OBJ_BUCH-1440-002.book Page 1 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
EEUEEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
PTK 14 EDT
1 609 929 Y50 (2014.06) PS / 74 EEU
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 2 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
Polski | 5
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 6
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 6 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
6 | Polski
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne
i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
urządzeniami do wbijania (zszywek, gwoździ itp.)
Należy zawsze wychodzić z założenia, że w elektrona-
rzędziu znajdują się zszywki. Niedbałe obchodzenie się z
urządzeniem do wbijania może wywołać nieoczekiwany
wyrzut zszywek i spowodować poważne obrażenia.
Nie wolno kierować elektronarzędzia w swoim kierun-
ku ani w kierunku innych osób, znajdujących się w pobliżu. Nieoczekiwane uruchomienie urządzenia może wy-
wołać wyrzut zszywki i spowodować poważne obrażenia.
Nie wolno włączać elektronarzędzia przed przyłoże-
niem go do obrabianego materiału. Jeżeli elektronarzę-
dzie nie zostało przyłożone do obrabianego materiału,
zszywka może odbić się od materiału.
Jeżeli zszywka zablokowała się w elektronarzędziu,
elektronarzędzie należy odłączyć od sieci lub od akumulatora. W przypadku podłączonego elektronarzędzia,
podczas usuwania zablokowanej zszywki może dojść do
niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
Podczas usuwania zablokowanej zszywki należy zacho-
wać szczególną ostrożność. Podczas próby uwolnienia
zablokowanej zszywki może się okazać, że napięty mechanizm silnie wyrzuci zszywkę.
Nie wolno stosować niniejszego urządzenia do wbijania
do mocowania przewodów elektrycznych. Niniejsze
elektronarzędzie nie jest dostosowane do mocowania instalacji elektrycznych i mo że uszkodzić izolację przewodów elektrycznych, co z kolei może spowodować porażenie prądem i zagrożenie pożarowe.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod na pięciem może doprowadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje
szkody rzeczowe.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do zszywania tektury, materiałów izolacyjnych, materiałów, folii, skóry i materiałów podobnych na podłożu z drewna lub materiału drewnopodobnego.
Urządzenie nie jest zdatne do mocowania okładzin ściennych
i stropowych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardoweg o.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 7 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Dane techniczne
ZszywaczPTK 14 EDT
Numer katalogowy
Częstotliwość udarów
Praca krótkotrwała (S2)
min
0 603 265 5..
-1
30
min10
Element mocujący (wbijany)
–Pas zszywek
–Szerokość
– Długość
mm
mm
Type 53
11,4
6–14
Element mocujący (wbijany)
–Pas gwoździ
– Długość
maks. pojemność magazynka
mm
mm
Type 48
14
100
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
kg1,1
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-16.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-
dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego
84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność
pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
zgodnie z normą EN 60745wynoszą:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oce ny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
i niepewność pomiaru K oznaczone
h
Polski | 7
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaż
Napełnianie magazynku (zob. rys. A1 – A2)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy
Bosch. Drobne elementy zszywacza, takie jak magazynek,
suwak, czy kanał strzelniczy przystosowane zostały do klamer i gwoździ wyprodukowanych przez firmę Bosch. Elementy mocujące innych producentów mają inne wymiary i
wyprodukowane zostały ze stali odpowiadającej innym
wymaganiom.
– Obrócić elektronarzędzie.
–Zwolnić blokadę 6 i wyjąć magazynek 9, pociągając go
równocześnie do tyłu.
– Włożyć zestaw zszywek 8 lub gwoździ 10. Przy wkładaniu
gwoździ 10 urządzenie pochylić na bok, aby gwoździe mogły się oprzeć na bocznej ściance magazynku.
–Wsunąć magazynek 9 tak, by zaskoczył on w zapadce.
Podczas otwierania, ładowania i zamykania magazyn-
ka nie należy stosować siły.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Sprzężona z ruchomym noskiem zszywacza 1 blokada wyzwalacza zapobiega niezamierzonemu wyzwoleniu się strzału
przy przez pomyłkę wciśniętym wyzwalaczu 4.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 8
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 8 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
– W trybie pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk wyzwalacza
4 i przytrzymać go w tej pozycji. Mocno przycisnąć nosek
zszywacza 1 do przedmiotu, aż do usłyszenia wystrzału.
Narzędzie unieść i przestawić w następne miejsce, a następnie wyzwolić ponowny strzał dociskając nosek 1 do
przedmiotu.
Automatyka DuoTac
Automatyka DuoTac umożliwia równoczesne wbijanie dwóch
zszywek. Podwójna grubość zszywki zmniejsza ryzyko rozrywania się delikatnych materiałów, takich jak na przykład materiały tekstylne lub folie.
W trybie wbijania gwoździ funkcja DuoTac nie jest dostępna.
– Przesunąć przełącznik automatyki DuoTac 2 do góry, aby
wbić równocześnie dwie zszywki. Przesunąć przełącznik
automatyki DuoTac 2 w dół, aby wbić tylko jedną zszywkę
lub jeden gwóźdź.
Wstępny wybór siły udaru
Za pomocą pokrętła 5 wyboru energii uderzenia możliwy jest
stopniowy wybór pożądanej energii uderzenia.
Energia uderzenia uzależniona jest od długości zszywek bądź
gwoździ i od właściwości obrabianego materiału.
Do wbijania dwóch zszywek równocześnie (funkcja DuoTac)
trzeba ustawić pokrętło 5 wyboru energii uderzenia o ok. jeden stopień wyżej.
Wskazówka: Ustawioną energię udaru należy zawsze uprzednio wypróbować na resztkach materiału. Optymalną energię
udaru można ustalić jedynie drogą prób praktycznych.
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Zakres regulacji pokrętła 5
6
5
1
Materiał
Miękkie drewno
(sosna)
Twarde drewno
(buk)
Płyta wiórowa2–44
Płyta stolarska2–44
4
2
3
68101214 mm
1–33
3–56
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
Materiał
Miękkie drewno
(sosna)
Twarde drewno
(buk)
2–4
4–6
Płyta wiórowa4– 6
Płyta stolarska4– 5
Wskazówki dotyczące pracy
Nie można używać do tego elektronarzędzia zszywek
19 mm. Dlatego nie należy używać elektronarzędzia w
celu mocowania okładzin stropowych z drewna profilowanego lub spinaczy pazurkowych.
Należy unikać strzałów pustych, aby zmie jszyć zużycie się
stempla udarowego. Po zakończeniu pracy należy nastawić siłę udaru gałką wstępnego wyboru siły udaru 5 na niską wartość, aby odciążyć sprężynę spustową.
Elektronarzędzie przystosowane jest do krótkich cykli pracy i
w trybie pracy ciągłej rozgrzewa się do wysokich temperatur.
Podwyższona temperatura urządzenia ma wpływ na obniżenie wydajności. Tryb pracy S2 oznacza skrócony cykl pracy,
który nie może być dłuższy niż 10 min. przy stałym obciążeniu. Po upływie tego czasu nal eży wyłączyć elektronarzędzie i
odczekać, aż całkowicie wystygnie.
Usuwanie zablokowanych zszywek
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
– Obrócić elektronarzędzie.
–Zwolnić blokadę 6 i wyjąć magazynek 9, pociągając go
równocześnie do tyłu.
– Usunąć zablokowane zszywki. W razie potrzeby należy po-
służyć się kleszczami.
–Wsunąć magazynek 9 tak, by zaskoczył on w zapadce.
Magazynek należy odpowiednio wcześnie uzupełniać.
Zbyt krótki pasek zszywek może być przyczyną blokowania
się zszywek.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 9 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce znamionowej.
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Pa ństwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda rstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky | 9
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 10
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 10 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
10 | Česky
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Stroj je určen k upevňování lepenky, izolačních materiálů, látek, fólií, kůže a podobných materiálů na podklad ze dřeva nebo dřevu podobnému materiálu. Stroj není vhodný pro upevňování obložení stěn a stropů.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
ným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
sponky. Nedbalé zacházení se zarážecím strojem může
vést k neočekávanému vystřelení sponek a poranit Vás.
blízkosti. Neočekávanou inicializací vystřelí sponka, což
může vést k poranění.
posazeno na obrobek. Pokud nemá elektronářadí žádný
kontakt s obrobkem, může se sponka od místa upevňování
odrazit.
tronářadí od sítě nebo od akumulátoru. Pokud je zarážecí stroj připojený, může být při odstraňování vzpříčené
sponky nedopatřením uveden v činnost.
Systém může být napnutý a sponka může být silou vyražena, zatímco se Vy pokoušíte odstranit vzpříčení.
trických vedení. Není vhodný pro instalaci elektrických
vedení, může poškodit izolaci elektrických kabelů a způsobit tak zásah elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového
vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 11 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Nos sponkovačky
2 Přepínač automatiky DuoTac
3 Rukojeť
4 Spoušť
5 Nastavovací kolečko předvolby síly úderu
6 Odjištění zásobníku
7 Ukazatel doplnění
8 Pásek se sponkami *
9 Zásobník
10 Pásek s hřebíky *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
SponkovačkaPTK 14 EDT
Objednací číslo
Počet úderů
Krátkodobý provoz (S2)
min
0 603 265 5..
-1
min10
Zatloukaný předmět
– Pásek se sponkami
–Šířka
–Délka
mm
mm
Type 53
6–14
Zatloukaný předmět
–Pásek s hřebíky
–Délka
mm
mm
Type 48
max. obsah zásobníku100
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
kg1,1
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-16.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se
nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí
a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
11,4
Montáž
Osazení zásobníku (viz obrázky A1 – A2)
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
14
Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Přesné
/II
– Elektronářadí otočte.
– Stiskněte odjištění 6 a vytáhněte přitom zásobník 9 ven
– Vložte pásek se sponkami 8 příp. pásek s hřebíky 10. Při
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu
95 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
a nepřesnost K stanoveny podle
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
–Zasuňte zásobník 9 nazpět, až zaskočí.
Při otevírání, osazování a uzavírání zásobníku nepouží-
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné
práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ůže zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
S pohyblivým nosem sponkovačky 1 spojené blokování
spouště zabraňuje neúmyslnému spuštění při omylem stlačené spoušti 4.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Česky | 11
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ze zásuvky.
díly sponkovačky jako zásobník, úderník a vystřelovací kanál jsou sladěny se sponkami a hřebíky firmy Bosch. Jiní
výrobci používají jinou kvalitu oceli a jiné rozměry.
směrem dozadu.
vkládání pásku s hřebíky 10 držte sponkovačku lehce šikmo, aby hřebíky přiléhaly na boční stěnu.
vejte žádné násilí.
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 12
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 12 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
12 | Česky
Zapnutí/vypnutí (Jednotlivé spouštění)
– Nasaďte nos sponkovačky 1 nejprve pevně na obrobek až
je tento několik milimetrů stlačen. Stlačte následně krátce
spoušť 4 a opět ji uvolněte.
Zapnutí/vypnutí (Kontaktní inicializace)
– Pro rychlou práci můžete spoušť 4 držet stlačenou. Přit lač-
te nos sponkovačky 1 pevně na obrobek, až se vyvolá úder.
Sponkovačku posaďte na další místo a znovu přitlačte nos
sponkovačky 1 pevně na obrobek.
Automatika DuoTac
Pomocí automatiky DuoTac se zpracují 2 sponky současně.
Díky dvojité tloušťce sponek se zvýší odolnost tenkých materiálů, např. látek nebo fólií, proti vytržení.
Při zpracovávání hřebíků není funkce DuoTac možná.
– Posuňte přepínač automatiky DuoTac 2 nahoru, aby se
zpracovávaly 2 sponky současně. Posuňte přepínač automatiky DuoTac 2 dolů, aby se zpracovávala je dna sponka
Podklad
Měkké dřevo
(borovice)
Tvrdé dřevo
(buk)
Dřevotřískové
desky
Laťovkové
desky
Pracovní pokyny
Tímto elektronářadím nelze zpracovávat 19 mm spon-
či hřebík.
Předvolba síly úderu
Pomocí nastavovacího kolečka 5 předvolby síly úderu můžete
stupňovitě předvolit potřebnou sílu úderu.
Nutná síla úderu je závislá na délce sponek resp. hřebíků a na
pevnosti materiálu.
Při zpracovávání 2 sponek (funkce DuoTac) musí být na nastavovacím kolečku 5 zvolena přibližně o jeden stupeň vyšší
síla úderu.
Upozornění: Nastavenou sílu úderů vždy nejdříve vyzkoušejte na zbytku materiálu. Optimální nastavení síly úderu lze zjistit jen praktickým vyzkoušením.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Rozsah nastavení kolečka 5
6
5
1
Podklad
Měkké dřevo
(borovice)
Tvrdé dřevo
(buk)
Dřevotřískové
desky
Laťovkové
desky
4
2
3
68101214 mm
1–33
3–56
2–44
2–44
Pro zmenšení opotřebení úderníku se vyvarujte prázdných výstřelů. Po ukončení práce nastavte sílu úderu na nastavovacím kolečku předvolby síly úderu 5 na nízkou hodnotu, aby se
odlehčila napínací pružina.
Elektrické nářadí je dimenzované na krátkodobý provoz a při
nepřetržitém provozu se zahřívá. Se zvyšujícím se zahřátím se
snižuje výkon. Druh provozu S2 označuje krátkodobý provoz
o maximální délce 10 minut při konstantním zatížení. Po této
době elektrické nářadí vypněte a nechte ho vychladnout.
Odstraňování zaseknutých sponek
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
– Elektronářadí otočte.
– Stiskněte odjištění 6 a vytáhněte přitom zásobník 9 ven
– Odstraňte zaseknutou sponku. Podle potřeby k tomu pou-
–Zasuňte zásobník 9 nazpět, až zaskočí.
Do zásobníku včas doplňte sponky. Příliš krátký pásek
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
2–4
4–6
4–6
4–5
ky. Nepoužívejte proto elektronářadí k upevnění obložení stropů pomocí příchytek na profilové dřevo či do
spáry.
ze zásuvky.
směrem dozadu.
žijte kleště.
se sponkami může způsobit zasekávání sponek.
ze zásuvky.
pracovali dobře a bezpečně.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 13 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zákaznická a poradenská služba
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
Slovensky | 13
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 14
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 14 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
14 | Slovensky
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie
Pamätajte stále na to, že v tomto ručnom elektrickom
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
Nemierte náradím na seba ani na žiadne iné osoby, kto-
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Neuvádzajte toto ručné elektrické náradie do činnosti
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
V takom prípade, keď sa sponk a v ručnom elektrickom
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
Pri odstraňovaní vzpriečených sponiek postupujte veľ-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
Nepoužívajte toto zatĺkacie náradie na upevňovanie
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
náradí sa nachádzajú sponky. Ľahostajná manipulácia so
zatĺkacím náradím môže mať za následok nečakané vystrelenie sponiek a spôsobiť Vám poranenie.
ré sa nachádzajú v blízkosti. Nečakané spustenie náradia
spôsobí vystrelenie sponky, čo môže mať za následok poranenie.
skôr, ako je priložené k obrobku. Keď nemá toto ručné
elektrické náradie kontakt s obrobkom, môže sa sponka z
miesta, na ktorom má byť upevnená, odraziť.
náradí vzprieči, odpojte náradie od elektrickej siete
alebo od akumulátora. Keby bolo zatĺkacie náradie pripo-
jené na zdroj elektrického napätia, mohlo by sa pri odstraňovaní vzpriečenej sponky uviesť neúmyselne do činnosti.
mi opatrne. Systém môže byť natiahnutý a môže sponku
veľkou silou vymrštiť, keď sa budete pokúšať odstrániť zablokovanie.
elektrických vedení. Nie je vhodné na inštalovanie elektrických vedení, môže spôsobovať poškodenie izolácie
elektrických káblov a následne spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo byť zdrojom nebezpečenstva požiaru.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú
škodu.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 15 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-
ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto-
rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná-
radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz-
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Náradie je určené na sponkovanie lepenky, izolačného materiálu, textilných látok, fólií, kože a podobných materiálov na
podklad z dreva alebo na materiál podobný drevu. Výrobok
nie je vhodný na upevňovanie obkladov stien alebo stropov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-16.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 84 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
95 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
podľa normy EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
a nepresnosť merania K zisťované
h
ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-
by.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa-
ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova-
nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Technické údaje
SponkovačPTK 14 EDT
Vecné číslo
Frekvencia príklepu
Krátkodobé používanie (S2)
Zatĺkací predmet
–Pásik sponiek
–Šírka
–Dĺžka
Zatĺkací predmet
–Pásik klincov
–Dĺžka
max. objem zásobníka
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003kg1,1
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoc h,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotovenia ch, ktoré sú špecifické
pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane
ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza
u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745
a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Slovensky | 15
0 603 265 5..
-1
min
min10
Type 53
mm
mm
mm
11,4
6–14
Type 48
mm
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
30
14
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 16
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 16 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
16 | Slovensky
Montáž
Plnenie zásobníka (pozri obrázky A1 – A2)
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.
Precízne súčiastky sponkovača ako zásobník, šmýkadlo a
vystreľovací kanálik sú konštruované na používanie sponiek a klincov značky Bosch. Iní výrobcovia používajú oceľ
inej kvality a odlišné rozmery.
– Ručné elektrické náradie otočte.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 6 a vytiahnite pritom zásobník
9 von smerom dozadu.
– Vložte pásik svoriek 8 alebo pásik klincov 10 do zásobníka.
Pri vkladaní pásika klincov 10 pridržte sponkovač trochu
šikmo, aby sa klince dotýkali bočnej steny.
–Zasuňte zásobník 9 späť tak, aby zaskočil.
Nepoužívajte pri otváraní, plnené a uzavieraní zásobní-
ka žiadnu neprimeranú silu.
Predvoľba intenzity výstrelu
Pomocou nastavovacieho kolieska 5 pre intenzitu výstrelu
môžete predvoliť požadovanú intenzitu výstrelu po stupňoch.
Požadovaná intenzita výstrelu (zatĺkacia sila) závisí od dĺžky
sponiek resp. klincov a od pevnosti spracovávaného materiálu.
Pri súčasnom zatĺkaní 2 sponiek (funkcia DuoTac) je potrebné nastaviť nastavovacie koliesko 5 pre predvoľbu intenzity
výstrelu približne o jeden stupeň vyššie.
Upozornenie: Nastavenú silu úderov vždy najprv vyskúšajte
na zvyšku materiálu. Optimálne nastavenie sily úderu možno
zistiť len praktickým vyskúšaním.
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Nastavovací rozsah nastavovacieho kolieska 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
14 mm
Podklad
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na ty povom š títku r učného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
S pohyblivým mechanizmom sponkovača 1 spojený blokovací mechanizmus spúšte zabraňuje náhodnému spusteniu výstrelu sponkovacieho mechanizmu náhodným stlačením
spúšte 4.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Zapnutie/vypnutie (Jednotlivé spúšťanie)
– Najprv priložte sponkovací mechanizmus 1 na obrobok
tak, aby bol niekoľko milimetrov zatlačený. Stlačte potom
nakrátko spúšť 4 a opäť ju ihneď uvoľnite.
Zapnutie/vypnutie (Kontaktné spúšťanie)
– Ak potrebujete pracovať rýchlo, môžete držať spúšť 4 v
stlačenej polohe. Pritlačte sponkovací mechanizmus 1
pevne na obrobok, až sa zaznie úder sponkovača. Priložte
sponkovač na ďalšie miesto a znova pritlačte sponkovací
mechanizmus 1 pevne na obrobok.
Automatika DuoTac
Pomocou automatiky DuoTac môžete pracovať súčasne s
2 sponkami (zatĺkať 2 sponky naraz). Vďaka dvojitej hrúbke
sponiek sa zvýši pevnosť tenkých materiálov v trhu, napríklad
látok alebo fólií.
Pri zatĺkaní klincov sa funkcia DuoTac nedá používať.
– Posuňte prepínač pre automatiku DuoTac 2 smerom hore,
aby ste mohli spracovávať 2 sponky súčasne. Posuňte prepínač pre automatiku DuoTac 2 smerom dole, aby ste
mohli spracovávať jednu sponku alebo jeden klinec.
Mäkké drevo
(borovica)
Tvrdé drevo
(buk)
Drievotrieskové
dosky
1–33
3–56
2–44
Latovka2–44
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
Podklad
Mäkké drevo
(borovica)
Tvrdé drevo
(buk)
Drievotrieskové
dosky
2–4
4–6
4–6
Latovka4–5
Pokyny na používanie
Pomocou tohto ručného elektrického náradia nemôže-
te zatĺkať 19 mm sponky. Nepoužívajte preto toto elektrické náradie na upevňovanie stropných obkladov z
profilového dreva ani škárových príchytiek.
Vyhýbajte sa výstrelom naprázdno, aby ste zabránili opotrebovaniu nárazníka. Nastavte po skončení práce nastavovacie
koliesko intenzity výstrelu 5 na najnižšiu hodnotu najnižšiu
hodnotu, aby ste odľahčili pružinu.
Elektrické náradie je dimenzované na krátkodobú prevádzku
a pri nepretržitej prevádzke sa zahrieva. So zvyšujúcim sa zahriatím sa znižuje výkon. Druh prevádzky S2 označuje krátko-dobú prevádzku s maximálnou dĺžkou 10 minút pri konštantnom zaťažení. Po uplynutí tohto času elektrické náradie vypnite a nechajte ho vychladnúť.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 17 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Odstraňovanie zaseknutých sponiek
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
– Ručné elektrické náradie otočte.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 6 a vytiahnite pritom zásobník
9 von smerom dozadu.
– Vyberte zablokovanú (vzpriečenú) sponku. V prípade po-
treby na to použite kliešte.
–Zasuňte zásobník 9 späť tak, aby zaskočil.
Do zásobníka včas doplňte sponky. Príliš krátky pás so
sponkami môže spôsobiť zasekávanie sponiek.
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Magyar | 17
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 18
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 18 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
18 | Magyar
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 19 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Biztonsági előírások a beverőgépek számára
Mindig abból induljon ki, hogy az elektrmos kéziszer-
szám kapcsokat tartalmaz. A beverőgép gondtalan hasz-
nálata kapcsok váratlan kilövéséhez és ennek következté-
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
ben sérülésekhez vezethet.
Sohase célozzon az elektromos kéziszerszámmal saját
magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre.
Egy váratlan kioldás esetén egy kapocs kerül kilövésre,
amely sérüléseket okozhat.
A bekapcsolt elektromos kéziszerszámot ne működtes-
se, amíg azt szilárdan rá nem nyomta a munkadarabra.
Ha az elektromos kéziszerszám nem áll érintkezésben a
munkadarabbal, a kapocs a rögzítési pontról visszapattanhat.
Válassza le az elektromos kéziszerszámot a hálózatról
vagy az akkumulátorról, ha egy kapocs beakadt az
elektromos kéziszerszámba. Ha egy beverő szerszám
csatlakoztatva van a hálózathoz, akkor egy beakadt kapocs
eltávolításakor akaratlanul is működésbe léphet.
A beszorult kapcsok eltávolításánál óvatosan járjon el.
Lehet hogy a rendszer meg van feszítve és a kapocs nagy
erővel kilökődik, miközben Ön megpróbálja eltávolítani.
Ne használja ezt a beverő szerszámot villamos vezeté-
kek rögzítésére. A szerszám nincs villamos vezetékek fel-
szerelésére méretezve, megrongálhatja a vezetékek szigetelését és így áramütést és tűzveszélyt okozhat.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék karton, szigetelőanyag, más anyagok, fóliák, bőr
és hasonló anyagok fa alapra vagy fához hasonló anyagokból
készült alapra való rögzítésére szolgál. A készülék fal-, vagy
mennyezetborítások felerősítésére nem alkalmas.
10 Szögszalag*
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
TűzőgépPTK 14 EDT
Cikkszám
Ütésszám
Rövid időtartamú üzemelés (S2)
Belövendő tárgy
– Kapocsszalag
–Szélesség
– Hosszúság
Belövendő tárgy
–Szögszalag
– Hosszúság
a tár legnagyobb
befogadóképessége
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-16 szabványna k
megfelelően kerültek meghatározásra.
1 Tűzőorr
2 Átkapcsoló a DuoTac-Automatik számára
3 Fogantyú
4 Kioldó
5 Ütőerő beállító szabályozókerék
6 Magazin reteszelés kioldása
7 Utántöltési kijelzés
8 Kapocsszalag *
9 Tároló
0 603 265 5..
-1
perc
perc10
Type 53
mm
mm
mm
Type 48
mm
kg1,1
rezgési összértékek és K bizonytalanság az EN 60745
h
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
30
11,4
6–14
14
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 20
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 20 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
20 | Magyar
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző
tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Összeszerelés
A tár betöltése (lásd az „A1 – A2” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használ-
jon. A tűzőgép preciziós alkatrészei, mint a tár, az ütőfej és
a kilövőcsatorna Bosch gyártmányú kapcsok és szögek kilövésére vannak optimalizálva. Más gyártó cégek eltérő minőségű és méretű acélalkatrészeket használnak.
– Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot.
– Nyomja meg a 6 reteszelés feloldót és húzza ki hátrafelé a
9 magazint.
–Tegye be a 8 kapocsszalagot, illetve a 10 szögszalagot. A
– Tolja vissza a 9 magazint, amíg az bepattan a helyére.
A magazin felnyitásakor, megtöltésekor és lezárásakor
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
A mozgatható 1 tűzőorral összekapcsolt kioldásreteszelő
meggátolja egy lövés akaratlan kiváltását, ha véletlenül megnyomják a 4 kioldót.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Be-/kikapcsolás (Egyenkénti kioldás)
–A tűzőorrot 1 először nyomja szorosan a munkadarabra,
Be-/kikapcsolás (Érintésre történő kioldás)
– Gyors munkához tartsa benyomva a 4 k io ldó t. Ny om ja r á a z
DuoTac-Automatik
A DuoTac-Automatikkal egyszerre 2 kapcsot is fel lehet dolgozni. A kapcsok megkettőzött vastagsága következtében a
vékony anyagok, páldául szövetek, vagy fóliák szakítószilárdsága magasabb lesz.
Szögek használata esetén a DuoTac-funkció nem működik.
–Tolja el a DuoTac-Automatik 2 kapcsolóját felfelé, ha
Az ütőerő előválasztása
Az 5 ütőerő előválasztó szabályozókerékkel az ütőerő több fokozatban beállítható.
A szükséges ütőerő a kapcsok, illetve szögek hosszától és az
anyag keménységétől függ.
2 kapocs feldolgozása esetén (DuoTac-funkció) az 5 előzetes
ütőerőválasztó szabályozókeréken kb. egy fokozattal magasabb ütőerőt kell beállítani.
Megjegyzés: Mindig próbálja ki először egy anyagmaradékon
a beállított ütőerőt. Az optimális ütőerő beállítást csak gyakorlati próbákkal lehet meghatározni.
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt értékek.
10 szögszalag behelyezésekor tartsa a tűzőgépet kissé ferde helyzetben, hogy a szögek felfeküdjenek az oldalfalra.
ne alkalmazzon erőszakot.
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
amíg az néhány milliméterre benyomódik. Ezután nyomja
meg rövid időre, majd ismét engedje el a 4 kioldót.
1 tűzőorrot szorosan a munkadarabra, amíg ki nem oldódik
az első lövés. Tegye fel a tűzőgépet a következő pontra és
ismét nyomjá rá szorosan az 1 tűzőorrot a munkadarabra.
2 kapcsot akar egyidejűleg feldolgozni. Ha egyidejűleg
csak egy kapcsot vagy egy szöget akar feldolgozni, tolja el
a DuoTac-Automatik 2 kapcsolóját lefelé.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 21
14 mm
6
5
4
3
2
1
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 21 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
A 5 szabályozókerék beállítási tartománya
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Alap
Puhafa (fenyő)1–33
Keményfa
(bükkfa)
Faforgács-
lemezek
3–56
2–44
Asztaloslemez2–44
DuoTac
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-
68101214 mm
Alap
Puhafa (fenyő)2–4
Keményfa
(bükkfa)
Faforgács-
lemezek
4–6
4–6
Asztaloslemez4–5
Munkavégzési tanácsok
Ezzel az elektromos kéziszerszámmal nem lehet
19 mm-es kapcsokat használni. Ezért ezt az elektromos
kéziszerszámot a mennyezetborításokhoz használt
kapcsok belövésére ne használja.
Az ütőfej elkopásának csökkentésére ne hozza működésbe
kapcsok, illetve szögek nélkül a készüléket. A munkák befejezése után állítsa be az 5 ütőerő előválasztó gombot egy alacsony ütőerőre, hogy ezzel lecsökkentse a feszítőrugó feszültségét.
Az elektromos kéziszerszám rövid időtartamú üzemelésre van
méretezve és tartós üzem esetén felmelegszik. A felmelegedés során a készülék teljesítménye csökken. Az S2 üzemmód
állandó terhelés melletti rövid időtartamú üzemet jelöl. Ennek maximális időtartama 10 perc. Ezen idő elteltével állítsa
ján található 10-jegyű cikkszámot.
A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon onlin e megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
le és hagyja lehűlni az elektromos kéziszerszámot.
Beékelődött kapcsok eltávolítása
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
– Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot.
– Nyomja meg a 6 reteszelés feloldót és húzza ki hátrafelé a
9 magazint.
– Távolítsa el a beékelődött kapcsot. Szükség esetén hasz-
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
náljon erre a célra egy fogót.
– Tolja vissza a 9 magazint, amíg az bepattan a helyére.
A tárat időben töltse fel. Előfordulhat, hogy a kapcsok
beékelődésének egy túl rövid kapocsrúd az oka.
Magyar | 21
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően
a már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 22
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 22 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
22 | Русский
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01251
Срок действия сертификата о соответствии
по 10.03.2019
ООО "Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции"
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
– подробные требования к условиям транспортировки
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
Во время работы с электроинструментом не допу-
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Прочтите все указания и
инструкции по технике
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
воопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 23 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
находятся скобы. Неосторожное обращение со скобозабивным пистолетом может привести к неожиданному
выталкиванию скоб, что чревато травмами.
ходящихся поблизости лиц. В результате неожид анного приведения в действие происходит выталкивание
скобы, что может привести к травмам.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 24
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 24 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
24 | Русский
Не приводите электроинструмент в действие до тех
пор, пока он не будет приставлен к обрабатываемой
заготовке. При отсутствии контакта между электроин-
струментом и заготовкой возможно отскакивание ско-
бы от места закрепления.
При заклинивании скобы в электроинструменте от-
соедините электроинструмент от сети или вытащите
аккумуляторную батарею. Если скобозабивной пи -
столет подключен к источнику питания, при удалении
застрявшей скобы он может быть случайно приведен в
действие.
Будьте осторожны при вытягивании застрявшей
скобы. Механизм может находиться на взводе и скоба
может быть с силой вытолкнута, когда Вы будете пы-
таться убрать застрявшую скобу.
Не используйте этот скобозабивной пистолет для за-
крепления электропроводки. Он не предназначен
для прокладки электропроводки, может повредить изо-
ляцию электрокабеля и привести к электрическому
удару и опасности пожара.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и
водоснабжения или обращайтесь за справкой в
местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару
и поражению электротоком. Повреждение газопрово-
да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
да ведет к нанесению материального ущерба.
Закрепляйте загото вку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для прихватывания и сшивания картона, изолирующего материала,
текстиля, кожи и подобных материалов с подложкой из
древесины или сходных с древесиной материалов. Настоящий электроинструмент не пригоден для крепления обшивки стен или потолка.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Носик скобозабивного пистолета
2 Переключатель автоматики DuoTac
3 Рукоятка
4 Спусковой крючок
5 Колесико для настройки силы удара
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
СкобосшивательPTK 14 EDT
Товарный №
Число ударов
мин
0 603 265 5..
-1
Кратковременный режим
работы (S2)
мин10
Крепежный материал
–Обойма скоб
–Ширина
–Длина
mm
mm
Type 53
11,4
6–14
Крепежный материал
–Штабель гвоздей
–Длина
mm
mm
Type 48
Вместимость магазина,
макс.
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
кг1,1
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с
EN 60745-2-16.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 84 дБ(А);
уровень звуковой мощности 95 дБ(А). Недостоверность
K=3дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
ответствии с EN 60745:
=7,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
и погрешность K определены в со-
h
всей продолжительности работы.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
30
14
100
/II
Page 25
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 25 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт отвечает всем соответствующим положениям Директив
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их изменения, а также следующим нормам:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Сборка
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
Привязанная к подвижному носику скобозабивного пистолета 1 блокировка спускового крючка предотвращает
непреднамеренное срабатывание при случайном нажатии на спусковой крючок 4.
В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Включение/выключение (Одноразовый спуск)
– Сначала прижмите носик скобозабивного пистолета 1
Включение/выключение (Контактный спуск)
– В целях ускорения работы Вы можете постоянно дер-
Автоматика DuoTac
Благодаря автоматике DuoTac можно одновременно загонять по 2 скобы. Благодаря двойной толщине скоб повышается прочность на разрыв тонких материалов, напр.,
тканей или пленок.
С гвоздями функция DuoTac не работает.
– Передвиньте переключатель автоматики DuoTac 2
Заполнение магазина (см. рис. А1 – A2)
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Используйте только оригинальные принадлежности
Bosch. Прецизионные детали скобосшивателя, как
напр., магазин, толкатель и канал выталкивания, рассчитаны на скобы и гвозди производства Bosch. Другие
производители используют сталь другого качества и
другие размеры комплектующих.
– Переверните электроинструмент.
– Нажмите кнопку разблокировки 6 и одновременно вы-
тащите магазин 9 назад.
– Вложите обойму скоб 8 или гвоздей 10. При вкладыва-
нии обоймы гвоздей 10 держите скобосшиватель с небольшим наклоном так, чтобы гвозди прилегали к боковой стенке.
–Опять задвиньте магазин 9, чтобы он вошел в зацепле-
ние.
Не применяйте силу при открытии, наполнении и за-
крытии магазина.
Настройка силы удара
С помощью колесика для настройки силы удара 5 можно
плавно настраивать необходимую силу удара.
Необходимая сила удара зависит от длины скоб или гвоздей и прочности материала.
Если Вы загоняете по две скобы (функция DuoTac), колесико для настройки силы удара 5 необходимо установить
прибл. на одну ступень выше.
Указание: Всегда испробуйте настройку силы удара сначала на остатках материала. Оптимальную настройку силы
удара можно определить только практическим способом.
Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми
значениями.
Русский | 25
ка тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В.
к детали. Затем коротко нажмите на спусковой крючок
4 и отпустите его.
жать спусковой крючок 4 прижатым. Крепко прижмите
носик скобозабивного пистолета 1 к заготовке для спуска. Переставьте скобозабивной пистолет в другое место и снова прижмите носик 1 крепко к заготовке.
вверх, чтобы одновременно загонять по 2 скобы. Передвиньте переключатель автоматики DuoTac 2 вниз, чтобы загонять по одной скобе или по одному гвоздю.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 26
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 26 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
26 | Русский
Диапазон настройки колесика 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
– Удалите застрявшую скобу. При необходимости ис-
–Опять задвиньте магазин 9, чтобы он вошел в зацепле-
Своевременно заправляйте магазин. Слишком ко-
Основание
Мягкая древесина (сосна)
Твердая древесина (бук)
Древесностружечная
плита
Столярная
плита
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Основание
Мягкая древесина (сосна)
Твердая древесина (бук)
Древесностружечная
плита
Столярная
плита
Указания по применению
Этим электроинструментом невозможно забивать
19-миллиметровые скобы. Поэтому не пользуйтесь
этим электроинструментом для обшивки потолков с
помощью захватных устройств и когтей для вагонки.
В целях меньшего износа бойка сократите число холостых
спусков. По окончании работы устанавливайте силу удара
установочным колесиком 5 на минимальное значение,
чтобы разгрузить пружину сжатия.
Электроинструмент рассчитан на кратковременный режим работы, при длительной работе он нагревается. По
мере нагревания мощность снижается. Режим работы S2
обозначает кратковременный режим работы продолжительностью максимум 10 мин. при неизменной нагрузке. По истечении этого времени выключите электроинструмент и дайте ему остыть.
Удаление застрявших скоб
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
– Переверните электроинструмент.
– Нажмите кнопку разблокировки 6 и одновременно вы-
тащите магазин 9 назад.
1–33
3–56
2–44
2–44
2–4
4–6
4–6
4–5
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке электроинструмента.
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
пользуйте для этого плоскогубцы.
ние.
роткая обойма скоб может быть причиной застревания
скоб.
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
ты следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 27 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Українська | 27
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директиве
2012/19/EU о старых электрических и
электронных инструментах и приборах и
адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок
электроинструменты должны отдельно
собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом, пожежі та/або
серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження
електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
Page 28
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 28 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
28 | Українська
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі,
використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з
електроприладом. Не користуйтеся
електроприладом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв
або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в
залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик
травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або
підключення в розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або
ключа в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та
рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть
потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та
правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування
електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
Старанно доглядайте за електроприладом.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
Сервіс
Віддавайте свій прилад на ремонт лише
Вказівки з техніки безпеки для скобозабивних
пістолетів
Завжди виходьте з того, що в електроприладі є
Не спрямовуйте електроінструмент на себе та на
Не приводьте електроприлад в дію до тих пір, поки
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути
або вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть
штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну
батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте
користуватися електроприладом особам, що не
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади
несуть в собі небезпеку.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу
бездоганно працювали та не заїдали, не були
пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб
це могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж користуватися ними
знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з
гострим різальним краєм менше застряють та легші в
експлуатації.
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок.
Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не
передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням
оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
закріпки. Необережне поводження із скобозабивним
пістолетом може призвести до несподіваного
виштовхування закріпок, внаслідок чого Ви можете
отримати травми.
інших людей поблизу. Внаслідок несподіваного
приведення в дію скріпка виштовхується, що може
призвести до травм.
він не буде приставлений до оброблюваної
заготовки. Якщо між електроприладом і заготовкою
немає контакту, закріпка може відскочити від місця
закріплення.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 29 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Якщо закріпка застряла в електроприладі,
від'єднайте електроприлад від мережі або вийміть
акумуляторну батарею. Якщо скобозабивний пістолет
буде під'єднаний до живлення, під час витягування
скріпки можливе випадкове приведення його в дію.
Будьте обережними при витягуванні скріпки, що
застряла. Механізм може знаходитися на зводі і
скріпка може бути з силою вишт ов хн ута , к ол и В и бу де те
пробувати витягти її.
Не використовуйте цей скобозабивний пістолет для
закріплення електропроводки. Він не призначений
для прокладення електропроводки, може пошкодити
ізоляцію електрокабелю і призвести внаслідок цього до
електричного удару та небезпеки пожежі.
Для знаходження труб і проводки використовуйте
придатні прилади або зверніться в місцеве
підприємство електро-, газо- та водопостачання.
Зачеплення електропроводки може призводити до
пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення
газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення
водопровідної труби може завдати шкоду
матеріальним цінностям.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний
матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в
руці.
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до
EN 60745-2-16.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як
правило, становить: звукове навантаження 84 дБ(A);
звукова потужність 95 дБ(A). Похибка K=3 дБ.
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a
EN 60745:
a
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений
за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна
користуватися для порівняння електроінструментів. Він
придатний також і для попередньої оцінки вібраційного
навантаження.
Заз начен ий рів ень в ібрац ії ст осуєт ься го ловн их роб іт, дл я
яких застосовується електроприлад. Однак при
застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з
різним приладдям або з іншими змінними робочими
інструментами або при недостатньому технічному
обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В
результаті вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження треба
враховувати також і інтервали часу, коли прилад
вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це
може значно зменшити вібраційне навантаження
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до ураження електричним
струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Прилад призначений для закріплення картону,
ізоляційного матеріалу, тканин, плівок, шкіри та подібних
матеріалів на дерев’яній або подібній до деревини основі.
Прилад не призначений для закріплення настінних або
стельових обшивок.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний
обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в
нашій програмі приладдя.
протягом всього інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від
вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне
обслуговування електроприладу і робочих інструментів,
нагрівання рук, організація робочих процесів.
Технічні дані
Скобозабивний пістолетPTK 14 EDT
Товарний номер
Кількість ударів
Короткочасний режим
роботи (S2)хвил.10
Кріпильний матеріал
–Обойма закріпок
–Ширина
– Довжина
Кріпильний матеріал
–Штапель цвяхів
– Довжина
Макс. місткість магазина
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших
значеннях напруги, а також у специфічному для країни викона нні
можливі інші параметри.
та похибка K визначені відповідно до
h
=7,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
h
Українська | 29
0 603 265 5..
-1
хвил.
mm
mm
mm
mm
кг1,1
30
Type 53
11,4
6–14
Type 48
14
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 30
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 30 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
30 | Українська
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що
описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім
відповідним положенням Директив 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також
наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте
електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь
користуватися ним.
Вмикання/вимикання (Одноразовий пуск)
– Приставте носик скобозабивного пістолета 1 спочатку
Технічна документація (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Монтаж
Заповнення магазина (див. мал. A1 – A2)
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
Вмикання/вимикання (Контактний пуск)
– Для швидкої роботи Ви можете тримати пускову кнопку
Автоматика DuoTac
Автоматика DuoTac дозволяє заганяти одночасно по дві
закріпки. Завдяки подвійній товщині закріпок
підвищується розривна міцність тонких матеріалів, напр.,
тканин або плівок.
З цвяхами функція DuoTac не працює.
– Потягніть перемикач автоматики DuoTac 2 угору, щоб
дом витягніть штепсель з розетки.
Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch.
Прецизійно точні деталі скобозабивного пістолета, як
напр., магазин, штовхач, канал виштовхування,
розраховані для закріпок та цвяхів виробництва Bosch.
Інші виробники використовують сталь іншої якості та
інші розміри комплектуючих.
– Переверніть електроінструмент.
– Натисніть кнопку розблокування 6 і одночасно
витягніть магазин 9 назад.
–Вложіть штапель закріпок 8 або цвяхів 10. Коли будете
укладати штапель з цвяхами 10, тримайте
скобозабивний пістолет злегка нахиленим, щоб цвяхи
щільно прилягали до бокової стінки.
– Знову засуньте магазин 9, щоб він зайшов у
зачеплення.
Не застосовуйте силу при відкритті, наповненні та
закритті магазину.
Регулювання сили удару
За допомогою коліщатка для регулювання сили удару 5
можна плавно регулювати силу удару.
Необхідна сила удару залежить від довжини за кріпок або
цвяхів та міцності матеріалу.
Якщо Ви заганяєте по дві закріпки (функція DuoTac),
коліщатко для регулювання сили удару 5 треба настроїти
прибл. на один ступінь вище.
Вказівка: Спочатку перевірте налаштовану силу удару на
рештках матеріалу. Оптимальне налаштування сили удару
краще за все здійснюється практичним способом.
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, – лише
рекомендація.
Діапазон регулювання коліщатка 5
Робота
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
струму повинна відповідати значенню, що
зазначене на табличці з характеристиками
електроприладу. Електроприлад, що розрахований
на напругу 230 В, може працювати також і при
220 В.
Під’єднаний до рухомого носика скобозабивного
пістолета 1 блокатор спрацювання запобігає
ненавмисному пострілу при помилково натиснутій
пусковій кнопці 4.
Матеріал
М’яка
деревина
(сосна)
Тверда
деревина (бук)
Деревостружк
ові плити
Столярна плита2– 44
міцно до оброблювального матеріалу, щоб він
вдавився на декілька міліметрів. Натисніть потім
коротко пускову кнопку 4 та знову відпустіть її.
4 натиснутою. Притисніть носик скобозабивного
пістолета 1 міцно до оброблювального матеріалу, щоб
відбувся постріл. Приставте скобозабивний пістолет у
наступному місці та знов притисніть носик
скобозабивного пістолета 1 міцно до оброблювального
матеріалу.
одночасно заганяти по дві закріпки. Потягніть
перемикач автоматики DuoTac 2 вниз, щоб заганяти по
одній закріпці або по одному цвяху.
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
1–33
3–56
2–44
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 31 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Матеріал
М’яка
деревина
2–4
(сосна)
Тверда
деревина (бук)
Деревостружк
ові плити
4–6
4–6
Столярна плита4– 5
Вказівки щодо роботи
Цей електроприлад не може працювати з
закріпками 19 мм. Тому не застосовуйте цей
електроприлад для закріплення стельових обшивок
кігтями для профільних дерев’яних рейок та для
швів.
Уникайте холостих прострілів, щоб зменшити
спрацювання бойка. По закінченні роботи встановіть силу
удару за допомогою коліщатка для регулювання сили
удару 5 на низький рівень, щоб розслабити натяжну
пружину.
Електроінструмент розрахований на короткочасний
режим роботи, при тривалій роботі він нагрівається. В ході
нагрівання потужність зменшується. Режим роботи S2
означає короткочасний режим роботи тривалістю
максимум 10 хвил. при постійному навантаженні. Після
закінчення цього часу вимкніть електроінструмент і дайте
йому охолонути.
Вилучення застряглих закріпок
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
– Переверніть електроінструмент.
– Натисніть кнопку розблокування 6 і одночасно
витягніть магазин 9 назад.
– Витягніть застряглу закріпку. За необхідністю
скористуйтеся для цього плоскогубцями.
– Знову засуньте магазин 9, щоб він зайшов у
зачеплення.
Своєчасно заправляйте магазин. Занадто короткий
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Сервіс та надання консультацій щодо
використання продукції
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь
ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний
номер, що знаходиться на заводській табличці
електроприладу.
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій
щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
штапель закріпок може призводити до застрягання
закріпок.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Можливі зміни.
Українська | 31
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU про відпрацьовані електроі електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві
електроприлади, що вийшли з вживання,
повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 32
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 32 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
32 | Қaзақша
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
Қaзақша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
RU C-DE.ME77.B.01251
Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 10.03.2019 дейін
«Электр - машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін
стандарттау сертификаттау орталығы» ЖШҚ
141400, Мәскеу облысы, Химки қ.
Ленинградская к., 29
Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда
сақталады:
ООО „Роберт Бош“
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
–өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік
нұсқаулықтары
ЕСКЕРТУ
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе
ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр
құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына
(желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын
электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі
Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі
мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес.
Жерге қосулы электр құ ралдарменен ешқандай
адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр
тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу
қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының
соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді
пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір
шеттерден немесе құралдың жылжыма
бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін
арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты
пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін
төмендетеді.
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз.
Page 33
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 33 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Қaзақша | 33
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі
Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту
Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды
білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған
адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті
болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп
қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе
зақымдалмаған болуына, электр құралының
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған
бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын
жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш
аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен
орындайтын әрекеттерге на зар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану
қауіпті.
Қызмет
Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Қапсырма қаққыш құралдарына арналған
қауіпсіздік техникасы
Электр құралында қапсырмалар бар екенін
әрдайым есте сақтаңыз. Құралды ұқыпсыз пайдалану
қапсырмалардың кездейсоқ атылуына және
жарақаттауға әкелуі мүмкін.
Электр құралды өзіңізге немесе маңайдағы басқа
адамдарға бағыттамаңыз. Ұқыпсыз іске қосудан
қапсырма шығып кетіп, жарақаттарға әкеліп соғуы
мүмкін.
Электр құралын бұйымда берік бекітілгенше
пайдаланбаңыз. Электр құралы бұйымға тимей тұрса,
қапсырма бекіту орнынан ыршуы мүмкін.
Қапсырма қысылып қалса, электр құралын желіден
немесе аккумулятордан ажыратыңыз. Құрылғы
қосулы кезде қашықтықтан бекітілген қапсырманы
әрекет етуге әкелуі мүмкін.
Бекітілген қапсырманы шығарғанда сақ болыңыз.
Бұғатталуды жоюға тырысып жатқанда, жүйе қысылып
қалуы және қапсырма қатты ыршып шығуы мүмкін.
Бұл құрылғыны электр сымдарды бекіту үшін
пайдаланбаңыз. Ол электр сымдарды орнату үшін
жарамайды, электр кабельдің оқшаулануын зақымдауы
және ток соғу себебі мен тұтану қаупін тудыруы мүмкін.
Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған
қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек
үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын
Page 34
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 34 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
34 | Қaзақша
зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын
зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін.
Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын
және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт
және/немесе ауыр жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Тағайындалу бойынша қолдану
Құрылғы қағаздан жасалған дәптерлер, оқшауланған
материалдар, маталар, фольга, тері және ағаштан
жасалған бұйымдар, не болмаса ағашқа ұқсайтын
материалдар үшін пайдаланылады. Құрылғы қабырға
немесе қаптайтын материалдарды бекіту үшін
пайдаланылмайды.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар
беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Степлер тиегі
2DuoTac-Automatik ауыстырып-қосқышы
3 Қол тұтқасы
4 Жіберу құрылғысы
5 Соғу күшін орнатуды реттеу дөңгелегі
6 Қорабын босату
7 Толтыру көрсеткіші
8 Қапсырмалар жолағы *
9 Қорап
10 Шеге жолағы *
*Бей неленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің
жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-16 бойынша
есептелген.
A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте
төмендегіге тең: дыбыс күші 84 дБ(A); дыбыс қуаты
95 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K= 3 дБ.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
Жалпы тербеліс жиілігі a
стандартына сай анықталады:
=7,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745
ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша
есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен
және қауіп K EN 60745
h
жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалысалмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен
пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс
барысындағы діріл қуатын арттырады.
Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және
қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру
қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты
төмендетеді.
Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша
қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр
құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту,
қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Техникалық мәліметтер
СтеплерPTK 14 EDT
Өнім нөмірі
Қағулар саны
Қысқа жұмыс уақыты (S2)
Қағылатын зат
– Қапсырмалар тілкемі
–Ені
–Ұзындық
Қағылатын зат
–Шеге жолағы
–Ұзындық
Патрон қорабының ең
жоғары күші
EPTA-Procedure 01/2003
құжатына сай салмағыкг1,1
Сақтық сыныпы
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және
елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де
сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және
төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын
шамалап өлшеу үшін де жарамды.
Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі
жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа
0 603 265 5..
-1
мин
мин10
Type 53
mm
mm
mm
11,4
6–14
Type 48
mm
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
30
14
100
/II
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 35
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 35 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Жинау
–Бір уақытта 2 қапсырманы өңдеу үішн DuoTac-
Қорап жабдығы (A1–A2 суреттерін қараңыз)
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын
пайдаланыңыз. Степлер қорабы, қапсырмалар
итергіші және итергіш канал сияқты қосалқы
бөлшектер Bosch фирмасының қапсырмалары мен
шегелеріне арналған. Басқа өндірушілер сапасы басқа
болатты және өлшемдерді пайдаланады.
– Электр құралын аударыңыз.
– Бұғаттаудан 6 ашу түймесін басып қорабын 9 артқа
тартыңыз.
–Қапсырма 8 немесе шегелер жолағын 10 салыңыз.
Шегелер жолағын 10 салғанда степлерді шегелер
қабырғаға тиіп тұратындай аздап көлбеу ұстаңыз.
–Қорабын 9 артқа тірелгенше жылжытыңыз.
Ашуда, салуда және қорабын жабуда күш
салмаңыз.
Соғу күшін орнату
Соғу күшін орнатуға арналған реттеу дөңгелегінің 5
көмегімен деңгейлермен қажет соғу күшін таңдауға
болады.
Қажет соғу күші қапсырмалардың, шегелердің
ұзындығына, сондай-ақ, материалдың беріктігіне
байланысты.
2 қапсырманы (DuoTac функциясы) өңдеу кезінде соғу
күшін орнатуға арналған реттеу дөңгелегінде 5 шамамен
бір деңгей жоғары соғу күшін таңдау керек.
Ескертпе: Реттелген соғу күшін алдымен қалдық
материалмен сынап көріңіз. Тиі мді соғу қуаты тек амалдық
талпыныстар арқылы есептеледі.
Төмендегі кестеде ұсынылған көлемдер берілген.
Реттегіш сақина реттеу аймағы 5
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы
мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен
белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі
мүмкін.
Степлер тиегін 1 кездейсоқ басқанда, іске қосу түймесінің
сақтандырғышы іске қосу құрылғысының 4 кездейсоқ
атуын болдырмайды.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек
пайдаланарда қосыңыз.
Қосу/өшіру (Бір реттік іске қосу)
– Алдымен степлер тиегін 1 бұйымға тұрақты етіп,
бірнеше миллиметр басылғанша қойыңыз. Содан кейін
іске қосу құрылғысын 4 қысқа уақыт басыңыз, сосын
жіберіңіз.
Қосу/өшіру (Тиіп іске қосу)
– Тезірек жұмыс істеуі үшін іске қосу құрылғысын 4
басып тұруға болады. Степлер тиегімен 1 бұйымға ату
орын алғанша қатты басыңыз. Степлерді келесі күйге
қойыңыз және степлер тиегімен 1 бұйымға қайтадан
қатты басыңыз.
DuoTac-Automatik
DuoTac-Automatik көмегімен бір уақытта 2 қапсырма
өңделеді. Қапсырмалар қалыңдығы екі есе көп
болғандықтан, мата немесе фольга сияқты жұқа
материалдардың жыртылуға төзімділігі артады.
Шегелермен жұмыс істегенде DuoTac функциясы жұмыс
істей алмайды.
Еден жабыны
Жұмсақ ағаш
(қарағай)
Қатты ағаш
(шамшат)
Ағаш
жоңқаларынан
жасалған тақта
Ағаш
шеберінің
тақтасы
Еден жабыны
Жұмсақ ағаш
(қарағай)
Қатты ағаш
(шамшат)
Ағаш
жоңқаларынан
жасалған тақта
Ағаш
шеберінің
тақтасы
Қaзақша | 35
Automatik 2 ауыстырып-қосқышын жоғары
жылжытыңыз. Бір қапсырма немесе шегемен жұмыс
істеу үшін DuoTac-Automatik 2 ауыстырып-қосқышын
төмен жылжытыңыз.
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
1–33
3–56
2–44
2–44
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
2–4
4–6
4–6
4–5
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 36
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 36 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
36 | Қaзақша
Пайдалану нұсқаулары
Осы электр құралымен 19 мм қапсырмаларды
өңдеу мүмкін емес. Сондықтан бұл электр құралды
профильдік рейкалардан жасалған қаптайтын
жабындарды немесе жіктердегі ұстағыштарды
бекіту үшін пайдаланбаңыз.
Соққыштың тозуын азайту үшін бос атуларды
болдырмаңыз. Жұмыстар аяқталғаннан соң соғу қуатын
алдын ала реттеу сақинасында 5 төменірек мәнге реттеп
қысу серіппелерін босатыңыз.
Электр құралы қысқа уақыт пайдалануға арналған, ұзақ
пайдаланылса қызып кетеді. Қызу жоғарылағанда қуат
азаяды. S2 жұмыс түрі Қысқа жұмысты 10 мин.
максималды жұмыс ұзақтығымен тұрақты жүктеліммен
білдіреді. Осы уақыттан соң электр құралын өшіріп,
салқындатыңыз.
Қысылған қапсырмаларды алып қою
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
– Электр құралын аударыңыз.
– Бұғаттаудан 6 ашу түймесін басып қорабын 9 артқа
тартыңыз.
– Қысылған қапсырмаларды алып қойыңыз. Ол үшін
керек болса қысқышты пайдаланыңыз.
–Қорабын 9 артқа тірелгенше жылжытыңыз. Сауытты уақытылы толтырыңыз. Тым қысқа
қапсырмалар таспасыз қапсырмалардың қысылуын
туындатуы мүмкін.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны
қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды
тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының
авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету
орталықтарында орындаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс
беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық
тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Электр және электрондық ескі құралдар
бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі
және оның ұлттық заңдарда орындалуы
бойынша басқа пайдаланып болмайтын
электр құралдар бөлек жиналып кәдеге
жаратылуы қажет.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 37 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Română
Siguranţa persoanelor
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu
de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor a decvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
Română | 37
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi
scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia
auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice,
diminuează riscul rănirilor.
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe
întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate
şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită
sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei
electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu
sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste
instrucţiuni.
când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Sculele electrice devin periculoase atunci
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 38
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 38 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
38 | Română
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
pentru capsatoare
Plecaţi întotdeauna de la premisa că scula electrică
conţine capse. Manevrarea neatentă a capsatorului poate
duce la împuşcarea neaşteptată a capselor şi vă poate răni.
Nu îndreptaţi scula electrică asupra propriei persoane
şi nici asupra altor persoane din apropiere. Printr-o de-
clanşare neaşteptată a percuţiei poate fi împuşcată o capsă, ceea ce poate duce la răniri.
Nu acţionaţi scula electrică înainte de a fi aşezat-o şi fi-
xat-o bine pe piesa de lucru. Dacă scula electrică nu are
contact cu piesa de lucru, capsele pot ricoşa din locul de fixare.
Deconectaţi alimentarea sculei electrice de la reţea
sau de la acumulator în cazul în care capsele s-au blocat
în scula electrică. În cazul în care capsatorul este conectat
, el poate fi acţionat accidental în timpul îndepărtării unei
capse blocate.
Fiţi precauţi atunci când îndepărtaţi capsele blocate.
Sistemul poate fi armat iar capsele vor fi împu şcate în forţă
în timp ce dumneavoastră încercaţi să înlăturaţi blocajul.
Nu folosiţi acest capsator pentru fixarea conductorilor
electrici. El nu este adecvat pentru instalarea de conduc-
tori electrici, putând deteriora izolaţia cablurilor electrice
şi ducând astfel la electrocutare şi incendii.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-
tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă
în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge-
rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la
explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pagube materiale.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur
decât cu mâna dumneavoastră.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Descrierea produsului şi a performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată capsării cartonului, materialului de izolaţie, materialelor textile, foliilor, pielii şi materialelor asemănătoare pe suport din lemn sau dintr-un material asemănător
lemnului. Maşina nu este adecvată pentru fixarea lambriurilor
de perete sau a tavanelor false.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Ciocul capsatorului
2 Comutator pentru automatica DuoTac
3 Mâner
4 Trăgaci
5 Rozetă de reglare pentru preselecţia forţei de percuţie
6 Buton deblocare magazie
7 Indicator umplere
8 Bandă de capse *
9 Magazie
10 Bandă de cuie *
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform
EN 60745-2-16.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în
mod normal: nivel presiune sonoră 84 dB(A); nivel putere sonoră 95 dB(A). Incertitudine K =3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor a
terminate conform EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente
utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula
electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu accesorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate
abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval
de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside-
şi incertitudinea K au fost de-
h
Page 39
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 39 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Română | 39
rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Date tehnice
CapsatorPTK 14 EDT
Număr de identificare
Număr percuţii
Funcţionare de scurtă durată (S2)
Element de fixare
– Bandă de capse
–Lăţime
–Lungime
Element de fixare
– Bandă cuie
–Lungime
Capacitate maximă magazie100
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003
Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În
cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie spec ifice anumitor ţări, aceste speifica ţii pot varia.
0 603 265 5..
-1
min
min10
mm
mm
mm
mm
Type 53
6–14
Type 48
kg1,1
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate cu următoarele standarde:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montare
Alimentarea magaziei (vezi figurile A1 –A2)
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Folosiţi numai accesorii originale Bosch. Componentele
de precizie ale capsatorului precum magazia, percutorul şi
canalul de tragere sunt adaptate la capsele şi cuiele de la
Bosch. Alţi producători folosesc alte calităţi şi dimensiuni
de oţel.
– Întoarceţi scula electrică.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
– Apăsaţi butonul de deblocare 6 trăg ând totodată spre spa-
te magazia 9 pentru a o extrage.
– Introduceţi banda de capse 8 respectiv ba nda de cuie 10.
La introducerea benzii de cuie 10 înclinaţi puţin capsatorul, astfel încât cuiele să se sprijine pe peretele lateral.
– Împingeţi la loc magazia 9, până se înclichetează.
Nu folosiţi forţă la deschiderea, alimentarea sau închi-
derea magaziei.
30
Funcţionare
Punere în funcţiune
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
11,4
14
/II
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate
la 220 V.
Dispozitivul de blocare a declanşării cuplat la ciocul mobil al
capsatorului 1 împiedică împuşcarea involuntară în cazul apă-
sării accidentale a butonului de declanşare 4.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită numai atunci când o folosiţi.
Conectare/deconectare (Declanşare individuală)
–Mai întâi aşezaţi şi presaţi ciocul capsatorului 1 pe piesa
de lucru până când aceasta se turteşte cu câţiva milimetri.
În continuare apăsaţi scurt butonul de declanşare 4 şi eliberaţi-l din nou.
Conectare/deconectare (Tragere prin contact)
– Pentru a lucra repede puteţi ţine apăsat butonul de declan-
şare 4. Apăsaţi ciocul capsatorului 1 fixându-l strâns pe
piesa de lucru până când se declanşează tragerea. Aşezaţi
capsatorul în punctul de prindere următor şi apăsaţi din
nou ciocul capsatorului 1 fixându-l strâns pe piesa de lucru.
Automatică DuoTac
Cu ajutorul funcţiei automate
2 capse. Datorită grosimii duble a capselor creşte rezistenţa la
rupere a materialelor subţiri, de exemplu stofe sau folii.
În cazul împuşcării cuielor funcţia
– Împingeţi în sus comutatorul pentru automatică DuoTac 2,
pentru a împuşca simultan 2 capse. Împingeţi în jos comutatorul pentru automatică DuoTac 2, pentru a împuşca o
singură capsă sau un singur cui.
Duo
Tac sunt împuşcate simultan
Duo
Tac nu este posibilă.
Preselecţia energiei de percuţie
Cu rozeta de reglare 5 pentru preselecţia forţei de percuţie,
puteţi preselecta în trepte, forţa de percuţie necesară.
Forţa de percuţie necesară depinde de lungimea capselor respectiv a cuielor şi de rezistenţa materialului.
În cazul împuşcării simultane a 2 capse (funcţia DuoTac) trebuie se efectueze un reglaj cu o treaptă mai sus la rozeta de reglare 5 pentru preselecţia forţei de percuţie.
Indicaţie: Testaţi întotdeauna mai întâi pe un rest de material
forţa de percuţie reglată. Reglajul optim al forţei de percuţie
poate fi stabilit numai prin probe practice.
Cifrele din tabelul următor sunt valori recomandate.
Page 40
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 40 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
40 | Română
Domeniu de ajustare al rozetei de reglare 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Material
suport
Lemn de esenţă
moale (pin)
Lemn de esenţă
tare (fag)
1–33
3–56
PAL2–44
Placă de
tâmplărie
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
2–44
Material
suport
Lemn de esenţă
moale (pin)
Lemn de esenţă
tare (fag)
2–4
4–6
PAL4–6
Placă de
tâmplărie
4–5
Instrucţiuni de lucru
Cu această sculă electrică nu pot fi împuşcate capse de
19 mm. De aceea, nu folosiţi scula electrică la fixarea
tavanelor false cu gheare de lemn profilat sau gheare
pentru rosturi.
Evitaţi tragerile în gol, pentru a limita uzura poansonului percutor. După terminarea lucrului reglaţi energia de per cuţie, cu
ajutorul rozetei de reglare pentru preselecţia energiei de percuţie 5, la o valoare inferioară, pentru a detensiona resortul
de armare.
Scula electrică este concepută pentru funcţionarea de scurtă
durată şi se încălzeşte în cazul unui regim de lucru continuu.
Pe măsură ce încălzirea sporeşte, puterea scade. Modul de
funcţionare S2 defineşte funcţionarea de scurtă durată cu o
durată de funcţionare maximă de 10 min. sub sarcină constantă. Opriţi scula electrică după acest interval de timp şi lăsaţi-o să se răcească.
Extragerea capselor blocate
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
– Întoarceţi scula electrică.
– Apăsaţi butonul de deblocare 6 trăgând totodată spre sp a-
te magazia 9 pentru a o extrage.
– Îndepărtaţi capsa blocată. Dacă este necesar folosiţi un
Alimentaţi din timp magazia. Cauza blocării capselor
poate fi o bandă de capse prea scurtă.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, p entru a
evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind
repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţi onate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind maşinile şi aparatele electrice şi
electronice uzate şi transpunerea acesteia
în legislaţia naţională, sculele electrice
scoase din uz trebuie colectate separat şi
direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
cleşte în acest scop.
– Împingeţi la loc magazia 9, până se înclichetează.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 41 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Български | 41
предназначен за работа на открито, намалява риска от
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведени-
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар
и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток
Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от
контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни
звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за
работа на открито. Използването на удължител,
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
Безопасен начин на работа
Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не
използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични
предпазни средства, като дихателна маска, здрави
плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява
риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият
прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на трудова злополука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равн овесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите
и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се
звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите
Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното
предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
Page 42
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 42 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
42 | Български
но, когато използвате подходящия електроинструмент
в зададения от производителя диапазон на натоварване.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата
мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези
инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н.,
съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от
предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане
Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа за машини за забиване
Винаги предполагайте, че в машината има заредени
скоби. Невнимателното боравене с машината за заби-
ване може да доведе до неволно изстрелване на скоби,
които да Ви наранят.
Никога не насочвайте електроинструмента към себе
Не задействайте спусъка, преди да сте поставили
Ако в електроинструмента се заклини скоба, го из-
При изваждане на заклинена скоба бъдете внима-
Не използвайте този инструмент за забиване за зак-
Електроинструментът е предназначен за захващане на
картони, изолационни материали, плат, фолио, кожа и
др. п. материали към основа от дърво или дървесни материали. Електроинструментът не е подходящ за закрепване
на плоскости за стени или тавани.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се
отнася до изображенията на страниците с фигурите.
си или към намиращи се наблизо лица. При неволно
задействане на спусъка се изстрелва скоба, която може
да предизвика травми.
електроинструмента върху обработвания детайл.
Ако електроинструментът не контактува с детайла, скобата може да отскочи от повърхността.
ключвайте от захранващата мрежа, респ. изваждайте акумулаторната батерия. Когато електроинстру-
ментът има захранващо напрежение, при отстраняване
на заклинената скоба може по невнимание да бъде задействан.
телни. Възможно е скобата да е под напрежение и да
бъде изстреляна с голяма сила, докато се опитвате да я
освободите.
репване на електрически проводници. Той не е подходящ за инсталиране на електрически проводници,
може да повреди изолацията на кабелите и да причини
токов удар и/или пожар.
наличието на скрити под повърхността електрои/или тръбопроводи, или се обърнете за информация към съответните местни снабдителни служби.
Влизането на работния инструмент в съприкосновение
с електропроводи може да предизвика пожар или токов удар. Увреждането на газопровод може да предизвика експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети.
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с
ръка.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар
и/или тежки травми.
1 Нос на телбода
2 Превключвател за автоматичния механизъм DuoTac
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 43 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
3 Ръкохватка
4 Пусков прекъсвач
5 Потенциометър за избор на силата на забиване
6 Бутон за освобождаване на магазина
7 Указател за степента на запълване
8 Стек скоби *
9 Магазин
10 Стек пирони *
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на
уреда. Изчерпателен списък на допълнит елните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
Електрически телбодPTK 14 EDT
Каталожен номер
Честота на ударите
Продължителност на
включване (S2)
Крепежен елемент
– Лента със скоби
–Широчина
–Дължина
Крепежен елемент
– Ленти с пирони
–Дължина
min
0 603 265 5..
-1
min10
Type 53
mm
mm
mm
6–14
Type 48
mm
или без необходимото техническо обслужване, нивото на
вибрациите може да се различава. Това би могло да увел ичи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва
да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното натоварване
от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на
електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в
раздела «Технически данни» съответства на всички валид-
30
ни изисквания на директивите 2011/65/EС, 2014/30/EС,
2006/42/EО, включително на измененията им и покрива
изискванията на стандартите:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои
страни данните могат да се различават.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно
EN 60745-2-16.
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище
на звуковото налягане 84 dB(A); мощност на звука
kg1,1
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Монтиране
Зареждане на магазина
(вижте фигури A1 – A2)
Преди извършване на каквито и да е дейности по
95 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите a
са определени съгласно EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
и неопределеността K
h
Използвайте само оригинални консумативи и прис-
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище
на генерираните вибрации е измерено съгласно процедура, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за сравняване на електроинструменти един с друг. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на
натоварването от вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи-
– Завъртете електроинструмента.
– Натиснете освобождаващия бутон 6 и едновременно
– Поставете стек със скоби 8, респ. стек с пирони 10. При
телно за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти
Български | 43
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
пособления на Бош. Детайлите с висока точност на та-
кера, като магазина, щемпела и цевта, са с параметри,
подходящи за скобите и пироните на Бош. Други производители използват други класове на точност и други
марки стомани.
извадете магазина 9 назад и навън.
поставянето на стек с пирони 10 дръжте електрическия
телбод леко странично, за да се допрат пироните до
страничната стена.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 44
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 44 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
44 | Български
– Вкарайте обратно магазина 9, докато бъде захванат с
прещракване.
Не прилагайте сила при отваряне, зареждане и за-
тваряне на магазина.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мре-
жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва
да съответства на данните, посочени на табелката на
електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V,
могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Свързаната с подвижния нос на телбода 1 блокировка
предотвратява изстрелването на скоби и пирони при задействане по невнимание на пусковия прекъсвач 4.
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента включен само когато го ползвате.
Включване и изключване (Единично забиване)
– Първо допрете носа на такера 1 здраво до повърхност-
та на детайла, така че да потъне няколко милиметра.
След това натиснете краткотрайно и отпуснете пусковия прекъсвач 4.
Включване и изключване (Контактно изстрелване)
– За по-бърза работа можете да задържите спусъка 4 на-
тиснат. Притиснете носа 1 на електрическия телбод
здраво към детайла до задействането на изстрел. Поставете електрическия телбод на следващото място и
притиснете носа 1 отново здраво към детайла.
Автоматичен механизъм DuoTac
С автоматичния механизъм DuoTac се изстрелват едновременно 2 скоби. Благодарение на двойната дебелина на
скобите се увеличава силата на захващане при тънки материали, напр. плат или фолии.
При работа с пирони функцията DuoTac не може да бъде
използвана.
– Преместете превключвателя за автоматичния механи-
зъм DuoTac 2 нагоре, за да работите с 2 скоби едновременно. Преместете превключвателя за автоматичния
механизъм DuoTac 2 надолу, за да работите с една скоба или един пирон.
Избор на силата на изстрелване
С потенциометъра 5 за избор на силата н а забиване м оже-
те да настроите силата на забиване на стъпки.
Необходимата сила за забиване зависи от дължината на
скобите, респ. на пироните и якостта на материала.
При работа с 2 скоби (функция DuoTac) обикновено потенциометърът за силата на забиване 5 трябва да бъде поставен на една степен по-високо.
Упътване: Винаги първо изпробвайте настроената сила на
забиване на отпадъчен детайл. Оптималната сила на забиване се определя само чрез изпробване на практика.
Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни.
Диапазон на потенциометъра 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Основа
Мека дървесина (бор)
Твърда дървесина (бук)
1–33
3–56
Шперплат2–44
Мебелна
плоскост
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
2–44
12
14 mm
Основа
Мека дървесина (бор)
Твърда дървесина (бук)
2–4
4–6
Шперплат4–6
Мебелна
плоскост
4–5
Указания за работа
Този електроинструмент не може да работи със ско-
би 19 mm. Затова не го използвайте за закрепване
на ламперии с профилни ленти или със скрити скоби.
За да избегнете преждевременното износване на тласкача, избягвайте да предизвиквате изстрели без поставени
скоби или пирони. За да освободите натягащата пружина,
след приключване на работа поставяйте потенциометъра
5 в позиция за малка сила.
Електроинструментът е проектиран за кратковременна
работа и при продължителна работа се нагрява. С нарастване на температурата мощността му намалява. Режимът на работа S2 обозначава краткотраен режим с максимална продължителност на включване 10 min. и при постоянно натоварване. След изтичане на това време изключете електроинструмента и изчакайте да се охлади.
Отстраняване на заклинени скоби
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
– Завъртете електроинструмента.
– Натиснете освобождаващия бутон 6 и едновременно
извадете магазина 9 назад и навън.
– Извадете заклинената скоба. За целта при необходи-
мост използвайте клещи.
– Вкарайте обратно магазина 9, докато бъде захванат с
прещракване.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 45 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Македонски | 45
Зареждайте магазина своевременно. Твърде къса
лента със скоби може да предизвика заклинване на скобите.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори
чисти.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност
на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля,
непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер,
означен на табелката на електроинструмента.
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката
на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен
отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите
продукти и допълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът,
допълнителните приспособления и опаковката трябва да
бъдат подложени на подходяща преработка за повторното
използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC
относно бракувани електрически и електронни устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и
да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Македонски
Безбедносни напомени
Општи напомени за безбедност за
електричните апарати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
безбедност. Грешките настанати како резултат од
непридржување до безбедносните напомени и упатства
може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за
користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се
однесува на електрични апарати што користат струја (со
струен кабел) и електрични апарати што користат батерии
(без струен кабел).
Безбедност на работното место
Работниот простор секогаш нека биде чист и добро
осветлен. Неуредниот или неосветлен работен
простор може да доведе до несреќи.
Не работете со електричниот апарат во околина
каде постои опасност од експлозија, каде има
запаливи течности, гас или прашина. Електричните
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта
или пареата.
Држете ги децата и другите лица подалеку за време
на користењето на електричниот апарат. Доколку
нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите
контролата над уредот.
Електрична безбедност
Приклучокот на електричниот апарат мора да
одговара на приклучокот во ѕидната дозна.
Приклучокот во никој случај не смее да се менува.
Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со
заземјениот електричен апарат. Неменувањето на
прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат
ризикот од електричен удар.
Избегнувајте физички контакт со заземјените
површини на цевки, радијатори, шпорет и
фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен
удар, доколку Вашето тело е заземјено.
Електричните апарати држете ги подалеку од дожд
и влага. Навлегувањето на вода во електричниот
апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Не го користите кабелот за друга намена, за да го
носите електричниот апарат, за да го закачите или
да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете
го кабелот понастрана од топлина, масло, остри
рабови или подвижните компоненти на уредот.
Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за
електричен удар.
Доколку со електричниот апарат работите на
отворено, користете само продолжен кабел што е
Прочитајте ги сите
напомени и упатства за
Page 46
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 46 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
46 | Македонски
погоден за користење на надворешен простор.
Користењето на соодветен продолжен кабел на
отворено го намалува ризикот од електричен удар.
Доколку користењето на електричниот апарат во
влажна околина не може да се избегне, користете
заштитен уред со диференцијална струја.
Употребата на заштитниот уред со диференцијална
струја го намалува ризикот од електричен удар.
Безбедност на лица
Бидете внимателни како работите и разумно
користете го електричниот апарат. Не користете
електрични апарати, доколку сте уморни или под
влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание при употребата на електричниот апарат
може да доведе до сериозни повреди.
Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни
очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска
за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем
или заштита за слухот, во зависност од видот и
примената на електричниот апарат, го намалува
ризикот од повреди.
Избегнувајте неконтролирано користење на
апаратите. Осигурете се, дека е исклучен
електричниот апарат, пред да го приклучите на
напојување со струја и/или на батерија, пред да го
земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте
го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување
со струја, ова може да предизвика несреќа.
Извадете ги алатите за подесување или клучевите за
зашрафување, пред да го вклучите електричниот
апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите
на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
Избегнувајте абнормално држење на телото.
Застанете во сигурна положба и постојано држете
рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го
контролирате електричниот апарат во неочекувани
ситуации.
Носете соодветна облека. Не носете широка облека
или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците
подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од
подвижните делови.
Доколку треба да се инсталираат уреди за
вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно
се приклучени и прикладно се користат.
Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува
опасноста од прав.
Користење и ракување со електричниот апарат
Не го преоптоварувајте уредот. Користете го
соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
Со соодветниот електричен апарат ќе работите
подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
Не користете го електричниот апарат, доколку има
дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може
да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и
мора да се поправи.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или
извадете ја батеријата, пред да ги смените
поставките на уредот, да ги замените деловите или
да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт
на електричниот уред.
Чувајте ги подалеку од дофатот на деца
електричните апарати кои не ги користите. Овој
уред не смее да го користат лица кои не се
запознаени со него или не ги имаат прочитано овие
упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги
користат неискусни лица.
Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
Проверете дали подвижните делови функционираат
беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или
оштетени, што може да ја попречи функцијата на
електричниот апарат. Поправете ги оштетените
делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните
електрични апарати.
Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив
полесно се работи.
Користете ги електричните апарати, опремата,
додатоците за алатите итн. во согласност со ова
упатство. Притоа земете ги во обѕир работните
услови и дејноста што треба да се изврши.
Користењето на електрични апарати за друга употреба
освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Сервис
Поправката на Вашиот електричен апарат смее да
биде извршена само од страна на квалификуван
стручен персонал и само со користење на
оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на електричниот
апарат.
Безбедносни напомени за пневматски уреди
со муниција
Појдете секогаш од тоа, дека електричниот апарат
секогаш мора да има муниција. Невнимателното
ракување со пневматскиот уред со муниција може да
доведе до неочекувано исфрлување на муницијата и да
ве повреди.
Не го усмерувајте електричниот апарат кон себе или
кон други лица во близина. При неочекувано
ак ти вир ањ е н а а па рат от ќе се исф рл и и гл ица , ш то мо же
да доведе до повреда.
Не го користете електричниот апарат, пред добро да
го зацврстите на делот што се обработува. Доколку
електричниот апарат нема контакт со делот што се
обработува, хефт иглицата може да се одбие од местото
на зацврстување.
Доколку се заглави хефт иглицата во електричниот
апарат, исклучете го од мрежа или извадете ја
батеријата. Доколку пневматскиот уред со муниција е
Page 47
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 47 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
приклучен, при вадењето на заглавената хефт иглица
би можел несакајќи да се вклучи.
Бидете внимателни при вадењето на заглавени хефт
иглици. Системот може да се преоптовари и хефт
иглицата да се исфрли со голема јачина, додека се
обидувате да ја одглавите.
Не го користете пневматскиот уред со муниција за
зацврстување на електрични кабли. Таа не е
наменета за инсталација на електрични кабли, може да
ја оштети изолацијата на електричниот кабел и на тој
начин да предизвика електричен удар и опасност од
пожар.
Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или
консултирајте се со локалното претпријатие за
снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и
електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да
доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни
цевки предизвикува оштетување.
Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го
зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш
парчето што се обработува се држи поцврсто отколку
со Вашата рака.
Технички податоци
Пневматска хефталкаPTK 14 EDT
Број на дел/артикл
Број на удари
Краткотрајна работа (S2)
Елемент за прицврстување
–Сет хефт-иглици
–Ширина
– Должина
Елемент за прицврстување
–Лента со клинци
– Должина
макс. капацитет на
зафатување
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003кг1,1
Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие
податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност
од изведбата во односната земја.
Информации за бучава/вибрации
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност
Опис на производот и моќноста
Прочитајте ги сите напомени и упатства
за безбедност. Грешките настанати како
резултат од непридржување до
безбедносните напомени и упатства може
да предизвикаат електричен удар, пожар
и/или тешки повреди.
Употреба со соодветна намена
Уредот е наменет за хефтање на картон, изолационен
материјал, материјали, фолии, кожа и сличен материјал на
подлога од дрво или материјал сличен на дрво. Уредот не
е наменет за зацврстување на ѕидни и тавански облоги.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на електричните апарати на графичката
страница.
1 Клун за хефтање
2 Прекинувач за DuoTac-автоматика
3 Дршка
4 Чкрапало
5 Вртливо копче за претходно подесување на јачината
на удар
6 Механизам за отклучување на муницијата
7 Приказ за дополнување
8 Ленти со хефт иглици *
9 Магацин
10 Ленти со клинци *
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од
стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да
ја најдете во нашата Програма за опрема.
со EN 60745-2-16.
Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува:
ниво на звучен притисок 84 dB(A); ниво на звучна јачина
95 dB(A). Несигурност K= 3 dB.
Носете заштита за слухот!
Максималните вредности на осцилација a
се дадени според EN 60745:
a
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е
измерено со нормирана постапка според EN 60745 и
може да се користи за меѓусебна споредба на
електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за
предвремена процена на оптоварувањето со вибрации.
Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на
електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се
користи за други примени, со различна опрема, алатот
што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се
одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова
може значително да го зголеми оптоварувањето со
вибрации во периодот на целокупното работење.
За прецизно одредување на оптоварувањето со
вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој
уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога
е во употреба. Ова може значително да го намали
оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното
работење.
Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за
заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како
на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и
алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на
дланките, организирајте го текот на работата.
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Македонски | 47
0 603 265 5..
-1
min
мин10
Type 53
mm
mm
mm
11,4
6–14
Type 48
mm
и несигурност K
h
30
14
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 48
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 48 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
48 | Македонски
Изјава за сообразност
Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот
опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите
применливи одредби од директивите 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и
За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот
алат само доколку го користите.
Вклучување/исклучување (Поединечно активирање)
– Поставете го цврсто клунот за хефтање 1 најпрво на
е сообразен со следните норми:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Вклучување/исклучување (Активирање на контакт)
– За брзо работење, може да го држите чкрапалото 4
DuoTac-автоматика
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Монтажа
Со DuoTac-автоматиката, истовремено се испукуваат 2
хефт иглици. Испукувањето на две хефт иглици
истовремено го спречува кинењето на текни материјали,
на пр. ткаенини или фолии.
DuoTac-функцијата не е возможна при работа со клинци.
–Прекинувачот за DuoTac-автоматика 2 притиснете го
Полнење на магацинот (види слики A1–A2)
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од
ѕидната дозна.
Користете само оригинална Bosch опрема.
Прецизните делови на пневматската хефталка како
магацинот, делот за туркање и каналот за пукање се
прилагодени на хефт-иглиците и клинците на Bosch.
Другите производители употребуваат друг квалитет на
челик и димензии.
– Свртете го електричниот апарат.
– Притиснете го механизмот за отклучување 6 и
извлечете го магацинот 9 наназад.
– Поставете ги лентите со хефт иглици 8 одн. лентите со
клинци 10. При ставањето на лентите со клинци 10
легнете ја пневматската хефталка на косо, за да може
да легнат клинците на страничниот ѕид.
– Ставете го магацинот 9 повторно назад, додека не се
вклопи.
При отворањето, полнењето и затворањето на
Претходно бирање на јачината на удар
Со вртливото копче 5 за претходно подесување на
јачината на удар може претходно да ја изберете јачината
на удари по степени.
Потребната јачина на удари зависи од должината на хефт
иглиците одн. клинците и цврстината на материјалот.
Доколку работите со 2 хефт иглици (DuoTac-функција) на
вртливото копче 5 за претходно подесување на јачината
на удар мора да се избере еден повисок степен.
Напомена: Најпрво испробајте ја поставената ударна
сила на еден остаток од материјал. Оптималната поставка
на ударната сила мое да се утврди дури по практичен обид.
Податоците во приложената табела се препорачани
вредности.
Поле за подесување на тркалцето за подесување 5
магацинот не употребувајте сила.
Употреба
Ставање во употреба
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е
наведен на спецификационата плочка на
електричниот уред. Електричните апарати означени
со 230 волти исто така може да се користат и на
220 волти.
Блокадата на чкрапалото што е поврзано со подвижниот
клун за хефтање 1 го спречува ненамерното испукување
доколку ненамерно се притисне чкрапалото 4.
Подлога
Меко дрво
(бор)
Цврсто дрво
(бука)
Иверки2–44
Шперплочи2–44
делот што се обработува, додека не се притисне
неколку милиметри. Потоа кратко притиснете го
чкрапалото 4 и повторно пуштете го.
притиснато. Притиснете го цврсто клунот за хефтање 1
на делот што се обработува, додека не се активира
испукувањето. Поставете ја пневматската хефталка на
следното место и одново притиснете го цврсто клунот
за хефтање 1 на делот што се обработува.
нагоре, за да испукате 2 хефт иглици истовремено.
Прекинувачот за DuoTac-автоматика 2 притиснете го
надолу, за да испукате една хефт иглица или еден
клинец.
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
1–33
3–56
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 49 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Подлога
Меко дрво
(бор)
Цврсто дрво
(бука)
2–4
4–6
Иверки4–6
Шперплочи4–5
Совети при работењето
Со овој електричен апарат може да работите со
19 мм хефт иглици. Затоа не го користете
електричниот апарат за зацврстување на тавански
облоги со стеги за дрвени профили или фуги.
Избегнете испукување во празно, за да избегнете
изабување на втиснувачот. По завршување на работите
поставете ја ударната сила на тркалцето за подесување со
претходно избирање на ударната сила 5 на пониска
вредност за да ја ослободите затезната пружина.
Електричниот апарат е наменет за краткотрајна работа и
се загрева при долготрајна употреба. Затоплувањето ја
намалува јачината на апаратот. Начинот на работа S2 го
означува краткотрајниот режим со максимално
времетраење на работата од 10 мин.со константно
оптоварување. Откако ќе измине ова време, исклучете го
електричниот апарат и оставете го да се олади.
Отстранување на заглавените хефт-иглици
Пред било каква интервенција на електричниот
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш
набавете го од Bosch или специјализирана продавница за
Bosch-електрични апарати, за да го избегнете
загрозувањето на безбедноста.
Сервисна служба и совети при користење
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на уредот.
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и
информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви
помогне доколку имате прашања за нашите производи и
опрема.
Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се
отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати во домашната канта
за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
апарат, извлечете го струјниот приклучок од
ѕидната дозна.
– Свртете го електричниот апарат.
– Притиснете го механизмот за отклучување 6 и
извлечете го магацинот 9 наназад.
– Отстранете ги заглавените хефт-иглици. По потреба
употребете клешти.
– Ставете го магацинот 9 повторно назад, додека не се
Се задржува правото на промена.
вклопи.
Редовно полнете го магацинот. Краткиот сет хефт-
иглици може да биде причина за заглавување на хефтиглиците.
Одржување и сервис
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
Одржување и чистење
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од
ѕидната дозна.
Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и
отворите за проветрување, за да може добро и
безбедно да работите.
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni
udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se
na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i
na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
Според Европската регулатива
2012/19/EU за електрични и
електронски уреди и нивна национална
употреба, електричните апарати што се
вон употреба мора одделно да се
собираат и да се рециклираат на
еколошки прифатлив начин.
UPOZORENJE
Srpski | 49
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 50
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 50 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
50 | Srpski
Sigurnost na radnom mestu
Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne
upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vr eline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od
električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
Sigurnost osoblja
Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu,
sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za
Servisi
Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata,
smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na
struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču
Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje
Podjite uvek od toga, da električni alat sadrži spajalice.
ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi
nesrećama.
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisa ti električni alat u
neočekivanim situacijama.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i
upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim
električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
nego što preduzmete podešavanja na aparatu,
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama
koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne
„lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove
oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje
„slepljuju“ i lakše se vode.
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju
pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu
predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim
delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Bezbrižno rukovanje uredjajem za ukucavanje može se
uticati na neočekivano ispaljivanje spajalica i Vas
povrediti.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 51 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Srpski | 51
Ne gadjajte sa električnim alatom na sebe samog ili
druge osobe u blizini. Neočekivanim oslobadjanjem se
izbacuje spajalica, što može uticati na povrede.
Ne aktivirajte električni alat, pre nego što stavite na
radni komad. Ako električni alat nema nikakav kontakt sa
radnim komadom, može se spajalica odbiti od mesta za
pričvršćivanje.
Odvojte električni alat od drveta ili akumulatora, ako je
spajalica zaglavljena u električnom alatu. Ako je uredjaj
za ukucavanje priključen, može se greškom aktivirati pri
uklanjanju jedne zaglavljene spajalice.
Budite oprezni pri uklanjanju zaglavljene spajalice.
Sistem može biti zategnut i spajalica se može snažno
izbaciti, dok pokušavate ukloniti zaglavnljivanje.
Ne upotrebljvajte ovaj uredjaj za pričvršćivanje
električnih vodova. Nije pogodan za instalaciju
električnih vodova, može oštetiti izolaciju električnih
kablova i tako prouzrokovati električni udar i opasnosti od
požara.
Upotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi
ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili
pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa
električnim vodovima može voditi vatri i električnom
udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji.
Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje
predmeta.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom
rukom.
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu
imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Uredjaj je odredjen za spajanje kartona, izolacionog
materijala, materijala, folija, kože i sličnih materijala na
podlozi od drveta ili materijala sličnog drvetu. Uredjaj nije
pogodan za pričvršćivanje zidnih i plafonskih obloga.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na
prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Glava heftalice
2 Preklopnik za DuoTac-Automatik
3 Drška
4 Okidač
5 Točkić za podešavanje biranja sile udarca
6 Deblokada magacina
7 Pokazivač dopune
8 Linija spajalica *
9 Magazin
10 Linija eksera *
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Tehnički podaci
Električna heftalicaPTK 14 EDT
Broj predmeta
Broj udaraca
Kratkotrajni rad (S2)
min
0 603 265 5..
-1
min10
Predmet za zakivanje
– Traka sa stegom
–Širina
–Dužina
mm
mm
Type 53
11,4
6–14
Predmet za zakivanje
–Traka ekstera
–Dužina
mm
mm
Type 48
Maks. kapacitet zahvatanja
magacina
Težina prema
EPTA-Procedure 01/2003kg1,1
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji
odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa
EN 60745-2-16.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 84 dB(A); Nivo snage zvuka 95 dB(A).
Nesigurnost K= 3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a
prema EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
i nesigurnost K su dobijeni
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema
mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može
da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu
električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava
za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno
održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo
može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama
preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u
obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije
stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre
delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog
alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija
odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovornosti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim
dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa
sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
30
14
100
/II
Page 52
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 52 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaža
Opremanje magacina (pogledajte slike A1 – A2)
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Upotrebljavajte samo originalan Bosch-pribor. Preciz ni
delovi heftalice kao magacin, tučak i kanal za hitce su
usaglašeni na spajalice i eksere Bosch-a. Drugi
proizvodjači upotrebljavaju drugi kvalitet čelika i
DuoTac-Automatik
Sa DuoTac-Automatik rade se istovremeno 2 spajalice. Sa
dvostrukom debljinom spakalice povećava se čvrstoća
odvajanja tankih materfijala, na primer štofova ili folija.
Kod rada sa ekserima nije moguća DuoTac-funkcija.
– Pomerite preklopnik za DuoTac-Automatik 2 uvis, da bi
Biranje sile udarca
Sa točkićem za podešavanje 5 sile udarca možete unapred
podešavati potrebnu silu udarca u stupnjevima.
Potrebna sila udarca zavisi od spona odnosno eksera i
čvrstoće materijala.
Kod rada sa 2 spone (DuoTac-funkcija) mora se točkić za
podešavanje 5 izabrati za silu udarca ca. jedan stupanj više.
Uputstvo: Podešenu snagu udara uvek prvo isprobajte na
ostatku od materijala. Optimalno podešavanje snage udara
može da se utvrdi samo kroz praktične pokušaje.
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene vrednsoti.
Područje podešavanja točkića 5
dimenzije.
– Okrenite električni alat.
– Pritisnite deblokadu 6 i izvucite pritom magacin 9 unatrag
i napolje.
– Ubacite liniju sa spajalicama 8 odnosno liniju sa ekserima
10. Držite heftalicu pri ubacivanju linije sa ekserima 10
malo ukoso, da bi ekseri nalegli na bočni zid.
– Vratite nazad magacin 9 da uskoči na svoje mesto.
Ne upotrebljavajte kod otvaranja, opremanja i
zatvaranja magacina silu.
Rad
Podloga
Meko drvo (bor)1–33
Tvrdo drvo
(bukva)
Iverica2–44
Stolarska ploča 2– 44
Puštanje u rad
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice
električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V
mogu da rade i sa 220 V.
Blokada okidanja spojena sa pokretnom glavom heftalice 1
sprečava nenameravano aktiviranje kod greškom pritisnutog
okidača 4.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga
koristite.
– Stavite najpre glavu heftalice 1 čvrsto na radni komad da
bude utisnut nekoliko mm. Na kraju pritisnite kratko
okidač 4 i ponovo ga pustite.
Uključivanje-/isključivanje (Kontaktno okidanje)
– Za brzi rad možete držati okidač 4 pritisnut. Pritisnite vrh
heftalice 1 čvrsto na radni komad, sve dok punjenje ne
izadje. Postavite heftalicu na sledeće mesto i ponovo
čvrsto pritisnite vrh heftalice 1 na radni komad.
Podloga
Meko drvo (bor)2–4
Tvrdo drvo
(bukva)
Iverica4–6
Stolarska ploča 4 –5
Uputstva za rad
Sa ovim električnim priborom ne mogu se raditi
Izbegavajte okidanja na prazno, da bi sprečili habanje
udarnog pečata. Podesite posle završetka radova silu udarca
na točkiću za podešavanje biranja sile udarca 5 na nižu
vrednost, da bi rasteretili zateznu oprugu.
radili 2 spajalice istovremeno. Pomerite preklopnik za
DuoTac-Automatik 2 nadole, da bi radili spajalice ili
eksere.
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
3–56
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
4–6
spajalice od 19 mm. Ne upotrebljavajte zato električni
pribor za pričvršćivanje obloga tavanice sa spajalicama
za profilno drvo ili fugne.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 53 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Električni alat je napravljen za kratkotrajan režim rada i
zagreva se prilikom konstantnog režima rada. Kada raste
toplota, smanjuje se snaga. Vrsta režima rada S2 označava kratkotrajan režim rada sa maksimalnim trajanjem režima
rada od 10 min. ispod konstantnog opterećenja. Posle tog
vremena isključite električni alat i ostavite ga da se ohladi.
Uklanjanje zaglavljenih spona
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
– Okrenite električni alat.
– Pritisnite deblokadu 6 i izvucite pritom magacin 9 unatrag
i napolje.
– Uklonite zaglavljene stege. Pritom upotrebite ako je
potrebno klešta.
– Vratite nazad magacin 9 da uskoči na svoje mesto. Blagovremeno opremite magacin. Prekratka traka
spone može da bude uzrok za zaglavljivanje spona.
Samo za EU-zemlje:
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora
izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi
se izbegle opasnosti po sigurnost.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja
rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema
tipskoj tablici električnog alata.
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane
crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na
našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako
imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze
regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
Električna varnost
Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
Slovensko | 53
Prema evropskim smernicama
2012/19/EU o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju
više neupotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
OPOZORILO
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode.
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo
kontrole nad napravo.
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
nega or odja in ne vl ecite za kab el, če želi te vtikač iz vleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 54
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 54 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
54 | Slovensko
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega
udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so prime rni za delo n a prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim
tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost
Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste
in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte,
če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega
orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te
priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem
področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-
piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne
vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali
niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je
potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Servisiranje
Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Varnostna opozorila za zabijalne naprave
Vedno izhajajte iz tega, da se v električnem orodju na-
hajajo sponke. Brezkrbno rokovanje z zabijalno napravo
lahko vodi k nepričakovani izstrelitvi sponk in vas poškoduje.
S svojim električnim orodjem ne ciljajte na svoje telo ali
na druge osebe v bližini. Z nepričakovano sprostitvijo se
izvržejo sponke, kar lahko vodi k poškodbam.
Ne aktivirajte električnega orodja, preden ga ne posta-
vite fiksno na obdelovanec. Če električno orodje nima
stika z obdelovancem, se lahko sponka odbije od pritrdilnega mesta.
Če se sponka v električnem orodju zatakne, ločite elek-
trično orodje od omrežja ali od akumulatorske baterije.
Če je zabijalna naprava priključena, jo lahko pri odstranitvi
zataknjene sponke pomotoma aktivirate.
Bodite previdni pri odstranitvi zataknjene sponke. Sis-
tem je lahko napet in sponka se lahko močno izstreli, medtem ko poskušate odstraniti zataknitev.
Zabijalne naprave ne uporabljajte za pritrditev elek-
tričnih vodnikov. Naprava ni primerna za instalacijo elek-
tričnih vodnikov, saj lahko poškoduje izolacijo električnih
kablov in tako povzroči električni udar in nevarnosti požara.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in
vodo. Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po-
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 55 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko
vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za
posledico materialno škodo.
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena za spenjanje lepenke, izolacijskega
materiala, blaga, usnja in podobnih materialov na leseno ali lesu podobno podlago. Za pritrjevanje stenskih ali stropnih
oblog naprava ni primerna.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na
prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Nastavek spenjalnika
2 Preklopnik za avtomatiko DuoTac
3 Ročaj
4 Sprožilec
5 Nastavno kolo za prednastavitev udarne moči
6 Deblokiranje vlagalnika
7 Prikaz za napolnitev
8 Trak s sponkami *
9 Vlagalnik
10 Trak z žeblji*
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
PribijačPTK 14 EDT
Številka artikla
Število udarcev
Kratkotrajno delovanje (S2)
min
0 603 265 5..
-1
min10
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z
EN 60745-2-16.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo
zvočnega tlaka 84 dB(A); nivo jakosti hrupa 95 dB(A). Nezanesljivost meritve K= 3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a
skladu z EN 60745:
a
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po
EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih
orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji
ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa.
To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate
upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca
pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in
vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v
„Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili
direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z
njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in
državno specifičnih izvedbah lahko te nav edbe variirajo.
Type 53
11,4
6–14
Type 48
14
100
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Montaža
Polnjenje vlagalnika (glejte sliki A1 – A2)
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch. Precizij-
Slovensko | 55
in negotovost K se izračunajo v
h
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
ski deli spenjalnika kot npr. vlagalnik, pehalo in strelni kanal so usklajeni s sponkami in žeblji podjetja Bosch. Drugi
proizvajalci uporabljajo druge kakovosti jekla in dimenzije.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 56
14 mm
6
5
4
3
2
1
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 56 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
56 | Slovensko
– Obrnite električno orodje.
Nastavitveno območje nastavnega kolesa 5
– Sprostite deblokado 6 in pri tem potegnite vlagalnik 9 v
smeri nazaj ven.
– Vložite trak s sponkami 8 oziroma z žeblji 10. Pri vlaganju
traku z žeblji 10 držite pribijač nekoliko postrani, da bodo
žeblji nalegli ob stranico vlagalnika.
– Potisnite vlagalnik 9 nazaj, dokler ne zaskoči.
Pri odpiranju, polnjenju in zapiranju vlagalnika ne upo-
rabljajte sile.
Delovanje
Podlaga
Mehek les (bor)1–33
Trd les (bukev)3–56
Iverne plošče2 –44
Panelke2–44
ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici
električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V,
lahko priključite tudi na napetost 220 V.
S premičnim nastavkom spenjalnika 1 je povezana protisprožilna zapora, ki preprečuje nenamerno sprožitev naprave v
primeru nenamernega pritiskanja na sprožilec 4.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le takrat, ko ga boste uporabljali.
Vklop/izklop (Posamezna sprožitev)
– Nastavek spenjalnika 1 najprej trdno pritisnite na obdelo-
vanec, tako da se bo nastavek vg reznil za ne kaj milimet rov
navznoter. Nato kratko pritisnite na sprožilec 4 in ga spet
spustite.
Vklop/izklop (Sprožitev kontakta)
– Za hitrejše delo lahko sprožilec 4 držite ves čas pritisnjen.
Nastavek pribijača 1 trdno pritiskajte na obdelovanec, dokler se pribija č ne sproži. Nato namestite pribijač na naslednje mesto in ponovno pritisnite nastavek 1 na obdelova-
nec.
Avtomatika DuoTac
Z avtomatiko DuoTac se istočasno sprožita dve sponki. Zaradi
dvojne debeline sponke se poveča raztržna trdnost tankih
materialov, npr. tkanin ali folij.
Pri uporabi žebljev funkcija DuoTac ni možna.
– Potisnite preklopnik za avtomatiko DuoTac 2 navzgor za
sprožitev dveh sponk istočasno. Potisnite preklopnik za
avtomatiko DuoTac 2 navdol za sprožitev ene sponke a li
žeblja.
Prednastavitev udarne moči
Z nastavnim kolesom 5 za predizbiro udarne moči lahko izberete stopnjo za potrebno udarno moč.
Potrebna udarna moč je odvisna od dolžine sponk oz. žebljev
in trdnosti materiala.
Pri sprožitvi 2 sponk (funkcija DuoTac) morate z nastavnim
kolesom 5 izbrati ca. za eno stopnjo večjo udarno moč.
Opozorilo: Nastavljeno udarno moč vedno najprej preizkusite
na ostankih materiala. Optimalno nastavitev u darne moči lahko določite samo s praktičnimi preizkusi.
Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti.
Podlaga
Mehek les (bor)2–4
Trd les (bukev)4–6
Iverne plošče4 –6
Panelke4–5
Navodila za delo
S tem električnim orodjem ni možno delo s sponkami
Izogibajte se praznih strelov, ki pospešijo obrabo prebijala.
Po zaključene m delu nastavite udarno moč na kolesu za prednastavitev 5 na nižjo vrednost in tako razbremenite napenjalno vzmet.
Električno orodje je zasnovano za kratkotrajno delovanje in se
pri daljšem delovanju segreje. Z vedno močnejšim segrevanjem se zmanjša zmogljivost. Način delo vanja S2 označuje
kratkotrajno delovanje, pri katerem delovanje traja največ
10 min s stalno obremenitvijo. Po preteku tega časa odložite
električno orodje in pustite, da se ohladi.
Odstranjevanje zagozdenih sponk
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
– Obrnite električno orodje.
– Sprostite deblokado 6 in pri tem potegnite vlagalnik 9 v
– Ostranite zataknjeno sponko. Po potrebi za to uporabite
– Potisnite vlagalnik 9 nazaj, dokler ne zaskoči.
V magazin pravočasno vstavite nove sponke. Prekratek
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
DuoTac
6810
12
14 mm
dolžine 19 mm. Orodja zato ne uporabljajte za pritrjevanje stropnih oblog s krempljastimi sponkami za profilni les ali fuge.
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
smeri nazaj ven.
klešče.
komplet sponk je lahko vzrok za zagozdene sponke.
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 57 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja
Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Servis in svetovanje o uporabi
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih
delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je
navedena na tipski ploščici naprave.
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo
tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Sigurnost na radnom mjestu
Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni
in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno
zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
Sigurnost ljudi
Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na
električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim
kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
Hrvatski | 57
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi
ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi
izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji p ovećana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno.
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili
lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog
alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju,
provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen
uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 58
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 58 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
58 | Hrvatski
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni a lat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih
dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području
učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati
opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili
odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s
njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni
da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije
primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim
alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše
se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i
izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih
situacija.
Servisiranje
Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo
s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za uređaje za zabijanje
Polazite uvijek od toga da električni alat sadrži spajali-
Električni alat ne usmjeravajte prema sebi ili drugim
Ne aktivirajte električni alat prije nego što se čvrsto
Ako bi se spajalica zaglavila u električnom alatu, elek-
Budite oprezni kod uklanjanja zaglavljene spajalice.
Ovaj uređaj za zabijanje ne koristite za pričvršćenje
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se p ro-
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je predviđen za spajanje kartona, izolacijskih materijala, tkanina, folija, kože i sličnih materijala, na podlogu od drva
ili materijala sličnih drvu. Uređaj nije prikladan za pričvršćenje
zidnih ili stropnih obloga.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
ce. Nepažljivo rukovanje sa uređajem za zabijanje može
dovesti do neočekivanog izbacivanja spajalica i do ozljeda.
osobama u blizini. Neočekivanim aktiviranjem električnog
alata izbacit će se spajalica, što može dovesti do ozljeda.
prisloni na izradak. Ako električni alat nema kontakt sa
izratkom, spajalica bi se mogla odbiti od mjesta pričvršćenja.
trični alat odspojite sa mreže ili sa aku-baterije. Ako je
uređaj za zabijanje priključen, kod uklanjanja zaglavljene
spajalice mogao bi se nehotično aktivirati.
Sustav može biti prednapregnut i spajalica bi se mogla silovito izbaciti dok pokušavate odstraniti zaglavljenu spajalicu.
električnih vodova. On nije prikladan za polaganje električnih vodova, jer se može oštetiti izolacija električnih kablova i može doći do strujnog udara i opasnosti od požara.
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete.
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s va šom rukom.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i
upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
1 Vrh pribijača
2 Preklopka za DuoTac-Automatik
3 Ručka
4 Okidač
5 Kotačić za namještanje udarne sile
6 Deblokada magazina
7 Pokazivač dopunjavanja
8 Trake spajalica *
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 59 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
9 Magazin
10 Trake čavlića *
*Prik azan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
PribijačPTK 14 EDT
Kataloški br.
Broj udaraca
Kratkotrajni rad (S2)
Element za pričvršćenje
– Trake spajalica
–Širina
–Dužina
Element za pričvršćenje
–Trake čavlića
–Dužina
min
0 603 265 5..
-1
min10
Type 53
mm
mm
mm
6–14
Type 48
mm
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan
pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama
smjernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
30
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
11,4
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
14
Leinfelden, 30.06.2014
Max. kapacitet magazina100
Težina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003
kg1,1
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Montaža
Punjenje magazina (vidjeti slike A1 – A2)
/II
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
Koristite samo originalni Bosch pribor. Precizni dijelovi
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno
EN 60745-2-16.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog
tlaka 84 dB(A); prag učinka buke 95 dB(A). Nesigurnost
K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a
prema EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
i nesigurnost K određeni su
h
Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za
međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge primjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju
od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može
odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje
od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u
obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali
stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda
rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za
zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
– Okrenite električni alat.
–Pritisnite deblokadu 6 i kod toga izvucite magazin 9 prema
– Umetnite traku sa spajalicama 8, odnosno traku sa čavlići-
–Uvucite magazin 9 natrag, dok ne uskoči na svoje mjesto.
Ne koristite silu kod otvaranja, punjenja i zatvaranja
Rad
Puštanje u rad
Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
S pomičnim vrhom pribijača 1 povezan zapor okidanja, sprječava aktiviranje hica bez nadzora, kod nehotično pritisnutog
okidača 4.
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo
ako ćete ga koristiti.
Uključivanje/isključivanje (Pojedinačno okidanje)
– Vrh pribijača 1 najprije čvrsto priljubite na izradak, sve
Hrvatski | 59
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
utikač iz utičnice.
pribijača, kao što je magazin, udarač i kanal za izbacivanje,
prilagođeni su Bosch spajalicama i čavlićima. Ostali proizvođači koriste druge kvalitete čelika i dimenzije.
natrag.
ma 10. Kod umetanja traka sa čavlićima 10, pribijač držite
malo koso, kako bi čavli nalijegali na bočni zid.
magazina.
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
dok se nekoliko minuta ne utisne. Nakon toga kratko pritisnite okidač 4 i ponovno ga otpustite.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 60
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 60 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
60 | Hrvatski
Uključivanje/isključivanje (Kontaktno okidanje)
– Za brzi rad možete držati pritisnut okidač 4. Pritisnite nos
pribijača 1 čvrsto na izradak, sve dok se ne aktivira hitac.
Upute za rad
Sa ovim električnim alatom ne mogu se koristiti 19 mm
Stavite pribijač na slijedeće mjesto i ponovno čvrsto pritisnite nos pribijača 1 na izradak.
DuoTac-Automatik
S DuoTac-Automatik istodobno se obrađuju 2 spaja lice. Zbog
dvostruke debljine spajalica povećat će se prekidna čvrstoća
tankih materijala, npr. tkanina ili folija.
Kod obrade čavlića nije moguća DuoTac funkcija.
– Preklopku za DuoTac-Automatik 2 pomaknite prema gore
za istodobnu obradu 2 spajalice. Preklopku za DuoTac-Au-
tomatik 2 pomaknite prema dolje za obradu jedne spajalice ili jednog čavlića.
Predbiranje udarne sile
S kotačićem za namještanje 5 za prethodno biranje udarne sile, udarnu silu možete prethodno odabrati u stupnjevima.
Potrebna udarna sila ovisna je od dužine spajalica odnosno
čavlića i čvrstoće obrađivanog materijala.
Kod obrade 2 spajalice (DuoTac funkcija), kotačić za namještanje 5 mora se odabrati za cca. jedan stupanj viši prethodnog biranja udarne sile.
Napomena: Namještenu udarnu silu uvijek isprobajte najprije
na ostatku nekog materijala. Optimalno namještanje udarne
Izbjegavajte hice na prazno, kako bi se spriječilo trošenje
udarnog žiga. Nakon završenih radova namjestite udarnu silu
na kotačiću za prethodno biranje udarne sile 5 na najmanju
vrijednost, kako bi se rasteretila natezna sila.
Električni alat predviđen je za kratkotrajni rad i zagrijava se
kod duljeg rada. S povećanim zagrijavanjem smanjuje se učinak. Način rada S2 označava kratkotrajni rad maksimalnog
trajanja rada od 10 min pod konstantnim opterećenjem. Nakon ovog vremena isključite električni alat i ostavite ga da se
ohladi.
Vađenje zaglavljenih spajalica
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
– Okrenite električni alat.
–Pritisnite deblokadu 6 i kod toga izvucite magazin 9 prema
– Odstranite zaglavljenu spajalicu. Za to prema potrebi kori-
–Uvucite magazin 9 natrag, dok ne uskoči na svoje mjesto. Pravovremeno napunite spremnik. Suviše kratak rede-
sile može se najbolje odrediti praktičnim pokusima.
Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti.
Područje namještanja kotačića za namještanje 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Podloga
Meko drvo (bor)1–33
Tvrdo drvo
(bukva)
3–56
Iverice2–44
Stolarska ploča2– 44
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Podloga
Meko drvo (bor)2–4
Tvrdo drvo
(bukva)
4–6
Iverice4–6
Stolarska ploča4– 5
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,
molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški
broj sa tipske pločice električnog alata.
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći
na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
spajalice. Zbog toga električni alat ne koristite za pričvršćenje stropnih obloga sa profilnim letvicama.
utikač iz utičnice.
natrag.
stite kliješta.
nik sa spajalicama može biti uzrok zaglavljivanja spajalica.
utikač iz utičnice.
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 61 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama
2012/19/EU za električne i elektroničke
stare uređaje, električni alati koji više nisu
uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
Inimeste turvalisus
Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma
toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr-
vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektr ilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks,
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser-
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi ohtu.
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate
turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist
tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse
ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 62
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 62 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
62 | Eesti
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid
lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini.
Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist
parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
Teenindus
Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded klambripüstolite kasutamisel
Lähtuge alati sellest, et seade sisaldab klambreid.
Klambripüstoli hooletul käsitsemisel võivad klambrid soovimatult välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi vigastada.
Ärge suunake seadet iseenda ega läheduses viibivate
inimeste poole. Juhuslik vajutamine päästikule toob kaa-
sa klambri väljatulistamise, mis võib põhjustada vigastusi.
Käsitsege seadet alles siis, kui see on asetatud kindlalt
tooriku peale. Kui seade ei ole toorikuga kindlas kokku-
puutes, võib klamber kinnituskohalt tagasi põrkuda.
Juhul kui klamber kiilub seadmesse kinni, lahutage
seade vooluvõrgust või eemaldage seadmest aku. Kui
klambripüstol on vooluvõrku ühendatud, võib juhtuda, et
kinnikiilunud klambri eemaldamisel rakendate seadme
soovimatult tööle.
Kinnikiilunud klambri eemaldamisel olge äärmiselt et-
tevaatlik. Süsteem võib olla pinge all ja klamber võib suure
jõuga välja paiskuda.
Ärge kasutage seda klambripüstolit elektrijuhtmete
kinnitamiseks. Seade ei sobi elektriinstallatsioonitöö-
deks, kuna võib vigastada elektrijuhtmete isolatsiooni ja
tekitada elektrilöögi ja tulekahju ohu.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid
või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja
Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht.
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud papi, isolatsioonimaterjali, kangaste,
fooliumi, naha ja teiste sarnaste materjalide kinnitamiseks
puidust või puidusarnasest materjalist pinnale. Seade ei sobi
seina või lae voodrilaudade kinnitamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud numbrid.
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel
kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata loogist.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-16.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul:
Vibratsioonitase a
kooskõlas standardiga EN 60745.
=7,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud
standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab
kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski
teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt suurem.
ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud
h
Page 63
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 63 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon
olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju
eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu
ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Tehnilised andmed
KlambrilööjaPTK 14 EDT
Tootenumber
Löökide arv
Lühiajaline töörežiim (S2)
Sisestatav kinnitusvahend
–Klambrilint
–Laius
– Pikkus
Sisestatav kinnitusvahend
– Naelalint
– Pikkus
Salve max maht
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgikg1,1
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Tei stsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
min
0 603 265 5..
-1
min10
mm
mm
mm
mm
Type 53
6–14
Type 48
– Pöörake elektriline tööriist pea peale.
– Vajutage vabastusnupule 6 ja tõmmake seejuures magasin
– Asetage sisse klambrilint 8 või naelalint 10. Naelalindi 10
– Tõmmake magasini 9 tagasi, kuni see fikseerub kohale.
Magasini avamisel, täitmisel ja sulgemisel ärge kasuta-
Kasutus
30
Seadme kasutuselevõtt
Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab
11,4
Klambrilööja liikuva ninaga 1 ühendatud vallandustõkis hoiab
ära löögi soovimatu vallandamise juhul, kui kogemata vajuta-
14
takse päästikule 4.
100
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis,
kui seda kasutate.
Sisse-/väljalülitamine (Üksiklöök)
/II
– Asetage klambrilööja nina 1 kõigepealt tugevasti tooriku-
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“
kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL,
2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud
redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standarditega: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Löögijõu regulaatoriga 5 saate välja reguleerida löögijõu astmeid.
Vajalik löögijõud sõltub klambrite või naelte pikkusest ja materjali tugevusest.
2 klambri löömisel (DuoTac-funktsioon) tuleb löögijõu regulaatorist 5 välja reguleerida ühe astme võrra suurem löögijõud.
Eesti | 63
tootjad kasutavad teistsuguse kvaliteediga terast ja toodavad teistsuguste mõõtmetega kinnitusvahendeid.
9 suunaga taha välja.
sissepanekul hoidke klambrilööjat pisut kaldu, et naelad
toetuksid vastu külgseina.
ge jõudu.
ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka
220 V võrgupinge korral.
le, kuni see on mõne millimeetri sügavusele sisse tunginud.
Seejärel vajutage korraks päästikule 4 ja vabastage see
siis.
na. Vajutage klambrilööja nina 1 tugevasti vastu toorikut,
kuni vallandub löök. Asetage klambrilööja järgmisele k ohale ja vajutage klambrilööja nina 1 uuesti tugevasti vastu
toorikut.
tika lüliti 2 üles. Ühe klambri või naela löömiseks lükake
DuoTac-automaatika lüliti 2 alla.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 64
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 64 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
64 | Eesti
Märkus: Kontrollige seadistatud löögijõudu esmalt proovima-
terjalil. Sobiva löögijõu saab kindlaks teha üksnes praktilise
katse käigus.
Järgnevas tabelis toodud andmed on soovituslikud.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
Regulaatori reguleerimispiirkond 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Aluspind
Pehme puit
(mänd)
Kõva puit
(pöök)
1–33
3–56
Laastplaadid2– 44
Tisleriplaat2–44
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Aluspind
Pehme puit
(mänd)
Kõva puit
(pöök)
2–4
4–6
Laastplaadid4– 6
Tisleriplaat4–5
Tööjuhised
Antud seadmega ei saa kinnitada 19-mm klambreid.
Seetõttu ärge kasutage seadet laelaudade kinnitamiseks profiilpuidukinnititega.
Vältige tühilaske, et vähendada löögimatriitsi kulumist. Pärast
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral
vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka vee bisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
töö lõppu seadke löögijõud löögijõu regulaatorist 5 madalaks,
et vähendada pingutusvedru koormust.
Elektriline tööriist on ette nähtud lühiajaliseks tööks, püsirežiimil kasutamise korral läheb tööriist kuumaks. Mida kuumemaks läheb tööriist, seda roh kem väheneb jõudlus. Töörežiim
S2 tähendab lühirežiimi, mille puhul on ühtlasel koormusel
maksimaalne tööaeg 10 minutit. Pärast selle aja möödumist
lülitage elektriline tööriist välja ja oodake, kuni see jahtub.
konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Kinnikiilunud klambrite eemaldamine
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
– Pöörake elektriline tööriist pea peale.
–Vajutage vabastusnupule 6 ja tõmmake seejuures magasin
9 suunaga taha välja.
– Eemaldage kinnikiilunud klamber. Vajaduse korral kasuta-
ge selleks tange.
– Tõmmake magasini 9 tagasi, kuni see fikseerub kohale.
Täitke magasin õigeaegselt. Liiga lühike klambrilint võib
põhjustada klambrite kinnikiilumise.
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja kesk-
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 65 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Latviešu | 65
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel-
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar
elektroinstrumentiem
BRIDINAJUMS
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez
elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes
vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu
vai tvaiku aizdegšanos.
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā
jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli
tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai,
ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un
elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam
triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Uzmanīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības
pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
Personiskā drošība
Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties
noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un
aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši
elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj
izvairīties no savainojumiem.
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā
arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re-
gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un
centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas
ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
Page 66
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 66 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
66 | Latviešu
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā
akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams
bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai
nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt
cilvēku veselību.
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem
un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai
bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai
paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un
ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit
sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem
to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie
neparedzamām sekām.
Apkalpošana
Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās
rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Ievērojiet piesardzību, mēģinot izņemt stingri iestrē-
Nelietojiet šo skavošanas iekārtu elektrisko vadu stip-
Šis instruments ir paredzēts kartona, auduma, folijas, ādas un
citu līdzīgu materiālu piestiprināšanai pie koka vai kokam līdzīgiem materiāliem. Tas nav lietojams sienu un griestu pārklājumu stiprināšanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
Drošības noteikumi skavošanas iekārtām
Pirms darba vienmēr pārliecinieties, ka elektroinstru-
mentā ir iepildītas skavas. Neuzmanīga apiešanās ar ska-
vošanas iekārtu var būt par cēloni pēkšņai skavas izmešanai, kas var izraisīt savainojumu.
Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi vai citām tuvu-
hānismam, var tikt iz mesta skava, kas var izraisīt savainojumu.
Nenospiediet palaišanas taustiņu, pirms elektroinstru-
menta triecienizvads nav piespiests stiprināmajam
priekšmetam. Ja elektroinstruments neatrodas saskarē
ar stiprināmo priekšmetu, izmestā skava var atlekt no stiprināšanas vietas.
Atvienojiet elektroinstrumentu no elektrotīkla vai no
akumulatora, ja tajā ir iestrēgusi skava. Ja skavošanas
iekārta ir pievienota pie elektrobarošanas avota, iestrēgušās skavas izņemšanas laikā var nejauši iedarboties triecienmehānisms.
10 Naglu lente *
*Šeit attēlo tie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izst rādājuma piederumiem ir
sniegts mūsu piederumu katalogā.
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši
EN 60745-2-16.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 84 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 95 dB(A). Izkliede
K=3dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
gušo skavu. Šādā gadījumā sistēma ir nospriegota, un,
mēģinot izņemt stingri iestrēgušo skavu, tā var tikt izmesta
ar lielu spēku.
rināšanai. Tā nav paredzēta elektrisko vadu uzstādīšanai,
jo skava var bojāt vada izolāciju, radot elektriskā trieciena
saņemšanas un aizdegšanās risku.
atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā komunālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar
elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā
persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojājums var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības.
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norā-
dījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos
un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 67 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Latviešu | 67
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745.
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt
lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var
izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem,
kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darbinstrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkalpots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no
šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam
darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu
no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet
elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Tehniskie parametri
SkavotājsPTK 14 EDT
Izstrādājuma numurs
Triecienu biežums
Darba cikla ilgums (S2)
min.
min.10
0 603 265 5..
-1
Stiprinājuma elementi
–skavu lentes
– platums
–Garums
mm
mm
Type 53
6–14
Stiprinājuma elementi
–naglu lentes
–Garums
mm
mm
Type 48
Maks. magazīnas ietilpība
Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01/2003
kg1,1
Elektroaizsardzības klase
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās
2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos
ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Montāža
Magazīnas uzpildīšana (attēli A1 – A2)
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos piederumus. Ska-
votāja precīzās daļas, piemēram, magazīna, triecienstienis
un padeves kanāls, ir piemērotas vienīgi Bosch ražotajām
skavām un naglām. Citās firmās tiek ražoti cita izmēra stiprinājuma elementi no citas kvalitātes tērauda.
mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instru-
14
100
/II
menta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas
paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no
220 V elektrotīkla.
Ar kustīgo triecienizvadu 1 ir savienota ierīce palaišanas blo-
ķēšanai, kas ļauj novērst neparedzētu instrumenta iedarbošanos, nejauši nospiežot palaišanas taustiņu 4.
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad,
kad tas tiek lietots.
Ieslēgšana un izslēgšana (Vienreizēja palaišana)
– Vispirms cieši piespiediet triecienizvadu 1 st iprināmajam
priekšmetam, līdz triecienizvads atvirzās par dažiem milimetriem. Tad uz īsu brīdi nospiediet palaišanas taustiņu 4
un tūlīt to atlaidiet.
Ieslēgšana un izslēgšana (kontaktpalaišana)
– Lai paātrinātu darbu, palaišanas taustiņu 4 var turēt pastā-
vīgi nospiestu. Šādā gadījumā cieši piespiediet triecienizvadu 1 stiprināmajam priekšmetam, līdz instruments iedarbojas, izdarot triecienu. Tad pārvietojiet skavotāju uz
nākošo stiprināšanas vietu un no jauna cieši piespiediet
triecienizvadu 1 stiprināmajam priekšmetam.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 68
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 68 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
68 | Latviešu
DuoTac-Automatik
Automātiskajā režīmā DuoTac-Automatik vienlaicīgi tiek iedzītas 2 skavas. Pateicoties divkāršam skavas biezumam, paaugstinās plānu materiālu, piemēram, auduma vai folijas noturība pret plīsumiem.
Iedzenot naglas, funkcija DuoTac nedarbojas.
– Lai vienlaicīgi iedzītu 2 skavas, pabīdiet režīma DuoTac-
Automatik ieslēdzēju 2 augšup. Lai vienlaicīgi iedzītu tikai
1 skavu vai 1 naglu, pabīdiet režīma DuoTac-Automatik ieslēdzēju 2 lejup.
Triecienu stipruma izvēle
Ar triecienu stipruma regulatoru 5 var pakāpjveidā iestādīt vēlamo triecienu stiprumu.
Nepieciešamais triecienu stiprums ir atkarīgs no iedzenamo
skavu vai naglu garuma un materiāla cietības.
Vienlaicīgi iedzenot 2 skavas (funkcija DuoTac), ar regula tora
5 palīdzību jāiestāda par vienu pakāpi lielāks triecienu stiprums.
Piezīme. Vienmēr vispirms pārbaudiet izvēlēto triecienu stiprumu, veicot iedzīšanu materiāla atgriezumā. Optimālo triecienu stipruma iestādījumu vislabāk noteikt praktisku mēģinājumu ceļā.
Ieteicamās elektroinstrumenta darbības ātruma vērtības ir
sniegtas sekojošajā tabulā.
Regulatora 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Pamatne
Mīksts koks
(priede)
Ciets koks
(skābardis)
Skaidu plāksnes2 –44
Galdnieku plāk-
snes
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Pamatne
Mīksts koks
(priede)
Ciets koks
(skābardis)
Skaidu plāksnes4 –6
Galdnieku plāk-
snes
1–33
3–56
2–44
2–4
4–6
4–5
Norādījumi darbam
Šajā elektroinstrumentā nav paredzēts izmantot
19 mm skavas. Tāpēc nelietojiet elektroinstrumentu
griestu pārklājuma stiprināšanai, izmantojot koka figūrlīstes vai stūru līstes.
Lai samazinātu triecienstieņa nolietošanos, izvairieties darbināt instrumentu tukšgaitā. Lai atslogotu spriegojošo atsperi,
pēc instrumenta lietošanas pagrieziet regulatoru 5 stāvoklī,
kas atbilst mazākajam triecienu stiprumam.
Elektroinstruments ir paredzēts īslaicīgai darbībai un ilgstošas lietošanas gadījumā sakarst. Pieaugot elektroinstrumenta
temperatūrai, samazinās tā jauda. Darba režīms S2 nosaka
elektroinstrumenta īslaicīgu darbību ar maksimālo darbības
laiku 10 min. pie pastāvīgas noslodzes. Paejot šim laikam,
pārtrauciet elektroinstrumenta lietošanu un nogaidiet, līdz tas
atdziest.
Iestrēgušo skavu izņemšana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
– Izņemiet iestrēgušo skavu. Vajadzības gadījumā lietojiet
plakanknaibles.
– Iebīdiet magazīnu 9 atpakaļ, līdz tā fiksējas.
Savlaicīgi piepildiet magazīnu. Ja skavu lente ir pārāk
īsa, tas var izraisīt skavu iestrēgšanu.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla kontaktligzdas.
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas
Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnva rotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
par lietošanu
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti
paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz
elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī
par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju
par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 69 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Elektrosauga
Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma
materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu
2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrrei-
zējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. ne-
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos
nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“
apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai
gali užsidegti.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus
asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Žmonių sauga
Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Lietuviškai | 69
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su
įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina
elektros smūgio pavojų.
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika.
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio
rizika.
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite
ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo
ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų
karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus,
sumažėja elektros smūgio pavojus.
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku
protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones
ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą
elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros
tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 70
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 70 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl
naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti
sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir
atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.
Aptarnavimas
Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Nespauskite elektrinio įrankio jungiklio, kol tvirtai neį-
Jei sąsagėlė užstrigo elektriniame įrankyje, įrankį at-
Šio kalimo prietaiso nenaudokite elektros laidams tvir-
Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinki-
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Elektrinio įrankio paskirtis
Prietaisas yra skirtas kartono, izoliacinių medžiagų, audinių,
plėvelės, odos ir panašių medžiagų tvirtinimui prie medinių ar
kitokių panašių paviršių. Jis taip pat tinka sienų bei lubų apdailos lentelėms tvirtinti.
Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo prietaisais
Visada turėkite omenyje, kad elektriniame įrankyje ga-
li būti sąsagėlių. Neatsargiai elgiantis su kalimo prietaisu,
gali netikėtai iššauti sąsagėlė ir jus sužaloti.
Nenukreipkite elektrinio įrankio į save ar netoli esan-
čius žmones. Netikėtai įjungus, iššauna sąsagėlė, galinti
sužaloti.
10 Vinučių juostelė *
*Pav aizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą
neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos
programoje.
rėmėte įrankio į ruošinį. Jei elektrinis įrankis nėra prisilie-
tęs prie ruošinio, sąsagėlė nuo tvirtinimo vietos gali atšokti.
junkite nuo tinklo ar akumuliatoriaus. Jei kalimo prietaisas yra prijungtas, šalinant užstrigusią sąsagėlę gali būti
netikėtai paspaudžiamas prietaiso jungiklis.
je gali būti įtempis ir, jums bandant pašalinti kliūtį, sąsagėlė gali būti su didele energija iššaunama.
tinti. Jis nėra skirtas elektros laidų instaliacijai, gali pažeisti elektros laidų izoliaciją ir sukelti elektros smūgį bei gaisrą.
te, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų
elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali
sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio
vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių.
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei
laikant ruošinį ranka.
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir
reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 71 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Techniniai duomenys
SegiklisPTK 14 EDT
Gaminio numeris
Smūgių skaičius
Trumpalaikis veikimo režimas (S2)
0 603 265 5..
-1
min
min10
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
30
Executive Vice President
Engineering
Tvirtinimo elementas
– Sąsagėlių juostelė
– Plotis
–Ilgis
mm
mm
Tvirtinimo elementas
– Vinių juostelė
–Ilgis
mm
mm
Maks. apkabos talpa
Svoris pagal
„EPTA-Procedure 01/2003“
Apsaugos klasė
Duomenys galioja tik tada, kai nominalio ji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa
kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis.
Type 53
11,4
6–14
Type 48
14
100
kg1,1
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Montavimas
Apkabos užpildymas (žr. pav. A1 – A2)
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Preci-
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-16.
Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-
niu atveju siekia: garso slėgio lygis 84 dB(A); garso galios lygis 95 dB(A). Paklaida K= 3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a
EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
ir paklaida K nustatytos pagal
h
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas
pagal EN 60745 nor moje standartizuotą matavimo metodą, ir
jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas
vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio
įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba
jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis
gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo
laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo
išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“
aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų
2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų
pakeitimus bei šiuos standartus:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
– Elektrinį įrankį apsukite.
– Paspauskite apkabos fiksatorių 6 ir išimkite apkabą 9,
– Įdėkite sąsagėlių juostelę 8 arba vinučių juostelę 10. Įdė-
–Stumkite apkabą atgal 9, kol ji užsifiksuos.
Atidarydami, užpildydami ar uždarydami apkabą ne-
Naudojimas
Paruošimas naudoti
Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo
Su judančia segtuvo nosele 1 sujungtas paleidimo jungiklio
blokatorius leidžia išvengti netikėto šūvio, kuris galėtų įvykti
netyčia nuspaudus paleidimo mygtuką 4.
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai
naudosite.
Įjungimas ir išjungimas (Pavienis šūvis)
– Pirmiausiai prispauskite segtuvo noselę 1 prie ruošinio,
Įjungimas ir išjungimas (Kontaktinis kalimas)
– Norėdami dirbti greitai, paleidimo mygtuką 4 laikykite nu-
Lietuviškai | 71
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
zinės segtuvo dalys, pvz., apkaba, stūmiklis ir šūvio kanalas, yra pritaikytos Bosch sąsagėlėms ir vinims. Kiti gamintojai naudoja kitokios kokybės plieną ir gamina kitokių matmenų papildomą įrangą.
traukdami ją atgal.
dami vinučių juostelę 10, segiklį laikykite šiek tiek pasvirusį, kad vinutės priglustų prie šoninės sienelės.
naudokite jėgos.
įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje
nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius
galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
kad jo paviršius keletą milimetrų įdubtų. Tada trumpam
nuspauskite ir vėl atleiskite paleidimo mygtuką 4.
spaustą. Tvirtai spauskite segiklio noselę 1 prie ruošinio,
kol iššausite. Pastatykite segiklį kitoje vietoje ir vėl tvirtai
spauskite segiklio noselę 1 į ruošinį.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 72
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 72 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
72 | Lietuviškai
„DuoTac“ automatinis įtaisas
Su „DuoTac“ automatiniu įtaisu vienu metu įkalamos
2 sąsagėlės. Tokiu atveju gaunamas dvigubai didesnis sąsa-
Darbo patarimai
Su šiuo prietaisu negalima naudoti 19 mm ilgio sąsagė-
gėlės storis, dėl ko padidėja plonų medžiagų, pvz., audinių ar
plėvelių, atsparumas plyšimui.
Kalant vinis „DuoTac“ funkcija negalima.
– Norėdami vienu metu kalti 2 sąsagėles, pastumkite „Duo-
Tac“ automatinio įtaiso perjungiklį 2 aukštyn. Norėdami
kalti vieną sąsagėlę arba vinutę, pastumkite „DuoTac“ automatinio įtaiso perjungiklį 2 žemyn.
Smūgio jėgos reguliavimas
Smūgio jėgos reguliavimo ratuku 5 pakopomis galite nustatyti
reikiamą smūgio jėgą.
Reikiama smūgio jėga priklauso nuo sąsagėlių ir vinių ilgio bei
medžiagos kietumo.
Šaunant dvi sąsagėles („DuoTac“ funkcija), smūgio jėgos re-
Smūgiuojančio elemento nusidėvėjimą sumažinsite, jei vengsite tuščių šūvių. Baigę darbą smūgio jėgos reguliatoriaus ratuką 5 nustatykite į mažesnės smūgio jėgos padėtį, tuomet
įtempimo spyruoklė nebus apkrauta.
Elektrinis įrankis sukonstruotas veikti trumpalaikiu veikimo
režimu, o veikdamas ilgalaikiu režimu įkaista. Įrankiui kaistant, jo galia mažėja. S2 veikimo režimas apibūdina trumpa-laikio veikimo režimą, esant maks.10 min. veikimo trukmei
ir pastoviai apkrovai. Praėjus šiam laikui, elektrinį įrankį išjunkite ir palaukite, kol jis atvės.
Užstrigusių sąsagėlių šalinimas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
guliatoriaus ratuku 5 smūgio jėgą reikia nustatyti apytikriai
viena pakopa didesnę.
Nuoroda: Nustatytą smūgio jėgą visada pirmiausia išbandykite naudodami nebereikalingą medžiagos gabaliuką. Optimali
smūgio jėga nustatoma tik praktiniais bandymais.
Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio
pobūdžio.
Reguliatoriaus ratuko reguliavimo intervalas 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Pagrindas
Minkštasis
medis (pušis)
Kietmedis
(bukas)
1–33
3–56
Drožlių plokštės2– 44
Staliaus plokštė2–44
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Pagrindas
Minkštasis
medis (pušis)
Kietmedis
(bukas)
2–4
4–6
Drožlių plokštės4 –6
Staliaus plokštė4–5
– Elektrinį įrankį apsukite.
– Paspauskite apkabos fiksatorių 6 ir išimkite apkabą 9,
– Išimkite užstrigusią sąsagėlę. Jei reikia, naudokite reples.
–Stumkite apkabą atgal 9, kol ji užsifiksuos.
Laiku užpildykite apkabą. Per trumpa sąsagėlių juostelė
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai
turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,
susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
lių. Todėl šio prietaiso nenaudokite lubų apdailos dailylentėms specialiomis tvirtinimo apkabomis tvirtinti.
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
traukdami ją atgal.
gali būti užstrigusių sąsagėlių priežastis.
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti koky biškai ir saugiai.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 73 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti
iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo
būti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir
šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
Lietuviškai | 73
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.