ADX, AnyIO, Brocade, Brocade Assurance, the B-wing symbol, DCX, Fabric OS, ICX, MLX, MyBrocade, OpenScript, VCS, VDX, and
Vyatta are registered trademarks, and HyperEdge, The Effortless Network, and The On-Demand Data Center are trademarks of
Brocade Communications Systems, Inc., in the United States and/or in other countries. Other brands, products, or service names
mentioned may be trademarks of their respective owners.
Notice: This document is for informational purposes only and does not set forth any warranty, expressed or implied, concerning
any equipment, equipment feature, or service offered or to be offered by Brocade. Brocade reserves the right to make changes to
this document at any time, without notice, and assumes no responsibility for its use. This informational document describes
features that may not be currently available. Contact a Brocade sales office for information on feature and product availability.
Export of technical data contained in this document may require an export license from the United States government.
The authors and Brocade Communications Systems, Inc. shall have no liability or responsibility to any person or entity with
respect to any loss, cost, liability, or damages arising from the information contained in this book or the computer programs that
accompany it.
The product described by this document may contain “open source” software covered by the GNU General Public License or other
open source license agreements. To find out which open source software is included in Brocade products, view the licensing
terms applicable to the open source software, and obtain a copy of the programming source code, please visit
http://www.brocade.com/support/oscd.
Brocade Communications Systems, Incorporated
Corporate and Latin American Headquarters
Brocade Communications Systems, Inc.
130 Holger Way
San Jose, CA 95134
Tel: 1-408-333-8000
Fax: 1-408-333-8101
E-mail: info@brocade.com
European Headquarters
Brocade Communications Switzerland Sàrl
Centre Swissair
Tour B - 4ème étage
29, Route de l'Aéroport
Case Postale 105
CH-1215 Genève 15
Switzerland
Tel: +41 22 799 5640
Fax: +41 22 799 5641
E-mail: emea-info@brocade.com
Asia-Pacific Headquarters
Brocade Communications Systems China HK, Ltd.
No. 1 Guanghua Road
Chao Yang District
Units 2718 and 2818
Beijing 100020, China
Tel: +8610 6588 8888
Fax: +8610 6588 9999
E-mail: china-info@brocade.com
Asia-Pacific Headquarters
Brocade Communications Systems Co., Ltd. (Shenzhen WFOE)
Citic Plaza
No. 233 Tian He Road North
Unit 1308 – 13th Floor
Guangzhou, China
Tel: +8620 3891 2000
Fax: +8620 3891 2111
E-mail: china-info@brocade.com
This document is designed for system administrators with a working knowledge of Layer 2 and
Layer 3 switching and routing.
If you are using a Brocade Layer 3 Switch, you should be familiar with the following protocols if
applicable to your network: IP, RIP, OSPF, BGP, ISIS, IGMP, PIM, and VRRP.
Supported hardware and software
This guide describes software release 2.2.0.x of the Brocade 6910 Ethernet Access Switch.
Document conventions
This section describes text formatting conventions and important notice formats used in this
document.
Text formatting
The narrative-text formatting conventions that are used are as follows:
For readability, command names in the narrative portions of this guide are presented in bold: for
example, show version.
Notes, cautions, and danger notices
The following notices and statements are used in this manual. They are listed below in order of
increasing severity of potential hazards.
Identifies the names of user-manipulated GUI elements
Identifies keywords
Identifies text to enter at the GUI or CLI
Identifies variables
Identifies document titles
A note provides a tip, guidance or advice, emphasizes important information, or provides a reference
to related information.
A Caution statement alerts you to situations that can be potentially hazardous to you or cause
damage to hardware, firmware, software, or data.
A Danger statement indicates conditions or situations that can be potentially lethal or extremely
hazardous to you. Safety labels are also attached directly to products to warn of these conditions
or situations.
Related publications
The following Brocade documents supplement the information in this guide:
The Brocade 6910 Ethernet Access Switches are carrier grade access switches that meet the
requirements for nonstop networking with Layer 2 services. Each platform provides dual power
input for redundancy and has been architected with the state of the art hardware design and field
proven operating system for reliability and resiliency. Brocade 6910 switches support multiple fiber
or copper configurations on a single switch using a 12 Gigabit combination RJ-45/SFP ports.
Brocade 6910 allows the same ports to be configured to connect directly to the customer or as
network interface on the service side. This ideally positions the Brocade 6910 at the edge of a
broadband access network for Ethernet service demarcation, extension and aggregation.
The switches have a 1000BASE-T port for dedicated management access (which can be operated
outside the data channel). It has an SNMP-based management agent embedded on the main
board, which supports both in-band and out-of-band access using a Web browser, SNMP/RMON, or
Teln et.
These switches employ a wire-speed, non-blocking switching fabric. This permits simultaneous
wire-speed transport of multiple packets at low latency on all ports.
Network Management Options
These switches contain a comprehensive array of LEDs for “at-a-glance” monitoring of network and
port status. They also include a management agent that allows you to configure or monitor the
switch using its embedded management software, or through SNMP applications. To manage the
switch, you can make a direct connection to the console port (out-of-band), or you can manage the
switch through a network connection (in-band) using Telnet, SSH, the on-board web agent, or
SNMP-based network management software.
The switch management port (RJ-45) provides a dedicated management channel that operates
outside of the data transport network. This makes it possible to re-configure or troubleshoot the
switch over either a local or remote connection to the port when access through the data channel is
not possible or deemed insecure.
For a detailed description of the switch’s advanced features, refer to the Brocade 6910 Ethernet Access Switch Configuration Guide.
The Brocade 6910 switches consist of two model types, one hardened for extended temperature
range environments, the other non-hardened for standard temperature range environments:
• Standard temperature range switches for 0 to +55 °C:
• BR-6910-EA-AC
• BR-6910-EA-DC
• Extended temperature range switches for -40 to +65 °C:
• BR-6910-EA-H-AC
• BR-6910-EA-H-DC
SFP Slots
The 12 Small Form Factor Pluggable (SFP) transceiver slots are shared with 12 RJ-45 ports. In its
default configuration, if an SFP transceiver (purchased separately) is installed in a slot and has a
valid link on its port, the associated RJ-45 port is disabled and cannot be used. The switch can also
be configured to force the use of an RJ-45 port or SFP slot, as required.
There are two types of SPF transceivers - one hardened that can operate at temperatures between
-40 to +65 °C, and non-hardened that can operate at temperatures between 0 to +55 °C.
The SFP slots support the following SFP transceivers:
• Standard temperature range optics (0 to +55 °C)
• 100Base-FX-IR
• 100Base-FX-LR
• 1000Base-SX (OM) 33210-100
• 1000Base-LX (OM) 33211-100
• 1000Base-LHA (OM) 33212-100
• 1000Base-LHB 33004-000
• 1000Base-BXU 33006-000
• 1000Base-BXD 33005-000
• 1000Base-CWDM
• Extended temperature range optics (-40 to +65 °C)
• 1000Base-SX (OM)
• 1000Base-LX (OM)
• 1000Base-LHA (OM)
For information on the recommended standards for fiber optic cabling, see “Fiber Optic Devices”
on page 24.
The switches contain 12 1000BASE-T RJ-45 ports that operate at 10 Mbps or 100 Mbps, half or full
duplex, or at 1000 Mbps, full duplex. Because all of the RJ-45 ports support automatic MDI/MDI-X
operation, you can use straight-through cables for all network connections to PCs or servers, or to
other switches or hubs. (See
Each of these ports support auto-negotiation, so the optimum transmission mode (half or full
duplex), and data rate (10, 100 or 1000 Mbps) can be selected automatically. If a device
connected to one of these ports does not support auto-negotiation, the communication mode of
that port can be configured manually. Each port also supports auto-negotiation of flow control, so
the switch can automatically prevent port buffers from becoming saturated.
10/100/1000BASE-T Management Port (The Craft Interface)
The 10/100/1000BASE-T port provides a dedicated management interface that is segregated
from the data traffic crossing the other ports. This port supports auto-negotiation, so the optimum
transmission mode (half or full duplex) and data rate (10, 100, or 1000 Mbps) can be selected
automatically, if this feature is also supported by the attached device. However, note that the
interface connection parameters of this port cannot be configured.
1
“1000BASE-T Pin Assignments” on page 29.)
Console Port
The console port on the switch’s front panel is an RJ-45 connector that enables a connection to a
terminal for performing switch monitoring and configuration functions. The terminal may be a PC or
workstation running terminal emulation software, or a terminal configured as a Data Terminal
Equipment (DTE) connection. A null-modem wired serial cable is supplied with the switch for
connecting to this interface.
It is recommended that you use the cable provided with the box.
Flow control must be disabled to use the console port and port speed is 9600-N-8-1
Alarm Interface Port
The DB-15 alarm port on the switch’s front panel can be used to provide alarm, service port, and
BITS clock reference interfaces. The switch supports two sets of alarm relay contacts (major and
minor), and 4 external customer site alarm inputs. It also provides an alarm cutoff button (labeled
ACO). Refer to
used to connect to the alarm port.
“Connecting to the Alarm Port” on page 20 for a description of the pin assignments
Port and System Status LEDs
This switch includes a display panel for key system and port indications that simplifies installation
and troubleshooting. The LEDs, which are located on the front panel for easy viewing, are shown
below and described in the following tables.
Switch units can be mounted in a standard 19-inch equipment rack or on a flat surface. Be sure to
follow the guidelines below when choosing a location.
• The site should:
• be at the center of all the devices you want to link and near a power outlet.
• be able to maintain its temperature within -40 to 65 °C (-40 to 149°F) and its humidity
within 10% to 90%, non-condensing
• provide adequate space (approximately two inches) on all sides for proper air flow
• be accessible for installing, cabling and maintaining the devices
• allow the status LEDs to be clearly visible
• Make sure twisted-pair cable is always routed away from power lines, fluorescent lighting
fixtures and other sources of electrical interference, such as radios and transmitters.
• Make sure that the unit is connected to a separate grounded power outlet that provides 100 to
240 VAC, 50 to 60 Hz, is within 2 m (6.6 feet) of each device and is powered from an
independent circuit breaker. As with any equipment, using a filter or surge suppressor is
recommended.
To ensure proper operation when installing the switch into a network, make sure that the current
cables are suitable for 10BASE-T, 100BASE-TX or 1000BASE-T operation. Check the following
criteria against the current installation of your network:
• Cable type: Unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted pair (STP) cables with RJ-45
connectors; Category 3 or better for 10BASE-T, Category 5 or better for 100BASE-TX, and
Category 5, 5e or 6 for 1000BASE-T.
• Protection from radio frequency interference emissions
• Electrical surge suppression
• Separation of electrical wires (switch related or other) and electromagnetic fields from data
based network wiring
• Safe connections with no damaged cables, connectors or shields
FIGURE 9RJ-45 CONNECTIONS
1. RJ-45 Connector
Equipment Checklist
After unpacking this switch, check the contents to be sure you have received all the components.
Then, before beginning the installation, be sure you have all other necessary installation
equipment.
• Bracket Mounting Kit containing two brackets and eight screws for attaching the brackets to
the switch
53-1002650-02
Page 27
Mounting
Mounting
2
• Console cable (RJ-45 to DB-9)
The switch can be mounted on a desktop, shelf, or rack mounted. Mounting instructions follow.
Desktop or Shelf Mounting
1. Attach the four adhesive feet to the bottom of the first switch.
FIGURE 10ATTACHING THE ADHESIVE FEET
2. Set the device on a flat surface near a power source, making sure there are at least two inches
of space on all sides for proper air flow.
3. If installing a single switch only, go to “Grounding the Chassis” on page 13.
4. If installing multiple switches, attach four adhesive feet to each one. Place each device
squarely on top of the one below, in any order.
Rack Mounting
Before rack mounting the switch, pay particular attention to the following factors:
• Temperature: Since the temperature within a rack assembly may be higher than the ambient
room temperature, check that the rack-environment temperature is within the specified
operating temperature range. Also be sure to leave adequate space around the ventilation
holes in the switch.
• Mechanical Loading: Do not place any equipment on top of a rack-mounted unit.
• Circuit Overloading: Be sure that the supply circuit to the rack assembly is not overloaded.
• Grounding: Rack-mounted equipment should be properly grounded. Particular attention should
be given to supply connections other than direct connections to the mains.
To rack-mount devices:
1. Attach the brackets to the device using the screws provided in the Bracket Mounting Kit.
These switches support SFP-compatible transceivers. To install an SFP transceiver, do the
following:
1. Consider network and cabling requirements to select an appropriate SFP transceiver type.
2
2. Insert the transceiver with the optical connector facing outward and the slot connector facing
down. Note that SFP transceivers are keyed so they can only be installed in one orientation.
3. Slide the SFP transceiver into the slot until it clicks into place.
SFP transceivers are hot-swappable. The switch does not need to be powered off before installing
or removing a transceiver. However, always first disconnect the network cable before removing a
transceiver.
SFP transceivers are not provided in the switch package.
Grounding the Chassis
Before powering on the switch, ground the switch to earth as described below.
1. Ensure that the rack on which the switch is to be mounted is properly grounded and in
compliance with ETSI ETS 300 253.
2. Ensure that there is a good electrical connection to the grounding point on the rack (no paint or
isolating surface treatment).
3. Disconnect all power cables to the switch.
4. The switch chassis is connected internaly to 0 V. This circuit is connected to the grounding
terminal on the front of the switch. The surface area around this terminal is not painted in
order to provide for a good connection. Attach a 18 AWG stranded copper wire to the grounding
terminal on the switch.
5. Then attach the grounding wire to the ground point on the rack.
1. Attach an insulated grounding wire, with a metal screw, to the marked grounding point.
2. Terminate the wire in an earthed grounding point.
The earth connection must not be removed unless all supply connections have been
disconnected.
Connecting to a Power Source
These switches support either AC or DC only dual power supplies.
Before wiring the DC plug or connecting power to the switch, ensure that power to the feed lines
is turned off at the supply circuit breaker or disconnected from the power bus
Connecting DC Power
When using 20-60Vdc power, an external DC power supply must be connected to the DC power
connector on the left side of the front panel. DC input (DC source) must be isolated from AC mains
by reinforced insulation.
Remove both power cords before servicing.
To provide adequate circuit protection between the DC power supply and the switch, all intermediate
wiring and circuitry should be rated to carry a load at least two times the maximum rating for this
switch (see “Power Supply” on page 32.)
For a DC system, use a grounding wire of at least 18 American Wire Gauge (AWG). The 18 AWG wire
should be attached to an agency-approved crimp connector (provided on the chassis), and crimped
with the proper tool. The crimp connector should allow for securement to a ground screw on the
enclosure.
Wiring for the power input terminals on the switch are described below. Wiring of the DC power
supply terminals depends on the equipment in use on the local site, but should be wired in such a
way as to meet the input requirements shown in “DC PLUG CONNECTIONS” on page 15. The wiring
should also be color coded according to local standards to ensure that the input power and ground
lines can be easily distinguished.
To connect the switch to a power source:
1. First verify that the DC power can provide 20-60Vdc, 1.9A.
2. Prepare two wires for each power source to be used. Use 18 AWG stranded copper wire. Make
sure these wires are not plugged into the power source.
3. Use a wire stripper to carefully strip about a half an inch of the outer insulation off the end of
each wire, exposing the copper core.
4. Twist the copper wire strands together to form a tight braid. If possible, solder the exposed
braid of wire together for better conductivity.
5. Connect the external power feed and power ground/return lines to the DC plug (provided with
the switch) as shown in the following figure. The plugs are labeled on the front of the chassis,
above the DC power connection block. The -48 VDC power feed uses the “-48VDC” input lines.
Use a small flat-tip screwdriver to loosen the screws on the power plug and open the wire
clamps.
2
This equipment installation must meet NEC/CEC code requirements. Consult local authorities for
regulations.
7. Insert the wire leads into the openings shown in the figure below. Each lead inserted in the
power plug must match the lead attached to the power source. Use the label above the DC
power connection block to identify the appropriate power input and return or ground lines.
If the power leads are plugged into the wrong holes, the power supply will not work properly and
may damage the switch.
8. Push each wire about half an inch into the opening on the plug, and tighten down the clamp
screw securely. You should not be able to pull on the wire and dislodge it.
9. Insert the power plug in the power receptacle on the left side of the front panel.
10. At the power source, turn on the power for the feed lines or power bus.
11. Check the Power LED indicator as the switch is powered on. If not, recheck the power supply
and power cable connections at the supply source and at power conversion module.
12. To disconnect DC power from the switch, turn off the DC power feed lines before removing the
plugs from the DC sockets.
1. First verify that the external AC power supply can provide 100 to 240 VAC, 50-60 Hz, 0.8 A
2. Plug the power cable into a grounded, 3-pin, AC power source.
For international use, you may need to change the AC line cord. You must use a line cord set that
has been approved for the socket type in your country.
3. Insert the plug on the other end of the power cable directly into the socket on the switch.
FIGURE 17AC POWER SOCKETS
minimum.
11
1. AC Power Inlet
2. Grounding Points
4. Check that the Power LED indicator on the switch is on. If not, recheck the power supply and
power cable connections at the supply source and at the switch.
5. To disconnect AC power from the switch, remove the plugs from the AC sockets on the left side
of the front panel.
Connecting to the Console Port
This port is used to connect a console device to the switch through a serial cable. The console
device can be a PC or workstation running a VT-100 terminal emulator, or a VT-100 terminal. A
crossover RJ-45 to DB-9 cable is supplied with the unit for connecting to the console port, as
illustrated below. The pin assignments used to connect to the serial port are described below.
The DB-15 alarm port on the switch’s front panel is used to provide alarm. The switch supports two
sets of alarm relay contacts (major and minor), and 4 external customer site alarm inputs. The pin
assignments used to connect to the alarm port are provided in the following table.
FIGURE 19ALARM PORT (D-15) PIN OUT
15
Wiring Map for Alarm Cable
1
The signals include relay contacts for major and minor system alarms, and external alarm inputs.
TABLE 4SYSTEM STATUS LEDs
Switch’s Alarm PortFuntion
1 (MJR_ALARM_CNTR)Common contact for major alarm relay.
2 (MNR_ALARM_CNTR)Common contact for minor alarm relay.
To backplane via internal signal
converter circuits.
External input uses dry relay contact
to pins 14, 15, 13 and 8 for grounding.
For active alarm, the relay is closed.
NC
Minor Alarm
The following figure shows the pinout information for the DB-15 ALARM connector on the front
panel.
These switches are designed to connect broadband access network devices to aggregation
network devices in the service provider CO. It can connect to twisted-pair devices through its RJ-45
ports, or to fiber-optic devices through SFP transceivers.
Twisted-Pair Devices
3
Each device requires an unshielded twisted-pair (UTP) cable with RJ-45 connectors at both ends.
Use Category 5, 5e or 6 cable for 1000BASE-T connections.
Cabling Guidelines
The RJ-45 ports on the switch support automatic MDI/MDI-X pinout configuration, so you can use
standard straight-through twisted-pair cables to connect to any other network device (PCs, servers,
switches, routers, or hubs). See
information on cabling.
Do not plug a phone jack connector into an RJ-45 port. This will damage the switch. Use only
twisted-pair cables with RJ-45 connectors that conform to FCC standards.
“Twisted-Pair Cable and Pin Assignments” on page 27 for further
Connecting to PCs, Servers, Hubs and Switches
1. Attach one end of a twisted-pair cable segment to the device’s RJ-45 connector.
2. Attach the other end to an available port on the switch.
3. Make sure each twisted pair cable does not exceed 100 meters (328 ft) in length.
4. As each connection is made, the relevant Port LED (on the switch) corresponding to each port
will light green or amber to indicate that the connection is valid.
An optional Gigabit SFP transceiver or 100BASE-FX SFP transceiver can be used for a backbone
connection between switches, or for connecting to a high-speed server.
Each single-mode fiber port requires 9/125 micron single-mode fiber optic cable with an LC
connector at both ends. Each multimode fiber optic port requires 50/125 or 62.5/125 micron
multimode fiber optic cabling with an LC connector at both ends.
This switch uses lasers to transmit signals over fiber optic cable. The lasers are compliant with
the requirements of a Class 1 Laser Product and are inherently eye safe in normal operation.
However, you should never look directly at a transmit port when it is powered on.
When selecting a fiber SFP device, considering safety, please make sure that it can function at a
temperature that is not less than the recommended maximum operational temperature of the
product. You must also use an approved Laser Class 1 SFP transceiver.
1. Remove and keep the LC port’s rubber cover. When not connected to a fiber cable, the rubber
cover should be replaced to protect the optics.
2. Check that the fiber terminators are clean. You can clean the cable plugs by wiping them gently
with a clean tissue or cotton ball moistened with a little ethanol. Dirty fiber terminators on fiber
cables will impair the quality of the light transmitted through the cable and lead to degraded
performance on the port.
3. Connect one end of the cable to the LC port on the switch and the other end to the LC port on
the other device. Since LC connectors are keyed, the cable can be attached in only one
orientation.
FIGURE 21MAKING CONNECTIONS TO SFP TRANSCEIVERS
4. As a connection is made, check the Link LED on the switch corresponding to the port to be
sure that the connection is valid.
Power LED is Off• Check connections between the switch, the power cord and the wall outlet.
• Check if the port is disabled.
Port LED is Off• Verify that the switch and attached device are powered on.
• Be sure the cable is plugged into both the switch and corresponding device.
• If the switch is installed in a rack, check the connections to the punch-down
• Verify that the proper cable type is used and its length does not exceed specified
• Check the adapter on the attached device and cable connections for possible
Diag LED is Flashing
Amber
Mgmt LED is off• Verify that the switch and attached device are powered on.
Major LED is Green• One or more major system alarm(s) affecting traffic have occurred.
Minor LED is Green• One or more minor system alarm(s) affecting traffic have occurred.
• Power cycle the switch to try and clear the condition.
• If the condition does not clear, contact your local dealer for assistance
• Be sure the cable is plugged into both the switch and corresponding device.
• Verify that the proper cable type is used and its length does not exceed specified
• Check the adapter on the attached device and cable connections for possible
• Check the alarm filter mask to determine potential cause(s) of alarm.
• Check the alarm filter mask to determine potential cause(s) of alarm.
A
block and patch panel.
limits.
defects. Replace the defective adapter or cable if necessary.
limits.
defects. Replace the defective adapter or cable if necessary.
In-Band Access
You can access the management agent in the switch from anywhere within the attached network
using Telnet, a Web browser, or other network management software tools. However, you must first
configure the switch with a valid IP address, subnet mask, and default gateway. If you have trouble
establishing a link to the management agent, check to see if you have a valid network connection.
Then verify that you entered the correct IP address. Also, be sure the port through which you are
connecting to the switch has not been disabled. If it has not been disabled, then check the network
cabling that runs between your remote location and the switch.
The management agent can accept up to eight simultaneous Telnet sessions. If the maximum
number of sessions already exists, an additional Telnet connection will not be able to log into the
system.
For 10/100BASE-TX connections, the twisted-pair cable must have two pairs of wires. For
1000BASE-T connections the twisted-pair cable must have four pairs of wires. Each wire pair is
identified by two different colors. For example, one wire might be green and the other, green with
white stripes. Also, an RJ-45 connector must be attached to both ends of the cable.
DO NOT plug a phone jack connector into any RJ-45 port. Use only twisted-pair cables with RJ-45
connectors that conform with FCC standards.
Caution: Each wire pair must be attached to the RJ-45 connectors in a specific orientation.
B
The figure below illustrates how the pins on the RJ-45 connector are numbered. Be sure to hold the
connectors in the same orientation when attaching the wires to the pins.
FIGURE 22RJ-45 CONNECTOR PIN NUMBERS
10BASE-T/100BASE-TX Pin Assignments
Use unshielded twisted-pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) cable for RJ-45 connections:
100-ohm Category 3 or better cable for 10 Mbps connections, or 100-ohm Category 5 or better
cable for 100 Mbps connections. Also be sure that the length of any twisted-pair connection does
not exceed 100 meters (328 feet).
The RJ-45 ports on the switch base unit support automatic MDI/MDI-X operation, so you can use
straight-through cables for all network connections to PCs or servers, or to other switches or hubs.
In straight-through cable, pins 1, 2, 3, and 6, at one end of the cable, are connected straight
through to pins 1, 2, 3, and 6 at the other end of the cable. When using any RJ-45 port on this
switch, you can use either straight-through or crossover cable.
2Transmit Data minus (TD-)Receive Data minus (RD-)
3Receive Data plus (RD+)Transmit Data plus (TD+)
6Receive Data minus (RD-)Trans mit Data m inus (TD-)
4,5,7,8Not usedNot used
The “+” and “-” signs represent the polarity of the wires that make up each wire pair.
Straight-Through Wiring
If the twisted-pair cable is to join two ports and only one of the ports has an internal crossover
(MDI-X), the two pairs of wires must be straight-through. (When auto-negotiation is enabled for any
RJ-45 port on this switch, you can use either straight-through or crossover cable to connect to any
device type.)
You must connect all four wire pairs as shown in the following diagram to support Gigabit Ethernet.
FIGURE 23STRAIGHT-THROUGH WIRING
EIA/TIA 568B RJ-45 Wiring Standard
10/100BASE-TX Straight-through Cable
White/Orange Stripe
Orange
1
2
3
4
5
6
7
8
White/Green Stripe
Blue
White/Blue Stripe
Green
White/Brown Stripe
Brown
1
2
3
4
5
6
7
8
End BEnd A
Crossover Wiring
If the twisted-pair cable is to join two ports and either both ports are labeled with an “X” (MDI-X) or
neither port is labeled with an “X” (MDI), a crossover must be implemented in the wiring. (When
auto-negotiation is enabled for any RJ-45 port on this switch, you can use either straight-through or
crossover cable to connect to any device type.)
You must connect all four wire pairs as shown in the following diagram to support Gigabit Ethernet.
All 1000BASE-T ports support automatic MDI/MDI-X operation, so you can use straight-through
cables for all network connections to PCs or servers, or to other switches or hubs.
EIA/TIA 568B RJ-45 Wiring Standard
10/100BASE-TX Crossover Cable
White/Orange Stripe
Orange
White/Green Stripe
Blue
White/Blue Stripe
Green
White/Brown Stripe
Brown
B
1
2
3
4
5
6
7
8
End BEnd A
The table below shows the 1000BASE-T MDI and MDI-X port pinouts. These ports require that all
four pairs of wires be connected. Note that for 1000BASE-T operation, all four pairs of wires are
used for both transmit and receive.
Use 100-ohm Category 5, 5e or 6 unshielded twisted-pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) cable
for 1000BASE-T connections. Also be sure that the length of any twisted-pair connection does not
exceed 100 meters (328 feet).
TABLE 71000BASE-T MDI and MDI-X PORT PINOUTS
PinMDI Signal NameMDI-X Signal Name
1Bi-directional Pair A Plus (BI_DA+)Bi-directional Pair B Plus (BI_DB+)
2Bi-directional Pair A Minus (BI_DA-)Bi-directional Pair B Minus (BI_DB-)
3Bi-directional Pair B Plus (BI_DB+)Bi-directional Pair A Plus (BI_DA+)
4Bi-directional Pair C Plus (BI_DC+)Bi-directional Pair D Plus (BI_DD+)
5Bi-directional Pair C Minus (BI_DC-)Bi-directional Pair D Minus (BI_DD-)
6Bi-directional Pair B Minus (BI_DB-)Bi-directional Pair A Minus (BI_DA-)
7Bi-directional Pair D Plus (BI_DD+)Bi-directional Pair C Plus (BI_DC+)
8Bi-directional Pair D Minus (BI_DD-)Bi-directional Pair C Minus (BI_DC-)
Cable Testing for Existing Category 5 Cable
Installed Category 5 cabling must pass tests for Attenuation, Near-End Crosstalk (NEXT), and
Far-End Crosstalk (FEXT). This cable testing information is specified in the ANSI/TIA/EIA-TSB-67
standard. Additionally, cables must also pass test parameters for Return Loss and Equal-Level
Far-End Crosstalk (ELFEXT). These tests are specified in the ANSI/TIA/EIA-TSB-95 Bulletin, “The
Additional Transmission Performance Guidelines for 100 Ohm 4-Pair Category 5 Cabling.”
Note that when testing your cable installation, be sure to include all patch cables between switches
and end devices.
Adjusting Existing Category 5 Cabling to Run 1000BASE-T
If your existing Category 5 installation does not meet one of the test parameters for 1000BASE-T,
there are basically three measures that can be applied to try and correct the problem:
1. Replace any Category 5 patch cables with high-performance Category 5e or Category 6 cables.
2. Reduce the number of connectors used in the link.
3. Reconnect some of the connectors in the link.
Fiber Standards
The International Telecommunication Union (ITU-T) has standardized various fiber types for data
networks. These are summarized in the following table.
The cautions and dangers that appear in this manual are listed below in English, German, French,
and Spanish.
A caution calls your attention to a possible hazard that can damage equipment.
Une mise en garde attire votre attention sur un risque possible d'endommagement de
l'équipement. Ci-dessous, vous trouverez les mises en garde utilisées dans ce manuel.
CAUTION All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas
only. A restricted access area is where access can be gained only by service personnel
through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is
controlled by the authority responsible for the location.
MISE EN GARDE Tous les équipements dotés d'un bloc d'alimentation en courant continu sont conçus
pour l'installation dans des zones à accès réglementé uniquement. Une zone à accès
réglementé est un local qui n'est accessible que par le personnel d'entretien à l'aide d'un
outil, verrou ou clé conçus à cet effet, ou de tout autre accessoire de sécurité, et qui est
contrôlé par l'autorité responsable de ce local.
D
CAUTION For the DC input circuit to the system of a Brocade 6910 make sure there is a UL-Listed 5
amp circuit breaker, minimum 20Vdc, double pole, on the input lugs to the power supply.
The input wiring for connection to the product should be Listed copper wire, 18 AWG,
marked VW-1, and rated minimum 90°C.
MISE EN GARDE Pour le circuit d'alimentation en courant continu du système Brocade 6910, vérifier la
présence d'un disjoncteur bipolaire homologué de 5 A, minimum 20 Vcc, sur l'entrée de
l'alimentation. Les câbles d'alimentation du produit doivent être des fils de cuivre
homologués de section 0.8 mm² (18 AWG), marqués VW-1 et testés à 90°C.
CAUTIONDo not install the device in an environment where the operating ambient temperature
might exceed 65 C (149 F).
MISE EN GARDE N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation
CAUTION Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current
protection. To determine the possibility of overloading the supply circuits, add the ampere
(amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the device. Compare this total
with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the
devices near the input power connectors.
MISE EN GARDE Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le
câblage et la protection de surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des
circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de tous les dispositifs
installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la
limite de charge du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement
imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs d'entrée d'alimentation.
CAUTION Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted.
MISE EN GARDE Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du
dispositif et qu'elle peut se faire librement.
CAUTIONUse a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case
one of the circuits fails.
MISE EN GARDE Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y
aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits.
CAUTION Be sure not to exceed the minimum recommended bend radius for the cables: 1.5" for
Category 5 (RJ45) and fiber-optic cables.
MISE EN GARDE Respecter le rayon de courbure minimal recommandé pour les câbles (Ethernet de
catégorie 5 (RJ45) et les fibres optiques).
CAUTION
MISE EN GARDE
CAUTION
MISE EN GARDE
CAUTION
MISE EN GARDE
Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Les éventuelles modifications apportées à cet équipement sans avoir été expressément
approuvées par la partie responsable d'en évaluer la conformité sont susceptibles
d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
The earth connection must not be removed unless all supply connections have been
disconnected.
La mise à la terre doit être retirée uniquement si toutes les prises d'alimentation ont été
déconnectées.
If the power leads are plugged into the wrong holes, the power supply will not work properly
and may damage the switch.
Si les fils électriques sont raccordés aux mauvaises bornes, l'alimentation ne fonctionnera
pas correctement et risque d'endommager le commutateur.
Do not plug a phone jack connector into an RJ-45 port. This will damage the switch. Use
only twisted-pair cables with RJ-45 connectors that conform to FCC standards.
Ne raccordez aucun connecteur pour prise téléphonique à un port RJ-45. Le commutateur
risque d'être endommagé. Utilisez uniquement des câbles à paires torsadées avec
connecteurs RJ-45 conformes aux normes FCC.
This switch uses lasers to transmit signals over fiber optic cable. The lasers are compliant
with the requirements of a Class 1 Laser Product and are inherently eye safe in normal
operation. However, you should never look directly at a transmit port when it is powered
on.
Ce commutateur utilise des lasers pour transmettre les signaux sur un câble en fibre
optique. Les lasers sont conformes aux exigences d'un produit laser de Classe 1 et sont
par conséquent sans risque pour les yeux en condition de fonctionnement normal.
Toutefois, vous ne devez jamais regarder directement un port de transmission lorsqu'il
est en activité.
Each wire pair must be attached to the RJ-45 connectors in a specific orientation.
Chaque paire doit être raccordée au connecteur RJ-45 dans un ordre parfaitement
déterminé.
Dangers
A danger calls your attention to a possible hazard that can cause injury or death. The following are
the dangers used in this manual.
Un danger attire votre attention sur un risque possible de blessure ou de décès. Ci-dessous, vous
trouverez les dangers utilisés dans ce manuel.
DANGER Laser Radiation. Do Not View Directly with Optical Instruments. Class 1M Laser Products.
DANGER Rayonnement de laser. Ne regardez pas directement avec les instruments optiques.
Produits de laser de la classe 1M.
DANGER All fiber optic interfaces use Class 1 lasers.
DANGER Toutes les interfaces en fibres optiques utilisent des lasers de classe 1.
DANGERInstallation and removal of the unit must be carried out by qualified personnel only.
DANGERL'installation et la dépose de l'unité doivent être confiées uniquement à du personnel
DANGERDisconnect the power cord from all power sources to completely remove power from the
device.
DANGERDébranchez le cordon d'alimentation de toutes les sources d'alimentation pour couper
complètement l'alimentation du dispositif.
DANGERIf the installation requires a different power cord than the one supplied with the device,
make sure you use a power cord displaying the mark of the safety agency that defines the
regulations for power cords in your country. The mark is your assurance that the power cord
can be used safely with the device.
DANGERSi l'installation nécessite un cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le dispositif,
assurez-vous d'utiliser un cordon d'alimentation portant la marque de l'organisation
responsable de la sécurité qui définit les normes et régulations pour les cordons
d'alimentation dans votre pays. Cette marque vous assure que vous pouvez utiliser le
cordon d'alimentation avec le dispositif en toute sécurité.
DANGERMake sure that the power source circuits are properly grounded, then use the power cord
supplied with the device to connect it to the power source.
DANGERVérifiez que les circuits de sources d'alimentation sont bien mis à la terre, puis utilisez le
cordon d'alimentation fourni avec le dispositif pour le connecter à la source d'alimentation.
DANGERMake sure the rack or cabinet housing the device is adequately secured to prevent it from
becoming unstable or falling over.
DANGERVérifiez que le bâti ou le support abritant le dispositif est bien fixé afin qu'il ne devienne
pas instable ou qu'il ne risque pas de tomber.
DANGERMount the devices you install in a rack or cabinet as low as possible. Place the heaviest
device at the bottom and progressively place lighter devices above.
DANGERMontez les dispositifs que vous installez dans un bâti ou support aussi bas que possible.
Placez le dispositif le plus lourd en bas et le plus léger en haut, en plaçant tous les
dispositifs progressivement de bas en haut du plus lourd au plus léger.
DANGERFor safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 megohm resistor.
DANGERPour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de série 1
méga ohm.
DANGERThe procedures in this manual are for qualified service personnel.
DANGERLes procédures décrites dans ce manuel doivent être effectuées par le personnel de
service qualifié uniquement.
DANGERBefore wiring the DC plug or connecting power to the switch, ensure that power to the feed
lines is turned off at the supply circuit breaker or disconnected from the power bus.
DANGER Avant de raccorder le connecteur DC ou l'alimentation au commutateur, veillez à ce que
l’arrivée électrique soit coupée sur le disjoncteur ou déconnectée
du bus d'alimentation.
Switch-Einheiten können an ein standardmäßiges 19-Zoll Einrichtungsrack, einen
Arbeitstisch oder ein Regal montiert werden. Folgend finden Sie die
Montageanweisungen für jeden Positionstyp.
Rack-Montage
Beachten Sie die folgenden Faktoren, bevor Sie die Rack-Montage beginnen:
• Temperatur: Da die Temperatur innerhalb einer Rackeinheit höher als die
Raumumgebungstemperatur sein kann, stellen Sie bitte sicher, dass die
Rackumgebungstemperatur innerhalb des angegebenen
Betriebstemperaturbereichs liegt.
• Mechanische Last: Stellen Sie kein Gerät auf eine Rack-Montageeinheit.
• Stromüberlastung: Stellen Sie sicher, dass der Netzkreis der Rackeinheit nicht
überlastet wird.
• Erdung: Die Rack-Montageeinheit muss richtig geerdet werden. Besondere Acht
sollten Sie bei Verbindungen geben, die nicht direkt zum Netz führen.
So montieren Sie Geräte an ein Rack:
1Befestigen Sie die Metallwinkel mit den im Metallwinkel-Montageset erhältlichen
Schrauben an dem Gerät.
2Befestigen Sie das Gerät mit vier Rackmontageschrauben (nicht beigelegt) an dem
Rack.
3Wenn Sie nur einen Switch installieren, dann springen Sie bitte über zu "Verbinden
mit einer Stromquelle".
4Wenn Sie mehrere Switches installieren möchten, dann montieren Sie sie
untereinander in einer beliebigen Reihenfolge.
E
VORSICHT Dieses Gerät nutzt Laser zur Signalübertragung über Glasfasern. Die Laser entsprechen
den Anforderungen an eine Lasereinrichtung der Klasse 1 und sind durch ihre Bauart im
normalen Betrieb sicher für die Augen. Trotzdem sollte niemals direkt in den einen
Übertragungskanal geblickt werden, wenn er eingeschaltet ist.
VORSICHT Der Erdungsanschluss darf erst nach Trennung sämtlicher Versorgungsanschlüsse
VORSICHT Alle Geräte mit Direktstromquellen sind nur zur Installation in Sperrbereichen bestimmt.
Ein Sperrbereich ist ein Ort, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeug,
Schloss und Schlüssel oder einer anderen Schutzvorrichtung Zugang hat. Er unterliegt
außerdem der Kontrolle durch die für den Standort verantwortliche Stelle.
PRECAUCIÓN Todos aquellos dispositivos con fuentes de alimentación de CC están diseñados para su
instalación en zonas de acceso restringido solamente. Una zona de acceso restringido es
un lugar al que sólo puede acceder personal de mantenimiento haciendo uso de una
herramienta especial, una llave y un candado, o algún otro medio de seguridad, y que
está controlado por la autoridad responsable.
VORSICHT Bei der Gleichstromeingangsschaltung zum System eines Brocade 6910, muss
sichergestellt werden, dass an den Eingangskabelschuhen zur Stromversorgung ein
zweipoliger Schalter mit UL-Zulassung, 5 Ampere und mindestens 20 V Gleichstrom
vorhanden ist. Die Eingangsleitung zum Anschluss an das Produkt sollte als Kupferdraht,
18 AWG, angegeben, als VW-1 gekennzeichnet und für mindestens 90°C bemessen sein.
PRECAUCIÓN Para el circuito de entrada de CC al sistema de un Brocade 6910, verifique que existe un
disyuntor catalogado por UL de 5 amperios, 20 VCC como mínimo, bipolar, en las orejetas
de entrada a la fuente de alimentación. El cableado de entrada para la conexión al
producto deberá ser de cable de cobre catalogado, 18 AWG, marcado con VW-1, y tener
una capacidad nominal mínima para 90°C.
VORSICHT Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von über
65 C (149 F) installiert werden.
PRECAUCIÓN No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de operación
pueda exceder los 65 C (149 F).
VORSICHT Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet
werden. Addieren Sie die Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben
Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie feststellen, ob die Gefahr einer
Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen
normalerweise auf der Geräterückseite neben den Eingangsstromanschlüssen.
PRECAUCIÓN Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la
protección para sobrecargas. Para determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos
de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp) de todos los
instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con
el límite nominal para el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están
generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los conectores de corriente de
entrada.
VORSICHT Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der Luftstrom
nicht behindert wird.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y
VORSICHT Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede
Wechselstrom-Elektroschnur als Redundanz im Fall des Ausfalls eines Stromkreises.
PRECAUCIÓN Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se
proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.
VORSICHT Der empfohlene Mindestbiegeradius für die Kabel darf nicht überschritten werden: 1,5
Zoll (3,81 cm) bei Kabeln der Kategorie 5 (RJ45) und Glasfaserkabeln.
PRECAUCIÓN Asegúrese de no exceder el radio de curvatura recomendado para los cables: 1,5" para
cables de Categoría 5 (RJ45) y de fibra óptica.
VORSICHT
PRECAUCIÓN
VORSICHT
PRECAUCIÓN
VORSICHT
PRECAUCIÓN
VORSICHT
PRECAUCIÓN
Falls dieses Gerät verändert oder modifiziert wird, ohne die ausdrückliche Genehmigung
der für die Einhaltung der Anforderungen verantwortlichen Partei einzuholen, kann dem
Benutzer der weitere Betrieb des Gerätes untersagt werden.
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin la autorización expresa de
la parte responsable del cumplimiento de las normas, la licencia del usuario para operar
este equipo puede quedar anulada.
Die Erdungsverbindung darf nur getrennt werden, wenn zuvor alle
Versorgungsverbindungen getrennt wurden.
La conexión de toma de tierra no debe desenchufarse a menos que todas las conexiones
de alimentación hayan sido desconectadas.
Wenn die Stromversorgungskabel in die falschen Anschlüsse eingesteckt werden,
funktioniert das Netzteil nicht ordnungsgemäß, und der Switch kann beschädigt werden.
Si los conectores de alimentación están enchufados en las tomas equivocadas, la fuente
de alimentación podría no funcionar correctamente y podría dañar el switch.
Stecken Sie keinen Telefonstecker in einen RJ-45-Anschluss ein. Dadurch wird der Switch
beschädigt. Verwenden Sie ausschließlich Twisted-Pair-Kabel mit RJ-45-Steckern, die den
FCC-Standards entsprechen.
No conecte una clavija telefónica a un puerto RJ-45. Esto dañaría el switch. Utilice
únicamente cables de par trenzado con conectores RJ-45 que satisfagan los estándares
del FCC.
Dieser Switch verwendet Laser, um Signale über Glasfaserkabel zu übertragen. Die Laser
erfüllen die Anforderungen an ein Laserprodukt der Klasse 1 und sind bei Normalbetrieb
als unschädlich für das menschliche Auge eingestuft. Sie sollten dennoch nie direkt in
einen Übertragungsanschluss blicken, wenn das Produkt eingeschaltet ist.
Este switch utiliza láseres para transmitir señales a través de cables de fibra óptica. Los
láseres cumplen los requisitos de Producto Láser Clase 1 y son intrinsicamente seguros
para la vista si se usan con normalidad. No obstante, nunca debería mirar directamente a
un puerto de transmisión cuando esté encendido.
Die Verbindung jedes Adernpaars an den RJ-45-Steckern muss eine spezifische Polung
aufweisen.
Cada par de cables debe conectarse a los conectores RJ-45 con una orientación correcta.
Page 60
Dangers
E
Dangers
"Gefahr" weist auf eine mögliche Gefährdung hin, die zu Verletzungen oder Tod führen können. Sie
finden die folgenden Warnhinweise in diesem Handbuch.
Una advertencia le llama la atención sobre cualquier posible peligro que pueda ocasionar daños
personales o la muerte. A continuación se dan las advertencias utilizadas en este manual.
GEFAHR Laserstrahlung! Schauen Sie nicht direkt mit optischen Instrumenten in den Laserstrahl
herein. Klasse 1M Laserprodukte.
PELIGRO Radiacion de Laser. No vea directamente con Instrumentos Opticos. Clase 1M de
Productos de Laser.
GEFAHR Alle Glasfaser-Schnittstellen verwenden Laser der Klasse 1.
PELIGRO Todas las interfaces de fibra óptica utilizan láser de clase 1.
GEFAHRDie Installation und Entfernung der Einheit dürfen nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
PELIGROLa instalación y desinstalación de la unidad debe llevarse a cabo solamente por personal
cualificado.
GEFAHRZiehen Sie das Stromkabel aus allen Stromquellen, um sicherzustellen, dass dem Gerät
kein Strom zugeführt wird.
PELIGROPara desconectar completamente la corriente del instrumento, desconecte el cordón de
corriente de todas las fuentes de corriente.
GEFAHRFalls für die Installation ein anderes Stromkabel erforderlich ist (wenn das mit dem Gerät
gelieferte Kabel nicht passt), müssen Sie sicherstellen, dass Sie ein Stromkabel mit dem
Siegel einer Sicherheitsbehörde verwenden, die für die Zertifizierung von Stromkabeln in
Ihrem Land zuständig ist. Das Siegel ist Ihre Garantie, dass das Stromkabel sicher mit
Ihrem Gerät verwendet werden kann.
PELIGROSi la instalación requiere un cordón de corriente distinto al que se ha suministrado con el
instrumento, verifique que usa un cordón de corriente que venga con la marca de la
agencia de seguridad que defina las regulaciones para cordones de corriente en su país.
Esta marca será su garantía de que el cordón de corriente puede ser utilizado con
seguridad con el instrumento.
GEFAHRStellen Sie sicher, dass die Stromkreise ordnungsgemäß geerdet sind. Benutzen Sie dann
das mit dem Gerät gelieferte Stromkabel, um es an die Srromquelle anzuschließen.
PELIGROVerifique que circuitos de la fuente de corriente están conectados a tierra correctamente;
luego use el cordón de potencia suministrado con el instrumento para conectarlo a la
fuente de corriente.
GEFAHRStellen Sie sicher, dass das Gestell oder der Schrank für die Unterbringung des Geräts auf
angemessene Weise gesichert ist, so dass das Gestell oder der Schrank nicht wackeln
oder umfallen kann.
PELIGROVerifique que el bastidor o armario que alberga el instrumento está asegurado
correctamente para evitar que pueda hacerse inestable o que caiga.
GEFAHRMontieren Sie die Geräte im Gestell oder Schrank so tief wie möglich. Platzieren Sie das
schwerste Gerät ganz unten, während leichtere Geräte je nach Gewicht (je schwerer desto
tiefer) darüber untergebracht werden.
PELIGROMonte los instrumentos que instale en un bastidor o armario lo más bajos posible. Ponga
el instrumento más pesado en la parte inferior y los instrumentos progresivamente más
livianos más arriba.
GEFAHRAus Sicherheitsgründen sollte ein EGB-Armband zum Schutz von elektronischen
gefährdeten Bauelementen mit einem 1 Megaohm-Reihenwiderstand ausgestattet sein.
PELIGROPor razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en serie
de 1 mega ohmio.
GEFAHRDie Verfahren in diesem Handbuch sind nur für qualifiziertes Wartungspersonal gedacht.
PELIGROLos procedimientos de este manual se han hecho para personal de servicio cualificado.
GEFAHRVergewissern Sie sich vor dem Verkabeln des Gleichstromsteckers bzw. dem Verbinden des
Switches mit der Stromversorgung, dass die Versorgung der Zuleitungen am
Netzschutzschalter unterbrochen bzw. die Verbindung mit der Stromschiene getrennt
wurde.
PELIGROAntes de instalar el conector de CC o de conectar la alimentación al switch, asegúrese de
que la alimentación de las líneas de alimentación esté desactivada en el disyuntor de
alimentación o desconectada del bus de alimentación.
GEFAHRTrennen Sie beide Netzkabel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
PELIGRODesconecte ambos cables de alimentación antes de realizar reparaciones.
Antes de instalar el conmutador en un bastidor, preste atención a los siguientes factores:
• Temperatura: Como la temperatura en las instalaciones de bastidor podría ser más
alta que la temperatura ambiente, verifique que la temperatura del ambiente del
bastidor se encuentre dentro del intervalo de temperatura de operación especificado.
También asegúrese de dejar un espacio adecuado alrededor de los huecos de
ventilación del conmutador.
• Carga mecánica: No coloque equipo alguno sobre la unidad instalada en el bastidor.
• Sobrecarga de circuito: Asegúrese de que el circuito de alimentación que va hacia la
instalación en el bastidor no esté sobrecargado.
• Conexión a tierra: El equipo instalado en el bastidor debe conectarse a tierra
adecuadamente. Debe prestársele atención especial a las conexiones de fuentes de
alimentación que no sean las conexiones directas a la red eléctrica.
Para instalar los dispositivos en el bastidor:
1Anexe los soportes al dispositivo al usar los tornillos suministrados en el Kit para la
instalación de los soportes.
2Instale el dispositivo en el bastidor al usar los cuatro tornillos para instalar el bastidor
(no suministrados).
PELIGROCómo instalar un transceptor SFP opcional
Estos conmutadores soportan transceptores compatibles con SFP. Para instalar un
transceptor SFP, haga lo siguiente:
1Tome en cuenta los requisitos de la red y de cableado para seleccionar un
transceptor SFP adecuado.
2Introduzca el transceptor con el conector óptico con la cara hacia fuera y el conector
ranurado con la cara hacia abajo. Tenga en cuenta que los transceptores SFP tienen
una guía especial para que puedan instalarse sólo en una dirección.
3Deslice el transceptor SFP hacia el interior de la ranura hasta que encaje en su lugar.
NOTALos transceptores SFP se pueden intercambiar "en caliente". El conmutador no tiene que
apagarse primero antes de instalar o retirar un transceptor. Sin embargo, siempre debe
desconectar primero el cable de red antes de retirar el transceptor.
NOTALos transceptores SFP no se incluyen en el empaque del conmutador.
Cómo conectar a tierra el chasis
Antes de encender el conmutador, conecte a tierra el conmutador como se describe a
continuación.
1Asegúrese de que el bastidor sobre el que se vaya a instalar el conmutador esté
adecuadamente conectado a tierra y que cumpla con la norma ESTSI ETS 300 253.
2Asegúrese de que exista una conexión eléctrica adecuada con el punto de conexión a
tierra del bastidor (que no haya pintura o tratamiento aislante en la superficie).
3Desconecte todos lo cables de alimentación que van hacia el conmutador.
Cómo conectar a una fuente de alimentación
4El chasis del conmutador está conectado internamente a 0 V. El circuito está
conectado al terminal de conexión a tierra de un solo hueco que está en la parte
posterior del conmutador. El área de la superficie que está alrededor de este terminal
no está pintada para suministrar una conexión adecuada. Anexe un cable de cobre
trenzado calibre 18 AWG al terminal de conexión a tierra del conmutador.
5Después conecte el cable de conexión a tierra en el punto de conexión a tierra del
bastidor.
PRECAUCIÓNLa conexión a tierra no deberá retirarse a menos que se hayan desconectado todas las
conexiones de alimentación.
Cómo conectar a una fuente de alimentación
Estos conmutadores sólo soportan fuentes de alimentación duales con CA o CC.
Cómo conectar la alimentación de CC
Cuando use una fuente de alimentación de 20 V de CC, debe conectarse una fuente de
alimentación externa de CC al conector de alimentación del lado izquierdo del panel
frontal. La entrada de CC (fuente de CC) debe aislarse de la red eléctrica de CA por medio
de un aislamiento reforzado.
PELIGRORetire ambos cables de alimentación antes de suministrar servicio.
PELIGROAntes de cablear el conector de CC o de conectar la energía al conmutador, asegúrese de
que el suministro de energía que va hacia las líneas de alimentación haya sido suspendido
en el disyuntor de alimentación o desconectado de la barra de alimentación.
NOTAPara suministrar una protección adecuada al circuito entre la fuente de alimentación de
CC y el conmutador, todo cableado y circuitos intermedios deberán tener una carga
nominal equivalente de por lo menos el doble de la carga nominal máxima del conmutador
(ver "Fuente de alimentación" en la página 34).
NOTAEn el caso de un sistema de CC, use un cable de conexión a tierra con un Calibre de
alambre estadounidense (AWG) de por lo menos 18. El cable con calibre 18 AWG debe
conectarse a un conector ondulado aprobado por la agencia (incluido en el chasis), que
haya sido ondulado con la herramienta adecuada. El conector ondulado debe poder
asegurarse a ambos tornillos con conexión a tierra de la carcasa. Como lengüeta de
puesta a tierra, use un conector ondulado homologado por UL, P/N LCD6-10A y dos
tornillos Phillips de cabeza plana 10-32 x ½". La posición de conexión a tierra está ubicada
en el lado del chasis adyacente al símbolo de conexión a tierra.
NOTAEl cableado de los terminales de entrada del conmutador se describen a continuación. El
cableado de los terminales de la fuente de alimentación de CC dependerá de los equipos
que estén en uso localmente, pero deberá cablearse de tal forma que cumpla con los
requisitos de entrada que se muestran en "CONEXIONES CON ENCHUFE DE CC" en la
página 16. El cableado deberá estar codificado con colores que estén en conformidad con
las normas locales para garantizar que la potencia de entrada y que las líneas de conexión
a tierra puedan distinguirse fácilmente.
Para conectar el conmutador a una fuente de alimentación:
1Primero verifique que la energía de CC suministre 20 V de CC, 1.9 A, como mínimo.
2Prepare dos cables para cada fuente de alimentación que se va a usar. Use un cable
trenzado de 18 AWG. Asegúrese de que estos cables no estén conectados a la fuente
de alimentación.
3Use un pelador de cables para pelar cuidadosamente aproximadamente media
pulgada del aislamiento exterior del extremo de cada cable, de modo que el cobre
quede expuesto.
4Trence las hebras de los cables de cobre de modo que formen una trenza apretada.
De ser posible, suelde hasta juntar la trenza del cable que queda expuesta para
lograr una mayor conductividad.
5Conecte la fuente de alimentación externa y las líneas de conexión a tierra/de retorno
al enchufe de CC (suministrado con el conmutador) como se muestra en el siguiente
gráfico. Los enchufes están etiquetados en el frente del chasis, por encima del
bloque de conexión de la fuente de alimentación de CC. La planta de alimentación de
20 V de CC usa las líneas de entrada de "20 V de CC". Use un destornillador pequeño
de cabeza plana para aflojar los tornillos del enchufe y abrir la abrazadera metálica.
La instalación del equipo debe cumplir con los requisitos del código NEC/CEC. Consulte a
las autoridades locales para obtener las regulaciones.
6Introduzca los terminales de los alambres en las aberturas que se muestran en el
diagrama de abajo. Cada terminal que se introduzca en el enchufe debe
corresponderse con el terminal conectado a la fuente de alimentación. Use la
etiqueta que está encima del bloque de conexión de la fuente de alimentación de CC
para identificar la potencia de entrada y las líneas de retorno y de conexión a tierra
adecuadas.
PRECAUCIÓNSi los cables de alimentación se conectan en los huecos incorrectos, la fuente de
alimentación no funcionará adecuadamente y podría dañar el conmutador.
1Empuje cada cable aproximadamente media pulgada hacia dentro de la abertura del
enchufe y apriete la prensa de tornillo de manera segura. No debe ser posible halar
el cable y desplazarlo.
2Introduzca el enchufe en el tomacorriente del lado izquierdo del panel frontal.
3En la fuente de alimentación, encienda la energía de las líneas de alimentación o de
la barra de alimentación.
4Verifique el indicador del LED de alimentación a medida cuando encienda el
conmutador. Si no enciende, vuelva a verificar las conexiones de la fuente de
alimentación y del cable de alimentación en la fuente de alimentación y en el módulo
de conversión de energía.
Cómo conectar la fuente de alimentación de CA
PELIGRORetire ambos cables de alimentación antes de suministrar servicio. Para conectar el
conmutador a una fuente de alimentación de CA:
1Verifique primero que la fuente de alimentación de CA puede suministrar de 100 a
240 V de CA, 50-60 Hz, 0.8 A mínimo.
2Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de CA, con conexión a
NOTAPara usarse internacionalmente, puede que usted tenga que cambiar el cable de red
eléctrica de CA. Debe usar un cable de red eléctrica que haya sido aprobado para el tipo
de tomacorriente de su país.
• Introduzca el enchufe en el otro extremo del cable de alimentación, directamente en
el tomacorriente del conmutador.
NOTA1Entrada de CA
2Puntos de conexión a tierra
3Verifique que el indicador del LED de alimentación se encienda cuando encienda la
unidad. Si no enciende, vuelva a verificar las conexiones de la fuente de alimentación
y del cable de alimentación en la fuente de alimentación y en el conmutador.
PRECAUCIÓNTodos los dispositivos con fuentes de alimentación de CC han sido diseñados para
instalarse exclusivamente en áreas con acceso restringido. Un área con acceso restringido
es un área a la que tiene acceso sólo el personal de servicio a través de una herramienta,
seguro y llave especial o por otros medios de seguridad, y que está controlada por la
autoridad responsable de la instalación.
PRECAUCIÓNPara el circuito de entrada de CC de un Brocade 6910, asegúrese de que exista un
disyuntor homologado por UL, de 5 amperes, con un mínimo 20 V de CC, bipolar, en las
lengüetas de entrada de la fuente de alimentación. El cableado de entrada de la conexión
al producto debe consistir en cable de cobre homologado calibre 18 AWG, marcado VW-1 y
con una temperatura nominal mínima de 90 ºC.
PRECAUCIÓNNo instale el dispositivo en un entorno en el que la temperatura ambiente de operación
pueda sobrepasar los 65 ºC (149 ºF).
PRECAUCIÓNAsegúrese de que el dispositivo no sobrecargue los circuitos de alimentación, el cableado y
la protección contra sobrecorriente. Para determinar la posibilidad de una sobrecarga en
los circuitos de alimentación, sume las cantidades nominales de los amperes (amp) de
todos los dispositivos instalados en el mismo circuito en que se encuentra el dispositivo.
Compare este total con el límite de los valores nominales del circuito. Los valores
nominales máximos de los amperes por lo general están impresos en los dispositivos,
cerca de los conectores potencia de entrada.
PRECAUCIÓNAsegúrese de que el flujo de aire alrededor del lado frontal, de los lados y de la parte
posterior del dispositivo no esté restringido.
PRECAUCIÓNUse un circuito derivado para cada cable de alimentación de CA, que suministre
redundancia en caso de que uno de los circuitos falle.
PRECAUCIÓNTodos los dispositivos con fuentes de alimentación de CC han sido diseñados para
instalarse exclusivamente en áreas con acceso restringido. Un área con acceso restringido
es un área a la que solo tiene acceso el personal de servicio a través de una herramienta,
seguro y llave especial o por otros medios de seguridad, y que está controlada por la
autoridad responsable de la instalación.
PRECAUCIÓNEn el caso de un sistema Brocade 6910 de CA, use un cable de conexión a tierra con un
Calibre de alambre estadounidense (AWG) de por lo menos 18. El cable de conexión a
tierra debe tener un conector ondulado aprobado por la agencia (incluido en el chasis)
conectado en un extremo, con el otro extremo conectado a la conexión a tierra del edificio.
El conector debe ondularse con la herramienta adecuada, de modo que ambos tornillos
puedan conectarse a los tornillos de conexión a tierra de la carcasa.
PRECAUCIÓNAsegúrese de no sobrepasar el radio de curvatura mínimo recomendado para los cables:
1.5" para la Categoría 5 (RJ45) y los cables de fibra óptica.
PRECAUCIÓNLos cambios o modificaciones que se hagan a este dispositivo que no sean las
expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
PELIGRORadiación láser. No visualice directamente con instrumentos ópticos. Productos láser de
la Clase 1M.
PELIGROTodos los interfaces de fibra óptica usan lasers de la Clase 1.
PELIGROLa instalación y remoción de la unidad debe ser llevada a cabo exclusivamente por
personal calificado.
PELIGRODesconecte el cable de alimentación de todas las fuentes de alimentación para anular
completamente la energía del dispositivo.
PELIGROSi para la instalación se necesita un cable de alimentación diferente al suministrado con el
dispositivo, asegúrese de usar un cable de alimentación que tenga la marca de la agencia
de seguridad que define las regulaciones de los cables de alimentación de su país. La
marca es la garantía de que el cable de alimentación puede usarse de manera segura con
el dispositivo.
PELIGROAsegúrese de que los circuitos de la fuente de alimentación estén conectados a tierra
adecuadamente. A continuación, use el cable de alimentación suministrado con el
dispositivo para conectarlo a la fuente de alimentación.
PELIGROAsegúrese de que el dispositivo haya sido asegurado adecuadamente al bastidor o
carcasa del gabinete para evitar que haya inestabilidad en el mismo o que se caiga.
PELIGROCuando instale los dispositivos en un bastidor o gabinete, hágalo lo más bajo posible.
Coloque el dispositivo más pesado en la parte inferior y progresivamente coloque los
dispositivos más ligeros encima.
PELIGROPor motivos de seguridad, la correa de muñeca debe contener una serie de resistores de 1
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in
which case the user may be required to take adequate measures.
CSMA/CD
CSMA/CD (Carrier Sense Multiple Access/Collision Detect) is the communication method employed
by Ethernet, Fast Ethernet, and Gigabit Ethernet.
End Station
A workstation, server, or other device that does not forward traffic.
Ethernet
A network communication system developed and standardized by DEC, Intel, and Xerox, using
baseband transmission, CSMA/CD access, logical bus topology, and coaxial cable. The successor
IEEE 802.3 standard provides for integration into the OSI model and extends the physical layer and
media with repeaters and implementations that operate on fiber, thin coax and twisted-pair cable.
Fast Ethernet
A 100 Mbps network communication system based on Ethernet and the CSMA/CD access method.
Full Duplex
Transmission method that allows two network devices to transmit and receive concurrently,
effectively doubling the bandwidth of that link.
Gigabit Ethernet
A 1000 Mbps network communication system based on Ethernet and the CSMA/CD access
method.
IEEE
Institute of Electrical and Electronic Engineers.
IEEE 802.3
Defines carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) access method and
physical layer specifications.
IEEE 802.3ab
Defines CSMA/CD access method and physical layer specifications for 1000BASE-T Gigabit
Ethernet. (Now incorporated in IEEE 802.3-2005.)
IEEE 802.3u
Defines CSMA/CD access method and physical layer specifications for 100BASE-TX Fast Ethernet.
(Now incorporated in IEEE 802.3-2005.)
IEEE 802.3x
Defines Ethernet frame start/stop requests and timers used for flow control on full-duplex links.
(Now incorporated in IEEE 802.3-2005.)
IEEE 802.3z
Defines CSMA/CD access method and physical layer specifications for 1000BASE Gigabit Ethernet.
LED
Light emitting diode used for monitoring a device or network condition.
Local Area Network (LAN)
A group of interconnected computer and support devices.
Media Access Control (MAC)
A portion of the networking protocol that governs access to the transmission medium, facilitating
the exchange of data between network nodes.
MIB
An acronym for Management Information Base. It is a set of database objects that contains
information about the device.
Modal Bandwidth
Bandwidth for multimode fiber is referred to as modal bandwidth because it varies with the modal
field (or core diameter) of the fiber. Modal bandwidth is specified in units of MHz per km, which
indicates the amount of bandwidth supported by the fiber for a one km distance.
Network Diameter
Wire distance between two end stations in the same collision domain.
Redundant Power Supply (RPS)
A backup power supply unit that automatically takes over in case the primary power supply should
fail.
RJ-45 Connector
A connector for twisted-pair wiring.
Switched Ports
Ports that are on separate collision domains or LAN segments.
TIA
Telecommunications Industry Association
Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP)
Protocol suite that includes TCP as the primary transport protocol, and IP as the network layer
protocol.
User Datagram Protocol (UDP)
UDP provides a datagram mode for packet-switched communications. It uses IP as the underlying
transport mechanism to provide access to IP-like services. UDP packets are delivered just like IP
packets – connection-less datagrams that may be discarded before reaching their targets. UDP is
useful when TCP would be too complex, too slow, or just unnecessary.
Virtual LAN (VLAN)
A Virtual LAN is a collection of network nodes that share the same collision domain regardless of
their physical location or connection point in the network. A VLAN serves as a logical workgroup
with no physical barriers, allowing users to share information and resources as though located on
the same LAN.
cable testing for existing category 5 cable, 29
cables, 27
cabling guidelines, 23
compliances, 34
connecting AC power, 18
connecting DC power, 14
connecting network devices, 23
connecting to a power source, 14
connecting to PCs, servers, hubs and switches, 23
connecting to the alarm port, 20
connecting to the console port, 18
console cable, 18
console port, 5
copyright, ii
package contents, 10
physical characteristics, 31
port and system LEDs, 5
ports description, 31
power consumption, 32
power supply, 32
power supply sockets, 7
technical support, xv
temperature, 32
throughput, 33
troubleshooting, 25
twisted-pair cable and pin assignments, 27
twisted-pair devices, 23
W
weight, 31
wiring map for alarm cable, 20
wiring map for serial cable, 19