Brother DCP-7055W, DCP-7057W, DCP-7070DW Quick Setup Guide [pt]

Guia de Instalação Rápida
ADVERTÊNCIA

Início

DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7070DW
Leia o folheto Segurança e Questões Legais antes de instalar o seu equipamento. Em seguida, leia o Guia de Instalação Rápida para obter informações sobre a configuração e instalação correcta. Para visualizar o Guia de Instalação Rápida em outros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTÊNCIA for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
.
Retirar o equipamento da embalagem e verificar os
1
componentes
Conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner
(pré-instalado)
CD-ROM de instalação,
CD-ROM de documentação
Folheto de Segurança e Questões
Legais
Foram utilizados sacos de plástico para embalar a máquina. Os sacos de plástico não são para brincar. Para evitar o perigo de asfixia, mantenha estes sacos afastados de bebés e crianças e deite-os fora adequadamente.
Cabo de alimentação CA Guia de Instalação Rápida
POR Versão 0
1
CAUTION
AVISO
Quando desloca o equipamento, agarre as pegas laterais que se encontram sob o scanner. NÃO transporte
Nota
o equipamento agarrando-o no fundo.
• Mantenha um espaço mínimo à volta da máquina tal como demonstrado na ilustração.
350 mm
100 mm 100 mm
• Os componentes incluídos na caixa poderão diferir em função do país onde se encontra.
• Guarde a embalagem original no caso de necessitar dela para enviar o equipamento no futuro.
• Se por algum motivo tiver de enviar a máquina, embale-a cuidadosamente na embalagem original para evitar quaisquer danos durante o transporte. A máquina deverá estar segurada junto da transportadora. Para saber como voltar a embalar o equipamento, consulte Embalar e enviar o equipamento no Manual Avançado do Utilizador.
• O cabo de interface não é um acessório padrão. Adquira o cabo de interface adequado à interface que pretende utilizar (USB ou Rede).
Cabo USB
• É aconselhável utilizar um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) com um comprimento não superior a 2 metros.
• NÃO ligue o cabo de interface neste momento. A ligação do cabo de interface efectua-se durante o processo de instalação do MFL-Pro.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast Ethernet.
90 mm
2
Retirar os materiais da
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
embalagem do
2
NÃO ligue já o cabo de alimentação CA.
equipamento
a Retire a fita adesiva da embalagem do exterior
do equipamento e a película que cobre o vidro do digitalizador.
b Abra a tampa da frente.
d Levante a fita elástica do tambor.
e Puxe a tira de papel para retirar o material de
protecção conforme demonstrado na ilustração.
c Retire a embalagem de sílica do interior do
equipamento.
NÃO ingira a embalagem de sílica. Descarte-a de imediato.
f Retire o conjunto da unidade de tambor e
cartucho de toner.
3
g Agite-o ligeiramente de lado para lado várias
1
vezes para distribuir o toner homogeneamente dentro do conjunto.
h Coloque o conjunto da unidade do tambor e do
cartucho de toner novamente na máquina.
Colocar papel na gaveta
3
do papel
a Puxe a bandeja de papel totalmente para fora
da máquina.
i Feche a tampa da frente da máquina.
b Enquanto pressiona o manípulo de
desbloqueio verde das guias de papel a, deslize as guias de papel para que se adaptarem ao formato do papel que está a colocar na gaveta. Certifique-se de que as guias estão bem colocadas nas ranhuras.
4
c Folheie a pilha de papel para evitar o seu
1
IMPORTANTE
encravamento ou alimentação errada.
Ligue o cabo de
d Coloque papel na bandeja e certifique-se de
que:
O papel está abaixo da marca máxima de
papel (bbb) a. Encher a bandeja de papel demasiado irá
provocar encravamentos de papel.
O lado a ser impresso deve ficar virado para
baixo.
As guias tocam nos lados do papel para que
este deslize correctamente.
4
NÃO ligue ainda o cabo de interface.
alimentação
a Ligue o cabo de alimentação CA ao
equipamento e, em seguida, ligue-o a uma tomada eléctrica.
b Ligue o interruptor de energia do equipamento.
e Coloque a bandeja de papel novamente na
máquina. Certifique-se de que está completamente inserida na máquina.
Para obter mais informações sobre o papel recomendado, consulte Papel e suportes de
impressão recomendados no Manual Básico do Utilizador.
5

Defina o seu país

Nota

Seleccione o seu idioma

5
a Verifique se a alimentação está ligada ligando
o cabo de alimentação. Prima OK.
Set Country Press OK Key
b Prima a ou b para seleccionar o seu país
(España ou Portugal).
Portugal Select ab or OK
c Prima OK quando o LCD indicar o seu país. d O LCD solicita que se certifique novamente do
país.
Portugal? a sim b não
e Escolha uma das opções:
Se o LCD indicar o país correcto, prima a
para ir para o passo f.
Prima b para voltar ao passo b para
seleccionar novamente o país.
f Depois de o LCD indicar Aceite durante dois
segundos, indica Aguarde.
6
a Depois de reiniciar o equipamento, o LCD
indica:
Selecc. Idioma Prima Tecla OK
Prima OK.
b Prima a ou b para seleccionar o seu idioma e
prima OK.
Selecc. Idioma Português
c Se o LCD indicar o idioma correcto, prima a.
—OU— Prima b para voltar ao passo b para
seleccionar novamente o idioma.
Português? a sim b não
Se definiu o idioma errado, pode alterar o idioma a partir do menu do painel de controlo do equipamento. Para obter mais informações, consulte Alterar o idioma do LCD no Manual Básico do Utilizador.
Definir o contraste do
7
Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente alterar a configuração do contraste.
LCD (se necessário)
a Prima Menu. b Prima a ou b para seleccionar
1.Config.geral. Prima OK.
c Prima a ou b para seleccionar 3.Contraste
LCD.
Prima OK.
d Prima a para aumentar o contraste.
—OU— Prima b para diminuir o contraste. Prima OK.
e Prima Parar.
6
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Rede com fios
Rede sem fios
Windows
®
Macintosh

Escolher o tipo de ligação

Nota
Nota
8
Estas instruções de instalação são para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x e 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, visite a página do seu modelo em http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 e Mac OS X (versões
.
Para utilizadores de interface USB
Windows®, consulte a página 8 Macintosh, consulte a página 10
Para rede com fios (apenas DCP-7070DW)
Windows®, consulte a página 12 Macintosh, consulte a página 15
Pode transferir os controladores e utilitários mais recentes para a sua máquina a partir do Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
.
Rede sem fios
Windows® e Macintosh, consulte a página 17
7
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Windows
Para utilizadores de interface USB
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
®

Antes de instalar

9
a Certifique-se de que o computador está ligado
e que iniciou sessão com privilégios de Administrador.
• Se estiverem programas em execução, feche-os.
• Os ecrãs poderão diferir em função do seu sistema operativo.
O CD-ROM de instalação inclui o ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Este software é compatível com Windows Professional x64 Edition (SP2 ou superior), Windows Vista Windows Windows instalar o MFL-Pro Suite. Se for utilizador do Windows ecrã de transferência do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE aparecer durante a instalação do MFL-Pro Suite, siga as instruções no ecrã.
b Desligue o equipamento e certifique-se de que
o cabo de interface USB NÃO está ligado ao equipamento. Se já tiver ligado o cabo, desligue-o.
®
XP (SP3 ou superior), XP
® ® ®
®
(SP2 ou superior) e
7. Efectue a actualização para o
Service Pack mais recente antes de
2000 (SP4 ou superior), quando o

Instalar o MFL-Pro Suite

10
a Introduza o CD-ROM de instalação na unidade
de CD-ROM. Se surgir o ecrã de nome do modelo, seleccione o equipamento em questão. Se surgir o ecrã de idiomas, seleccione o idioma pretendido.
Se o ecrã Brother não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), clique duas vezes no ícone do CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em start.exe.
b Clique em Instalação inicial e depois em
Instalação de MFL-Pro Suite.
c Clique em Sim se aceitar os contratos de
licença.
• Se a instalação não avançar automaticamente, abra novamente o menu superior, ejectando e voltando a inserir CD-ROM ou clicando duas vezes na aplicação start.exe a partir da pasta de raiz, e continue a partir do passo b para instalar o MFL-Pro Suite.
®
• Para utilizadores do Windows Vista Windows
de Conta de Utilizador, clique em Permitir ou Sim.
®
7, quando aparecer o ecrã Controlo
e
8
d Siga as instruções no ecrã até aparecer este
ecrã.
USB
Windows
®
USB
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Concluir
Nota
e Ligue o cabo USB ao conector USB do
equipamento assinalado com o símbolo e, em seguida, ligue o cabo ao computador.
f Ligue o equipamento e siga as instruções no
ecrã para terminar a configuração.
Windows
®
NÃO cancele nenhum ecrã durante a instalação. Pode demorar alguns segundos para visualizar todos os ecrãs.
• Para utilizadores do Windows Vista® e Windows Segurança do Windows, seleccione a caixa de verificação e clique em Instalar para terminar a instalação correctamente.
• Se aparecer uma mensagem de erro durante a instalação do software, execute o
Diagnóstico da Instalação localizado em Iniciar/Todos os programas/Brother/ DCP-XXXX (em que DCP-XXXX é o nome do
seu modelo).
®
7, quando aparecer o ecrã
A instalação fica assim concluída.
• Dependendo das suas definições de segurança poderá aparecer uma janela do Windows Security ou do software antivírus quando utilizar a máquina ou o software. Autorize ou permita que a janela continue.
• Controlador de impressora XML Paper Specification
O controlador de impressora XML Paper Specification é o controlador mais adequado
®
para Windows Vista impressão a partir de aplicações que utilizam documentos XML Paper Specification. Transfira o controlador de impressora mais recente acedendo ao Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
e Windows®7 na
.
9
USB
IMPORTANTE
Nota
Macintosh
Para utilizadores de interface USB
(Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x)

Antes de instalar

9
a Certifique-se de que a máquina está ligada à
corrente e que o Macintosh está ligado. Tem de iniciar sessão com privilégios de Administrador.
Para utilizadores Mac OS X 10.4.10, actualize para Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para obter informações e os controladores mais recentes para Mac OS X que utiliza, visite http://solutions.brother.com/
b Ligue o cabo USB ao conector USB do
equipamento assinalado com o símbolo e, em seguida, ligue o cabo ao computador Macintosh.
.)

Instalar o MFL-Pro Suite

10
a Introduza o CD-ROM de instalação na unidade
de CD-ROM.
b Clique duas vezes no ícone Start Here OSX
(Iniciar aqui OSX). Siga as instruções no ecrã.
Poderá demorar alguns minutos para a instalação estar concluída.
c Certifique-se de que o interruptor de energia
do equipamento está ligado.
c Siga as instruções no ecrã até aparecer este
ecrã. Seleccione o equipamento a partir da lista e, em seguida, clique em OK.
d Quando aparecer este ecrã, clique em Next
(Seguinte).
A instalação do MFL-Pro Suite está concluída. Vá para passo 11 na página 11.
10
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Concluir
Transferir e instalar o
Macintosh
11
Quando o Presto! PageManager é instalado, a funcionalidade OCR é adicionada ao Brother ControlCenter2. Com o Presto! PageManager pode facilmente digitalizar, partilhar e organizar fotografias e documentos.
No ecrã Brother Support (Assistência Brother), clique em Presto! PageManager e siga as instruções no ecrã.
Presto! PageManager
A instalação fica assim concluída.
11
Loading...
+ 25 hidden pages