Brother DCP-8060, DCP-8065DN User Guide [it]

GUIDA DELL’UTENTE
DCP-8060 DCP-8065DN
Versione A
Per chiamare il servizio assistenza clienti
Si prega di completare le seguenti informazioni a titolo di riferimento futuro:
Numero seriale:
1
Data dell'acquisto:
Luogo dell'acquisto:
1
Il numero seriale è posto sul retro dell'unità. Conservare la Guida dell’utente con la ricevuta della vendita quale documentazione permanente dell'acquisto, in caso di furti, incendi o servizi inerenti la garanzia.
Registrare il prodotto on-line all'indirizzo
http://www.brother.com/registration
Registrando il prodotto Brother, verrete registrati come proprietario originale del prodotto. La registrazione con Brother:
può essere utilizzata quale conferma della data di acquisto del
prodotto in caso di smarrimento della ricevuta; e
può essere di supporto nella richiesta di risarcimento assicurativo in
caso di danni al prodotto coperti dall'assicurazione.
© 2006 Brother Industries, Ltd.

Avviso su redazione e pubblicazione

La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industries Ltd. e comprende la descrizione e le caratteristiche tecniche più aggiornate del prodotto.
Il contenuto della guida e le caratteristiche tecniche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche e ai materiali qui acclusi e declina qualunque responsabilità per eventuali danni (compresi danni indiretti) derivanti da errori o imprecisioni contenuti nei materiali presentati, compresi, ma non limitati a errori tipografici e di altro tipo relativi alla pubblicazione.
i
Dichiarazione di conformità CEE
ii

Dichiarazione di conformità CEE

Produttore Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Giappone
Stabilimento Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, Cina
Con la presente dichiara che:
Descrizione dei prodotti : Stampante laser Nome prodotto : DCP-8060, DCP-8065DN
sono conformi alle disposizioni contenute nella Direttiva applicata: Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE (emendata con 93/68/CEE) e Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE (emendata con 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Normative armonizzate applicate :
Sicurezza: EN60950-1: 2001
EMC EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Classe B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Anno di prima apposizione della marcatura CE
Rilasciato da : Brother Industries, Ltd.
Data : 4 ottobre 2005
Luogo del rilascio : Nagoya, Giappone
: 2005
iii

Sommario

Sezione I Generale
1 Informazioni generali
Utilizzo della documentazione ...............................................................................2
Simboli e convenzioni utilizzati nella documentazione ....................................2
Accesso alla Guida dell’utente completa...............................................................3
Visualizzazione documentazione ....................................................................3
Descrizione Pannello dei comandi.........................................................................6
Indicazioni LED di stato...................................................................................8
2 Caricamento di documenti e carta
Caricamento di documenti...................................................................................10
Utilizzo dell'ADF.............................................................................................10
Utilizzo del piano dello scanner.....................................................................11
Carta utilizzabile e altri supporti...........................................................................11
Supporti consigliati ........................................................................................11
Manipolazione e utilizzo di supporti...............................................................12
Carta caricabile e altri supporti ............................................................................14
Caricamento carta .........................................................................................14
Buste caricabili e altri supporti.......................................................................15
Area stampabile.............................................................................................16
3 Impostazione generale
Impostazioni carta................................................................................................17
Tipo carta.......................................................................................................17
Formato carta ................................................................................................17
Utilizzo vassoio per la modalità copia............................................................18
Utilizzo vassoio per la modalità stampa ........................................................19
Impostazioni volume............................................................................................20
Volume del segnale acustico .........................................................................20
Funzioni ecologia.................................................................................................20
Risparmio Toner ............................................................................................20
Tempo di inattività .........................................................................................20
Spegnimento della lampada dello scanner....................................................21
Contrasto display.................................................................................................21
Rapporto impostazioni utente ..............................................................................21
4 Funzioni sicurezza
Sicurezza.............................................................................................................22
Blocco funzioni sicurezza ..............................................................................22
iv
Sezione II Copia
5 Riproduzione di copie
Come eseguire le copie.......................................................................................26
Riproduzione di una copia singola.................................................................26
Copie multiple................................................................................................26
Interruzione copia ..........................................................................................26
Opzioni di copia...................................................................................................26
Modifica qualità copia ....................................................................................27
Modifica risoluzione copia testo.....................................................................27
Ingrandimento o riduzione dell'immagine copiata..........................................28
Realizzazione di N copie in 1 o di poster.......................................................29
Copia duplex (fronte-retro) (Solo per il modello DCP-8065DN) ....................31
Ordinamento copie con l'alimentatore automatico.........................................33
Regolazione contrasto...................................................................................33
Selezione del vassoio....................................................................................34
Messaggio di Memoria esaurita...........................................................................34
Sezione III Software
6 Funzioni di software e rete
Funzioni di software e rete...................................................................................36
Sezione IV Appendice
A Sicurezza e restrizioni legali
Scelta del luogo di installazione...........................................................................38
Informazioni importanti ........................................................................................39
Precauzioni di sicurezza................................................................................39
Informazioni importanti ........................................................................................42
Specifiche IEC-60825-1.................................................................................42
Disconnessione dell'apparecchio ..................................................................42
Collegamento a una rete LAN .......................................................................42
Interferenze radio ..........................................................................................43
Dichiarazione di conformità International ENERGY STAR
(Solo per il modello DCP-8065DN)............................................................43
Direttiva UE 2002/96/CE e EN50419 ............................................................43
Istruzioni importanti per la sicurezza .............................................................44
Marchi di fabbrica..........................................................................................45
B Opzioni
Vassoio carta opzionale (LT-5300)......................................................................46
Scheda di memoria..............................................................................................46
Tipi DIMM ......................................................................................................46
Installazione memoria extra...........................................................................47
®
v
C Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Risoluzione dei problemi......................................................................................48
Soluzioni a problemi comuni..........................................................................48
Miglioramento della qualità di stampa ...........................................................52
Messaggi d’errore................................................................................................57
Inceppamenti carta ........................................................................................61
Inceppamento carta .......................................................................................62
Manutenzione ordinaria .......................................................................................66
Pulizia dell'esterno dell'apparecchio ..............................................................66
Pulizia del piano dello scanner ......................................................................67
Pulizia del vetro dello scanner .......................................................................68
Pulizia del filo corona.....................................................................................69
Pulizia del gruppo tamburo............................................................................70
Sostituzione della cartuccia toner (TN-3130/TN-3170) .................................71
Sostituzione della cartuccia toner..................................................................71
Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) .................................................73
Sostituzione di pezzi sottoposti a manutenzione periodica .................................75
Come modificare la lingua del display ...........................................................75
Imballaggio e spedizione dell’apparecchio ..........................................................76
Informazioni sull'apparecchio...............................................................................77
Controllo numero seriale ...............................................................................77
Controllo contapagine....................................................................................77
Controllo vita residua pezzi ...........................................................................77
D Menu e funzioni
Programmazione a schermo................................................................................78
Tabella Menu.................................................................................................78
Memorizzazione ............................................................................................78
Tasti Menu...........................................................................................................78
Tabella Menu.......................................................................................................80
Digitazione testo..................................................................................................86
E Specifiche tecniche
Generale..............................................................................................................88
Supporti di stampa...............................................................................................89
Copia ...................................................................................................................90
Scansione............................................................................................................91
Stampa ................................................................................................................92
Interfacce.............................................................................................................92
Requisiti del computer .........................................................................................93
Materiali di consumo............................................................................................94
Rete Ethernet (solo per il modello DCP-8065DN) ...............................................95
F Glossario
Glossario..............................................................................................................96
GIndex
Index ....................................................................................................................97
vi
Sezione I
Generale I
Informazioni generali 2 Caricamento di documenti e carta 10 Impostazione generale 17 Funzioni sicurezza 22
1

Informazioni generali 1

Utilizzo della documentazione

Vi ringraziamo per aver acquistato un apparecchio Brother. Consultando la documentazione è possibile sfruttare al massimo il proprio apparecchio.
Simboli e convenzioni utilizzati nella documentazione 1
Nella documentazione sono utilizzati i simboli e le convenzioni che seguono.
GrassettoLo stile in grassetto identifica i
tasti sul pannello dei comandi dell’apparecchio o sullo schermo del computer.
Corsivo Lo stile corsivo evidenzia un
punto importante o rimanda ad un argomento correlato.
Courier
New
Il font di tipo Courier New identifica i messaggi che compaiono sul display dell’apparecchio.
Le icone di avvertenza indicano cosa
1
fare per evitare il rischio di infortuni. I segnali di pericolo di tipo elettrico
avvertono sulla possibilità di scosse elettriche.
I segnali relativi alle superfici bollenti avvisano di non toccare le parti bollenti del modello di MFC.
Le icone con “attenzione” indicano procedure da seguire per evitare danni all’apparecchio.
Le note con dicitura “Impostazione Errata” informano sull'incompatibilità dell’apparecchio con certi dispositivi o procedure.
Le icone con le note danno consigli utili.
2
Informazioni generali

Accesso alla Guida dell’utente completa

La Guida dell’utente stampata non contiene tutte le informazioni sull’apparecchio. Le funzioni avanzate della Stampante, della Rete e dello Scanner sono illustrate nella Guida dell’utente completa inclusa nel CD-ROM.
Visualizzazione documentazione 1
1
Visualizzazione documentazione (Windows
Per visualizzare la documentazione, dal menu Start, puntare su Brother, MFL Pro Suite dal gruppo programmi, quindi fare clic su Guida dell'utente.
Se non è stato installato il software, è possibile trovare la documentazione seguendo le istruzioni che seguono:
®
) 1
a Accendere il PC. Inserire il CD-ROM
Brother per Windows CD-ROM.
®
nell’unità
b Se appare una schermata di selezione
della lingua, fare clic sulla propria lingua.
c Se viene visualizzata la schermata con il
nome dei modelli, fare clic sul proprio modello. Viene visualizzato il menu principale del CD-ROM.
1
Se questa finestra non appare, utilizzare l’applicazione Esplora risorse di
Windows programma setup.exe dalla directory principale del CD-ROM Brother.
®
per trovare ed eseguire il
d Fare clic su Documentazione.
3
Capitolo 1
e Fare clic sulla documentazione che si
vuole leggere:
Guida di installazione: Istruzioni su
impostazione e installazione del software
Guida dell’utente : Guida dell'utente
per istruzioni operative indipendenti, Guida dell’utente in rete e Guida software dell'utente.
Guida dell'Utente PaperPort:
Software gestione documenti.
Come trovare le indicazioni di scansione
Diverse sono le modalità di scansione dei documenti. Si possono trovare le istruzioni nel modo che segue:
Guida software dell’utente: 1
Scansione di un documento utilizzando il
driver TWAIN al capitolo 2
Scansione di un documento utilzzando il
driver WIA driver (solo per utenti Windows® XP) al capitolo 2
Uso di ControlCenter2 al capitolo 3Sansione in rete (Per modelli con rete
incorporata) al capitolo 4
Guida dell'Utente PaperPort®: 1
Indicazioni per la scansione diretta da
ScanSoft
®
PaperPort
®
Visualizzazione documentazione
®
(Macintosh
a Accendere il Macintosh
ROM Brother per Macintosh CD-ROM. Viene visualizzata la seguente finestra.
1
) 1
®
b Fare doppio clic sull’icona
Documentation.
c Se appare una schermata di selezione
della lingua, fare doppio clic sulla propria lingua.
d Fare doppio clic sulla documentazione
che si vuole leggere:
Guida di installazione: Istruzioni su
impostazione e installazione del software
Guide dell’utente : Guida dell'utente
per istruzioni operative indipendenti, Guida dell’utente in rete e Guida software dell'utente.
. Inserire il CD-
®
nell'unità
4
Come trovare le indicazioni di scansione
Diverse sono le modalità di scansione dei documenti. Si possono trovare le istruzioni nel modo che segue:
Guida software dell’utente: 1
Scansione da un Macintosh® al capitolo 8
(Per Mac OS o versione superiore)
Utilizzo del ControlCenter2.0 al capitolo 9
(Per Mac OS superiore)
Scansione in rete al capitolo 10
(Per utenti Mac OS
®
9.1-9.2/Mac OS® X 10.2.4
®
X 10.2.4 o versione
®
X 10.2.4 o superiore)
Informazioni generali
1
1
Presto!® Guida dell’utente PageManager
Indicazioni per la scansione diretta da
Presto!
®
: 1
®
PageManager
®
5
Capitolo 1

Descrizione Pannello dei comandi 1

Gli apparecchi DCP-8060 e DCP-8065DN sono dotati di tasti di comando simili.
12
1 LED di stato (diodo emettitore di luce)
Il LED lampeggia e cambia colore a seconda dello stato dell’apparecchio.
2 LCD (display a cristalli liquidi)
Visualizza messaggi che semplificano l’utilizzo dell’apparecchio.
3 Tasti Menu:
Menu
Accede al menu principale.
Cancella/Indietro
Cancella i dati inseriti oppure permette di uscire dal menu.
OK
Seleziona un’impostazione. d o c
Scorre in avanti e indietro le opzioni del menu.
a o b Scorre attraverso i menu e le opzioni.
4 Tastiera
Utilizzata per digitare il testo.
5Stop/Uscita
Consente di interrompere una procedura o di uscire da un menu.
89
6Inizio
Permette di effettuare copie o eseguire scansioni.
7 Copia tasti
Duplex(Solo per il modello DCP-8065DN)
È possibile scegliere Duplex per copiare fronte-retro.
Contrasto/Qualità (Solo per il modello DCP-8065DN)
Permette di modificare la qualità o il contrasto per la copia successiva.
Contrasto (solo per il modello DCP-8060) Permette di modificare il contrasto per la
copia successiva. Qualità (solo per il modello DCP-8060)
Permette di modificare la qualità per la copia successiva.
Ingrand/Riduzione
Riduce o ingrandisce le copie.
Selezione Cassetto
Permette di modificare il vassoio da utilizzare per la copia successiva.
Ordine
Ordina copie multiple utilizzando l’alimentatore automatico
6
Informazioni generali
23 4
Nin1
È possibile scegliere N in 1 per copiare 2 o 4 pagine su una singola pagina.
8 Scansione
Mette l’apparecchio in modalità Scansione. (Per i particolari sulla scansione. Consultare la Guida Software dell’utente su CD-ROM.)
9 Tasti stampa
Sicurezza
Quando si utilizza il Blocco funzioni sicurezza, è possibile attivare l'accesso limitato tenendo premuto d mentre si preme
Sicurezza. (Consultare Blocco funzioni sicurezza a pagina 22.)
87
5
1
6
È possibile stampare i dati memorizzati digitando la parola chiave personale di quattro cifre. (Per i particolari sull'utilizzo del tasto sicurezza, consultare la Guida software dell'utente su CD-ROM.)
Cancella Iavoro
Premere questo tasto per annullare un’operazione di stampa e cancellare la memoria dell’apparecchio.
7
Capitolo 1
Indicazioni LED di stato 1
Il Stato LED (diodo emettitore di luce) lampeggia e cambia colore a seconda dello stato dell’apparecchio.
Le indicazioni del LED illustrate nella tabella seguente sono utilizzate nelle figure di questo capitolo.
LED Stato LED
LED spento.
LED acceso.
Verde
Verde
Giallo
Giallo
Rosso
Rosso
LED Stato apparecchio Descrizione
Modo Riposo L’interruttore di accensione è spento o l’apparecchio e in modo
riposo.
Riscaldamento L'apparecchio è in fase di riscaldamento prima della stampa.
Verde
Pronto L'apparecchio è pronto per la stampa.
Verde
Ricezione dati L'apparecchio si trova in fase di ricezione dati dal computer, di
elaborazione dati in memoria o di stampa dei dati.
Giallo
Dati rimasti in memoria I dati di stampa rimangono nella memoria dell’apparecchio.
Giallo
Il LED lampeggia.
8
Informazioni generali
Errore di servizio Seguire questa procedura.
1. Spegnere l'interruttore di accensione.
Rosso
2. Attendere alcuni secondi, riaccenderlo e riprovare a stampare.
Se la condizione di errore non viene cancellata e si ripete la stessa indicazione di errore dopo la riaccensione dell’apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore Brother per assistenza
Coperchio aperto Il coperchio anteriore o il coperchio fusore sono aperti.
Chiudere il coperchio.
Rosso
Fine durata toner Sostituire la cartuccia toner con una cartuccia nuova. Errore carta Aggiungere carta nel vassoio o eliminare l'inceppamento dei
fogli. Controllare il messaggio visualizzato.
Leva di bloccaggio scanner
Controllare che la leva di bloccaggio dello scanner sia
rilasciata. Altro Controllare il messaggio visualizzato. Memoria esaurita La memoria è piena.
Nota
Quando l'interruttore di accensione è spento oppure l'apparecchio si trova in modalità riposo, il LED è spento.
1
9
Caricamento di documenti e
2
carta

Caricamento di documenti

Tutte le operazioni di scansione e copia possono essere eseguite dall’alimentatore automatico o dal piano dello scanner.
Utilizzo dell'ADF 2
È possibile utilizzare l’ADF (alimentatore automatico documenti) per eseguire la scansione o la copia di fogli di carta. L’ADF attende il comando per stampare sul foglio successivo.
Quando si carica l’alimentatore ADF, accertarsi che i documenti stampati con inchiostro siano completamente asciutti.
Documento stampato su un lato
I documenti devono essere di larghezza compresa tra 148 e 215,9 mm (da 5,8 a 8,5 pollici) e di lunghezza compresa tra 148 e 355,6 mm (da 5,8 a 14 pollici) ed essere di
peso standard (80 g/m2 (20 lb)).
Documento fronte-retro (solo per il modello DCP-8065DN)
a Estendere il supporto ribaltabile uscita
documenti dell’alimentatore automatico
2
(1).
1
b Smuovere bene le pagine. c Introdurre i documenti nell'alimentatore
automatico inserendoli dal margine superiore e con il lato stampato rivolto verso l'alto fino a toccare il rullo di alimentazione.
d Regolare le guide carta in base alla
larghezza dei documenti.
2
Quando si caricano documenti stampati fronte-retro, devono essere di larghezza compresa tra 148 e 215.9 mm (da 5,8 a 8,5 pollici) e di lunghezza compresa tra 148,0 e 297,0 mm (da 5,8 a 11,7 pollici).
Per le informazioni sulla capacità dell’alimentatore ADF, consultare le Specifiche a pagina 88.
10
Per evitare di danneggiare l’apparecchio mentre si utilizza l’alimentatore ADF, non tirare il documento durante la sua introduzione.
Per eseguire la scansione di documenti che non rientrano nello standard, consultare Utilizzo del piano dello scanner a pagina
11.
ATTENZIONE
Caricamento di documenti e carta
Utilizzo del piano dello scanner 2
È possibile utilizzare il piano dello scanner per eseguire la scansione o la copia di un libro o di un singolo foglio. I documenti possono avere una larghezza massima di 215,9 mm per una lunghezza massima di 355,6 mm (larghezza di 8,5 pollici per una lunghezza di 14 pollici).
Per usare il piano dello scanner, l’alimentatore automatico deve essere vuoto.
a Sollevare il coperchio documenti.

Carta utilizzabile e altri supporti

La qualità di stampa può cambiare a seconda del tipo di carta utilizzata.
Si possono usare i seguenti tipi di carta: carta normale, acetati, etichette o buste.
Per ottenere i migliori risultati, seguire le istruzioni che seguono:
Usare carta che sia adatta per copia su
carta semplice.
Utilizzare carta compresa tra 75 e 90 g/m2
(da 20 a 24 lb).
Usare etichette o lucidi per stampanti
laser.
Quando si utilizzano acetati, si
raccomanda di rimuovere i fogli via via che fuoriescono per evitare sbavature di inchiostro o inceppamenti carta.
Lasciar raffreddare il foglio stampato
prima di toglierlo dal vassoio di uscita.
2
2
b Usare le linee di riferimento a sinistra
per posizionare il documento al centro del piano dello scanner con il lato di stampa rivolto verso il basso.
c Chiudere il coperchio documenti.
Se il documento è un libro o simile, si consiglia di non abbassare il coperchio con forza e di non tenerlo schiacciato.
ATTENZIONE
Utilizzare carta a grana lunga con un
valore di PH neutro e un contenuto di umidità pari a circa il 5%.
Supporti consigliati 2
Per ottenere la migliore qualità di stampa, suggeriamo di utilizzare il seguente tipo di carta.
Tipo carta Elemento
Carta normale
Carta riciclata Xerox Recycled Supreme Lucidi 3M CG 3300 Etichette Avery laser label L7163
Xerox Premier da 80 g/m
Xerox Premier da 80 g/m
M-real DATACOPY 80 g/m
2
2
2
11
Capitolo 2
Manipolazione e utilizzo di supporti 2
Conservare la carta nell’imballaggio
originale tenendolo chiuso. Conservare la carta in orizzontale e lontano da umidità, luce solare diretta e calore.
Non mettere le dita sugli acetati per non
ridurre la qualità di stampa.
Utilizzare solo acetati consigliati per la
stampa laser.
Utilizzare solo buste piegate con
precisione.
Impostazione Errata
Non utilizzare i seguenti tipi di carta perché potrebbe incepparsi: danneggiata, patinata, arricciata, strappata, molto intessuta, di forma irregolare o carta precedentemente stampata da una stampante.
1di 4 mm (0,08 pollici) o più lunga
12
Caricamento di documenti e carta
Capacità del vassoio carta 2
Formato carta Tipi di carta N° di fogli
Vassoio carta (Vassoio #1)
Vassoio multifunzione MPLarghezza: da 69,9 a
Vassoio carta (Vassoio #2)
A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 e B6
215,9 mm (da 2,75 a 8,5 pollici)
Lunghezza: da 116,0 a 406,4 mm (da 4,57 a 16,0 pollici)
A4, Letter, Executive, A5, B5 e, B6
Carta normale, carta riciclata e carta per macchina da scrivere
Lucidi fino ad un massimo di 10 Carta semplice, Carta
riciclata, Carta per macchina da scrivere, Buste e Etichette
Lucidi fino ad un massimo di 10
Carta normale, carta riciclata e carta per macchina da scrivere
fino a 250
2
[80 g/m
fino a 50 [80 g/m
fino a 250 [da 80 g/m
(20 lb)]
2
(20 lb)]
2
]
2
13
Capitolo 2

Carta caricabile e altri supporti

Quando si stampa su carta normale da 60­105 g/m
stampanti laser, utilizzare il vassoio carta. Per stampare su altri tipi di supporti, utilizzare
il vassoio MP (vassoio multifunzione).
Caricamento carta 2
a Estendere il supporto ribaltabile del
b Estrarre completamente il vassoio carta
2
(da 16 a 28 lb) o su acetati per
vassoio uscita carta.
dall’apparecchio.
d Smuovere la risma per separare i fogli,
in modo da evitare difficoltà di
2
inserimento.
e Caricare la carta nel vassoio
inserendola prima dal bordo superiore e con il lato stampato verso il basso. Accertarsi che la carta sia piana nel vassoio, al di sotto del contrassegno di massimo livello (1).
1
c Tenendo premuta la rispettiva leva di
sblocco blu della guida carta (1), far scorrere le guide laterali per adattarle al formato carta. Accertarsi che le guide siano collocate stabilmente nelle scanalature.
1
1
14
f Inserire il vassoio carta completamente
nell'apparecchio.
Caricamento di documenti e carta
Buste caricabili e altri supporti 2
Utilizzare il vassoio MP quando si stampa su buste, etichette e carta spessa.
a Aprire il vassoio MP e abbassarlo
delicatamente.
b Estrarre il supporto del vassoio MP.
Caricamento buste 2
Prima di caricarle, premere sugli angoli e sui lati delle buste per appiattirli il più possibile.
ATTENZIONE
Non utilizzare i seguenti tipi di buste perché potrebbero incepparsi:
1) Buste slargate.
2) Buste recanti caratteri in rilievo.
3) Buste con fermagli o graffette.
4) Buste prestampate all'interno.
Lembo triangolar
2
e
2
Colla 2
Lembo arrotondat o
2
Doppio lembo
2
c Caricare il supporto nel vassoio MP
inserendolo prima dal bordo superiore e con il lato stampato verso l’alto.
15
Capitolo 2
Area stampabile 2
Area stampabile per copie 2
L'area stampabile dell'apparecchio inizia a circa 3 mm (0,12 pollici) dall'alto e dal basso del foglio e a 2,05 mm (0,08 pollici) dai lati.
2
1
1 3mm (0,12pollici) 2 2.05 mm (0,08 pollici)
Nota
L’area stampabile sopra indicata si riferisce ad una singola copia o alla copia 1 in 1 con foglio di formato A4. L'area stampabile cambia in base al formato del foglio.
2
1
Area stampabile quando si stampa da un computer
Quando si utilizza il driver predefinito, l’ara stampabile è più piccola rispetto al formato della carta, così come di seguito indicato.
Verticale
2
1
1 4.23 mm (0,16 pollici) 2 6.01 mm (0,24 pollici)
Orizzontale
2
1
1
2
1
2
2
16
1 4,23 mm (0,16 pollici) 2 5mm (0,19pollici)
Nota
L’area stampabile sopra indicata si riferisce ad un foglio di formato A4. L'area stampabile cambia in base al formato del foglio.
3

Impostazione generale 3

Impostazioni carta 3

Tipo carta 3
Impostare l'apparecchio in base al tipo di carta usato. Questo garantirà la migliore qualità di stampa.
a Scegliere una delle opzioni che
seguono:
Per impostare il tipo di carta per il
VASS.MP, premere Menu, 1, 1, 1.
Per impostare il tipo di carta per il
Superiore, premere Menu, 1, 1, 2.
Per impostare il tipo di carta per
Inferiore premere Menu, 1, 1, 3 se è stato installato il vassoio opzionale.
11.Tipo carta
1.VASS.MP
a Normale b Spessa Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare
Sottile, Normale, Spessa, Piu' spessa, Acetato o Carta Riciclata. Premere OK.
Formato carta 3
Si possono utilizzare nove tipi di carta per stampare copie: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 e Dimens. Folio.
Per fare in modo che le funzioni dell'apparecchio di selezione vassoio e auto riduzione possano funzionare correttamente, è necessario modificare anche l'impostazione del formato carta nello stesso momento in cui viene cambiato il formato carta nel vassoio
a Scegliere una delle opzioni che
seguono:
Per impostare il formato carta per il
VASS.MP, premere Menu, 1, 2, 1.
Per impostare il formato carta per il
Superiore, premere Menu, 1, 2, 2.
Per impostare il formato carta per il
Inferiore, premere Menu, 1, 2, 3 se è stato installato il vassoio opzionale.
12.Formato carta
1.VASS.MP
a A4 b Letter Selez.ab eOK
3
c Premere Stop/Uscita.
Nota
• I lucidi non sono disponibili per il Vassoio#2 opzionale.
• È possibile selezionare Acetato solo se si sceglie A4, Letter, Legal o Dimens. Folio come formati della carta.
b Premere a o b per selezionare A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Dimens. Folio o Qualsiasi.
Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.
17
Capitolo 3
Nota
• Vengono visualizzati Legal, Dimens. Folio e Qualsiasi solo quando si
seleziona il vassoio MP (Menu, 1, 2, 1).
• Se si seleziona Qualsiasi per il formato carta del vassoio MP: È necessario scegliere Solo MP per l’impostazione del vassoio. Non è possibile utilizzare l’opzione di formato carta Qualsiasi per il vassoio MP quando si esegue la copia N in 1. È necessario scegliere una delle selezioni disponibili per il formato carta del vassoio MP.
• Il formato A6 non è disponibile per il Vassoio#2 opzionale.
Utilizzo vassoio per la modalità copia 3
È possibile modificare il vassoio predefinito al quale l'apparecchio darà priorità per la stampa delle copie.
Quando si seleziona Solo Cassetto#1,
1
Solo MP o Solo Cassetto#2 l'apparecchio carica la carta solo da quel vassoio. Se il vassoio selezionato è vuoto, viene visualizzato sul display Mancanza carta. Inserire la carta nel vassoio vuoto.
,
a Premere Menu, 1, 5, 1.
15.Util.cassetto
1.Copia
a Priorit.M>C1 b Priorit.C1>M Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare
Solo Cassetto#1, Solo Cassetto#2 Priorit.M>C1>C2 Priorit.C1>C2
1
Vengono visualizzati Solo Cassetto#2 e C2 solo se è stato installato il vassoio opzionale.
1
, Solo MP,
1
o
1
>M. Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.
Nota
• Quando si caricano i documenti dall'alimentatore automatico ADF e si seleziona Priorit.M>C1>C2 o Priorit.C1>C2>M, l'apparecchio cerca il vassoio con la carta più idonea dal quale estrarre la carta. Se nessun vassoio contiene carta idonea, l’apparecchio estrae la carta dal vassoio ad alta priorità.
• Quando si utilizza il piano dello scanner, il documento viene copiato dal vassoio che ha priorità anche se la carta più idonea si trova in un altro vassoio.
Quando si seleziona Priorit.C1>C2>M, l'apparecchio estrae la carta dal Vassoio #1 fino ad esaurimento della carta, poi dal Vassoio #2 e infine dal vassoio MP. Quando si seleziona Priorit.M>C1>C2, l'apparecchio estrae la carta dal Vassoio MP fino ad esaurimento della carta, poi dal Vassoio #1 e infine dal Vassoio #2.
Per modificare le impostazioni del vassoio, seguire le istruzioni che seguono:
18
Impostazione generale
Utilizzo vassoio per la modalità stampa 3
È possibile modificare la priorità del vassoio predefinito che l'apparecchio utilizza per la stampa dal computer.
Quando si seleziona Solo Cassetto#1,
1
Solo MP o Solo Cassetto#2 l'apparecchio carica la carta solo da quel vassoio. Se il vassoio selezionato è vuoto, viene visualizzato sul display Mancanza carta. Inserire la carta nel vassoio vuoto.
Quando si seleziona Priorit.C1>C2>M, l'apparecchio estrae la carta dal Vassoio #1 fino ad esaurimento della carta, poi dal Vassoio #2 e infine dal vassoio MP. Quando si seleziona Priorit.M>C1>C2, l'apparecchio estrae la carta dal Vassoio MP fino ad esaurimento della carta, poi dal Vassoio #1 e infine dal Vassoio #2.
a Premere Menu, 1, 5, 2.
15.Util.cassetto
2.Stam.da cass.
a Priorit.M>C1 b Priorit.C1>M Selez.ab eOK
,
Nota
• L’impostazione nel driver della stampante avrà priorità sull’impostazione eseguita sul pannello dei comandi.
• Se il pannello dei comandi è impostato su
Solo Cassetto#1, Solo Cassetto#2, Solo MP o Priorit.M>C1>C2 e si sceglie
‘Selezione automatica’ nel driver della stampante, l’utilizzo del vassoio resta Priorit.M>C1>C2. Se il pannello de comandi è impsotato su Priorit.C1>C2>M e si sceglie ‘Selezione automatica’ nel driver della stampante, l’utilizzo del vassoio resta Priorit.C1>C2>M.
3
b Premere a o b per selezionare
Solo Cassetto#1, Solo Cassetto#2 Priorit.M>C1>C2 Priorit.C1>C2
1
Vengono visualizzati Solo Cassetto#2 e C2 solo se è stato installato il vassoio opzionale.
1
, Solo MP,
1
o
1
>M. Premere OK.
19
Capitolo 3

Impostazioni volume 3

Volume del segnale acustico 3
Quando il segnale acustico è attivo, l’apparecchio emette un suono ogni volta che si preme un tasto o si fa un errore.
È possibile selezionare un livello di volume squilli dalla gamma delle impostazioni, da Alto a No.
a Premere Menu, 1, 3.
13.Segn.acustico a Basso
Med
b Alto Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare No,
Basso, Med o Alto. Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.

Funzioni ecologia 3

Risparmio Toner 3
Si può risparmiare il toner per mezzo di questa funzione. Impostando il Risparmio Toner su Si, le stampe si presentano più chiare. L’impostazione predefinita è No.
a Premere Menu, 1, 4, 1.
14.Ecologia
1.Rispar toner
a Si b No Selez.ab eOK
b Premere a o b per scegliere Si (o No).
Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.
Tempo di inattività 3
L'impostazione del tempo di inattività riduce il consumo di energia spegnendo il fusore dell'apparecchio mentre non è operativo.
20
Si può scegliere quanto tempo l'apparecchio deve restare inattivo (da 00 a 99 minuti) prima che vada in modalità Riposo. Quando l’apparecchio riceve i dati dal computer o esegue una copia, il timer si reimposta. L'impostazione predefinita è 05 minuti.
Quando l'apparecchio è in modalità Riposo, il display visualizza Risparmio. Quando si stampa o si copia in modalità riposo, ci sarà un breve ritardo dovuto al tempo necessario per il riscaldamento del fusore.
a Premere Menu 1, 4, 2.
14.Ecologia
2.Riposo
T. riposo:05Min
Immet.e tasto OK
b Inserire l’intervallo di tempo per il quale
l’apparecchio resta inattivo prima di passare in modalità riposo (da 00 a 99). Premere OK.
Impostazione generale
c Premere Stop/Uscita.
Per disattivare la modalità riposo, premere contemporaneamente Sicurezza e Cancella Iavoro in b. Premere a o b per selezionare No (o Si). Premere OK.
Nota
Quando si disattiva la modalità riposo, l’impostazione viene attivata la volta successiva in cui l’apparecchio esegue la copia, la stampa, viene spento o acceso.
Spegnimento della lampada dello scanner 3
La lampada dello scanner resta accesa per 16 ore, poi si spegne automaticamente per aumentare la durata della lampada e ridurre il consumo energetico.
Per spegnere la lampada dello scanner manualmente, premere contemporaneamente i tasti d e c. In questo modo la lampada dello scanner resta spenta fino al successivo utilizzo dello scanner.
Nota
Se la lampada viene spenta regolarmente in modo manuale, la sua durata di esercizio si riduce.

Contrasto display 3

Si può modificare il contrasto per fare in modo che il display appaia più chiaro o più scuro.
a Premere Menu, 1, 6.
16.Contrasto LCD
-nnonn+
Selez. dceOK
b Premere c per scurire il display.
Oppure, premere d per schiarire il display. Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.

Rapporto impostazioni utente

È possibile stampare un elenco delle impostazioni programmate.
a Premere Menu, 1, 8.
18.Impost.Utente
Premere Inizio
b Premere Inizio.
3
3
21
4

Funzioni sicurezza 4

Sicurezza 4

Blocco funzioni sicurezza 4
Secure Il Blocco funzioni di sicurezza permette di limitare il pubblico accesso ad alcune funzioni (Copia, Scansione e Stampa da PC). La funzione impedisce inoltre agli utenti di modificare le impostazioni predefinite dell’apparecchio limitando l’accesso alle impostazioni del menu.
Per attivare il Blocco funzioni sicurezza per il pubblico utente, è necessario disattivare almeno una funzione.
L'accesso alle operazioni limitate può essere attivato creando un utente ad accesso limitato. Per utilizzare l'apparecchio, gli utenti con accesso limitato devono selezionare il nome memorizzato e inserire la parola chiave.
Prendere nota della parola chiave. Se si dimentica la parola chiave, contattare il your Brother dealer or Servizio assistenza clienti Brother.
Impostazione della parola chiave per l’amministratore
La parola chiave da impostare in questa fase è di utilizzo per gli amministratori. Questa parola chiave viene utilizzata per impostare gli utenti e attivare o disattivare il Blocco funzioni sicurezza. Consultare Impostazioni
utenti con accesso limitato a pagina 23 e Attivazione Blocco funzioni sicurezza a
pagina 24.
a Premere Menu, 1, 7.
17.Blocc.funzioni
Chiave nuov:XXXX
Immet.e tasto OK
b Digitare un numero di quattro cifre per la
parola chiave. Premere OK.
c Reinserire la parola chiave quando il
display visualizza Verifica:. Premere OK.
d Premere Stop/Uscita.
4
Nota
• È possibile impostare fino a 25 singoli utenti e un pubblico utente.
• Quando si imposta un utente con accesso pubblico, è possibile limitare una o più funzioni dell’apparecchio a tutti gli utenti che non dispongono di una parola chiave.
• Solo gli amministratori hanno la possibilità di impostare limitazioni ed effettuare modifiche per ciascun utente.
• Quando la Stampa da PC è disattivata, le operazioni di stampa dal computer vengono perse senza notifica.
22
Funzioni sicurezza
Impostazione utente con accesso pubblico
È possibile impostare l'utente con accesso pubblico. Gli utenti con accesso pubblico non devono inserire la parola chiave.
Nota
È necessario disattivare almeno una funzione.
a Premere Menu, 1, 7.
17.Blocc.funzioni a Blocco Off i On
Impost.password
b Impostaz.utente Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare
Impostaz.utente. Premere OK.
c Inserire la parola chiave
Amministratore. Premere OK.
19.Blocc.funzioni Impostaz.utente
a Modal.pubblica b Nome utente01 Selez.ab eOK
d Premere a o b per selezionare
Modal.pubblica. Premere OK.
e Premere a o b per selezionare
Abilit. o Disabil. per la copia.
Premere
Premere OK.
1
È possibile impostare la Stampa da PC solo per l'utente con accesso pubblico.
OK.
f Premere Stop/Uscita.
Impostazioni utenti con accesso
4
limitato
È possibile impostare utenti con accesso limitato e una parola chiave.
a Premere Menu, 1, 7.
17.Blocc.funzioni a Blocco Off i On
Impost.password
b Impostaz.utente Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare
Impostaz.utente. Premere OK.
c Inserire la parola chiave
Amministratore. Premere OK.
17.Blocc.funzioni Impostaz.utente
a Modal.pubblica b Nome utente01 Selez.ab eOK
d Premere a o b per selezionare
Nome utente01. Premere OK.
e Usare la tastiera dell'apparecchio per
inserire il nome utente. (Consultare Digitazione testo a pagina 86.) Premere
OK.
f Digitare la parola chiave a quattro cifre
per l'utente. Premere OK.
g Premere a o b per selezionare
Abilit. o Disabil. per la Copia. Premere OK. Dopo aver impostato Copia, ripetere questo punto per Scansione. Premere OK.
4
4
h Ripetere le fasi da d a g per ogni altro
utente e ogni altra parola chiave.
i Premere Stop/Uscita.
23
Capitolo 4
Attivazione/Disattivazione blocco funzioni Sicurezza
Se si inserisce una parola chiave errata quando si eseguono le istruzioni di seguito indicate, il display visualizza Chiave errata. Reinserire la parola chiave corretta.
Attivazione Blocco funzioni sicurezza4
a Premere Menu, 1, 7.
17.Blocc.funzioni a Blocco Off i On
Impost.password
b Impostaz.utente Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare
Blocco Off i On. Premere OK.
c Inserire la parola chiave di quattro cifre
per l’amministratore. Premere OK.
Disattivazione Blocco funzioni sicurezza
a Premere Menu, 1, 7.
17.Blocc.funzioni
Cambio utenti 4
4
Questa impostazione permette ad un utente con accesso limitato di accedere all'apparecchio durante l'attivazione del Blocco funzioni sicurezza.
Nota
Una volta che un utente con accesso limitato ha terminato di utilizzare l'apparecchio, torna all'impostazione di accesso pubblico in un minuto.
a Tenere premuto d mentre si preme
Sicurezza.
Blocc.funzioni
Cambio utente
a John b Mary Selez.ab eOK
b Premere a o b selezionare il nome
registrato dell’utente con il quale accedere. Premere OK.
c Inserire la parola chiave di quattro cifre.
4
Premere OK.
a Blocco On i Off b Cambio utente Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare
Blocco On i Off. Premere OK.
c Inserire la parola chiave di quattro cifre
per l’amministratore. Premere OK.
24
Sezione II
Copia II
Riproduzione di copie 26
5

Riproduzione di copie 5

Come eseguire le copie5

Riproduzione di una copia singola 5
a Caricare il documento. b Premere Inizio.
Copie multiple 5
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c Premere Inizio.
Nota
Per ordinare le copie, premere Ordine. (Consultare Ordinamento copie con l'alimentatore automatico a pagina 33.)

Opzioni di copia 5

Quando si vogliono cambiare momentaneamente le impostazioni solo per la copia successiva, usare i tasti di copia. È possibile usare combinazioni diverse.
(DCP-8060)
(DCP-8065DN)
L'apparecchio torna alle impostazioni predefinite un minuto dopo la copia.
Interruzione copia 5
Per arrestare il processo di copia, premere
Stop/Uscita.
26
Riproduzione di copie
Modifica qualità copia 5
È possibile scegliere tra una gamma di impostazioni per la qualità. L’impostazione predefinita è Auto.
Auto
La modalità automatica è consigliata per le normali operazioni di stampa. Idonea per documenti che contengono sia testo che fotografie.
Testo
Idonea per documenti che contengono solo testo.
Foto
Idonea per copiare fotografie.
Per modificare temporaneamente l’impostazione sulla qualità, seguire le indicazioni di seguito indicate:
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c (DCP-8060) Premere Qualità.
Premere OK. (DCP-8065DN) Premere Contrasto/Qualità. Premere a o b per selezionare Q.Tà. Premere OK.
Modifica risoluzione copia testo 5
È possibile modificare la risoluzione di copia del testo a 1200x600dpi se è stato selezionato Testo dalle opzioni di Qualità o Contrasto/Qualità ed eseguire una copia con il rapporto 100% utilizzando il piano dello scanner. Per modificare la risoluzione della copia del testo, seguire le istruzioni che seguono:
a Posizionare il documento sul piano dello
scanner.
b Premere Menu, 2, 2.
22.Qualità Tes.FB
a 1200x600dpi b 600dpi Selez.ab eOK
c Premere a o b per scegliere la
risoluzione di copia del testo. Premere OK.
d Premere Stop/Uscita.
5
d Premere d o c per scegliere Auto,
Testo o Foto.
Premere
OK.
e Premere Inizio.
Per modificare l'impostazione predefinita, seguire le istruzioni che seguono:
a Premere Menu, 2, 1.
21.Qualità a Auto
Testo
b Foto Selez.ab eOK
b Premere a o b per scegliere la qualità
della copia. Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.
27
Capitolo 5
Ingrandimento o riduzione dell'immagine copiata 5
È possibile selezionare le seguenti percentuali di ingrandimento o riduzione:
Premere
Ingrand/Riduzione
Pers.(25%-400%) permette l'inserimento di una percentuale compresa tra il 25% e il 400%.
100%*
104% EXE
141% A5
200%
Auto
Pers.(25%-400%)
50%
70% A4
78% LGL
83% LGL
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4
97% LTR
iLTR
iA4
iA5
iLTR
iA4
iLTR
iA4
e Scegliere una delle opzioni che
seguono:
Premere a o b per selezionare la
riduzione o l’ingrandimento desiderato. Premere OK.
Premere a o b per selezionare
Pers. (25%-400%). Premere OK. Usare la tastiera per inserire una percentuale di ingrandimento o riduzione compresa tra 25% e 400%. (Per esempio, premere 5 3 per inserire 53%.) Premere OK.
f Premere Inizio.
Nota
• L’impostazione automatica è disponibile solo quando si carica dall'alimentatore automatico.
• Le opzioni di layout pagina 2 in 1(P), 2 in 1(L), 4 in 1(P), 4 in 1(L) o Poster non sono disponibili con Ingrandimento/Riduzione.
• P) sta per Verticale (Portrait) e (L) sta per Orizzontale (Landscape).
Imposta automaticamente l'apparecchio per il calcolo del rapporto di riduzione che meglio si adatta al formato carta.
Per ingrandire o ridurre la copia successiva, seguire le istruzioni di seguito indicate:
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c Premere Ingrand/Riduzione. d Premere Ingrand/Riduzione o c.
28
Riproduzione di copie
Realizzazione di N copie in 1 o di poster 5
È possibile ridurre la quantità di carta utilizzata quando si esegue la copia utilizzando la funzione N in 1. Essa consente di copiare due o quattro pagine su una pagina permettendo così di risparmiare sul consumo di carta.
È possibile realizzare anche un poster. Quando si utilizza la funzione Poster, l'apparecchio divide il documento in sezioni, e poi ingrandisce le sezioni in modo da assemblarle in un poster. Per la stampa di poster usare il piano dello scanner.
Importante 5
Accertarsi che il formato della carta sia
impostato su Letter, A4, Legal o Dimens. Folio.
(P) significa Verticale (Portrait) e (L)
significa Orizzontale (Landscape).
Non è possibile utilizzare l'impostazione
Ingrandimento/Riduzione con le funzioni N in 1 e poster.
e Premere Inizio per effettuare la
scansione della pagina. Se si sta realizzando un poster o inserendo il documento nell'ADF, l'apparecchio esegue la scansione delle pagine e avvia la stampa.
Se si sta utilizzando il piano dello scanner, passare a f.
f Una volta che l’apparecchio esegue la
scansione della pagina, premere 1 per eseguire la scansione della pagina successiva.
Piano Copia:
Pag.Successiva?
a 1.SI b 2.NO Selez.ab eOK
g Posizionare la pagina successiva sul
piano dello scanner. Premere OK. Ripetere i punti f e g per ogni pagina del layout.
h Dopo aver eseguito la scansione di tutte
le pagine, premere 2 per completare l’operazione.
5
È possibile realizzare solo una copia
poster alla volta.
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c Premere Nin1. d Premere a o b per selezionare
2in1(P), 2in1(L), 4in1(P), 4in1(L), Poster (3 x 3) o No (1 In 1).
Premere OK.
29
Capitolo 5
Se si sta eseguendo la copia dall’alimentatore automatico ADF:
Posizionare il documento con il lato stampato verso l’alto, nella direzione di seguito indicata:
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Se si sta eseguendo la copia dal piano
5
dello scanner:
Posizionare il documento con il lato stampato verso il basso, nella direzione di seguito indicata:
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
5
Poster (3X3)
È possibile riprodurre una fotografia in formato poster.
30
Riproduzione di copie
1
1
1
1
1
1
1
1
Copia duplex (fronte-retro) (Solo per il modello DCP-8065DN) 5
Se si desidera la funzione di copia duplex, caricare il documento nell’alimentatore ADF.
Copia duplex 5
1 lato i 2 lati
Verticale
1
1
2
Orizzontale
1
2
2 lati i 2 lati
Verticale
1
2
2
1
2
1
2
Orizzontale
1
2
1
2
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c Premere Duplex e a o b per
selezionare 1 lato i 2 lati, 2 lati i 2 lati o 2 lati i 1 lato.
Duplex a1latoi 2 lati
2 lati i 2 lati b2latii 1 lato Selez.ab eOK
Premere OK.
d Premere Inizio per eseguire la
scansione del documento.
Nota
La copia duplex con un documento di formato legal, fronte–retro, non è disponibile dall’alimentatore ADF.
Se si sta utilizzando il piano dello scanner, passare a e.
5
Orizzontale
1
1
2
2
e Una volta che l’apparecchio esegue la
scansione della pagina, premere 1 per eseguire la scansione della pagina successiva.
Piano Copia:
2 lati i 1 lato
Verticale
1
2
f Posizionare la pagina successiva sul
1
2
Pag.Successiva?
a 1.SI b 2.NO Selez.ab eOK
piano dello scanner. Premere OK. Ripetere i punti e e f per ogni pagina del layout.
g Dopo aver eseguito la scansione di tutte
le pagine, premere 2 in e per completare l’operazione.
31
Capitolo 5
1
1
1
1
Copia duplex avanzata 5
fronte-retro avanzata i 1 lato
Verticale
1
2
1
2
Orizzontale
1
1
2
1 lato avanzata i fronte-retro
Verticale
1
2
1
2
2
Orizzontale
1
1
2
2
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c Premere Duplex e a o b per
selezionare Impost.avanzate.
Duplex a 1 lato i 2 lati
2 lati i 2 lati b 2 lati i 1 lato Selez.ab eOK
d Premere a o b per selezionare
2 lati i 1 lato o 1 lato i 2 lati. Premere OK.
Avan.fron./retr.
a2 lati i 1 lato b1 lato i 2 lati
Selez.ab eOK
e Premere Inizio per eseguire la
scansione del documento.
Nota
La copia duplex con un documento di formato legal, fronte
retro, non è
disponibile dall’alimentatore ADF.
Se si sta utilizzando il piano dello scanner, passare a f.
f Una volta che l’apparecchio esegue la
scansione della pagina, premere 1 per eseguire la scansione della pagina successiva.
Piano Copia:
Pag.Successiva?
a 1.SI b 2.NO Selez.ab eOK
g Posizionare la pagina successiva sul
piano dello scanner. Premere OK. Ripetere i punti f e g per ogni pagina del layout.
h Dopo aver eseguito la scansione di tutte
le pagine, premere 2 in f per completare l’operazione.
Premere OK.
32
Riproduzione di copie
Ordinamento copie con l'alimentatore automatico 5
È possibile ordinare copie multiple. Le pagine saranno impilate nell'ordine 123, 123, 123 e così via.
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c Premere Ordine. d Premere Inizio.
Regolazione contrasto 5
Contrasto 5
È possibile regolare il contrasto per ottenere immagini più nitide e più vivaci.
Per modificare temporaneamente l’impostazione sul contrasto, seguire le indicazioni di seguito indicate:
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c (DCP-8060) Premere Contrasto.
(DCP-8065DN) Premere Contrasto/Qualità. Quindi premere a o b per scegliere Contrast. Premere OK.
Contrast :-nnonn+ c Q.Tà :Auto ING/RID :100% Vassoio :Pr.M>C1 Selez. dceOK
5
d Premere d o c per aumentare o ridurre
il contrasto. Premere OK.
e Premere Inizio.
Per modificare l'impostazione predefinita, seguire le istruzioni che seguono:
a Premere Menu, 2, 3.
23.Contrasto
-nnonn+
Selez. dceOK
b Premere d o c per modificare il
contrasto. Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.
33
Capitolo 5
Selezione del vassoio 5
È possibile modificare il vassoio solo per la copia successiva.
a Caricare il documento. b Usare la tastiera per inserire il numero di
copie desiderato (massimo 99).
c Premere Selezione Cassetto.
Contrast :-nnonn+ Q.Tà :Auto ING/RID :100% Vassoio :Pr.M>C1c Selez. dceOK
d Premere d o c per selezionare il
vassoio. Premere OK.
e Premere Inizio.
Premere
Selezione Cassetto
Pr.M>C1 e M>C1>C2 Pr.C1>M e C1>C2>M #1 (XXX)* #2 (XXX)* MP (XXX)*

Messaggio di Memoria esaurita

Se la memoria si esaurisce mentre si eseguono copie, seguire le indicazioni del messaggio visualizzato.
Se appare il messaggio Memoria esaurita nel corso della scansione di una pagina successiva, si può scegliere se premere Inizio per copiare le pagine di cui si è già effettuata la scansione oppure premere Stop/Uscita per annullare l'operazione.
Se si esaurisce la memoria, è possibile aggiungerne. Vedere Scheda di memoria a pagina 46.
5
* XXX è il formato carta impostato in Menu, 1,
2.
Nota
• T2 e #2 vengono visualizzati solo se è stato installato il vassoio carta opzionale.
1 Per modificare l'impostazione di
selezione del vassoio, consultare
Utilizzo vassoio per la modalità copia a
pagina 18
34
Sezione III
Software III
Funzioni di software e rete 36
6

Funzioni di software e rete 6

La Guida dell’Utente, inclusa nel CD-ROM, comprende la Guida Software dell’utente e la Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete, per funzioni disponibili quando l'apparecchio è collegato ad un computer (per esempio, stampa e scansione).
Stampa
(Per Windows
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
(Per Macintosh
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
Scansione
(Per Windows
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
(Per Macintosh
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
ControlCenter2
(Per Windows
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
(Per Macintosh
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
®
, consultare il Capitolo 1
®
, consultare il Capitolo 7
®
, consultare il Capitolo 2
®
, consultare il Capitolo 8
®
, consultare il Capitolo 3
®
, consultare il Capitolo 9
Nota
Vedere Accesso alla Guida dell’utente completa a pagina 3.
Stampa in rete
(solo per il modello DCP-8065DN) (Consultare la Guida dell’utente in rete su
CD-ROM).
Scansione in rete
(solo per il modello DCP-8065DN)
(Per Windows
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
(Per Macintosh
nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
36
®
, consultare il Capitolo 4
®
, consultare il Capitolo 10
Sezione IV
Appendice IV
Sicurezza e restrizioni legali 38 Opzioni 46 Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria Menu e funzioni 78 Specifiche tecniche 88 Glossario 96
48
Sicurezza e restrizioni legali A
A

Scelta del luogo di installazione A

Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Selezionare un punto non soggetto a vibrazioni. Collocare l'apparecchio vicino ad una presa elettrica standard, dotata di messa a terra. Scegliere una posizione dove la temperatura resti compresa tra 10° e 32,5° C.
Accertarsi che i cavi che collegano l'apparecchio non costituiscano pericolo di scatto
automatico.
Evitare di posizionare l’apparecchio sulla moquette.Non installare vicino a sorgenti di calore, condizionatori d’aria, acqua, prodotti chimici o
frigoriferi.
Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta e ad eccessivo calore, umidità o polvere.Non collegare l'apparecchio a prese elettriche azionate da interruttori a muro o temporizzatori
automatici o ad un impianto condiviso con grosse apparecchiature elettriche che possono determinare interruzioni dell'alimentazione elettrica.
Evitare fonti di interferenza quali diffusori acustici o unità base di telefoni senza fili.
38
Sicurezza e restrizioni legali

Informazioni importanti A

Precauzioni di sicurezza A
Fare riferimento a queste istruzioni per una consultazione futura e prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione.
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua o in un ambiente umido.Evitare di utilizzare questo prodotto durante un temporale. Esiste il rischio, seppure
improbabile, di scariche elettriche in presenza di fulmini.
Si consiglia di non utilizzare un telefono in derivazione.In caso di danni ai cavi, scollegare l'apparecchio e contattare il rivenditore Brother.Non porre oggetti sull'apparecchio né ostruire le aperture di ventilazione.Non utilizzare sostanze infiammabili vicino all'apparecchio. Questo potrebbe causare una
scossa elettrica o un incendio.
Il prodotto deve essere connesso ad un'alimentazione CA vicina, dotata di messa a terra, della
gamma indicata sull'etichetta della tensione nominale. Non collegarlo ad una alimentazione CC. In caso di incertezza, contattare un elettricista qualificato.
39
AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia interna dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Questo potrebbe causare una scossa elettrica.
Accertarsi sempre che la spina sia completamente inserita.
Dopo aver utilizzato l'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.
Il gruppo fusore è contrassegnato con un'etichetta di avvertenza. NON rimuovere o danneggiare l'etichetta.
Per prevenire infortuni si raccomanda di non poggiare le mani sul bordo dell’apparecchio sotto il coperchio documenti, nel modo indicato in figura.
40
Sicurezza e restrizioni legali
Per prevenire infortuni si raccomanda di NON posare le dita nell’area evidenziata nell'illustrazione.
NON utilizzare un aspirapolvere per rimuovere il toner che fuoriesce eventualmente dalla cartuccia. In questo modo l'interno dell'aspirapolvere potrebbe prendere fuoco ed essere causa potenziale di incendio. Pulire attentamente i residui del toner con un panno asciutto senza peli e smaltirlo in conformità alla legislazione locale.
Quando si sposta l'apparecchio utilizzare le apposite maniglie. Accertarsi prima di tutto di scollegare i cavi.
41

Informazioni importanti A

Specifiche IEC-60825-1 A
Questo apparecchio è un prodotto Laser Classe 1 come definito nelle specifiche IEC 60825-1. L'etichetta che segue viene applicata nel Paesi dove è richiesta.
Questa macchina è dotata di un diodo Laser Classe 3B che emette radiazioni Laser invisibili nell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta in nessuna circostanza.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Diodo Laser A
Lunghezza d'onda: 770 - 810 nm Potenza di uscita: 5 mW max. Classe laser: Classe 3B
AVVERTENZA
L'impiego di controlli, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle descritte in questo manuale possono portare ad una esposizione pericolosa alle radiazioni.
Disconnessione dell'apparecchio A
Questo prodotto deve essere installato nelle vicinanze di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, in modo da escludere completamente l’alimentazione.
Collegamento a una rete LAN A
NON collegare questo prodotto a una rete LAN soggetta a-sovratensioni.
42
ATTENZIONE
Sicurezza e restrizioni legali
Interferenze radio A
Il prodotto è conforme alle disposizioni EN55022 (Pubblicazione CISPR 22)/Classe B. Quando si collega l'apparecchio ad un computer, accertarsi di utilizzare i seguenti cavi di interfaccia.
1 Un cavo schermato di interfaccia parallela con doppino contrassegnato con conforme IEEE
1284. Il cavo non deve superare la lunghezza di 2,0 metri.
2 Un cavo USB che non deve superare la lunghezza di 2,0 metri.
Dichiarazione di conformità International ENERGY STAR
®
(Solo per il modello DCP-8065DN) A
Lo scopo del programma internazionale Energy STAR® è di promuovere lo sviluppo e la diffusione di apparecchi per ufficio a risparmio energetico.
In qualità di Partner Energy STAR stabilito che questo prodotto soddisfa le linee guida Energy STAR
risparmio energetico.
®
Partner, Brother Industries, Ltd ha
®
per il
Direttiva UE 2002/96/CE e EN50419 A
Questa apparecchiatura riporta il seguente simbolo di riciclaggio. Esso significa che a fine vita questo prodotto dovrà essere smaltito separatamente in appropriati luoghi di raccolta e non insieme ai normali rifiuti domestici. Un beneficio per l’ambiente a vantaggio di tutti. (Solo per Unione Europea)
Solo per
Unione Europea
43
Istruzioni importanti per la sicurezza A
1 Leggere le istruzioni complete. 2 Conservarle per successive consultazioni. 3 Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto. 4 Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di alimentazione prima di pulirlo internamente.
Non usare detergenti liquidi o spray. Pulire con un panno umido.
5 Non collocare questo prodotto su un carrello, base o tavolo instabili. In caso di caduta
accidentale, il prodotto può subire gravi danni.
6 Le fessure e le aperture dell'apparecchio presenti sul retro o sul fondo sono necessarie per la
ventilazione. Per assicurare un funzionamento affidabile e proteggere l'apparecchio da surriscaldamenti, si raccomanda di non ostruire o coprire queste aperture. Non bloccare mai le aperture collocando l’apparecchio su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili. Non collocare l’apparecchio vicino o sopra a radiatori o stufe. Non installare l’apparecchio ad incasso, a meno che non si garantisca un’adeguata ventilazione.
7 Il prodotto deve essere connesso ad un'alimentazione CA della gamma indicata sull'etichetta
della tensione nominale. Non collegarlo ad una alimentazione CC. In caso di incertezza, contattare un elettricista qualificato.
8 Il prodotto è dotato di spina tripolare con messa a terra. Questa spina si inserisce solo in una
presa dotata di messa a terra. Si tratta di una misura di sicurezza. Se la presa non è adatta alla spina, rivolgersi ad un elettricista che possa sostituire la presa antiquata. Non ignorare mai la ragione per cui è necessaria una spina dotata di messa a terra.
9 Usare solo il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio stesso. 10 Evitare di posizionare oggetti sopra il cavo di alimentazione. Non collocare questo prodotto
dove il cavo possa essere calpestato.
11 Non mettere nulla davanti all’apparecchio che possa interrompere la stampa. 12 Attendere che le pagine siano uscite dall'apparecchio prima di raccoglierle. 13 Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete e rivolgersi al servizio assistenza Brother
qualora si verifichi una delle seguenti condizioni:
il cavo alimentazione è danneggiato o usurato;è penetrato liquido all’interno dell’apparecchio.l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’acqua.l’apparecchio non funziona normalmente, pur avendo seguito le istruzioni per l’uso.
Intervenire solo sui comandi indicati nelle istruzioni per l’uso. L’intervento inadeguato su altri comandi può danneggiare l’apparecchio e richiedere interventi rilevanti da parte di personale tecnico qualificato per ripristinare l’apparecchio al suo normale utilizzo.
se l’apparecchio è caduto o mostra segni di danneggiamento.se l’apparecchio mostra un evidente cambiamento nelle prestazioni, indicante la necessità
di una revisione.
14 Per proteggere l’apparecchio dai picchi temporanei di tensione si raccomanda l’uso di un
apposito dispositivo di protezione.
44
Sicurezza e restrizioni legali
15 Per ridurre il rischio di incendio, scosse e danni alle persone, seguire queste avvertenze:
Non usare questo prodotto in prossimità di apparecchi che funzionano con acqua, in uno
scantinato umido o vicino ad una piscina.
Non usare l'apparecchio durante i temporali (esiste la remota possibilità di una scossa) o
per segnalare una perdita di gas nelle vicinanze.
Marchi di fabbrica A
Il logo Brother è un marchio registrato da Brother Industries, Ltd. Brother è un marchio registrato da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link è un marchio registrato da Brother International Corporation. Windows e Microsoft sono marchi registrati da Microsoft negli Stati Uniti e negli altri Paesi. Macintosh e TrueType sono marchi registrati da Apple Computer,Inc. PaperPort è un marchio registrato di ScanSoft, Inc. Presto! PageManager è un marchio registrato da NewSoft Technology Corporation. BROADCOM, SecureEasySetup e SecureEasySetup logo sono marchi di fabbrica o marchi
registrati da Broadcom Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Java e tutti i marchi di fabbrica e i logo Java sono marchi di fabbrica o marchi registrati da Sun
Microsystems, Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutte le aziende i cui programmi software sono citati nel presente manuale hanno un contratto di
licenza software specifico per i rispettivi programmi proprietari.
Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti citati nella Guida dell’utente, nella Guida software dell’utente e nella Guida dell’utente in rete, sono marchi registrati delle rispettive società.
45
B
Opzioni B

Vassoio carta opzionale (LT-5300)

È possibile installare un vassoio carta opzionale in grado di caricare fino a 250 fogli
di carta da 80 g/m Quando viene installato un vassoio
opzionale, l'apparecchio è in grado di caricare fino a 550 fogli di carta normale. Se si desidera acquistare un’unità vassoio inferiore opzionale, rivolgersi al rivenditore Brother.
Per l'impostazione, consultare la Guida dell'utente fornita con l'unità vassoio inferiore.
2
(20 lb).
Tipi DIMM B
B
È possibile installare i seguenti DIMM:
128 MB Buffalo Technology VN133-D128
/ VN133-X128
256 MB Buffalo Technology VN133-D256512 MB Buffalo Technology VN133-D25664 MB TechWorks 12165-0004128 MB TechWorks 12462-0001256 MB TechWorks 12485-0001512 MB TechWorks 12475-0001
Nota
• Per ulteriori informazioni, visitare il sito Buffalo Technology all'indirizzo http://www.buffalotech.com
• Per ulteriori informazioni, visitare il sito Techworks all'indirizzo http://www.techworks.com
In generale le memorie DIMM devono avere le seguenti caratteristiche tecniche:
.
.

Scheda di memoria B

L'apparecchio dispone di 32 MB di memoria standard e di uno slot per l'espansione di memoria opzionale. È possibile espandere la memoria fino a 544 MB installando i moduli memoria dual (DIMM). L'aggiunta di memoria opzionale migliora le prestazioni di funzionamento sia della fotocopiatrice che della stampante.
46
Tipo: 144 pin e 64 bit output CAS Latency: 2 Frequenza di Clock: 100 MHz o un valore
superiore Capacità: 64, 128, 256 o 512 MB Altezza : 1.25 pollici (31,75 mm) Tipo dram: SDRAM 2 Bank È possibile utilizzare SDRAM.
Nota
• È possibile che vi siano dei tipi di DIMM non funzionanti con questo apparecchio.
• Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Brother.
Opzioni
Installazione memoria extra B
a Spegnere l'alimentazione
dell’apparecchio.
b Scollegare il cavo di interfaccia
dall'apparecchio, quindi il cavo di alimentazione dalla presa.
c Rimuovere il coperchio DIMM e il
coperchio di accesso all'interfaccia.
e Tenere la DIMM dai bordi e allineare le
tacche nella DIMM con le sporgenze dello slot. Inserire la DIMM diagonalmente (1), quindi inclinarla verso la scheda di interfaccia fino a farla scattare in posizione (2).
f Inserire il coperchio di accesso
all'interfaccia e nuovamente il coperchio della DIMM.
g Inserire prima di tutto il cavo di
alimentazione dell’apparecchio nella presa elettrica, poi collegare il cavo di interfaccia.
d Rimuovere la DIMM dalla confezione
tenendola dai lati.
Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare i chip della memoria o la superficie della scheda.
ATTENZIONE
h Accendere l'alimentazione
dell’apparecchio.
47
Risoluzione dei problemi e
C
manutenzione ordinaria

Risoluzione dei problemi C

Se si pensa ci sia un problema con l'apparecchio, controllare lo schema che segue e seguire i suggerimenti su come risolvere il problema.
È possibile eliminare la maggior parte degli inconvenienti da soli. Se si desidera aiuto, il Brother Solutions Center fornisce le FAQ (domande più frequenti) e i consigli per la risoluzione dei problemi. Visitare il sito http://solutions.brother.com
Soluzioni a problemi comuni C
In caso di difficoltà di funzionamento, provare prima di tutto a produrre una copia. Se la copia prodotta è di buona qualità, probabilmente il problema riscontrato non dipende dall’apparecchio. Fare riferimento alla tabella riportata di seguito per suggerimenti relativi alla risoluzione dei problemi.
Problemi con la qualità della copia
Problemi Suggerimenti
Strisce verticali sulla copia. Lo scanner o il filo corona primario della stampante sono sporchi. Pulirli entrambi.
(Consultare Pulizia del piano dello scanner a pagina 67 e Pulizia del filo corona a pagina 69.)
.
C
Problemi con la stampa
Problemi Suggerimenti
La stampa è di qualità scadente Vedere Miglioramento della qualità di stampa a pagina 52. Linee nere verticali su copie o
stampe
Non viene eseguita la stampa. Verificare che l'apparecchio sia collegato e acceso.
Il filo corona primario potrebbe essere sporco. Pulire il filo corona primario. (Consultare Pulizia del filo corona a pagina 69.)
Se il problema persiste, rivolgersi a Brother o al rivenditore autorizzato di zona.
Verificare che la cartuccia toner e il gruppo tamburo siano installati
correttamente. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
Controllare il collegamento del cavo di interfaccia sull'apparecchio e sul
computer. (Consultare la Guida di installazione rapida.)
Verificare che sia stato installato e selezionato il driver corretto della
stampante.
Controllare se il display mostra messaggi di errore. (Consultare Messaggi
d’errore a pagina 57.)
Verificare che l'apparecchio sia in funzione. Sul PC, fare clic su Inizio e quindi
su Stampanti e fax. Fare clic con il pulsante destro del mouse su ‘Brother DCP-XXXX, (dove XXXX è il nome del proprio modello)’. Verificare che l’opzione ‘Utilizzare la stampante fuori linea’ non sia selezionata.
48
Problemi con la stampa (Continua)
Problemi Suggerimenti
L'apparecchio stampa inaspettatamente o stampa materiale privo di senso.
L'apparecchio stampa le prime due pagine correttamente, mentre nelle pagine successive manca del testo.
L'apparecchio non può stampare completamente le pagine di un documento.
Viene visualizzato il messaggio Memoria esaurita.
Le intestazioni o i piè di pagina vengono visualizzati a video ma non compaiono in stampa.
L’apparecchio non stampa fronte­retro nonostante il driver stampante sia stato impostato su Duplex. (solo per il modello DCP-8065DN)
L'apparecchio non stampa o ha sospeso la stampa e il LED di stato dell'apparecchio è giallo.
Estrarre il vassoio carta ed attendere l'arresto dell'operazione di stampa,
quindi spegnere l'apparecchio e scollegare l'alimentazione per alcuni minuti.
Controllare le impostazioni del software applicativo e accertarsi che siano
compatibili con l'apparecchio.
Se si utilizza la connessione con porta parallela, verificare che la porta sia
BRMFC e non LPT1.
Il computer non riconosce completamente il segnale della memoria di ingresso dell’apparecchio. Accertarsi che il cavo di interfaccia sia collegato correttamente. (Consultare la Guida di installazione rapida.)
Ridurre la risoluzione di stampa. (Consultare la scheda Avanzate nella Guida
software dell’utente su CD-ROM.)
Ridurre la complessità del documento e provare ancora. Ridurre la qualità
grafica o il numero delle dimensioni dei caratteri nell'applicazione.
Aggiungere memoria. Consultare Installazione memoria extra a pagina 47.
Sulla parte superiore e su quella inferiore è presente un'area sulla quale non è possibile stampare. A tal proposito, regolare i margini superiore e inferiore del documento.
Verificare l’impostazione del formato carta nel driver stampante. È necessario selezionare A4, Letter, Legal o Folio.
Premere Cancella lavoro. Poiché l'apparecchio annulla l'operazione e la cancella dalla memoria, è possibile che riproduca una stampa incompleta. Provare nuovamente a stampare.
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Problemi di scansione
Problemi Suggerimenti
Durante la scansione appaiono errori TWAIN.
Controllare che il driver TWAIN Brother sia selezionato come sorgente primaria. In PaperPort
Problemi di software
Problemi Suggerimenti
Non è possibile installare il software o stampare.
Impossibile eseguire la stampa ‘2 in 1’ o ‘4 in 1’.
L'apparecchio non stampa da Adobe Illustrator.
Quando si usano i font ATM, alcuni caratteri non vengono stampati o vengono stampati sovrapposti.
Fare girare il programma Ripristina MFL-Pro Suite nel CD-ROM. Questo programma ripara e reinstalla il software.
Verificare che le impostazioni del formato carta nell’applicazione corrispondano a quelle del driver della stampante.
Provare a ridurre la risoluzione di stampa. (Consultare la Scheda Avanzate nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
Se si utilizza Windows® 98/98SE/Me, fare clic su Start, Impostazioni e quindi su Printers. Fare clic con il pulsante destro del mouse su BrotherDCP-XXXX, (dove XXXX è il nome del proprio modello) e fare clic su proprietà. Fare clic su Spool Setting nella scheda Dettagli. Scegliere RAW da Spool Data Format.
®
, fare clic su File, Scan e scegliere driver TWAIN Brother.
49
Problemi di software (Continua)
Problemi Suggerimenti
Vengono visualizzati i messaggi di errore ‘Unable to write to LPT1’, ‘LPT1 already in use’ o ‘MFC occupato’.
Accertarsi che l'apparecchio sia in funzione (inserito nella presa di corrente e acceso) e che sia collegato direttamente al computer attraverso il cavo parallelo bidirezionale IEEE-1284 in dotazione. Il cavo non deve passare attraverso altre periferiche (come unità Zip, unità CD-ROM esterne o commutatori).
Verificare che il display non visualizzi messaggi di errore. Accertarsi che non vi siano driver di altri dispositivi che comunicano attraverso la
porta parallela (come unità Zip, unità CD-ROM esterne, ecc.) che vengano avviati automaticamente insieme al computer. Provare a controllare in: (righe di comando Carica=, Esegui= nel file win.ini o nel Gruppo impostazioni).
Consultare il produttore del computer per confermare che le impostazioni della porta parallela nel BIOS siano impostate in modo da supportare un apparecchio bidirezionale, ossia il modo porta parallela-ECP.
Problemi con l'alimentazione della carta
Problemi Suggerimenti
L'apparecchio non carica la carta.
Il display visualizza Mancanza carta o un messaggio Inceppamento carta.
L'apparecchio non carica la carta dal vassoio MP.
Informazioni su come caricare le buste.
Informazioni sul tipo di carta da utilizzare.
Si è verificato un inceppamento della carta.
In mancanza di carta, caricare una nuova risma di carta nel vassoio.
Se c'è carta nel vassoio, accertarsi che sia ben allineata. Eliminare eventuali
arricciamenti nella carta. A volte è meglio togliere la carta, ribaltare il pacco, e rimetterlo nel vassoio.
Controllare la quantità di carta nel vassoio e riprovare.
Verificare che non sia stata selezionata la modalità del vassoio MP nel driver
della stampante.
Se il display visualizza un messaggio Inceppamento carta e i problemi
persistono, consultare Inceppamento carta a pagina 62.
Smuovere la risma per separare i fogli e reinserirla nel vassoio correttamente.
Verificare che sia stata selezionata la modalità del vassoio MP nel driver della
stampante.
È possibile caricare le buste dal vassoio MP. Il software applicativo deve essere impostato per stampare le buste del formato richiesto. Generalmente bisogna utilizzare le impostazioni pagina o il menu impostazioni documento dell'applicativo. Per maggiori informazioni, consultare il manuale del software applicativo.
È possibile utilizzare carta semplice, carta riciclata, buste, lucidi, etichette per stampanti laser. (Per informazioni, consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 11).
Vedere Inceppamento carta a pagina 62.
Problemi con la Qualità di stampa
Problemi Suggerimenti
Le pagine stampate sono arricciate.
50
Carta spessa o sottile di scarsa qualità o stampa su carta non consigliata
potrebbero causare dei problemi. Provare a capovolgere la risma di carta nel vassoio.
Accertarsi di selezionare il tipo di carta adatto al supporto di stampa utilizzato.
(ConsultareCarta utilizzabile e altri supporti a pagina 11.)
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Problemi con la Qualità di stampa (Continua)
Problemi Suggerimenti
Le pagine stampate sono macchiate.
L'impostazione del tipo di carta non è adatta al supporto di stampa utilizzato oppure il supporto di stampa potrebbe essere troppo spesso o troppo ruvido. (Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 11 e Scheda Basic nella Guida software dell’utente sul CD-ROM.)
Stampe troppo chiare. Se il problema si verifica quando si riproducono copie, disattivare la modalità
Risparmio toner nell'impostazione del menu dell'apparecchio. (Consultare Rispar mio Toner a pagina 20.)
Nella scheda delle impostazioni avanzate del driver della stampante,
disattivare la modalità Risparmio toner. (Consultare la scheda Avanzate nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
Problemi di rete (solo per il modello DCP–8065DN)
Problemi Suggerimenti
Non è possibile stampare in rete. Accertarsi che l’apparecchio sia acceso, in linea e in modalità Ready
Stampare l'elenco di Configurazione di rete per visualizzare le impostazioni correnti di rete. Ricollegare il cavo LAN all’hub per verificare che il cablaggio e i collegamenti di rete siano in buone condizioni. Se possibile, collegare l’apparecchio a una porta diversa del proprio HUB di rete utilizzando un altro cavo. Se le connessioni sono corre tte, il LED superio re del pannello po steriore dell'apparecchio diventa verde.
La funzione di scansione in rete non funziona.
Il computer non riesce a trovare l'apparecchio.
Se si utilizza una connessione wireless o si riscontrano dei problemi con la
rete, consultare la Guida dell'utente in rete su CD-ROM per maggiori informazioni.
(Solo per utenti Windows
®
)
L'impostazione firewall sul PC potrebbe rifiutare la connessione di rete necessaria. Seguire le istruzioni che seguono per configurare il firewall. Se si utilizza un firewall di altra marca (diverso dal firewall incluso in Windows), consultare le istruzioni relative a quel determinato software o contattare il produttore del software.
<Windows
®
XP SP2>
1.Fare clic sul pulsante Start, ‘Impostazioni’, ‘Pannello di controllo’ e ‘Windows Firewall’. Accertarsi che Windows Firewall sulla scheda 'Basic' sia impostato su On.
2.Fare clic sulla scheda 'Eccezioni' e sul pulsante 'Aggiunti porta'.
3.Inserire il nome, il numero porta (54295 per la scansione di rete), selezionare ’UPD’ e fare clic su ‘OK’.
4.Accertarsi che sia stata aggiunta e selezionata la nuova impostazione, quindi fare clic su ‘OK’.
Per utenti Windows
<Per utenti Windows
®
XP SP1, visitare il sito Brother Solutions Center.
®
> L'impostazione firewall sul PC potrebbe rifiutare la connessione di rete necessaria. Per i particolari, consultare le indicazioni suddette.
<Per utenti Macintosh
®
> Selezionare nuovamente l'apparecchio nell'impostazione dispositivo in Macintosh HD/Library/Stampanti/Brother/Utility o dal modello del ControlCenter2.
51
Miglioramento della qualità di stampa C
F
g
d 3
Esempi di qualità scadente Raccomandazioni
ABCDEFGH
DE
ef
abcdefghijk
ABCD abcde
c
01234
2
Debole
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Sfondo grigio
False immagini
Controllare l'ambiente dell’apparecchio. Condizioni quali umidità, alta
temperatura e condizioni simili possono provocare difetti di stampa. (Consultare Scelta del luogo di installazione a pagina 38.)
Se tutta la pagina è troppo chiara, la funzione Risparmio toner
potrebbe essere attiva. Disattivare la modalità Risparmio toner nelle impostazioni del menu dell’apparecchio o nelle Proprietà stampante del driver. (Consultare Risparmio Toner a pagina 20 o scheda Avanzate nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
Se il problema si verifica quando si riproducono copie, disattivare la modalità Risparmio toner nell'impostazione del menu dell’apparecchio. (Consultare Risparmio Toner a pagina 20.)
Pulire la finestra dello scanner e il filo corona primario sul gruppo
tamburo. (Consultare Pulizia del vetro dello scanner a pagina 68 e Pulizia del filo corona a pagina 69.) Se la qualità di stampa non
migliora, installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
Usare una nuova cartuccia toner. (Consultare Sostituzione della
cartuccia toner (TN-3130/TN-3170) a pagina 71.)
Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta
utilizzabile e altri supporti a pagina 11.)
Controllare l'ambiente dell’apparecchio. Condizioni quali alta
temperatura e umidità possono scurire lo sfondo. (Consultare Scelta del luogo di installazione a pagina 38.)
Installare una nuova cartuccia toner. (Consultare Sostituzione della cartuccia toner (TN-3130/TN-3170) a pagina 71.)
Pulire il filo corona primario e il gruppo tamburo. (Consultare Pulizia
del filo corona a pagina 69 e Pulizia del gruppo tamburo a pagina 70.)
Se la qualità di stampa non migliora, installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. Carta ruvida o
troppo spessa può provocare questo problema.
Accertarsi di utilizzare il tipo appropriato di supporto nel driver della
stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta dell’apparecchio. (Consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 11 e Scheda Basic nella Guida software dell’utente sul CD-ROM.)
Provare ad installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare
Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
52
Esempi di qualità scadente Raccomandazioni
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. Carta ruvida può
provocare questo problema. (Consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 11.)
Pulire il filo corona primario e il gruppo tamburo. (Consultare Pulizia
del filo corona a pagina 69 e Pulizia del gruppo tamburo a pagina 70.)
Macchie di toner
Se la qualità di stampa non migliora, installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta
utilizzabile e altri supporti a pagina 11.)
Scegliere la modalità carta spessa nel driver della stampante o
nell'impostazione del menu sul Tipo di Carta dell’apparecchio oppure utilizzare carta più sottile di quella utilizzata normalmente.
Stampa con vuoti
(Consultare Tipo carta a pagina 17 e scheda Basic nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
Controllare l'ambiente dell’apparecchio. Condizioni quali alta umidità
possono causare stampa con vuoti. (Consultare Scelta del luogo di installazione a pagina 38.)
Pulire il filo corona primario sul gruppo tamburo. (Consultare Pulizia
del filo corona a pagina 69.) Se la qualità di stampa non migliora, installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
Pulire il filo corona primario sul gruppo tamburo. (Consultare Pulizia
del filo corona a pagina 69.)
Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad
installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
Tutto nero
Polvere, residui di carta, colla o altre sostanze potrebbero attaccarsi sulla superficie del tamburo fotosensibile (OPC) e creare macchie nere o bianche sui documenti stampati.
Eseguire alcune copie di pagine bianche. (Consultare Copie multiple a pagina 26.)
Punti bianchi su testo nero e
sulla grafica ad intervalli di
94mm (3,7 pollici)
Se si vedono ancora macchie sui documenti stampati dopo aver eseguito copie multiple, pulire il gruppo tamburo (consultare Pulizia del gruppo tamburo a pagina 70.)
Se la qualità di stampa non migliora, installare un nuovo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Punti neri ad intervalli 94 mm
(3,7 pollici)
53
Esempi di qualità scadente Raccomandazioni
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Macchie nere di toner sparse
sulla pagina
Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. (Consultare Carta
utilizzabile e altri supporti a pagina 11.)
Se si usano fogli etichette per stampanti laser, la colla talvolta può
aderire alla superficie del tamburo OPC. Pulire il gruppo tamburo. (Consultare Pulizia del gruppo tamburo a pagina 70.)
Non usare carta con fermagli o graffette perché graffiano la superficie
del tamburo fotosensibile.
Il gruppo tamburo può subire danni se viene lasciato privo di imballo
ed esposto alla luce solare diretta o alla luce artificiale.
Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad
installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linee bianche sulla la pagina
Accertarsi che la carta soddisfi i requisiti richiesti. Carta ruvida o
troppo spessa può provocare questo problema. (Consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 11.)
Accertarsi di utilizzare il tipo appropriato di supporto nel driver della
stampante o nell'impostazione del menu sul Tipo di carta dell’apparecchio. (Consultare Carta utilizzabile e altri supporti a pagina 11 e Scheda Basic nella Guida software dell’utente sul CD-ROM.)
Il problema può scomparire da solo. Stampare più pagine fino alla
scomparsa del problema, specialmente se l'apparecchio non è stata usato per molto tempo.
Pulire la finestra scanner con un panno morbido. (Consultare Pulizia
del vetro dello scanner a pagina 68.)
Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad
installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linee sul il foglio
Pulire il filo corona primario del gruppo tamburo. (Consultare Pulizia
del filo corona a pagina 69.)
Pulire la finestra scanner con un panno morbido. (Consultare Pulizia
del vetro dello scanner a pagina 68.)
Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad
installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
54
Esempi di qualità scadente Raccomandazioni
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linee nere verticali
Le pagine stampate
presentano macchie di toner o
strisce nel foglio.
Pulire il filo corona primario del gruppo tamburo. (Consultare Pulizia
del filo corona a pagina 69.)
Accertarsi che la linguetta blu del filo corona sia nella posizione di
riposo (a).
Il gruppo tamburo potrebbe essere danneggiato. Provare ad
installare un nuovo gruppo tamburo. (Consultare Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.)
La cartuccia toner potrebbe essere danneggiata. Usare una nuova
cartuccia toner. (Consultare Sostituzione della cartuccia toner (TN­3130/TN-3170) a pagina 71.)
Il gruppo fusore potrebbe essere sporco. Contattare la Brother o il
rappresentante per assistenza.
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linee bianche sulla la pagina
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Pagina storta
Pulire il vetro dello scanner con un panno morbido. (Consultare
Pulizia del vetro dello scanner a pagina 68.)
La cartuccia toner potrebbe essere danneggiata. Usare una nuova
cartuccia toner. (Consultare Sostituzione della cartuccia toner (TN-3130/TN-3170) a pagina 71.)
Accertarsi che il supporto di stampa (o carta) sia stato caricato
correttamente nel vassoio e che le sue guide non siano state regolate troppo strette o troppo larghe contro il pacco di carta.
Regolare correttamente le guide.
Se si utilizza il vassoio MP, consultare Buste caricabili e altri supporti
a pagina 15.
Il vassoio carta potrebbe essere troppo pieno.Controllare il tipo e la qualità della carta. (Consultare Carta utilizzabile
e altri supporti a pagina 11.)
Controllare il tipo e la qualità della carta. Alta temperatura e umidità
tendono a far arricciare la carta.
Se non si usa spesso l'apparecchio, la carta può essere rimasta
troppo a lungo nel vassoio. Ribaltare la risma di carta nel vassoio. Inoltre, smuovere la risma e ruotarla di 180° nel vassoio.
Foglio arricciato o ondulato.
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Accertarsi che la carta sia stata caricata correttamente.
Controllare il tipo e la qualità della carta. (Consultare Carta utilizzabile
e altri supporti a pagina 11.)
Ribaltare la risma nel cassetto o ruotarla di 180° nel vassoio.
Grinze o sgualciture
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
55
Esempi di qualità scadente Raccomandazioni
a Aprire il coperchio posteriore. b Premere il numero “1” sulle leve blu su entrambi i lati della stampante come
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
illustrato di seguito.
c Mentre la parte superiore della leva ruota all'indietro, sollevare la parte
Buste sgualcite
anteriore della leva finché non si arresta.
d Chiudere il coperchio posteriore e inviare nuovamente il processo di
stampa.
Nota
Al termine della stampa, chiudere il coperchio posteriore e riportare le due leve blu nella posizione originale.
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Aprire il coperchio posteriore e accertarsi che le due leve blu a sinistra e a destra siano abbassate.
Fissaggio scarso
56
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Messaggi d’errore C

Come ogni altro apparecchio da ufficio che si avvale di una tecnologia avanzata, questo prodotto potrebbe a volte presentare problemi di funzionamento. In tal caso, l'apparecchio identifica il problema e visualizza un messaggio di errore sul display. La tabella seguente contiene i messaggi d’errore più comuni.
Messaggio d’errore
Cambia toner Se il display visualizza
Controlla doc Il documento non è stato inserito
Coperchio aperto
Duplex disattivo
(solo per il modello DCP-8065DN)
Errore fusore La temperatura del gruppo fusore
Errore toner Il gruppo tamburo e cartuccia toner
Fine dur tamburo
Causa Azione correttiva
Cambia toner, è possibile ancora stampare sebbene l'apparecchio avverta l'utente che il toner sta per esaurirsi.
correttamente, l'alimentazione non viene eseguita adeguatamente, o un documento proveniente dall'alimentatore automatico era troppo lungo.
Il coperchio anteriore non è chiuso correttamente.
Il coperchio fusore non è chiuso completamente.
Il vassoio duplex non è stato installato correttamente.
non sale fino al valore specificato in un tempo definito.
Il gruppo fusore è bollente.
non è stato installato correttamente o la cartuccia toner è esaurita e la stampa non è possibile.
La durata del gruppo tamburo sta per terminare.
Il contatore del tamburo non era stato reimpostato al momento dell'installazione di un nuovo tamburo.
Ordinare subito una nuova cartuccia toner.
Consultare Inceppamenti carta a pagina 61 o Utilizzo dell'ADF a pagina 10.
Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.
Aprire il coperchio posteriore, quindi aprire il coperchio del fusore. Togliere la carta inceppata, se presente, quindi chiudere il coperchio del fusore e il coperchio posteriore.
Togliere il vassoio duplex e installarlo nuovamente.
Spegnere l’interruttore di accensione, attendere alcuni secondi e riaccenderlo nuovamente. Lasciare l’apparecchio acceso per 15 minuti.
Reinstallare una cartuccia toner.
Utilizzare il gruppo tamburo finché non si hanno problemi di qualità di stampa; poi sostituire il gruppo tamburo con uno nuovo.
Vedere Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) a pagina 73.
1. Aprire il coperchio anteriore, quindi premere Cancella/Indietro.
2. Premere 1 per reimpostare.
57
Messaggio d’errore
Fine dur. toner
Formato carta La carta non è del formato corretto. Caricare il formato di carta corretto (A4, Letter,
Imposs.inizia re
(Inizializzare)
Imposs.stampare
Inc. carta retro
Inc.carta VasMP
Incep.carta int.
Incep car Duplex
Incep carta Vas1 Incep carta Vas2
Mancanza carta
Mancanza vassoio
Causa Azione correttiva
Il gruppo tamburo e cartuccia toner non è stato installato correttamente o la cartuccia toner è esaurita e la stampa non è possibile.
L’apparecchio ha un problema meccanico.
Carta inceppata nella parte posteriore dell'apparecchio.
Carta inceppata nel vassoio MP dell'apparecchio.
Carta inceppata all’interno dell’apparecchio.
Carta inceppata nel vassoio duplex.
Carta inceppata nel vassoio dell'apparecchio.
L'apparecchio ha esaurito la carta o la carta non viene caricata correttamente nel vassoio.
Il vassoio non è chiuso completamente.
Procedere nel modo che segue:
Reinstallare il gruppo della cartuccia toner e
del tamburo.
Sostituire la cartuccia toner con una
cartuccia nuova. (Consultare Sostituzione della cartuccia toner (TN-3130/TN-3170) a
pagina 71.)
Legal o Folio), quindi impostare il Formato carta (Menu, 1, 2). (Consultare Formato carta a pagina 17.) Quindi impostare il vassoio da utilizzare per la copia e la stampa (Menu, 1, 5, 1 o Menu, 1, 5, 2). Consultare Utilizzo vassoio per
la modalità copia a pagina 18 e Utilizzo vassoio per la modalità stampa a pagina 19.
Spegnere l'interruttore di accensione dell’apparecchio ed accenderlo nuovamente. Se il messaggio di errore non scompare, attendere qualche minuto e provare nuovamente ad eseguire la stampa, la copia o la scansione.
(Consultare Inceppamento carta a pagina 62.)
(Consultare Inceppamento carta a pagina 62.)
(Consultare Inceppamento carta a pagina 62.)
(Consultare Inceppamento carta a pagina 62.)
(Consultare Inceppamento carta a pagina 62.)
Procedere nel modo che segue:
Ricaricare la carta nel vassoio della carta o
nel vassoio MP.
Rimuovere la carta e caricarla di nuovo.
Chiudere correttamente il vassoio indicato.
58
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Messaggio d’errore
Memoria esaur ita
Polvere tamburoÈ necessario pulire il filo corona
Raffreddament o
Attendere
Scan. imposs. L’apparecchio ha un problema
Scanner bloccato
Sost. kit PF MPÈ il momento di sostituire il kit di
Causa Azione correttiva
La memoria dell’apparecchio è piena.
primario sul gruppo tamburo. Temperatura eccessiva del gruppo
tamburo o della cartuccia toner. L'apparecchio interrompe l'operazione di stampa in corso e entra in modalità raffreddamento. In modalità raffreddamento si sente la ventola di raffreddamento che gira mentre il display dell'apparecchio mostra Raffreddamento e Attendere.
meccanico.
Il documento è troppo lungo per la scansione fronte-retro.
Il sensore del piano dello scanner non si sposta nella posizione di riposo.
alimentazione carta per il Vassoio MP.
Operazione di copia in corso
Procedere nel modo che segue:
Premere Inizio per copiare le pagine delle
quali si è eseguita la scansione.
Premere Stop/Uscita e attendere finché le
altre operazioni in corso sono terminate, poi provare di nuovo.
Operazione di stampa in corso
Procedere nel modo che segue:
Ridurre la risoluzione di stampa. (Consultare
la scheda Avanzate nella Guida software dell’utente su CD-ROM.)
Attivare la funzione Protezione pagina.
(Consultare Opzioni periferica nella Guida software dell’utente sul CD-ROM.)
Cancellare i dati dalla memoria premendo
Cancella lavoro.
Pulire il filo corona primario sul gruppo tamburo. (Consultare Pulizia del filo corona a pagina 69.)
Accertarsi che la ventola nell’apparecchio giri e che l’uscita di sfiato non sia bloccata da qualcosa.
Se la ventola gira, rimuovere qualsiasi ostacolo vicino all’uscita di sfiato, poi aspettare alcuni minuti senza utilizzare l’apparecchio.
Se la ventola non gira, seguire i suggerimenti che seguono.
Spegnere l'apparecchio e accenderlo nuovamente. Se il messaggio di errore non scompare, attendere qualche minuto e provare nuovamente.
Spegnere l'apparecchio e accenderlo nuovamente. Se il messaggio di errore non scompare, attendere qualche minuto e provare nuovamente.
Premere Stop/Uscita. Utilizzare il formato di carta idoneo per la scansione fronte-retro. Vedere Scansione a pagina 91.
Aprire il coperchio documenti, quindi rilasciare la leva di blocco dello scanner e premere il tasto Stop/Uscita.
Contattare il Servizio di assistenza clienti Brother per la sostituzione del kit PF del vassoio MP.
59
Messaggio
Causa Azione correttiva
d’errore
Sosti. grup.fus.
È il momento di sostituire il gruppo fusore.
Sosti. Kit2 PFÈ il momento di sostituire il kit di
alimentazione carta per il Vassoio 2.
Sostituire ktPF1
Sostituire Laser
Troppi cassetti
È il momento di sostituire il kit di alimentazione carta per il Vassoio 1.
È il momento di sostituire l’unità laser.
È stato installato più di un vassoio opzionale.
Contattare il Servizio di assistenza clienti Brother per la sostituzione del gruppo fusore.
Contattare il Servizio di assistenza clienti Brother per la sostituzione del kit PF 2.
Contattare il Servizio di assistenza clienti Brother per la sostituzione del kit PF 1.
Contattare il Servizio di assistenza clienti Brother per la sostituzione dell'unità laser.
È possibile installare solo un vassoio opzionale. Rimuovere qualsiasi vassoio aggiuntivo.
60
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Inceppamenti carta C
Se il documento è inceppato, procedere nel modo seguente:
Documento inceppato nella parte superiore dell'alimentatore automatico
I documenti possono incepparsi se non inseriti o alimentati correttamente o se troppo lunghi. Seguire le fasi che seguono per annullare l'inceppamento carta.
a Rimuovere dall'alimentatore prima la
carta non inceppata.
b Aprire il coperchio dell'alimentatore
ADF.
c Tirare il documento inceppato verso
sinistra.
Documento inceppato all’interno dell’alimentatore automatico
a Rimuovere dall'alimentatore prima la
carta non inceppata.
b Sollevare il coperchio documenti. c Tirare il documento inceppato verso
C
destra.
d Chiudere il coperchio documenti.
C
d Chiudere il coperchio dell’alimentatore
ADF.
e Premere Stop/Uscita.
e Premere Stop/Uscita.
Il documento è inceppato nel vassoio di uscita C
a Rimuovere dall'alimentatore prima la
carta non inceppata.
b Tirare il documento inceppato verso
destra.
c Premere Stop/Uscita.
61
Il documento si inceppa nella fessura di alimentazione fronte-retro (solo per il modello DCP-8065DN)
a Rimuovere dall'alimentatore prima la
carta non inceppata.
b Tirare il documento inceppato verso
destra.
c Premere Stop/Uscita.
Inceppamento carta C
C
Per rimuovere gli inceppamenti, seguire la procedura in questa sezione.
Dopo aver utilizzato l'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.
Carta inceppata all’interno nell’apparecchio
SUPERFICIE CALDA
C
a Estrarre completamente il vassoio carta
dall’apparecchio.
b Tirare lentamente la carta inceppata con
entrambe le mani.
62
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
c Premere la leva di sgancio del
coperchio per aprire il coperchio anteriore.
d Rimuovere con cautela il gruppo
tamburo e cartuccia toner. La carta inceppata potrebbe essere estratta con il gruppo tamburo e cartuccia toner o questo potrebbe liberare la carta in modo da poterla estrarre dall'apertura del vassoio carta.
ATTENZIONE
Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
e Reinstallare il gruppo tamburo e
cartuccia nell'apparecchio.
f Chiudere il coperchio anteriore. g Inserire completamente il vassoio della
carta nell'apparecchio.
63
Carta inceppata nella parte posteriore dell'apparecchio
a Premere la leva di sgancio del
coperchio per aprire il coperchio anteriore.
d Tirare verso di sé le linguette sul lato
C
destro e sinistro per aprire il coperchio del fusore (1).
1
b Rimuovere il gruppo tamburo e
cartuccia toner.
c Aprire il coperchio posteriore.
e Con entrambe le mani, estrarre la carta
inceppata dal gruppo fusore.
f Chiudere il coperchio posteriore. g Reinstallare il gruppo tamburo e
cartuccia nell'apparecchio.
64
h Chiudere il coperchio anteriore.
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
La carta si è inceppata nel vassoio fronte-retro (solo per il modello DCP­8065DN)
a Estrarre completamente il vassoio
duplex dall’apparecchio.
b Estrarre la carta inceppata
dall’apparecchio o dal vassoio duplex.
La carta si è inceppata all'interno del gruppo tamburo e cartuccia
C
a Premere la leva di sgancio del
coperchio per aprire il coperchio anteriore.
b Rimuovere il gruppo tamburo e
cartuccia toner.
C
c Rimontare il vassoio duplex
nell'apparecchio.
c Spingere verso il basso la leva di
bloccaggio sul lato destro ed estrarre la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
Estrarre la carta inceppata dal gruppo tamburo (se presente).
65
d Reinstallare la cartuccia toner nel
gruppo tamburo fino a che scatti in posizione. Se montata correttamente, la leva di bloccaggio si alza automaticamente.

Manutenzione ordinaria

Il gruppo tamburo contiene toner, maneggiarlo con cura. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
ATTENZIONE
C
e Reinstallare il gruppo tamburo e
cartuccia nell'apparecchio.
f Chiudere il coperchio anteriore.
Pulizia dell'esterno dell'apparecchio C
Usare detergenti neutri. La pulizia con liquidi volatili come solvente o benzina danneggia la superficie esterna dell'apparecchio.
NON utilizzare materiali per la pulizia che contengono ammoniaca.
NON usare alcol isopropilico per pulire il pannello dei comandi. Potrebbe danneggiare il panello.
ATTENZIONE
66
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Pulire l'esterno dell'apparecchio nel modo che segue:
a Estrarre completamente il vassoio carta
dall’apparecchio.
b Pulire l'esterno dell'apparecchio con un
panno morbido ed eliminare la polvere.
Pulizia del piano dello
C
scanner C
a Spegnere l'alimentazione
dell’apparecchio.
b Sollevare il coperchio documenti (1).
Pulire la superficie bianca in plastica (2) e il piano dello scanner (3), sotto il coperchio documenti, con alcol isopropilico ed un panno morbido privo di peli.
1
2
3
c Rimuovere qualsiasi materiale residuo
all'interno del vassoio carta.
d Pulire l'interno del vassoio carta con un
panno morbido ed eliminare la polvere.
e Ricaricare la carta e inserire
completamente il vassoio carta nell'apparecchio.
c Nell'alimentatore automatico, pulire la
pellicola bianca in plastica (1) e la striscia di vetro dello scanner (2), sotto la pellicola, con alcol isopropilico e un panno privo di peli.
1
2
67
Pulizia del vetro dello scannerC
NON usare alcol isopropilico per pulire il vetro dello scanner.
NON toccare il vetro dello scanner con le dita.
ATTENZIONE
a Spegnere l'alimentazione
dell’apparecchio. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
ATTENZIONE
Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
b Aprire il coperchio anteriore ed estrarre
il gruppo tamburo e cartuccia toner.
Dopo aver utilizzato l'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.
SUPERFICIE CALDA
c Pulire delicatamente il vetro dello
scanner (1) con un panno morbido asciutto, pulito e senza peli. Non usare alcol isopropilico.
1
68
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
d Reinstallare il gruppo tamburo e
cartuccia nell'apparecchio.
e Chiudere il coperchio anteriore. f Reinserire il cavo di alimentazione
dell’apparecchio nella presa elettrica. Accendere l'alimentazione dell’apparecchio.
Pulizia del filo corona C
Consigliamo di appoggiare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner su un panno o un foglio di carta, da gettare dopo l'uso, per evitare lo spargimento del toner.
a Aprire il coperchio anteriore ed estrarre
il gruppo tamburo e cartuccia toner.
b Pulire il filo corona primario nel gruppo
tamburo, facendo scorrere delicatamente avanti e indietro più volte l'apposita linguetta blu.
1
c Rimettere a posto la linguetta blu e farla
scattare in posizione di riposo (b).
Se non si riporta la linguetta blu in posizione di riposo (b), le pagine stampate potrebbero contenere strisce verticali nere.
ATTENZIONE
d Reinstallare il gruppo tamburo e
cartuccia nell'apparecchio.
e Chiudere il coperchio anteriore.
69
Pulizia del gruppo tamburo C
a Rimuovere il gruppo tamburo e
cartuccia, poi togliere la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
b Posizionare il campione di stampa di
fronte al gruppo tamburo e trovare la posizione esatta del difetto.
c Far ruotare a meno l'ingranaggio bianco
del tamburo controllando la superficie del tamburo OPC (1).
1
ATTENZIONE
Il tamburo OPC è fotosensibile quindi non toccarlo con le dita.
Non strofinare perché il movimento potrebbe danneggiare il tamburo.
NON cercare di pulire la superficie del tamburo OPC con oggetti affilati o appuntiti, come penne a sfera perché potrebbero causare danni permanenti al gruppo tamburo.
d Dopo aver individuato il punto sulla
superficie del tamburo che equivale al campione di stampa, tamponare delicatamente la superficie del tamburo OPC con cotone imbevuto con alcol isopropilico.
70
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
Sostituzione della cartuccia toner (TN-3130/TN-3170) C
La cartuccia toner TN-3170 ad alto rendimento è in grado di stampare circa
7.000 pagine. Quando la cartuccia toner sta per terminare, viene visualizzato sullo schermo LCD il messaggio Cambia toner. L'apparecchio è fornito di cartuccia toner standard TN-3130 che va sostituita dopo circa 3.500 pagine. Il numero effettivo di pagine dipende dal tipo di documenti stampati nella media (per esempio, lettere o immagini dettagliate).
Nota
È bene tenere una cartuccia toner di scorta, da sostituire quando compare il messaggio Cambia toner.
La cartuccia toner deve essere smaltita secondo le disposizioni di legge, separatamente dai rifiuti domestici. È possibile anche verificare sul sito web in ambito ecologico www.brothergreen.co.uk le informazioni sul riciclo.Accertarsi di sigillare la cartuccia toner in modo che la polvere di toner non fuoriesca. In caso di chiarimenti, contattare il servizio locale per lo smaltimento rifiuti.
Sostituzione della cartuccia toner C
Dopo aver utilizzato l'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.
SUPERFICIE CALDA
a Aprire il coperchio anteriore ed estrarre
il gruppo tamburo e cartuccia toner.
Si raccomanda di pulire l'apparecchio e il filo corona del gruppo tamburo quando si sostituisce la cartuccia toner. (Consultare
Pulizia del vetro dello scanner a pagina 68 e Pulizia del filo corona a pagina 69.)
ATTENZIONE
Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
71
b Spingere verso il basso la leva di
bloccaggio sul lato destro ed estrarre la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
NON gettare la cartuccia toner nel fuoco. Potrebbe esplodere e causare lesioni.
Si raccomanda di appoggiare il tamburo su un panno o un grande foglio di carta (da gettare dopo l'uso) per evitare lo spargimento di toner.
Maneggiare con cura la cartuccia toner. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Le stampanti Brother sono studiate per operare con toner di una particolare specifica e lavorare ad un livello di prestazione ottimale se utilizzate con cartucce toner Brother originali (TN– 3130/TN–3170). Brother non può garantire tale prestazione ottimale se vengono utilizzate cartucce toner aventi diverse caratteristiche. Per questo motivo, Brother consiglia di non utilizzare per questa stampante cartucce diverse dalle originali Brother e di non rigenerare le cartucce vuote con toner proveniente da altre fonti. Nel caso in cui l'unità tamburo o altre parti dell'apparecchio risultassero danneggiate dall’uso di toner o di cartucce di toner diversi dai prodotti originali Brother, a causa dell’incompatibilità o della mancanza di idoneità di quei prodotti con quest’apparecchio, qualsiasi riparazione necessaria non sarà coperta dalla garanzia.
Togliere la cartuccia toner dalla confezione solo prima di inserirla nell’apparecchio. Se le cartucce toner sono lasciate fuori della confezione per un lungo periodo, la loro durata si riduce.
72
NON toccare le parti ombreggiate indicate nelle figure per evitare qualsiasi riduzione nella qualità di stampa.
c Disimballare la nuova cartuccia toner.
Riporre la cartuccia toner nella busta di alluminio e smaltirla secondo le disposizioni di legge.
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
d Scuotere delicatamente la cartuccia
toner orizzontalmente per cinque o sei volte per pareggiare il toner al suo interno.
e Rimuovere il coperchio di protezione.
f Inserire la nuova cartuccia del toner in
modo ben saldo nel gruppo tamburo fino a che scatti in posizione. Se montata correttamente, la leva di bloccaggio si alza automaticamente.
Sostituzione del gruppo tamburo (DR-3100) C
L'apparecchio utilizza un tamburo per creare immagini di stampa su carta. Se il display LCD mostra il messaggio Fine dur tamburo, il tamburo sta arrivando alla fine della sua durata prevista ed è necessario acquistarne uno nuovo.
Anche se viene visualizzato il messaggio Fine dur tamburo, si può continuare a stampare per un po' senza dover sostituire subito il tamburo. Tuttavia se si riscontra un deterioramento notevole della qualità della stampa (anche prima che venga visualizzato il messaggio Fine dur tamburo), è necessario sostituire il tamburo. Pulire l'apparecchio quando si sostituisce il tamburo. (Consultare Pulizia del vetro dello scanner a pagina 68.)
Quando si smonta il gruppo tamburo, maneggiarlo con cura perché contiene toner. Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
ATTENZIONE
g Pulire il filo corona primario nel gruppo
tamburo, facendo scorrere delicatamente avanti e indietro più volte l'apposita linguetta blu. Accertarsi di riportare la linguetta blu in posizione di riposo dopo l'uso (b).
h Reinstallare il gruppo tamburo e
cartuccia nell'apparecchio.
i Chiudere il coperchio anteriore.
73
Nota
Il tamburo fa parte del materiale di consumo e va sostituito periodicamente. Ci sono molti fattori che determinano la vita effettiva del tamburo, come temperatura, umidità, tipo di carta e di toner impiegati, numero di pagine per operazione di stampa. La vita stimata di un tamburo arriva fino a circa 25.000 pagine. Il numero di pagine effettivamente stampabili con lo stesso tamburo può essere significativamente inferiore a quello stimato. Il fabbricante non ha il controllo sui molti fattori che ne influenzano la durata e non può pertanto garantire un numero minimo di pagine stampabili con lo stesso tamburo.
Dopo aver utilizzato l'apparecchio, alcune parti interne risultano bollenti. Aprendo il coperchio anteriore o il coperchio posteriore dell'apparecchio, NON toccare mai le parti ombreggiate nella figura.
SUPERFICIE CALDA
ATTENZIONE
Per evitare danni all'apparecchio a causa delle cariche statiche, NON toccare gli elettrodi indicati in figura.
b Spingere verso il basso la leva di
bloccaggio sul lato destro ed estrarre la cartuccia toner dal gruppo tamburo.
a Aprire il coperchio anteriore ed estrarre
il gruppo tamburo e cartuccia toner.
74
Nota
Il tamburo usato deve essere smaltito secondo le disposizioni di legge, separatamente dai rifiuti domestici. Accertarsi di sigillare il tamburo in modo che la polvere di toner non fuoriesca. In caso di chiarimenti, contattare il servizio locale per lo smaltimento rifiuti.
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria
ATTENZIONE
Togliere il gruppo tamburo dalla confezione solo prima di inserirlo nell’apparecchio. Inserire il vecchio gruppo tamburo nel sacchetto di plastica.
c Disimballare il nuovo gruppo tamburo. d Installare la cartuccia del toner nel
nuovo gruppo tamburo fino a che scatti in posizione. Se montata correttamente, la leva di bloccaggio si alza automaticamente.
e Reinstallare il gruppo tamburo e
cartuccia nell'apparecchio. Non chiudere il coperchio anteriore.

Sostituzione di pezzi sottoposti a manutenzione periodica

È necessario sostituire regolarmente i pezzi sottoposti a manutenzione periodica per mantenere una buona qualità di stampa. I pezzi indicati nell'elenco che segue devono essere sostituiti dopo aver stampato circa
100.000 pagine. Contattare il rivenditore Brother di zona per l'assistenza quando vengono visualizzati sul display i messaggi che seguono.
Messaggio LCD Descrizione
Sost. kit PFMPSostituire il kit di alimentazione
carta per il vassoio MP .
Sostituire ktPF1
Sostituire KtPF2
Sostit. fusoreSostituire il gruppo fusore.
Sostituire il kit di alimentazione carta per il vassoio 1.
Sostituire il kit di alimentazione carta per il vassoio 2.
C
f Premere Cancella/Indietro.
Cambia tamburo?
a 1.SI b 2.NO Selez.ab eOK
Per confermare l'installazione di un nuovo tamburo, premere 1.
g Quando il display visualizza
Accettato, chiudere il coperchio anteriore.
Pulire o rimuovere immediatamente con acqua fredda, dalle mani o dai vestiti, il toner che eventualmente esce dalla cartuccia.
ATTENZIONE
Sostituire Laser
Sostituire l’unità laser.
Come modificare la lingua del display C
È possibile modificare la lingua del display.
a Premere Menu, 1, 0.
10.Lingua locale a Italiano
Olandese
b Norvege Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare la
lingua. Premere OK.
c Premere Stop/Uscita.
75
Imballaggio e spedizione
f Riporre il gruppo comprendente la
cartuccia toner e il tamburo nell'involucro di plastica e sigillarlo.
dell’apparecchio
Ogni volta che si trasporta l’apparecchio, è essenziale riporlo nell’imballaggio originale. Se non viene correttamente imballato, l’apparecchio può subire danni. In tal caso la garanzia non copre i costi di riparazione/sostituzione dell’apparecchio. L'apparecchio deve essere assicurato presso il trasportatore.
a Spegnere l'alimentazione
dell’apparecchio.
b Scollegare tutti i cavi e il cavo di
alimentazione CA dall'apparecchio.
c Spingere in basso la leva di bloccaggio
dello scanner. Questa leva si trova sul lato sinistro del piano dello scanner.
C
g Chiudere il coperchio anteriore. h Avvolgere l’apparecchio nell’involucro di
plastica e confezionarlo nell’imballo originale.
i Confezionare il tamburo e la cartuccia
toner, il cavo di alimentazione CA e i manuali nella confezione originale come mostrato nella figura seguente:
Il danno provocato all'apparecchio a causa del mancato bloccaggio dello scanner prima dell'imballaggio e della spedizione può invalidare la garanzia.
ATTENZIONE
d Aprire il coperchio anteriore. e Rimuovere il gruppo tamburo e
cartuccia toner. Lasciare la cartuccia toner installata nel gruppo tamburo.
76
j Chiudere l'imballo e sigillarlo con nastro
adesivo.
Risoluzione dei problemi e manutenzione ordinaria

Informazioni sull'apparecchio

Controllo numero seriale C
Il numero seriale dell’apparecchio è indicato sul display.
a (DCP-8060) Premere Menu, 4, 1.
(DCP-8065DN) Premere Menu, 5, 1.
51.N. di Serie
XXXXXXXXX
b Premere Stop/Uscita.
Controllo contapagine C
È possibile visualizzare il contapagine dell’apparecchio per le copie, le stampe, i rapporti, gli elenchi o i resoconti.
a (DCP-8060) Premere Menu, 4, 2.
(DCP-8065DN) Premere Menu, 5, 2. Viene visualizzato il numero delle pagine per Totale e Copia.
52.Contatore pag.
a Totale :XXXXXX b Copia :XXXXXX
Controllo vita residua pezzi C
C
È possibile visualizzare sul display la vita residua dei pezzi sottoposti a manutenzione.
a (DCP–8060) Premere Menu, 4, 3.
(DCP–8065DN) Premere Menu, 5, 3.
53.Dur.res.parti
1.Tamburo
2.Fusore
3.Laser
Selez.ab eOK
b Premere a o b per selezionare
1.Tamburo, 2.Fusore, 3.Laser,
4.Al.carta x MP,
5.Al.car.x Vas.1 o
6.Al.car.x Vas.2.
Premere OK.
53.Dur.res.parti
1.Tamburo
Restante:100%
Nota
Il controllo della vita di un pezzo sarà preciso solo è stato risettato l’apposito contatore al momento dell'installazione di un pezzo nuovo. Non sarà preciso se il contatore è stato risettato nel corso dell'utilizzo di una parte usata.
C
b Premere a o b per visualizzare
Stampa o Lista.
52.Contatore pag.
a Stampa :XXXXXX b Lista :XXXXXX
c Premere Stop/Uscita.
77
D
Menu e funzioni D

Programmazione a schermo

L'apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in modo semplice. Il display visualizza la programmazione a schermo con tasti di navigazione.
Basta seguire i messaggi guida che appaiono sul display che aiutano nella programmazione dell'apparecchio. Seguire le istruzioni che guidano nella scelta dei menu e nelle opzioni di programmazione.
Tabella Menu D
È possibile programmare l'apparecchio utilizzando la tabella Menu a pagina 80. Queste pagine aiutano a comprendere le scelte dei menu e le opzioni disponibili.
Per programmare l'apparecchio, premere Menu seguito dai numeri menu.
Per esempio, per impostare il volume del Segn.acustico a Basso.
a Premere Menu, 1, 3. b Premere a o b per selezionare Basso. c Premere OK.

Tasti Menu D

D
Per accedere al menu.
Per passare al livello successivo del menu.
Per accettare un'opzione. Uscire dal menu premendo più
volte questo tasto.
Per tornare al livello del menu precedente.
Per scorrere il livello del menu visualizzato.
Per tornare al livello del menu precedente o passare al livello successivo.
Per uscire dal menu.
Memorizzazione D
Le impostazioni sono memorizzate in modo permanente e in caso di interruzione di corrente elettrica non andranno persi. Le impostazioni provvisorie (per esempio, Contrasto) andranno perse.
78
Per accedere alla modalità menu:
a Premere Menu. b Scegliere un'opzione.
Premere 1 per accedere al menu di
Impostazione generale.
Premere 2 per accedere al menu
Copia.
Premere 3 per accedere al menu
Stampante.
(DCP-8060)
Premere 4 per il menu sulle
informazioni dell'Apparecchio.
(DCP-8065DN)
Premere 4 per il menu LAN.Premere 5 per il menu delle
Informazioni sull'apparecchio.
Per scorrere ciascun livello del menu, premere a o b per la direzione desiderata.
Menu e funzioni
c Premere OK quando il display evidenzia
l'opzione voluta. Il display visualizza quindi il livello successivo del menu.
d Premere a o b per visualizzare la
selezione del menu successivo.
e Premere OK.
Una volta terminata l'impostazione delle opzioni, il display visualizza il messaggio Accettato.
79

Tabella Menu D

Le impostazioni di fabbrica sono indicate in grassetto con un asterisco.
Scegliere & OK Scegliere & OK per
accettare
Menu principale
1.Setup generale
Sottomenu Selezioni menu Opzioni Descrizioni Pagina
1.Tipo carta 1.VASS.MP Sottile
Normale*
Spessa
Piu' spessa
Acetato
Carta Riciclata
2.Superiore Sottile
Normale*
Spessa
Piu' spessa
Acetato
Carta Riciclata
3.Inferiore
(Questo menu appare solo quando si dispone del vassoio#2 opzionale)
Sottile
Normale*
Spessa
Piu' spessa
Carta Riciclata
Imposta il tipo di carta per il vassoio MP.
Imposta il tipo di carta per il vassoio.
Imposta il tipo di carta per il vassoio #2 opzionale.
per
uscire
17
17
17
80
Menu e funzioni
Menu principale
1.Setup generale
(Segue)
Sottomenu Selezioni menu Opzioni Descrizioni Pagina
2.Formato carta
3.Segn. acustico
4.Ecologia 1.Rispar toner Si
1.VASS.MP A4*
Letter
Legal
Executive
A5
A6
B5
B6
Dimens. Folio
Qualsiasi
2.Superiore A4*
Letter
Executive
A5
A6
B5
B6
3.Inferiore
(Questo menu appare solo quando si dispone del vassoio#2 opzionale)
No
2.Riposo (0-99)
A4*
Letter
Executive
A5
B5
B6
Basso
Med*
Alto
No*
05 Min*
Imposta il formato carta per il vassoio MP.
Imposta il formato carta per il vassoio.
Imposta il formato di carta per il vassoio #2 opzionale.
Regola il volume del segnale acustico.
Prolunga la vita della cartuccia toner.
Risparmio energetico. 20
17
17
17
20
20
81
Menu principale
1.Setup generale
(Segue)
Sottomenu Selezioni menu Opzioni Descrizioni Pagina
5.Util. cassetto
6.Contrasto LCD
7.Blocc. funzioni
8.Impost. Utente
0.Lingua locale
1.Copia Solo Cassetto#1
Solo Cassetto#2
Solo MP
Priorit.M>C1>C2
Priorit.C1>C2>M
(Inferiore e C2 appaiono solo quando si installa il vassoio carta opzionale).
2.Stam.da cass. Solo Cassetto#1
Solo Cassetto#2
Solo MP
Priorit.M>C1>C2
Priorit.C1>C2>M
(Inferiore e C2 appaiono solo quando si installa il vassoio carta opzionale).
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
È in grado di limitare il
È possibile stampare un
In base al paese. Permette di modificare la
Seleziona il vassoio da usare per la modalità Copia.
*
Seleziona il vassoio da usare per la stampa dei dati dal PC.
*
Regola il contrasto dell’LCD.
funzionamento dell'apparecchio selezionato ad un massimo di 25 singoli utenti e a tutti gli altri pubblici utenti non autorizzati.
elenco delle impostazioni correnti.
lingua del display.
18
19
21
22
21
75
82
Menu e funzioni
Menu principale
2.Copia 1.Qualità Auto*
3.
Stampante
Sottomenu Selezioni menu Opzioni Descrizioni Pagina
Foto
Testo
2.Qualità Tes.FB
3.Contrasto -nnnno+
1.Emulazione
2.Opzioni stampa
3.Reset stampant
1200x600dpi
600dpi*
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Emu.Auto(EPSON)
Emul.Auto(IBM)
HP LaserJet
BR-Script 3
Epson FX-850
IBM Proprinter
1.Font interni Stampa un elenco dei font
Configurazione
2.
1.Resettare
Stampa un elenco delle
2.Uscita
È possibile scegliere la risoluzione delle copie per il tipo di documento prescelto.
È possibile impostare la risoluzione di Copia più alta quando si esegue una copia di testo al rapporto 100% utilizzando il piano dello scanner.
Regola il contrasto delle copie.
*
Seleziona la modalità di emulazione.
interni dell’apparecchio.
impostazioni relative alla stampante dell’apparecchio.
Ripristina le impostazioni PCL predefinite dell'apparecchio.
27
27
33
Consultare
la Guida software
dell’utente
inclusa nel
CD-ROM.
83
Menu principale
4.LAN
(DCP–8065DN)
Sottomenu Selezioni menu Opzioni Descrizioni Pagina
1.TCP/IP 1.Metodo avvio Auto*
Statico
Rarp
BOOTP
DHCP
2.Indirizzo IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
3.Subnet mask [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
4.Gateway [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
5.Nome nodo BRN_XXXXXX Inserire il nome nodo.
6.Config WINS Auto*
Statico
7.WINS Server (Primario)
000.000.000.000
(Secondario)
000.000.000.000
8.Server DNS (Primario)
000.000.000.000
(Secondario)
000.000.000.000
9.APIPA Si*
No
0.Menu IPv6 Abilitaz. IPV6
Disabilit.IPV6*
2.Ethernet Auto*
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
Sceglie il metodo di inizializzazione più adeguato alle proprie esigenze.
Inserire l’indirizzo IP.
Inserire la Subnet mask.
Inserire l’indirizzo del Gateway.
Sceglie la modalità di configurazione WINS.
Specifica l’indirizzo IP del server WINS primario o secondario.
Specifica l’indirizzo IP del server DNS primario o secondario.
Consultare la Guida dell’utente in rete su CD-ROM.
Configura automaticamente l’indirizzo IP dall’intervallo di indirizzi IP riservati.
Sceglie la modalità di collegamento Ethernet.
84
Menu e funzioni
Menu principale
4.LAN
(DCP–8065DN)
(Segue)
4.Info. apparech.
(DCP–8060)
5.Info. apparech.
(DCP–8065DN)
Sottomenu Selezioni menu Opzioni Descrizioni Pagina
3.Scansione a FTP
0.Ripr. predefin.
1.N. di Serie
2.Contatore pag.
3.Dur.res. parbi
1.Colore PDF*
JPEG
2.Bianco e nero PDF*
TIFF
1.Resettare 1.Si
2.NO
2.Uscita
È possibile verificare il
Totale
Copia
Stampa
Lista
1.Tamburo
2.Fusore
3.Laser
4.Al.carta x MP
5.Al.car.x Vas.1
6.Al.car.x Vas.2
È possibile verificare
Sceglie il formato del file di invio dei dati acquisiti a mezzo scanner.
Per ripristinare tutte le impostazioni di rete in base alle impostazioni predefinite di fabbrica.
numero seriale dell'apparecchio.
È possibile verificare il numero totale di pagine stampate dall'apparecchio.
quanto rimane in percentuale della vita del pezzo nell’apparecchio.
Al.car.x vas.2 solo se è stato installato il vassoio opzionale LT-5300.
Consultare la Guida dell’utente in rete su CD-ROM.
77
77
77
85

Digitazione testo D

Quando si impostano alcune scelte del menu, è necessario digitare caratteri di testo. Sopra i tasti della tastiera sono stampate delle lettere. I tasti: 0, # e l non hanno lettere associate perché servono ad inserire caratteri speciali.
Premere il tasto numerico corretto per il numero di volte necessario ad accedere ai caratteri che seguono:
(Per impostare un nome Nodo) (solo per il modello DCP-8065DN)
Premere
il tasto
2 abcABC2a 3 de fDEF3d 4 gh iGHI 4g 5 jklJKL5j 6 mn oMNO6m 7 pq r sPQRS 8 tuvTUV8t 9 wxyzWXYZ
una volta due volte tre volte quattro
volte
cinque
volte
sei volte sette
volttee
otto
volte
(Per impostare altre scelte menu)
Premere
il tasto
2 ABC2 3 DEF 3 4 GH I 4 5 JKL5 6 MNO 6 7 PQRS 8 TUV8 9 WXY Z
una volta due volte tre volte quattro
volte
Inserimento di spazi
Per inserire uno spazio nel nome, premere c due volte tra i caratteri.
Correzioni
Per modificare una lettera inserita per sbaglio, premere d per spostare il cursore sotto il carattere errato e premere Cancella/Indietro.
Ripetizione di lettere
Per inserire un carattere sullo stesso tasto del carattere precedente, premere c per spostare il cursore prima di premere nuovamente il tasto.
86
Menu e funzioni
Caratteri speciali e simboli
Premere l, # o 0, quindi premere d o c per spostare il cursore sotto il simbolo o il carattere desiderato. Premere quindi OK per selezionarlo.
Premere l per (spazio) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m
Premere # per : ; < = > ? @ [ ] ^ _ Premere 0 per À É È Ì Ò Ù 0
D
87
Specifiche tecniche E
E

Generale E

Capacità di memoria 32 MB
ADF (alimentatore automatico documenti)
Vassoio carta
Tipo di stampante Laser Metodo di stampa Elettrofotografia a mezzo scansione con laser a semiconduttore
LCD (display a cristalli liquidi)
Alimentazione 220 - 240V 50/60Hz Consumo energetico Copia:Media 660 W
Ingombro
Fino a 50 pagine (Sfalsato) Duplex Ambiente consigliato: Temperatura:da 20 a 30°C (da 68°F a 86°F) Umidità:50% - 70%
Carta:Xerox Premier 80 g/m
250 fogli [80 g/m
22 caratteri × 5 linee
Riposo:Media 15 W Standby:Media 85 W
(solo per il modello DCP-8065DN)
2
o Xerox Business 80 g/m
2
(20 lb)]
2
475 mm
(18.7 in.)
531 mm (20.9 in.)
Peso Senza gruppo tamburo/toner: (DCP–8060) 16,1kg (35,5lb)
(DCP-8065DN) 16,3kg (36,0lb)
Livello rumore Potenza sonora
In funzione (Copia): LWAd = 7.0 Bell Standby: LWAd = 4,6 Bell Pressione sonora In funzione (Copia): LpAm = 55 dBA Standby: LpAm = 30 dBA
Temperatura In funzione: da 10 to 32,5°C (da 50°F a 90,5°F)
Memorizzazione: da 0 to 40°C (da 32°F a 104°F)
Umidità: In funzione: da 20 a 80% (senza condensa)
Memorizzazione: da 10 a 90% (senza condensa)
88
450 mm
(17.7 in.)

Supporti di stampa E

Ingresso carta Vassoio carta
Tipo carta:
Carta normale, carta per macchina da scrivere, carta riciclata o lucidi
Formato carta:
A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 e B6
Grammatura carta:
da 60 a 105 g/m2 (da 16 a 28 lb)
Capacità max. vassoio carta: Fino a 250 fogli di carta
normale da 80 g/m2(20 lb) o fino a 10 acetati.
Vassoio multifunzione MP
Tipo carta:
Carta normale, carta riciclata, acetati, buste, carta per macchine da scrivere o etichette
Specifiche tecniche
Formato carta:
Larghezza: da 69,9 a 215,9 mm (da 2,75 a 8,5 pollici) Lunghezza:da 116 a 406,4 mm (da 4,57 a 16 pollici)
Grammatura carta:
da 60 a 161 g/m2 (da 16 a 43 lb)
Capacità max. vassoio carta: Fino a 50 fogli di carta normale
da 80 g/m2 (20 lb)
Uscita carta Fino a 150 fogli (emessi con il lato stampato rivolto verso il
basso sul vassoio di uscita carta)
89

Copia E

Colore/Bianco e nero Bianco e nero Copia fronte-retro Sì (Solo per il modello DCP-8065DN)
Dimensioni documento stampato su un lato
Formato documento fronte-retro (Duplex)
(solo per
il modello DCP-8065DN) Copie Multiple Fino a 99 pagine impilate o ordinate Riduzione/Ingrandimento da 25% a 400% (in incrementi dell’1%)
Risoluzione
Tempo riproduzione prima copia
1
Quando si esegue una copia dal piano dello scanner in modalità di qualità testo con percentuale 100%.
Larghezza ADF: da 148 a 215,9 mm (da 5,8 a 8,5 pollici) Altezza ADF: da 148 a 355,6 mm (da 5,8 a 14 pollici) Larghezza piano scanner: Max. 215,9 mm (8,5 pollici) Altezza piano scanner: Max. 355,6 mm (14 pollici) Larghezza copia: Max. 211,3 mm (8,32 pollici)
Larghezza ADF: da 148 a 215,9 mm (da 5,8 a 8,5 pollici) Altezza ADF: da 148 a 297 mm (da 5,8 a 11,7 pollici)
FINO a 1200 × 600 dpi
1
Circa 10,5 secondi
90
Specifiche tecniche

Scansione E

Colore/Bianco e nero Sì Scansione duplex Sì (Solo per il modello DCP-8065DN)
Conformità TWAIN
Sì (Solo per Windows Professional/XP/Windows NT
®
9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 o versione superiore
®
XP)
Conformità WIA
Mac OS
Sì (Windows
Profondità colore colore 24 bit
Risoluzione
Massimo 19200 × 19200 dpi (interpolata)
Massimo 600 × 2400 dpi (ottica)
Dimensioni documento stampato su un lato
Larghezza ADF: da 148 a 215,9 mm (da 5,8 a 8,5 pollici) Altezza ADF: da 148 a 355,6 mm (da 5,8 a 14 pollici) Larghezza piano scanner: Max. 215,9 mm (8,5 pollici) Altezza piano scanner: Max. 355,6 mm (14 pollici)
Formato documento fronte­retro (Duplex)
(solo per il
modello DCP-8065DN)
Larghezza ADF: da 148 a 215,9 mm (da 5,8 a 8,5 pollici) Altezza ADF: da 148 a 297 mm (da 5,8 a 11,7 pollici)
Larghezza scansione Max. 212 mm (8,35 pollici) Scala grigi 256 livelli
®
98/98SE/Me/2000
®
Workstation Versione 4.0)
2
1
1
Scansione massima 1200 × 1200 dpi con driver WIA in Windows® XP (è possibile scegliere una risoluzione fino a 19200 × 19200 dpi con il programma di utilità Brother per scanner)
2
Quando si utilizza il piano dello scanner
91

Stampa E

Emulazione PCL6
BR-Script (PostScript) Level 3
®
IBM
Proprinter XL
®
Epson
Driver stampante Supporto driver stampante Brother GDI (Interfaccia grafica
dispositivo) per Windows Professional/XP/Windows NT
Driver Laser Brother per Mac OS versione superiore
Risoluzione
Velocità di stampa
1200 dpi
Fino a 28 pagine/minuto (formato A4)
Stampa fronte-retro Massimo 13 pagine/minuto (6,5 pagine) (solo per il modello
DCP-8065DN)
Prima stampa Meno di 8,5 secondi
1
Se si utilizza un'impostazione per stampa di alta qualità a 1200 dpi (1200 x 1200 dpi), la velocità di stampa è inferiore.
2
Da vassoio carta standard e vassoio carta opzionale.
FX-850™
®
98/98SE/Me/2000
®
Workstation Versione 4.0
®
9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 o
1
, HQ1200 (2400 × 600 dpi), 600 dpi, 300 dpi
2

Interfacce E

Parallelo Cavo parallelo bidirezionale schermato a norma IEEE 1284 di
lunghezza non superiore a 2,0 m (6 piedi).
USB
Cavo di interfaccia USB 2.0 non più lungo di 2,0 m (6 piedi).
cavo LAN Cavo UTP Ethernet categoria 5 o superiore.
1
L'apparecchio dispone di una interfaccia USB 2.0 ad alta velocità. L'apparecchio può essere connesso ad un computer con interfaccia USB 1.1.
92
1
Loading...