a evitar2
Não use etiquetas danificadas, enroladas,
vincadas ou com uma forma irregular.
IMPORTANTE
NÃO alimente folhas de etiquetas
parcialmente usadas. A folha de
transporte exposta irá danificar a sua
impressora.
Colocar documentos2
Utilizar o alimentador
automático de documentos
(ADF)2
O ADF suporta até 20 páginas de papel de
tamanho A4 e alimenta uma página de cada
vez. Utilize papel standard de 80 g/m
folheie sempre as páginas antes de as
colocar no ADF.
Condições ambientais recomendadas2
Temperatura: 20 a 30° C
Humidade: 50% - 70%
Papel: Xerox Premier TCF 80 g/m
Business 80 g/m
2
IMPORTANTE
• NÃO coloque documentos grossos no
vidro do digitalizador. Isto pode provocar o
encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel enrolado,vincado,
dobrado, rasgado, agrafado, com clipes,
cola ou fita-cola.
2
2
ou Xerox
e
2
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o aparelho enquanto
usar o ADF, NÃO puxe o documento
enquanto este estiver a ser utilizado.
Nota
Para digitalizar documentos que não são
adequados para o ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 21.
Quando colocar papel no ADF, verifique
se a tinta nos documentos está
completamente seca.
19
Capítulo 2
a Abra a gaveta de saída do ADF (1).
1
b Folheie bem as páginas.
c Coloque o documento com a face para
baixo e o bordo superior primeiro no
ADF até o sentir tocar no rolo do
alimentador.
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
1
Nota
Retire todos os documentos impressos da
gaveta de saída do ADF antes de colocar
novos documentos no ADF.
20
Colocar documentos e papel
Utilizar o vidro do
digitalizador2
É possível utilizar o vidro do digitalizador
para copiar ou digitalizar páginas de um livro
ou uma página de cada vez.
Os documentos podem ter até 215,9 mm
largura e 297 mm de comprimento.
Nota
Para usar o vidro do digitalizador, o
alimentador deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
b Utilizando as guias do documento à
esquerda e no topo, coloque o
documento com a face para baixo no
canto superior esquerdo do vidro do
digitalizador.
c Feche a tampa dos documentos.
IMPORTANTE
Se o documento for um livro ou for
espesso, não feche a tampa
violentamente nem a pressione.
2
21
3
Configuração Geral3
Configurações do
papel3
Tipo de Papel3
Configure o aparelho para o tipo de papel que
pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a
qualidade de impressão.
a Efectue um dos seguintes passos:
Para configurar o tipo de papel para
a Gavt MF, prima Menu, 1, 1, 1, 1.
Para configurar o tipo de papel para
a Gaveta#1, prima Menu, 1, 1, 1, 2.
b Prima a ou b para escolher Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso,
Transparência ou
Papel Reciclado.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Tamanho do Papel3
É possível utilizar vários tamanhos de papel
diferentes para a impressão de cópias: A4,
Letter, Legal, Executivo, A5, A5 L, A6, B5, B6
e Folio.
Quando alterar o formato do papel na gaveta,
também terá de alterar a definição do formato
do papel ao mesmo tempo para que o seu
aparelho possa ajustar o documento.
• O tamanho Legal, Folio e Qualquer
aparece apenas quando optar pela
gaveta MP.
• Se seleccionar Qualquer para o
Tamanho do Papel da Gaveta MP: deve
seleccionar Só MF para a definição
Utilização da Gaveta. Não é possível
utilizar a opção Qualquer do Tamanho
do Papel para a gaveta MP quando
efectuar cópias N em 1. Deve escolher
outras opções de Tamanho do Papel
disponíveis para a gaveta MP.
• Se tiver seleccionado Transparência
para o Tipo de Papel, apenas poderá
seleccionar o formato de papel Letter, Legal, Folio ou A4 no passo b.
Configuração Geral
Utilização da Gaveta em modo
cópia3
É possível alterar a gaveta prioritária que
será utilizada pelo aparelho para a impressão
cópias.
Quando selecciona Gaveta#1 Só ou Só MF, o aparelho apenas retira o papel
dessa gaveta. Se a gaveta seleccionada não
tiver papel, é a apresentada a indicação
Sem Papel no LCD. Introduza o papel na
gaveta vazia.
Para alterar a definição da gaveta, siga as
instruções abaixo:
a Prima Menu, 1, 4, 1.
b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Só MF, MP>T1 ou
T1>MP.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• Ao colocar os documentos no ADF e
seleccionar MP>T1 ou T1>MP, o aparelho
selecciona a gaveta com o papel mais
apropriado e retira o papel dessa gaveta.
Se nenhuma das gavetas tiver papel
apropriado, o aparelho retira papel da
gaveta mais prioritária.
• Quando utilizar o vidro do digitalizador, o
documento é copiado da gaveta mais
prioritária, mesmo que exista papel mais
apropriado noutra gaveta do papel.
Utilização da Gaveta em modo
impressão3
É possível alterar a gaveta predefinida
utilizada pelo aparelho para imprimir a partir
do computador.
a Prima Menu, 1, 4, 2.
b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Só MF, MP>T1 ou
T1>MP.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
• A definição do controlador da impressora
tem prioridade sobre a configuração
introduzida no painel de controlo.
• Se o painel de controlo estiver
configurado para Gaveta#1 Só ou Só MF e seleccionar
Seleção Automática no controlador da
impressora, o aparelho retira o papel
dessa gaveta.
3
23
Capítulo 3
Configurações do
volume3
Volume do Beeper3
Quando o beeper está ligado, o aparelho
emite um som sempre que premir uma tecla
ou cometer um erro. Pode seleccionar um
leque de níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 2.
b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Funcionalidades
ecológicas3
Poupança de toner3
Pode economizar o toner usando esta
função. Quando configurar Poupança de
Toner para Lig, a impressão será mais clara.
A configuração pré-definida é Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 1.
b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Não recomendamos o modo Poupança
de Toner para a impressão de Fotos ou de
imagens em Escala de cinzentos.
24
Configuração Geral
Tempo de Espera3
A definição do Tempo de Espera permite
reduzir o consumo de energia desactivando o
fusível enquanto o aparelho está inactivo.
Pode seleccionar por quanto tempo o
aparelho deve estar em tempo de espera
antes de iniciar o modo espera. O
temporizador reinicia automaticamente
quando o aparelho receber dados do
computador ou efectuar uma cópia. O valor
predefinido é 005 minutos.
Durante o modo espera, o LCD indica
Em espera. Quando imprimir ou copiar no
modo espera, ocorrerá um pequeno intervalo
enquanto o fusível aquece.
a Prima Menu, 1, 3, 2.
b Introduza a duração do período de
espera do aparelho antes de introduzir o
modo espera. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Horário automático de
poupança de energia3
Pode configurar o aparelho para mudar
automaticamente para o Horário de
Poupança de Energia. O aparelho irá
adiantar-se automaticamente uma hora na
Primavera e atrasar-se uma hora no Outono.
a Prima Menu, 5, 2.
b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Contraste do LCD3
Pode alterar o contraste para fazer com que
o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 5.
3
b Prima b para tornar o LCD mais claro.
Ou prima a para tornar o LCD mais
escuro.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Lista das Definições do
Utilizador3
É possível imprimir uma lista das definições
programadas.
a Prima Menu, 5, 5.
b Prima Iniciar.
c Prima Parar/Sair.
25
Capítulo 3
26
Secção II
CopiarII
Fazer cópias28
4
Fazer cópias4
Como copiar4
Entrar no modo cópia4
Pilha Cópias:01
100%
1 Empilhar/Ordenar/Duplex
2 Relação de cópia e disposição de cópia
3 Contraste
4 Qualidade
5 Número de cópias
Efectuar uma única cópia4
a Coloque o documento.
b Prima Iniciar.
Auto
Efectuar várias cópias4
a Coloque o documento.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Iniciar.
Nota
Para ordenar as cópias, consulte Ordenar
cópias utilizando o ADF na página 31.
Interromper a cópia4
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
28
Fazer cópias
Opções de cópia
(definições
temporárias)
Quando pretender efectuar uma alteração
temporária nas definições de cópia para a
cópia seguinte, utilize as teclas de Copiar
temporária. Pode usar diferentes
combinações.
O aparelho regressa às suas predefinições
um minuto após a cópia.
Ampliar ou reduzir as
imagens copiadas4
Pode seleccionar os seguintes rácios de
aumento ou redução:
Prima
*As definições de origem estão marcadas a
negrito com um asterisco.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91%Pág.complet
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
Persnl(25-400%)
Auto
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Quando configurado para Auto, o aparelho
calcula o rácio de redução que melhor se
adapta ao formato do papel para o qual foi
configurada a gaveta. (Consulte Tamanho do
4
Papel na página 22.)
A opção Auto apenas está disponível
quando utilizar o ADF.
A opção Persnl(25-400%) permite-lhe
introduzir um rácio entre 25% e 400%.
Para ampliar ou reduzir a próxima cópia, siga
as instruções que se seguem:
a Coloque o documento.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Ampliar/Reduzir.
d Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar o rácio
de aumento ou redução desejado.
Prima OK.
Prima a ou b para seleccionar
Persnl(25-400%).
Prima OK.
Utilize o teclado de marcação para
introduzir um rácio de aumento ou
redução entre 25% e 400%. (Por
exemplo, prima 53 para introduzir 53%).
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Nota
Opções de Disposição da Página 2 em 1
(V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V) ou 4 em 1 (H)
não estão disponíveis com
Aumentar/Reduzir.
4
29
Capítulo 4
Utilizar a tecla Opções4
Utilize a tecla Opções para configurar rápida e temporariamente as definições de cópia
seguintes.
PrimaSelecções de MenuOpçõesPágina
Prima a ou b e, em seguida,
prima OK.
Prima a ou b e, em seguida,
prima OK.
QualidadeAuto*
31
Texto
Foto
Empil/ord.
(surge quando o documento
Pilha*
Ordem
31
está no ADF)
Brilhob-nnnno+a
32
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Contrasteb-nnnno+a
32
b-nnnon+a
b-nnonn+a*
b-nonnn+a
b-onnnn+a
Formato Pág.Desl(1 em 1)*
33
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Selec. GavetaMP>T1*
34
T1>MP
#1(XXX)
MP(XXX)
1
Os valores de fábrica estão marcados a negrito com um asterisco.
1
1
“XXX” é o tamanho do papel.
30
Fazer cópias
Melhorar a qualidade de cópia4
Pode seleccionar a qualidade da cópia
servindo-se de uma gama de configurações
de qualidade. A configuração pré-definida é
Auto.
Auto
Automático é o modo recomendado para
impressões normais. Adequado para
documentos que contenham quer texto
quer fotografias.
Texto
Adequado para documentos de texto
apenas.
Foto
Adequado para copiar fotografias.
Para alterar temporariamente as
configurações da qualidade, siga as
instruções que se seguem:
a Coloque o documento.
Ordenar cópias utilizando o
ADF4
Pode ordenar várias cópias. As páginas
serão empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3, 1
2 3, etc.
a Abra a gaveta de saída do ADF e
coloque o documento com a face para
baixo na gaveta de entrada do ADF.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções e a ou b para seleccionar
Empil/ord..
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Ordem.
Prima OK.
e Prima Iniciar.
4
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar
Qualidade.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Auto,
Texto ou Foto.
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Para alterar as configurações predefinidas,
siga as seguintes instruções:
a Prima Menu, 2, 1.
b Prima a ou b para escolher a qualidade
da cópia.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
31
Capítulo 4
Ajustar o brilho e o contraste 4
Brilho4
Ajuste o brilho da cópia para obter cópias
mais escuras ou mais claras.
Para alterar temporariamente a configuração
do brilho da cópia, siga os passos abaixo:
a Coloque o documento.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar Brilho.
Prima OK.
d Prima a para obter uma cópia mais clara
ou prima b para obter uma cópia mais
escura.
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Para alterar as configurações pré-definidas,
siga os seguintes passos:
Contraste4
Ajuste o contraste para melhorar a nitidez e a
claridade da imagem.
Para alterar temporariamente as
configurações do contraste, siga as
seguintes instruções:
a Coloque o documento.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar
Contraste.
Prima OK.
d Prima a ou b para aumentar ou diminuir
o contraste.
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Para alterar as configurações pré-definidas,
siga os seguintes passos:
a Prima Menu, 2, 3.
a Prima Menu, 2, 2.
b Prima a para obter uma cópia mais clara
ou prima b para obter uma cópia mais
escura.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
32
b Prima a ou b para aumentar ou diminuir
o contraste.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Fazer cópias
Tirar cópias N em 1
(configuração da página)4
Pode reduzir a quantidade de papel usado
quando copiar utilizando a função de cópia N
em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro
páginas numa página e, desta forma, poupar
papel.
IMPORTANTE
• Certifique-se de que o formato do papel
está definido para Letter, A4, Legal
ou Folio
1
.
1
•(V) significa Vertical e (H) significa
Horizontal.
• Não é possível utilizar a definição
Ampliar/Reduzir com a função N em 1.
1
Pode seleccionar Legal e Folio apenas para a
gaveta MP.
a Coloque o documento.
f Após a digitalização da página, prima 1
para digitalizar a página seguinte.
Página seguinte?
1.sim 2.não
g Coloque a página seguinte no vidro do
digitalizador.
Prima OK.
Repita os passos f e g para cada
página do esquema.
h Após a digitalização de todas as
páginas, prima 2 no passo f para
terminar.
Coloque o documento virado para
baixo na direcção ilustrada a seguir:
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4
4
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar
Formato Pág..
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar
2em1(V), 2em1(H),
4em1(V), 4em1(H) ou
Desl(1 em 1).
Prima OK.
e Prima Iniciar para digitalizar a página.
Se colocar um documento no ADF, o
aparelho digitaliza as páginas e inicia a
impressão.
Se estiver a utilizar o vidro do
digitalizador, avance para o passo f.
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
33
Capítulo 4
1
1
Selecção da gaveta4
Apenas pode alterar a Utilização da Gaveta
para a cópia seguinte.
a Coloque o documento.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de cópias (até 99).
c Prima Opções.
Prima a ou b para seleccionar
Selec. Gaveta.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar MP>T1,
T1>MP, #1(XXX) ou MP(XXX).
Prima OK.
e Prima Iniciar.
Nota
Para alterar a predefinição da Selecção
da Gaveta, consulte Utilização da Gaveta em modo cópia na página 23.
Cópia duplex (2 lados) 4
Se pretender utilizar a função de cópia frente
e verso, coloque o documento no ADF.
Se for apresentada a mensagem
Memória Cheia enquanto estiver a
efectuar cópias duplex, tente instalar
memória extra. (Consulte Mensagem memória cheia na página 35.)
Cópia frente e verso
(encadernação pela margem longa)
1 ladoi2 lados L
Vertical
1
1
2
Horizontal
1
2
2
1
2
4
a Abra a gaveta de saída do ADF e
coloque o documento com a face para
baixo na gaveta de entrada do ADF.
b Introduza o número de cópias (até 99)
utilizando o teclado de marcação.
c Prima Frente e verso e a ou b para
seleccionar L 1 ladoi2 lads.
Prima OK.
d Prima Iniciar para copiar o documento.
34
Fazer cópias
1
1
Cópia duplex avançada
(viragem na margem curta)
1 ladoi2 lados S
Vertical
1
1
2
2
Horizontal
1
1
2
2
a Abra a gaveta de saída do ADF e
coloque o documento com a face para
baixo na gaveta de entrada do ADF.
b Introduza o número de cópias (até 99)
utilizando o teclado de marcação.
Mensagem memória
4
cheia4
Se a memória ficar cheia enquanto estiver a
fazer cópias, a mensagem LCD irá orientá-lo
na próxima fase.
Se for apresentada a mensagem
Memória Cheia durante a digitalização da
página seguinte, pode optar por premir
Iniciar para copiar as páginas digitalizadas
até ao momento ou por premir Parar/Sair
para cancelar a operação.
4
c Prima Frente e verso e a ou b para
seleccionar S 1 ladoi2 lads.
Prima OK.
d Prima Iniciar para copiar o documento.
Nota
(L) significa margem longa e (S) significa
margem curta.
35
Capítulo 4
36
Secção III
Impressão directa
Imprimir dados a partir de uma unidade de
memória flash USB ou de uma câmara digital
que suporte armazenamento em massa
III
38
Imprimir dados a partir de uma
5
unidade de memória flash USB
ou de uma câmara digital que
suporte armazenamento em
massa
Com a função de Impressão Directa, não
necessita de um computador para imprimir
os dados. Para imprimir, basta ligar a
unidade de memória flash USB à interface
USB directa do aparelho. Pode também
efectuar a ligação a uma câmara definida no
modo de armazenamento em massa por
USB e imprimir directamente a partir da
mesma.
Nota
• É possível que algumas unidades de
memória flash USB não funcionem com o
aparelho.
• Se a sua câmara estiver em modo
PictBridge, não pode imprimir dados.
Consulte a documentação fornecida com
a sua câmara para passar do modo
PictBridge para o modo de
armazenamento em massa.
Formatos de ficheiros
suportados
A Impressão Directa suporta os seguintes
formatos:
PDF versão 1.7
JPEG
Exif + JPEG
PRN (criado pelo controlador da Brother)
TIFF (digitalizado por todos os modelos
MFC ou DCP Brother)
PostScript
da impressora BRScript3 da Brother)
XPS versão 1.0
1
Não são suportados dados em PDF, incluindo um
ficheiro de imagem JBIG2, um ficheiro de imagem
JPEG2000 ou ficheiros de transparências.
1
®
3™ (criado pelo controlador
5
5
38
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa
Criar um ficheiro PRN
ou PostScript® 3™
para impressão directa
Nota
Os ecrãs ilustrados nesta secção podem
variar consoante a sua aplicação e o seu
sistema operativo.
a Na barra de menus de uma aplicação,
clique em Ficheiro e, em seguida, em
Imprimir.
b Seleccione
Brother DCP-XXXX Printer (1) e, em
seguida, seleccione a caixa
Imprimir para ficheiro (2).
Clique em Imprimir.
Imprimir dados
directamente a partir
de uma unidade de
5
memória flash USB ou
de uma câmara digital
que suporte
armazenamento em
massa
a Ligue a sua unidade de memória flash
USB ou câmara digital à interface USB
directa (1) na parte da frente do
aparelho.
1
1
5
5
c Seleccione a pasta em que pretende
guardar o ficheiro e, se solicitado,
introduza o nome do ficheiro.
Se apenas lhe for solicitado o nome do
ficheiro, pode também especificar a
pasta em que pretende guardar o
ficheiro introduzindo o nome do
directório. Por exemplo:
C:\Temp\NomeFicheiro.prn
Se tiver uma unidade de memória flash
USB ou uma câmara digital ligada ao
seu computador, pode guardar o
ficheiro directamente na unidade de
memória flash USB.
2
1
b Quando o aparelho reconhecer a
unidade de memória flash USB ou a
câmara digital, a tecla Directo fica azul.
Prima a tecla Directo.
39
Capítulo 5
c Prima a ou b para seleccionar o nome
da pasta ou o nome do ficheiro que
pretende imprimir.
Prima OK.
Se tiver seleccionado o nome da pasta,
prima a ou b para seleccionar o nome
do ficheiro que pretende imprimir.
Prima OK.
Nota
• Tem de mudar a sua câmara digital do
modo PictBridge para o modo de
armazenamento em massa.
• Se pretender imprimir um índice de
ficheiros, seleccione Imprim.Índice e,
em seguida, prima OK. Prima Iniciar para
imprimir os dados.
• Os nomes dos ficheiros armazenados na
sua unidade de memória flash USB
podem ser apresentados no LCD
utilizando os seguintes caracteres: A B C
D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W
X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ˜ !
# ( ) & _ ˆ
d Efectue um dos seguintes passos:
Prima a ou b para seleccionar uma
definição que necessita de alterar e
prima OK e, em seguida, prima a ou
b para seleccionar uma opção para a
definição e prima OK.
Se não necessitar de alterar as
predefinições actuais, avance para o
passo e.
Impr conj fich
Tam. de Papele
Nota
• Pode seleccionar as seguintes
definições:
Tam. de Papel
Tipo de Papel
Pág. Múltiplas
Orientação
Duplex
Agrupar
Uso da gaveta
Qualid Impress
Opção PDF
• Dependendo do tipo de ficheiro, é
possível que algumas destas
definições não apareçam.
e Prima Iniciar se tiver terminado.
f Prima a tecla do teclado de marcação
para introduzir o número de cópias que
pretende.
Prima OK.
g Prima Iniciar para imprimir os dados.
IMPORTANTE
• Para evitar danificar o aparelho, NÃO
ligue qualquer outro dispositivo para além
de uma câmara digital ou da unidade de
memória flash USB à interface USB
directa.
• NÃO retire a unidade de memória flash
USB ou a câmara digital da interface USB
directa enquanto o aparelho não tiver
concluído a impressão.
40
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte armazenamento em massa
Nota
• Se desejar alterar a predefinição da
gaveta do papel para alimentação do
papel, prima Menu, 1, 4, 2 para alterar a
definição da gaveta do papel.
• É possível alterar as predefinições da
Impressão Directa utilizando o painel de
controlo quando o aparelho não está no
modo de Impressão Directa. Prima Menu, 4 para aceder ao menu
I. R. Dir. USB. (Consulte Tabela de
menus na página 102.)
Compreender as
mensagens de erro5
Quando se tiver familiarizado com os tipos de
erros que podem ocorrer durante a
impressão de dados com a Impressão
Directa a partir da unidade de memória flash
USB ou da câmara digital, poderá facilmente
identificar e resolver qualquer problema que
possa surgir.
Memória Cheia
Esta mensagem será apresentada
quando estiver a trabalhar com imagens
demasiado grandes para a memória do
aparelho.
Disp. incorrecto
Esta mensagem será apresentada se
ligar um dispositivo incompatível ou
danificado à interface USB directa. Para
eliminar o erro, desligue o dispositivo da
interface USB directa.
(Consulte Mensagens de erro e manutenção
na página 71 para obter a solução
detalhada).
5
41
Capítulo 5
42
Secção IV
SoftwareIV
Funcionalidades do software44
6
Funcionalidades do software6
O Manual do Utilizador em HTML do CDROM inclui o Manual do Utilizador e o
Manual do Utilizador de Software para
obter as funções disponíveis quando o
aparelho está ligado a um computador (por
exemplo, impressão e digitalização). Estes
manuais possuem hiperligações fáceis de
utilizar e, se as premir, estas levam-no
directamente para uma secção em particular.
Consulte Aceder ao Manual do Utilizador
de Software na página 3.
Como ler o Manual do
Utilizador em HTML6
Esta é uma indicação rápida para utilizar o
Manual do Utilizador em HTML.
Windows
Nota
Se não instalou o software, consulte
Visualização da documentação
(Windows
a A partir do menu Iniciar, aponte para
Brother, DCP-XXXX do grupo de
programas e, em seguida, clique em
Manual do Utilizador em formato
HTML.
b Clique no manual que pretende
consultar (MANUAL DO UTILIZADOR
ou MANUAL DO UTILIZADOR DE
SOFTWARE) do Menu Superior.
®
®
) na página 3.
6
44
Funcionalidades do software
c Clique no cabeçalho que deseja ver da
lista situada à esquerda da janela.
Macintosh6
a Certifique-se de que o seu Macintosh
está ligado. Insira o CD-ROM da
Brother na unidade do CD-ROM.
b Faça duplo clique no ícone
Documentation.
c Faça duplo clique na pasta do seu
idioma e, em seguida, faça duplo clique
no ficheiro top.html.
d Clique no manual que pretende
consultar (MANUAL DO UTILIZADOR
ou MANUAL DO UTILIZADOR DESOFTWARE) no menu superior e, em
seguida, clique no título que gostaria de
ler da lista situada à esquerda da janela.
6
45
Capítulo 6
46
Secção V
AnexosV
Segurança e aspectos legais48
Opções57
Resolução de problemas e manutenção de
rotina
Menus e Funções100
Especificações110
Glossário119
59
Segurança e aspectos legaisA
A
Escolher uma localizaçãoA
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações e choques, como
por exemplo, sobre uma mesa. Coloque o aparelho perto de uma tomada eléctrica normal com
ligação à terra. Escolha um local com uma temperatura entre 10º C e 32,5º C e com uma
humidade entre 20% e 80% (sem condensação).
ADVERTÊNCIA
NÃO exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor excessivo, chamas abertas, gases
salinos ou corrosivos, humidade ou pó.
NÃO coloque o aparelho junto de fontes de calor, ar condicionado, frigoríficos, água ou
químicos.
AVISO
Evite colocar o aparelho numa área muito movimentada.
Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.
Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos ou ao mesmo circuito que electrodomésticos ou outro
equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
A interrupção da alimentação eléctrica pode apagar a informação da memória do aparelho.
Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho não representam um perigo de queda.
48
Segurança e aspectos legais
Para utilizar o aparelho em segurançaA
Guarde estas instruções para consulta futura e leia-as antes de tentar realizar qualquer operação
de manutenção.
ADVERTÊNCIA
No interior do aparelho existem eléctrodos de alta tensão. Antes de limpar o interior do
aparelho, certifique-se de que desligou o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Ao fazê-lo,
estará a evitar choques eléctricos.
NÃO manuseie a tomada com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos.
Verifique sempre se a ficha está completamente inserida.
A
Este produto deve ser instalado próximo de uma tomada eléctrica de fácil acesso. Em caso de
emergência, deve desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica para cortar
completamente a alimentação eléctrica.
São utilizados sacos de plástico na embalagem do seu aparelho e na unidade do tambor. Para
evitar o perigo de asfixia, mantenha os sacos fora do alcance dos bebés e das crianças.
49
NÃO utilize substâncias inflamáveis, nenhum tipo de spray ou líquidos/solventes orgânicos que
contenham álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do aparelho. Se o fizer, pode
causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Manutenção de rotina na página 83 para
obter informações sobre como limpar o aparelho.
NÃO utilize um aspirador para limpar a tinta espalhada. Isto poderá fazer com que o pó do toner
se inflame no interior do aspirador, iniciando um potencial incêndio. Limpe cuidadosamente o
pó do toner com um pano macio e seco que não largue pêlos, e elimine-o de acordo com as
normas locais.
AVISO
Depois de usar o aparelho, algumas das suas peças internas estão extremamente quentes.
Quando abrir a tampa dianteira ou traseira do aparelho, NÃO toque nas peças assinaladas a
sombreado nas figuras seguintes.
50
Segurança e aspectos legais
Para evitar ferimentos, não coloque as mãos no rebordo do aparelho sob o digitalizador ou a
tampa dos documentos, como ilustrado nas figuras.
Para evitar ferimentos, não coloque os dedos nas áreas indicadas na figura.
A
Quando deslocar o aparelho, agarre as duas pegas laterais que se encontram por baixo do
aparelho.
51
IMPORTANTE
A unidade de fusão está marcada com uma etiqueta de cuidado. NÃO retire nem danifique a
etiqueta.
52
Segurança e aspectos legais
Instruções de segurança importantesA
1 Leia todas as instruções.
2 Guarde-as para consulta posterior.
3 Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
4 Desligue este produto da tomada de parede antes de limpar a parte interior do aparelho. NÃO
utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano macio, seco e que não
largue pêlos para efectuar a limpeza.
5 NÃO coloque este produto num carro, suporte ou mesa instável. O produto pode cair e sofrer
danos graves.
6 As ranhuras e aberturas da parte posterior ou inferior da caixa servem para a ventilação. Para
garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar sobreaquecimento, estas aberturas
nunca devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas
colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto
nunca deve ser colocado perto ou sobre radiadores ou aquecedores. Este produto nunca deve
ser colocado numa instalação embutida se não dispuser de ventilação adequada.
7 Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA dentro do intervalo indicado na
etiqueta dos valores nominais. NÃO o ligue a uma fonte de alimentação CC ou a um inversor.
Se tiver dúvidas, contacte um electricista qualificado.
8 Este produto está equipado com uma ficha de 3 pinos com ligação à terra. Esta ficha encaixa
apenas em tomadas com ligação à terra. Trata-se de uma função de segurança. Se não
conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta.
NÃO anule a função da ficha com ligação à terra.
9 Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho.
A
10 NÃO coloque nada sobre o cabo de alimentação. NÃO coloque este produto em locais onde
as pessoas possam pisar o cabo.
11 Utilize o produto numa zona bem ventilada.
12 O cabo de alimentação não deve ter mais de 5 metros, incluindo extensões.
NÃO partilhe o mesmo circuito de alimentação com outros aparelhos de alta potência, tais
como um aparelho de ar condicionado, uma fotocopiadora, trituradora, etc. Se tiver de utilizar
a impressora com estes aparelhos, deve utilizar um transformador de tensão ou um filtro de
interferências de alta-frequência.
Utilize um regulador de tensão, se a fonte de alimentação não for estável.
13 NÃO coloque nada em frente ao aparelho que possa bloquear as páginas impressas. NÃO
coloque nada no caminho das páginas impressas.
14 Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do aparelho.
15 Desligue este aparelho da tomada eléctrica e consulte os técnicos autorizados da Brother nas
seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.
Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto.
Se o produto foi exposto a chuva ou água.
53
Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as instruções de funcionamento.
Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajustamento
incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e implicar um trabalho
moroso por parte de um técnico qualificado para reparar o aparelho.
Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa ficou danificada.
Se o produto apresentar alterações de funcionamento, indicando necessidade de
reparação.
16 Para proteger o produto contra sobrecargas, é aconselhável utilizar um dispositivo de
protecção contra sobrecargas (protector anti-sobrecargas).
17 Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos a pessoas, respeite as seguintes
instruções:
NÃO utilize este produto na proximidade de equipamentos que utilizam água, piscinas ou
numa cave húmida.
NÃO utilize o aparelho durante uma trovoada (existe a possibilidade remota de um choque
eléctrico).
NÃO utilize este produto na proximidade de uma fuga de gás.
purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the
names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
OF THIS SOFTWARE.
documentação, para quaisquer fins, é autorizada, gratuitamente, desde que (i) todos os avisos
relativos aos direitos de autor e este aviso de autorização apareçam em todas as cópias do
software e da documentação relacionada, e que (ii) os nomes Sam Leffler e Silicon Graphics não
sejam utilizados em qualquer publicidade relacionada com o software, sem prévia autorização
por escrito de Sam Leffler e da Silicon Graphics.
O SOFTWARE É FORNECIDO “COMO TAL”, SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO,
EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU OUTRAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, QUAISQUER
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM OBJECTIVO
ESPECÍFICO.
EM CASO ALGUM SAM LEFFLER OU A SILICON GRAPHICS SERÁ(ÃO)
RESPONSÁVEL/RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQUENTES,
ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU INDIRECTOS, OU POR QUAISQUER DANOS DECORRENTES
DA PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS, MESMO QUE AVISADOS DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE,
RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU DO DESEMPENHO DESTE SOFTWARE, OU
RELACIONADOS COM O MESMO.
55
Marcas registadasA
O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International Corporation.
Windows Vista é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos
EUA e noutros países.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer são marcas registadas da Microsoft
Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Apple, Macintosh, Safari e TrueType são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA
e noutros países.
Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos EUA e noutros países.
AMD é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript e PostScript 3 são marcas
registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.
Epson é uma marca registada e FX-80 e FX-850 são marcas comerciais da Seiko Epson
Corporation.
®
IBM
é uma marca registada ou uma marca comercial da International Business Machines
Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Nuance, o símbolo Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas registadas
da Nuance Communications, Inc. ou dos seus afiliados nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
56
B
OpçõesB
Placa de memóriaB
Este aparelho possui 64 MB de memória
padrão e uma ranhura para expansão de
memória opcional. Pode expandir a memória
até 576 MB instalando pequenos módulos de
memória em linha dupla (SO-DIMM). Ao
adicionar memória opcional, aumenta o
desempenho das operações da
fotocopiadora e da impressora.
Em geral, o aparelho utiliza SO-DIMMs
padrão da indústria com as seguintes
especificações:
Tipo: saída de 144 pinos e 64 bits
Latência CAS: 2
Frequência do relógio: 100 MHz ou superior
Capacidade: 64, 128, 256 ou 512 MB
Altura: 31,75 mm
Tipo de DRAM: 2 bancos de SDRAM
Para informações sobre a aquisição e as
referências, visite o sítio da Web da Buffalo
Technology:
http://www.buffalo-technology.com/
Instalar memória extraB
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho.
b Desligue o cabo da interface do
aparelho e, em seguida, desligue o
cabo de alimentação da tomada
eléctrica.
Nota
Antes de instalar ou retirar o SO-DIMM,
certifique-se de que desliga o interruptor
de energia do aparelho.
c Retire a tampa do SO-DIMM e a tampa
de acesso à interface.
B
Nota
• É possível que existam SO-DIMMs que
não funcionem com o seu aparelho.
• Para mais informações, contacte o seu
revendedor Brother.
57
d Desembale o SO-DIMM e segure-o
pelas pontas.
IMPORTANTE
Para evitar danos no aparelho
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos chips da memória nem na
superfície da placa.
e Segure o SO-DIMM pelas pontas e
alinhe os entalhes do SO-DIMM com as
saliências da ranhura. Introduza o SODIMM na diagonal (1) e, em seguida,
incline-o na direcção da placa de
interface até encaixar com um
estalido (2).
1
2
f Recoloque a tampa de acesso à
interface e a tampa do SO-DIMM.
g Ligue primeiro o cabo de alimentação
do aparelho à tomada eléctrica e, em
seguida, ligue o cabo da interface.
h Ligue o interruptor de energia do
aparelho.
Nota
Para ter a certeza de que instalou
correctamente o SO-DIMM, pode imprimir
a página das definições do utilizador que
indica o tamanho actual da memória.
(Consulte Lista das Definições do Utilizador na página 25)
58
Resolução de problemas e
C
manutenção de rotina
Resolução de problemasC
Se acha que há um problema com o aparelho, consulte a tabela que se segue e siga as
sugestões de resolução de problemas.
Muitos problemas podem ser resolvidos por si mesmo. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions
Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite o nosso site
em http://solutions.brother.com/
Se estiver a ter dificuldades com o aparelhoC
Verifique a seguinte tabela e siga as instruções para a resolução do problema.
Problemas no acesso ao menuC
ProblemasSugestões
As operações principais não
funcionam.
Problemas de cópiaC
ProblemasSugestões
Aparece uma linha preta vertical
nas cópias.
O aparelho não digitaliza todas as
páginas do documento.
.
Verifique se o painel de controlo está encaixado correctamente no aparelho. Volte
a instalar o painel de controlo.
As linhas pretas verticais em cópias são normalmente causadas por sujidade ou
líquido corrector no vidro, ou o fio de corona para imprimir está sujo. (Consulte
Limpeza do digitalizador na página 84 e Limpeza do fio de corona na página 87.)
Certifique-se de que a gaveta de saída do ADF não contém mais de 20 folhas.
C
C
59
Problemas de impressãoC
ProblemasSugestões
O aparelho não imprime. Verifique se o aparelho está ligado e o interruptor está ligado.
Verifique se o cartucho do toner e a unidade do tambor estão correctamente
instalados. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Verifique a ligação do cabo de interface quer no aparelho quer no seu
computador. (Consulte o Guia de Instalação Rápida).
Verifique se foi instalado e seleccionado o controlador de impressora
correcto.
Verifique se o LCD indica mensagens de erro. (Consulte Mensagens de erro
e manutenção na página 71.)
Verifique se o aparelho está online:
®
) Clique no botão Iniciar, Painel de controlo,
®
XP) Clique no botão Iniciar e seleccione Impressoras. Clique
®
2000) Clique no botão Iniciar e seleccione Definições e, em
2
)
O aparelho imprime sem aviso ou
imprime caracteres errados.
O aparelho imprime as primeiras
páginas correctamente, mas
depois algumas páginas
apresentam textos incompletos.
Os cabeçalhos ou rodapés do
documento são visualizados no
ecrã, mas não aparecem quando
são impressos.
O aparelho não imprime os dois
lados do papel embora a definição
do controlador da impressora
esteja em Frente e verso.
O aparelho não está a imprimir ou
interrompeu a impressão e o LED
de dados do aparelho está aceso.
(Windows Vista
Hardware e Som e, em seguida, em Impressoras. Clique com o botão
direito do rato em Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que
Utilizar impressora offline não está seleccionado.
(Windows
com o botão direito do rato em Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de
que Utilizar impressora offline não está seleccionado.
(Windows
seguida, Impressoras. Clique com o botão direito do rato em
Brother DCP-XXXX Printer. Certifique-se de que
Utilizar impressora offline não está seleccionado.
Abra a gaveta do papel e aguarde o fim da impressão. Em seguida, desligue
o aparelho e desligue-o da rede eléctrica durante alguns minutos.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
Verifique as configurações da aplicação para confirmar se está configurada
para funcionar com o aparelho.
O computador não reconhece o sinal completo de memória intermédia de
entrada do aparelho. Verifique se o cabo de interface está correctamente
ligado. (Consulte o Guia de Instalação Rápida).
Há uma área que não pode ser imprimida na parte superior e inferior da página.
Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão
nesta área.
Verifique a definição do formato do papel no controlador da impressora. Tem de
seleccionar papel de tamanho A4. (60 a 105 g/m
Prima Cancelar Trabalho.
Enquanto o aparelho cancela o trabalho e o elimina da memória, pode efectuar
uma impressão incompleta.
60
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Problemas de digitalizaçãoC
ProblemasSugestões
Ocorrem erros TWAIN durante a
digitalização.
OCR não funciona.Tente aumentar a resolução de digitalização.
O aparelho não digitaliza todas as
páginas do documento.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal.
Em PaperPort™ 11SE, clique em Ficheiro, Digitalizar ou Obter Foto e
seleccione o controlador TWAIN Brother.
Certifique-se de que a gaveta de saída do ADF não contém mais de 20 folhas.
Problemas de softwareC
ProblemasSugestões
Não consegue instalar o software
ou imprimir.
Não é possível imprimir “2 em 1” ou
“4 em 1”.
O aparelho não imprime a partir do
®
Adobe
Illustrator®.
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite do CD-ROM. Este programa irá
corrigir e reinstalar o software.
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no controlador
da impressora são as mesmas.
Tente reduzir a resolução de impressão. (Consulte o Separador Avançado do
Manual do Utilizador de Software do CD-ROM).
Problemas no manuseamento do papelC
ProblemasSugestões
O aparelho não carrega o papel.
O LCD indica Sem Papel ou uma
mensagem de papel encravado.
O aparelho não alimenta papel a
partir da gaveta MP.
Como imprimo em envelopes?Pode colocar envelopes a partir da gaveta MP. A aplicação tem de ser
Os documentos digitalizados
encravam na gaveta de saída do
ADF.
Que papel posso utilizar?Pode utilizar papel fino, papel simples, papel grosso, papel Bond, papel reciclado,
O papel encravou.(Consulte Encravamentos de papel na página 76.)
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel.
Se estiver papel na gaveta de papel, certifique-se de que está direito. Se o
papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a
resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta do papel e tente de novo.
Certifique-se de que o modo de gaveta MP não está seleccionado no
controlador da impressora.
Se o LCD mostra uma mensagem de papel encravado e o problema persistir,
consulte Encravamentos de papel na página 76.
Folheie bem o papel e recoloque-o firmemente na gaveta.
Certifique-se de que o modo de gaveta MP está seleccionado no controlador
da impressora.
configurada para imprimir o tamanho do envelope a utilizar. Normalmente, isto é
feito no menu Configuração da Página ou Configurar Documento da aplicação.
(Consulte o manual da aplicação para mais informações.)
Certifique-se de que o documento não é demasiado fino ou demasiado
grosso e que está colocado correctamente no ADF. (Consulte Colocar
documentos na página 19.)
Utilize o vidro do digitalizador para digitalizar o documento.
envelopes, etiquetas e transparências próprios para aparelhos a laser. (Consulte
Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
C
61
Problemas na qualidade de impressãoC
ProblemasSugestões
As páginas imprimidas estão
enroladas.
As páginas impressas estão
esborratadas.
As impressões saem muito claras. Se este problema ocorrer quando estiver a efectuar cópias, desactive o modo
Este problema pode dever-se à baixa qualidade de papel grosso ou fino ou à
impressão na face do papel não recomendada. Experimente virar a resma do
papel na gaveta do papel.
Certifique-se de que selecciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao tipo
de suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel adequado e
outros suportes de impressão na página 14.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorrecta para o tipo de papel de
impressão que está a usar, ou o tipo de papel pode ser muito grosso ou ter uma
superfície rugosa. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão
na página 14 e o Separador Básico do Manual do Utilizador de Software do CD-
ROM.)
Poupança de Toner nas definições do menu do aparelho. (Consulte
Poupança de toner na página 24.)
Desactive o modo Poupança de Toner no separador Avançado do
controlador da impressora. (Consulte o Separador Avançado do Manual do
Utilizador de Software do CD-ROM).
62
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Melhorar a qualidade de impressãoC
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linhas brancas ao longo da
página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linhas brancas ao
comprimento da página
Impressão com manchas
brancas
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. Um
papel com superfície rugosa ou papel grosso podem originar este
problema. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Certifique-se de que escolhe o tipo de média adequado no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de
Papel do aparelho. (Consulte Papel adequado e outros suportes de
impressão na página 14 e o Separador Básico do Manual do
Utilizador de Software do CD-ROM.)
O problema poderá desaparecer por si. Imprima várias páginas para
eliminar o problema, especialmente se o aparelho não tiver sido
utilizado durante um longo período de tempo.
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
Limpe as janelas do digitalizador a laser com um pano macio e seco
que não largue pêlos. (Consulte Limpar a janela do scanner a laser
na página 85.)
Certifique-se de que não se encontra nenhuma folha de papel
rasgada no interior do aparelho a cobrir a janela do scanner.
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão
na página 14.)
Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora,
seleccione Espesso no menu de configuração do Tipo de Papel do
aparelho ou utilize um papel mais fino do que aquele que está a
utilizar. (Consulte Tipo de Papel na página 22 e o Separador Básico
do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM.)
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade
elevada podem originar uma impressão com manchas brancas.
(Consulte Escolher uma localização na página 48.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
C
63
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fundo cinzento
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Página torta
Esbatido
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão
na página 14.)
Verifique o ambiente do aparelho. Condições como humidade e
temperaturas elevadas podem aumentar a quantidade de sombras
de fundo. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
Certifique-se de que o papel ou outro suporte de impressão está
correctamente colocado na gaveta do papel e que as guias não estão
demasiado apertadas ou soltas contra a resma de papel.
Regule devidamente as guias do papel. (Consulte Colocar papel na
gaveta do papel standard na página 9.)
Se estiver a utilizar a gaveta MP, consulte Colocar papel na gaveta
multiusos (gaveta MP) na página 11.
A gaveta do papel poderá estar demasiado cheia.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel adequado e
outros suportes de impressão na página 14.)
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O
papel com superfície rugosa ou papel grosso pode originar este
problema. (Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Certifique-se de que escolheu o suporte de impressão correcto no
controlador da impressora ou no menu de configuração do Tipo de
Papel do aparelho. (Consulte Papel adequado e outros suportes de
impressão na página 14 e o Separador Básico do Manual do
Utilizador de Software do CD-ROM.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
A unidade de fusão pode estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother para solicitar assistência.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel adequado e
outros suportes de impressão na página 14.)
Verifique se o papel foi correctamente colocado. (Consulte Colocar
papel na gaveta do papel standard na página 9.)
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta ou rode o papel 180°
na gaveta.
Vincos ou dobras
64
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
O envelope fica dobrado
Recomendação
Certifique-se de que as alavancas dos envelopes situadas no interior
da tampa traseira estão para baixo quando imprimir envelopes.
Enrolado ou ondulado
Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado
devido às temperaturas elevadas e muita humidade.
Se não utiliza o aparelho com frequência, o papel pode estar na
gaveta do papel há demasiado tempo. Vire a resma do papel na
gaveta do papel. Além disso, folheie a resma de papel e rode o papel
180° na gaveta do papel.
C
65
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Enrolado
Recomendação
Vire o papel ao contrário na gaveta e imprima novamente (excluindo
papel timbrado). Se o problema persistir, desloque a alavanca Antienrolamento conforme indicado abaixo:
1 Abra a tampa traseira.
2 Com uma mão, utilize a lingueta (1) para levantar a estrutura do
rolo e, em seguida, utilize a outra mão para deslocar a alavanca
Anti-enrolamento (2) na direcção da seta.
66
2
1
3 Feche a tampa traseira.
Levante a Aba do Suporte da Gaveta de Saída (1).
1
Seleccione o modo Evitar enrolamento do papel no controlador da
impressora. (Consulte Outras Opções de Impressão (para
Windows
®
) ou Definições da impressora (para Macintosh) no Manual
do Utilizador de Software do CD-ROM.)
Resolução de problemas e manutenção de rotina
F
g
d
3
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Pontos brancos em texto
preto e gráficos em
intervalos de 94 mm
Pontos pretos em intervalos
de 94 mm
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
2
01234
Desvanecido
Recomendação
Faça dez cópias duma folha de papel branca. (Consulte Efectuar
várias cópias na página 28.) Se o problema persistir, a unidade do
tambor pode ter cola de uma etiqueta na superfície do tambor OPC.
Limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpeza da unidade do tambor na página 88.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque um tambor
novo. (Consulte Substituir a unidade do tambor na página 95.)
Verifique o ambiente do aparelho. Algumas condições como a
humidade, temperaturas elevadas, etc. podem causar esta falha de
impressão. (Consulte Escolher uma localização na página 48.)
Se toda a página estiver demasiado clara, poderá estar activado
Poupança de Toner. Desactive o modo economizar toner nas
definições de menu do aparelho ou o modo Poupança de Toner nas
Propriedades da impressora do controlador. (Consulte Poupança
de toner na página 24 ou Separador Avançado do Manual do
Utilizador de Software do CD-ROM.)
Limpe a janela do scanner e o fio de corona da unidade do tambor.
(Consulte Limpar a janela do scanner a laser na página 85 e Limpeza
do fio de corona na página 87.)
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
C
67
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Pontos de toner
Tudo preto
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Marcas de toner preto ao
longo da página
Recomendação
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados. O
papel com superfície rugosa pode originar este problema. (Consulte
Papel adequado e outros suportes de impressão na página 14.)
Limpe o fio de corona e a unidade do tambor. (Consulte Limpeza do
fio de corona na página 87 e Limpeza da unidade do tambor
na página 88.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
A unidade de fusão pode estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother para solicitar assistência.
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor, deslizando a
lingueta azul. Certifique-se de que coloca a lingueta azul novamente
na sua posição original (a). (Consulte Limpeza do fio de corona
na página 87.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
A unidade de fusão pode estar contaminada. Contacte o seu
revendedor Brother para solicitar assistência.
Verifique se o papel corresponde aos requisitos recomendados.
(Consulte Papel adequado e outros suportes de impressão
na página 14.)
Se estiver a utilizar folhas de etiquetas para equipamentos laser, a
cola das folhas pode, às vezes, aderir à superfície do tambor OPC.
Limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpeza da unidade do tambor na página 88.)
Não utilize papel com clipes ou agrafos porque estes irão arranhar a
superfície do tambor.
Se a unidade do tambor desembalada se encontrar na luz do sol
directa ou luz da divisão, a unidade poderá ficar danificada.
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
68
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linha ao longo da página
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Linhas pretas ao
comprimento da página
As páginas impressas
apresentam manchas de
toner ao comprimento da
página.
Recomendação
Limpe a janela do scanner a laser e o fio de corona no interior da
unidade do tambor. (Consulte Limpar a janela do scanner a laser
na página 85 e Limpeza do fio de corona na página 87.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor, deslizando a
lingueta azul. Certifique-se de que coloca a lingueta azul novamente
na sua posição original (a). (Consulte Limpeza do fio de corona
na página 87.)
O cartucho do toner pode estar danificado. Coloque um cartucho de
toner novo. (Consulte Substituir um cartucho de toner na página 92.)
A unidade do tambor pode estar danificada. Coloque uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
A unidade de fusão pode estar suja. Contacte o seu revendedor
Brother para solicitar assistência.
C
69
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fixação fraca
Recomendação
Abra a tampa traseira e certifique-se de que as duas alavancas azuis
dos lados esquerdo e direito estão em posição alta.
Seleccione o modo Melhorar Fixação do Toner no controlador da
impressora. (Consulte Outras Opções de Impressão (para
Windows
do Utilizador de Software do CD-ROM.)
Se esta selecção não fornecer melhorias suficientes, seleccione
Papel mais grosso nas configurações Tipo de Suporte.
®
) ou Definições da impressora (para Macintosh) no Manual
70
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erro e manutençãoC
À semelhança de outros equipamentos de escritório sofisticados podem ocorrer erros e poderá
ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o seu aparelho identifica o erro ou o trabalho
de manutenção necessário e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e
de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Poder eliminar a maioria dos erros e efectuar pessoalmente a manutenção de rotina indicada
pelas mensagens. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs
e sugestões de resolução de problemas.
Visite o nosso site em http://solutions.brother.com/
Mensagens de erroCausaSolução
Arrefecendo
aguarde
Disp. incorrectoFoi ligado um dispositivo
Disp. ProtegidoO interruptor de protecção da
Duplex Desabil.A gaveta de impressão frente e
Encr. internoO papel está encravado no
Encrav. duplexO papel está encravado na
Encrav.gaveta MFO papel está encravado na
Encravam. atrásO papel está encravado na parte
Erro AcessoO dispositivo é retirado da
A temperatura do tambor ou do
cartucho de toner está
demasiado elevada. O aparelho
interrompe a sua actual tarefa e
entra em modo de arrefecimento.
Durante o modo de
arrefecimento, ouvirá a ventoinha
de arrefecimento enquanto o
LCD indica Arrefecendo e
aguarde.
incompatível ou danificado à
interface USB directa.
unidade de memória flash USB
está ligado.
verso não está instalada
correctamente.
interior do aparelho.
gaveta de impressão frente e
verso.
gaveta MP do aparelho.
traseira do aparelho.
interface USB directa durante o
processamento dos dados.
.
Certifique-se de que consegue ouvir a
ventoinha a girar no aparelho e que a saída
de descarga não está bloqueada por nada.
Se a ventoinha estiver a girar, remova
quaisquer obstáculos que estejam à volta da
saída de descarga e, em seguida, deixe o
aparelho ligado, mas não o utilize por alguns
minutos.
Se a ventoinha não estiver a girar, desligue
o aparelho da fonte de alimentação durante
alguns minutos e, em seguida, ligue-o
novamente.
Retire a unidade de memória flash USB da
interface USB directa.
Desligue o interruptor de protecção da
unidade de memória flash USB.
Retire a gaveta de impressão frente e verso
e instale-a novamente.
(Consulte Encravamentos de papel
na página 76.)
(Consulte Encravamentos de papel
na página 76.)
(Consulte Encravamentos de papel
na página 76.)
(Consulte Encravamentos de papel
na página 76.)
Prima Parar/Sair. Reintroduza o dispositivo
e tente imprimir com a Impressão Directa.
C
71
Mensagens de erroCausaSolução
Erro do cartuchoO cartucho do toner não está
instalado correctamente.
Erro do tamborO fio de corona da unidade do
tambor necessita de ser limpo.
A vida útil da unidade do tambor
chegou ao fim.
Erro no fusorA temperatura da unidade fusível
não aumenta para um valor
determinado dentro de um
período de tempo específico.
A unidade fusível está demasiado
quente.
Ficheiros demaisExistem demasiados ficheiros
armazenados na unidade de
memória flash USB.
Gav. saída cheiaA gaveta de saída do ADF atingiu
a sua capacidade máxima
Impos. Digit. XXOcorreu um problema mecânico
no aparelho.
Impos. Impr. XXOcorreu um problema mecânico
no aparelho.
Limite 20 folhasA gaveta de saída do ADF atingiu
a sua capacidade máxima.
Puxe a unidade do tambor para fora, retire o
cartucho de toner e coloque-o novamente na
unidade do tambor.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor.
(Consulte Limpeza do fio de corona
na página 87.)
Substitua a unidade do tambor. (Consulte
Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns segundos, e depois volte a ligar.
Deixe a máquina ligada durante 15 minutos.
Reduza o número de ficheiros armazenados
na unidade de memória flash USB.
Retire as páginas digitalizadas da gaveta de
saída do ADF. Se pretender digitalizar as
páginas restantes dos documentos, prima
Iniciar.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica durante alguns minutos e, em
seguida, ligue-o novamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica durante alguns minutos e, em
seguida, ligue-o novamente.
Efectue um dos seguintes passos:
Para enviar as páginas já digitalizadas
para um servidor, prima 1.Env..
Para apagar as páginas digitalizadas,
prima 2.Apagar.
Se enviar as páginas já digitalizadas e quiser
enviar as páginas restantes para um
servidor, retire as folhas digitalizadas da
gaveta de saída do ADF e prima Iniciar.
72
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erroCausaSolução
Memória CheiaA memória do aparelho está
cheia.
Não pode digit.Está um documento na gaveta de
entrada e de saída do ADF.
Papel encr. Gav1O papel está encravado na
gaveta de papel do aparelho.
Pouco TonerSe o LCD indicar Pouco Toner,
ainda é possível imprimir, mas o
aparelho indica ao utilizador que
o cartucho de toner está quase a
acabar e que em breve será
necessário substituí-lo.
Renome FicheiroJá existe um ficheiro na unidade
de memória flash USB com o
mesmo nome que o do ficheiro
que está a guardar.
Sem gavetaA gaveta do papel não está
completamente fechada.
Sem PapelO aparelho não tem papel ou o
papel não foi colocado
correctamente na gaveta do
papel.
Sem tonerO cartucho de toner ou o conjunto
da unidade do tambor e do
cartucho de toner não está
instalado correctamente.
Subst. FusorÉ necessário substituir a unidade
de fusão.
Subst. PF Kit1É necessário substituir o kit de
alimentação de papel da Gaveta
1.
Operação de cópia em curso
Efectue um dos seguintes passos:
Prima Iniciar para copiar as páginas
digitalizadas.
Prima Parar/Sair, aguarde a conclusão
das operações em curso e, em seguida,
tente novamente.
Elimine os dados da memória. (Consulte
Mensagem memória cheia
na página 35.)
Operação de impressão em curso
Reduza a resolução de impressão.
(Consulte o Separador Avançado do Manual do Utilizador de Software do CD-ROM).
Retire o documento da gaveta de saída do
ADF.
(Consulte Encravamentos de papel
na página 76.)
Encomende já um cartucho de toner novo.
Altere o nome do ficheiro da unidade de
memória flash USB ou o do ficheiro que está
a guardar.
Feche bem a gaveta do papel.
Efectue um dos seguintes passos:
Reabasteça a gaveta do papel ou a
gaveta MP com papel.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Reinstale o cartucho de toner ou o conjunto
da unidade do tambor e do cartucho de
toner.
Contacte o seu revendedor Brother para
substituir a unidade de fusão.
Contacte o seu revendedor Brother para
substituir o kit de alimentação de papel da
Gaveta 1.
C
73
Mensagens de erroCausaSolução
Subst. PF KitMPÉ necessário substituir o kit de
alimentação de papel da gaveta
MP.
Substit. tamborA vida útil da unidade do tambor
está no fim.
O contador da unidade do tambor
não se reiniciou após a instalação
de um novo tambor.
Substitua LaserÉ necessário substituir a unidade
de laser.
Substituir tonerA vida útil do cartucho de toner
está a chegar ao fim e a
impressão não é possível.
Tampa AbertaA tampa dianteira não está
completamente fechada.
Tampa abertaCertifique-se de que a máquina
não tem papel encravado, feche
a tampa de trás e, por fim, prima
Iniciar.
O ADF está aberto quando
alimenta um documento.
Tampa aberta.A tampa ADF não está
completamente fechada.
Verifique Docum.O documento não foi colocado ou
alimentado correctamente ou o
documento digitalizado a partir do
ADF é muito longo.
Contacte o seu revendedor Brother para
substituir o kit de alimentação de papel da
gaveta MP.
Substitua a unidade do tambor por uma
nova.
(Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 95.)
1 Abra a tampa dianteira e prima
Limpar/Voltar.
2 Prima 1 para reiniciar.
Contacte o seu revendedor Brother para
substituir a unidade de laser.
Substitua o cartucho de toner por um novo.
(Consulte Substituir um cartucho de toner
na página 92.)
Feche a tampa dianteira do aparelho.
Feche a tampa da unidade de fusão do
aparelho.
Certifique-se de que o papel não está
encravado na parte interior traseira do
aparelho e, em seguida, feche a tampa
da unidade de fusão e prima Iniciar.
Feche a tampa do ADF do aparelho e prima
Parar/Sair.
Feche a tampa do ADF do aparelho e prima
Parar/Sair.
Consulte Encravamentos de documentos
na página 75 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
na página 19.
74
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Encravamentos de
documentosC
Se o documento estiver encravado, siga os
seguintes passos.
IMPORTANTE
Após retirar o documento bloqueado,
verifique se não ficaram restos de papel
no aparelho que possam dar origem a
outro bloqueio.
O documento está encravado na parte
superior da unidade ADF
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Abra a tampa do alimentador.
c Puxe o documento bloqueado para a
direita.
O documento está encravado debaixo
da tampa dos documentos
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Levante a tampa dos documentos.
c Puxe o documento bloqueado para a
esquerda.
C
d Feche a tampa dos documentos.
e Prima Parar/Sair.
C
C
d Feche a tampa do alimentador.
e Prima Parar/Sair.
O papel está encravado na gaveta de
saída do ADF
a Retire o papel que não está bloqueado
do alimentador.
b Puxe o documento bloqueado para a
direita.
c Prima Parar/Sair.
75
C
Encravamentos de papelC
Para solucionar os encravamentos de papel,
siga as fases desta secção.
IMPORTANTE
• Confirme que instalou um cartucho de
toner e uma unidade de tambor no
aparelho. Se não instalou uma unidade do
tambor ou se instalou a unidade do
tambor incorrectamente, isto poderá
provocar um encravamento de papel no
seu aparelho Brother.
• Para evitar danos no aparelho
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
O papel está encravado na gaveta MPC
Se o LCD indicar Encrav.gaveta MF, siga
os passos abaixo:
a Retire o papel da gaveta MP.
b Retire qualquer papel que possa estar
encravado no interior ou em torno da
gaveta MP.
c Prima Iniciar.
d Folheie a resma de papel e recoloque-a
na gaveta MP.
Nota
• Se a mensagem de erro continuar a
aparecer, abra a tampa dianteira e a
tampa da unidade de fusão e volte a
fechá-las com firmeza para reiniciar o
aparelho.
• Os nomes apresentados no LCD para as
gavetas do papel são os seguintes:
• Gaveta do papel standard: Gav1
• Gaveta multiuso: gaveta MF
76
e Ao colocar papel na gaveta MP,
certifique-se de que o papel se mantém
por baixo das guias de altura máxima do
papel em ambos os lados da gaveta.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
O papel está encravado na Gaveta do
Papel 1
Se o LCD indicar Papel encr. Gav1, siga
os passos abaixo:
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
b Utilize as duas mãos para retirar
lentamente o papel encravado.
O papel está encravado no interior do
C
aparelho
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho. Desligue todos os cabos e,
em seguida, desligue o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
b Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
c Utilize as duas mãos para retirar
lentamente o papel encravado.
C
c Certifique-se de que o papel se
encontra por baixo da marca de limite
máximo de papel (b) da gaveta do
papel. Enquanto prime o manípulo azul
de desbloqueio das guias de papel,
deslize as guias do papel até se
adaptarem ao formato do papel.
Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
d Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho.
d Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
C
77
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das
suas peças internas estão extremamente
quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos
para que o aparelho arrefeça antes de
tentar resolver o encravamento de papel.
e Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
O papel encravado pode ser puxado
para fora juntamente com o conjunto da
unidade do tambor e do cartucho de
toner, ou este pode desbloquear o papel
para que o possa retirar da abertura da
gaveta do papel.
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
sobre uma superfície plana e limpa, com
uma folha de papel descartável ou pano
por baixo, em caso de derrame ou salpico
do toner.
Para evitar danos no aparelho
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
f Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no
aparelho.
78
g Feche a tampa dianteira.
h Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho.
i Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e volte a ligar todos os cabos.
Ligue o interruptor de energia do
aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Existe papel encravado no interior do
conjunto da unidade do tambor e
cartucho de toner
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho. Desligue todos os cabos e,
em seguida, desligue o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
AVISO
IMPORTANTE
C
Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
sobre uma superfície plana e limpa, com
uma folha de papel descartável ou pano
por baixo, em caso de derrame ou salpico
do toner.
d Empurre o manípulo de bloqueio azul e
retire o cartucho de toner da unidade do
tambor.
Retire o papel encravado do interior da
unidade do tambor.
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das
suas peças internas estão extremamente
quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos
para que o aparelho arrefeça antes de
tentar resolver o encravamento de papel.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas na qualidade da
impressão, NÃO toque nas zonas
indicadas a sombreado nas ilustrações
que se seguem.
e Retire todo o papel encravado do
interior da unidade do tambor.
C
79
f Volte a colocar o cartucho de toner na
unidade do tambor até o ouvir engatar.
Se o colocar correctamente, o manípulo
de bloqueio azul subirá
automaticamente.
g Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no
aparelho.
O papel está encravado na parte
traseira do aparelho
a Desligue o interruptor de energia do
aparelho. Desligue todos os cabos e,
em seguida, desligue o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
C
h Feche a tampa dianteira.
i Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e volte a ligar todos os cabos.
Ligue o interruptor de energia do
aparelho.
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das
suas peças internas estão extremamente
quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos
para que o aparelho arrefeça antes de
tentar resolver o encravamento de papel.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
80
IMPORTANTE
Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
sobre uma superfície plana e limpa, com
uma folha de papel descartável ou pano
por baixo, em caso de derrame ou salpico
do toner.
d Abra a tampa traseira (bandeja de saída
traseira).
Resolução de problemas e manutenção de rotina
f Retire o papel encravado da unidade de
fusão.
g Feche a tampa da unidade de fusão e a
tampa traseira (gaveta de saída
traseira).
h Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no
aparelho.
e Puxe as linguetas dos lados esquerdo e
direito na sua direcção para abrir a
tampa da unidade de fusão (1).
1
C
i Feche a tampa dianteira.
j Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e volte a ligar todos os cabos.
Ligue o interruptor de energia do
aparelho.
81
O papel está encravado na gaveta de
impressão frente e verso
a Puxe a gaveta de impressão frente e
verso completamente para fora do
aparelho.
b Retire o papel encravado do aparelho
ou da gaveta de impressão frente e
verso.
c Volte a colocar a gaveta de impressão
C
frente e verso no aparelho.
82
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Manutenção de rotinaC
Utilize detergentes neutros.
NÃO utilize quaisquer substâncias
inflamáveis nem qualquer tipo de
líquidos/solventes orgânicos ou em spray
que contenham álcool/amoníaco para
limpar o interior ou o exterior do aparelho.
Se o fizer, pode causar um incêndio ou
choque eléctrico. (Para mais informações
consulte Instruções de segurança importantes na página 53.)
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
A unidade de tambor contém toner, por
isso manuseie-a com cuidado. Se o toner
se espalhar nas suas mãos ou roupa,
limpe ou lave imediatamente com água
fria.
Limpeza da parte exterior do
aparelhoC
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
b Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
c Limpe a parte exterior do aparelho com
um pano macio e seco que não largue
pêlos para remover o pó.
C
d Retire qualquer papel que se encontre
na gaveta do papel.
83
e Limpe a parte interior e exterior da
gaveta do papel com um pano macio e
seco que não largue pêlos para remover
o pó.
f Coloque o papel e a gaveta do papel
novamente no aparelho.
g Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e volte a ligar todos os cabos.
Ligue o aparelho.
Limpeza do digitalizadorC
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
b Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe a superfície branca de plástico
(2) e o vidro do digitalizador (3), que
está por baixo, com um pano que não
largue pêlos, humedecido com água.
1
2
3
84
c Na unidade ADF, limpe a barra branca
(1) e a tira de vidro do scanner (2), que
está por baixo, com um pano que não
largue pêlos, humedecido com água.
2
1
Resolução de problemas e manutenção de rotina
d Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e volte a ligar todos os cabos.
Ligue o aparelho.
Nota
Além de limpar o vidro do scanner e a tira
de vidro, com um pano que não largue
pêlos, humedecido com água, passe a
ponta do dedo sobre o vidro para tentar
detectar alguma sujidade. Se encontrar
pó ou sujidade, limpe novamente o vidro,
dando especial atenção a essa área.
Poderá ter que repetir o processo de
limpeza três ou quatro vezes. Para testar,
efectue uma cópia depois de limpar.
Limpar a janela do scanner a
laserC
Utilize detergentes neutros.
NÃO utilize quaisquer substâncias
inflamáveis nem qualquer tipo de
líquidos/solventes orgânicos ou em spray
que contenham álcool/amoníaco para
limpar o interior ou o exterior do aparelho.
Se o fizer, pode causar um incêndio ou
choque eléctrico. Para mais informações,
consulte Instruções de segurança importantes na página 53.
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
NÃO toque na janela do scanner a laser
com os dedos.
a Antes de limpar o interior do aparelho,
desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra a tampa dianteira e retire
lentamente o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner.
C
85
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das
suas peças internas estão extremamente
quentes. Aguarde pelo menos 10 minutos
para que o aparelho arrefeça antes de
tentar resolver o encravamento de papel.
c Limpe a janela do digitalizador a laser
(1) com um pano macio e seco que não
largue pêlos.
IMPORTANTE
• Para evitar danos no aparelho
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor numa superfície plana e limpa
com uma folha de papel descartável por
baixo, em caso de derrame ou salpico
acidental do toner.
1
d Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no
aparelho.
86
e Feche a tampa dianteira.
f Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e volte a ligar todos os cabos.
Ligue o aparelho.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Limpeza do fio de coronaC
Se observar problemas na qualidade da
impressão, limpe o fio de corona da seguinte
forma:
a Desligue o aparelho. Desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra a tampa dianteira e retire
lentamente o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
sobre uma superfície plana e limpa, com
uma folha de papel descartável ou pano
por baixo, em caso de derrame ou salpico
do toner.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no aparelho
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
c Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando
suavemente a lingueta azul da
esquerda para a direita e vice-versa,
várias vezes.
1
Nota
Certifique-se de que coloca a lingueta
azul novamente na sua posição original
(a) (1). Se não o fizer, as páginas
imprimidas podem ter um risco vertical.
C
87
d Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no
aparelho.
e Feche a tampa dianteira.
f Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e, em seguida, volte a ligar
todos os cabos. Ligue o aparelho.
IMPORTANTE
Para evitar problemas na qualidade da
impressão, NÃO toque nas zonas
indicadas a sombreado nas ilustrações
que se seguem.
Limpeza da unidade do
tamborC
Se observar problemas na qualidade de
impressão, limpe a unidade do tambor da
seguinte forma.
a Desligue o aparelho. Em seguida,
desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica.
b Abra a tampa dianteira e retire
lentamente o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
sobre uma superfície plana e limpa, com
uma folha de papel descartável ou pano
por baixo, em caso de derrame ou salpico
do toner.
• Para evitar danos no aparelho
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
88
Resolução de problemas e manutenção de rotina
c Empurre o manípulo de bloqueio azul e
retire o cartucho de toner da unidade do
tambor.
IMPORTANTE
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas na qualidade da
impressão, NÃO toque nas zonas
indicadas a sombreado nas ilustrações
que se seguem.
e Rode a engrenagem da unidade do
tambor com a mão enquanto observa a
superfície do tambor OPC (1).
1
f Quando tiver encontrado a marca no
tambor que corresponde ao teste de
impressão, limpe a superfície do tambor
OPC com um cotonete seco até o pó ou
a cola desaparecer da superfície.
d Coloque o teste de impressão à frente
da unidade do tambor e encontre a
posição exacta da impressão de má
qualidade.
IMPORTANTE
• O tambor é fotossensível, por isso NÃO
lhe toque com os dedos.
• NÃO limpe a superfície do tambor
fotossensível com um objecto pontiagudo.
• NÃO utilize força excessiva quando
limpar a unidade do tambor.
g Volte a colocar o cartucho de toner na
unidade do tambor até o ouvir engatar.
Se colocar o cartucho correctamente, o
manípulo de bloqueio azul subirá
automaticamente.
C
89
h Volte a colocar o conjunto da unidade
do tambor e dos cartuchos de toner no
aparelho.
i Feche a tampa dianteira.
j Primeiro, ligue novamente o cabo de
alimentação do aparelho à tomada
eléctrica e, em seguida, volte a ligar
todos os cabos. Ligue o aparelho.
90
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Substituir os consumíveisC
Será necessário substituir consumíveis quando o aparelho indicar que o consumível acabou.
Cartucho de tonerUnidade do tambor
N.º de encomenda TN-3230, TN-3280N.º de encomenda DR-3200
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados sobre uma folha de papel para evitar
espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Certifique-se de que embala bem os consumíveis para que o material no seu interior não se
derrame.
Nota
• Elimine os consumíveis usados de acordo com os regulamentos locais, separando-os do lixo
doméstico. Se tiver dúvidas, ligue para os serviços de tratamento de lixo local.
• Se utilizar um tipo de papel que não equivale directamente ao papel recomendado, pode
reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do aparelho.
C
91
Substituir um cartucho de
tonerC
Os cartuchos de toner de Alto Rendimento
conseguem imprimir aproximadamente
8.000 páginas
Standard conseguem imprimir
aproximadamente 3.000 páginas
contagem real das páginas irá variar de
acordo com o tipo de documento médio (isto
é, carta standard, gráficos detalhados). O
aparelho é fornecido com o cartucho de toner
inicial que necessita de ser substituído após
cerca de 2.000 páginas. Quando o cartucho
de toner estiver quase vazio, o LCD indica
Pouco Toner.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado
em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
Nota
É boa ideia ter sempre um cartucho de
toner novo disponível para quando
aparecer o aviso Pouco Toner.
1
e os cartuchos de toner
1
. A
a Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra-a.
b Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
AVISO
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de usar o aparelho, algumas das
suas peças internas estão extremamente
quentes. Para evitar ferimentos, quando
abrir a tampa dianteira ou traseira (gaveta
de saída traseira) do aparelho, NÃO toque
nas peças assinaladas a sombreado na
figura. Se o fizer, pode queimar-se.
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
sobre uma superfície plana e limpa, com
uma folha de papel descartável ou pano
por baixo, em caso de derrame ou salpico
do toner.
• Para evitar danos no aparelho
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
92
Resolução de problemas e manutenção de rotina
c Empurre o manípulo de bloqueio azul e
retire o cartucho de toner usado da
unidade do tambor.
NÃO coloque os cartuchos de toner em
fogueiras. Pode ocorrer uma explosão,
provocando danos pessoais.
• Manuseie o cartucho de toner com
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
origem. Se ocorrem danos na unidade do
tambor ou noutra peça do aparelho
resultantes da utilização de toner ou
cartuchos de toner que não sejam
produtos originais Brother devido à
incompatibilidade ou inadequabilidade
desses produtos para este aparelho,
quaisquer reparações necessárias
poderão não ser abrangidas pela
garantia.
• Desembale o cartucho de toner apenas
antes de o colocar no aparelho. Se deixar
o cartucho de toner fora da embalagem
por um longo período de tempo, a vida útil
do toner será mais curta.
• Sele cuidadosamente o cartucho de toner
usado numa embalagem adequada para
evitar o derrame de pó.
d Retire o novo cartucho da embalagem.
Agite-o cuidadosamente de um lado
para o outro várias vezes para distribuir
o toner homogeneamente no interior do
cartucho.
C
• Para evitar problemas na qualidade da
impressão, NÃO toque nas zonas
indicadas a sombreado nas ilustrações.
• Os aparelhos Brother foram concebidos
para funcionar com toner de uma
determinada especificação e funcionam a
um nível de desempenho óptimo quando
utilizados com cartuchos de toner Brother
originais (TN-3230/TN-3280). A Brother
não pode garantir este excelente
desempenho se for utilizado toner ou
cartuchos de toner de outras
especificações. Deste modo, a Brother
não recomenda o uso de cartuchos que
não sejam cartuchos originais Brother
neste aparelho, nem a recarga de
cartuchos usados com toner de outra
e Retire a cobertura de protecção.
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.