Brother DCP-8045D, DCP-8040 User Manual [pt]

MANUAL DO UTILIZADOR
DCP-8040 DCP-8045D
Versão C
i

Declaração de Conformidade EC sob a Directiva R & TTE

Fabricante Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica Brother Corporation (Asia) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição dos produtos : Impressora Laser
Nome do Produto : DCP-8040, DCP-8045D
Estão em conformidade com as previsões das Directivas aplicadas: Directiva de baixa Voltagem 73/23/CEE (modificada pela directiva 93/68/CEE) e Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE (modificada pela directiva 91/263/CEE e 92/31/CEE e 93/68/CEE)
Normas Aplicadas:
Harmonizadas: Segurança : EN60950:2000
EMC : EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995
Ano em que o símbolo CE foi aplicado pela primeira vez: 2004
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Data : 2 de Fevereiro de 2004
Local : Nagoya, Japão
ii

Medidas de segurança

Como usar o DCP em segurança

Guarde estas instruções para consulta posterior.
AVISO
O aparelho contém eléctrodos de alta-voltagem. Antes de limpar o DCP ou desbloquear o papel, desligue primeiro o cabo de alimentação da tomada.
Depois de usar o DCP, algumas peças internas estão extremamente QUENTES!
Para evitar ferimentos, não coloque os dedos na área indicada na ilustração.
Para evitar ferimentos, não coloque as mãos no rebordo do DCP sob a tampa do scanner.
Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos.
Para evitar ferimentos, não coloque os dedos na área indicada na ilustração.
iii
Para evitar ferimentos, não coloque os dedos na área indicada na ilustração.
Quando mover o DCP, agarre nas pegas laterais que se encontram sob o scanner. NÃO transporte o DCP agarrando-o pelo fundo.
Instale o equipamento com um cabo de alimentação perto de uma tomada/ficha facilmente acessível.
Não use este produto perto de electrodomésticos que funcionem com água, em caves húmidas ou perto de piscinas.
Cuidado
Relâmpagos e picos de corrente podem danificar este produto! Existe o risco remoto de choques eléctricos causados por relâmpagos. Aconselhamos a utilização de um dispositivo de protecção contra sobrecargas no cabo de alimentação de corrente alterna. Alternativamente, desligue a linha durante uma tempestade.
iv

Escolher uma localização

Coloque o DCP numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, tal como uma secretária. Coloque o DCP perto de uma ficha telefónica e uma tomada eléctrica normal, com ligação à terra. Escolha uma localização cuja temperatura oscile entre 10º e 32,5ºC.
Cuidado
Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou refrigeradores.
Não exponha o DCP directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em excesso.
Não ligue o DCP a fichas eléctricas controladas por interruptores ou temporizadores automáticos.
Qualquer variação de energia pode eliminar informações da memória do DCP.
Não ligue o DCP a fichas eléctricas no mesmo circuito que electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
Evite fontes de interferência, tais como altifalantes ou unidades de suporte de telefones sem fios.
v

Índice

1
2
Introdução ............................................................................1-1
Utilizar este Guia ..............................................................1-1
Localizar informações.................................................1-1
Símbolos utilizados neste Guia. ................................. 1-1
DCP no que diz respeito a nomes de peças e
operações...............................................................1-2
Sumário do painel de controlo..........................................1-6
Indicações do LED Status ..........................................1-8
Inserir Documentos Originais para copiar
(e digitalizar)................................................................1-10
Utilizar ADF (alimentador automático de papel) ....... 1-10
Usar o vidro do scanner............................................1-12
Papel .....................................................................................2-1
Acerca do papel................................................................2-1
Tipo e tamanho do papel ............................................ 2-1
Papel recomendado.................................................... 2-1
Escolher o papel adequado ..............................................2-2
Capacidade de papel das gavetas ......................... 2-3
Especificações do papel para cada gaveta ............ 2-4
Como colocar papel....................................................2-5
Para colocar papel e outro material na gaveta.......2-5
Para colocar papel e outro material na gaveta de
alimentação manual (Para DCP-8040)............... 2-7
Para introduzir papel e outros materiais na
gaveta multi-funções (Gaveta MF)
(Para DCP-8045D) ............................................. 2-9
Usar Duplexing Automático para copiar e imprimir
(Para DCP-8045D) ...............................................2-11
3
4
vi
Configuração no ecrã ..........................................................3-1
Configuração acessível ....................................................3-1
Tabela de menus........................................................3-1
Teclas de navegação........................................................ 3-2
Quadro de Opções das Teclas .......................................3-11
Como começar ..................................................................... 4-1
Configuração geral ...........................................................4-1
Definir o Tipo de Papel...............................................4-1
Definir o tamanho do papel.........................................4-3
Configurar o Volume do Pager...................................4-4
Poupança de Toner .................................................... 4-4
Tempo de descanso...................................................4-5
Desligar a Lâmpada do Scanner ................................ 4-5
Poupança de energia ................................................. 4-6
Configurar o uso da gaveta para o modo de cópia .... 4-7
Configurar o Contraste do LCD..................................4-8
Imprimir a Lista de Configuração do Sistema............. 4-8
5
Criar cópias ..........................................................................5-1
Utilizar o DCP como fotocopiadora ..................................5-1
Área de impressão .....................................................5-1
Configurações temporárias de cópia .....................5-2
Criar uma cópia única a partir do alimentador............ 5-3
Criar cópias múltiplas a partir do alimentador ............ 5-3
Cópias únicas ou múltiplas utilizando o vidro do
scanner................................................................... 5-4
Mensagem memória cheia ......................................... 5-5
Utilizar as teclas de cópia
(Configurações Temporárias)........................................5-6
Aumentar/Reduzir....................................................... 5-7
Qualidade (tipo de documento) .................................. 5-9
Ordenar cópias utilizando o alimentador .................... 5-9
Contraste.................................................................5-10
Selecção de gaveta..................................................5-11
Frente e verso/N em 1.............................................. 5-12
Copiar Frente e verso / N em 1 ................................5-14
Copiar N em 1 ......................................................5-14
Poster ...................................................................5-16
Duplex (1 em 1) (Para DCP-8045D) .................... 5-17
Duplex (2 em 1) e Duplex (4 em 1)
(Para DCP-8045D) ........................................... 5-19
Alterar as configurações pré-definidas de cópia ............5-20
Qualidade ................................................................. 5-20
Contraste.................................................................. 5-20
6
Informação importante ........................................................ 6-1
Especificação IEC 60825 ...........................................6-1
Díodo de Laser....................................................... 6-1
Cuidado ..................................................................6-1
Para sua segurança ................................................... 6-2
Desligar o dispositivo..................................................6-2
Sistema de energia IT
(Apenas para a Noruega) ................................... 6-2
Ligação LAN...........................................................6-2
vii
Declaração de Compatibilidade International
NERGY STAR
E
Rácio de interferência
(Apenas Modelo 220-240V)....................................6-3
Instruções importantes de segurança............................... 6-4
Marcas comerciais............................................................6-6
®
..........................................................6-2
7
8
Resolução de problemas e manutenção de rotina ........... 7-1
Resolução de Problemas..................................................7-1
Mensagens de Erro ....................................................7-1
Bloqueios de documentos ..........................................7-4
O documento está bloqueado na parte superior
da unidade ADF..................................................7-4
O documento está bloqueado no interior da
unidade ADF.......................................................7-4
Bloqueios do papel ..................................................... 7-5
Papel bloqueado na gaveta frente e verso
(Para DCP-8045D) ............................................. 7-9
Se ocorrerem problemas com o DCP.......................7-11
Melhorar a qualidade da impressão .........................7-14
Embalar e transportar o DCP .........................................7-18
Manutenção de rotina .....................................................7-21
Limpar o scanner ......................................................7-21
Limpar a impressora.................................................7-22
Limpar o cilindro .......................................................7-23
Substituir o cartucho de toner...................................7-24
Como substituir o cartucho de toner.........................7-24
Substituir o cilindro ...................................................7-29
Verificar a vida útil do cilindro...................................7-32
Contador de páginas ................................................7-32
Acessórios opcionais .......................................................... 8-1
Placa de memória.............................................................8-1
Instalar a placa de memória opcional ......................... 8-2
Placa de rede (LAN) ......................................................... 8-5
Antes de iniciar a instalação.......................................8-6
Fase 1: Instalação do Hardware.................................8-6
Fase 2: Ligar a NC-9100h a um 10BASE-T
Unshielded Twisted Pair ou a uma rede Ethernet
100BASE-TX ..........................................................8-9
LED.........................................................................8-9
INTERRUPTOR DE TESTE.................................8-10
Gaveta do papel #2 .................................................. 8-11
viii
G
Glossário ............................................................................. G-1
E
Í
Especificações .....................................................................E-1
Descrição do produto .......................................................E-1
Geral.................................................................................E-1
Materiais de impressão ....................................................E-2
Copiar...............................................................................E-2
Geral (continuação)..........................................................E-2
Scanner ............................................................................E-3
Impressora........................................................................E-4
Interfaces..........................................................................E-4
Requisitos do computador ................................................E-5
Consumíveis.....................................................................E-6
Placa de rede (LAN) (NC-9100h) .....................................E-7
Servidor Opcional Externo Sem Fios de
Impressão/Digitalização (NC-2200w) ............................E-8
Índice remissivo ....................................................................Í-1
ix
1

Introdução

Utilizar este Guia

Parabéns por ter adquirido uma Impressora Digital Brother (DCP). O seu DCP-8040 ou DCP-8045D é de fácil utilização, com instruções no ecrã LCD para o ajudar a programá-lo. Pode tirar o máximo partido das funcionalidades do DCP se ler este Guia.

Localizar informações

Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos estão incluídos no Índice. Poderá encontrar qualquer informação sobre uma determinada função ou operação consultando o Índice no final deste Guia.

Símbolos utilizados neste Guia.

Em todo o Guia foram incluídos símbolos especiais que chamam a sua atenção para alertas importantes, notas e acções. Para facilitar a compreensão e ajudá-lo a premir as teclas correctas, foram usados tipos de letras especiais e adicionadas algumas das mensagens apresentadas pelo LCD.
Negrito Letras em negrito identificam teclas específicas no
painel de controlo do DCP.
Itálico Letras em itálico chamam a atenção para itens
importantes ou mencionam um tópico relacionado.
Courier New
Alertas informam-no sobre o que fazer para evitar possíveis ferimentos ou danos no DCP.
Cuidados especificam procedimentos que deve seguir ou evitar para evitar possíveis danos ao aparelho.
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem sugestões sobre o progresso de uma determinada operação com outras funções.
Configuração Incorrecta alerta-o para dispositivos e operações não compatíveis com o DCP.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens no LCD do DCP.
INTRODUÇÃO 1 - 1

DCP no que diz respeito a nomes de peças e operações

Vista frontal
5 Alimentador Automático de Papel (ADF)
3 Gaveta de Saída face
para baixo Aba de suporte com extensão
2 Botão de Desbloqueio da
Tampa Dianteira
1 (DCP-8040) Gaveta de
alimentação manual (DCP-8045D) Multi-funções Gaveta (Gaveta MF)
Não.
Nome Descrição
1 (DCP-8040) Gaveta de alimentação
manual (DCP-8045D) Gaveta Multi-funções
(Gaveta MF)
2 Botão de Desbloqueio da Tampa
Dianteira
3 Aba de Suporte da Gaveta de Saída
de Documentos de Face para Baixo com Extensão (Aba de Suporte)
4 Alimentador Automático de Papel
(ADF)
5 Extensão do Suporte de
Documentos ADF
5 Extensão do Suporte de
Documentos ADF
6 Aba do Suporte
de saída de Documentos ADF
7 Tampa dos
Documentos
8 Painel de Controlo
9 Interruptor de
energia
10 Tampa dianteira
11 Gaveta do Papel (Gaveta #1)
Coloque o papel aqui.
Puxe para abrir a tampa dianteira.
Abra para evitar que o papel impresso caia do DCP.
Utilize a unidade ADF para documentos de várias páginas.
Para utilizar a unidade ADF, coloque o documento aqui.
1 - 2 INTRODUÇÃO
Não.
Nome Descrição
6 Aba do Suporte de Saída de
Documentos ADF
7 Tampa dos Documentos Abra para colocar o documento no
8 Painel de Controlo Use as teclas e ecrã para controlar o
9 Interruptor de energia Ligar ou desligar.
10 Tampa dianteira Abra para instalar um cartucho de
11 Gaveta do Papel (Gaveta #1) Coloque o papel aqui.
Abra para evitar que as páginas digitalizadas caiam do DCP.
vidro do scanner.
DCP.
toner ou tambor.
INTRODUÇÃO 1 - 3
Vista posterior
16 Tampa ADF
15 Gaveta de Saída
face para cima (Gaveta de saída posterior)
14 Conector da corrente
CA
13 Gaveta de Duplex
(DCP-8045D)
12 Manípulo de ajuste de papel
para Impressão frente e verso (DCP-8045D)
Não.
Nome Descrição
12 manípulo de ajuste de papel
para Impressão frente e verso
Utilize para ajustar o formato do papel para impressão frente e verso.
17 Conector da
Interface USB
18 Conector da
Interface Paralela
(DCP-8045D)
13 Gaveta Duplex
(DCP-8045D)
Deslize para fora para remover pequenos papéis bloqueados no interior do DCP.
14 Conector da corrente CA Ligue aqui o cabo de corrente CA. 15 Gaveta de Saída face para
cima (Gaveta de saída posterior)
Abra-a quando colocar papel grosso na gaveta MF ou na gaveta de alimentação manual.
16 Tampa ADF Abra para remover papéis bloqueados no
interior da unidade ADF.
17 Conector da Interface USB Ligue aqui o Cabo USB. 18 Conector da Interface
Ligue aqui o cabo paralelo.
Paralela
1 - 4 INTRODUÇÃO
Vista Interna (Tampa dos Documentos Aberta)
22 Tampa dos Documentos
21 Manípulo de bloqueio do
Scanner
20 Vidro
19 Guias dos
Documentos
Nº.
Nome Descrição
23 Película Branca
24 Vidro do Scanner
19 Guias dos Documentos Use para centrar o documento no vidro do
scanner.
20 Vidro Utiliza-se para digitalizar documentos quando
utiliza o ADF.
21 Manípulo de bloqueio
do Scanner
22 Tampa dos
Documentos
Use para bloquear/desbloquear o scanner quando deslocar o DCP.
Abra para colocar o documento no vidro do scanner.
23 Película Branca Limpe para manter boa qualidade das cópias e
digitalizações.
24 Vidro do Scanner Coloque aqui o documento para digitalização.
INTRODUÇÃO 1 - 5

Sumário do painel de controlo

4
O DCP-8040 e DCP-8045D têm teclas do painel de controlo semelhantes.
Teclas de impressão:
1
Segura
Permite-lhe imprimir dados guardados na memória introduzindo a sua palavra-chave de quatro dígitos.
Cancelar Trabalho
Elimina os dados da memória da impressora.
2
3
LED Status
(Light-Emitting Diode)
O LED pisca e muda de cor dependendo do DCP estado.
5-Ecrã de Cristais Líquidos (LCD)
Apresenta as mensagens no ecrã para o ajudar a configurar e usar o DCP.
1 3
2
9
Teclas de navegação:
4
Menu
Permite-lhe aceder ao Menu para programação.
Set
Permite-lhe guardar as configurações no DCP.
Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite-lhe sair do menu premindo repetidamente.
ou
Prima para se mover para a frente ou para trás para seleccionar uma opção do menu.
ou
Prima para navegar pelos menus e opções.
1 - 6 INTRODUÇÃO
3 4
5
6
7
9
Teclas de cópia
5
(Configuração temporária): Aumentar/Reduzir
Permite-lhe reduzir ou ampliar cópias dependendo do rácio que seleccione.
Contraste
Permite-lhe fazer uma cópia mais clara ou mais escura do que o documento.
Qualidade
Permite-lhe seleccionar a qualidade da cópia para o seu tipo de original.
Selecção de gaveta
Pode seleccionar que gaveta gostaria de usar para a cópia seguinte.
Grupo
Pode ordenar cópias múltiplas utilizando o ADF.
N em 1 (Para DCP-8040) N em 1 permite-lhe copiar 2 ou 4
páginas para uma página.
8
Frente e verso/N em 1 (Para DCP-8045D)
Pode escolher Frente e verso para copiar em ambos os lados do papel ou N em 1 para copiar 2 ou 4 páginas numa página.
Teclas numéricas
6
Use as teclas numéricas para introduzir o número de cópias múltiplas (máximo: 99).
7
8
9
Parar/Sair
Interrompe uma cópia e cancela uma operação ou permite sair do menu.
Iniciar
Permite-lhe criar cópias ou digitalizações.
Permite-lhe aceder ao modo Digitalizar.
Digitalizar (Scan)
INTRODUÇÃO 1 - 7

Indicações do LED Status

O LED (Light Emitting Diode)
Status
pisca e muda de cor
dependendo do estado do DCP.
As indicações do LED apresentadas na tabela abaixo são utilizadas nas ilustrações deste capítulo.
LED LED status
LED desligado.
LED ligado.
Verde Amarelo Vermelho
LED a piscar.
Verde Amarelo Vermelho
LED DCP status Descrição
Modo de Descanso O interruptor de energia está desligado ou o
DCP está no modo de Descanso ou modo Poupar energia.
Aquecimento O DCP está a aquecer para a impressão.
Verde
Pronto O DCP está pronto para imprimir.
Verde
Receber dados O DCP está a receber dados do computador, a
Amarelo
Dados que
Amarelo
1 - 8 INTRODUÇÃO
permanecem na memória
processar dados na memória ou a imprimir dados.
Os dados de impressão continuam na memória do DCP.
LED DCP status Descrição
Erro de serviço Siga os passos abaixo.
1. Desligue o aparelho.
2. Espere alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo e tente imprimir novamente.
Se não for possível eliminar o erro e visualizar
Vermelho
Vermelho
Tampa aberta A tampa está aberta. Feche a tampa.
Acabou o toner Substitua o cartucho de toner. (Consulte
Erro de papel Coloque papel na gaveta ou retire papel
Scanner bloqueado Verifique se a alavanca de bloqueio do scanner
Outros Verifique a mensagem do LCD.
Memória cheia A memória está cheia. (Consulte Mensagens
a mesma indicação de chamada de serviço depois de voltar a ligar o DCP, contacte o representante ou o centro de assistência da Brother.
(Consulte Mensagens de Erro na página 7-1.)
Substituir o cartucho de toner na página 7-24.)
bloqueado. Verifique a mensagem do LCD. (Consulte Resolução de problemas e manutenção de rotina na página 7-1.)
está libertada. (Consulte Manípulo de bloqueio do Scanner na página 1-5.)
(Consulte Resolução de problemas e
manutenção de rotina na página 7-1.)
de Erro na página 7-1.)
INTRODUÇÃO 1 - 9
Inserir Documentos Originais para
s
copiar (e digitalizar)
Pode copiar a partir do ADF (alimentador automático de papel) ou através do vidro do scanner.

Utilizar ADF (alimentador automático de papel)

O alimentador automático de documentos (ADF) pode conter até 50 páginas, inserindo uma de cada vez no DCP. Use papel normal (75 g/m endireite-o.
Temperatura:20 Humidade: 50% - 70%
Verifique se a tinta nos documentos está completamente seca.
1
2
3
2
) quando usar o alimentador. Folheie sempre o papel e
°
C - 30°C
NÃO use papel enrolado, amarrotado, dobrado ou rasgado ou papel com agrafos, clipes, cola, ou com fita-cola. NÃO use cartão, papel de jornal ou tecido. (Para copiar ou ler este tipo de documento, consulte Usar o vidro do scanner na página 1-12.)
Puxe a extensão do suporte de documentos ADF.
Abra a aba do suporte de saída de documentos ADF.
Folheie as páginas e coloque-as num ângulo. Insira as páginas com a
face para cima, rebordo superior primeiro no
ADF até as sentir tocar no rolo do alimentador.
Extensão do Suporte de Documentos ADF
Aba do Suporte de Saída de Documento ADF
1 - 10 INTRODUÇÃO
4
Ajuste as guias do papel para a largura do documento.
Os documentos devem ter a face para cima. no ADF
Aba do Suporte de Saída de Documentos ADF
5
Prima
Iniciar
. O DCP inicia a digitalização da primeira página.
INTRODUÇÃO 1 - 11

Usar o vidro do scanner

Pode usar o vidro do scanner para copiar uma página de cada vez ou páginas de um livro. Para usar o vidro do scanner, o alimentador deve estar vazio. Pode criar múltiplas cópias. No entanto, se pretender organizá-las deve usar o alimentador.
1
Levante a Tampa de Documento.
Os originais são colocados de Face para Baixo no Vidro do Scanner
2
Usando as guias à esquerda, centre o documento com a face para baixo no vidro do scanner e feche a tampa.
3
Usando as teclas numéricas, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
4
Prima O DCP inicia a digitalização do original.
Iniciar
.
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa nem faça pressão ou poderá danificar o DCP.
1 - 12 INTRODUÇÃO
2

Papel

Acerca do papel

Tipo e tamanho do papel

O DCP utiliza o papel da gaveta de papel instalada, gaveta da alimentação manual, gaveta multi-funções ou uma gaveta inferior opcional.
Tipo de gaveta Nome do modelo
Gaveta do Papel (Gaveta #1) DCP-8040 e DCP-8045D Gaveta de alimentação manual DCP-8040 Gaveta Multi-funções (Gaveta MF) DCP-8045D Gaveta inferior opcional (Gaveta #2) Opção para DCP-8040 e DCP-8045D

Papel recomendado

Papel Normal: Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m Mode DATACOPY 80 g/m
IGEPA X-Press 80 g/m Papel reciclado: Xerox Recycled Supreme Transparência: 3M CG 3300 Etiquetas: Avery laser label L7163
Antes de adquirir uma grande quantidade de papel, experimente algum para se certificar de que é adequado.
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 75 a 90 g/m
Utilize papel neutro. Não utilize papel ácido ou alcalino.
Utilize papel de granulado largo.
Utilize papel com uma percentagem de humidade de cerca de 5%.
2
2
2
2
2
PAPEL 2 - 1
Cuidado
Não utilize papel de impressoras a jacto de tinta. Pode bloquear e danificar o seu DCP.
A qualidade da impressão depende do tipo e marca do papel. Visite http://solutions.brother.com recomendações mais recentes sobre o papel que pode ser usado com o DCP-8040 e DCP-8045D.
e consulte as

Escolher o papel adequado

Recomendamos que experimente o papel (especialmente formatos e tipos especiais) no DCP antes de adquirir grandes quantidades.
Evite colocar folhas de etiquetas que já tenham sido usadas parcialmente ou pode danificar o DCP.
Evite utilizar papel plastificado como, por exemplo, papel revestido a vinil.
Evite utilizar papel já impresso ou muito texturado ou papel com cabeçalhos em relevo.
Para uma melhor impressão, utilize o tipo de papel recomendado, especialmente para papel normal e transparências. Para mais informações sobre as especificações de papel, contacte o representante autorizado mais próximo ou o local onde adquiriu o DCP.
Utilize etiquetas ou transparências que sejam destinadas a utilização em impressoras laser.
Para obter a melhor qualidade de impressão, recomendamos que utilize papel de granulado largo.
Se estiver a utilizar papel especial e tiver problemas na alimentação de papel a partir da gaveta, tente novamente utilizando a gaveta de alimentação manual ou gaveta multi-funções.
Pode utilizar papel reciclado neste DCP.
2 - 2 PAPEL

Capacidade de papel das gavetas

Tamanho do Papel Número de folhas
Gaveta Multi-funções (Gaveta MF)
(DCP-8045D) Gaveta de
alimentação manual (DCP-8040)
Gaveta do Papel (Gaveta #1)
Gaveta inferior opcional (Gaveta #2)
Impressão Frente e verso
(DCP-8045D)
Largura: 69,8 a 220 mm Altura: 116 a 406,4 mm
Largura: 69,8 a 220 mm Altura: 116 a 406,4 mm
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, A5, A6, B6 (ISO)
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, A5, B6 (ISO)
A4, Letter, Legal
50 folhas
2
(80 g/m
)
Uma única folha
250 folhas (80 g/m
2
)
250 folhas
2
(80 g/m
)
PAPEL 2 - 3

Especificações do papel para cada gaveta

Modelo DCP-8040 DCP-8045D Tipos de
papel
Gramage m do papel
Formato s de papel
Gaveta Multi­ funções
Gaveta de alimentaçã o manual
Gaveta do Papel
Gaveta inferior opcional
Gaveta Multi­ funções
Gaveta de alimentaçã o manual
Gaveta do Papel
Gaveta inferior opcional
Multi­ funções
Gaveta de alimentaçã o manual
Gaveta do Papel
Gaveta inferior opcional
N/A Papel normal, papel Bond,
papel reciclado, envelopes*
1
, etiquetas*2, e
transparências*
Papel normal, papel Bond,
N/A papel reciclado, envelopes, etiquetas e transparências
Papel normal, papel reciclado e transparências*
Papel normal, papel reciclado e transparências*
N/A 60 a 161 g/m
60 a 161 g/m
60 a 105 g/m
60 a 105 g/m
2
2
2
N/A
2
N/A Largura: 69,8 a 220 mm
Altura: 116 a 406,4 mm Largura: 69,8 a 220 mm
N/A Altura: 116 a 406,4 mm
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, A5, A6, B6 (ISO)
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, A5, B6 (ISO)
2
2
2
*1 Até 3 envelopes *2 Até 10 folhas
Quando imprimir transparências, remova cada uma da gaveta de saída face para baixo depois de sair do DCP.
2 - 4 PAPEL

Como colocar papel

Para colocar papel e outro material na gaveta
1
Remova completamente a gaveta do DCP.
2
Premindo o manípulo de desbloqueio das guias de papel, deslize os ajustadores para adaptar ao formato de papel.
Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
Para papel de tamanho Legal, prima o botão de desbloqueio das guias universais e puxe a parte de trás da gaveta de papel.
Botão de desbloqueio das guias universais
PAPEL 2 - 5
3
Folheie as páginas para evitar bloqueios ou introduções incorrectas.
4
Coloque papel na gaveta do papel. Verifique se o papel está direito na gaveta, abaixo da marca
máxima de papel e as guias de papel estão ajustadas à resma de papel.
Até aqui.
5
Coloque novamente a gaveta no DCP e abra a aba de suporte antes de usar o DCP.
Aba de Suporte
Quando colocar papel na gaveta, lembre-se do seguinte:
A face a ser impressa tem de estar voltada para baixo.
Coloque a extremidade principal (parte superior do papel) para a frente e empurre-o suavemente na gaveta.
Para copiar folhas de tamanho Legal, desdobre também a aba de suporte auxiliar.
2 - 6 PAPEL
Para colocar papel e outro material na gaveta de alimentação manual (Para DCP-8040)
Quando imprimir envelopes e etiquetas só deve utilizar a gaveta de alimentação manual.
1
Abra a gaveta de alimentação manual. Deslize as guias do papel para ajustar ao formato de papel.
2
Utilizando as duas mãos, coloque papel na gaveta de alimentação manual até que a parte da frente do papel toque no rolo do alimentador de papel. Mantenha o papel nesta posição até que o DCP puxe automaticamente uma parte do papel e solte-o.
PAPEL 2 - 7
Quando colocar papel na gaveta de alimentação manual, lembre-se do seguinte:
A face a ser impressa tem de estar voltada para cima.
Coloque a extremidade principal (parte superior do papel) para a frente e empurre-o suavemente na gaveta.
Certifique-se de que o papel está direito e na devida posição na gaveta. Caso contrário, o papel pode não ser alimentado correctamente dando origem a impressões tortas ou bloqueios de papel.
Não coloque mais de uma folha de papel ou envelope na gaveta de alimentação manual de cada vez, ou pode bloquear o papel.
2 - 8 PAPEL
Para introduzir papel e outros materiais na gaveta multi-funções (Gaveta MF) (Para DCP-8045D)
Quando imprimir envelopes e etiquetas só deve utilizar a gaveta multi-funções.
1
Abra a gaveta multi-funções e baixe-a cuidadosamente.
2
Retire-a e abra a aba de suporte da gaveta multi-funções.
Aba de suporte da gaveta multi-funções
PAPEL 2 - 9
3
Quando colocar papel na gaveta MF, certifique-se de que encosta na parte de trás da gaveta.
Certifique-se de que o papel está direito e na devida posição na gaveta MF. Caso contrário, o papel pode não ser alimentado correctamente dando origem a impressões tortas ou bloqueios de papel.
Pode carregar até 3 envelopes ou até 50 folhas de papel 80 g/m
4
Premindo o manípulo de desbloqueio das guias de papel, deslize os ajustadores para adaptar ao formato de papel.
2
na gaveta MF.
Quando colocar papel na gaveta MF, lembre-se do seguinte:
A face a ser impressa tem de estar voltada para cima.
Durante a impressão, a gaveta interior eleva-se para alimentar o papel no DCP.
Coloque a extremidade principal (parte superior do papel) para a frente e empurre-o suavemente na gaveta.
2 - 10 PAPEL

Usar Duplexing Automático para copiar e imprimir (Para DCP-8045D)

Se desejar imprimir em ambas as faces do papel utilizando a função Frente e verso para cópia ou impressão, tem de ajustar o manípulo de ajuste de papel para o formato de papel que vai utilizar.
Esta função está disponível para papel A4, Letter ou Legal. (Consulte Frente e verso/N em 1 na página 5-12 e Impressão frente e verso (Impressão Duplex) no Manual do Utilizador do Software no CD-ROM.)
1
Coloque papel na gaveta de papel ou gaveta multi-funções.
2
Ajuste o manípulo de ajuste de papel, na parte de trás do DCP, ao formato de papel.
LTR/LGL
A4
3
O DCP está pronto para imprimir páginas nas duas faces.
PAPEL 2 - 11
3

Configuração no ecrã

Configuração acessível

O DCP foi concebido para fácil utilização sendo a programação feita usando o ecrã LCD e as teclas de navegação. A configuração ajuda-o a tirar o máximo partido de todas as opções de menu disponíveis no DCP.
Sendo que pode efectuar toda a programação no LCD, criámos instruções visuais detalhadas para o ajudar a configurar o DCP. Tudo o que deve fazer é seguir as instruções que o ajudam em todas as selecções dos menus e opções de configuração.

Tabela de menus

É possível configurar o DCP sem recorrer ao Guia do Utilizador. Mas para o ajudar a compreender as opções dos menus e as opções dos programadas do DCP, use a tabela de Menus na página 3-4.
Pode programar o DCP, premindo menu. Por exemplo: para configurar
Menu, 2, 1 Set
.
e ou para seleccionar
Menu
seguido do número do
Qualidade
para
Foto
e depois prima
Foto
, prima
3 - 1 CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ

Teclas de navegação

*Aceder ao Menu *Ir para o próximo nível de
menu *Aceitar opção *Sair do Menu premindo
repetidamente *Ir para o nível anterior de
menu *Percorrer o actual nível de
menu *Ir para o nível anterior de
menu *Ir para o próximo nível de
menu *Sair do Menu
Pode aceder ao modo de menu, premindo Quando entrar no menu, pode percorrer o LCD. Prima
OU— Prima —OU— Prima —OU— Prima (Apenas se estiver instalada uma placa LAN opcional (NC-9100h).) —OU— Pode mover-se mais rapidamente em cada nível de menu, premindo
a seta da direcção na qual se pretende mover. ou . Seleccione uma opção premindo
LCD. Depois, o LCD indica o nível de menu seguinte. Prima ou para passar para a próxima opção de menu. Prima
1
para menu Configuração Geral
2
para menu Copiar
3
para menu Impressora
4
para menu LAN
Set
Set
.
Menu
1.Config.geral
2.Copiar
3.Impressora
4.LAN Sel.
quando a opção surgir no
CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ 3 - 2
.
▲ ▼
& marc.
Quando seleccionar uma opção, o LCD indica
Aceite
.
Use para se mover para trás se passar pelas opções que pretender ou para poupar movimentos. A actual configuração é sempre a opção com “ ”.
3 - 3 CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ
Para aceder ao menu, prima
Prima os números dos Menus.
(ex°. Prima 1, 1 para Tipo de Papel)
—OU—
seleccionar
seleccionar para aceitar
Menu
.
para sair
Menu Principal
1.
Config.
geral
Submenu Opções de
1.Tipo de Papel
2.Tam. de Papel
Menu
1.Gavt M F (DCP-8045D)
2.Gaveta #1 (Este menu só
aparece se possuir a gaveta #2 opcional).
3.Gaveta #2 (opção)
1.Gaveta #1 (Este menu só
aparece se possuir a gaveta #2 opcional).
2.Gaveta #2 (opção)
Opções Descrições Página
Fino
Comum
Espesso Mais espesso Transparência
Fino
Comum
Espesso Mais espesso Transparência
Fino
Comum
Espesso Mais espesso Transparência
A4
Letter Legal Executive A5 A6 B5 B6
A4
Letter Legal Executive A5 B5 B6
Define o tipo de papel na gaveta multi-funções.
Define o tipo de papel na gaveta #1.
Define o tipo de papel na gaveta #2.
Define o tamanho de papel na gaveta #1.
Define o tamanho de papel na gaveta #2.
4-1
4-1
4-1
4-3
4-3
Os valores da fábrica são indicados a Negrito com .
CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ 3 - 4
Menu Principal
1.
Config.
geral
(Continuação)
Prima os números dos Menus.
(ex°. Prima 1, 1 para Tipo de Papel)
—OU—
seleccionar
Submenu Opções de
3.Beeper Baixo
4.Ecológico 1.Poupança
5. Uso gav.: Cópia
(No DCP-8040, este menu não aparece.)
(Se possuir uma gaveta #2 opcional , co nsul te a página 3-10.)
5.Contraste LCD
(DCP-8040)
6.Contraste LCD
(DCP-8045D) (Se possuir uma
gaveta #2 opcional , co nsul te a página 3-10.)
6.Vida do tambor
(DCP-8040)
7.Vida do tambor
(DCP-8045D) (Se possuir uma
gaveta #2 opcional , co nsul te a página 3-10.)
Menu
Toner
2.Tempo Espera
3.Poupança Energ
Gaveta#1 S ó
—- +
Pode verificar a
seleccionar para aceitar
para sair
Opções Descrições Página
Med
Alto Desl
Lig
Desl
(00-99)
05Min
Lig
Desl
Só MF
Auto
- +
- +
- +
- +
Ajusta o volume do beeper.
Aumenta a vida útil do cartucho do toner.
Conserva a energia 4-5
Modo de poupança de energia
Selecciona a gaveta que é usada para copiar.
Ajusta o contr aste do LCD.
percentagem d a vida do tambor disponível.
4-4
4-4
4-6
4-7
4-8
7-32
Os valores da fábrica são indicados a Negrito com .
3 - 5 CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ
Menu Principal
1.
Config.
geral
(Continuação)
Prima os números dos Menus.
(ex°. Prima 1, 1 para Tipo de Papel)
—OU—
seleccionar
Submenu Opções de
7.Contador pág.
(DCP-8040)
8.Contador pág.
(DCP-8045D) (Se possuir uma gaveta #2 opcional, consulte a página 3-10.)
8.Config usuário
(DCP-8040)
9.Config usuário
(DCP-8045D) (Se possuir uma
gaveta #2 opcional, consulte a página 3-10.)
0.Idioma local
(Para Checo e Húngaro)
0.Idioma local
(Para norueguês, dinamarquês e finlandês)
Menu
Total
Pode imprimir listas. 4-8
Checo
Norueguês
Os valores da fábrica são indicados a Negrito
seleccionar para aceitar
com .
0.O menu Idioma local não está disponível nos aparelhos do R.U.
para sair
Opções Descrições Pá gina
Copiar Imprimir Lista
Húngaro Inglês
Sueco Dinamarquês Finlandês Inglês
Permite verificar o número total de páginas que o DCP já imprimiu.
Permite alterar os idiomas do LCD.
Permite alterar os idiomas do LCD.
7-32
Ver Guia de Configu ração Rápida
CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ 3 - 6
Prima os números dos Menus.
(ex°. Prima 1, 1 para Tipo de Papel)
—OU—
Menu Principal
2.Copiar 1.Qualidade Texto
3.Impres sora 1.Emulaç ão Auto
seleccionar
Submenu Opções de
2.Contrast e —- +
2.Opções impres.
3.Reset impres.
Menu
1.Fonte interna
2.
Permite repor os
seleccionar para aceitar
Opções Descrições Página
Foto
Auto
HP LaserJet BR-Script 3
Imprime uma lista
Configuração
- +
- +
- +
- +
Permite seleccionar a resolução da Cópia para o tipo de documento.
Ajusta o contraste das cópias.
Selecciona o modo de emulação.
das fontes internas ou configurações actuais de impre ssão do DCP.
valores de fábrica originais do DCP.
para sair
5-20
5-20
Consulte o Manual do Utilizador do Software que se encontra no CD-ROM
Os valores da fábrica são indicados a Negrito com .
3 - 7 CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ
Prima os números dos Menus.
(ex°. Prima 1, 1 para Tipo de Papel)
—OU—
para sair
seleccionar
seleccionar para aceitar
Se estiver instalada uma placa LAN opcional (NC-9100h), o LCD mostra o seguinte menu LAN.
Menu Principal
4.LAN (opção)
Submenu Opções de
1.Instale TCP/IP
Menu
1.BOOT Method
2.
Endereço IP
3.Subnet Mask
4.Gateway [000-255].
5.Host Name BRN_XXXXXX Introduz o nome do
6.Config WINS
7.WINS Server
8.DNS Server Primário
Opções Descrições Página
Auto
Estático RARP BOOTP DHCP
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
[000-255]. [000-255]. [000-255]
Auto
Estático
Primário Secundário
Secundário
Pode seleccionar o método BOOT que melhor se adequa às suas necessidades.
Introduza o ende reço IP.
Introduz a máscara de sub-rede.
Introduz o endereço Gateway.
anfitrião.
Pode seleccionar o modo de configuração WINS.
Especifica o endereço IP do servidor primário ou secundário.
Especifica o endereço IP do servidor primário ou secundário.
Consult e o Guia do Utilizador de rede no CD-ROM
Os valores da fábrica são indicados a Negrito com .
CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ 3 - 8
Prima os números dos Menus.
(ex°. Prima 1, 1 para Tipo de Papel)
—OU—
seleccionar
seleccionar para aceitar
para sair
Menu Principal
4.LAN (opção) (Continuação)
Submenu Opções de
1.Instale TCP/IP
(Continuação)
2.Instl vários
Menu
9.APIPA Lig
1.Netwar e Lig
2.Net Frame Auto
3.AppleT alk Lig
4.DLC/LL C Lig
5.Net BIOS/IP
6.Ethern et Auto
Opções Descrições Página
Atribui
Desl
Desl
8023 ENET 8022 SNAP
Desl
Desl
Lig
Desl
100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD
automaticamente o endereço IP a partir do intervalo de endereços da ligação local.
Seleccione Lig para utilizar o DCP numa rede Netware.
Permite-lhe especificar o tipo de estrutura.
Seleccione Lig para utilizar o DCP numa rede Macintosh.
Seleccione Lig para utilizar o DCP numa rede DLC/LLC.
Seleccione Lig para utilizar o DCP numa rede Net BIOS/IP.
Selecciona o modo de ligação Ethernet.
Consulte o Guia do Utilizador de rede no CD-ROM
Os valores da fábrica são indicados a Negrito com .
3 - 9 CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ
Se possuir uma gaveta de papel adicional, o LCD apresenta estas opções.
(Para DCP-8040 com gaveta de papel#2 opcional)
Menu Principal
1.Config. geral
Submenu Opções de
5.Uso gav.: Cópia
6.Contraste LCD
7.Vida do tambor
8.Contador pág.
9.Config usuário
Menu
Gaveta#1 Só
—- +
Pode verificar a
Total
Pode imprimir listas. 4-8
Opções Descrições Página
Selecciona a gaveta
Gaveta#2 Só
Auto
- +
- +
- +
- +
Copiar Imprimir Lista
que é usada para copiar.
Ajusta o contraste do LCD.
percentagem da vida do tambor disponível.
Permite verificar o número total de páginas que o DCP já imprimiu.
(Para DCP-8045D com gaveta de papel #2 opcional)
Menu Principal
1.Config. geral
Submenu Opções de
5.Uso gav.: Cópia
6.Contraste LCD
7.Vida do tambor
8.Contador pág.
9.Config usuário
Menu
Gaveta#1 Só
—- +
Pode verificar a
Total
Pode imprimir listas. 4-8
Opções Descrições Pá gina
Selecciona a gaveta
Gaveta#2 Só Só MF
Auto
- +
- +
- +
- +
Copiar Imprimir Lista
que é usada para copiar.
Ajusta o contraste do LCD.
percentagem da vid a do tambor disponível.
Permite verificar o número total de páginas que o DCP já imprimiu.
4-7
4-8
7-32
7-32
4-7
4-8
7-32
7-32
Os valores da fábrica são indicados a Negrito com .
CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ 3 - 10

Quadro de Opções das Teclas

Pode usar as teclas do painel de controlo para mais facilmente seleccionar as funções temporárias de cópia e aceder às operações de digitalização. O seguinte Quadro de Operações das Teclas ajudá-lo-á a compreender as opções disponíveis.
Teclas temporárias Segura Imprime os dados guardados na
Cancelar Trabalho
Digitalizar Scan p/ e-mail
Aumentar/Reduzir
Contraste - + Ajusta o contraste. 5-10 Qualidade Auto, Texto, Foto Selecciona a resolução da Cópia
Selecção de gaveta
(For DCP-8040) (For DCP-8045D) #1 (XXX*), #2 (XXX*), Gavt MP,
Grupo Organiza múltiplas cópias
N em 1
(For DCP-8040)
Frente e verso/N em 1
(For DCP-8045D)
(XXX*) é o tamanho de papel definido.
#2 (XXX*) é apresentado quando instalar a bandeja óptica de
Opções Descrições
memória introduzindo a sua palavra-chave de quatro dígitos.
Limpa os dados da memória da
Ler imagem
Ler p/ocr
Digit.p/Fichro
104%, 141%, 200%, Auto, Person., 50%, 70%, 78%, 83%, 85%, 91% (PÁGINA INTEIRA), 94%, 97%
#1 (XXX*), #2 (XXX*), Auto Altera a utilização da bandeja
Auto
2 in 1 (P), 2 in 1 (L), 4 in 1 (P), 4 in 1 (L), Poster, DESL
Vertical, Vertical2, Horizontal, Horizontal2
Lado simples, Duplo lado
impressora. Digitaliza documentos a preto e
branco ou a cores para como anexos aplicações de correio elec trónico.
Digitaliza uma imagem a cores para aplicação gráfica (tais como imagens a cores) para visualizar e editar.
Digitaliza um documento de texto para que o ScanSoft reconhecimento óptico dos caracter es em OmniPage texto editável e o poder visualizar num processador de texto.
Digitaliza um documento a pret o e branco ou a cores para o computador e guarda-o como ficheiro na pasta que seleccionar.
Aumenta ou reduz o tamanho das cópias.
do documento original.
apenas na próxima cópia.
utilizando o alimentador. Altera a disposição das cópias no
papel imprimido.
®
execute o
®
para o converter para
papel.
Página
Consulte o Manual do Utilizador do Software que se encontr a no CD-ROM
5-7
5-9
5-11
5-11
5-9
5-14
5-12
3 - 11 CONFIGURAÇÃO NO ECRÃ
4

Como começar

Configuração geral

Definir o Tipo de Papel

Para obter os melhores resultados de impressão, configure o DCP para o tipo de papel que pretende usar.
Para DCP-8040
1
Prima —OU— Se possuir a gaveta de papel
opcional, prima para definir o tipo de papel para
Gaveta #1
definir o tipo de papel para
Gaveta #2
2
Prima ou para seleccionar
Transparência
3
Prima
4
Prima
Menu, 1, 1
ou
Set
.
Parar/Sair
.
Menu, 1, 1, 1
Menu, 1, 1, 2
.
Fino, Comum, Espesso, Mais espesso
.
.
para
11.Tipo de Papel
Sel.
11.Tipo de Papel
1.Gaveta #1
2.Gaveta #2
Sel.
Comum Espesso Mais espesso
▲ ▼
& marc.
▲ ▼
& marc.
ou
COMO COMEÇAR 4 - 1
Para DCP-8045D
1
Prima tipo de papel para
Menu, 1, 1, 1
para definir o
Gavt MF
.
OU— Prima
tipo de papel para
Menu, 1, 1, 2
para definir o
Gaveta #1
.
OU— Se tiver a gaveta de papel adicional, prima
definir o tipo de papel para
2
Prima ou para seleccionar
Espesso, Mais espesso Transparência
3
Prima
4
Prima
Fino, Comum
Set
.
Parar/Sair
.
.
Gaveta #2
,
ou
11.Tipo de Papel
1.Gavt MF
2.Gaveta #1
3.Gaveta #2
▲ ▼
Sel.
& marc.
Menu, 1, 1, 3
.
11.Tipo de Papel
1.Gavt MF
▲ ▼
Sel.
Comum Espesso
▲ ▼
& marc.
para
Pode seleccionar
Transparência
para a Bandeja #1 e
Bandeja #2, apenas quando seleccionar
Menu, 1, 2
no
.
A4, Letter
ou
Legal
4 - 2 COMO COMEÇAR

Definir o tamanho do papel

Pode usar os seguintes oito tipos de papel para cópia: A4, carta, legal, executivo, A5, A6, B5 e B6. Quando altera o tamanho do papel no DCP, tem de alterar simultaneamente a definição de Tamanho de Papel para que o DCP possa ajustar a cópia reduzida à página.
1
Prima
2
Prima ou para seleccionar
Executive, A5, A6, B5
Prima
3
Prima
Com gaveta de papel opcional (LT-5000)
1
Prima tamanho de papel para
Gaveta #1
OU— Prima
tamanho de papel para Prima ou para seleccionar
Executive, A5, A6, B5
2
Prima
3
Prima
Menu, 1, 2
Set
.
Parar/Sair
.
A4, Letter, Legal
.
Menu, 1, 2, 1
.
Menu, 1, 2, 2
Set
.
Parar/Sair
.
,
ou B6.
para definir o
para definir o
Gaveta #2
e B6.
12.Tam. de Papel
Sel.
12.Tam. de Papel
Sel.
.
A4, Letter, Legal
A4 Letter Legal
▲ ▼
& marc.
1.Gaveta #1
2.Gaveta #2
▲ ▼
& marc.
,
Se estiver a utilizar a gaveta de papel opcional, o formato A6 não está disponível.
Se seleccionar seleccionar
Transparência
A4, Letter
ou
Legal
Menu, 1, 1
em
.
COMO COMEÇAR 4 - 3
, só pode

Configurar o Volume do Pager

Pode alterar o volume do beeper. A configuração pré-definida é Quando o pager estiver ligado, o DCP toca sempre que premir uma tecla ou cometer um erro.
1
Prima
2
Prima ou para seleccionar a opção (
Prima
3
Prima
Menu, 1, 3
Baixo, Med, Alto
Set
.
Parar/Sair
.
.
ou
Desl
13.Beeper
).
Sel.
Med Alto Desl
▲ ▼
& marc.
Med

Poupança de Toner

Pode conservar o toner usando esta função. Quando configurar
(ou
.
Lig
, a impressão será mais clara. A
Desl
.
.
Desl
).
14.Ecológico
1.Poupança Toner
▲ ▼
Sel. ▲ ▼ & marc.
Lig Desl
Poupança de Toner para configuração pré-definida é
1
Prima
2
Prima ou para seleccionar
3
Prima
4
Prima
Menu, 1, 4, 1
Lig
Set
.
Parar/Sair
.
4 - 4 COMO COMEÇAR

Tempo de descanso

A configuração do tempo de descanso permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusor no interior do DCP, durante o modo de espera. Pode seleccionar a duração do período de espera (de 00 a 99 minutos) antes do DCP entrar em modo de descanso. O temporizador reinicia automaticamente quando o DCP receber dados de PC ou criar uma cópia. O valor de fábrica é 05 minutos. Durante o modo de descanso do DCP, o LCD indica Quando tentar imprimir ou copiar em modo de descanso, ocorrerá um pequeno intervalo enquanto o fusor aquece até à temperatura de funcionamento.
1
Prima
2
Use o teclado de marcação para introduzir o tempo durante o qual o DCP fica em espera até entrar em modo de descanso (00 a 99).
3
Prima
4
Prima
Menu, 1, 4, 2
Set
.
Parar/Sair
.
.
Em espera
.
Se desejar desactivar o modo de descanso, prima
Cancelar Trabalho
simultaneamente no passo 2.
Segura
e

Desligar a Lâmpada do Scanner

A lâmpada do scanner mantém-se ligada durante 16 horas antes de se desligar para poupar a sua vida útil. Pode desligar manualmente a lâmpada, se o pretender, premindo simultaneamente as teclas e . A lâmpada mantém-se desligada até à próxima vez que usar o scanner.
Se desligar a lâmpada do scanner, reduz o consumo de energia.
Tenha em conta que se desligar regularmente a lâmpada, reduzirá a vida útil desta. Algumas pessoas preferem desligar a lâmpada quando saem do escritório ou tarde em casa. Não é necessário durante a utilização diária.
COMO COMEÇAR 4 - 5

Poupança de energia

Configurar o modo Poupança de energia reduz o consumo de energia. Se o Modo Poupança de Energia for configurado para quando o DCP estiver em espera e a lâmpada do scanner desligada, entra automaticamente em modo de poupança de energia após 10 minutos. No Modo Poupança de Energia, não pode usar a função de detecção de faxes ou activação remota.
O DCP não indicará a data e hora neste estado.
1
Prima
2
Prima ou para seleccionar
3
Prima apresentar a sua selecção.
4
Prima
Menu, 1, 4, 3
Lig
(ou
Set
quando o ecrã
Parar/Sair
.
.
Desl
14.Ecológico
3.Poupança Energ
).
▲ ▼
Sel.
Lig Desl
▲ ▼
& marc.
Lig
,
4 - 6 COMO COMEÇAR

Configurar o uso da gaveta para o modo de cópia

Se o DCP for um DCP-8040 sem a gaveta#2 opcional, pode saltar esta configuração.
DCP-8040
A configuração pré-definida de a Bandeja #2 quando o papel esgotar na Bandeja #1 ou * tamanho do documento for mais adequado à Bandeja #2.
1
Prima
2
Prima ou para seleccionar
Gaveta#2 Só
3
Prima
4
Prima
Menu, 1, 5
Gaveta#1 Só
ou
Set
.
Parar/Sair
.
Auto
.
DCP-8045D
A configuração pré-definida de a Bandeja #2 ou a bandeja MP quando o papel esgotar na Bandeja
2
#1 ou *
quando o tamanho do documento for mais adequado à
Bandeja #2.
1
Prima
2
Prima ou para seleccionar ou
Menu, 1, 5
Auto
.
.
Gaveta#1 Só, Só MF
OU— Se possuir a gaveta de papel
opcional. Prima ou para seleccionar
Gaveta#2 Só, Só MF
3
Prima
4
Prima
Gaveta#1 Só
Set
.
Parar/Sair
.
.
ou
Auto
permite *1ao DCP seleccionar
15.Uso gav.:Cópia
,
Auto
Sel.
permite *1ao DCP seleccionar
15.Uso gav.:Cópia
Sel.
15.Uso gav.:Cópia
,
Auto
.
Sel. ▲ ▼ & marc.
Gaveta#1 Só Gaveta#2 Só Auto
▲ ▼
& marc.
Gaveta#1 Só Só MF Auto
▲ ▼
& marc.
Gaveta#1 Só Gaveta#2 Só Só MF
2
quando o
*1 As cópias são automaticamente imprimidas para a Bandeja #2 apenas quando o Tamanho do Papel para a Bandeja #2 for igual ao da Bandeja #1.
2
*
Quando usar o ADF, as cópias são automaticamente imprimidas para a Bandeja #2 se o Tamanho do Papel da Bandeja #2 for diferente do da Bandeja #1 e o tamanho do papel for mais adequado à digitalização original.
COMO COMEÇAR 4 - 7

Configurar o Contraste do LCD

Pode alterar o contraste para que o LCD fique mais claro ou mais escuro.
1
(DCP-8040) Prima (DCP-8045D) Prima —OU— Se possuir uma gaveta #2
opcional, prima
2
Prima para aumentar o contraste. —OU— Prima para diminuir o contraste.
Set
.
Parar/Sair
3
Prima Prima
Menu, 1, 5
Menu, 1, 6
Menu, 1, 6
.
.
.
16.Contraste LCD
.
Sel.
-+
▲ ▼
& marc.

Imprimir a Lista de Configuração do Sistema

Pode imprimir uma lista das várias configurações.
1
(DCP-8040) Prima (DCP-8045D) Prima —OU— Se possuir uma Bandeja #2 opcional, prima
2
Prima
Iniciar
.
Menu, 1, 8
Menu, 1, 9
.
.
Menu, 1, 9
.
4 - 8 COMO COMEÇAR
5

Criar cópias

Utilizar o DCP como fotocopiadora

Pode usar o seu DCP como máquina fotocopiadora, criando 99 cópias de cada vez.

Área de impressão

A área de impressão do DCP começa aproximadamente a 2 mm de ambas as extremidades e a 3 mm da parte superior ou inferior do papel.
Ex: A4 (Documento) A4 (Papel)
2mm
3mm
área não imprimível
CRIAR CÓPIAS 5 - 1
Configurações temporárias de cópia
Pode melhorar a qualidade das cópias usando as Teclas Temporárias de Cópia:
Qualidade, Selecção de gaveta, Grupo N em 1
DCP-8045D). Estas configurações são temporárias e o DCP repõe os valores predefinidos 1 minuto depois de terminar as cópias. Se pretende utilizar novamente estas configurações temporárias, coloque o próximo documento no alimentador ou no vidro do scanner nesse momento.
(Para DCP-8040) ou
Teclas de cópia de temporária
Aumentar/Reduzir, Contraste
e
Frente e verso/N em 1
(Para
,
5 - 2 CRIAR CÓPIAS

Criar uma cópia única a partir do alimentador

1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador.
2
Prima NÃO puxe o documento durante o processo de cópia.
Para interromper a cópia e ejectar o documento, prima
Parar/Sair
Iniciar
.
.

Criar cópias múltiplas a partir do alimentador

1
Insira o documento com a face para cima no alimentador.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima
Iniciar
.
Para organizar as cópias, prima a tecla
Grupo
.
CRIAR CÓPIAS 5 - 3

Cópias únicas ou múltiplas utilizando o vidro do scanner

Pode criar cópias múltiplas com o vidro do scanner. As cópias múltiplas são empilhadas (todas as cópias da página 1, depois todas as cópias da página 2, etc.). Use as teclas de cópia temporária para seleccionar mais configurações. (Consulte Utilizar as teclas de cópia (Configurações Temporárias) na página 5-6.)
1
Levante a Tampa de Documento.
Coloque os documentos com a face para baixo no
Guias dos Documentos
2
Usando as guias do documento à esquerda, centre o documento com a face para baixo no vidro do scanner e feche a tampa do documento.
3
Usando o teclado de marcação, introduza o número de cópias que pretende (até 99).
3 8
Por exemplo, prima
4
Prima O DCP inicia a digitalização do documento.
Iniciar
.
para 38 cópias.
vidro do scanner
Se pretende ordenar cópias múltiplas, utilize o alimentador. (Consulte Criar uma cópia única a partir do alimentador na página 5-3.)
5 - 4 CRIAR CÓPIAS

Mensagem memória cheia

Se aparecer a mensagem
Memória cheia
para cancelar ou prima copiar as páginas digitalizadas. É necessário limpar alguns trabalhos da memória antes de continuar.
Se esta mensagem aparecer mais do que uma vez pode pretender considerar aumentar o tamanho da memória. Para mais informações sobre como aumentar o tamanho da memória, consulte consulte Placa de memória na página 8-1.
, prima
Parar/Sair
Iniciar
para
Memória cheia
Cópia:Pri.inicar Sair:tecle parar
CRIAR CÓPIAS 5 - 5

Utilizar as teclas de cópia (Configurações Temporárias)

Quando pretender alterar as configurações apenas da próxima cópia, use as teclas de cópia temporária.
Teclas de cópia de temporária
Pode usar diferentes combinações. O LCD maior apresenta as configurações actuais do modo Copiar.
Aum/Red :100% Qualidad:Auto Contrast:- + Gaveta :#1(A4) Prima▲▼/Iniciar
Exemplo do LCD no modo Copiar
5 - 6 CRIAR CÓPIAS
Frente e verso / N em 1
01

Aumentar/Reduzir

Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução:
Auto
configura o DCP para calcular o rácio que se adequa ao
tamanho do papel.
Persnlz
permite-lhe introduzir um rácio entre 25% e 400%.
Prima
Aumentar/Reduzir
Auto surge apenas quando colocar o documento no ADF.
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3 4
Prima Prima
Aumentar/Reduzir
Aumentar/Reduzir
100% 104% (EXE LTR) 141% (A5 A4) 200% Auto Persnlz (25 - 400%) 50% 70% (A4 A5) 78% (LGL LTR) 83% (LGL A4) 85% (LTR EXE) 91% (Pág.complet) 94% (A4 → LTR) 97% (LTR A4)
.
ou .
Aum/Red :100% Qualidad:Auto Contrast:- + Gaveta :#1(A4)
01
CRIAR CÓPIAS 5 - 7
5
Prima ou para seleccionar o rácio de aumento ou redução desejado.
Prima —OU— Pode seleccionar Use o teclado de marcação para introduzir um rácio de aumento
ou redução entre 25% Prima (Por exemplo, prima
6
Prima —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
Auto
Set
.
Persnlz
Set
.
5 3
Iniciar
As opções de cópia especial (2 em 1, 4 em 1 ou Poster) não estão disponíveis na opção
.
não está disponível no vidro do scanner.
e prima
400%
e
.
para introduzir
Set
.
53%
).
Aumentar/Reduzir
.
5 - 8 CRIAR CÓPIAS

Qualidade (tipo de documento)

Pode seleccionar a Qualidade para o seu tipo de documento. A
Foto
.
Auto
que é usada para documentos que
Texto
é usado para copiar fotografias.
é usado para documentos
Auto
configuração pré-definida é contenham texto e fotografias. contendo apenas texto.
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima
4
Prima ou para seleccionar o tipo de documento (
Texto
Prima
5
Prima —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
Qualidade
Foto
ou
Set Iniciar
).
.
.

Ordenar cópias utilizando o alimentador

Se pretende ordenar cópias múltiplas, utilize o alimentador. As páginas vão ser impressas pela ordem 123, 123, 123, etc.
,
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima
4
Prima —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
Grupo Iniciar
.
.
CRIAR CÓPIAS 5 - 9

Contraste

Pode ajustar o contraste da cópia para tornar as cópias mais claras ou mais escuras.
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima
4
Prima para criar uma cópia mais clara. —OU— Prima para criar uma cópia mais escura. Prima
5
Prima —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
Contraste
Set
.
Iniciar
.
.
Prima
5 - 10 CRIAR CÓPIAS
Contraste
- +
- +
- +
- +
- +
- +

Selecção de gaveta

Pode alterar a utilização da gaveta apenas na próxima cópia.
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima
4
Prima ou para seleccionar a utilização da gaveta. Prima
5
Prima —OU— Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
(Para DCP-8040 com a gaveta de papel opcional #2)
Selecção de gaveta
Set
.
Iniciar
.
.
Prima
Selecção de
gaveta
(Para DCP-8045D com a gaveta de papel opcional #2)
Prima
Selecção de
gaveta
* XXX é o tamanho de papel definido em
Para o DCP-8040, o LCD apresenta as selecções de utilização da gaveta apenas se a gaveta de papel opcional estiver instalada.
Auto #1 (XXX)* #2 (XXX)*
Auto #1 (XXX)* #2 (XXX)* Gavt MF
Menu, 1, 2
CRIAR CÓPIAS 5 - 11
.

Frente e verso/N em 1

O modo ‘Frente e verso’ imprime em ambos os lados do papel.
Tecla temporária
Prima Frente e verso/N em 1
(DCP-8045D)
N em 1
(DCP-8040)
Nível 1 Nível 2 Opcional
N em 1
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Duplex(1 em 1)
Vertical
(DCP-8045D)
Vertical2
Lado simples
Duplo lado
Horizontal
Lado simples
Duplo lado
Horizontal2
documento Disposição final
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12 34
123
1 2
4
1
2
1 2
1 2
1
2
1
2
1
2
5 - 12 CRIAR CÓPIAS
Tecla temporária
Prima Frente e verso/N em 1
(DCP-8045D)
N em 1
(DCP-8040)
Nível 1 Nível 2 Opcional
Duplex(2 em 1)
Vertical
(DCP-8045D)
Vertical2
Horizont al
Horizont al2
Duplex(4 em 1)
Vertical
(DCP-8045D)
Vertical2
Horizont al
Horizont al2
Poster
documento Disposição final
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
12
21
3
1
3
1
3
132
5
241
5
13 2
31
5
4
3
5
Desligado
CRIAR CÓPIAS 5 - 13

Copiar Frente e verso / N em 1

Copiar N em 1
Pode poupar papel copiando duas ou quatro páginas numa única página. Verifique se o tamanho do papel está definido para
Letter
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Use o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima Prima
4
Prima ou para seleccionar
2 em 1 (L), 4 em 1 (P)
Prima
5
Se está pronto para iniciar as cópias, vá para a Fase 7.
OU— Prima ou para
seleccionar
Contrast
Prima
6
Prima ou para seleccionar uma nova configuração. Prima
7
Prima Se está a utilizar o alimentador, o DCP digitaliza os originais e
imprime as cópias. —OU— Se está a utilizar o vidro do scanner, o DCP digitaliza a página.
Coloque o original seguinte no vidro do scanner.
Legal
ou
.
Frente e verso/N em 1
Set
para seleccionar
Set
.
Qualidad
ou
Set
.
Set
.
Iniciar
Gaveta
.
,
.
.
N em 1
ou
.
4 em 1 (L)
2 em 1 (P)
.
Aum/Red :100% Qualidad:Auto Contrast:- + Gaveta :#1(A4) Prima▲▼/Iniciar
A4
,
,
5 - 14 CRIAR CÓPIAS
8
Seleccione 1 e prima
1
para copiar a próxima página.
9
Repita a Fase 7 e 8 para cada
Set
página da disposição.
10
Depois de ter digitalizado todas as páginas do documento, seleccione
(V) significa Vertical e (H) significa Horizontal.
Pode também combinar as operações N em 1 e Frente e
2
e prima
Set
verso. (Consulte Duplex (2 em 1) e Duplex (4 em 1) (Para DCP-8045D) na página 5-19.)
2 em 1 (V), 2 em 1 (H), 4 em 1 (V)
Para
4 em 1 (V)
, não pode utilizar a configuração
Aumentar/Reduzir.
ou prima
Cópia p/platina:
Página seguinte?
1.Sim
2.Não
▲ ▼
Sel.
& marc.
ou prima 2 para imprimir as cópias.
ou
CRIAR CÓPIAS 5 - 15
Poster
Pode fazer uma cópia de tamanho de poster a partir de uma fotografia. Tem de utilizar o vidro do scanner.
1
Coloque o documento com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Prima seleccionar
Prima
3
Prima O DCP dá início à digitalização do original e imprime as páginas
do poster. Para cópias Poster, não é possível criar mais do que uma cópia
ou usar a configuração Aumentar/Reduzir.
Frente e verso/N em 1
Poster
Set
.
Iniciar
.
.
e ou para
5 - 16 CRIAR CÓPIAS
Duplex (1 em 1) (Para DCP-8045D)
Fazer uma cópia dos dois lados de um documento com um único lado
1
2
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima seleccionar
Prima
4
Prima ou para seleccionar
Horizontal1
Prima —OU— Prima ou para seleccionar
Horizontal2
Prima
5
Prima ou para seleccionar documento (Se está a utilizar o vidro do scanner ou mudou o número de cópias na Fase 2, esta opção não vai aparecer).
Prima
6
Prima Se colocou o documento no alimentador, o DCP dá início à
impressão. —OU— Se colocou o documento no vidro do scanner, vá para a Fase 7.
7
Coloque o documento seguinte no vidro do scanner. Seleccione
página.
8
Depois de ter digitalizado todas as páginas do documento, seleccione
Frente e verso/N em 1
Duplex(1 em 1)
Set
.
.
Set
.
, e depois vá para a Fase 6.
Set
.
Set
.
Iniciar
para digitalizar o documento.
1
e prima
2
e prima
Set
ou prima 1 para copiar a próxima
Set
ou prima 2 para imprimir.
.
1
2
e ou para
Vertical2
Vertical1
Lado simples
ou
ou
para o
CRIAR CÓPIAS 5 - 17
Fazer uma cópia dos dois lados a partir de um documento com dois lados
1
2
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador.
2
Prima seleccionar
Prima
3
Prima ou para seleccionar
Horizontal
Prima
4
Prima ou para seleccionar documento.
Prima
5
Prima
6
Verifique se colocou os documentos no ADF como indicado no LCD e prima
7
Depois de todas as páginas do documento terem sido digitalizadas de um dos lados, coloque o outro lado do documento com a face para cima no alimentador.
Prima
Frente e verso/N em 1
Duplex(1 em 1)
Set
.
.
Set
.
Set
.
Iniciar
Iniciar
.
Início
.
.
.
1
2
e ou para
Vertical2
Duplo lado
ou
para o
5 - 18 CRIAR CÓPIAS
Duplex (2 em 1) e Duplex (4 em 1) (Para DCP-8045D)
1
Coloque o documento com a face para cima no alimentador ou com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
3
Prima seleccionar
Prima
4
Prima ou para seleccionar
Horizontal
Prima
5
Prima Se colocou o documento no alimentador, o DCP dá início à
impressão. —OU— Se colocou o documento no vidro do scanner, vá para a Fase 6.
6
Coloque o documento seguinte no vidro do scanner. Seleccione
página.
7
Depois de ter digitalizado todas as páginas do documento, seleccione
Frente e verso/N em 1
Duplex(2 em 1)
Set
.
Horizontal2
ou
Set
.
Iniciar
para digitalizar o documento.
1
e prima
2
e prima
Set
ou prima 1 para copiar a próxima
Set
ou prima 2 para imprimir.
e ou para
Duplex(4 em 1)
ou
Vertical, Vertical2
.
.
,
CRIAR CÓPIAS 5 - 19

Alterar as configurações pré-definidas de cópia

Pode ajustar as definições da cópia indicadas na tabela. Estas definições são usadas até as alterar de novo.
Submenu Opções de Menu Opções Valores da
Fábrica
1.Qualidade

Contraste

2
.

Qualidade

—- +
Texto Auto
Foto
Auto
- +
- +
- +
- +
- +
1
Prima
2
Prima ou para seleccionar
Auto
Prima
3
Prima
Menu, 2, 1
Texto, Foto
.
Set
.
Parar/Sair
.
ou
21.Qualidade
Sel.
Auto Texto Foto
▲ ▼
& marc.
.
Contraste
Pode alterar o contraste de forma a uma imagem ficar mais clara ou mais escura.
1
Prima
2
Prima para ficar mais claro. —OU— Prima para ficar mais escuro. Prima
3
Prima
5 - 20 CRIAR CÓPIAS
Menu, 2, 2
Set
.
Parar/Sair
.
22.Contraste
-+
▲ ▼
Sel.
& marc.
.
6

Informação importante

Especificação IEC 60825

Este aparelho é um produto a laser da Classe 1 de acordo com as especificações IEC 60825. A etiqueta abaixo está afixada nos países onde é exigida.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Este aparelho possui um Díodo de Laser de Classe 3B que emite radiação invisível na Unidade do Scanner. A Unidade do Scanner não deve ficar aberta em nenhuma circunstância.

Díodo de Laser

Comprimento de Onda:760 - 810 nm Resultado: 5 mW max. Classe Laser: Classe 3B

Cuidado

A utilização de controlos, ajustes ou processos que não os especificados neste manual poderão causar exposição perigosa a radiações.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE 6 - 1

Para sua segurança

Para garantir uma operação segura, a ficha de 3 pinos fornecida deve ser inserida apenas numa tomada eléctrica de três entradas eficazmente ligada à terra através de ligações normais.
O facto do equipamento funcionar normalmente não implica a ligação à terra e que a ligação seja completamente segura. Para sua segurança, em caso de dúvida sobre a eficácia da ligação à terra, consulte um electricista qualificado.

Desligar o dispositivo

Este produto deve ser instalado perto de uma tomada facilmente acessível. Em caso de emergência, deve desligar o cabo da tomada de parede para desligar completamente o equipamento.

Sistema de energia IT (Apenas para a Noruega)

Este produto também pode ser utilizado com o sistema de corrente IT com uma voltagem de 230V.

Ligação LAN

Cuidado: Ligue este produto à ligação LAN que não está sujeita a sobrevoltagens.
Declaração de Compatibilidade International E
NERGY STAR
O objectivo do programa International E promover o desenvolvimento e conhecimento do equipamento de escritório que economiza energia.
Como Parceiro da E determinou que este produto respeita todas as normas de eficácia de energia da E
6 - 2 INFORMAÇÃO IMPORTANTE
®
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
®
, a Brother Industries, Ltd.
®
.
®
é o de

Rácio de interferência (Apenas Modelo 220-240V)

Este produto é compatível com EN55022(CISPR Publicação
22)/Classe B. Antes de usar este produto, verifique se pode usar os seguintes cabos de interface.
1
Um cabo de interface paralelo protegido com condutores duplos entrançados e apresenta a marca "compatível com IEEE 1284". O comprimento do cabo não deve ser superior a 1,8 metros.
2
Um cabo USB. O comprimento do cabo não deve ser superior a 2,0 metros.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE 6 - 3

Instruções importantes de segurança

1
Leia todas as instruções.
2
Guarde-as para consulta posterior.
3
Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
4
Antes de limpar, desligue a alimentação do DCP e desligue o cabo eléctrico da tomada da parede. Não use líquidos ou produtos à base de aerossol. Use um pano humedecido para limpeza.
5
Não aproxime este produto da água.
6
Não coloque este produto numa superfície instável. O produto pode cair, sofrendo danos graves.
7
As ranhuras e aberturas no armário e partes dianteira e traseira servem para ventilação. Para garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar sobreaquecimento, estas aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre radiadores ou aquecedores. Este produto nunca deve ser colocado numa instalação pré-fabricada se não fornecer uma ventilação adequada.
8
Este produto deve ser usado com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta. Se não tem a certeza sobre o tipo de fonte de alimentação disponível, consulte o revendedor ou companhia de electricidade.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este DCP.
9
Este produto está equipado com uma ficha trifásica com ligação à terra, uma ficha com um terceiro pino (de ligação à terra). Esta ficha encaixa em qualquer tomada com ligação à terra. Isto é uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o electricista para substituir a tomada obsoleta. Não ignore o modo de utilização da ficha com ligação à terra.
10
Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto em locais onde as pessoas possam pisar o cabo.
11
Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do DCP.
6 - 4 INFORMAÇÃO IMPORTANTE
12
Desligue este produto da tomada de parede e consulte o Pessoal de Serviço Autorizado qualificado nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.
Caso tenha sido entornado líquido sobre o produto.
Se o produto foi exposto a chuva ou água.
Se o produto não funcionar normalmente quando seguir as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. O ajustamento incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e implicar um extenso trabalho de manutenção por parte de um técnico qualificado para reparar o aparelho.
Se tiver deixado cair o produto ou se a caixa ficou danificada.
Se o produto apresentar alterações de funcionamento, indicando necessidade de reparação.
13
Para proteger o produto contra sobrecargas, é aconselhável usar um dispositivo de protecção contra sobrecargas.
14
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos pessoas, respeite as seguintes instruções:
Não use este produto perto de aparelhos que funcionem com água, em caves húmidas ou perto de piscinas.
Utilize apenas o cabo de alimentação indicado neste manual.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE 6 - 5

Marcas comerciais

O símbolo Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Brother é uma marca registada da Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link é uma marca registada da Brother International
Corporation. © Copyright 2004 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos
reservados. Windows, Windows e Windows NT são marcas registadas da
Microsoft nos EUA e outros países. Macintosh, QuickDraw, iMac e iBook são marcas registadas ou
marcas comercias registadas da Apple Computer, Inc. Postscript e Postscript Level 3 são marcas registadas ou marcas
comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated. PaperPort e OmniPage são marcas registadas da ScanSoft, Inc. Presto! PageManager é uma marca registada da NewSoft
Technology Corporation. Cada empresa cujo software é mencionado neste manual possui um
Contrato de Licença de Software específico abrangendo os seus programas.
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados no Guia do Utilizador são marcas registadas das respectivas entidades.
6 - 6 INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Resolução de problemas e
7
manutenção de rotina

Resolução de Problemas

Mensagens de Erro

Como em qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ocorrer problemas. Neste caso, o DCP identifica o problema e apresenta uma mensagem de erro. As mensagens de erro mais comuns são descritas a seguir.
MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE
ERRO
Troque tamb or A vida útil do cilindro está a terminar. Utilize o cilindro até ter um problema
Verif.docum. Os documentos não foram colocados
Verifique Papel Verfique Papel#1 Verfique Papel#2
Verique Pape l MF
Verifique tamanho do papel
Verif bloq.Digtl
CAUSA SOLUÇÃO
com a qualidade de impressão; depois substitua o cilindro por um cilindro novo.
O contador do cilindro não foi reiniciado. 1. Abra a tampa da frente e depois
correctamente no alimentador ou o documento di gitalizado a partir do alimentado tem mais de 90cm.
O DCP não tem papel ou o papel não foi correctamente colocado na gaveta de papel. —OU— O papel está bloqueado no DCP.
A gaveta MF não tem papel. Volte a colocar o papel. (Consulte
Quando aparecer este erro, de papel não corresponde ao tamanho de papel configurado em
A alavanca do scanner está bloqueada. Liberte a alavanca de bloqueio do
o papel da gaveta
Menu, 1, 2.
prima
Limpar/Voltar
2. Prima 1 para reiniciar.
Consulte Bloqueios de documentos na página 7-4.
Volte a colocar o papel na gaveta de papel ou na gaveta MF. —OU— Retire o papel e coloque-o novamente. Consulte Bloqueios do papel na página 7-5 e Papel bloqueado na
gaveta frente e verso (Para DCP-8045D) na página 7-9.
Para introduzir papel e outros materiais na gaveta multi-funções (Gaveta MF) (Para DCP-8045D) na
página 2-9.)
Coloque o tamanho de papel correcto ou altere a configuração pré-definida. (Consulte Configuração geral na página 4-1.)
scanner e prima Parar/Sair.
.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 1

MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE
ERRO
Arrefecer Aguarde um
momento
Tampa aberta Fechar a tampa
Erro alavanca DXA alavanca de ajuste do papel para a
Face para cima aberta
Fusor aberto A tampa do fusor está aberta. Feche a tampa de desbloqueio do
Erro da máquina XX
Não existe gaveta DX
Memória Cheia Não pode armazenar dados na memória. (Operação de cópia em curso)
CAUSA SOLUÇÃO
A temperatura do cilindro ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O DCP vai interromper o trabalho de impresão actual e vai passar para o modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento vai ouvir a ventoinha de arrefecimento enquanto o visor do DCP mostrar Arrefecer e Aguarde um momento.
A tampa da frente não foi completamente fechada.
impressão frente e verso não foi correctamente configurada para o tamanho do papel.
A gaveta de saída com a face para cima está aberta.
ODCP tem um problema mecânico no aparelho.
Tentou fazer uma impressão frente e verso com a tampa frente e verso aberta.
Tem de esperar 20 minutos para o aparelho arrefecer.
Feche a tampa da frente do cilindro.
Coloque a avalanca de frente e verso na posição correcta. (Consulte Usar Duplexing
Automático para copiar e imprimir (Para DCP-8045D) na página 2-11.)
Feche a gaveta de saída com a face para cima.
papel. (Cons ulte Bloqueios do papel na página 7-5.)
Telefone para a Brother ou para o seu fornecedor para obter assistência técnica.
Instale a gaveta frente e verso correctamente. (Consulte Papel
bloqueado na gaveta frente e verso (Para DCP-8045D) na página 7-9.)
Prima Parar/Sair e aguarde que as outras operações em curso fiquem concluídas e tente novamente.
OU— Adicione memória adicional. (Consulte Placa de memória na página 8-1.)
(Operação de impressão em curso) Reduza a resolução de impressão. (Consulte Qualidade de Impressão no Manual d o Utilizador do Softw are no CD-ROM.) —OU— Elimine os dados da memória. (Consulte Mensagem memória cheia na página 5-5.) —OU— Adicione memória opcional. (Consulte Placa de memória na página 8-1.)
7 - 2 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DE
ERRO
Papel Encravado
Abra a tampa Uma página, um pedaço de papel ou um clip,
Sem Toner O cartucho de toner não está instalado.
Pouco Toner Se o LCD indicar Pouco Toner, é possível
CAUSA SOLUÇÃO
O papel está bloqueado no DCP. Consulte Bloqueios do papel na
etc. poderá estar preso no interior do DCP.
OU— O toner está a ser utiliza do e a impressão não
é possível.
ainda imprimir, mas o toner está vazio e o aparelho está a avisar ao usuário que o to ner vai logo acabar.
página 7-5 e Papel bloqueado na
gaveta frente e verso (Para DCP-8045D) na página 7-9.
Abra a tampa da frente. Se vir qualquer papel ou outro objecto bloqueado, puxe-o para fora com cuidado e feche a tampa da frente. Se a mensagem de erro continuar, abra e feche de novo a tampa da frente. Se o DCP não for reiniciado e lhe solicitar a introdução da data e hora, o visor indica Erro da máquina XX. Contacte o serviço de assistência da Brother.
Volte a instalar o cartucho de toner. —OU— Substitua o cartucho de toner por um cartucho novo. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 7-24.)
Encomende imediatamente um novo cartucho.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 3

Bloqueios de documentos

Em função do tipo de documento bloqueado, siga as instruções adequadas para a respectiva remoção.
O documento está bloqueado na parte superior da unidade ADF.
1
Remova o papel que não está bloqueado do alimentador.
2
Levante a tampa do alimentador.
3
Puxe o documento bloqueado para a direita.
4
Feche a tampa do alimentador.
5
Prima
O documento está bloqueado no interior da unidade ADF.
1
Remova o papel que não está bloqueado do alimentador.
2
Levante a tampa do documento.
3
Puxe o documento bloqueado para a direita.
4
Feche a tampa dos documentos.
5
Prima
OU
1
Retire o suporte do alimentador da unidade do alimentador.
2
Puxe o documento bloqueado para a direita.
3
Prima
Parar/Sair
Parar/Sair
Parar/Sair
.
.
.
7 - 4 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Bloqueios do papel

Para solucionar os bloqueios de papel, siga as fases desta secção.
AVISO
Depois de ter utilizado o DCP, algumas das peças internas do DCP estão muito quentes. Quando abrir a tampa da frente ou a gaveta de saída posterior do DCP, nunca toque nas peças assinaladas a sombreado no seguinte diagrama.
QUENTE!
Vista frontal
Vista posterior
QUENTE!
Solucione os bloqueios de papel da seguinte forma. Se o papel bloqueado for totalmente removido utilizando as
informações das seguintes fases, pode instalar a gaveta de papel em primeiro lugar e depois feche a tampa da frente e o DCP vai começar a imprimir automaticamente.
Se o bloqueio do papel ocorrer quando estiver a utilizar a unidade opcional da gaveta inferior, utilize a instalação correcta para a gaveta de papel superior.
Retire sempre todos os papéis da gaveta de papel e endireite a resma de papel quando adicionar papel novo. Isto evita que sejam alimentadas várias folhas de papel ao mesmo tempo pelo DCP e reduz os bloqueios de papel.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 5
1
Remova completamente a gaveta de papel do DCP.
2
Remova o papel bloqueado do DCP.
3
Prima o botão de abertura da tampa e abra a tampa da frente.
4
Remove a estrutura do cilindro. Remova o papel bloqueado do DCP. Se não conseguir retirar a unidade do cilindro facilmente, não faça muita força. Em vez disso, puxe a extremidade do papel bloqueado da gaveta do papel.
Se o papel bloqueado não puder ser tirado facilmente, gire o botão de ajuste para a sua direção e assim o papel poderá ser tirado suavemente.
7 - 6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
AVISO
Para evitar danos ao DCP provocados pela electricidade estática, não toque nos eléctrodos apresentados no seguinte diagrama.
5
Abra a gaveta de saída posterior. Puxe o papel bloqueado da unidade do fusor. Se conseguir solucionar o bloqueio do papel vá para a Fase 7.
Se tiver de puxar o papel da parte posterior do DCP, o fusor pode ficar sujo com o pó do toner e pode espalhar-se nas próximas impressões. Imprima algumas cópias da página de teste até o toner deixar de se espalhar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 7
AVISO
Depois de usar o DCP, algumas peças internas do DCP estão extremamente QUENTES! Espere que o DCP arrefeça antes de tocar nas peças internas do DCP.
QUENTE!
Vista posterior
6
Abra a tampa de desbloqueio do papel (tampa do fusor). Puxe o papel bloqueado da unidade do fusor.
Tampa de Desbloqueio (Tampa do fusor)
7
Feche a tampa de desbloqueio do papel. Feche a gaveta de saída posterior.
7 - 8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
8
Puxe a alavanca de bloqueio para trás e retire o cartucho do toner da unidade do cilindro. Retire o papel que estiver bloqueado na unidade do cilindro.
9
Coloque novamente a unidade do cilindro no DCP.
10
Coloque a gaveta do papel no DCP.
11
Feche a tampa da frente.
Papel bloqueado na gaveta frente e verso (Para DCP-8045D)
1
Retire a gaveta frente e verso e a gaveta do papel do DCP.
2
Remova o papel bloqueado do DCP.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 9
3
Coloque novamente a gaveta frente e verso e a gaveta do papel no DCP.
Aparece a mensagem retirar uma folha de papel da Gaveta de saída com a face para baixo depois de ser impresso apenas um dos lados da folha de papel.
Se a alavanca de ajuste de papel para a impressão frente e verso não estiver correctamente configurada para o tamanho de papel em questão, os bloqueios de papel podem ocorrer e a impressão não ficará na posição pretendida. (Consulte Usar Duplexing Automático para copiar e imprimir (Para DCP-8045D) na página 2-11.)
Bloqueio frente e verso
se
7 - 10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Se ocorrerem problemas com o DCP

Se a cópia estiver em boas condições, o problema não está provavelmente associado ao DCP. Verifique a seguinte tabela e siga as instruções para a resolução do problema.
PROBLEMA SUGESTÕES Imprimir ou Receber Faxes
A impressão está co ndensada e as faixas horizontais ou a parte superior e inferior das frases estão cortadas.
Qualidade de impressão deficiente.
Linhas pretas verticais O fio principal da coroa de impressão do DCP pode estar sujo. Limpe o
Problemas de Qualidade das Cópias
Aparecem faixas verticais nas cópias.
Problemas de Impressora
O DCP não imprime. Verifique os seguintes itens:
O DCP imprime inesperadamente ou imprime sem sentido.
O DCP imprime as primeiras páginas correctamente e depois algumas páginas apresentam partes do texto em falta.
O DCP não imprime as páginas do documento na totalidade.Aparece a mensagem Memó ria Cheia.
Os cabeçalhos e rodapés são visíveis quando visualizo um documento no ecrã, mas não aparecem quando os imprimo.
Se a cópia não estiver em b oas condições, limpe a área do scanner. Se o problema persistir, contacte a Brother ou o seu fornecedor para obter assistência técnica.
Consulte Melhorar a qualidade da impressão na página 7-14.
fio. (Consulte Limpar o cilindro na página 7-23.)
Por vezes, as cópias apresentam faixas verticais. O scanner ou o fio de corona principal usado para impressão pode estar sujo. Limpe-os. (Consulte Limpar o scanner na página 7-21 e Limpar o cilindro na página 7-23.)
• O DCP está ligado e o interruptor está ligado. (Consulte o Guia de Configuração Rápida.)
• O cartucho do toner e o cilindro estão correctamente instalados. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
• O cabo de interface deve estar correctamente ligado entre o DCP e computador. (Consulte o Guia de Configuração Rápida).
• Verifique se o LCD mostra mensag ens de erro. (Consulte Mensagens de Erro na página 7-1.)
Reinicie o DCP ou desligue-o e volte a ligá-lo. Verifique as configurações primárias do software da aplicação para confirmar se está configurado para funcionar com o DCP.
O computador não reconhece o sinal completo intermédio de entrada da impressora. Certifique-se de que liga correctamente o cabo do DCP.
Reduza a resolução de impressão. Reduza a complexidade do documento e tente de novo. Reduza a qualidade gráfica ou o número dos tamanhos do tipo de letra na aplicação.
A maioria das impressoras de laser têm uma área limitada onde não é possível imprimir. Normalmente, esta área consiste nas duas primeiras e últimas linhas, existindo no total existem 62 linhas de impressão. Ajuste as margens superior e inferior do documento para permitir a impressão nesta área.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 11
PROBLEMA SUGESTÕES Problemas de Digitalização
Ocorrem erros TWAIN durante a digitalização.
Verifique se o controlador TWAIN Brother foi seleccionado como fonte principal. No PaperPort
®
, clique em Digitalizar no menu Ficheiro e
seleccione o controlador TWAIN Brother.
Problemas com o Software
Impossível instalar o software ou imprimir.
Não é possível imprimir ‘2 em 1 ou 4 em 1’.
Não é possível imprimir usando o Adobe Illustrator.
Quando utilizar tipos de letra ATM, alguns dos caracteres desaparecem ou são impressos outros caracteres no seu lugar.
Aparece a mensagem de erro “Não é possível escrever em LPT1” ou “LPT1 já em uso”.
Mensagem de Erro “DCP Ocupado” ou “Erro de Ligação do DCP”.
“Falha na Ligação do DCP” Se o DCP não estiver ligado ao PC e executar o software Brother, o PC
Execute o programa Reparação e Instalação do MFL-Pro Suite no CD-ROM. Este programa irá corrigir e reinstalar o software.
Verifique se as configurações do tamanho do papel na aplicação e no controlador da impressora são as mesmas.
Tente reduzir a resolução de impressão.
Se está a utilizar o Windows impressora’ a partir do menu ‘Iniciar’. Seleccione as propriedades de ‘Impressora Brother DCP-8040 ou DCP-8045D (USB)’. Clique em ‘Configuração Spool’ no separador ‘Detalhes’. Seleccione ‘RAW’ a partir de ‘Formato de dados Spool’.
1. Certifique-se de que o aparelho está ligado (ligado à tomada CA e ligue o interruptor) e que está ligado directamente ao computador utilizando um cabo paralelo bidireccional IEEE-1284. O cabo não deve passar por outro dispositivo periférico (por exemplo Unidade Zip, Unidade de CD-ROM Externa ou caixa Comutador).
2. Verifique se o DCP não apresenta uma mensagem de erro no visor LCD.
3. Certifique-se de que não existem outros controladores de dispositivo, que também comunicam com a porta paralela, a serem executados automaticamente quando inicia o computador (por exemplo, controladores para unidades Zip, Unidades de CD-ROM Externas, etc.) Áreas que deve verificar: (C arregar=, Executar=linhas de comando no ficheiro win.ini ou o Grupo de arranque)
4. Confirme com o fabricante do computador se as configurações da porta paralela do computador no BIOS estão definidas para suportar um aparelho bidireccional; por exemplo (Modo da Porta Paralela – ECP)
apresenta a mensagem “Falha na Ligação do DCP” sempre que reiniciar o Windows desactivá-la da seguinte forma. Faça duplo clique sobre “\tool\WarnOFF.REG” a partir do CD-ROM fornecido.
®
98/98SE/Me, seleccione ‘Definições da
®
. Pode ignorar esta mensagem ou pode
A tecla Digitalizar no painel de controlo do DCP não vai funcionar a não ser que reinicie o PC com o DCP ligado. Volte a ligá-lo, faça duplo clique sobre “\tool\WarnON.REG” a partir do CD-ROM fornecido.
7 - 12 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
PROBLEMA SUGESTÕES Problemas no masuamento do papel
O DCP não carrega o papel. O LCD indica
Verifique papel ou Papel Encravado
O DCP não puxa papel da gaveta de alimentação manual.
Como posso colocar envelopes?
Que pape l posso utilizar? Pod e utilizar papel normal, envelopes, transparências e e tiquetas feitas
Como posso desbloquear o papel?
Problemas de Qualidade da Impressão
As páginas imprimidas estão enroladas.
As páginas impressas estão esborratadas.
As impressões estão muito claras.
Problemas de rede
Não posso imprimir na rede Verifique se o DCP está ligado e está no modo Em Linha e Pronto.
Verifique se a mensagem Verifique papel ou Papel En cravad o aparece no LCD. Se estiver vazia, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel. Se estiver papel na gaveta de papel, verifique se está direito. Se o papel estiver enrolado, endireite-o. Por vezes é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta do papel. Reduza a quantidade de papel na gaveta do papel e tente de novo. Verifique se o modo de alimentação manual ou se a gaveta MF ou o modo MF não estão seleccionados no controlador da impressora.
Coloque novamente o papel firmenente, coloque uma folha de cada vez. Certifique-se de que o modo de alimentaç ão manual ou o modo MF está seleccionado no controlador da impressora.
Pode colocar envelopes a partir da gaveta de alimentação manual ou da gaveta MF. O software de aplicação tem de ser configurado para imprimir o tamanho do envelope a utilizar. Normalmente isto é feito no menu Configurar Página ou Configurar Documento do software. Consulte o manual da aplicação de software.
para máquinas a laser. (Para obter informações sobre o papel que pode utilizar, consulte Teclas de operação da impressora no Manual do Utilizador do Software no CD-ROM.)
Consulte Bloqueios do papel na página 7-5.
O papel fino ou grosso de qualidade inferior pode dar origem a este problema. Certifique-se de que selecciona o tipo de papel que melhor se adequa ao tipo de papel que utiliza. (Consulte Definir o Tipo de Papel na página 4-1 e Tipo de suporte no Manual do Utilizador do Software no CD-ROM.)
A configuração do tipo de papel pode ser a incorrecta para o tipo de papel de impressão que está a usar—OU—O tipo de papel pode ser muito grosso ou ter uma superfície rugosa. (Consulte Def inir o Tipo de Papel na página 4-1 e Tipo de suporte no Manual do Utilizador do Software no CD-ROM.)
Desactive o modo Economia de Toner no separador Avançado no controlador da impresora. (Consulte Modo Economizar toner no M anual do Utilizador do Software no CD-ROM.)
Prima o botão Teste. As configurações actuais do NC-9100h são impressas. Verifique se as ligações de rede e dos cabos estão a funcionar correctamente. Se possível, tente ligar o DCP a uma porta diferente do hub utilizando um cabo diferente. Verifique se existe alguma actividade do LED. O NC-9100h tem um LED com duas cores para a resolução de problemas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 13

Melhorar a qualidade da impressão

F
g
d 3
Esta secção fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Exemplos de qualidade impressão deficiente
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
c
abcde
2
01234
Esbatida
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Segundo plano cinzento
Fantasma
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Manchas de toner
Impressão com manchas
brancas
Tudo preto
Recomendação
Verifique o ambiente da impressora. As condições como a humidade, as temperaturas elevadas, etc podem origem impressões de má qualidade. (Consulte Escolher uma localização na página v.) Se a página inteira estiver muito clara, o modo Economia de Toner pode estar activado. Desactive o modo Economia de Toner no separador Propriedades do controlador. —OU— Se o DCP não estiver ligado a um computador, desactive o modo Economia de Toner no próprio DCP. (Consulte Poupança de Toner na página 4-4.)
Tente instalar um novo cartucho de toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 7-24.) Tente instalar um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
Verifique se o papel que utiliza corresponde aos requisitos recomendados. (Consulte Acerca do papel na página 2-1.)
Verifique o ambiente da impressora – as temperaturas elevadas e muita humidade podem aumentar o nível de cinzento do fundo. (Consulte Escolher uma localização na página v.)
Utilize um novo cartucho de toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 7-24.)
Utilize um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
Verifique se o papel que utiliza corresponde aos requisitos. O papel com superfície rugosa ou o papel grosso po dem originar este problema.
Certifique-se de que escolhe o tipo de papel adequado no controlador da impressora. (Consulte Acerca do papel na página 2-1.)
Tente utilizar um novo cilindro. (Consulte S ubstituir o cilindro na página 7-29.)
Verifique se o papel corresponde aos seus requisitos. O papel com superfície rugosa pode originar o problema. (Consulte Acerca do papel na página 2-1.)
O cilindro pode ficar danificado. Coloque um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
Verifique se o papel corresponde aos seus requisitos . (Consulte Acerca do papel na página 2-1.) Seleccione o modo Papel grosso no controlador da impressora ou utilize um papel mais fino do que aquele que está a utilizar. Verifique as condições do ambiente da impressora, como uma grande humidade que pode originar uma impressão com manchas brancas. (Consulte Escolher uma localização na página v.)
Pode eliminar o problema se limpar o fio de corona primário que está no cilindro deslizando a patilha azul. Certifique-se de que coloque a patilha azul na sua posição original ( página 7-23.)
). (Consulte Limpar o cilindro na
O cilindro pode ficar danificado. Coloque um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
7 - 14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Exemplos de qualidade impressão deficiente
94 mm
94 mm
Manchas brancas em texto a
preto e gráficos em
intervalos de 94 mm
94 mm
94 mm
Manchas pretas em
intervalos de 94 mm
Recomendação
Se o problema não for solucionado depois de imprimir algumas páginas, o cilindro pode ter cola de uma etiqueta na superfície do cilindro OPC.
Limpe o cilindro da seguinte forma:
1 Coloque a amostra de impressão em frente do cilindro e encontra a
posição correcta da impressão deficiente.
2 Vire a engrenagem do cilindro enquanto olha para a superfície do
cilindro OPC.
Cuidado
Tenha cuidado para não tocar no cilindro fotosensível com os dedos.
Cilindro fotosensível
3 Quando localizar a marca do cilindro que corresponde à amostra de
impressão, limpe a superfície do cilindro OPC com um pedaço de algodão até sair o pó ou o pó do papel da superfície.
Cuidado
Não tente limpar a superfície do cilindro fotosensível com um objecto afiado, como a ponta de uma caneta, etc.
O cilindro pode ficar danificado. Coloque um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 15
Exemplos de qualidade impressão deficiente
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde
Marcas pretas de toner ao
Linhas brancas ao longo da
01234
longo da página
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
página
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linhas ao longo da página
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linhas pretas na página
As páginas impressas têm manchas de toner.
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Linhas brancas na página
H
G
F
E
D
C
B
A
ijk
h
efg
cd
ab
ABCD abcde 01234
Página com má qualidade
Recomendação
O cilindro pode ficar danificado. Coloque um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.) Verifique se o papel corresponde aos seus requisitos . (Consulte Acerca do papel na página 2-1.) Se utilizar folhas com etiquetas em impressoras a laser, a cola das folhas pode ficar colada na superfície do cilindro OPC. Limpe o cilindro. (Consulte Limpar o cilindro na página 7-23.) Não utilize papel com clips ou agrafos porque estes podem arranhar a superfície do cilindro. Se um cilind ro ainda na embalagem original estiver em contacto directo com a luz solar ou a luz da sala, a unidade poderá ficar danificada.
Verifique se o papel corresponde aos seus requisitos. Um papel com superfície rugosa ou papel grosso podem originar este problema. Certifique-se de que selecciona o tipo de papel adequado no controlador da impressora. O problema pode desaparecer sozinho. Tente imprimir várias páginas para solucionar este problema, especialmente se a impressora não tiver sido utilizada por algum tempo. O cilindro pode ficar danificado. Coloque um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
Limpe o interior da impressora o fio de corona primário que está no cilindro. (Consulte Limpar o cilindro na página 7-23.)
O cilindro pode ficar danificado. Coloque um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
Limpe o fio de corona primário do cilindro. Certifique-se de que o fio de corona primário limpo está na sua posição original (
O cilindro pode ficar danificado. Instale um novo cilindro. (Consulte Substituir o cilindro na página 7-29.)
O cartucho de toner pode ficar danificado. Coloque um novo cartucho de toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 7-24.) Verifique se não existem pedaços rasgados dentro da impressora que
).
tapem a janela do scanner. A unidade fixa pode ficar esborratada. Telefone para o Serviço de Clientes.
Pode resolver este problema limpando a janela do scanner com um pano macio. (Consulte Limpar a impressora na página 7-22.)
O cartucho de toner pode ficar danificado. Coloque um novo cartucho de toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner na página 7-24.)
Certifique-se de que o papel ou outro tipo de papel de impressão está correctamente colocado na gaveta de papel e que as guias não estão muito apertadas nem muito soltas em relação à resma de papel.
Coloque as guias do papel correctamente. Se está a utilizar a gaveta de alimentação manual (ou a gaveta multifunções). (Consulte Como colocar papel na página 2-5.) A gaveta de papel pode estar muito cheia. Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Acerca do papel na página 2-1.)
7 - 16 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Exemplos de qualidade impressão deficiente
Enrolado ou ondulado
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
Amarrotado ou vincado
134
Recomendação
Verifique o tipo e a qualidade do papel. O papel pode ficar enrolado devido às temperaturas elevadas e muita humidade. Se não utiliza a impressora com frequência o papel pode estar na gaveta de papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta de papel. Tente folhear a resma de papel e rode o papel em 180° na gaveta de papel. Tente imprimir utilizando a gaveta de saída que está direita. (Consulte Como colocar papel na página 2-5.)
Verifique se o papel foi correctamente colocado. Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Acerca do papel na
página 2-1.) Tente imprimir utilizando a gaveta de saída que está direita. (Consulte Como colocar papel na página 2-5.) Vire a resma de papel ao contrário na gaveta e tente rodar o papel em 180° na gaveta de entrada.
O cilindro é um consumível e é necessário substituí-lo periodicamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 17

Embalar e transportar o DCP

Sempre que transportar o DCP, use os materiais de empacotamento que acompanham o aparelho. Se não embalar o DCP correctamente, poderá anular a garantia.
1
Desligue o DCP.
2
Desligue o DCPda ficha eléctrica CA.
Bloquear o bloqueio do scanner
3
Puxe a alavanca de bloqueio do scanner para cima para bloquear o scanner. Esta alavanca está à esquerda do vidro do scanner.
Alavanca de bloqueio do scanner
Cuidado
Os danos provocados ao DCP devido ao não bloqueio do scanner antes de o deslocar e transportar pode anular a garantia.
4
Abra a tampa da frente.
7 - 18 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
5
Remova a estrutura do cilindro e do cartucho de toner. Deixe o cartucho instalado no cilindro.
6
Coloque o cilindro e cartucho do toner no saco de plástico e feche o saco.
7
Feche a tampa da frente. Feche o suporte da gaveta de saída com face para baixo.
8
Embrulhe o DCP no saco de plástico e coloque-o na caixa original com o material de empacotamento original.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 19
9
Embale o cilindro e o cartucho de toner, o cabo CA e os materiais impressos na embalagem original, tal como ilustrado a seguir:
10
Feche a caixa e sele-a com fita adesiva.
7 - 20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Manutenção de rotina

Limpar o scanner

Desligue o DCP e levante a tampa dos documentos. Limpe o vidro do scanner e a fita do vidro com um pano seco e a fita branca com álcool isopropílico e um pano limpo.
Película Branca
Fita branca
Fita do vidro
Tampa dos Documentos
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA 7 - 21

Limpar a impressora

Cuidado
Não use álcool isopropilo para limpar a sujidade do painel de controlo. Pode criar fendas no painel.
Não use álcool isopropilo para limpar o vidro do scanner a laser.
Não toque no vidro do scanner com os dedos.
O cilindro contém toner, por isso manuseie-o com cuidado. Se o toner se espalhar e sujar as suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
1
Desligue o DCP e abra a tampa dos documentos.
2
Remova a estrutura do cilindro e do cartucho de toner.
AVISO
Depois de usar o DCP, algumas peças internas do aparelho estão extremamente QUENTES! Quando abrir a tampa frontal do DCP, nunca toque nas peças assinaladas com sombreado no diagrama em baixo.
QUENTE!
Vista frontal
7 - 22 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO DE ROTINA
Loading...