de Gebrauchsanweisung
en Instruct ions f o r Use
fr Mod e d ´emploi
es Instrucc ionesde uso
pt Instruções d e uso
nl Gebruiksaanwijzing
itInstruzioni sull´uso
Pulizia e manutenzione.................................158
Considerazioni che vi faranno risparmiare
chiamate al Servizio Tecnico.........................160
Servizio Tecnico / Garanzia...........................162
Umweltschutz
Tipps für die Entsorgung von
Verpackungsmaterialien
❏ Entsorgen Sie die Verpackung Ihres Gerätes
immer umweltgerecht.
❏ Wir verpacken unsere Produkte sehr
sorgfältig für den Transport. Alle bei der
Verpackung verwendeten Materialien sind
umweltfreundlich (das Kartonmaterial wird
aus Altpapier hergestellt) und können
recyclet werden.
❏ Mit einem Recycling der
Verpackungsmaterialien tragen Sie dazu bei,
den Rohstoffverbrauch und auch die
Abfallmenge auf den Müllplätzen zu
verringern.
❏ Bitten helfen Sie mit einer angemessenen
Entsorgung der Verpackung auf effektive Art
und Weise mit, die Umwelt zu schonen.
Hierzu bringen Sie einfach die Verpackung
zur nächstgelegenen Wertstoffsammelstelle
Ihrer Gemeinde oder geben Sie das
Verpackungsmaterial dem Fachhändler
zurück, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben – dessen Einverständnis
vorausgesetzt.
❏ Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Lassen Sie es nicht zu, dass Kinder mit dem
Verpackungskarton bzw. –plastik spielen –
es besteht akute Erstickungsgefahr.
Tipps für die Entsorgung von
Altgeräten
❏ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
❏ Die Geräte enthalten sowohl Materialien, die
recyclet werden können, als auch
Gefahrstoffe (wie z. B. Schwermetalle und
Kühlflüssigkeiten), die den Boden oder die
Atmosphäre verunreinigen können. Leisten
Sie einen aktiven Beitrag zum Umweltschutz
und sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät auf
umweltfreundliche Art und Weise
verschrottet wird. Hierzu bringen Sie das
Gerät am Besten zu einer offiziellen
Altgeräte- bzw. Wertstoff-Sammelstelle (die
Gemeindeverwaltung Ihres Wohnorts
informiert Sie gerne über die
nächstgelegene Wertstoff-Sammelstelle).
Die Geräte enthalten Kühlmittel, bei deren
Entsorgung die geltenden gesetzlichen
Vorschriften beachtet werden müssen.
❏ Dieses Gerät erfüllt die Europäische
Richtlinie 2002/96/CE über Elektrik- und
Elektronik-Altgeräte. Diese Richtlinie bietet
den allgemeinen gesetzlichen
Rahmen in der gesamten
Europäischen Union für die
Entsorgung bzw. Wiederverwendung von Resten und
Abfallprodukten von elektrischen
und elektronischen Geräten.
Tipps zum Energiesparen
Während des Gebrauchs verbraucht Ihr Gerät
Energie und übt damit Einfluss auf die Umwelt
aus. Um die Auswirkungen auf die Umwelt
gering zu halten, sollte die Energieffizienz des
Gerätes gesteigert bzw. der Verbrauch
verringert werden. Deshalb:
❏ Schalten Sie das Klimagerät ab, wenn Sie
es nicht benötigen.
❏ Stellen Sie eine geeignete Temperatur ein,
zu tiefe Temperaturen verursachen einen
hohen Energieverbrauch.
❏ Stellen Sie das Gerät in größtmöglichem
Abstand von Wärmequellen (bzw. nicht an
Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, etc.)
und an Orten mit guter Luftzirkulation auf.
❏ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
einwandfrei installiert ist. Durch die
Anbringung und Benutzung von
Stoffvordächern, Rollos, Jalousien oder
Vorhängen an Fensterflächen wird dem
Zimmer weniger Wärme zugeführt. Mit
derartigen Maßnahmen kann der
Energieverbrauch des Klimageräts um bis
zu 30% verringert werden.
❏ Verwenden Sie das im Lieferumfang für Ihr
Gerät enthaltene Zubehör sowie auch
Sonderzubehör, das im Abschnitt
„Beschreibung des Zubehörs“ aufgeführt ist,
um das Eindringen von Außenluft in das
Zimmer zu verhindern. Kommt Zubehör zum
Einsatz, für das in Wände, Mauern oder
33
Fenster Durchführungen gebohrt werden
müssen, sollten diese Öffnungen so klein wie
möglich gestaltet und der entstehende Spalt
mit Silikon, Gips oder ähnlichen Materialien
abgedichtet werden, um die Entstehung von
Luftströmungen durch diese Öffnungen zu
verhindern.
❏ Wenn die Warmluft durch Schiebefenster
hindurch ins Freie abgeführt werden soll,
installieren Sie das Zubehörelement, das den
Eintritt von warmer Außenluft in den Raum
verhindert und somit die Effektivität steigert.
Wichtige Hinweise
❏ Vergewissern Sie sich, dass die Lufteinlass-
und die Luftauslassöffnungen nicht verstopft
sind. Halten Sie sie sauber und entfernen Sie
Schmutz, Staub und Fremdkörper.
❏ Vergewissern Sie sich, dass die Gerätefilter
sauber und richtig installiert sind (siehe „Pflege
und Wartung“).
❏ Während der Sommermonate: Lüften Sie den
Raum zu einer Tageszeit, in der die Luft im
Freien kühler ist (frühe Morgenstunden und
nachtsüber).
Vor dem Anschluss des Gerätes
❏ Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen. Sie enthält wichtige
Informationen, nicht nur zum Gebrauch,
sondern auch über Sicherheit und Wartung.
❏ Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf. Es könnte für nachfolgende
Benutzer von Nutzem sein.
❏ Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
❏ Bei der Aufstellung und dem Anschluss Ihres
Gerätes sind die Montageanleitung und
geltende Vorschriften zu befolgen. Bei
Nichtbeachtung der Installations- und
Gebrauchsanleitungen gehen Sie das Risiko
ein, dass die Garantie erlischt.
❏ Unsere Geräte entsprechen den geltenden
Sicherheitsvorschriften. Reparaturen dürfen
nur von fachkundigem Personal durchgeführt
werden. Ihre Sicherheit steht auf dem Spiel.
❏ Vergewissern Sie sich, dass die Stopfen N,
Abb. 1 und C, Abb. 2 richtig eingesetzt sind –
sie könnten sich beim Transport gelöst haben.
❏ Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass diese
Geräte nur für den Hausgebrauch bzw. für
kommerzielle Verwendung bestimmt sind;
hierbei ist unter “kommerzieller Verwendung”
ausschließlich die Benutzung in Büroräumen
bzw. Räumen mit den in den Produktkatalogen
spezifizierten Abmessungen und
Charakteristika zu verstehen.
❏ Bei industriellem Einsatz – hierunter ist der
Betrieb in großen Räumen oder in der Nähe
von künstlichen Wärmequellen (elektrische
Heizwiderstände, Öfen, etc.) zu verstehen –
lehnen wir jede Haftung sowie Garantieansprüche
ab.
Achtung:
Aus Gründen der Platzersparnis wird der
Schlauch B, Abb. 2, in aufgerolltem Zustand
geliefert. Wir empfehlen, bei Vorbereitung des
Geräts zum Gebrauch zuerst den Schlauch
vorsichtig abzurollen.
Die Rohre im Innern des Schlauches dürfen
weder verdreht noch verklemmt oder
abgeknickt werden, da sie sonst beschädigt
werden könnten.
Bei Modellen, bei denen der Schlauch
abgekoppelt werden kann, ist es
empfehlenswert, vor dem Abrollen zuerst die
Kupplung zu lösen. Bei Modellen mit fest
montiertem Schlauch muss das Außengerät
um sich selbst gedreht werden.
Falls Kinder im Haus sind
❏ Es ist verboten, auf das Gerät zu steigen, sich
❏ Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit der
❏ Halten Sie kleine Kinder vom Klimagerät fern,
❏ Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht an den
darauf zu setzen oder sich gegen die vordere
Tür oder das Klimagerät zu lehnen. Das Gerät
könnte umkippen, und es könnte zu Sach- bzw.
Personenschäden kommen.
Klimaanlage spielen oder sie bedienen.
ganz besonders, wenn die vordere Tür offen
steht, um zu vermeiden, dass sie sich daran
hängen oder lehnen. Das Gerät könnte
umstürzen.
Luftauslassöffnungen bzw. dem Gitter des
Außengeräts herumspielen oder Gegenstände
hineinzustecken versuchen. Dies gilt auch für
alle anderen Öffnungen am Gerät.
Zubehörelement
Wandhalterung mit Dübeln und
Schrauben für die Aufhängung
des Außengeräts
Grobstaub-2-fach-FilterFenster-/ Balkonleiste
filterArt. Nr.: PAZ10000Art. Nr.:448069
Ihr neues Gerät
Das Zubehörelement “Wanddurchführung“
Abb. 5
PAS0720 /
Ungefähre Maße
Mindest- / Höchst(Länge x
Breite) cm
Serienmäßiges Zubehör: Dieses Zubehör wird mit dem Gerät ausgeliefert.
Zubehöroptionen: Diese Zubehörteile sind beim offiziellen Kundendienst der
•
Marke selbst oder beim autorisierten Fachhändler erhältlich.
Dieses Sonderzubehör kann unter der o.a. Artikelnummer beim offiziellen
Kundendienst der Marke erworben werden.
*
•
*
70x10/
205x10
Voraussetzungen für die Benutzung
Voraussetzungen für die Installation
❏ Dieses Elektrogerät muss mit einem
geerdeten Stecker an ein Stromnetz mit
Wechselstrom mit 220/240 V Spannung und
50 Hz Frequenz angeschlossen werden.
❏ Schutz durch langsam auslösende 16-A-
S i c h e r u n g .
❏ Es dürfen nur Verlängerungskabel mit einem
S c h u t z l e i t e r, einem Leiterquerschnitt von
mindestens 1,5 mm2und einer Länge von
weniger als 25 m verwendet werden,
❏ Das Gerät besitzt auf der Rückseite ein Fach
für das Netzkabel. Siehe G, Abb. 1
❏ Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in das
Innengerät eindringt. Die Lufteinlass- und
L u f t a u s l a s s ö ffnungen müssen frei bleiben.
A c h t u n g !
Falls aus irgendeinem Grund das Netzkabel
ersetzt werden muss, darf dieser A u s t a u s c h
nur von einem Fachmann des offiziellen
Kundendiensts durchgeführt werden.
7
Voraussetzungen für die Benutzung
Bitte vergessen Sie nicht, wenn das Gerät
ausgeschaltet wurde, 3 Minuten zu warten,
bevor Sie es wieder einschalten. Diese
Zeitspanne ist nötig, um den einwandfreien
Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Transportbedingungen
❏ Das Innengerät ist zur Erleichterung des
Transports mit Rollen ausgestattet.
❏ Zum leichteren Transport der ganzen
Anlage das Außengerät am Innengerät
einhängen, wie in Abb. 6 gezeigt. Hierzu
müssen Sie zuerst die unteren
Abstandhalter (A) und dann den oberen
Abstandhalter (B) des Außengeräts an der
entsprechenden Stelle des Innengeräts
einführen.
❏ Falls das Gerät zum leichteren Transport
geneigt werden muss, muss zuvor das
Kondenswasser aus dem Innenbehälter
abgelassen werden. Hierzu den
Ablassschlauch aus der Halterung lösen
und Verschlussstopfen (Abb. 7)
herausnehmen, damit das erzeugte Wasser
ablaufen kann. Vergessen Sie nicht, nach
dem Entleeren des
Kondenswasserbehälters den Stopfen
wieder auf den Schlauch aufzusetzen und
den Schlauch einzuhängen.
❏ Es ist ratsam, mindestens eine Stunde zu
warten, bevor das Gerät wieder
eingeschaltet wird.
❏ Soll nur das Außengerät transportiert
werden, schalten Sie zuerst das Gerät aus,
ziehen Sie dann den Verschlussstopfen C(Abb. 2) ab und kippen Sie das Gerät
leicht, um Restwasser abzulassen.
B
A
Abb. 6
Abb. 7
Hinweis:
Wasser im Unterteil des Außengeräts ist
kein Grund zur Beunruhigung. Dies ist
völlig normal, das Wasser sammelt sich
während des Betriebs des Geräts dort an.
Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch
Anbringung bzw. Aufstellung des
Außengeräts
Je nach Beschaffenheit des Aufstellungsorts
und Bedarf kann das Außengerät auf eine der
drei in den Abbildungen 8, 9 und 10
dargestellten Arten aufgestellt bzw. angebracht
werden. Hierbei ist zu berücksichtigen, dass
das Gerät möglichst waagrecht aufgestellt
8
bzw. aufgehängt werden muss. Die Neigung
darf höchstens 30betragen, siehe Abb. 11.
Für die Aufhängung des Außengeräts am
dafür vorgesehenen Haken muss das
Zubehörelement “Wandhalterung“ verwendet
werden.
Außengerät waagrecht steht bzw. hängt;
andernfalls könnte unten Wasser
Abb. 9
Abb. 10
heraustropfen. Hierzu dienen die unteren
Abstandhalter, siehe A in Abb. 2.
❏ Aus Gründen der Sicherheit darf das
Außengerät nicht nur am
Verbindungsschlauch zum Innengerät
aufgehängt werden.
❏ Das Außengerät darf nicht höher
aufgehängt werden als erlaubt (siehe
Abbildung) und es darf nicht tiefer
aufgestellt werden als das Innengerät.
Außerdem müssen bei der Aufstellung
bzw. Aufhängung die angegebenen
Mindestabstände eingehalten werden.
Siehe Abb. 9, 11 und 12.
❏ Der Verbindungsschlauch zwischen
Innen- und Außengerät darf nicht
verdreht oder eingeklemmt werden.
Abb. 12
9
Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch
Verbindung zwischen Innen- und
Außengerät
Beide Geräte sind mit einem flexiblen
Schlauch verbunden. Bei Inbetriebnahme des
Geräts bestehen zwei
Installationsmöglichkeiten:
❏ Den Schlauch durch den Spalt eines leicht
geöffneten Fensters oder einer Türe führen,
siehe Abb. 13.
Abb. 13
❏ In die Außenwand eine Öffnung mit einem
Durchmesser von 9 cm bohren, in die von
innen und von außen die Zubehörelemente
für die Wanddurchführung eingesetzt
werden, siehe Abb. 14.
Abb. 14
❏ Zur Fixierung dieses Zubehörteils können
Schrauben und Dübel, Silikon, Gips oder
ähnliche Materialien verwendet werden.
Abb. 16
Wird die Klimaanlage längere Zeit abgestellt
oder nicht benutzt, kann der
Verbindungsschlauch aus der Durchführung
herausgenommen und die Öffnung mit den
Deckeln der Zubehörteile verschlossen
werden.
Abb. 17
Abkopplung des Schlauches vom
Innengerät
Um den Schlauch in der Wanddurchführung
installieren zu können, muss er zuvor vom
Innengerät abgekoppelt werden. Dies ist bei
den Modellen mit abkoppelbarem Schlauch
möglich. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
❏ Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus
der Steckdose.
❏ Entnehmen Sie den Kondenswassertank.
❏ Öffnen Sie die Ventilabdeckung des
Innengeräts. Jetzt können Sie die
Anschlussstelle für den Schlauch sehen,
siehe Abb. 18.
❏ Wenn die beiden Elemente zu lang sind,
kann eines abgeschnitten werden, um die
Rohre an die Mauerdicke anzupassen, siehe
Abb. 15.
Abb. 15
Abb. 18
10
Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch
❏ Zum Ausstecken des Elektrokabels
Schraube lösen und Deckel abnehmen Abb19 A. Die seitlichen Verankerungsstifte
leicht zusammendrücken und Stecker aus
der Buchse ziehen, siehe Abb. 19 B.
A
❏ Das Kondenswasser-Ablassrohr eine
Vierteldrehung nach links drehen und
abziehen, siehe Abb. 20. Ziehen Sie
dieses Rohr mit besonderer Sorgfalt ab; es
könnte sein, dass es Wasser enthält, das
verschüttet würde.
B
Abb. 19
1
Abb. 21
❏ Schlauch aus den Führungen herausziehen,
siehe Abb. 22.
Abb. 22
2
Abb. 20
❏ Drücken Sie den Sicherungsriegel für den
Hebel (A) nach innen und halten Sie ihn
gedrückt. Klappen Sie nun den Hebel nach
oben (Vorsicht mit dem Hebelimpuls) und
vergewissern Sie sich, dass er sich in der
obersten Position befindet, Abb. 21.
Wenn das Außen- und das Innengerät über
einen längeren Zeitraum abgeschaltet
werden, muss die Schlauchöffnung mit der
Schutzkappe verschlossen werden (siehe
Abb. 23), um das Eindringen von Staub
und Schmutz zu verhindern.
Abb. 23
11
Vorbereitung des Geräts für den Gebrauch
Außerdem empfiehlt es sich, vor dem
erneuten Anschluss des Schlauchs die
Anschlussstellen des Innengeräts mit
einem trockenen, sauberen Tuch von
möglichen Verunreinigungen zu säubern.
Achtung!
Wir empfehlen, den Schlauch nicht länger
als einen Tag vom Innengerät abzukoppeln,
um einem möglichen Kühlmittelverlust
vorzubeugen. Das Innengerät darf nicht
eingeschaltet werden, solange das
Außengerät nicht angeschlossen ist.
Anschluss des Schlauches an das
Innengerät
Schlauch wieder am Innengerät anschließen.
Hierzu die zuvor beschriebenen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Falls das freie Ende des Schlauchs mit der
Gummikappe verschlossen ist, muss sie
abgenommen werden und wieder in die
Halterung eingeführt werden, wie in Abb. 24
gezeigt. Dann den ganzen Anschluss wieder
in das Innengerät einführen.
Abb. 24
Achtung!
Der Schlauch kann nur in einer bestimmten
Position montiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel mit
dem Sicherheitsriegel A, Abb. 21, blockiert
ist. Erst dann ist der Anschluss
einwandfrei.
Vergewissern Sie sich außerdem, dass der
Deckel für den Elektroanschluss wieder
geschlossen und mit der entsprechenden
Schraube gesichert ist. Abb. 19.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserschlauch einwandfrei
angeschlossen ist, um zu verhindern, dass
Tropfwasser die Stellfläche nass macht.
Hierzu führen Sie die in Abb. 20
beschriebenen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Das Bedienfeldkonzept
Das Bedienfeld Ihres Geräts wurde auf
maximale Benutzerfreundlichkeit ausgerichtet,
um Ihnen die Bedienung zu erleichtern. Bitte
beachten Sie folgende Hinweise:
Mit den "AUF”- und "AB”-Tasten (Pfeil nach
oben bzw. unten) kann das Auswahlkästchen
auf dem Bildschirm nach oben und unten
bewegt werden, um die entsprechenden Felder
aufzurufen. Mit den “+” und “–“-Tasten (rechts
und links) kann das Auswahlkästchen auf dem
Bildschirm nach rechts bzw. links bewegt
werden. Mit dem Kästchen wird die jeweilige
Funktion markiert, die ausgewählt wurde und
die nun geändert werden kann.
12
Dieses Konzept sei nachstehend an Hand
eines Beispiels erläutert:
"AUF”- und "AB”-Tasten
Die "A U F”- und "A B” - Tasten dienen dazu, das
Auswahlkästchen auf dem Display nach oben
b z w. unten zu bewegen.
Taste "AB”
Die erste Abbildung stellt die
Ausgangssituation dar (das Auswahlkästchen
markiert die Option Betriebsmodus). Bei
Betätigung der -Taste springt das
Auswahlkästchen abwärts auf die Funktion
"Temperaturwahl".
Das Bedienfeldkonzept
Bei erneuter Betätigung der -Taste springt
das Auswahlkästchen abwärts auf die
Funktion "Leistungsvorwahl".
Taste
Die -Taste funktioniert im Prinzip genau so
wie die -Taste. Bei Betätigung dieser Taste
bewegt sich das Auswählkästchen jedoch
nach oben.
Zyklische Funktionsweise:
Die Funktionsweise beider Tasten ist zyklisch,
d. h., wenn sich das Auswahlkästchen auf
dem Feld am unteren Bildschirmrand befindet
und die -Taste betätigt wird, springt das
Kästchen auf das Feld am oberen
Bildschirmrand. Analog dazu springt das
Auswahlkästchen auf das Feld am unteren
Bildschirmrand, wenn sich das
Auswahlkästchen auf dem Feld am oberen
Bildschirmrand befindet und die "AUF”-Taste
betätigt wird.
Die Tasten "+" und "-"
Die Tasten "+" und "-" dienen dazu, Werte
innerhalb des Auswahlkästchens aufzurufen.
Ist z. B. das Feld "Temperaturwahl" markiert,
kann mit diesen Tasten die gewünschte
Temperatur erhöht bzw. verringert
werden, wie das nachstehende Beispiel zeigt:
13
Bedienungsanleitung
Vor der erstmaligen Benutzung
Prüfen Sie, ob der Schlauch, das Elektrokabel
und das Wasserrohr einwandfrei an das
Innengerät angeschlossen sind, und dass der
Verschlussstopfen N, Abb. 1, und C, Abb. 2,
aufgesetzt sind, um zu vermeiden, dass
Wasser austritt und die Standfläche nass
macht.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Vergewissern Sie sich, dass der GeräteNetzstecker eingesteckt ist und schalten Sie
das Gerät mit der Taste ein.
Auswahl des Betriebsmodus
Ihr Gerät bietet Ihnen folgende Funktionen, die
Sie frei wählen können:
Klimatisierung
Luftentfeuchtung
Luftreinigung
Positionieren Sie mit den Tasten und
das Auswahlkästchen auf dem Menü für
Betriebsarten (siehe “Bedienfeldkonzept”:
Tasten und )
Mit den Tasten und kann das
Auswahlkästchen innerhalb des Menüs
bewegt werden, um die gewünschte Funktion
auszuwählen (siehe „Bedienfeldkonzept“:
Tasten und ).
Klimatisierungsbetrieb
In diesem Betriebsmodus senkt das Gerät die
Raumtemperatur auf den vom Benutzer
voreingestellten Wert. Gleichzeitig wird die
Raumluft entfeuchtet und gefiltert, um ein
angenehmes Raumklima zu schaff e n .
Hierzu:
❏ überprüfen Sie, ob der Schlauch, das
Elektrokabel und das Wasserrohr
einwandfrei an das Innengerät
angeschlossen sind.
❏ überprüfen Sie, ob die Verschlussstopfen N,
Abb. 1, und C, Abb. 2, aufgesetzt sind, um
zu vermeiden, dass Wasser austritt und die
Standfläche nass macht.
❏ Schalten Sie das Gerät mit dem
Netzschalter ein.
❏ Klappen Sie die Luftleitklappe auf der
Geräteoberseite nach oben (Abb. 24), und,
falls gewünscht, öffnen Sie die seitlichen
Luftauslässe A und L, Abb. 1, (siehe
Abschnitt “seitlichen Luftauslässe”, um eine
bessere Verteilung der Luft im Raum zu
erzielen. Es ist empfehlenswert, diese
Luftaustrittsöffnungen entweder vollständig
zu schließen oder vollständig zu öffnen, um
lästige Geräusche zu vermeiden.
Abb. 25
❏ Wählen Sie den Klimatisierungsbetrieb
(siehe Abschnitt “Auswahl des
Betriebsmodus”).
❏ Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein
(siehe Abschnitt „Temperaturwahl“). Sollte
sich das Gerät automatisch abschalten, weil
die eingestellte Raumtemperatur erreicht
wurde, muss abgewartet werden, bis die
Raumtemperatur wieder um 2-3°C ansteigt,
damit es sich wieder einschaltet.
❏ Zu guter Letzt vergewissern Sie sich, dass
der Verbindungsschlauch zwischen Innenund Außengerät nicht eingeklemmt oder
abgequetscht ist, dass der
Höhenunterschied zwischen den Geräten
nicht mehr als 1,5 m beträgt (siehe Abb.
11), und dass das Außengerät nicht tiefer
steht als das Innengerät, siehe Abb. 12.
❏ Stellen Sie die Geräteleistung ein (siehe
Abschnitt “Leistungsvorwahl”).
14
Bedienungsanleitung
Normalerweise verdunstet das
Kondenswasser über das Außengerät. Falls
sich so viel Wasser ansammelt, dass es nicht
mehr vollständig an die Außenluft abgegeben
werden kann, sammelt es sich im Unterteil
des Außengeräts an, und kann dort austreten.
Das ist kein Grund zur Beunruhigung, sondern
völlig normal. Sie brauchen nur unter dem
Ablassstutzen C, Abb. 2, einen Behälter
aufzustellen und das Wasser, das sich
angesammelt hat, abzulassen.
Wenn das Wasser im Kondenswasserbehälter
Q, Abb. 1, einen bestimmten Füllstand
erreicht, ertönt 2 Sekunden lang ein
akustisches Signal. Außerdem wird auf dem
Display das Symbol Kondenswassertank voll
angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der
Behälter geleert werden muss. Unter diesen
Umständen schaltet sich das Gerät ab. Zum
Entleeren den Tank vorsichtig herausnehmen,
zum nächsten Abfluss tragen und dort das
Wasser ausschütten.
Achtung!
Vor dem Wiedereinschalten muss der Tank
wieder einwandfrei in das Gerät eingesetzt
werden. Solange der Behälter nicht korrekt
eingesetzt ist, wird auf dem Bildschirm
weiterhin das Symbol angezeigt und das
Gerät kann nicht wieder in Betrieb
genommen werden.
Denken Sie daran, dass Sie nach dem
Abschalten des Geräts ca. 3 Minuten
warten müssen, bis der Kompresser wieder
anläuft. Diese Zeitspanne ist nötig, um den
einwandfreien Betrieb des Geräts zu
gewährleisten.
Luftentfeuchtungsbetrieb
In diesem Betriebsmodus verringert das Gerät
die Luftfeuchtigkeit. Gleichzeitig wird die
Raumluft gefiltert, um ein angenehmes
Raumklima zu schaffen.
❏ Nehmen Sie den Verschlussstopfen C, Abb.
2, ab, und stellen Sie sicher, dass der Tank
vollständig leer ist. Nach dem Ablassen des
Wassers Behälter wieder einsetzen.
❏ Daran anschließend können Sie das
Außen- und das Innengerät an den Ort
transportieren, den Sie entfeuchten
möchten. Siehe Transportbedingungen
Das Kondenswasser kann auf zwei
verschiedene Arten entsorgt werden: über den
herausnehmbaren Kondenswassertank Q,
Abb. 1, oder im Dauerbetrieb.
Entfeuchtung über den herausnehmbaren
Kondenswassertank:
• Überprüfen Sie, ob der Tank richtig
eingesetzt ist (andernfalls wird auf dem
Display das Symbol angezeigt) und ob
der Verschlussstopfen C, Abb. 2, gut sitzt,
damit kein Wasser auslaufen kann.
Wählen Sie den Entfeuchtungsbetrieb
(siehe Abschnitt “Auswahl des
Betriebsmodus”).
Stellen Sie die Geräteleistung ein (siehe
Abschnitt “Leistungsvorwahl”).
Der Behälter füllt sich allmählich mit Wasser.
Wenn der höchste Füllstand erreicht ist,
ertönt ca. 2 Sekunden lang ein akustisches
Signal. Gleichzeitig wird auf dem Display das
Symbol angezeigt.
Nehmen Sie den Behälter aus dem Gerät
heraus und gießen Sie das Wasser in den
nächstgelegenen Abfluss.
Entfeuchtung im Dauerbetrieb
• Stellen Sie einen Behälter unter die
Auslassöffnung des Rohres O, Abb. 1, in
dem Sie das angesammelte Wasser
auffangen können, oder verbinden Sie sie
mit dem nächstgelegenen Abfluss.
• Nehmen Sie den Verschlussstopfen N, Abb.
1, ab. In diesem Funktionsmodus schaltet
sich das Gerät nicht ab. Es werden keine
akustischen Warnsignale ausgegeben und
das Symbol “Kondenswasserbehälter voll”
wird ebenfalls nicht angezeigt.
15
Bedienungsanleitung
• Wählen Sie den Entfeuchtungsbetrieb
aus (siehe Abschnitt “Auswahl des
Betriebsmodus”).
• Stellen Sie die Geräteleistung ein (siehe
Abschnitt “Leistungsvorwahl”).
Warnhinweise
Die bei der Entfeuchtung anfallende
Wassermenge kann je nach
Umgebungsbedingungen schwanken
(siehe “Technische Daten”).
Im Betriebsmodus Entfeuchtung wird die
Temperatur nicht auf dem Display
angezeigt, und kann somit weder
ausgewählt noch geändert werden.
Achtung!
Wenn Sie in einen anderen Betriebsmodus
umschalten, vergessen Sie nicht, das
Abflussrohr wieder mit dem Stopfen N,
Abb. 1, zu verschließen. Sonst läuft
Wasser aus, sobald das Gerät
eingeschaltet wird.
Vergessen Sie auch nicht, dass die
Umgebungstemperatur mindestens 18° C
betragen muss, damit das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
Bei dieser Betriebsart erhöht sich die
Raumtemperatur leicht.
Luftreinigungsbetrieb
In dieser Betriebsart wird die Raumluft
umgewälzt (Lüftung) und zur Reinigung über
ein Filtersystem geführt.
Das Gerät ist mit einem Grobstaubfilter
(bereits im Gerät installiert) ausgestattet und
wird mit einem 2-fach-Spezialfilter mit
Aktivkohle zum Einbau durch den Benutzer
geliefert; hierzu siehe “Einbau Luftfilter”. Beide
Systeme verhindern das Auftreten folgender
Begleiterscheinungen:
aus (siehe Abschnitt “Auswahl des
Betriebsmodus”).
❏ Stellen Sie die Geräteleistung ein (siehe
Abschnitt “Leistungsvorwahl”).
❏ Die Installation der Zusatz-Luftfilter
empfiehlt sich ganz besonders für die
Betriebsarten Luftentfeuchtung und
Luftreinigung. Damit ist eine bessere
Reinigungswirkung gewährleistet.
Temperaturvorwahl
Diese Funktion ist nur im
Klimatisierungsmodus verfügbar. Positionieren
Sie das Auswahlrechteck über dem
Menüpunkt "Temperaturvorwahl" (siehe Tasten
. und ). Stellen Sie mit Hilfe der Tasten
und die gewünschte Temperatur ein (siehe
Tasten und ).
Wenn Sie die Taste drücken, erhöht sich
der Temperaturwert, mit der Taste
verringern Sie ihn.
Die Temperatur kann aus dem Bereich
zwischen 18°C und 30°C in Schritten von 1°C
frei vorgewählt werden. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, schaltet die
Temperaturanzeige schneller um.
Leistungsvorwahl
Das Gerät bietet Ihnen die Wahl zwischen
zwei Leistungsstufen im Handbetrieb
(Maximalleistung und Flüsterbetrieb
. sowie eine Automatikoption auto.
Im Automatikbetrieb schaltet das Gerät, je
nach Raumbedingungen und eingestellter
Temperatur, selbsttätig zwischen
Maximalleistung und Flüsterbetrieb um.
Leistungsvorwahl im Handbetrieb:
Positionieren Sie das Auswahlrechteck über
dem Menüpunkt "Leistungsvorwahl" (siehe
Tasten und ). Jetzt können Sie mit den
Tasten bzw. die gewünschte
Leistungsstufe einstellen (siehe Tasten und
. ).
16
Bedienungsanleitung
Auf dem Bildschirm werden das Symbol für
den Handbetrieb und die zuletzt eingestellte
Leistungsstufe angezeigt. Mit den Tasten
und können Sie nun zwischen
Höchstleistung und Flüsterbetrieb
. auswählen.
Automatikbetrieb:
Um auf Automatikbetrieb umzuschalten,
betätigen Sie einfach die auto-Taste auf dem
Bedienfeld. Das Symbo für Handbetrieb
erlischt und auf dem Bildschirm wird das
Symbol für den Automatikbetrieb angezeigt.
Zum Ausschalten der Automatik betätigen Sie
erneut die "Auto"-Taste. Jetzt erlischt das
"Automatik"-Symbol, und das Gerät funktioniert
nun im Handbetrieb, auf der zuletzt
eingestellten Leistungsstufe.
Seitliche Luftauslässe
Ihr Gerät ist mit seitlichen Luftauslässen
ausgestattet, die zusätzlich aufgeklappt
werden können, um eine bessere
Luftverteilung zu erzielen.
Wenn Sie die Taste "seitliche Luftauslässe"
betätigen, wird diese Funktion aktiviert und die
seitlichen Luftauslässe öffnen sich. Auf dem
Display wird das zugehörige Symbol angezeigt
. .
Zum Schließen der Klappen Taste noch einmal
betätigen. Das Symbol erlischt und die
seitlichen Luftauslässe schließen sich.
Diese Funktion steht in allen Betriebsarten –
Klimatisierung, Entfeuchtung und Luftreinigung –
zur Ve r f ü g u n g .
Beim Ausschalten des Geräts mit der Ta s t e
schließen sich die seitlichen Luftauslässe
selbsttätig.
Waren die seitlichen Luftauslässe vor dem
Ausschalten des Geräts geöffnet, klappen sie
beim Einschalten des Geräts selbsttätig wieder
a u f .
Einstellung der Uhrzeit /
Programmierung der Zeitschaltuhr
Einstellung der Uhrzeit
❏ Wenn das Gerät zum ersten Mal an das
Stromnetz angeschlossen wird, wird nur die
aktuelle Uhrzeit (im 24-Stunden-Format)
oben links auf dem Display angezeigt. Die
Anzeige blinkt (Default-Anzeige: 0.00 Uhr).
❏ Zum Einstellen der Uhrzeit muss das Gerät
mit der ON-Taste eingeschaltet werden.
Wenn Sie während der Programmierung
bzw. des Einstellens der Uhrzeit auf ihrem
Gerät länger als 10 Sekunden warten, bis
Sie den nächsten Schritt ausführen, schaltet
das Display automatisch auf das Hauptmenü
zurück. Es werden die Funktionen
angezeigt, die ab Werk vor der Auslieferung
vorprogrammiert wurden, oder – falls Sie die
Zeitschaltuhr schon vorher einmal
programmiert hatten, die Einstellungen, die
Sie zuletzt vorgenommen hatten.
17
Bedienungsanleitung
❏ Drücken Sie die Das Auswahlkästchen
befindet sich im Timer-Menü, angezeigt wird
die zuletzt ausgewählte Funktion (DefaultAnzeige: OFF).
❏ Wenn Sie jetzt die Taste drücken, bewegt
sich das Auswahlkästchen auf die Uhrzeit. Die
Uhrzeit wird mit den Tasten bzw.
eingestellt. Bei jeder Betätigung der Ta s t e n
ändert sich die Anzeige um eine Minute.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, läuft die
Minutenanzeige schneller.
10 sec/
Programmierung der Zeitschaltuhr
Ein- bzw. Ausschaltzeiten können nur bei
eingeschaltetem Gerät programmiert werden.
Außerdem muss die Uhrzeit eingestellt sein.
Drücken Sie die Taste , um das TimerMenü aufzurufen. Innerhalb des Timer-Menüs
können die verschiedenen Funktionen, die das
Gerät bietet, mit der "+"-Taste programmiert
werden.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung:
•Off”: Gerät nicht programmiert.
•“Start”: Uhrzeit, zu der Gerät
eingeschaltet wird.
•“Start/Stop”: Programmierung
der Uhrzeit für Ein- und Ausschalten des
Geräts
•“Stop”: Uhrzeit, zu der Gerät
ausgeschaltet wird.
Programmierung der Einschaltzeit für das
Gerät
❏ Drücken Sie die -Taste, um das Ti m e r -
Menü aufzurufen. Defaultmäßig wird die
zuletzt programmierte Funktion angezeigt.
❏ Mit der Taste – oder nach 10 Sekunden
Wartezeit, ohne eine Taste zu betätigen – wird
die Uhrzeit gespeichert und das Display
schaltet zum Hauptmenü zurück.
18
Bedienungsanleitung
❏ Wählen Sie mit den Tasten und die
Funktion , (siehe Tasten “+“ und “-“).
❏ Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten
und nach unten bis zum Menü
"Einschaltzeit". Wenn die Menüoption
ausgewählt ist, können Sie mit den Tasten
"+" bzw. "-" die gewünschte Einschaltzeit
vorprogrammieren.
❏ Die Anzeige ändert sich in 15-Minuten-
Intervallen.
❏ Zum Abspeichern der eingestellten
Einschaltzeit drücken Sie einfach die Taste
. oder lassen Sie 10 Sekunden
verstreichen, ohne eine Taste zu betätigen.
❏ Auf dem Display wird jetzt die
programmierte Uhrzeit zusammen mit dem
jeweiligen Symbol (in diesem Fall das
Symbol und den voreingestellten
Funktionen angezeigt.
Programmierung der Ein- und
Ausschaltzeit für das Gerät ("Start / Stop")
❏ Drücken Sie die -Taste, um das Ti m e r -
Menü aufzurufen. Defaultmäßig wird die
zuletzt programmierte Funktion angezeigt.
❏ Wählen Sie mit den Tasten und die
Funktion , (siehe Tasten und ).
❏ Bewegen Sie den Cursor mit der Taste
(siehe Tasten und ) nach unten bis
zum Menü "Einschaltzeit". Wenn die
Menüoption ausgewählt ist, können Sie mit
den Tasten bzw. die gewünschte
Einschaltzeit vorprogrammieren.
❏ Bewegen Sie den Cursor mit der -Ta s t e
nach unten auf die Menüoption
“Zeitschaltuhr”. Wählen Sie mit den Ta s t e n
und die Funktion . (siehe Ta s t e n
und ).
10 sec/
19
Bedienungsanleitung
❏ Bewegen Sie den Cursor mit der Taste
nach unten bis auf das Menü
“Ausschaltzeit”. Mit den Tasten bzw.
können Sie die gewünschte Ausschaltzeit
einstellen.
❏ Die Anzeige ändert sich in 15-Minuten-
Intervallen.
Programmierung der Ausschaltzeit für das
Gerät ("Stop")
❏ Drücken Sie die -Taste, um das Ti m e r -
Menü aufzurufen. Defaultmäßig wird die
zuletzt programmierte Funktion angezeigt.
❏ Wählen Sie mit den Tasten und die
Funktion , (siehe Tasten und ).
❏ Zum Abspeichern der eingestellten Ein- bzw.
Ausschaltzeit drücken Sie einfach die Taste
. oder lassen Sie 10 Sekunden
verstreichen, ohne eine Taste zu betätigen.
❏ Auf dem Display wird jetzt die
programmierte Uhrzeit angezeigt.
10 sec/
❏ Bewegen Sie den Cursor mit der Taste
(siehe Tasten und ) nach unten bis
zum Menü "Ausschaltzeit". Wenn die
Menüoption ausgewählt ist, können Sie mit
den Tasten bzw. die gewünschte
Ausschaltzeit vorprogrammieren.
❏ Die Anzeige ändert sich in 15-Minuten-
Intervallen.
❏ Zum Abspeichern der eingestellten
Ausschaltzeit drücken Sie einfach die Taste
. oder lassen Sie 10 Sekunden
verstreichen, ohne eine Taste zu betätigen.
❏ Auf dem Display wird jetzt die
programmierte Uhrzeit angezeigt.
20
Bedienungsanleitung
10 sec/
10 sec/
Ausschalten der Zeitschaltuhr
❏ Drücken Sie die -Taste, um das T i m e r -
Menü aufzurufen. Defaultmäßig wird die
zuletzt programmierte Funktion angezeigt.
❏ Wählen Sie mit den Tasten und die
Funktion .
❏ Wenn Sie die Taste drücken oder 10
Sekunden verstreichen lassen, ohne eine
Taste zu betätigen, schaltet sich die
Zeitschaltuhr aus. Auf dem Bildschirm wird
keine Programm-Uhrzeit angezeigt.
Die in der Zeitschaltuhr vorprogrammierten
Werte und Funktionen bleiben aktiv – die
entsprechenden Vorgänge wiederholen
sich täglich, in Abhängigkeit von den
eingestellten Zeiten -, solange sie nicht,
wie vorstehend beschrieben, deaktiviert
oder annulliert werden.
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
❏ Es empfiehlt sich, vor der Reinigung des
Geräts zur Sicherheit den Netzstecker zu
ziehen.
❏ Zur Reinigung können Sie ein Tuch oder
einen Schwamm und lauwarmes Wasser
mit einem nicht aggressiven
Reinigungsmittel verwenden.
❏ Verwenden Sie niemals heißes Wasser
(über 40°C), Waschlauge, Benzin, Säuren,
Scheuerschwämme, Bürsten oder abrasive
Reiniger und sorgen Sie dafür, dass kein
Wasser in das Gerät gelangen kann.
❏ Das Gerät darf nicht mit einem
Wasserstrahl oder mit Druckluft gereinigt
werden.
❏ Versuchen Sie nicht, zur Reinigung des
Außengeräts dünne Gegenstände durch die
Schlitze einzuführen.
Reinigung und Austausch der
Zusatz-Luftfilter
Öffnen Sie die vordere Klappe des Geräts (sie
muss nicht abgenommen werden). Hierzu die
seitlichen Verschlusskammern (Abb. 26, 1)
nach innen drücken und die Klappe nach
vorne öffnen. (Abb. 26, 2). Die Klappe besitzt
einen Anschlag, der verhindert, dass sie
herabfällt.
21
Pflege und Wartung
Abb. 26
Alle Modelle werden mit einem Basis-Luftfilter
geliefert, der von Zeit zu Zeit gereinigt werden
muss, siehe Abb. 27. Drücken Sie den
Schnapper auf der Oberseite des Filters nach
unten und nehmen Sie den Filter aus der
Halterung heraus, siehe Abb. 28. Mit
fließendem Wasser ausspülen, trocknen und
wieder einsetzen.
Waschbarer
Grobstaubfilter
Abb. 27
Ihr Klimagerät ist außerdem mit einem
Spezialfilter (2-fach-Wirkung) ausgestattet,
den der Benutzer selbst einbauen muss
(Siehe Abschnitt “Installation des
Spezialfilters”).
Der Spezialfilter gewährleistet eine bessere
Luftqualität, wenn die Raumluft im
Umluftbetrieb durch das Gerät geleitet wird.
Ein eingebauter, funktionstüchtiger
Spezialfilter kann eine leichte Minderung
der Kühlleistung des Geräts verursachen.
Dies ist in besonderem Maße der Fall,
wenn der Filter verstopft oder verbraucht
ist. Das Filterelement sollte deshalb
mindestens einmal jährlich überprüft und
ausgetauscht werden, spätestens jedoch,
wenn auf dem Display das Symbol
“Hinweis Filterwechsel” angezeigt wird.
Diese Zubehörteile sind beim offiziellen
Kundendienst des Herstellers selbst oder beim
autorisierten Fachhändler erhältlich (siehe
Abschnitt “Beschreibung des Zubehörs”).
Um nach erfolgtem Filterwechsel das Symbol
. vom Display zu löschen, drücken Sie
gleichzeitig die Tasten und . Die Anzeige
erlischt, und der Filter ist wieder einsatzfähig.
Abb. 28
Achtung!
Basisfilter nicht in der
Geschirrspülmaschine reinigen. Das
Plastikmaterial, aus dem der Filter gefertigt
ist, ist nicht spülmaschinenfest und wird
durch die hohen Temperaturen beim
Waschvorgang in Mitleidenschaft gezogen.
Der Filter würde sich verformen und
könnte sogar zerbrechen.
22
Einbau des 2-fach-Zusatz-Filters:
❏ Überprüfen Sie, ob der Zusatzfilter im
Halterahmen eingesetzt ist; andernfalls
installieren Sie ihn wie in Abb. 29 gezeigt.
Dabei muss die schwarze Seite des Filters
am Halterahmen anliegen.
Abb. 29
❏ Den Grobstaubfilter aus dem Gerät
herausnehmen, siehe Abb. 28.
❏ Setzen Sie das Zusatzfilterelement und den
Halterahmen, wie in der Abb. 30 gezeigt, in
den Grobstaubfilter ein. Dabei ist zu
beachten, dass es zuerst in die unteren
Stifte einrasten muss.
Pflege und Wartung
clack!
2
clack!
1
Abb. 30
❏ Setzen Sie dann diese Baugruppe so in das
Gerät ein, dass sich die unteren Stifte in die
Lücken auf der Geräte-Vorderseite
einfügen, drücken Sie auf den oberen Clip,
bis die Baugruppe mit einem hörbaren
“Klick” einrastet. Dieser zeigt an, dass der
Filter richtig eingesetzt ist.
❏ Schließen Sie die vordere
Geräteabdeckung.
Achtung!
Um ein einwandfreies Funktionieren des
Gerätes zu gewährleisten, darf nur ein
Filtersatz in die Halterung eingelegt
werden.
Hinweise:
Zur besseren Reinigung bzw. leichterem
Filterwechsel kann die vordere Klappe
auch ausgebaut werden. Hierzu die Klappe
bis zum Anschlag öffnen (sie steht leicht
nach außen geneigt offen, Abb. 30) und
kräftig nach außen ziehen. Zum
Wiedereinsetzen, die unteren Stifte der
Klappe in die dafür vorgesehenen
Öffnungen am Gehäuse einsetzen und
soweit einführen bis die Stifte in den
Gehäuseclips anschlagen.
Lagerungsbedingungen
Zu Ende der warmen Jahreszeit hängen Sie
das Außengerät am Innengerät ein, um
Platz zu sparen. Siehe
“Transportbedingungen”.
❏ Der Schlauch muss für eine einwandfreie
Lagerung aufgerollt und mit der Klemme B,
Abb. 1, Abb. 31 gesichert werden.
Abb. 31
Vor Inbetriebnahme zu Beginn der
warmen Jahreszeit
❏ Säubern Sie den Grobstaubfilter und setzen
Sie, falls notwendig, einen neuen
Zusatzfilter ein.
❏ Dann säubern Sie die oberen und die
seitlichen Luftauslässe von Staub und
Schmutz.
❏ Vergessen Sie nicht, bei der Vorbereitung
vor der Inbetriebnahme den Schlauch
sorgfältig abzurollen (siehe Abschnitt
“Wichtige Hinweise”).
23
Überlegungen, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können
Allgemeine Überlegungen zum
Betrieb
Was tun, wenn...? ...
... das Gerät nicht funktioniert?
❏ Überprüfen, ob der Netzstecker eingesteckt
ist.
❏ Überprüfen, ob das Stromnetz Strom liefert
oder ob eine Sicherung durchgebrannt ist.
❏ Stellen Sie am Thermostat die
niedrigstmögliche Temperatur ein.
...das Gerät nicht funktioniert und das
Symbol für den Füllstand des
Kondenswasserbehälters auf dem
Display angezeigt wird?
❏ Innengerät auf eine ebene, waagrechte
Fläche stellen. Wenn das Symbol weiterhin
auf dem Display angezeigt wird, den
Kondenswasserbehälter leeren. (Siehe
Anweisungen unter “Klimatisierung”).
❏ Zustand des flexiblen
Verbindungsschlauchs überprüfen. Er darf
nicht zusammengedrückt oder eingeklemmt
sein.
❏ Der Höhenunterschied zwischen Innen- und
Außengerät darf nicht mehr als 1,5 m
betragen.
... das Gerät eine kurze Zeit lang funktioniert
und dann abschaltet, ohne dass die
vorgewählte Raumtemperatur erreicht
w u r d e ?
❏ Vergewissern Sie sich, dass die Luftein-
und Luftauslassöffnungen nicht verstopft
sind.
❏ Falls die Außentemperatur 43°C übersteigt,
kann es vorkommen, dass sich das Gerät
für kurze Zeit abschaltet. Danach schaltet
es sich aber automatisch wieder ein. Falls
die Innen- oder Außentemperatur unter
20°C sinkt, ist es möglich, dass sich das
Gerät zeitweise von selbst ausschaltet, um
die Bildung bzw. Anhäufung von Reif oder
Eis im Verdampfer zu vermeiden.
❏ Überprüfen Sie, ob die
Verbindungsleitungen zwischen Innen- und
Außengerät einwandfrei angeschlossen
sind.
... das Gerät nicht ausreichend kühlt?
❏ Sorgen Sie dafür, dass der Spalt des
geöffneten Fensters bzw. der Tür so klein
wie möglich ist (damit so wenig Luft wie
möglich aus dem Freien in den Raum
kommt). Dies ist vor allem dann wichtig,
wenn der Verbindungsschlauch so installiert
wurde, dass die Tür oder das Fenster
immer offen steht.
❏ Zustand des flexiblen
Verbindungsschlauchs überprüfen. Er darf
nicht zusammengedrückt oder eingeklemmt
sein.
❏ Sonnenblenden und Rollos schließen, um
die Sonneneinstrahlung so gering wie
möglich zu halten.
... das Gerät eingeschaltet ist, aber der
Kompressor nicht funktioniert ...
❏ Die Raumtemperatur muss höher als 18°C
sein, damit das Gerät im Entfeuchtungsund Klimatisierungsmodus betrieben
werden kann.
❏ Die vorgewählte Raumtemperatur wurde
erreicht.
❏ Wenn Sie das Gerät ausschalten, nachdem
es eine Zeitlang in Betrieb war, und sofort
wieder einschalten, läuft der Kompressor
erst mit einer gewissen Zeitverzögerung an.
Diese Zeitspanne ist nötig, um den
einwandfreien Betrieb des Geräts zu
gewährleisten.
... Wasser aus dem Außengerät tropft?
❏ Vergewissern Sie sich, dass das
Außengerät vollkommen waagrecht steht
bzw. aufgehängt ist.
❏ Vergewissern Sie sich, dass das
Außengerät nicht tiefer angeordnet ist als
das Innengerät.
❏ Vergewissern Sie sich, dass der
Verschlussstopfen richtig aufgesetzt ist.
... Sie Wasser an den oberen bzw.
seitlichen Luftleiklappen oder an der
Filterhalterung feststellen?
❏ Es besteht kein Grund zur Beunruhigung.
Das Kondenswasser bildet sich beim
Normalbetrieb des Geräts.
... auf dem Display das Störungs-Symbol
angezeigt wird?
❏ Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler,
dem Kundendienst oder dem
Kundendienstnetz des Herstellers in
Verbindung.
24
Überlegungen, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können
Allgemeine Überlegungen zur
Geräuschentwicklung
... das Gerät zu laute Geräusche
verursacht?
❏ Wir unterscheiden zwischen zwei Arten von
Geräuschen, und zwar der
Geräuschentwicklung im Normalbetrieb und
außergewöhnlichen Geräuschen, die leicht
abzustellen sind. Nachstehend sind einige
dieser möglichen Geräusche näher
beschrieben, um Ihnen das Auffinden der
Quelle zu erleichtern.
Geräusche, die bei Normalbetrieb
entstehen
❏ Wiederkehrende Wassergeräusche und
Gluckern werden durch die Umwälzpumpe
verursacht, die zur Leistungsverbesserung
des Geräts das Wasser umpumpt.
❏ Ein Klickgeräusch entsteht beim Ein- bzw.
Ausschalten der Pumpe bzw. dann, wenn
sich die Steuerungselektronik ein- bzw.
ausschaltet.
❏ Ein gedämpftes Rauschen ist
unvermeidlich. Es wird vom Kompressor
verursacht.
❏ Ein leises Pfeifgeräusch wird vom Kühlmittel
erzeugt, wenn es beim Einschalten des
Kompressors durch die dünnen Rohre des
Geräts strömt.
25
Leicht zu behebende Geräusche
❏ Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Gegenstände in den Lufteinlass- und den
Luftauslassöffnungen des Geräts befinden.
❏ Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht
direkt neben Möbeln oder anderen
Elektrogeräten steht, um zu vermeiden,
dass der Aufprall von austretender Luft
zusätzliche Geräusche verursacht.
❏ Wenn an den Seiten des Innengeräts ein
unangenehmes Geräusch zu hören ist, ist
das darauf zurückzuführen, dass die
seitlichen Luftauslässe nur halb geöffnet
sind. Sorgen Sie dafür, dass Sie entweder
ganz geöffnet oder ganz geschlossen sind.
Störungen anderer Art müssen von einem
Fachmann beseitigt werden. Dies gilt auch für
Reparaturen aller Art. Wenden Sie sich in
einem solchen Fall bitte an Ihren Fachhändler,
den Kundendienst oder das Kundendienstnetz
des Herstellers.
Kundendienst
Kundendienst
Wenn auch bei genauer Beachtung der
Gebrauchsanleitung sowie des Abschnitts 8
"Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim
Kundendienst ersparen können" das Gerät
nicht funktioniert, verständigen Sie bitte den
Kundendienst.
Wenn Sie sich an unsere Kundendienststellen
wenden, geben Sie bitte den Gerätetyp (E-Nr.) und die Seriennummer (FD) an, die Sie
auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden, E
Abb. 1.
Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Vo r a u s s e t z u n g e n
und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben,
lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Ve r k ä u f e r s
aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß
nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der
folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/ oder
Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei
gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender
Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach
Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab
Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Materialoder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche
Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch
geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaff e n h e i t ,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wa s s e r, sowie
allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst
mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist.
Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn
die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von
uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und
Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder
Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen
zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder
E i n g r i ffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu
von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte
mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch
ein Defekt verursacht wurde.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt
werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden
können und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind
unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder
einzusenden. Instandsetzungen am A u f s t e l l u n g s o r t
können nur für stationär betriebene (feststehende)
Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder
Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird
oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei
gleichwertiger Ersatz geliefert.
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die
Geltendmachung einer angemessenen
Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Ve r l ä n g e r u n g
der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet
mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere
solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend
gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland
gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung,
Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und
Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese
Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem
entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für
im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren
F a c h h ä n d l e r, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder
direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser
Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur
Ve r f ü g u n g .
26
Environmental protection
Recommendations for the disposal of
packaging
❏ Respect the environment when disposing of
the packaging your appliance comes packed
in.
❏ Our products are carefully packed for
transportation. All of the material used in our
packaging is environmentally friendly (the
cardboard is manufactured from used paper)
and may be recycled.
❏ Recycling packaging helps conserve raw
materials and reduces the amount of waste
produced in the world.
❏ Actively help protect the environment by
disposing of packaging properly. Take it to
your nearest local council disposal point or it
may be possible to return it to your supplier.
❏ Packaging material is not a toy. To prevent
the risk of asphyxia, do not let children play
with the cardboard or plastic used for
packaging.
Recommendations for the disposal of
your old appliance
❏ Unplug your appliance from the mains
electricity supply and cut the power cable.
❏ Appliances of this kind include both
recyclable material, which may be used
again, and hazardous products (such as
heavy metals and liquid refrigerants), which
may pollute the soil or the atmosphere.
Actively help protect the environment by
ensuring that your old appliance is disposed
of in accordance with environmentally
friendly practices. Dispose of your appliance
at an official disposal or recycling point (ask
your Local council where the nearest
disposal point is). Appliances of this kind
contain refrigerants which must be disposed
of in accordance with current regulations.
❏ This appliance complies with
European Directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic
equipment. The directive
provides the general framework
valid throughout the European
Union for the disposal and reuse
of waste electric and electronic appliances.
Recommendations for saving energy
Your appliance consumes energy when in use.
The consumption of energy produces an
environmental impact. Energy consumption
can be reduced, enhancing the efficiency of
your appliance. To do this:
❏ Turn your air appliance off when it is not
needed.
❏ Select an ideal temperature; excessively low
temperatures result in high energy
consumption.
❏ Locate your appliance away from possible
heat sources (sunlight, etc.) and in a
position with good air circulation.
❏ Ensure that your appliance is installed
properly. Energy consumption can be cut by
up to 30% by reducing the entry of heat into
the room with awnings, blinds or curtains
over glazed surfaces.
❏ Use the accessories supplied with your
appliance and the specific accessories
described in “Description of accessories” in
order to minimise the entry of air from
outside the room. When using accessories
which require holes to be drilled in walls or
windows, the hole should be as precise as
possible and sealed with silicon, plaster or
similar to prevent air from flowing through
any gaps.
❏ When expelling hot air through sliding
windows, install the accessory which
prevents hot air from outdoors from entering
the room and enhances efficiency.
❏ Make sure that the air intakes and outlets
are not blocked. Keep them clean and free
of dirt, dust and foreign objects.
❏ Make sure that the filters fitted on your
appliance are clean and installed properly
(see “Cleaning and Maintenance”).
❏ In the summer, ventilate the building when
the air outdoors is at its coolest (early
morning, night).
2727
Important Information
Before connecting your appliance
❏ Read the instructions book before using the
appliance for the first time. It contains
important information concerning not only
how to use the appliance, but also
maintenance and personal safety.
❏ Keep this instructions book. It may be
needed by another user at a later date.
❏ Do not use the appliance when damaged.
❏ Your appliance should be assembled and
connected to the mains electricity supply in
accordance with the assembly instructions
and current regulations. You may lose your
warranty if you fail to observe the
instructions for installation and use.
❏ Our appliances are manufactured in
accordance with current safety regulations.
Only technicians instructed in these matters
are authorised to repair them. Your safety is
at stake.
❏ Make sure that plugs N, Fig. 1 and C, Fig.
2 are properly inserted. They may have
come lose during transportation.
❏ The manufacturer informs that these
appliances are exclusively intended for
household and/or commercial use,
commercial being understood as offices or
rooms, the size and characteristics of which
comply with those specified in the
commercial catalogues.
❏ The use of this appliance is not guaranteed
for industrial environments, industrial being
understood as large areas or in the
proximity of non-ambient heat sources
(elements, heaters, etc.).
I m p o r t a n t !
In order to take up less space, hose B, Fig. 2,
is rolled up when supplied. When preparing
the appliance for use, the manufacturer
recommends that you first unwind the loops
of the hose carefully.
There are tubes inside the hose which may
break if crushed or twisted.
On models with disconnectable hoses, it is
recommended that you disconnect the hose
in order to unwind the loops more easily. On
models with fixed hoses, it is necessary to
rotate the outdoor unit.
If there are children in the home
❏ The front flap and the air-conditioning
appliance must not be sat upon, climbed on or
leant against. The appliance may fall over,
hurting persons and/or damaging objects.
❏ Do not allow children to play with the appliance
or insert objects in the air outlets, the grille on
the outdoor unit or any other cavity on the
a p p l i a n c e .
❏ Keep small children away from the air-
conditioning appliance, particularly when the
front flap is open, to prevent them from
hanging from or leaning against it. It may fall
over.
❏ Do not allow children to play with or insert
objects in the air outlets or any other cavity
on the appliance.
2828
Description of the appliance
Your new appliance
Indoor unit
A-
Air director
B-
Flexible hose clamp
Cold air
outlet
C-
Air conditioning unit
D-
Outdoor unit
transportation fixture
E-
Characteristics
plate
F-
Valve cover
G-
Cable
housing
Cold air
outlet
Fig. 1
I-
Basic filter
J-
Double
purification filter
K-
Handles
L-
Side fins
M-
Front flap
Cold air
outlet
N-
Condensed water
drainage pipe plug
O-
Condensed water
drainage pipe
H-
Outdoor unit
transportation fixture
Outdoor unit
A-
Spacer bars
Fig. 2
29
P-
Wheels
B-
Flexible hose between
the indoor and outdoor units
C-
Nozzle with plug for
condensed water drainage in
the “Dehumidification” function.
Control panel
Your new appliance
ON/OFF
Timer key
Side air
output key
Auto key
Current time
display
Timer menu
Start time
menu
Digital display screen for
temperature, time, speed,
mode, etc.
UP key
Down key
Fig. 3
Function menu
•
Cooling
•
Dehumidification
•
Air purification
Desired
temperature
display
+
–
Stop time
menu
Manual / auto mode
display
Manual speed
Auto speed
30
Additional function
display:
•
Fault warning
•
Side grilles
•
Change filter
indication
•
Water tank full
Fig. 4
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.