BOSCH THERMOTECHNOLOGIE Condens 5000 FM User Manual [fr]

6 720 619 305-00.1O
Chaudière à condensation
Condens 5000 FM
FBGC 14C R S100 N | FBGC 22C R S100 N
Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel
6 720 802 508 (2012/01) FR
2 | Table des matières
1 Consignes de sécurité et explication
des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Indications concernant l’appareil . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Certificat de conformité au type . . . . . . . . . 8
3.3 Types de gaz utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7 Dimensions et distances minimales . . . . . 10
3.8 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9 Câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 16
3.10.1 FBGC 14C R S100 N . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.10.2 FBGC 22C R S100 N . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.11 Caractéristiques techniques
avec ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.12 Composition des condensats mg/l . . . . . . 20
4 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1 Réglementation générale . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Réglementation nationale . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.1 Bâtiments d’habitation . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.2 Etablissements recevant du public . . . . . . 21
4.2.3 Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.2.4 Réglementation des sorties ventouse type C et B
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2 Contrôler la capacité du vase
d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.3 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.4 Préinstallation des conduites . . . . . . . . . . 25
5.5 Monter le dispositif de remplissage . . . . . 29
5.6 Monter l’appareil sur le ballon
et effectuer le raccordement . . . . . . . . . . 30
5.7 Monter le tuyau de la soupape
de sécurité (chauffage) . . . . . . . . . . . . . . 32
5.8 Contrôler les raccords . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.9 Monter les habillages . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.10 Raccordement des conduits
d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . . 35
/B33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
23p
6 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2 Raccorder les appareils . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3 Raccordement des accessoires . . . . . . . . 37
6.3.1 Raccorder la régulation de chauffage
et les commandes à distance . . . . . . . . . . 37
6.3.2 Raccordement de l’aquastat de sécurité TB 1 sur le départ de
l’installation de plancher chauffant . . . . . 37
6.4 Raccorder les accessoires externes . . . . 38
6.4.1 Raccorder la pompe de bouclage . . . . . . 38
6.4.2 Raccordement de la sonde de température de départ externe (par ex. bouteille de mélange
hydraulique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4.3 Raccorder la pompe de chauffage externe (circuit secondaire)
(AC 230 V, maxi. 100 W) . . . . . . . . . . . . . 38
6.4.4 Raccorder la pompe de chauffage externe à trois allures (circuit primaire)
(AC 230 V, maxi. 100 W) . . . . . . . . . . . . . 38
7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . 40
7.2 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . 40
7.3 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . 41
7.4 Régler la régulation de chauffage
(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.5 Après la mise en service . . . . . . . . . . . . . 41
7.6 Limiter le débit du ballon . . . . . . . . . . . . 41
7.7 Régler la température d’eau chaude
sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.8 Régler le mode confort . . . . . . . . . . . . . . 42
7.9 Réglage du mode été . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.10 Régler la protection antigel . . . . . . . . . . . 43
7.11 Enclencher le verrouillage des touches . . 43
8 Effectuer une désinfection thermique . . . . . . . 44
9 Protection antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Table des matières | 3
10 Réglages de la régulation Heatronic . . . . . . . . 46
10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.2 Aperçu des fonctions de service . . . . . . . 47
10.2.1 Premier niveau de service (appuyer sur la touche de service jusqu’à ce
qu’elle s’allume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.2.2 Deuxième niveau de service à partir du premier niveau de service, la touche de service s’allume (appuyer simultanément sur la touche Éco et la touche de verrouillage, jusqu’à
ce que 8.A s’affiche par exemple) . . . . . . 47
10.3 Description des fonctions de service . . . 48
10.3.1 1er niveau de service . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.3.2 2e niveau de service . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11 Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.1 Conversion à une autre catégorie
de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.2 Régler le rapport air/gaz (CO
ou O2) . . . 56
2
11.3 Contrôle de la pression de
l’arrivée de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12 Contrôles de l’air de combustion/des fumées . 58
12.1 Touche ramonage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12.2 Contrôle d’étanchéité des conduits
d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . .58
12.3 Mesure du CO dans les fumées . . . . . . . . 58
15 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . 67
16 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
16.1 Elimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . 69
16.2 Anomalies qui sont indiquées
sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
16.3 Défauts non affichés à l’écran . . . . . . . . . 74
16.4 Valeurs des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
16.4.1 Sonde de température extérieure (pour les régulations à sonde
extérieure, accessoire) . . . . . . . . . . . . . . 75
16.4.2 Sonde de température de départ, sonde de température de retour, sonde de température du ballon, sonde de température eau chaude sanitaire, sonde de température de
départ extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
16.5 Fiche de codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
17 Valeurs de réglage pour la puissance
de chauffage et d’eau chaude sanitaire . . . . . . 76
18 Procès-verbal de mise en service . . . . . . . . . . . 78
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
13 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . 59
14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14.1 Description des différentes étapes
de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14.1.1 Sélectionner le dernier défaut
enregistré (fonction de service 6.A) . . . . . 61
14.1.2 Démonter/remplacer l’échangeur
à plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14.1.3 Contrôler les électrodes, le brûleur
et le bloc thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14.1.4 Nettoyer le siphon de condensats . . . . . . 64
14.1.5 Contrôler la membrane du dispositif
de mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14.1.6 Vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
14.1.7 Régler la pression de service de
l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . 65
14.1.8 Anode de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 65
14.1.9 Soupape de sécurité du ballon
sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
14.1.10Contrôler le câblage électrique . . . . . . . 65
14.2 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de
maintenance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
4 | Table des matières
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Consignes de sécurité et explication des symboles | 5

1 Consignes de sécurité et explication des symboles

1.1 Explication des symboles

Avertissements

Dans le texte, les avertissements sont indi­qués et encadrés par un triangle de signali­sation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de si­gnalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
REMARQUE signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels
légers à moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corpo- rels graves.
DANGER signale le risque d’accidents mortels.

Informations importantes

Les informations importantes ne concer­nant pas de situations à risques pour l’hom­me ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supé­rieure du texte.

1.2 Mesures de sécurité

En cas d’odeur de gaz
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 39). B Ouvrir portes et fenêtres. B Ne pas actionner d’interrupteur électrique. B Eteindre toute flamme nue. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la com-
pagnie de gaz et à un installateur ou un service après­vente agréé Bosch.
Risques en cas d’odeur de fumée
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 40). B Ouvrir portes et fenêtres. B Informer un installateur ou un service après-vente
agréé.
En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le local où se trouve l’appareil) : risque d’empoi­sonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffisante
B Assurer l’alimentation en air de combustion. B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur
les portes, fenêtres et murs.
B Assurer également une alimentation suffisante en air
de combustion pour les appareils installés ultérieure­ment, par ex. les ventilateurs de cuisine, les ventila­teurs d’évacuation d’air.
B En cas d’alimentation insuffisante en air de combus-
tion, ne pas mettre l’appareil en marche.

Autres symboles

Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvois à d’autres passages dans le
document ou dans d’autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tab. 1
Risques d’explosion de gaz inflammables.
Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de gaz doivent être confiés exclusivement à un profession­nel agréé.
Air de combustion/air ambiant
L’air de combustion/air ambiant doivent être exempts de substances corrosives (par ex. hydrocarbures halogé­nés qui contiennent des liaisons chlorées ou fluorées) afin d’éviter la corrosion.
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
6 | Pièces fournies

2Pièces fournies

2
1
3
3
6 720 802 187-01.1O
10
11
4
12
13
7
8
9
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
5
6
Fig. 1
12.10
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Légende de la fig. 1: 1 Chaudière murale à gaz à condensation
2 Cache supérieur 3 Parties latérales 4 Cache avant 5 Flexible pour la soupape de sécurité 6 Pompe de charge ballon 7 Tuyau d’eau froide 8 Tuyau d’eau chaude 9 Raccordement eau chaude sanitaire 10 Ballon 11 Documents relatifs à l’appareil 12 Les éléments de fixation sont constitués des composants
suivants :
12.1 Vis à tôle
12.2 Vis M5
12.3 Joints
12.4 Joints en caoutchouc pour pompe de charge ballon
12.5 Clous de sécurité
12.6 Adaptateur pour le raccordement d’eau froide du ballon G 1
sur R ¾ (pour raccordement externe)
12.7 Ajutages chauffage G ¾ sur R ¾ (pour raccordement externe)
12.8 Raccords gaz G ¾ sur R ½ (pour raccordement externe)
12.9 Adaptateur pour pompe de charge ballon
12.10 Agrafe de sécurité
13 Dispositif de remplissage (circuit de chauffage)
Pièces fournies | 7
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
8 | Indications concernant l’appareil

3 Indications concernant l’appareil

Les appareils FBGC sont des appareils mixtes installés au sol pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire avec un ballon à stratification thermique.

3.3 Types de gaz utilisés

Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz suivant EN 437 :

3.1 Utilisation conforme

Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon la norme EN 12828.
Nous déclinons toute responsabilité pour des domma­ges survenus pour cause d’utilisation non conforme qui ne correspondrait pas à l’usage prévu.
B Le ballon ne doit être utilisé exclusivement pour
l’échauffement d’eau sanitaire.
L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil pour la production de chaleur industrielle est absolu­ment exclue.

3.2 Certificat de conformité au type

La fabrication et le fonctionnement de ce produit répon­dent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires requises par le pays con­cerné. La conformité a été confirmée par le label CE.
Vous pouvez demander la déclaration de conformité du produit en contactant l’adresse figurant au verso de cette notice.
Réfé­rence
23 11,4-15,2 kWh/m3Gaz naturel groupe
31 20,2-21,3 kWh/m3Gaz liquide
Tab. 3
Indice de Wobbe
) (15 °C) Type de gaz
(W
S
groupe 3P

3.4 Plaque signalétique

La plaque signalétique se trouve à l'intérieur dans la par­tie gauche du ballon (Æfig. 3, [46], page 12).
Vous y trouverez des indications sur la puissance de l'appareil, l'homologation et le numéro de série.
L’appareil répond aux exigences requises pour chaudiè­res gaz à condensation conformément au règlement sur les installations économisant de l’énergie.
La teneur de protoxyde d’azote dans les fumées est infé­rieure à 60 mg/kWh.
L’appareil a été contrôlé conformément à la norme EN 677.
N° certificat CE CE-0085BR0160
Catégorie gaz II
Types de conduits
Tab. 2
2ER3P
C
, C33, C43, C53, C93,
13
, B
B
23p
33
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Indications concernant l’appareil | 9

3.5 Descriptif de l’appareil

Appareil installé au sol, indépendamment du conduit
de cheminée et de la taille de la pièce
Commutation intelligente du circulateur chauffage
en cas de raccordement à une régulation à sonde extérieure
Pompe de chauffage de la catégorie d’efficience
énergétique A :
– 2 courbes caractéristiques de pression proportion-
nelle
3 courbes caractéristiques pression constanteRéglable (7 positions)Protection contre le fonctionnement à sec et fonc-
tion antiblocage
Pompe de charge ballon de la classe d’efficacité A
Heatronic avec BUS à 2 fils
Câble de raccordement
Afficheur
Allumage automatique
A puissance régulée en continu
Sécurité totale par le système électronique avec con-
trôle par ionisation et électrovannes selon EN 298
Aucun débit minimum requis
Compatible avec le plancher chauffant
Ventilateur à régulation de vitesse
Sonde de température et régulation de température
de chauffage
Sonde de température du départ
Limiteur de température dans le circuit électrique
24 V
Soupape de sécurité, manomètre, vase d’expansion
Limiteur de température des gaz brûlés (120 °C)
Priorité sanitaire
Echangeur à plaques
Ballon à stratification thermique avec deux sondes de
température (NTC1 et NTC2) et robinet de vidange
Réservoir de ballon émaillé
Conduites d'eau froide/eau chaude sanitaire sans cui-
vre
Isolation thermique en mousse rigide de tous les
côtés du ballon
Anode de protection en magnésium contrôlable de
l’extérieur
Dispositif de remplissage (circuit de chauffage)

3.6 Accessoires

Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre cata­logue.
Accessoires Conduit air et fumées
Régulation à sonde extérieure par ex. FW120, FW 200
Thermostat d’ambiance par ex. FR 120
Commandes à distance FB 100, FB 10
KP 130 (Pompe d’évacuation de l’eau de condensa-
tion)
NB 100 (Boîte de neutralisation)
Accessoire n° 429 (Groupe de sécurité)
Accessoire n° 862 (Kit vannes d’arrêt)
Accessoire n° 885 (Kit d’évacuation de l’eau de
condensation et soupapes de sécurité)
Raccordement gauche n° 1519
Raccordement droit n° 1521
Raccordement vertical n° 1523
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
10 | Indications concernant l’appareil

3.7 Dimensions et distances minimales

1537
1515
125
80
333
393
30
65 65 65 65
GAS
696
min.400
600
min.400
1
10
696
380
9
600
660
6
7
694
35
686
425
228
162
60
8
5
4
3
130
9
130
2
6 720 802 187-02.1O
Fig. 2
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Légende de la fig. 2: 1 Porte
2 Retour chauffage G ¾ 3 Gaz G ¾ 4 Départ chauffage G ¾ 5 Eau froide G 1 6 Eau chaude sanitaire G ¾ 7 Bouclage G ½ 8 Raccordement pompe de charge ballon 9 Raccordement eau chaude sanitaire de l'appareil 10 Siphon à entonnoir (accessoire)
Indications concernant l’appareil | 11
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
12 | Indications concernant l’appareil

3.8 Structure de l’appareil

26
27
28
25
29
30
24
23
31
32
22
21
20
19
33 34
35
36 37 38 39
40
41
1
2 3 4 5
13 12 11 10
18 17 16 15 14
3
4
0
42
6
7
9
8
43 44
Fig. 3
45
46
47
48
49
6 720 802 187-03.1O
50
51
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Légende de la fig. 3: 1 Heatronic
2 Interrupteur Marche / Arrêt 3 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur 4 Touche de service 5 Touche ramonage 6 Sélecteur de température de départ chauffage 7 Voyant pour fonctionnement du brûleur (allumé en perma-
nence)/défauts (clignotant)
8 Un régulateur en fonction des conditions extérieures ou une
horloge peuvent être installés ici (accessoires)
9 Sélecteur de température eau chaude sanitaire 10 Verrouillage des touches 11 Touche eco 12 Touche Reset 13 Afficheur 14 Siphon de condensats 15 Soupape de sécurité (circuit de chauffage) 16 Sonde de température d’eau chaude sanitaire 17 Pompe de charge ballon 18 Echangeur à plaques 19 Limiteur de température des fumées 20 Buse de mesure de la pression de raccordement gaz (pres-
sion d’écoulement)
21 Vis de réglage du débit de gaz minimal 22 Limiteur de débit du gaz réglable 23 Tube d’admission d’air 24 Vase d’expansion 25 Sonde de température de départ chauffage 26 Tuyau de fumées 27 Ventilateur 28 Dispositif de mélange 29 Miroir 30 Limiteur de surchauffe du corps de chauffe 31 Kit d’électrodes 32 Départ chauffage 33 Cuve des condensats 34 Couvercle de la trappe de visite 35 Purgeur automatique (circuit de chauffage) 36 Vanne de purge (eau chaude sanitaire) 37 Sonde de température de retour 38 Circulateur chauffage 39 Manomètre 40 Dispositif de remplissage (circuit de chauffage) 41 Vanne 3 voies 42 Robinet de vidange (circuit de chauffage) 43 Tuyau d’évacuation des condensats 44 Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage 45 Ballon d’eau chaude sanitaire 46 Plaque signalétique
Anode de protection
47 48 Sonde de température du ballon 2 49 Robinet de vidange 50 Sonde de température du ballon 1 51 Pieds
Indications concernant l’appareil | 13
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
14 | Indications concernant l’appareil

3.9 Câblage électrique

16
17
15
2
1
18
19 20
14
LsNsLR
N
3
21
22
6
23
24
27
25
26
28
29
5
6
LS
L
NS
NZ
LZ
PR
PO NP LP
8
4
NTC 2
B B
NTC V
4 2
NTC 1
1 F
9
7
A
8
7
30
31
32
6
4
Fig. 4
AC 230 V
13
9V/25 V
AC 230V
12
9
10
11
6 720 802 187-04.1O
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Légende de la fig. 4: 1 Transformateur d’allumage
2 Sélecteur de température de départ chauffage 3 Bornier 230 V CA 4 Fusible T 2,5 A (230 V CA) 5 Raccordement du circulateur secondaire sur site (circuit
primaire)
6 Sélecteur de température eau chaude sanitaire 7 Raccordement contrôleur de température TB1 (24 V CC) 8 Raccordement pompe de bouclage
fage externe dans circuit non mélangé (secondaire)
1)
ou pompe de chauf-
1)
9 Fusible T 0,5 A (5 V CC) 10 Fusible T 1,6 A (24 V CC) 11 Circuit de codage 12 Transformateur 13 Interrupteur Marche / Arrêt 14 Câble de raccordement 15 Raccordement sur site sonde de température de départ
(par ex. bouteille de mélange hydraulique)
16 Bloc gaz 17 Limiteur de température des fumées 18 Sonde de température de départ chauffage 19 Electrode d’allumage 20 Electrode de contrôle 21 Limiteur de surchauffe du corps de chauffe 22 Ventilateur 23 Sonde de température de retour 24 Pompe de charge ballon 25 Circulateur chauffage 26 Vanne 3 voies 27 Sonde de température d’eau chaude sanitaire 28 Sonde de température du ballon 1 29 Sonde de température du ballon 2 30 Raccordement au BUS par ex. régulation de chauffage 31 Raccordement TR100, TR200, TRQ 21, TRP 31 32 Raccordement de la sonde de température extérieure
Indications concernant l’appareil | 15
1) Régler la fonction de service 5.E, Æ page 51.
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
16 | Indications concernant l’appareil

3.10 Caractéristiques techniques

3.10.1 FBGC 14C R S100 N
FBGC 14C R S100 N
1)
14,2
14,0
13,0
5,1
5,1
4,6
Puissance chauffage nominale max. (P
Puissance chauffage nominale max. (P
Puissance chauffage nominale max. (P
max
max
max
Débit calorifique chauffage nominal max. (Q Puissance chauffage nominale min. (P
Puissance chauffage nominale min. (P
Puissance chauffage nominale min. (P
) pour T° primaire 40/30 °C
min
) pour T° primaire 50/30 °C
min
) pour T° primaire 80/60 °C
min
Débit calorifique chauffage nominal min. (Q
Unité Gaz naturel Propane
) pour T° primaire 40/30 °C
) pour T° primaire 50/30 °C
) pour T° primaire 80/60 °C
)kW13,3 13,3
max
)kW3,0 4,7
min
kW
kW
kW
kW
kW
kW
14,2
14,0
13,0
3,3
3,2
2,9
Puissance sanitaire nominale max. (PnW)kW15,8 15,8 Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW)kW15,0 15,0 Rendement à puissance thermique nominale maxi. Pn (température de départ 70 °C) % 97,5 97,5 Rendement à 30 % de la puissance thermique nominale (température de départ 40 °C) % 108,9 108,9
Valeur débit calorifique gaz
Gaz naturel G25 (H Gaz naturel G20 (H
= 8,1 kWh/m3)m
i(15 °C)
= 9,5 kWh/m3)m
i(15 °C)
3
/h 1,9 -
3
/h 1,6 -
Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h -1,2
Pression admissible d’alimentation en gaz
Gaz naturel G25 mbar 20 - 30 – Gaz naturel G20 mbar 17 - 25 – Gaz liquéfié mbar - 25 - 45
Vase d’expansion
Pression de pré-gonflage bar 0,75 0,75 Capacité totale l 12 12
Valeurs de calcul pour dimensionnement de la section des ventouses selon EN 13384
Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max./min. g/s 6,8/1,7 6,6/2,1 Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max./min. pour T° primaire 80/60 °C °C
69/58 69/58
Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max./min. pour T° primaire 40/30 °C °C
49/30 49/30 Hauteur manométrique résiduelle Pa 80 80 CO2 pour le débit calorifique chauffage nominal max.
%
9,4
10,8
pour le débit calorifique chauffage nominal min.
CO
2
Classe NO
x
%
8,6
10,5
55
Pertes
Pertes à l’arrêt à ΔT=30K W 42 42 Constante de refroidissement Wh/24h I K 0,28 0,28
Condensats
Quantité de condensats max. (tR = 30 °C) l/h 1,2 1,2 Valeur pH env. 4,8 4,8
Tab. 4
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Indications concernant l’appareil | 17
FBGC 14C R S100 N
Unité Gaz naturel Propane
1)
Généralités
Alimentation électrique CA ... V 230 230 Fréquence Hz 50 50 Puissance absorbée maxi. (mode chauffage) W 109 109 Puissance max. absorbée en mode préparation d’eau chaude sanitaire W 142 142 Puissance absorbée max. en veille W 99 Puissance absorbée en mode chauffage pour la puissance thermique nominale maxi. (sans circulateur) W
47 47
Puissance absorbée en mode chauffage pour la puissance thermique nominale mini. (sans circulateur) W
30 30 Puissance absorbée circulateur secondaire W 6 - 70 6 - 70 Puissance absorbée pompe de charge ballon W 23 23 Classe des valeurs limite de CEM - BB Niveau de puissance acoustique avec P
normes AFNOR RP247) dB(A) Niveau de puissance acoustique avec P normes AFNOR RP247) dB(A)
(selon NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et les
max
(selon NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et les
min
41,2 41,2
36,6 36,6 Niveau de pression acoustique dB(A) 34 34 Type de protection IP X4D X4D Température max. de départ chauffage °C env. 90 env. 90 Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) bar 33 Plage de température ambiante °C 0 - 50 0 - 50 Capacité circuit chauffage de l’appareil l 2,5 2,5
Tab. 4
1) Valeur par défaut pour le propane en cas de récipients fixes jusqu’à 15000 l
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
18 | Indications concernant l’appareil
3.10.2 FBGC 22C R S100 N
FBGC 22C R S100 N
1)
23,8
23,6
22,4
8,1
8,0
7,3
Puissance chauffage nominale max. (P
Puissance chauffage nominale max. (P
Puissance chauffage nominale max. (P
max
max
max
Débit calorifique chauffage nominal max. (Q Puissance chauffage nominale min. (P
Puissance chauffage nominale min. (P
Puissance chauffage nominale min. (P
) pour T° primaire 40/30 °C
min
) pour T° primaire 50/30 °C
min
) pour T° primaire 80/60 °C
min
Débit calorifique chauffage nominal min. (Q
Unité Gaz naturel Propane
) pour T° primaire 40/30 °C
) pour T° primaire 50/30 °C
) pour T° primaire 80/60 °C
)kW23,0 23,0
max
)kW6,8 7,5
min
kW
kW
kW
kW
kW
kW
23,8
23,6
22,4
7,3
7,3
6,6
Puissance sanitaire nominale max. (PnW)kW28,0 28,0 Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW)kW28,0 28,0 Rendement à puissance thermique nominale maxi. Pn (température de départ 70 °C) % 97,5 97,5 Rendement à 30 % de la puissance thermique nominale (température de départ 40 °C) % 108,0 108,0
Valeur débit calorifique gaz
Gaz naturel G25 (H Gaz naturel G20 (H
= 8,1 kWh/m3)m
i(15 °C)
= 9,5 kWh/m3)m
i(15 °C)
3
/h 3,5 -
3
/h 3,0 -
Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h -2,2
Pression admissible d’alimentation en gaz
Gaz naturel G25 mbar 20 - 30 – Gaz naturel G20 mbar 17 - 25 – Gaz liquéfié mbar - 25 - 45
Vase d’expansion
Pression de pré-gonflage bar 0,75 0,75 Capacité totale l 12 12
Valeurs de calcul pour dimensionnement de la section des ventouses selon EN 13384
Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max./min. g/s 12,7/3,7 12,3/3,4 Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max./min. pour T° pri-
maire 80/60 °C °C
81/61 81/61
Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max./min. pour T° pri­maire 40/30 °C °C
60/32 60/32 Hauteur manométrique résiduelle Pa 80 80 CO2 pour le débit calorifique chauffage nominal max.
%
9,4
10,8
CO
pour le débit calorifique chauffage nominal min.
2
Classe NO
x
%
8,6
10,5
55
Pertes
Pertes à l’arrêt à ΔT=30K W 42 42 Constante de refroidissement Wh/24h I K 0,28 0,28
Condensats
Quantité de condensats max. (tR = 30 °C) l/h 2,3 2,3 Valeur pH env. 4,8 4,8
Tab. 5
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Indications concernant l’appareil | 19
FBGC 22C R S100 N
Unité Gaz naturel Propane
1)
Généralités
Alimentation électrique CA ... V 230 230 Fréquence Hz 50 50 Puissance absorbée maxi. (mode chauffage) W 112 112 Puissance max. absorbée en mode préparation d’eau chaude sanitaire W 149 149 Puissance absorbée max. en veille W 99 Puissance absorbée en mode chauffage pour la puissance thermique nominale maxi. (sans circulateur secondaire) W
48 48
Puissance absorbée en mode chauffage pour la puissance thermique nominale mini. (sans circulateur secondaire) W
30 30 Puissance absorbée circulateur secondaire W 6 - 70 6 - 70 Puissance absorbée pompe de charge ballon W 23 23 Classe des valeurs limite de CEM - BB Niveau de puissance acoustique avec P
les normes AFNOR RP247) dB(A) Niveau de puissance acoustique avec P les normes AFNOR RP247) dB(A)
(selon NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et
max
(selon NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et
min
42,2 42,2
35,4 35,4 Niveau de pression acoustique dB(A) 36 36 Type de protection IP X4D X4D Température max. de départ chauffage °C env. 90 env. 90 Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) bar 33 Plage de température ambiante °C 0 - 50 0 - 50 Capacité circuit chauffage de l’appareil l 2,5 2,5
Tab. 5
1) Valeur par défaut pour le propane en cas de récipients fixes jusqu’à 15000 l
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
20 | Indications concernant l’appareil

3.11 Caractéristiques techniques avec ballon

FBGC
14C R S100 N
FBGC
22C R S100 N
Contenance utile l 101 101 Température d’eau chaude sanitaire °C 40 - 70 40 - 70 Débit spécifique l/min 13 13 Débit spécifique suivant EN 13203 (ΔT = 30K) l/min 21,1 25,8 Consommation d’énergie pour le maintien en température
1)
(24h)
kWh/d 1,25 1,25
Pression de service max. (PMW)bar10 10 Puissance constante max. dans :
= 75 °C et t
- T
dep
- T
= 75 °C et t
dep
Temps de chauffe min. de t
= 75 °C
t
dep
Coefficient de performance 2) selon DIN 4708 avec
= 75 °C (puissance de charge maxi. du ballon)
t
V
= 45 °C
sto
= 60 °C
sto
= 10 °C à t
aef
= 60 °C avec
sto
l/h
l/h
Min.
N
L
387
261
686
475
27 23
1,9 2,8
Poids (sans emballage) kg 108 108
Tab. 6
1) Les pertes de distribution en dehors du ballon sanitaire ne sont pas prises en considération.
2) Le coefficient de performance NL indique le nombre de logements à alimenter entièrement avec 3,5 personnes, une baignoire nor­male et deux points de puisage. N sible maxi.
a été calculé selon DIN 4708 avec tSp = 60 °C, tZ = 45 °C, tK = 10 °C et avec puissance transmis-
L
tV= température de départ
= température de ballon
t
Sp
tK= Température alimentation eau froide
= température sortie eau chaude
t
Z

3.12 Composition des condensats mg/l

Ammonium 1,2
Plomb 0,01 Cadmium 0,001 Chrome 0,1
Hydrocarbures halogénés 0,002 Hydrocarbures 0,015 Cuivre 0,028
Nickel 0,15 Mercure 0,0001 Sulfate 1
Zinc 0,015 Etain 0,01
Vanadium 0,001 pH 4,8
Tab. 7
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)

4 Réglementation

Réglementation | 21
En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc dé­cline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modifica­tion des éléments de l’appareil.

4.1 Réglementation générale

Cet appareil est conforme aux directives européennes :
2009/142/CE : Appareils à gaz
2006/95/CE : Basse tension
2004/108/CE : Compatibilité électromagnétique
92/42/CEE : Rendement des chaudières à eau chaude

4.2 Réglementation nationale

Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation.
4.2.1 Bâtiments d’habitation
Arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combus­tible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les ins- tallations neuves établi en 2 exemplaires signés sui­vant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction.
Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout rempla­cement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité « Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz.
Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l’arrêté du 2 août 1977
Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (ancienne- ment DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984)
Règlement Sanitaire Départemental
Norme NFC 15-100 : Installations électriques à basse
tension
Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996
4.2.2 Etablissements recevant du public
Règlement de sécurité contre l’incendie et la pani­que dans les établissements recevant du public :
Prescriptions générales
Pour tous les appareils :
Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydro­carbures liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage :
Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, condi­tionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC : Installations d’appareils de cuisson desti­nés à la restauration. Prescriptions particulières à chaque type d’établisse­ments recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.).
Protection du réseau d’eau potable : Le disconnecteur répondant aux exigences fonctionnel­les de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau pota­ble (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type).
L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que dans les logements neufs « les installations de chauf­fage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet ther­mostatique). En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage.
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
22 | Réglementation
4.2.3 Raccordement gaz
Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que « les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2... ».
Exemples d’emboîtures autorisées :
NF
NF
(a)
6 720 610 310-09.1D
(b)
Fig. 5
(a) Coude normalisé (b) Manchette d’assemblage
Ø 18 mm
(c)
Ø 18 mm
6720640163-13-1C
Fig. 6
(c) Douille
4.2.4 Réglementation des sorties ventouse type C et B
/B
23p
33
Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3CE ou 3CEp, les fumées étant rejetées à l’extérieur par les conduits con­centriques ou séparés correspondants.
Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des fumées, il n’existe aucune condition préalable à son ins­tallation, sauf pour le B
23p, B33
qui doivent répondre à
la réglementation des appareils cheminées ATG B84.
Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccor­dés :
soit au dispositif horizontal type C
soit au dispositif vertical type C33, C
soit au dispositif collectif 3CE ou 3CEp type C
soit au dispositif conduits séparés type C
soit au conduit de cheminée type B
13
23p
93
, B
43
53
33
L’appareil qui est muni d’un système anti-re­tour intégré est compatible directement avec les systèmes Poujoulat (gamme 3CEp MULTI+) ou Ubbink (gamme Rolux 3CEp Condensation).
Pour plus d’information sur la réglementation des sor­ties ventouse,
B consulter la notice technique des accessoires ven-
touse livrée avec l’appareil.
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)

5 Installation

Installation | 23
DANGER : Danger de mort dû au risque
d’explosion ! B Fermer le robinet de gaz avant d’effec-
tuer des travaux sur des composants con­tenant du gaz.
B Contrôler l’étanchéité des composants
contenant du gaz.
L’installation, le raccordement électrique, les raccordements côté arrivée et évacua­tion des gaz et la mise en service doivent uniquement être effectuées par un installa­teur agréé par la société d’approvisionne­ment en gaz ou en énergie.
AVERTISSEMENT : Risques de brûlure et de dégâts des eaux !
Le fonctionnement de l’appareil sans grou­pe de sécurité endommage le préparateur d’ECS.
B Monter le groupe de sécurité n°429 ou
430 dans l'arrivée d'eau froide.
B Ne pas obturer l’ouverture de purge de la
soupape de sécurité.

5.1 Remarques importantes

B Avant l’installation, demander l’avis de la compagnie
du gaz et du ramoneur.
Eau de remplissage et d’appoint pour l’installation de chauffage
Si l’eau de remplissage et d’appoint du système de chauffage n’est pas appropriée, le corps de chauffe peut s’entartrer et la chaudière risque de tomber en panne.
Installation de chauffage à thermosiphon
B Raccorder l’appareil à l’installation en interposant
une bouteille de mélange.
Plancher chauffant
B L’appareil est adapté pour le plancher chauffant. Res-
pecter les températures de départ autorisées.
Radiateurs et tuyaux zingués
Pour éviter la formation de gaz :
B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.
Dispositif de neutralisation
Si les autorités compétentes en matières de travaux exi­gent l’utilisation d’un dispositif de neutralisation :
B Utiliser le boîtier de neutralisation NB 100.
Utilisation d’un thermostat asservi à la température ambiante
B Ne monter aucune vanne de thermostat sur l’élément
de chauffage de la pièce de commande.
Produits antigel
Les produits figurant dans le tableau suivant sont agrées :
Nom Concentration
Bionibagel 45 % Fernox Alphi - 11 25 - 40 %
Glythermin NF 20 - 62 % Varidos FSK 22 - 55 %
Tab. 9
Protection contre la corrosion
Les protections suivantes contre la corrosion sont autorisées :
Plage de dureté Traitement de l’eau
douce ( 8,4 °dH) pas nécessaire moyenne (8,4 -
14 °dH)
dure (≥ 14 °dH) nécessaire
Tab. 8
Installation de chauffage à circuit ouvert
B Transformer des installations de chauffage ouvertes
dans les systèmes fermés.
recommandé
Nom Concentration
Bionibal 1 - 2 % Fernox F1 0,5 %
Nalco 77381 1 - 2 % Sentinel X 100 1,1 %
Tab. 10
Produits d’étanchéité ou détergents
L’expérience nous a montré que l’ajout d’agents d’étan­chéité dans l’eau de chauffage risque d’entraîner des problèmes (dépôts dans le corps de chauffe). C’est pourquoi nous en déconseillons l’utilisation.
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
24 | Installation
Bruits d’écoulement
Pour éviter les bruits d'écoulement :
B En cas de chauffage à double canalisations, monter
une vanne 3 voies sur l’élément de chauffage le plus éloigné.
Gaz liquide
Pour protéger l’appareil des pressions trop élevées :
B Monter un régulateur de pression avec une soupape
de sécurité.
5.2 Contrôler la capacité du vase d’expan­sion
Le diagramme suivant permet d’évaluer approximative­ment si le vase d’expansion installé est suffisant ou si un vase d’expansion supplémentaire est nécessaire (par pour le chauffage au sol).
Les données principales suivantes ont été prises en con­sidération pour les courbes caractéristiques indiquées :
1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou
20 % du volume nominal du vase d’expansion
Différence de pression de la soupape de sécurité en
marche de 0,5 bar
La pression de gonflage du vase d’expansion corres-
pond à la hauteur statique de l’installation au dessus de l’appareil
Pression de service maximale : 3 bars
TV/°C
90
80
70
60
50
40
A
30
0 50 100 150 200
6 720 610 889-30.2O
Fig. 7
I Pression admissible 0,2 bars II Pression admissible 0,5 bars III Pression admissible 0,75 bar (réglage de base) IV Pression admissible 1,0 bars V Pression admissible 1,2 bars VI Pression admissible 1,3 bars
Temp. départ
T
V
V
Volume de l’installation en litres
A
A Plage de travail du vase d’expansion B vase d’expansion supplémentaire nécessaire
250 300 350 400 450 500 550
B
V
/l
A
B Dans la plage limite : calculer la taille exacte du vase
d’expansion.
B Si le point d’intersection se trouve à droite de la
courbe : installer un vase d’expansion supplémen­taire.

5.3 Lieu d'installation

Instructions concernant le local d’installation
B Respecter les directives en vigueur. B Respecter les notices d’installation des accessoires
d’évacuation des fumées en raison de leurs cotes minimales de construction.
Air de combustion
Afin d’éviter toute corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances corrosives.
Les hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées sont considérés comme corrosifs. Ils peuvent se trouver dans des produits tels que les solvants, les peintures, les colles, les gaz propul­seurs et les détergents ménagers.
Sources industrielles
Nettoyages chimi­ques
Bains de dégrais­sage
Imprimeries Trichloréthylènes Salons de coiffure Agent moussant en bombe aéro-
Sources ménagères
Produit nettoyant et dégraissant
Espaces de loisirs
Solvant et diluant Différents hydrocarbures chlo-
Bombes aérosols Hydrocarbures chloro-fluorées
Tab. 11 Matériaux favorisant la corrosion
Température de surface
La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C Selon la directive sur les appareils à gaz 2009/142/EG, il est par conséquent inutile de pren­dre des mesures complémentaires pour les matériaux inflammables et le mobilier intégré. Respecter les direc­tives nationales dans la mesure où elles diffèrent.
Trichloréthylènes, tétrachloré­thylènes, hydrocarbures fluo­rées
Perchloréthylènes, trichloréthy­lènes, méthylchloroformes
sol, hydrocarbures fluorées et chlorées (fréon)
Perchloréthylènes, méthylchlo­roformes, trichloréthylènes, chlorures de méthyle, tétrachlo­rures de carbone, acide chlorhy­drique
rés
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Installation | 25

5.4 Préinstallation des conduites

B Enlever l'emballage de l'appareil, suivre les instruc-
tions inscrites sur l'emballage.
B Monter le raccordement d’eau chaude sanitaire (avec
joint) sur le ballon.
Fig. 8
Pour les raccordements externes, possibili­té d’utiliser les ajutages inclus.
6 720 618 833-03.1R
Fig. 10 Exemple : raccordements vers la droite n°1521
6 720 644 553-01.2O
Fig. 9 Raccordements au niveau du préparateur
B Vérifier sur la plaque signalétique le code du pays de
destination et la conformité au type de gaz livré par l’entreprise distributrice de gaz.
B Déterminer le diamètre de la conduite de gaz. B Installer sur site un robinet de remplissage et de
vidange au point le plus bas pour le remplissage et la vidange de l’installation.
AVIS : Appareil endommagé ! L’appareil peut être endommagé par des ré-
sidus se trouvant dans la tuyauterie.
B Rincer les tuyauteries.
B Monter d’abord toutes les conduites, puis monter
l’appareil sur le ballon.
6 720 618 833-04.2O
6 720 644 553-02.2O
Fig. 11 Exemple : raccordements vers la gauche n°1519
6 720 802 508 (2012/01)Condens 5000 FM
26 | Installation
Les défauts de planéité du sol peuvent être compensés au niveau du ballon grâce aux pieds.
6 720 615 492-21.1R
Fig. 12 Exemple : raccordements verticaux n°1523
Fig. 13
6 720 644 553-03.2O
Condens 5000 FM6 720 802 508 (2012/01)
Loading...
+ 58 hidden pages