BOSCH THERMOTECHNOLOGIE PAM0520 User Manual [fr]

de Gebrauchsanweisung en Instruct ions f o r Use fr Mod e d ´emploi es Instrucc ionesde uso pt Instruções d e uso nl Gebruiksaanwijzing it Instruzioni sull´uso sv Instruk tionshäfte
PAM0520 PAM0540 PAM0530
a
2 0º
30º
a
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 D 81739 München Germany
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz
Tipps zur Entsorgung der Verpackung......................................4
Tipps zur Entsorgung Ihres Altgerätes......................................4
Tipps zum Energiesparen.........................................................4
Wichtige Hinweise
Vor dem Einschalten Ihres Gerätes ..........................................5
Falls Kinder im Haus sind.........................................................5
Vorstellung Ihres neuen Gerätes
Beschreibung des Gerätes .......................................................6
Bedienfeld.................................................................................7
Beschreibung des Zubehörs.....................................................8
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen................................................................8
Transportbedingungen..............................................................9
Bedienung Ihres Gerätes
Vorbereitung des Geräts ...........................................................9
Möglichkeiten der Warmluftabführung....................................10
Klimatisieren............................................................................12
Entfeuchten.............................................................................13
Luftreinigung ...........................................................................13
Heizen (modellabhängig)........................................................14
Reinigung und Wartung
Gerätereinigung ......................................................................15
Reinigung und Austausch der Filter........................................15
Lagerung des Gerätes am Ende der Saison..........................16
Vor der Inbetriebnahme zu Saisonbeginn...............................16
Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können
Allgemeine Hinweise zum Betrieb ..........................................17
Allgemeine Hinweise zum Geräuschpegel............................17
Kundendienst
....................................................................18
Garantiebedingungen
.....................................................18
3
44
Umweltschutz
Tipps zur Entsorgung der Verpackung
Bitte denken Sie bei der Entsorgung des
Verpackungsmaterials Ihres Gerätes an die Umwelt.
Unsere Produkte werden für den Transport
sorgfältig verpackt. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und können wiederverwertet werden.
Mit der Wiederverwendung von
Verpackungsmaterialien leisten Sie einen Beitrag zur Abfallverminderung und zur Einsparung von wertvollen Rohstoffen.
In Deutschland können Sie die Verpackung
auf jeden Fall an dem Ort abgeben, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Ihr Händler übernimmt für Sie die weitere Entsorgung.
Tipps zur Entsorgung Ihres Altgerätes
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
entfernen Sie das Anschlusskabel.
Das Gerät enthält Kältemittel, die gemäß
den geltenden Bestimmungen entsorgt werden müssen.
In den Geräten befinden sich recycelbare
Materialien. Tragen Sie aktiv zum Umweltschutz bei, indem Sie sicherstellen, dass Ihr Altgerät auf umweltverträgliche Weise entsorgt wird. Bringen Sie Ihr Gerät daher zu einer offiziellen Sammel- oder Wiederverwertungsstelle. Ihre örtliche Gemeinde- oder Stadtverwaltung informiert Sie über eine solche Sammelstelle in Ihrer Nähe.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU­weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
Ihr Gerät verbraucht im eingeschalteten Zustand Energie, was Auswirkungen auf die Umwelt hat. Daher sollte versucht werden, die Effizienz des Apparates zu verbessern, um so den Energieverbrauch zu senken.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es
nicht brauchen.
Wählen Sie eine geeignete Temperatur. Zu
niedrige Temperaturen führen zu einem hohen Energieverbrauch.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
möglichen Wärmequellen (Sonnenstrahlung, etc.) auf und achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt
installiert ist. Der Energieverbrauch kann um bis zu 30 % gesenkt werden, wenn man durch Rollläden, Jalousien oder Vorhänge an den Glasflächen den Wärmeeintritt in den Raum verringert.
Stellen Sie sicher, dass die Fensterdüse so
angebracht ist, dass das Fenster so weit wie möglich geschlossen werden kann, um einen Lufteintritt von draußen zu vermeiden (siehe "Möglichkeiten der Warmluftabführung").
Um eine Leistungsverringerung Ihres
Gerätes und damit einen höheren Energieverbrauch zu vermeiden, folgen Sie bei der Anbringung des Abluftschlauches den Empfehlungen des Herstellers (siehe Vorbereitung des Geräts").
Vermeiden Sie es, den Abluftschlauch zu
stark zu krümmen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör
sowie das Sonderzubehör, das in Abschnitt Beschreibung des Zubehörs beschrieben wird, um das Eindringen von Außenluft in den Raum so gering wie möglich zu halten.
Für die Abführung der Warmluft bieten wir
für Schiebefenster und -türen spezielles Zubehör an, welches den Eintritt warmer Außenluft verhindert und so die Effizienz des Klimagerätes erhöht (siehe Abschnitt "Beschreibung des Zubehörs").
Wichtige Hinweise
Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -
auslässe nicht blockiert sind. Halten Sie sie sauber und frei von Schmutz, Staub sowie Fremdkörpern.
Stellen Sie sicher, dass die Filter des
Gerätes sauber und richtig eingebaut sind (siehe Abschnitt “Reinigung und Austausch der Filter“).
Lüften Sie Ihre Wohnung / Ihr Haus
während des Sommers in den frühen Morgenstunden und während der Nacht, wenn die Luft im Freien am kühlsten ist.
Vor dem Einschalten Ihres Gerätes
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen für den Gebrauch sowie für die Wartung und Ihre Sicherheit.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung
auf. Sie könnte für einen anderen Benutzer von Nutzen sein.
Nehmen Sie kein beschädigtes Gerät in
Betrieb.
Aufstellung und Anschluss Ihres Gerätes
müssen gemäß der Montageanleitung erfolgen und den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem Verlust des Garantieanspruches führen.
Unsere Geräte erfüllen die gültigen
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen ausschließlich von fachkundigen Technikern durchgeführt werden. Ihre eigene Sicherheit steht auf dem Spiel.
Stellen Sie sicher, dass der Stopfen des
Wasserablaufes fest sitzt (siehe Abb. 1), da er sich während des Transportes gelöst haben könnte.
Abb. 1
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass
diese Geräte nur für den Hausgebrauch bzw. für kommerzielle Verwendung bestimmt sind; hierbei ist unter “kommerzieller Verwendung” ausschließlich die Benutzung in Büroräumen bzw. Räumen mit den in den Produktkatalogen spezifizierten Abmessungen und Charakteristika zu verstehen.
Bei industriellem Einsatz – hierunter ist der
Betrieb in großen Räumen oder in der Nähe von künstlichen Wärmequellen (elektrische Heizwiderstände, Öfen, etc.) zu verstehen – lehnen wir jede Haftung sowie Garantieansprüche ab.
Falls Kinder im Haus sind
Es ist verboten, auf das Gerät zu steigen,
sich darauf zu setzen oder sich gegen die vordere Tür oder das Klimagerät zu lehnen. Das Gerät könnte umkippen, und es könnte zu Sach- bzw. Personenschäden kommen.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit der
Klimaanlage spielen oder sie bedienen.
Halten Sie kleine Kinder vom Klimagerät
fern, ganz besonders, wenn die vordere Tür offen steht, um zu vermeiden, dass sie sich daran hängen oder lehnen. Das Gerät könnte umstürzen.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht an den
Luftauslassöffnungen bzw. dem Gitter des Außengeräts herumspielen oder Gegenstände hineinzustecken versuchen. Dies gilt auch für alle anderen Öffnungen am Gerät.
55
6
Vorstellung Ihres neuen Gerätes
Beschreibung des Gerätes
Fensterdüse
Waschbarer
Grobstaubfilter
Warmluftauslass
Lufteintritt
Lufteintritt
Kaltluftauslass
Fronttür
Abluftschlauch
für die Warmluft
Kabelfach
Typenschild
Handgriffe
Klimagerät
Rollen
Vliesfilter
Stopfen des Wasserablassschlauches
Haken für den
Abluftschlauch
Wasserablassschlauch
Luftleitklappe
Haken für den Abluftschlauch,
nur Modell PAM0520
Abb. 2
7
Vorstellung Ihres neuen Gerätes
Bedienfeld
20º 30º
ºC
Luftauslassgitter
Thermostat
Funktionswahlschalter
Kontrollleuchte für den Füllstand des Kondenswasserbehälters
Gerät ausgeschaltet Leise Klimatisierung
Hohe Klimatisierungsleistung
Maximale Klimatisierung
Luftreinigung
Heizung
Abb. 3
Abb. 5
Modell PAM0530
Gerät ausgeschaltet Leise Klimatisierung
Hohe Klimatisierungsleistung
Maximale Klimatisierung
Luftentfeuchung
Luftreinigung
Abb. 4
Modelle PAM0520 / PAM0540
Fenster- Waschbarer Vlies 2-fach Wanddurchführung Balkonleiste
sauger Grobstaubfilter filter Spezialfilter
Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.:
PAZ10000 PAZ11001 448069
PAM0520 √√
••
*
PAM0540 √√√
••
*
PAM0530 √√√
••
*
Höchstmaße
ø Wanddicke
min/max
14 cm
(Höhe x
70x10/
Breite)
205x10
in cm.
8
Vorstellung Ihres neuen Gerätes
Beschreibung des Zubehörs
Serienausstattung.
Dieses Sonderzubehör kann unter der o.a. Artikelnummer beim offiziellen Kundendienst der Marke oder im Fachhandel erworben werden.
*
Dieses Sonderzubehör kann unter der o.a. Artikelnummer beim offiziellen
Kundendienst der Marke erworben werden.
Betriebsbedingungen
Dieses Klimagerät ist für den Anschluss an
ein Stromnetz mit 220/240 V und 50Hz ausgelegt. Die Netzsteckdose muss geerdet sein.
Absicherung mittels einer 10 A-Sicherung
(träge).
Eventuell verwendete Verlängerungskabel
müssen mit einem Schutzleiter versehen sein, ihr Querschnitt muss mindestens 1,5 mm
2
pro Anschluss betragen, und sie
dürfen nicht länger als 25 m sein.
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich
ein Fach für das Anschlusskabel, Abb. 2.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangt.
Vermeiden Sie ein Verdecken der Luftein-
und -auslässe Ihres Gerätes.
Bevor Sie Ihr Gerät einschalten, achten Sie
aus Sicherheitsgründen darauf, dass zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten wird, Abb. 6.
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
Abb. 6
Achtung! Sollte das Netzkabel aus irgendeinem Grund
gegen ein neues ausgetauscht werden müssen, so darf dieser Austausch nur durch autorisiertes Kundendienstpersonal erfolgen.
Bitte vergessen Sie nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet wurde, 3 Minuten zu warten, bevor Sie es wieder einschalten.
9
Betriebsbedingungen
Diese Zeitspanne ist nötig, um den einwandfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Während des Kühl- und Entfeuchtungsbetriebs entsteht warme Abluft, welche durch den Abluftschlauch abgeführt wird. Vermeiden Sie daher in diesen beiden Betriebsarten den direkten Kontakt mit der durch den Abluftschlauch ausgestoßenen Luft bzw. mit dem Abluftschlauch.
Transportbedingungen
Zum einfacheren Transport ist das Gerät mit Rollen ausgestattet. Sollte es notwendig sein, das Gerät für seinen Transport zu kippen, so gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Entleeren Sie zuerst den Wasserbehälter im
Geräteinneren mit Hilfe des Wasserablassschlauches, der auf der
Rückseite des Gerätes angebracht ist. Der Schlauch muss nur aus seiner Halterung genommen und das angefallene Kondenswasser in ein Gefäß abgelassen werden (siehe Abb. 7).
Wenn das Gerät gekippt wurde, sollte
zumindest eine Stunde vegehen, bevor Sie es wieder einschalten. Diese Zeit ist für die Stabilisierung des Kühlkreislaufs notwendig.
Bedienung Ihres Gerätes
Abb. 7
Vorbereitung des Geräts
Anschluss des Abluftschlauches
Abluftschlauch in die Kupplung mit dem „Push“-Button einführen und nach links festschrauben, siehe Abb. 8.
Falls es Ihnen leichter fällt, können Sie auch den “Push”-Button niederdrücken und die ganze Kupplungsplatte herausziehen, siehe Abb. 9.
20º 30
º
Einsetzöffnung
für die
Abluftschlauch-Einheit
Abb. 8
Abb. 9
Dann schrauben Sie den Abluftschlauch, wie in Abb. 10 dargestellt, in der Kupplung fest und vergewissern sich, dass er fest sitzt.
10
Bedienung Ihres Gerätes
Abb. 11
Dann können Sie die Kupplungsplatte mit dem Schlauch wieder in die Halterung einschieben, siehe Abb. 11.
Befestigung der Fensterdüse am Abluftschlauch
Stecken sie die Fensterdüse auf das freie Ende des Schlauchs und drücken Sie beide Teile gegeneinander, bis sie mit einem hörbaren Klick einrasten. Vergewissern Sie sich, dass die Clips einrasten, damit die Fensterdüse sich nicht vom Schlauch lösen kann. Siehe Abb. 12.
Abb. 10
Abb. 12
¡clac!
Möglichkeiten der Warmluftabführung
Mobile Installation
Stecken Sie die Fensterdüse auf den
Abluftschlauch.
Öffnen Sie das Fenster leicht und schieben
Sie die Fensterdüse zwischen Fensterflügel und –rahmen.
Schließen Sie das Fenster wieder so weit
wie möglich und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Fenstersauger, siehe Abb. 13.
Sie können auch das Zubehör für Schiebefenster / Balkontüren (siehe Abschnitt "Beschreibung des Zubehörs") verwenden (Abb. 14: a, b, c, d). Dieses kann sowohl für horizontale als auch für vertikale Fenster verwendet werden.
a
b
Abb 13
11
Bedienung Ihres Gerätes
c
d
Abb. 14
Um das Zubehör am Fenster/ an der Tür zu montieren, hat es zwei Löcher an der Seite. Mit zwei Schrauben (nicht im Zubehör enthalten) kann es am Rahmen oder der Wand befestigt werden, um ein Bewegen oder Herausfallen zu vermeiden.
Abb. 15
Festinstallation
Für die Festinstallation benötigen Sie das Sonderzubehör "Wanddurchführung". Es ist unter der Bestellnummer PAZ11001 im Fachhandel erhältlich.
Um die Warmluft durch die Wand abführen
zu können, muss in der betreffenden Mauer für das Passrohr eine Öffnung mit 14 cm Durchmesser gebohrt werden, siehe Abb. 16.
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
24 - 38 cm.
14 cm.
Abb. 16
Nach der Installation die Fensterdüse abziehen und den Schlauch an das Zubehörteil anschliessen.
Hinweise zur Verlegung des Abluftschlauches:
Halten Sie den Abluftschlauch so kurz wie möglich (maximale Länge 140 cm) und achten Sie bei der Verlegung des Schlauches auf einen weiten Kurvenradius. Andernfalls kann die Warmluftabfuhr gestört werden, was zu einer Verminderung der Kühlleistung und zu einer Erhöhung des Energieverbrauchs führen kann.
Zur Erzielung einer größtmöglichen Kühlleistung und eines kleinstmöglichen Geräuschpegels empfehlen wir, den Abluftschlauch nicht nach unten zu biegen, sondern in einer Position wie in Abb. 17 dargestellt zu verlegen.
90°
Abb. 17
12
Bedienung Ihres Gerätes
Klimatisieren
In dieser Funktion kühlt, reinigt und entfeuchtet das Klimagerät die Raumluft und sorgt auf diese Weise für ein angenehmes Klima:
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an.
Schließen Sie den Abluftschlauch an, siehe
Abschnitt “Möglichkeiten der Warmluftabführung”.
Prüfen Sie, ob sich der Stopfen korrekt auf
dem Wasserablassschlauch befindet, um zu vermeiden, dass Wasser austritt, Abb. 1.
Öffnen Sie die Luftleitklappe auf der
Geräteoberseite. Beim Modell PAM0530 kann die Luftleitklappe zur effizienteren Luftumwälzung wie in den Abbildungen 24 und 26 dargestellt, aufgesteckt werden.
Betriebsart für Klimabetrieb auswählen:
leise , hohe Leistung oder Maximalleistung , siehe Abb. 18. (In der Funktion "Leise Klimatisierung" ist der Luftdurchsatz des Gerätes geringer).
Abb. 18
Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte
Temperatur ein. Sollte sich das Gerät automatisch abschalten, weil die am Thermostat eingestellte Raumtemperatur erreicht wurde, muss abgewartet werden, bis die Raumtemperatur wieder um 2-3°C ansteigt, damit es sich wieder einschaltet. Abb. 19.
20º 30º
ºC
Abb. 19
Während der Klimatisierung wird das angefallene Kondenswasser automatisch verdampft und gemeinsam mit der warmen Abluft durch den Abluftschlauch ins Freie abgeführt.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann es jedoch vorkommen, dass nicht das gesamte Kondenswasser verdampft wird. Dieses sammelt sich dann im Kondenswasserbehälter im Inneren des Gerätes. Wird ein bestimmtes Niveau erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte auf und zeigt an, dass der Behälter entleert werden muss. In diesem Fall kühlt das Gerät nicht mehr. Zum Entleeren des Behälters verwenden Sie den an der Geräterückseite befindlichen Wasserablassschlauch:
Schalten Sie das Gerät aus.Stellen Sie einen Behälter unter die
Auslassöffnung des Wasserablassschlauches. Die maximale Wassermenge, die sich im Gerät gesammelt haben kann, beträgt ca. 750 Milliliter.
Ziehen Sie den Wasserablassschlauch aus
seiner Halterung, entfernen Sie den Stopfen vom Schlauch und entleeren Sie das Wasser.
Achtung! Vergessen Sie nicht, den Stopfen des
Wasserablassschlauches nach dem Entleeren und vor dem erneuten Einschalten des Gerätes wieder aufzustecken. Anderenfalls kann beim Betrieb des Gerätes Wasser austreten.
Bitte vergessen Sie nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet wurde, 3 Minuten zu warten, bevor Sie es wieder einschalten. Diese Zeitspanne ist nötig, um den einwandfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Entfeuchten
Mit dieser Funktion verringert das Gerät die Luftfeuchtigkeit und reinigt die Raumluft.
Stellen Sie den Thermostat auf die
niedrigste Temperatur ein, Abb. 20.
13
Bedienung Ihres Gerätes
20º 30º
ºC
Abb. 20
Stellen Sie einen ausreichend großen
Behälter unter die Auslassöffnung des Wasserablassschlauches auf der Geräterückseite, Abb. 21.
Öffnen Sie die Luftleitklappe auf der
Geräteoberseite. Beim Modell PAM530 kann die Luftleitklappe zur effizienteren Luftumwälzung wie in den Abbildungen 25
und 26 dargestellt, aufgesteckt werden.
Abb. 21
Ziehen Sie den Wasserablassschlauch aus
seiner Halterung und entfernen Sie den Stopfen vom Schlauch, Abb. 22.
Fig. 22
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter
die gewünschte Entfeuchtungsfunktion aus, über die ihre Klimaanlage verfügt.
Für Modelle mit Elektroheizung und für
die restlichen Modelle .
Abb. 23
Achtung! Die bei der Entfeuchtung anfallende
Wassermenge kann je nach Umgebungsbedingungen schwanken (siehe “Technische Daten”).
Beachten Sie, dass die Raumtemperatur im Entfeuchtungsbetrieb mindestens 18°C betragen muss.
Bei dieser Betriebsart erhöht sich die Raumtemperatur leicht.
Luftreinigung
In dieser Betriebsart wird die Raumluft umgewälzt (Lüftung) und zur Reinigung über ein Filtersystem geführt.
Das Gerät ist mit einem Grobstaubfilter (b ereits im Gerät installiert) ausgestattet und wird mit einem Spezialfilter (mit Ausnahme der Modelle PAM0520) zum Einbau durch den Benutzer geliefert; hierzu siehe “Einbau Spezialluftfilter”. Beide Systeme verhindern das Auftreten folgender Begleiterscheinungen:
Wir empfehlen, im Luftreinigungsbetrieb,
den Abluftschlauch wie in Abb. 21 dargestellt anzubringen oder abzunehmen.
Öffnen Sie die Luftleitklappe auf der
Geräteoberseite. Beim Modell PAM0530 kann die Luftleitklappe zur effizienteren Luftumwälzung wie in den Abb. 25 und 26 dargestellt, aufgesteckt werden.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Wählen Sie am Funktionswahlschalter den
Reinigungsmodus aus, siehe Abb. 24.
14
Bedienung Ihres Gerätes
Abb. 24
Wir empfehlen, eventuell vorhandene
Zusatzfilter unabhängig von der gewählten Betriebsart (Kühlung, Entfeuchtung oder Luftreinigung) immer eingesetzt zu lassen. Auf diese Weise erzielen Sie eine bessere Luftreinigung.
Hinweis Aufgrund des konstruktiven Aufbaus des
Modells PAM0520 wird bei der Betriebsart "Luftreinigen" auch Luft durch den Abluftschlauch geleitet. Zur Verringerung der Geräuschbildung empfiehlt es sich, den Abluftschlauch abzunehmen.
Heizen
(nur Modell PAM0530)
Im Heizbetrieb erwärmt das Gerät die Raumluft und reinigt sie gleichzeitig.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an.
Wir empfehlen, im Heizbetrieb, den
Abluftschlauch wie in Abb. 22. dargestellt anzubringen oder abzunehmen.
Befestigen Sie für eine bessere
Luftumwälzung die Luftleitklappe wie in den Abb. 25 und 26 dargestellt.
Wählen Sie am Thermostat die gewünschte
Temperatur aus.
Wählen Sie am Funktionswahlschalter den
Heizbetrieb aus Abb. 27.
Sollte sich das Gerät aufgrund der
Thermostatsteuerung automatisch abschalten, so schaltet es sich automatisch wieder ein, sobald die Raumtemperatur um 2-3 °C gesunken ist.
Achtung! Verdecken Sie die Luftein- und -auslässe
nicht!
20º
30
º
Abb. 25
Abb. 26
Abb. 27
15
Reinigung und Wartung
Gerätereinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes
den Netzstecker.
Das Gerät kann mit einem Lappen,
Schwamm, lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel gesäubert werden.
Verwenden Sie niemals heißes Wasser
(über 40°C), Waschlauge, Benzin, Säuren, Scheuerschwämme, Bürsten oder abrasive Reiniger und sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in das Gerät gelangen kann.
Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl oder mit Druckluft gereinigt werden.
Reinigung und Austausch der Filter
Alle Modelle verfügen über einen waschbaren Grobstaubfilter, welcher von Zeit zu Zeit gereinigt werden muss. Je nach Modell ist zusätzlich ein Vliesfilter eingebaut. Wir empfehlen, den Grobstaubfilter monatlich zu reinigen und den Vliesfilter mindestens einmal pro Saison auszutauschen. Als Ersatzfilter bieten wir einen 2-fach Spezialfilter mit Aktivkohleschicht an, welchen Sie im Fachhandel oder über unseren Kundendienst beziehen können (siehe Abschnitt “Beschreibung des Zubehörs“).
Zur Reinigung des Filters bzw. zum Ausbau der Filter gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drücken Sie zum Öffnen der Gerätefront gegen die seitlichen Druckpunkte (Abb. 28, 1) und klappen Sie die Gerätefront nach vorne (Abb. 28, 2). Ein Abnehmen ist nicht nötig denn die Front verfügt über einen Anschlag, der verhindert, dass sie ganz herunterklappt.
a
Abb. 28
vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder ins Gerät einsetzen.
Drücken Sie auf den Clip und ziehen Sie den Filterrahmen aus seiner Halterung, Abb. 30. Nehmen Sie ggf. den Vlies- bzw. Spezialfilter aus dem Filterrahmen und waschen Sie den Grobstaubfilter und den Filterrahmen (Abb.
29) unter fließendem Wasser. Lassen Sie ihn
Der mit dem Gerät gelieferte Spezialfilter(je nach Modell) muss vom Benutzer installiert werden (siehe Abschnitt “Installation des Spezialfilters”).
Der Spezialfilter gewährleistet eine bessere Luftqualität, wenn die Raumluft im Umluftbetrieb durch das Gerät geleitet wird.
Ein eingebauter, funktionstüchtiger Spezialfilter kann eine leichte Minderung der Kühlleistung des Geräts verursachen. Dies ist in besonderem Maße der Fall, wenn der Filter verstopft oder verbraucht ist. Das Filterelement sollte deshalb mindestens einmal jährlich überprüft und ausgetauscht werden.
(Diese Zubehörteile sind beim offiziellen Kundendienst des Herstellers selbst oder beim autorisierten Fachhändler erhältlich). Siehe Abschnitt “Beschreibung des Zubehörs”.
Installation des Spezialfilters
• Überprüfen Sie, ob der Zusatzfilter im
Halterahmen eingesetzt ist; andernfalls installieren Sie ihn wie in Abb. 31 gezeigt.
Waschbarer Grobstaub­filter
Abb. 29
Achtung! Basisfilter nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. Das Plastikmaterial, aus dem der Filter gefertigt ist, ist nicht spülmaschinenfest und wird durch die hohen Temperaturen beim Waschvorgang in Mitleidenschaft gezogen. Der Filter würde sich verformen und könnte sogar zerbrechen.
2 0º
3 0º
Abb. 30
16
Reinigung und Wartung
Abb. 33
Abb. 34
Lagerung des Gerätes am Ende der Saison
Am Ende jeder Saison ist es aus
Platzspargründen ratsam, den Abluftschlauch in die nachfolgend dargestellte Position zu bringen, Abb. 33. Den Schlauch dazu auf die Geräterückseite biegen und ihn wie in der Abb. 34 zu sehen, einhängen.
• Setzen Sie dann diese Baugruppe so in das Gerät ein, dass sich die unteren Stifte in die Lücken auf der Geräte-Vorderseite einfügen, drücken Sie auf den oberen Clip, bis die Baugruppe mit einem hörbaren “Klick” einrastet. Dieser zeigt an, dass der Filter richtig eingesetzt ist.
• Schließen Sie die vordere Geräteabdeckung.
Achtung! Um ein einwandfreies Funktionieren des
Gerätes zu gewährleisten, darf nur ein Filtersatz in die Halterung eingelegt werden.
Hinweis Für eine größere Bequemlichkeit beim
Säubern oder Wechseln der Filter können Sie die Gerätefront abnehmen.
Dazu einfach die Tür bis zum ersten Anschlag öffnen (die Tür bleibt in einer leicht gekippten Position offen), dann in
der Verlängerung der Front nach oben ziehen. Zum Einsetzen der Gerätefront, positionieren Sie die Führungen auf der Innenseite unten in den Führungen am Gerät und drücken Sie die Gerätefront nach unten. Danach können Sie die Gerätefront wieder schließen.
Fig. 31
• Den Grobstaubfilter aus dem Gerät herausnehmen, siehe Abb. 29.
• Setzen Sie das Zusatzfilterelement und den Halterahmen, wie in der Abb. 32 gezeigt, in den Grobstaubfilter ein. Dabei ist zu beachten, dass es zuerst in die unteren Stifte einrasten muss.
2
clack!
clack!
1
Fig. 32
Vor der Inbetriebnahme zu Saisonbeginn
Vor Inbetriebnahme zu Saisonbeginn
empfehlen wir, den Grobstaubfilter zu reinigen und eventuell verwendete Zusatzfilter zu ersetzen.
Reinigen Sie bei Bedarf das Gehäuse und
die Luftein- und auslassöffnungen.
17
Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können
Allgemeine Hinweise zum Betrieb Was tun, wenn ...?
... Das Gerät funktioniert nicht ...
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
eingesteckt ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Funktionswahlschalter nicht auf ("Gerät ausgeschaltet") steht.
Überprüfen Sie, ob das Netz Strom führt
oder eventuell eine Sicherung herausgesprungen ist.
Stellen Sie am Thermostat die
niedrigstmögliche Temperatur ein.
... Das Gerät funktioniert nicht, und die
Kontrollleuchte für den Füllstand des Kondenswasserbehälters leuchtet auf ...
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche. Wenn die Kontrollleuchte immer noch leuchtet, leeren Sie den Wasserbehälter im Geräteinneren (siehe hierzu die Anweisungen im Abschnitt "Klimatisierung").
... das Gerät funktioniert nicht und die
Leuchtanzeige für den Füllstand des Kondenswasserbehälters blinkt...
Hierbei handelt es sich um eine Störung bei
den Temperaturfühlern. Wenden Sie sich an den offiziellen Kundendienst der Marke.
... Das Gerät kühlt nicht genügend ...
Überprüfen Sie, ob der Abluftschlauch
korrekt angebracht ist (siehe Abschnitt “Möglichkeiten der Warmluftabführung“).
Stellen Sie sicher, dass der Abluftschlauch
in einem großen Kurvenradius verlegt und nicht länger als 140 cm ist.
Überprüfen Sie, ob der Stopfen auf dem
Wasserablassschlauch steckt.
Schließen Sie geöffnete Fenster mit Hilfe
des Fenstersaugers so weit möglich.
Schließen Sie Vorhänge, Jalousien oder
Rollläden, um die Sonneneinstrahlung zu so gering wie möglich zu halten.
... Sie entdecken Kondenswasser auf dem
Luftauslassgitter oder am Filterrahmen ...
Dies ist ein ganz normaler Prozess beim
Klimatisieren bzw. Entfeuchten und kein Grund zur Besorgnis.
Allgemeine Hinweise zum Geräuschpegel
... Das Gerät verursacht zu viel Lärm ...
Es können zwei Arten von Geräuschen auftreten. Normale Betriebsgeräusche und unerwünschte Geräusche, die leicht zu beseitigen sind. Im Anschluss werden ein paar dieser möglichen Geräusche beschrieben, damit sie leichter bestimmt werden können.
Normale Betriebsgeräusche
Ein zyklisches Wassergeräusch wird von
der Pumpe verursacht, die das Wasser zur Steigerung der Geräteleistung umwälzt.
Ein leichtes Brummen wird durch den
Kompressor verursacht und ist unvermeidlich.
Ein leichtes Pfeifen entsteht, wenn das
Kühlmittel im Gerät zirkuliert, sobald der Kompressor in Betrieb gesetzt wird.
Ein kurzes Klicken kann durch das Ein-
oder Ausschalten der Pumpe hervorgerufen werden oder durch den Regler beim Ein­und Ausschalten der Elektronik.
Leicht zu beseitigende Geräusche
Stellen Sie sicher, dass der Abluftschlauch
korrekt angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob Luftein- und -auslässe
des Gerätes frei sind.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Möbeln oder anderen Haushaltsgeräten aufgestellt ist und so Strömungsgeräusche entstehen.
Lassen Sie alle anderen Störungen bzw. Reparaturen durch einen fachkundigen Techniker beheben bzw. durchführen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Vertragshändler oder an unseren Kundendienst.
18
Kundendienst
Kundendienst
Wenn auch bei genauer Beachtung der Gebrauchsanleitung sowie des Abschnitts 8 "Hinweise, die Ihnen einen Anruf beim Kundendienst ersparen können" das Gerät nicht funktioniert, verständigen Sie bitte den
Kundendienst. Wenn Sie sich an unsere Kundendienststellen
wenden, geben Sie bitte den Gerätetyp (E- Nr.) und die Seriennummer (FD) an, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden.
Garantiebedingungen
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der
folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material­oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche
Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch
geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser
Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Table of contents
Environmental protection
Recommendations for the disposal
of packaging ....................................................................20
Recommendations for the disposal
of your old appliance ........................................................20
Recommendations for saving energy ..............................20
Important Information
Before connecting your appliance....................................21
If there are children in the home ......................................21
Your new appliance
Description of the appliance ............................................22
Control panel ....................................................................23
Description of accessories................................................24
Requirements for use
Requirements for use ......................................................24
Transportation requirements ............................................25
Instructions for Use
Preparing the appliance....................................................25
Ways of releasing air outdoors ........................................26
Cooling..............................................................................28
Dehumidification ..............................................................29
Air purification ..................................................................29
Heating ............................................................................30
Cleaning and Maintenance
Cleaning the appliance ....................................................31
Cleaning and changing the purifying filters ......................31
Storage requirements ......................................................32
Prior to use at change of season ....................................32
Things to check before calling the Technical Service
General operation ............................................................33
Noise ................................................................................33
Technical service / Warranty
................................34
19
2020
Environmental protection
Recommendations for the disposal of packaging
Respect the environment when disposing of
the packaging your appliance comes packed in.
Our products are carefully packed for
transportation. All of the material used in our packaging is environmentally friendly (the cardboard is manufactured from used paper) and may be recycled.
Recycling packaging helps conserve raw
materials and reduces the amount of waste produced in the world.
Actively help protect the environment by
disposing of packaging properly. Take it to your nearest local council disposal point or it may be possible to return it to your supplier.
Recommendations for the disposal of your old appliance
Unplug your appliance from the mains
electricity supply and cut the power cable.
Appliances of this kind include both
recyclable material, which may be used again, and hazardous products (such as heavy metals and liquid refrigerants), which may pollute the soil or the atmosphere. Actively help protect the environment by ensuring that your old appliance is disposed of in accordance with environmentally friendly practices. Dispose of your appliance at an official disposal or recycling point (ask your local council where the nearest disposal point is). Appliances of this kind contain refrigerants which must be disposed of in accordance with current regulations.
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Recommendations for saving energy
Your appliance consumes energy when in use. The consumption of energy produces an environmental impact. Energy consumption can be reduced enhancing the efficiency of your appliance.
Turn your air appliance off when it is not
needed.
Select an ideal temperature; excessively
low temperatures result in high energy consumption.
Locate your appliance away from possible
heat sources (sunlight, etc.) and in a position with good air circulation.
Ensure that your appliance is installed
properly. The energy consumed can be cut by up to 30% by reducing the entry of heat into the room with awnings, blinds or curtains on glazed surfaces.
Use the accessories supplied with your
appliance and the specific accessories described in “Description of accessories” in order to minimise the entry of air from outdoors. When using accessories which require holes to be drilled in walls or windows, the hole should be as precise as possible and sealed with silicon, plaster or similar material to prevent air from flowing through any gaps.
It is recommended that you follow the
manufacturer’s instructions concerning the air expulsion tube (see “Preparing the appliance”) in order to prevent efficiency loss and unnecessary energy consumption.
Avoid sharp bends on the air expulsion tube
and do not lengthen it more than necessary.
When expelling hot air through sliding
windows, install the accessory which
prevents hot air entering the room from
outdoors and enhances efficiency.
Make sure that the diffusion duct is
positioned in such a way that the window can be closed as far as possible in order to prevent air from outdoors entering the room.
Important Information
Check that the sleeves (collection and
diffusion) are correctly joined to the air expulsion tube. See “Ways of releasing air outdoors”
Make sure that the air intakes and outlets
are not obstructed. Keep them clean and
free of dirt, dust and foreign objects.
Make sure that the filters fitted on your
appliance are clean and installed properly
(see “Cleaning and Maintenance”).
In the summer, ventilate the building when
the air outdoors is at its coolest (early
morning, night).
Before connecting your appliance
Read the instructions book before using the
appliance for the first time. It contains important information concerning not only how to use the appliance, but also maintenance and personal safety.
Keep this instructions book. It may be
needed by another user at a later date.
Do not use the appliance when damaged.Your appliance should be assembled and
connected to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions and current regulations. You may lose your warranty if you fail to observe these instructions.
Our appliances are manufactured in
accordance with current safety regulations. Only technicians instructed in these matters are authorised to repair them. Your safety is
at stake.
Make sure that the drainage plug is fully
inserted. It may have come loose during transportation, Fig. 1.
The manufacturer informs that these
appliances are exclusively intended for
household and/or commercial use,
commercial being understood as offices or rooms, the size and characteristics of which comply with those specified in the
commercial catalogues.
The use of this appliance is not guaranteed
for industrial environments, industrial being
understood as large areas or in the proximity of non-ambient heat sources
(elements, heaters, etc.).
If there are children in the home
The front flap and the air-conditioning
appliance must not be sat upon, climbed on
or leant against. The appliance may fall over, hurting persons and/or damaging objects.
Do not allow children to play or tamper with
the air-conditioning appliance.
Keep small children away from the air-
conditioning appliance, particularly when the
front flap is open, to prevent them from
hanging from or leaning against it. It may
fall over.
Do not allow children to play with or insert
objects in the air outlets or any other cavity on the appliance.
Fig. 1
2121
22
Your new appliance
Description of the appliance
Diffusion duct
Basic filter
Hot air outlet
Air intake
Air intake
Cold air outlet
Front flap
Hot-air expulsion
tube
Cable housing
Characteristics plate
Handles
Air conditioning unit
Wheels
Purification filter
Condensed water drainage pipe plug
Air expulsion tube
parking hook
Water drainage pipe
Flow director
Air expulsion tube parking
hook, only PAM0520
Fig. 2
23
Your new appliance
Control panel
20º 30º
ºC
Air outlet grille
Thermostat
Control knob
Full water tank indicator light
Appliance off
Silent cooling
High cooling
Turbo cooling
Air purification
Heating
Fig. 3
Fig. 5
Model PAM0530
Appliance off
Silent cooling
High cooling
Turbo cooling
Dehumidification
Air purification
Fig. 4
Model PAM0520 / PAM0540
24
Requirements for use
Condiciones de utilización
This home appliance should be connected
to a 220/240 V, 50 Hz mains electricity supply via an earthed socket.
It must be protected with a 10 Aslow-action
fuse.
Should an extension lead be required, then
this lead should be at least 1.5 mm
2
thick per terminal, less than 25 m long and earthed.
There is a cavity at the back of the
appliance to house the mains electricity supply cable. See Fig. 2.
Do not allow water to enter your appliance
and do not cover the air intakes/outlets.
For safety reasons, the appliance must be
at least 20 cm away from any nearby surface before it is turned on, Fig. 6.
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
Fig. 6
Warning! The mains electricity supply connection
cable must only be replaced by authorised members of the manufacturer’s Official Technical Service.
Your new appliance
Description of accessories
Suction Base Purifying Double Wall grommet Sliding
pad filter Filter active balcony
filter accessory
Art. Nr.: Art. Nr.: Art. Nr.:
PAZ10000 PAZ11001 448069
PAM0520 √√
••
*
PAM0540 √√ √
••
*
PAM0530 √√ √
••
*
Approx.
ø w a ll
measurement
14 cm
min / max
70x10/
(length x
205x10
width) cm.
Standard accessories:
These accessories are supplied with the appliance.
Optional accessories:
These accessories are available for purchase from the
manufacturer's official technical service and authorised distributors.
*
Optional accessories:
These accessories are only available for purchase from the
manufacturer's official technical service.
25
Requirements for use
Remember that when the appliance is turned off, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before turning it back on again. This period of time is required in order to ensure correct appliance operation.
Avoid direct contact with the air expelled through the expulsion tube.
Transportation requirements
The appliance is fitted with wheels to make it easier to move around. If necessary, you can tilt the appliance in order to move it. You should not turn the appliance back on again for a minimum period of one hour after performing this procedure.
Before tilting it, empty the condensed water
from the internal tank by extracting the water drainage pipe from its housing and removing the plug, Fig. 7. Do not forget to replace the plug and reinsert the pipe in its housing when the tank is empty.
Instructions for Use
Preparing the appliance
Fig. 7
Fitting the air expulsion tube and accessories onto the appliance
Fit the air expulsion tube onto the fixture with the “push” tab and thread it anti-clockwise, Fig. 8.
If easier, the housing can also be removed from the appliance by pressing the “Push” tab and sliding it out, Fig. 9.
20º 30º
Housing for the air expulsion
assembly
Fig. 8
Fig. 9
Once out, thread the expulsion tube as shown on Fig. 10, making sure that it is properly secured.
Ways of releasing air outdoors
Temporary installation
Open the window slightly and position the
diffusion duct between the jamb and the glaze frame.
Close the window as far as possible and
secure it with the suction pad supplied,
Fig. 13.
Fig. 11
Fig. 13
26
Instructions for Use
Then fit the assembly onto the appliance by slotting it into position Fig. 11.
Securing the diffusion duct onto the air expulsion tube
Fit the diffusion duct onto the free end of the tube pushing both parts gently until the duct clicks into place. Make sure that the clips are closed. Otherwise, the duct may fall off. Fig 12.
• The sliding window/balcony installation accessory can also be used (See “Description of accessories”). Fig. 14: a, b, c, d. This accessory can be used for both horizontal and vertical windows / balconies.
a
b
Fig. 10
Fig. 12
¡clac!
27
Instructions for Use
c
d
Fig. 14
• The accessory has two holes on the side to fit it to the window / balcony with. The user can secure it to the frame or wall with two screws (not included with the accessory) to prevent it from moving or falling out of place,
Fig. 15.
Fig. 15
Remove the diffusion sleeve and connect
the air expulsion tube to the accessory.
Notes Do not extend the hot air expulsion tube
more than necessary (maximum length; 140 cm).
Do not form sharp bends when positioning the tube, otherwise the correct expulsion of hot air may be impeded. This may cause a reduction in the cooling power and performance of the appliance.
In order to achieve maximum cooling efficiency and minimum noise levels, the expulsion tube should be fitted above the total height of the appliance, Fig. 17.
Permanent installation
Permanent installation is performed using the wall grommet. See "Description of accessories".
To expel hot air through the wall, it is
necessary to make an 14-cm diameter hole in the wall and fit the wall grommet, Fig. 16.
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
aa
a
aa
aaa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
aa
24 - 38 cm.
14 cm.
Fig. 16
90°
Fig. 17
Dehumidification
In this operation function, the appliance reduces the humidity in the atmosphere and purifies the air.
Set the thermostat to its minimum
temperature setting, Fig. 20.
20º 30º
ºC
Fig. 20
28
Instructions for Use
Cooling
The appliance cools and dehumidifies the air in the room at the same time in order to create a pleasant atmosphere.
Plug the appliance into the mains electricity
supply.
Lead the hot air expulsion tube outside. In
order to avoid excessive noise and efficiency loss, the air expulsion tube should be positioned as shown in Fig. 13. See “Ways of releasing air outdoors”.
Check that the plug, Fig. 1, is fitted on the
drainage pipe to prevent water from leaking onto the support surface.
Lift the air director on the top of the
appliance. This air director is not installed on the appliance on PAM0530 models. See figures 25 and 26 in “Heating”.
Select the silent , high or turbo
cooling function, Fig. 18.
Set the thermostat to the desired
temperature, Fig. 19. If the appliance turns itself off automatically because the temperature set for the room has been reached and, it is necessary to wait for ambient temperature to rise 2-3°C before it comes back on again.
Fig. 18
20º 30º
ºC
Fig. 19
During air conditioning, some of the condensed water produced evaporates automatically and is expelled outdoors together with the expelled air through the hot air expulsion tube.
In conditions of extreme humidity, the appliance accumulates condensed water in an internal tank. When a certain level is reached an indicator light, Fig. 3, comes on indicating that the condensed water tank is full and needs to be emptied. When this happens, the appliance stops cooling the air in the room until the water is drained, as explained in “Transportation requirements”, Fig. 7.
It is recommended that you turn the
appliance off while draining the water.
Warning! Remember that when the appliance is
turned off, it is necessary to wait for approximately 3 minutes before turning it back on again. This period of time is required in order to ensure correct appliance operation.
Place a bowl at the drainage pipe outlet and
remove the plug to collect the condensed water, Fig. 21.
Warning! The amount of water dehumidified may vary
depending on ambient conditions (See “Technical Information”).
Do not forget to replace the plug onto the water drainage pipe when you change function, otherwise the appliance will shed water when operated.
Remember that ambient temperature must be 18
0
C or higher in order for the appliance
to work. In this operation function, room
temperature rises slightly.
Air purification
The air inside the room (ventilation) is circulated through a filtering system when the appliance is set to this function.
The appliance comes with a basic filter (already fitted on the appliance) and a purifying filter (except on models PAM0520) to be fitted by the user-See “Fitting the purifying filter (double active)”- against:
- Pollen, bacteria and dust.
Put the air expulsion tube in the same
position as for dehumidification.
Lift the air director on the top of the
appliance. This air director is not installed on the appliance on PAM0530 models. See figures 25 and 26 in “Heating”.
Remove the diffusion duct and set the air
expulsion tube to the position shown in .......
fig 22.
The expulsion tube may also be totally
dismantled if desired.
Plug the appliance into the mains electricity
supply.
Set the control knob to the dehumidification
function depending on the model of your air­conditioning appliance.
Models with electric heating ; other
models .
29
Instructions for Use
Fig. 23
Fig. 21
Fig. 22
Lift the air director on the top of the
appliance. This air director is not installed on the appliance on PAM0530 models. See figures 26 and 27 in “Heating”.
Plug the appliance into the mains electricity
supply.
Set the control knob to the air-purification
function Fig. 24.
Fig. 24
30
Instructions for Use
Select the heating function, Fig. 27.
Set the thermostat to the desired
temperature. When this temperature is reached, the appliance turns itself off automatically. It comes back on again when the temperature drops 2-3ºC.
Warning! Do not cover the air intakes or outlets on
your appliance!
When the appliance or the model is fitted
with optional filters, we recommend that these be left on regardless of the function selected (cooling, dehumidification, air purification) in order to purify the air more effectively.
Note: Due to the internal configuration of the
PAM0520 models, air is also expelled outdoors when the appliance is set to the ventilation function. In order to reduce the noise produced, it is recommended that you remove the air expulsion tube.
Heating
(only on PAM0530)
When set to position , the appliance heats the air in the room until the temperature set by the user is reached. The air in the room is purified at the same time.
Plug the appliance into the mains electricity
supply.
Put the air expulsion tube in the same position
as for dehumidification.
This air director is not installed on the
appliance on PAM0530 models. The manufacturer recommends that an air director be previously installed in order to distribute the air flow better. The director is fitted as shown in the following figures.
20º
30
º
20º 30º
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Loading...
+ 101 hidden pages