Leia o folheto Segurança e Questões Legais antes de instalar o seu equipamento. Em seguida, leia o Guia de
Instalação Rápida para obter informações sobre a configuração e instalação correcta.
Para visualizar o Guia de Instalação Rápida em outros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTÊNCIA
for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO
evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
.
Retirar o equipamento da embalagem e verificar os
1
componentes
Conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner
(pré-instalado)
CD-ROM de instalação,
CD-ROM de documentação
Folheto de Segurança e Questões
Legais
Foram utilizados sacos de plástico para embalar a máquina. Os sacos de plástico não são para brincar.
Para evitar o perigo de asfixia, mantenha estes sacos afastados de bebés e crianças e deite-os fora
adequadamente.
Cabo de alimentação CAGuia de Instalação Rápida
POR Versão 0
1
CAUTION
AVISO
Quando desloca o equipamento, agarre as pegas laterais que se encontram sob o scanner. NÃO transporte
Nota
o equipamento agarrando-o no fundo.
• Mantenha um espaço mínimo à volta da máquina tal como demonstrado na ilustração.
350 mm
100 mm100 mm
• Os componentes incluídos na caixa poderão diferir em função do país onde se encontra.
• Guarde a embalagem original no caso de necessitar dela para enviar o equipamento no futuro.
• Se por algum motivo tiver de enviar a máquina, embale-a cuidadosamente na embalagem original para
evitar quaisquer danos durante o transporte. A máquina deverá estar segurada junto da transportadora.
Para saber como voltar a embalar o equipamento, consulte Embalar e enviar o equipamento no Manual Avançado do Utilizador.
• O cabo de interface não é um acessório padrão. Adquira o cabo de interface adequado à interface que
pretende utilizar (USB ou Rede).
Cabo USB
• É aconselhável utilizar um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) com um comprimento não superior a 2 metros.
• NÃO ligue o cabo de interface neste momento. A ligação do cabo de interface efectua-se durante o
processo de instalação do MFL-Pro.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX
Fast Ethernet.
90 mm
2
Retirar os materiais da
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
embalagem do
2
NÃO ligue já o cabo de alimentação CA.
equipamento
aRetire a fita adesiva da embalagem do exterior
do equipamento e a película que cobre o vidro
do digitalizador.
bAbra a tampa da frente.
dLevante a fita elástica do tambor.
ePuxe a tira de papel para retirar o material de
protecção conforme demonstrado na
ilustração.
cRetire a embalagem de sílica do interior do
equipamento.
NÃO ingira a embalagem de sílica. Descarte-a de
imediato.
fRetire o conjunto da unidade de tambor e
cartucho de toner.
3
gAgite-o ligeiramente de lado para lado várias
1
vezes para distribuir o toner homogeneamente
dentro do conjunto.
hColoque o conjunto da unidade do tambor e do
cartucho de toner novamente na máquina.
Colocar papel na gaveta
3
do papel
aPuxe a bandeja de papel totalmente para fora
da máquina.
iFeche a tampa da frente da máquina.
bEnquanto pressiona o manípulo de
desbloqueio verde das guias de papel a,
deslize as guias de papel para que se
adaptarem ao formato do papel que está a
colocar na gaveta. Certifique-se de que as
guias estão bem colocadas nas ranhuras.
4
cFolheie a pilha de papel para evitar o seu
1
IMPORTANTE
encravamento ou alimentação errada.
Ligue o cabo de
dColoque papel na bandeja e certifique-se de
que:
O papel está abaixo da marca máxima de
papel (bbb) a.
Encher a bandeja de papel demasiado irá
provocar encravamentos de papel.
O lado a ser impresso deve ficar virado para
baixo.
As guias tocam nos lados do papel para que
este deslize correctamente.
4
NÃO ligue ainda o cabo de
interface.
alimentação
aLigue o cabo de alimentação CA ao
equipamento e, em seguida, ligue-o a uma
tomada eléctrica.
bLigue o interruptor de energia do equipamento.
eColoque a bandeja de papel novamente na
máquina. Certifique-se de que está
completamente inserida na máquina.
Para obter mais informações sobre o papel
recomendado, consulte Papel e suportes de
impressão recomendados no Manual Básico
do Utilizador.
5
Defina o seu país
Nota
Seleccione o seu idioma
5
aVerifique se a alimentação está ligada ligando
o cabo de alimentação.
Prima OK.
Set Country
Press OK Key
bPrima a ou b para seleccionar o seu país
(España ou Portugal).
Portugal
Select ab or OK
cPrima OK quando o LCD indicar o seu país.
dO LCD solicita que se certifique novamente do
país.
Portugal?
a sim b não
eEscolha uma das opções:
Se o LCD indicar o país correcto, prima a
para ir para o passo f.
Prima b para voltar ao passo b para
seleccionar novamente o país.
fDepois de o LCD indicar Aceite durante dois
segundos, indica Aguarde.
6
aDepois de reiniciar o equipamento, o LCD
indica:
Selecc. Idioma
Prima Tecla OK
Prima OK.
bPrima a ou b para seleccionar o seu idioma e
prima OK.
Selecc. Idioma
Português
cSe o LCD indicar o idioma correcto, prima a.
—OU—
Prima b para voltar ao passo b para
seleccionar novamente o idioma.
Português?
a sim b não
Se definiu o idioma errado, pode alterar o idioma
a partir do menu do painel de controlo do
equipamento. Para obter mais informações,
consulte Alterar o idioma do LCD no Manual
Básico do Utilizador.
Definir o contraste do
7
Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente
alterar a configuração do contraste.
LCD (se necessário)
aPrima Menu.
bPrima a ou b para seleccionar
1.Config.geral.
Prima OK.
cPrima a ou b para seleccionar 3.Contraste
LCD.
Prima OK.
dPrima a para aumentar o contraste.
—OU—
Prima b para diminuir o contraste.
Prima OK.
ePrima Parar.
6
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Rede com fios
Rede sem fios
Windows
®
Macintosh
Escolher o tipo de ligação
Nota
Nota
8
Estas instruções de instalação são para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP
Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x e 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, visite a página do seu modelo em
http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 e Mac OS X (versões
.
Para utilizadores de interface USB
Windows®, consulte a página 8
Macintosh, consulte a página 10
Para rede com fios
(apenas DCP-7070DW)
Windows®, consulte a página 12
Macintosh, consulte a página 15
Pode transferir os controladores e utilitários mais recentes para a sua máquina a partir do Brother Solutions
Center em http://solutions.brother.com/
.
Rede sem fios
Windows® e Macintosh,
consulte a página 17
7
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Windows
Para utilizadores de interface USB
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)
®
Antes de instalar
9
aCertifique-se de que o computador está ligado
e que iniciou sessão com privilégios de
Administrador.
• Se estiverem programas em execução,
feche-os.
• Os ecrãs poderão diferir em função do seu
sistema operativo.
O CD-ROM de instalação inclui o ScanSoft™
PaperPort™ 12SE. Este software é compatível
com Windows
Professional x64 Edition (SP2 ou superior),
Windows Vista
Windows
Windows
instalar o MFL-Pro Suite. Se for utilizador do
Windows
ecrã de transferência do ScanSoft™ PaperPort™
11SE aparecer durante a instalação do MFL-Pro
Suite, siga as instruções no ecrã.
bDesligue o equipamento e certifique-se de que
o cabo de interface USB NÃO está ligado ao
equipamento. Se já tiver ligado o cabo,
desligue-o.
®
XP (SP3 ou superior), XP
®
®
®
®
(SP2 ou superior) e
7. Efectue a actualização para o
Service Pack mais recente antes de
2000 (SP4 ou superior), quando o
Instalar o MFL-Pro Suite
10
aIntroduza o CD-ROM de instalação na unidade
de CD-ROM. Se surgir o ecrã de nome do
modelo, seleccione o equipamento em
questão. Se surgir o ecrã de idiomas,
seleccione o idioma pretendido.
Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá para O meu computador (Computador), clique duas vezes no ícone do
CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em
start.exe.
bClique em Instalação inicial e depois em
Instalação de MFL-Pro Suite.
cClique em Sim se aceitar os contratos de
licença.
• Se a instalação não avançar automaticamente,
abra novamente o menu superior, ejectando e
voltando a inserir CD-ROM ou clicando duas
vezes na aplicação start.exe a partir da pasta
de raiz, e continue a partir do passo b para
instalar o MFL-Pro Suite.
®
• Para utilizadores do Windows Vista
Windows
de Conta de Utilizador, clique em Permitir ou
Sim.
®
7, quando aparecer o ecrã Controlo
e
8
dSiga as instruções no ecrã até aparecer este
ecrã.
USB
Windows
®
USB
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Concluir
Nota
eLigue o cabo USB ao conector USB do
equipamento assinalado com o símbolo e,
em seguida, ligue o cabo ao computador.
fLigue o equipamento e siga as instruções no
ecrã para terminar a configuração.
Windows
®
NÃO cancele nenhum ecrã durante a
instalação. Pode demorar alguns segundos
para visualizar todos os ecrãs.
• Para utilizadores do Windows Vista® e
Windows
Segurança do Windows, seleccione a caixa
de verificação e clique em Instalar para
terminar a instalação correctamente.
• Se aparecer uma mensagem de erro durante a
instalação do software, execute o
Diagnóstico da Instalação localizado em
Iniciar/Todos os programas/Brother/
DCP-XXXX (em que DCP-XXXX é o nome do
seu modelo).
®
7, quando aparecer o ecrã
A instalação fica assim
concluída.
• Dependendo das suas definições de segurança
poderá aparecer uma janela do Windows
Security ou do software antivírus quando
utilizar a máquina ou o software. Autorize ou
permita que a janela continue.
• Controlador de impressora XML Paper
Specification
O controlador de impressora XML Paper
Specification é o controlador mais adequado
®
para Windows Vista
impressão a partir de aplicações que utilizam
documentos XML Paper Specification.
Transfira o controlador de impressora mais
recente acedendo ao Brother Solutions Center
em http://solutions.brother.com/
e Windows®7 na
.
9
USB
IMPORTANTE
Nota
Macintosh
Para utilizadores de interface USB
(Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x)
Antes de instalar
9
aCertifique-se de que a máquina está ligada à
corrente e que o Macintosh está ligado. Tem
de iniciar sessão com privilégios de
Administrador.
Para utilizadores Mac OS X 10.4.10, actualize
para Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para obter
informações e os controladores mais
recentes para Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
bLigue o cabo USB ao conector USB do
equipamento assinalado com o símbolo e,
em seguida, ligue o cabo ao computador
Macintosh.
.)
Instalar o MFL-Pro Suite
10
aIntroduza o CD-ROM de instalação na unidade
de CD-ROM.
bClique duas vezes no ícone Start Here OSX
(Iniciar aqui OSX). Siga as instruções no ecrã.
Poderá demorar alguns minutos para a
instalação estar concluída.
cCertifique-se de que o interruptor de energia
do equipamento está ligado.
cSiga as instruções no ecrã até aparecer este
ecrã. Seleccione o equipamento a partir da
lista e, em seguida, clique em OK.
dQuando aparecer este ecrã, clique em Next
(Seguinte).
A instalação do MFL-Pro Suite está
concluída.
Vá para passo 11 na página 11.
10
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Concluir
Transferir e instalar o
Macintosh
11
Quando o Presto! PageManager é instalado, a
funcionalidade OCR é adicionada ao Brother
ControlCenter2. Com o Presto! PageManager pode
facilmente digitalizar, partilhar e organizar fotografias
e documentos.
No ecrã Brother Support (Assistência Brother),
clique em Presto! PageManager e siga as
instruções no ecrã.
Presto! PageManager
A instalação fica assim
concluída.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.