Bose WAVE IV Owner's Manual

0 (0)
Wave® Music System IV
®
Owner’s Guide • Brugervejledning • Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding • Guía del propietario • Käyttöopas • Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni • Kezelési útmutató • Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika • Manual do proprietário • Bruksanvisning
Important Safety Instructions
Please read this owner’s guide carefully and save it for future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the system enclo­sure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide.
WARNINGS:
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or moisture.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
• Keep new and used batteries away from children. Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/but­ton cell battery is swallowed it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body seek immediate medical attention. May explode or cause a fire or chemical burn if incor­rectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium bat­tery. Dispose of used batteries promptly.
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the apparatus.
• To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord plug to the wide slot of the AC (mains) receptacle. Insert fully.
WARNING: This product contains magnetic material. Contact your physician if you have questions on whether this might affect the operation of your implantable medical device.
WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
CAUTIONS:
• Make no modifications to the system or accessories. Unauthor­ized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure from the internal laser component. The compact disc player should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
• The DAB antenna connector on this unit is not intended to be connected to a CATV system.
Notes:
• The product label is located on the bottom of the product.
• The product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreational vehicles, or on boats.
• Where the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable.
Please dispose of used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate.
Class 1 laser product
This CD player is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT according to EN/IEC 60825. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the bottom of the unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
11.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way: such as power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, this is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this e quipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde­sired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits set forth for general population. It must not be co­located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 8 in. (20 cm) between this device and your body.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
PCBs X O O O O O
Metal parts
Plastic parts
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Lead
Mercury
(Pb)
X O O O O O
O O O O O O
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexava-
lent
(CR(VI))
Polybrominat-
ed Biphenyl
(PBB)
Polybromi­nated diph-
enylether
(PBDE)
Please complete and retain for your records
Record the serial number of your new Wave® Music System IV in the space below. The serial and model numbers can be found on the bottom panel.
Serial number: _____________________________________________
Model number: ____________________________________________
Purchase date: _____________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.
Date of manufacture: The four bolded digits in the serial number indicate the date of manufacture. The first digit is the year of manu­facture; “5” is 2005 or 2015. Digits 2-4 are the month and date; “001” is January 1 and “365” is December 31.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Product data loger
This system features a product data logger that is designed to help Bose better understand product usage and performance over time. The product data logger records certain technical data and usage history, including but not limited to volume levels, on/off data, user settings, source inputs, power output, and setup data. We may use this data to provide you with better service and support on your system and to improve product design in the future. Special equip­ment is required to read the data stored by the product data logger and such data can only be retrieved by Bose if your system is re­turned to Bose for service or as returned merchandise. The product data logger does not collect any personally identifiable information about you and does not record title, genre or other information about the media content you access while using your system.
The distinctive design of the Wave music system is a registered trademark of Bose Corporation in the U.S. and other countries. ©2017 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.
Contents
Introduction
About your Wave® Music System IV ..................................................... 4
System Features .............................................................................. 4
e demonstration CD .................................................................... 4
e benefits of research ................................................................. 4
Unpacking ................................................................................................. 4
Setting Up the System
Placing the system .................................................................................. 5
Connecting to power ............................................................................... 5
Setting the clock ...................................................................................... 5
Using the System
Remote control buttons ......................................................................... 6
Touch pad .................................................................................................. 7
Reading the display ................................................................................. 7
Powering on or off the system .............................................................. 7
Controlling the volume .......................................................................... 7
Setting the Sleep timer .......................................................................... 7
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio................................................................... 8
Tuning to an FM/AM station ......................................................... 8
Storing FM/AM radio station Presets .......................................... 8
Improving FM reception ................................................................. 8
Listening to DIGITAL RADIO ................................................................... 8
Browsing available stations .......................................................... 8
Storing digital radio station presets ............................................ 8
Primary stations and secondary services ................................... 9
Re-scanning digital radio stations ............................................... 9
Displaying station information ..................................................... 9
Displaying station signal strength............................................... 9
Playing audio CDs .................................................................................... 9
Playing MP3 CDs .............................................................................. 10
CD Play Modes .................................................................................. 10
Connecting Other Equipment
System connections ............................................................................... 12
Using the AUX IN connector .................................................................. 12
Using a cable to connect an audio device ................................... 12
Using headphones .................................................................................. 12
Using an external antenna .................................................................... 13
Installing an external FM radio antenna ..................................... 13
Installing an external DIGITAL RADIO antenna ......................... 13
Personalizing the System
e setup menu ....................................................................................... 14
Changing a system setting .................................................................... 14
Care and Maintenance
Troubleshooting ...................................................................................... 15
Replacing the remote control battery ................................................. 16
Cleaning ..................................................................................................... 16
Customer service ..................................................................................... 16
Limited warranty ..................................................................................... 16
Technical information ............................................................................. 16
Setting and Using the Alarms
Alarm buttons and indicators ............................................................... 11
Using the Alarm buttons ............................................................... 11
Alarm status indicators .................................................................. 11
Setting the alarms ................................................................................... 11
Using the alarms...................................................................................... 11
Turning an alarm on or off ............................................................. 11
Snoozing an alarm .......................................................................... 11
Introduction
About your Wave® Music System IV
Your Wave® Music System IV provides an elegant way to bring high quality sound into any room.
System Features
• Display provides access to system settings and information.
• AUX connector enables playback from an audio device.
• Headphone connector for private listening.
• FM/AM tuner delivers precise radio reception.
• CD drive provides access to even more music.
• Remote control for point-and-click control from up to 20 feet away.
e demonstration CD
We encourage you to listen to the demonstration music CD included in the carton. Simply insert the demonstration disc and your Wave Music System IV will play the CD automatically. For more details, see “Playing audio CDs” on page 10.
e benefits of research
Over fourteen years of research by Bose Corporation brings you the benefits of award-winning proprietary acoustic waveguide speaker technology. Using this technology, a tube efficiently transfers energy from a small speaker to the outside air over a wide range of low frequencies. And, long waveguides, folded into intricate patterns, fit into products small enough to be placed comfortably in your home. Your Wave dual tapered waveguide speaker technology, connecting two speakers to two 26" tapered waveguides which combine to deliver performance well beyond the size of the system.
®
®
Music System IV features
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included.
®
Wave® music system IV
Demonstration CD
AC power cord(s)
May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your
authorized Bose the quick start guide in the carton for contact information.
Save the carton and packing materials for transporting or storing the system.
®
dealer or Bose customer service. Refer to
Remote control (battery installed)
Antenna adapter (Europe and UK only)
2.5 mm dipole antenna
Dual tapered waveguides
Setting Up the System
Placing the system
• To enjoy maximum audio performance: — Place the system across the room from where you listen. — Place the system within two feet of a wall, and avoid placing
directly in a corner.
• Place the system on a flat, stable surface.
CAUTIONS:
• Do not place the system on a metal surface. It could interfere
with AM reception.
• Do not place the system on a heat-sensitive surface. Like all
electrical equipment, it generates some heat.
• Do not use the system in a damp location or any other place
where moisture can get inside.
Connecting to power
1. Insert the small end of the power cord into the
AC POWER connector.
2. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
Setting the clock
After plugging in the system, set the clock using the remote.
1. Press and hold either Time – or Time + for about one second. Note: Press-and-hold operations require holding the button
down for about one second.
Initially, HOLD TO SET appears on the display and then quickly changes to – CLOCK SET – as the button is depressed.
2. Release the selected Time button.
3. Press Time – to adjust the displayed time backward or press Time + to adjust the displayed time forward until it matches
the current time. You can also press and hold for rapid adjustment.
4. Wait five seconds for the system to exit clock setup mode.
Notes:
• To change the clock from 12-hour (AM/PM) time to 24-hour time,
see “Changing a system setting” on page 15.
• If the system loses power due to a power outage or if you
unplug the system, all system settings are permanently retained. However, the clock time is only temporarily stored in backup memory for up to 48 hours.
Remote control buttons
Use the remote control to operate the system. Aim the remote at the display and press the buttons. The remote works within 20 feet of the display.
Radio
Toggles between radio on
and FM/AM selection
Playback controls
Using the System
Sleep Buzzer
Snooze alarms, set system shut off timer, and select Buzzer alarm
Aux
Listen to a source connected to the AUX IN connector
Time - +
Set clock and alarm times
Play Mode
Select shuffle and repeat options for CDs
(page 11); Change the display of digital
radio station information (page 9)
Alarm Setup - Menu
Alarm settings (page 12) and setup menu (page 15)
Using the System
Touch pad
The system has a touch-sensitive control pad on the top panel. Momentarily placing your hand on the touch pad can power on or
off the system, snooze a sounding alarm, and reset it for the next day (see page 12).
Notes:
• Press-and-hold operations require holding the button down for about one second.
• Pressing the selected source.
, , or automatically powers on the system to
Reading the display
Source indicators: CD, FM, AM, or AUX
Play mode
Clock
Alarm status
Controlling the volume
Press and hold or to adjust the volume level. VOLUME - 0 (silent) to 99 (loud) appears on the display to
indicate the level.
Press to mute the system. Press again, or press
While muted, you can press unmuting the system.
Note: When the system is off, the volume can only be adjusted
between 10 and 75.
to unmute.
to lower the volume before
Setting the Sleep timer
Press SLEEP to set the system to shut off after a selected period of time.
• After pressing SLEEP, SLEEP - 30 MIN (or your last setting)
appears on the display and the sleep timer begins counting down. If the system is off, press SLEEP to power on and immediately set the sleep time. The last source selected will start playing as the sleep timer counts down.
• While the SLEEP setting is displayed, press SLEEP again to
set the sleep timer to 10-90 minutes (in 10-minute increments) or OFF.
Note: If more than 10 seconds elapses between button
presses, the system automatically exits the sleep timer setup mode.
• To review the remaining sleep time, press SLEEP.
• To cancel the sleep timer, press and release SLEEP until
SLEEP - OFF appears on the display.
Source or system-related information
Powering on or off the system
• Press on the remote control
or
• Touch the touch pad.
The last source you were listening to is active.
Alternatively:
Press any source button to power the system on to that source.
Notes:
• Selecting AUX does not power on a device connected to AUX IN (such as a media player). Power on the device first.
• After 24 hours of no button presses, the system switches to standby (off). If the 20-minute system standby timer (page 15) is enabled, the system switches to standby if no audio is played and no buttons are pressed for 20 minutes.
®
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio
Press RADIO to turn it on to the station last selected. Press RADIO as necessary to select FM or AM radio.
When you select FM radio, Radio Data System (RDS) information for the current station is displayed. This is controlled by the RADIO TEXT setting in the setup menu. To disable RDS and view only the station frequency, change the RADIO TEXT setting to OFF. See “Changing a system setting” on page 15.
Tuning to an FM/AM station
When you press RADIO, Seek/Track, or Tune/MP3 to tune to a radio station, the frequency appears in the center of the display while you are tuning.
Station frequency while tuning
• Press Seek/Track to find a
lower-frequency station with a strong signal.
• Press Seek/Track to find a
higher-frequency station with a strong signal.
• Press Tune/MP3 < to manually tune to a
lower frequency.
• Press Tune/MP3 > to manually tune to a
higher frequency.
• Press and hold Tune/MP3 < or Tune/MP3 > to
rapidly change the frequency.
Note: If AM reception is weak, rotate the system clockwise or
counterclockwise to improve AM reception. If FM reception is weak, make sure the power cord is straightened as much as possible. To improve FM reception, you can install an external FM antenna (see page 14).
Storing FM/AM radio station Presets
You can store up to six FM and six AM radio stations for quick recall using the PRESETS buttons. Storing a preset replaces any station previously stored to that preset number.
1. Tune to the station you want to save as a preset.
2. Press and hold one of the six PRESETS buttons until you hear
a double tone and the preset number and station frequency appear on the display.
3. Press one of the PRESETS buttons to quickly tune to a
previously stored FM or AM station.
Improving FM reception
Unwind and straighten the power cord to ensure the best FM radio reception. The power cord is used as an antenna.
Listening to DIGITAL RADIO
The system can receive Band III digital radio broadcasts (DAB, DAB+ and DMB formats only).
After selecting a DIGITAL RADIO station, information about the sta­tion is displayed such as in the following example:
Selected source
Preset number
Station information (See page 10)
Notes:
• The first time you select DIGITAL RADIO, the system scans for available digital radio stations and displays “PLEASE WAIT SCANNING” for a few minutes.
• If you cannot receive one or more digital radio stations in your area you may need to install the external antenna included with your system (see page 14).
Tuning to a digital radio station
The digital radio tunes to stations alphabetically by station name. Primary station names appear in alphabetical order with secondary station names appearing after the primary station name.
Press Seek/Track to tune to the next station. Press Seek/Track
station.
to tune to the previous
Browsing available stations
While to listening to the current station, digital radio allows you to browse through the names of available stations.
Press, or press and hold Seek/Track or to browse forward or back through digital stations.
If you release the Seek/Track button for more than one second, the radio will tune to the displayed station.
To return to the previously tuned station, press either Tune/MP3 < or Tune/MP3 >.
Storing digital radio station presets
You can store up to six DIGITAL radio stations for quick recall using the PRESETS buttons.
1. Tune to a station.
2. Press and hold one of the six PRESETS buttons until you hear
a double tone and see the preset number and station informa­tion displayed.
3. Press one of the PRESETS buttons to quickly tune to a
previously stored DIGITAL RADIO station.
Clock time
Listening to Other Sources
Primary stations and secondary services
Primary digital radio stations and secondary services are tuned in the same manner.
Primary digital radio stations generally broadcast the same number of hours as FM. If a primary digital radio station goes off the air while you are listening, or if signal strength drops to zero,
UNAVAILABLE is displayed. Secondary services are associated with a primary digital radio
station. They may only broadcast periodically and may broadcast different program material than the primary digital radio station.
If a secondary service goes off-air while you are listening, or if the signal strength drops to zero, OFF AIR is displayed for two seconds. Then, the digital radio tunes to the associated primary digital radio station.
When tuned to a primary digital radio station or secondary service with a low signal, the display alternates between LOW SIGNAL and the station name.
Re-scanning digital radio stations
You can re-scan for available digital radio stations at any time DIGI­TAL RADIO is selected. This capability is useful if you change the location of the system or decide to connect the external antenna.
1. Press and hold followed by PRESS PRESET 3 TO CONFIRM.
2. Press PRESETS The message, PLEASE WAIT SCANNING is displayed until
scanning is done. When done, the first primary station is played.
until AUTOSCAN is displayed,
.
Displaying station information
There are three ways to display information about the currently playing digital station:
Station name (default setting):
Current program content:
Program type:
To change the way station information is displayed, press Play Mode until the type of information you want is displayed.
Displaying station signal strength
For the current station, signal strength is displayed as a numeric percentage of full signal strength and its classification. To view the signal strength of the current station, press and hold Play Mode.
Playing audio CDs
Insert the disc, label side up, into the CD slot below the display. The disc player pulls the disc in and begins playing.
®
Press if the CD source is not selected.
• When playing an audio CD, source information is displayed:
Selected source
Play mode
Track number Elapsed track time
• Press Play/Pause to pause a playing CD. The elapsed time flashes while paused. Press Play/ Pause again to resume play.
• Press Seek/Track to skip to the beginning of the current track; Press Seek/Track again to skip to the beginning of the previous track.
• Press Seek/Track to skip to the next track.
• Press and hold Tune/MP3 < to scan backward quickly through a track; press Tune/MP3 > to scan forward quickly through a track.
• Press Stop/Eject to stop a CD. Press Stop/ Eject again to eject a CD. If a CD is playing, press and hold Stop/Eject to stop a CD and eject it.
Notes:
• When you play a stopped CD it will always resume from the place it was stopped.
• If you eject a CD but do not remove it from the CD player slot within 10 seconds, the CD player will pull the CD back into the player and reload it.
CAUTION: DO NOT INSERT mini CDs or non-circular CDs into
the disc player. These discs may not play properly and could interfere with the system’s ability to eject them.
Clock time
Signal Strength(%) Classification
0 - 19 Low 20 - 39 Poor 40 - 79 Moderate 80 - 89 Good 90 - 100 Very Good
Note: If the station is UNAVAILABLE or OFF AIR, no signal
strength information is available.
10 - English
Listening to Other Sources
Playing MP3 CDs
The system can play MP3 music files recorded on CD-R and CD-RW discs. To play, pause, stop or eject an MP3 CD, use the same remote control buttons as for an audio CD.
You can easily navigate through your music files using the Tune/MP3 and Seek/Track remote control buttons.
• Press Tune/MP3 < to skip to the previous
folder.
• Press Tune/MP3 > to skip to the next folder.
• Press Seek/Track to skip to the beginning
of the current track.
• Press Seek/Track again to skip to the
beginning of the previous track.
• Press Seek/Track to skip to the next track.
When navigating an MP3 CD, folder number and track number are displayed:
Selected source Clock time
Track numberFolder number
Note: The Root level is displayed as folder number 00.
Once the track begins playing, artist name, song title, and elapsed track time will return to the display:
Selected source Clock time
CD Play Modes
While a CD is playing, you can change the way it is played. Press Play Mode repeatedly until the play mode you want is displayed:
Mode CD MP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK
SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Note: The play mode will return to NORMAL PLAY whenever a CD
is inserted.
Description
Plays tracks once in sequential order.
Plays all tracks once in ran­dom order.
Repeats all tracks in a random order that changes each time the disc is repeated.
Repeats the disc from the beginning after the last track is played.
Repeats the selected track continuously.
Plays all tracks in the selected folder in random order (MP3 only).
Repeats all tracks in the selected folder in random order (MP3 only) that changes each time the folder is repeated.
Repeats all tracks on a disc in a random order that changes each time the disc is repeated.
Repeats all tracks in a folder in order (MP3 only).
Artist name and song title
Notes:
• The system will display artist name and song title information when available on music file CDs.
• The audio quality of MP3 CDs is dependent on factors such as the encoded bit rate, the sampling rate, and the type of encoder used. The system supports MP3 CDs encoded at bit rates of 64kbps or higher, and sampling rates of 32kHz or higher. It is recommended that a bit rate of at least 128kbps and a sampling rate of 44.1kHz or better be used.
• Playback quality of recorded CD-R and CD-RW discs is dependent on the CD recording process and software used to record the disc. An improperly recorded audio CD may cause the system to exhibit unexpected behavior.
Elapsed track time
English - 11
Setting and Using the Alarms
A
Alarm buttons and indicators
The system has two alarms, Alarm 1 and Alarm 2. Each alarm can be set for:
• Time
• Volume
• Wake-up source: buzzer, radio, or CD
Using the Alarm buttons
Using the Alarm buttons on the bottom of the remote you can setup and operate each alarm:
Press to turn Alarm 1 on or off.
1. Press to activate the Alarm Setup
mode and view Alarm 1 settings.
2. Press again to view Alarm 2 settings.
3. Press again to exit the Alarm Setup
mode. Press to turn Alarm 2 on or off.
Alarm status indicators
The upper right-hand corner of the display shows the alarm status indicators if the alarm is set.
Example with Alarm 1 and 2 set:
3. Select your wake-up source:
• BUZZER
• Press
• Press
4.
5. Press
6. Press
Press or to set the volume level of the selected wake-up source.
Repeat Steps 2-4 to set up Alarm 2.
The alarm you set is turned on and the alarm time displays:
is the factory alarm setting.
to choose a radio station.
to choose a track.
to enter the Alarm 2 setup mode.
again to exit the Alarm Setup mode.
Alarm number and time
Using the alarms
Alarm 1 time
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 2 time
AM PM
AM PM
Setting the alarms
You can choose the settings for each alarm by activating the Alarm Setup mode and displaying the settings for each alarm.
To setup Alarm 1 or 2:
1. Press Alarm Setup The alarm number and time start flashing (A) and after a
moment, the current Alarm 1 settings are displayed (B).
.
Turning an alarm on or off
Press or to turn the selected alarm on or off. When an alarm is turned on, the alarm number and time appear in
the upper right corner of the display.
Alarm number and time
Snoozing an alarm
Tap the touch pad ,
SNOOZE is displayed for the duration of the selected snooze time and then the alarm sounds again.
The snooze time is set at the factory to 10 minutes. To change the snooze time, see page 15.
Stop and reset a sounding alarm
®
or press on the remote.
B
2. Using the Time buttons, set the alarm time.
12 - English
Press .
Reset a snoozed alarm for the next day
After snoozing the alarm, place your hand on the touch pad again and hold it there for at least 2 seconds, or press Stop Alarm.
Connecting Other Equipment
System connections
The rear panel of the system provides connections for external equipment.
2
1
1 ANTENNAS
3.5 mm FM antenna and 2.5 mm DAB antenna connectors. See “Using an external antenna” on page 14.
2 Bose link
An input that accepts the output of another Bose link enabled product via a Bose link cable.
3 AUX IN
3.5 mm stereo input connector for external sources.
4
3
Using a cable to connect an audio device
1. Using a cable, connect your audio device to the AUX IN connector on the system’s connector panel.
2. Press on the remote control.
The last source you were listening to is active.
3. Press and release
4. Start playing music on the audio device.
5. Press and hold
Note: If the volume level of the system cannot be adjusted
high enough, increase the volume level of the connected audio device.
until appears on the display.
or to adjust the volume.
4 HEADPHONES
A 3.5 mm stereo headphone connector.
Using the AUX IN connector
When using a TV, DVD player, computer, video game or other audio source, you can enhance your listening experience by playing the audio device through the system.
Connecting an audio device to the system requires one of the following cables:
3.5 mm audio cable
3.5 mm to stereo RCA cable To obtain the correct cable, contact Bose
a local electronics store. Refer to the quick start guide in the carton.
®
customer service or visit
Using headphones
For private listening, plug the headphones into the headphone connector on the rear panel of the system.
CAUTION: Long-term exposure to loud music may cause hearing
Notes:
• Plugging in headphones automatically mutes the speakers.
Because headphone volume levels may vary from speaker volume levels, be sure to lower the volume of the system before connecting or disconnecting headphones.
• While using headphones, alarms will be heard through the
system speakers.
Controlling the headphones volume:
Press and hold headphones.
damage. It is best to avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
or to adjust the listening level of your
English - 13
Connecting Other Equipment
Using an external antenna
The system power cord is used as an antenna for FM radio. If, after adjusting the position of the power cord, you still experience poor reception, you may need to install an external antenna. An external dipole antenna can be ordered through Bose Customer Service. Refer to the quick start guide in the carton.
Installing an external FM radio antenna
1. Insert the 3.5 mm plug of the FM antenna into the FM ANTENNA connector.
2. Extend the ends of the antenna as far from the unit
and other external equipment as possible to establish optimum reception.
FM antenna connector
Installing an external DIGITAL RADIO antenna
A DAB external dipole antenna is included with your system.
1. Insert the 2.5 mm plug of the DAB antenna into the DAB ANTENNA connector.
2. Extend the antenna in a vertical orientation as shown by the
vertical arrows.
3. Press and hold the Mute button digital stations (page 12).
4. Tune and check for the previously missing or poorly-received station(s).
DAB antenna connector
to re-scan for
Note: Many FM radio stations transmit a vertically polarized signal
as well as, or instead of, a horizontally polarized signal. If the horizontal antenna orientation does not provide good reception, try hanging the antenna in a vertical orientation.
14 - English
e setup menu
The setup menu allows you to customize the operation of the system.
Personalizing the System
System Setting Menu Item
Snooze duration
Radio Data System (RDS) information
Continuous play
Bass level
Clock time format
Display high brightness level
Display low brightness level
Room code
Capacitive touch control 20-minute system standby
timer
System reset
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
RADIO TEXT- ON ON, OFF
CONT PLAY- NO NO, AUX, FM,
BASS- NORMAL NORMAL,
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
BRIGHT HI- 10 8-15
BRIGHT LO- 4 1-8
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
TOUCH PAD- ON ON, OFF AUTO OFF- YES YES, NO
RESET ALL- NO NO, YES
Factory Setting Choices Description
30 MIN, 40 MIN, 50 MIN, 60 MIN
AM, DAB
REDUCED
24-HOUR
D _ _ – –, E _ – _ _, F _ – _ –, G _ – – _, H _ – – –, I – _ _ _, J – _ _ –, K – _ – _, L – _ – –, M – – _ _, N – – _ –, O – – – _
This setting determines the duration of time the system remains silent when the snooze function is activated.
Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS information.
Determines which source will automatically play after a CD ends.
Adjusts the bass level.
Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time.
Sets the display brightness level when the unit detects high ambient light conditions.
Sets the display brightness level when the unit detects low ambient light conditions.
Sets the room code for the system when it is connected to a Bose link network. The dashes following the room letter indicate how the microswitches should be set on a Lifestyle
Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad. Enables (YES) or disables (NO) the 20-minute system
standby timer. See “Powering on or off the system” on page 8.
Restores the system to factory settings.
®
remote control.
Changing a system setting
1. Press and hold Alarm Setup/Menu until -SETUP MENU- is displayed.
2. Press Tune/MP3 to skip to the menu item you want.
3. Press Time + or Time – to change the setting.
4. Press Alarm Setup/Menu to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to exit automatically.
English - 15
Care and Maintenance
Troubleshooting
Problem What to do
System does not function • Connect the system to AC (mains) power.
• Unplug the power cord from the AC wall outlet for 10 seconds and then reconnect it; this resets the system.
• Tap the touch pad on the top of the system (see page 8).
No sound • Increase the volume.
• Eject and reload the CD.
• Disconnect headphones from the system (connecting headphones mutes the speakers).
Poor sound quality • If the bass is too heavy or low, adjust the bass level of the system using the setup menu (see page 15)
• If listening to an external AUX source, use a stereo cable and make sure it is fully inserted.
Remote control is inconsistent or does not work
AM reception is weak • Turn the system slightly one way and then the other to change the direction of the internal AM antenna.
FM reception is weak • Extend the power cord as much as possible. The power cord acts as an FM antenna (see page 9).
CD does not play
• Operate the remote control closer to the system.
• Check that the remote control battery is installed with positive (+) polarity facing up.
• Replace the remote control battery.
• Check for interference from fluorescent room lighting, sunlight, or dust or dirt on lens.
• Try the system in a different location.
• Move the unit farther from a TV, refrigerator, halogen lamps, dimmer switches, or other electronic equipment that generates electrical noise.
• If neither suggestion works, you may be in an area of weak AM signal coverage.
• See “Using an external antenna” on page 14.
• Select the CD source or press
• Load the CD label-side up.
• Check that the disc surface is clean, If not, try cleaning it.
• Try another disc.
. The CD icon appears on the display.
16 - English
Care and Maintenance
Replacing the remote control battery
Place the remote face down on a flat surface.
1. Using your finger, push the tab lock to the side as shown and
hold. Slide the battery compartment open.
2. Remove the old battery and install the new one with the plus
(+) symbol facing up.
Cleaning
Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
• Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
For additional help, contact Bose Customer Service. Refer to the quick start guide in the carton.
Limited warranty
Your system is covered by a limited warranty. Details of the limited warranty are provided on the quick start guide in the carton.
Please refer to the quick start guide for instructions on how to reg­ister. Failure to register will not affect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in Australia and New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.
Technical information
AC power rating
220-240V
50/60Hz 60W max.
3. Gently slide the battery compartment closed. It locks
automatically.
WARNING: Keep new and used batteries away from children.
Do not ingest battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell bat­tery is swallowed it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to death. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. The coin/button cell battery may explode or cause a fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishan­dled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF (100ºC), or incinerate. Replace only with an agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium battery. Dispose of used batteries promptly.
English - 17
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har adgang til den senere.
En ligebenet trekant med et lyn med pilehoved gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan være uisoleret, farlig spænding, der kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Mærket med et udråbstegn i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne brugervejledning.
ADVARSLER:
• Produktet må ikke udsættes for regn eller fugtighed af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
• Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved apparatet. Som ved alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen af systemdelene. Væsker kan forårsage fejl i systemet og/eller medføre fare for brand.
• Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Undgå at sluge batteriet – fare for kemiske forbrændinger. Den fjernbetjening, der følger med dette produkt, indeholder et mønt-/ knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilken kan være livsfarligt. Hvis batterirummet ikke lukker ordentligt, skal du ophøre med at bruge produktet og opbevare det utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at batteriet kan være blevet slugt eller er kommet ind et andet sted i kroppen, skal du straks søge læge. Det kan eksplodere eller forårsage brand eller kemiske forbrændinger, hvis det ikke udskiftes korrekt, eller hvis det håndteres forkert. Undlad at genoplade batteriet, skille det ad, opvarme det til over 100ºC eller brænde det. Må kun udskiftes med et institutgodkendt (f.eks. UL) CR2032 eller DL2032 3-volt litiumbatteri. Bortskaf brugte batterier omgående.
• Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.
• Sørg for, at det brede kontaktben på ledningsstikket passer til den brede spalteåbning i stikkontakten af hensyn til risikoen for elektrisk stød. Indsæt benet helt.
ADVARSEL: Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
FORSIGTIG:
• Undlad at foretage ændringer i systemet eller tilbehøret. Uautoriserede ændringer kan sætte sikkerheden, overholdelse af lovbestemmelser samt systemets ydeevne over styr.
• Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i længere perioder.
• Brug af betjeningsfunktioner eller justeringer eller udførelse af procedurer ud over dem, der er anført i dette dokument, kan medføre udsættelse for farlig stråling fra den indvendige laserkomponent. Cd-afspilleren må ikke justeres eller repareres af andre end kvalificeret servicepersonale.
• DAB-antennestikket på denne enhed er ikke beregnet til tilslutning til et CATV-system.
Bemærkninger:
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
• Produktet skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug i fritidskøretøjer eller i lystbåde.
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Bortskaf brugte batterier korrekt i overensstemmelse med eventuelle lokale regler. Batterier må ikke brændes.
Klasse 1-laserprodukt
Denne cd-afspiller er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT i henhold til EN/IEC 60825. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT er placeret på undersiden af enheden.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i
overensstemmelse med producentens instruktioner.
8. Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer,
varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der frembringer varme.
9. Beskyt netledningen mod at blive trådt på eller klemt, især
ved stikkene, stikkontakter og på det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
10. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af
producenten.
11.
12. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det
står ubrugt i lang tid.
13. Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale.
Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks. netledningen eller stikket er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.
Brug kun apparatet sammen med en vogn, et stativ,
et beslag eller et bord, der er angivet af producenten eller solgt sammen med apparatet. Når der anvendes en vogn, skal der udvises forsigtighed ved kørsel med vogn/apparat, så det ikke vælter.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014~/53/EU og alle
andre
relevante krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
2 - Dansk
Oplysninger om regler
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B, afsnit 15 af FCCs bestemmelser. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en særskilt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv­modtagelsen, hvilket kan kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres du til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, hvor modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Dette apparat overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt betingelsen, at denne enhed ikke forårsager skadelig interferens.
Dette apparat overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas
strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed. Den må ikke placeres sammen med eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Denne enhed efterlever Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er) Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver interferens, herunder interferens, der kan forårsage, at apparatet ikke fungerer efter hensigten.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem enheden og din krop.
Produktdataloger
Dette system har en produktdatalogger, som er designet til at hjælpe Bose med bedre at forstå produktets brug og ydelse over tid. Produktdataloggeren registrerer visse tekniske data og brugshistorisk, herunder, men ikke begrænset til, lydstyrkeniveauer, tænd/sluk-data, brugerindstillinger, kildeindgange, effektoutput samt opsætningsdata. Vi vil eventuelt bruge disse data til at give dig bedre service og support til dit system og til at forbedre produktdesignet i fremtiden. Der kræves specialudstyr for at læse de data, som produktdataloggeren gemmer, og sådanne data kan kun læses af Bose, hvis dit system returneres til Bose med henblik på service eller som returneret vare. Produktdataloggeren indsamler ikke nogen personidentificerbare oplysninger om dig og registrerer ikke titel, genre eller andre oplysninger om det medieindhold, som du får adgang til, mens du bruger dit system.
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364. O: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette nævnte skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret diphenylether
(PBDE)
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Skriv serienummeret for dit nye Wave® Music System IV herunder. Serie- og modelnummeret kan findes på det nederste panel.
Serienummer: _____________________________________________
Modelnummer: ____________________________________________
Købsdato: _________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne brugervejledning.
Fremstillingsdato: De fire cifre med fed skrift i serienummeret angiver fremstillingsdatoen. Det første ciffer er fremstillingsåret: ”5” er 2005 eller 2015. Cifrene 2-4 er måned og dato. ”001” er
1. januar og ”365” er 31. december.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 105
Wave-musiksystemets karakteristiske design er et registreret varemærke, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. ©2017 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig
tilladelse.
Dansk - 3
Indhold
Indledning
Om dit Wave® Music System IV ............................................................. 5
Systemegenskaber ......................................................................... 5
Demonstrations-cd’en .................................................................... 5
Fordelene ved forskning ................................................................. 5
Udpakning ................................................................................................. 5
Opsætning af systemet
Placering af systemet ............................................................................. 6
Tilslutning af strøm ................................................................................. 6
Indstilling af uret ..................................................................................... 6
Anvendelse af systemet
Fjernbetjeningsknapper ......................................................................... 7
Touchpad .................................................................................................. 8
Læsning af displayet ............................................................................... 8
Tænd eller sluk for systemet ................................................................. 8
Regulering af lydstyrken ........................................................................ 8
Indstilling af sleeptimer ......................................................................... 8
Lytning til andre kilder
Lytning til FM- eller AM-radio ................................................................ 9
Indstilling til en FM/AM-station ................................................... 9
Lagring af forudindstillinger for FM/AM-radiostation .............. 9
Forbedring af FM-modtagelsen .................................................... 9
Lytning til DIGITAL RADIO ...................................................................... 9
Gennemsyn af tilgængelige stationer ......................................... 9
Lagring af forudindstillinger for digitale radiostationer .......... 9
Primære stationer og sekundære tjenester ............................... 10
Genscanning efter digitale radiostationer ................................. 10
Visning af stationsoplysninger ..................................................... 10
Visning af signalstyrke for station ............................................... 10
Afspilning af musik-cd’er ........................................................................ 10
Afspilning af MP3-cd’er .................................................................. 11
Cd-afspilningstilstande .................................................................. 11
Tilslutning af andet udstyr
Systemtilslutninger ................................................................................ 13
Brug af AUX IN-stikket ............................................................................ 13
Brug af et kabel til at tilslutte en lydenhed ................................ 13
Brug af hovedtelefoner ........................................................................... 13
Brug af en ekstern antenne ................................................................... 14
Installation af en ekstern FM-radioantenne .............................. 14
Installation af en ekstern DIGITAL RADIO-antenne .................. 14
Personlig tilpasning af systemet
Opsætningsmenuen ............................................................................... 15
Ændring af en systemindstilling .......................................................... 15
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding ................................................................................................. 16
Udskiftning af fjernbetjeningens batteri ............................................ 17
Rengøring .................................................................................................. 17
Kundeservice ............................................................................................ 17
Begrænset garanti .................................................................................. 17
Tekniske oplysninger .............................................................................. 17
Indstilling og brug af alarmer
Alarmknapper og -indikatorer ............................................................... 12
Brug af alarmknapperne................................................................. 12
Statusindikatorer for alarm ........................................................... 12
Indstilling af alarmer .............................................................................. 12
Brug af alarmerne .................................................................................... 12
Sådan slås en alarm til eller fra ..................................................... 12
Brug af snooze ................................................................................. 12
4 - Dansk
Indledning
Om dit Wave® Music System IV
Dit Wave® Music System IV er en elegant måde at bringe lyd i høj kvalitet trådløst ind i ethvert rum.
Systemegenskaber
• Display giver adgang til systemets indstillinger og oplysninger.
• AUX-stikket muliggør afspilning fra en lydenhed.
• Stik til hovedtelefon til privat lytning.
• FM/AM-tuner leverer præcis radiomodtagelse.
• Cd-drev giver adgang til endnu mere musik.
• Fjernbetjening til peg og klik-betjening på op til 6 meters afstand.
Demonstrations-cd’en
Vi opfordrer dig til at lytte til demonstrations-cd’en, der fulgte med. Sæt blot demonstrations-cd’en i, så afspiller dit Wave IV automatisk cd’en. Se ”Afspilning af musik-cd’er” på side 10 for at få yderligere oplysninger herom.
Fordelene ved forskning
Mere end fjorten års forskning udført af Bose Corporation giver dig fordelene ved en prisbelønnet, patenteret, akustisk bølgelederhøjttalerteknologi. Når denne teknologi anvendes, overfører et rør på effektiv vis energi fra en lille højttaler til luften udenfor over et bredt udvalg af lave frekvenser. Og lange bølgeledere, som er foldet i komplicerede mønstre, passer ind i produkter, der er små nok til nemt at kunne placeres et sted i hjemmet. Dit Wave konisk waveguideteknologi, hvor to højttalere forbindes med to 26” koniske waveguides, som tilsammen leverer en ydelse, der overgår systemets størrelse betydeligt.
®
Music System
®
Music System IV er udstyret med dobbelt
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontroller, at følgende dele er med.
®
Wave® music system IV
Demonstrations-cd
Vekselstrømsnetledning(er)
Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, må du ikke
anvende det. Kontakt din autoriserede Bose eller Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen.
Gem kassen og emballagen til transport eller opbevaring af systemet.
Fjernbetjening (batteri installeret)
Antenneadapter (kun Europa og Storbritannien)
2,5 mm dipolantenne
®
-forhandler
Dobbelte koniske bølgeledere
Dansk - 5
Opsætning af systemet
Placering af systemet
• Sådan opnår du den maksimale lydpræstation:
— Placer systemet på den modsatte side af rummet fra dér,
hvor du skal sidde og lytte.
— Placer maksimalt systemet 60 cm fra en væg, og undgå at
placere det direkte i et hjørne.
• Placer systemet på en flad, stabil overflade.
FORSIGTIG:
• Placer ikke systemet på en metaloverflade. Dette kan forstyrre
AM-modtagelsen.
• Placer ikke systemet på en varmefølsom overflade. Som ved alt
andet elektrisk udstyr, udvikles der varme.
• Undlad at bruge systemet et fugtigt stedeller på et andet sted,
hvor der kan trænge fugtighed ind i det.
Tilslutning af strøm
1. Sæt strømforsyningens lille ende i AC POWER-stikket.
2. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt.
Indstilling af uret
Indstil uret ved hjælp af fjernbetjeningen, når systemet er tilsluttet.
1. Tryk på og hold enten Time – eller Time + nede i ca. et sekund. Bemærk: Tryk og hold nede-handlinger kræver, at knappen
holdes nede i omkring ét sekund.
Først vises HOLD TO SET på displayet, som derefter hurtigt ændres til – CLOCK SET –, når knappen holdes nede.
2. Slip den valgte Time-knap.
3. Tryk på Time – for at justere den viste tid baglæns, eller tryk på Time + for at justere den viste tid fremad, indtil den viser det
korrekte klokkeslæt. Du kan også trykke på knappen og holde den ned for hurtig justering.
4. Vent fem sekunder, til systemet afslutter urindstillingstilstanden.
Bemærkninger:
• Oplysninger om ændring af urets fra 12-timers (AM/PM)
visning til 24-timers visning kan findes under ”Ændring af en systemindstilling” på side 15.
• Hvis strømmen til systemet afbrydes på grund af en
strømafbrydelse, eller fordi du slukker for systemet, bliver alle systemindstillinger bevaret. Imidlertid bliver urets indstilling kun lagret midlertidigt i hukommelsen i op til 48 timer.
6 - Dansk
Fjernbetjeningsknapper
Brug fjernbetjeningen til at betjene systemet. Du skal blot rette fjernbetjeningen mod displayet og trykke på knapperne. Fjernbetjeningen fungerer normalt inden for 6 meter fra displayet.
Radio
Skifter mellem at slå radio
til og FM/AM-valg
Afspilningsknapper
Anvendelse af systemet
Sleep Buzzer
Snooze-alarmer, indstil systemets sluk-timer, og vælg Buzzer-alarm
Aux
Lyt til en kilde, der er tilsluttet AUX IN-stikket
Tid - +
Indstil ur og alarmtidspunkter
Afspilningstilstand
Vælg blanding- og
gentagelsesindstillinger til cd’er
(side 11). Skift displayet med
oplysninger om den digitale
radiostation (side 9)
Alarm Setup - Menu
Alarmindstillinger (side 12) og opsætningsmenu (side 15)
Dansk - 7
Anvendelse af systemet
Touchpad
Systemet har en berøringsfølsom kontrolplade på det øverste panel. Hvis du et kort øjeblik anbringer hånden på touchpad’en, tændes
eller slukkes systemet, en igangværende alarm stoppes med snooze, eller alarmen indstilles igen til næste dag (se side 12).
Bemærkninger:
• Tryk og hold nede-handlinger kræver, at knappen holdes nede i omkring ét sekund.
• Tryk på valgte kilde.
, eller tænder automatisk systemet på den
Læsning af displayet
Kildeindikatorer: CD, FM, AM eller AUX
Afspilningstilstand
Ur
Status for alarm
Regulering af lydstyrken
Tryk på eller , og hold knappen nede for at justere lydstyrkeniveauet.
VOLUME - 0 (lydløs) til 99 (højt) vises på displayet for at angive niveauet.
Tryk for at afbryde systemet. Tryk igen, eller tryk på
Mens lyden er slået fra, kan du trykke på lydstyrken, inden du slår systemets lyd fra.
Bemærk: Når systemet er slukket, kan lydstyrken kun justeres
mellem 10 og 75.
for at slå lyden til igen.
for at reducere
Indstilling af sleeptimer
Tryk SLEEP for at indstille systemet til at slukke automatisk efter en bestemt periode.
• Når du trykker på SLEEP, SLEEP - 30 MIN (eller din seneste
indstilling) på displayet, og sleeptimeren begynder at tælle ned. Hvis systemet er slukket, skal du trykke på SLEEP for at tænde det og indstille sleeptimeren med det samme. Den sidst valgte kilde afspilles, mens sleeptimeren tæller ned.
• Mens indstillingen SLEEP vises, skal du trykke på SLEEP igen
for at indstille sleeptimeren til 10-90 minutter (i 10-minutters trin) eller slå den fra.
Bemærk: Hvis der går mere end 10 sekunder mellem
• Tryk på SLEEP for at se den resterende tid.
• Hvis du vil annullere sleeptimeren, skal du trykke på og slippe
SLEEP, indtil SLEEP - OFF vises på displayet.
trykkene på knappen, afslutter systemet automatisk opsætningen af sleeptimertilstanden.
Kildeoplysninger eller systemrelaterede oplysninger
Tænd eller sluk for systemet
• Tryk på på fjernbetjeningen
eller
• Rør ved touchpad’en.
Den sidste kilde, du lyttede til, bliver aktiv.
Eller:
Tryk på en kildeknap for at tænde systemet med den tilsvarende kilde.
Bemærkninger:
• Hvis du trykker på AUX, tændes en enhed, der er tilsluttet AUX IN (f.eks. din medieafspiller) ikke. Tænd enheden først.
• Efter 24 timer, hvor der ikke trykkes på nogle knapper, skifter systemet til standby (slukket). Hvis den 20 minutters systemstandbytimer (side 15) er aktiveret, skifter systemet til standby, hvis der ikke afspilles lyd, og der ikke trykkes på nogen knapper i 20 minutter.
®
8 - Dansk
Lytning til andre kilder
Lytning til FM- eller AM-radio
Tryk på RADIO for at tænde radioen på den sidst valgte station. Tryk på RADIO alt efter behov for at vælge FM­eller AM-radio.
Når du vælger FM-radio, vises Radio Data System (RDS)­oplysninger for den aktuelle station. Dette styres af indstillingen RADIO TEXT i opsætningsmenuen. Du kan deaktivere RDS og kun få vist stationens frekvens ved at ændre indstillingen RADIO TEXT til OFF. Se ”Ændring af en systemindstilling” på side 15.
Indstilling til en FM/AM-station
Hvis du trykker på RADIO, Seek/Track eller Tune/MP3 for at stille ind på en radiostation, vises frekvensen i midten af displayet, mens du stiller ind.
Stationsfrekvens under indstilling
• Tryk på Seek/Track for at finde station med
en lavere frekvens, som har et stærkt signal.
• Tryk på Seek/Track for at finde station med
en højere frekvens, som har et stærkt signal.
• Tryk på Tune/MP3 < for manuelt at tune ind på
en lavere frekvens.
• Tryk på Tune/MP3 > for at indstille en højere
frekvens manuelt.
• Tryk og hold Tune/MP3 < eller Tune/MP3 >
for hurtigt at skifte frekvens.
Bemærk: Hvis AM -modtagelsen er dårlig, kan du dreje systemet
med eller mod uret for at forbedre AM-modtagelsen. Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal du sørge for, at netledningen er rettet så meget ud som muligt. Du kan forbedre FM­modtagelsen ved at installere en ekstern FM-antenne (se side 14).
Lagring af forudindstillinger for FM/AM­radiostation
Du kan gemme op til seks FM- og seks AM-radiostationer som hurtigvalg ved hjælp af PRESETS-knapperne. Når du gemmer en forudindstilling, erstattes den station, der tidligere har været gemt under det forudindstillingsnummer.
1. Stil ind på den station, du vil gemme som en forudindstilling.
2. Tryk på en af de seks PRESETS-knapper, og hold den nede,
til du hører et dobbeltbip, og forudindstillingsnummeret og stationsfrekvensen vises på displayet.
3. Tryk på en af PRESETS-knapperne for hurtigt at tune ind på en
tidligere gemt FM- eller AM-station.
Forbedring af FM-modtagelsen
Rul netledningen ud, og sørg for, at den er lige, for at sikre den bedste FM- og digital radio-modtagelse. Netledningen anvendes som antenne.
Lytning til DIGITAL RADIO
Systemet kan modtage Bånd III digitale radioudsendelser (kun formaterne DAB, DAB+ og DMB).
Når du har valgt en DIGITAL RADIO-station, vises der oplysninger om stationen, f.eks. som i det følgende eksempel:
Valgt kilde
Forudindstillingsnummer
Stationsinformation (se side 10)
Bemærkninger:
• Første gang du vælger DIGITAL RADIO, scanner systemet efter tilgængelige digitale radiostationer og viser ”PLEASE WAIT SCANNING” i et par minutter.
• Hvis du ikke kan modtage en eller flere digitale radiostationer i dit område, skal du muligvis installere den eksterne antenne, der følger med dit system (se side 14).
Indstilling til en digital radiostation
Den digitale radio stiller ind på stationer i alfabetisk orden efter stationens navn. Primære stationsnavne vises i alfabetisk orden, hvor sekundære stationsnavne vises efter den primære stations navn.
Tryk på Seek/Track for at tune frem til den næste station.
Tryk på Seek/Track forrige station.
for at tune til den
Gennemsyn af tilgængelige stationer
Mens du lytter til den aktuelle station, giver digital radio dig mulighed for at gennemse de tilgængelige stationers navne.
Tryk på, eller tryk og hold nede, Seek/Track eller digitale stationer.
Hvis du slipper knappen Seek/Track i mere end ét sekund, stiller radioen ind på den viste station.
For at vende tilbage til den tidligere valgte station skal du trykke på enten Tune/MP3< eller Tune/ MP3 >.
for at se fremad eller tilbage gennem
Lagring af forudindstillinger for digitale radiostationer
Du kan gemme op til seks DIGITALE radiostationer som hurtigvalg ved hjælp af PRESETS-knapperne.
1. Stil ind på en station.
2. Tryk på en af de seks PRESETS-knapper, og hold den nede,
til du hører et dobbeltbip, og forudindstillingsnummeret og stationsoplysningerne vises.
3. Tryk på en af PRESETS-knapperne for hurtigt at tune ind på en
tidligere gemt DIGITAL RADIOSTATION.
Ur
Dansk - 9
Afspilningstilstand
Lytning til andre kilder
Primære stationer og sekundære tjenester
Primære digitale radiostationer og sekundære tjenester indstilles på samme måde.
Primære digitale radiostationer sender normalt det samme antal timer som FM. Hvis en primær digital radiostation holder op med at sende, mens du lytter, eller hvis signalstyrken falder til nul, vises UNAVAILABLE på displayet.
Sekundære tjenester er tilknyttet en primær digital radiostation. De må kun sende periodisk og kan sende noget andet programmateriale end den primære digitale radiostation.
Hvis en sekundær tjeneste holder op med at sende, mens du lytter, eller hvis signalstyrken falder til nul, vises OFF AIR i to sekunder. Derefter stiller den digitale radio ind på den tilknyttede primære digitale radiostation.
Når radioen er stillet ind på en primær digital radiostation eller en sekundær tjeneste med et dårligt signal, vises LOW SIGNAL og stationens navn skiftevis på displayet.
Genscanning efter digitale radiostationer
Du kan genscanne efter tilgængelige digitale radiostationer, hver gang der vælges DIGITAL RADIO. Denne funktion er praktisk, hvis du flytter systemet eller beslutter at tilslutte den eksterne antenne.
1. Tryk på efterfulgt af PRESS PRESET 3 TO CONFIRM.
2. Tryk på PRESETS Meddelelsen PLEASE WAIT SCANNING vises, indtil scanning
er afsluttet. Når scanningen er afsluttet, afspilles den første primære station.
, og hold knappen nede, indtil AUTOSCAN vises,
.
Visning af stationsoplysninger
Der findes tre måder at vise oplysninger om den aktuelle digitale station på:
Stationsnavn (standardindstilling):
Aktuelt programindhold:
Programtype:
For at ændre den måde stationsoplysninger vises på, skal du trykke på Play Mode, indtil den ønskede type oplysninger vises.
Visning af signalstyrke for station
For den aktuelle station vises signalstyrken som en numerisk procentdel af fuld signalstyrke og dens klassifikation. For at se signalstyrken for den aktuelle station skal du trykke på Play Mode, og holde knappen nede.
Signalstyrke(%) Klassifikation
0 - 19 Lav 20 - 39 Dårlig 40 - 79 Rimelig 80 - 89 God 90 - 100 Meget god
Bemærk: Hvis stationen er UNAVAILABLE eller OFF AIR, er der
ingen oplysninger om signalstyrke.
Afspilning af musik-cd’er
Sæt cd’en ind (med etiketten opad) i cd-åbningen under displayet. Cd-afspilleren trækker cd’en ind og starter afspilning.
®
Tryk på , hvis der ikke er valgt cd-kilde.
• Når der afspilles en musik-cd, vises der kildeoplysninger:
Valgt kilde
Cd-nummer Forløbet tid
• Tryk på Play/Pause for at stoppe afspilningen
af en cd midlertidigt. Den forløbne tid blinker, mens afspilningen af cd’en er standset. Tryk på Play/Pause igen for at genoptage afspilningen.
• Tryk på Seek/Track for at gå til
begyndelsen af det aktuelle nummer; tryk på Seek/Track igen for at gå til begyndelsen af det forrige nummer.
• Tryk på Seek/Track for at gå til
næste nummer.
• Tryk og hold Tune/MP3 < for at scanne hurtigt tilbage gennem et nummer; tryk på Tune/MP3 > for at scanne hurtigt frem gennem et nummer.
• Tryk på Stop/Eject for at standse en cd. Tryk på Stop/Eject igen for at skubbe en cd ud. Hvis der afspilles en cd, skal du trykke på Stop/Eject og holde knappen nede for at stoppe en cd og skubbe den ud.
Bemærkninger:
• Når du afspiller en stoppet cd, starter den altid igen fra dér, hvor den blev stoppet.
• Hvis du skubber en cd ud, men ikke fjerner den fra cd­afspillerens åbning inden for 10 sekunder, trækker cd-afspilleren cd’en tilbage ind i afspilleren og indlæser den igen.
FORSIGTIG: INDSÆT IKKE mini-cd’er eller cd’er, der ikke er
runde, i cd-afspilleren. Disse cd’er afspilles muligvis ikke korrekt og kan påvirke systemets evne til at skubbe dem ud.
Ur
af nummeret
10 - Dansk
Lytning til andre kilder
Afspilning af MP3-cd’er
Systemet kan afspille MP3-musikfiler, der er optaget på CD­R- og CD-RW-diske. Hvis du vil afspille en MP3-cd, stoppe den midlertidigt eller skubbe den ud, skal du bruge de samme fjernbetjeningsknapper som for en lyd-cd.
Du kan nemt navigere gennem dine musikfiler ved hjælp af fjernbetjeningsknapperne Tune/MP3 og Seek/Track.
• Tryk på Tune/MP3 < for at springe til den
forrige mappe.
• Tryk på Tune/MP3 > for at springe til den
næste mappe.
• Tryk på Seek/Track for at gå til starten af
det aktuelle nummer.
• Tryk på Seek/Track igen for at gå til
starten af det forrige nummer.
• Tryk på Seek/Track for at gå til
næste nummer.
Når der navigeres i en MP3-cd, vises mappenummer og nummeret på sangen:
Valgt kilde Ur
Cd-nummerMappenummer
Bemærk: Rodniveauet vises som mappe nummer 00.
Når nummeret starter, vises kunstnernavnet, sangtitlen og den forløbne tid af nummeret igen på displayet:
Cd-afspilningstilstande
Mens en cd afspilles, kan du ændre den måde, den afspilles på. Tryk på Play Mode flere gange, indtil den ønskede afspilningstilstand vises:
Tilstand CD MP3
NORMAL PLAY
SHUFFLE DISC
SHUFFLE RPT
REPEAT DISC
REPEAT TRACK SHUFFLE FLDR
SHUF RPT FDR
SHUFF RPT CD
REPEAT FOLDR
Bemærk: Afspilningstilstanden vender tilbage til NORMAL PLAY,
når der indsættes en cd.
Beskrivelse
Afspiller numrene én gang i rækkefølge.
Afspiller alle numrene én gang i tilfældig rækkefølge.
Gentager alle numre i vilkårlig rækkefølge, som ændres, hver gang cd’en gentages.
Gentager cd’en fra begyndelsen, når det sidste nummer afspilles.
Gentager det valgte nummer. Afspiller alle numre i den valgte
mappe i vilkårlig rækkefølge (kun MP3).
Gentager alle numre i den valgte mappe i vilkårlig rækkefølge (kun MP3), der ændres hver gang mappen gentages.
Gentager alle numre på en cd i vilkårlig rækkefølge, som ændres, hver gang cd’en gentages.
Gentager alle numre i en mappe i rækkefølge (kun MP3).
Valgt kilde Ur
Kunstnernavn og sangtitel
Bemærkninger:
• Systemet viser kunstnernavn og sangtiteloplysninger, når de er tilgængelige på musikfil-cd’er.
• MP3-cd’ers lydkvalitet er afhængig af faktorer som f.eks. den indkodede bithastighed, samplinghastigheden og den type indkoder, der er brugt. Systemet understøtter MP3-cd’er, der er indkodet ved bithastigheder på 64 kbps eller højere og samplinghastigheder på 32 kHz eller højere. Det anbefales, at der anvendes en bithastighed på mindst 128 kbps og en samplinghastighed på 44,1 kHz eller bedre.
• Afspilningskvaliteten for brændte CD-R- og CD-RW-diske afhænger af cd-brændingsprocessen og af den software, der bruges til at brænde disken. En forkert brændt musik-cd kan få systemet til at fungere på uventede måder.
Forløbet tid af nummeret
Dansk - 11
Indstilling og brug af alarmer
A
Alarmknapper og -indikatorer
Systemet har to alarmer, Alarm 1 og Alarm 2. Hver alarm kan indstilles for
• Tid
• Lydstyrke
• Vækkekilde: alarmtone, radio eller cd
Brug af alarmknapperne
Ved hjælp af Alarm-knapperne nederst på fjernbetjeningen kan du indstille og bruge hver alarm:
Tryk for at aktivere eller deaktivere Alarm 1.
Tryk for at aktivere eller deaktivere Alarm 2.
Statusindikatorer for alarm
I øverste højre hjørne af displayet vises statusindikatorerne for alarmen, hvis den er indstillet.
Eksempel hvor Alarm 1 og 2 er indstillet:
1. Tryk for at aktivere
alarmindstillingstilstanden og se indstillingerne for Alarm 1.
2. Tryk igen for at se indstillingerne for
Alarm 2.
3. Tryk igen for at afslutte
alarmindstillingstilstanden.
Alarm 1-tidspunkt
3. Vælg din vækkekilde:
• BUZZER
• Tryk på
• Tryk på
4.
5. Tryk på
6. Tryk på
Tryk på eller for at indstille lydstyrkeniveauet for den valgte vækkekilde.
Gentag trin 2-4 for at indstille Alarm 2.
Den alarm, du indstiller, slås til, og alarmtidspunktet vises:
er fabriksindstillingen for alarmen.
for at vælge en radiostation.
for at vælge et nummer.
for at aktivere Alarm 2-opsætningstilstanden.
igen for at afslutte alarmindstillingstilstanden.
Alarmnummer og -tid
Brug af alarmerne
Sådan slås en alarm til eller fra
Tryk på eller for at slå den valgte alarm til eller fra. Når en alarm er slået til, vises alarmnummeret og alarmtidspunktet i
displayets øverste højre hjørne.
Alarmnummer og -tid
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 2-tidspunkt
AM PM
AM PM
Indstilling af alarmer
Du kan vælge indstillingerne for hver alarm ved at aktivere alarmindstillingstilstanden og få vist indstillingerne for hver alarm.
Sådan indstilles Alarm 1 eller 2:
1. Tryk på Alarm Setup Alarmnummeret og klokkeslættet begynder at blinke (A),
og efter et øjeblikvises de aktuelle Alarm 1-indstillinger (B).
B
.
Brug af snooze
Tryk på touchpad’en fjernbetjeningen.
SNOOZE vises i løbet af den valgte snooze-tid, og derefter lyder alarmen igen.
Snooze-tiden er på fabrikken indstillet til 10 minutter. Hvis du vil ændre snooze-tiden, kan du finde oplysninger under side 15.
®
, eller tryk på
Stop og nulstil en igangværende alarm
Tryk på .
Nulstil en alarm til næste dag, når den er stoppet med snooze
Når du har afbrudt alarmen med snooze, skal du lægge hånden på touchpad’en igen og holde den dér i mindst 2 sekunder eller trykke på Stop Alarm.
2. Indstil alarmtidspunktet ved hjælp af Time-knapperne.
12 - Dansk
Tilslutning af andet udstyr
Systemtilslutninger
Bagpanelet på systemet indeholder tilslutninger til eksternt udstyr.
2
1
1 ANTENNER
3,5 mm FM-antenne og 2,5 mm DAB-antennestik. Se ”Brug af en ekstern antenne” på side 14.
2 Bose link
Et indgangsstik, som modtager output fra et andet produkt, som understøtter Bose link, via et Bose link-kabel.
3 AUX IN
3,5 mm stereoindgangsstik til eksterne kilder.
4 HEADPHONES
Et 3,5 mm stereohovedtelefonstik.
4
3
Brug af AUX IN-stikket
Når du bruger et tv, en dvd-afspiller, en computer, et videospil eller en anden lydkilde, kan du forbedre din lytteoplevelse ved at afspille lydenheden gennem systemet.
Tilslutning af en lydenhed til systemet kræver et af følgende kabler:
Brug af et kabel til at tilslutte en lydenhed
1. Tilslut din lydenhed til AUX IN-stikket på systemets
tilslutningspanel med et kabel.
2. Tryk på på fjernbetjeningen.
Den sidste kilde, du lyttede til, bliver aktiv.
3. Tryk og slip
4. Start afspilning af musik på lydenheden.
5. Tryk på
lydstyrkeniveauet.
Bemærk: Hvis lydstyrkeniveauet på systemet ikke kan øges nok,
kan lydstyrkeniveauet for den tilsluttede lydenhed øges.
, indtil vises på displayet.
eller , og hold knappen nede for at justere
Brug af hovedtelefoner
Til privat lytning kan du tilslutte hovedtelefoner til hovedtelefonstikket på systemets bagpanel.
3,5 mm lydkabel
3,5 mm til RCA-stereokabel For at få det rigtige kabel kan du kontakte Bose
besøge en lokal elektronikforretning. Se den lynstartvejledning, der ligger i æsken.
®
-kundeservice eller
FORSIGTIG: Langtidseksponering for høj musik kan give
Bemærkninger:
• Ved tilslutning af hovedtelefoner frakobles lyden fra højttalerne automatisk. Fordi der kan være stor forskel på lydstyrken i hovedtelefonerne og i højttalerne, skal du sørge for at reducere systemets lydstyrke, inden du tilslutter eller fjerner hovedtelefonerne.
• Når du bruger hovedtelefoner, høres alarmer via systemhøjttalerne.
Regulering af hovedtelefonernes lydstyrke:
Tryk og hold nede på hovedtelefonernes lydstyrke.
høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i længere perioder.
eller for at justere
Dansk - 13
Tilslutning af andet udstyr
Brug af en ekstern antenne
Systemets netledning bruges som en antenne til FM-radio. Hvis du efter justering af netledningens placering stadig oplever dårlig modtagelse, skal du muligvis installere en ekstern antenne. En ekstern -dipolantenne kan bestilles via Boses kundeservice. Se den lynstartvejledning, der ligger i æsken.
Installation af en ekstern FM-radioantenne
1. Sæt FM-antennens 3,5 mm-stik i FM ANTENNA-stikket.
2. Træk antennens ender så langt væk fra enheden og andet
eksternt udstyr som muligt for at skabe optimal modtagelse.
FM-antennestik
Installation af en ekstern DIGITAL RADIO-antenne
En ekstern DAB-dipolantenne følger med dit system.
1. Sæt DAB-antennens 2,5 mm-stik i DAB ANTENNA-stikket.
2. Træk antennen i lodret retning som vist med de lodrette pile.
3. Tryk på knappen Mute
genscanne efter digitale stationer (side).
4. Stil ind og søg efter tidligere manglende stationer eller stationer
med dårlig modtagelse.
, og hold den nede for at
DAB­antennestik
Bemærk: Mange FM-radiostationer udsender et lodret polariseret
signal samt (eller i stedet for) et vandret polariseret signal. Hvis den vandrette antenneretning ikke giver god modtagelse, kan du prøve at hænge antennen lodret.
14 - Dansk
Loading...
+ 182 hidden pages