Bosch PTK 14 EDT User Manual [ru]

Page 1
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 1 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
EEU EEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY
www.bosch-pt.com
PTK 14 EDT
1 609 929 Y50 (2014.06) PS / 74 EEU
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 2 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 9
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 17
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 22
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 27
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 32
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 41
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 45
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 49
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 53
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 57
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 61
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 65
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 69
1 609 929 Y50 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 3 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
3
| 3
4
5
Typ e 53
Typ e 48
11,4 mm
2
1
6 mm 2 609 255 819
8 mm 2 609 255 820 10 mm 2 609 255 821 12 mm 2 609 255 822 14 mm 2 609 255 823
14 mm 2 609 255 813
6
7
PTK 14 EDT
2 608 110 002
Bosch Power Tools 1 609 929 Y50 | (27.6.14)
Page 4
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 4 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
4 |
A1
A2
6
9
2
8
1
3
6
2
10
1
3
9
1 609 929 Y50 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 5 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona­rzędzi
OSTRZEZENIE
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże­nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio­ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze­nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
Polski | 5
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto­sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura­zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra­żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą­czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do­prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi­ce należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 6
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 6 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
6 | Polski
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze­czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał­by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na­rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal­nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami do wbijania (zszywek, gwoździ itp.)
Należy zawsze wychodzić z założenia, że w elektrona-
rzędziu znajdują się zszywki. Niedbałe obchodzenie się z
urządzeniem do wbijania może wywołać nieoczekiwany wyrzut zszywek i spowodować poważne obrażenia.
Nie wolno kierować elektronarzędzia w swoim kierun-
ku ani w kierunku innych osób, znajdujących się w po­bliżu. Nieoczekiwane uruchomienie urządzenia może wy-
wołać wyrzut zszywki i spowodować poważne obrażenia.
Nie wolno włączać elektronarzędzia przed przyłoże-
niem go do obrabianego materiału. Jeżeli elektronarzę-
dzie nie zostało przyłożone do obrabianego materiału, zszywka może odbić się od materiału.
Jeżeli zszywka zablokowała się w elektronarzędziu,
elektronarzędzie należy odłączyć od sieci lub od aku­mulatora. W przypadku podłączonego elektronarzędzia,
podczas usuwania zablokowanej zszywki może dojść do niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
Podczas usuwania zablokowanej zszywki należy zacho-
wać szczególną ostrożność. Podczas próby uwolnienia
zablokowanej zszywki może się okazać, że napięty mecha­nizm silnie wyrzuci zszywkę.
Nie wolno stosować niniejszego urządzenia do wbijania
do mocowania przewodów elektrycznych. Niniejsze
elektronarzędzie nie jest dostosowane do mocowania in­stalacji elektrycznych i mo że uszkodzić izolację przewo­dów elektrycznych, co z kolei może spowodować poraże­nie prądem i zagrożenie pożarowe.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają­cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod na pięciem może dopro­wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą­dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do zszywania tektury, materia­łów izolacyjnych, materiałów, folii, skóry i materiałów podob­nych na podłożu z drewna lub materiału drewnopodobnego. Urządzenie nie jest zdatne do mocowania okładzin ściennych i stropowych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Nosek zszywacza 2 Przełącznik automatyki DuoTac 3 Uchwyt 4 Wyzwalacz 5 Pokrętło wstępnego wyboru energii uderzenia 6 Zwalnianie blokady magazynka 7 Wskaźnik konieczności dopełnienia 8 Taśma zszywek * 9 Magazynek
10 Taśma gwoździ*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardoweg o. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 7 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Dane techniczne
Zszywacz PTK 14 EDT
Numer katalogowy Częstotliwość udarów Praca krótkotrwała (S2)
min
0 603 265 5..
-1
30
min 10 Element mocujący (wbijany) –Pas zszywek
–Szerokość – Długość
mm
mm
Type 53
11,4
6–14 Element mocujący (wbijany) –Pas gwoździ
– Długość maks. pojemność magazynka
mm mm
Type 48
14
100
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię­ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz­nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
kg 1,1
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-16. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-
dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a zgodnie z normą EN 60745wynoszą:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo­ny zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej pro­cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro­narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oce ny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo­wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy­starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mają­ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo­czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale­nie kolejności operacji roboczych.
i niepewność pomiaru K oznaczone
h
Polski | 7
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed­stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga­niom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaż
Napełnianie magazynku (zob. rys. A1 – A2)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy
Bosch. Drobne elementy zszywacza, takie jak magazynek,
suwak, czy kanał strzelniczy przystosowane zostały do kla­mer i gwoździ wyprodukowanych przez firmę Bosch. Ele­menty mocujące innych producentów mają inne wymiary i wyprodukowane zostały ze stali odpowiadającej innym wymaganiom.
– Obrócić elektronarzędzie. –Zwolnić blokadę 6 i wyjąć magazynek 9, pociągając go
równocześnie do tyłu.
– Włożyć zestaw zszywek 8 lub gwoździ 10. Przy wkładaniu
gwoździ 10 urządzenie pochylić na bok, aby gwoździe mo­gły się oprzeć na bocznej ściance magazynku.
–Wsunąć magazynek 9 tak, by zaskoczył on w zapadce.
Podczas otwierania, ładowania i zamykania magazyn-
ka nie należy stosować siły.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio­nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo­ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Sprzężona z ruchomym noskiem zszywacza 1 blokada wyzwa­lacza zapobiega niezamierzonemu wyzwoleniu się strzału przy przez pomyłkę wciśniętym wyzwalaczu 4.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale­ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 8
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 8 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
8 | Polski
Włączanie/wyłączanie (Działanie (strzały) pojedyncze)
Najpierw należy mocno nasadzić nosek zszywacza 1 na
obrabiany przedmiot tak, by był on wciśnięty kilka milime­trów. Następnie należy nacisnąć krótko wyzwalacz 4 i zwolnić go ponownie.
Włączanie/wyłączanie (Działanie (strzały) kontaktowe)
– W trybie pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk wyzwalacza
4 i przytrzymać go w tej pozycji. Mocno przycisnąć nosek zszywacza 1 do przedmiotu, aż do usłyszenia wystrzału. Narzędzie unieść i przestawić w następne miejsce, a na­stępnie wyzwolić ponowny strzał dociskając nosek 1 do przedmiotu.
Automatyka DuoTac
Automatyka DuoTac umożliwia równoczesne wbijanie dwóch zszywek. Podwójna grubość zszywki zmniejsza ryzyko rozry­wania się delikatnych materiałów, takich jak na przykład ma­teriały tekstylne lub folie. W trybie wbijania gwoździ funkcja DuoTac nie jest dostępna.
– Przesunąć przełącznik automatyki DuoTac 2 do góry, aby
wbić równocześnie dwie zszywki. Przesunąć przełącznik automatyki DuoTac 2 w dół, aby wbić tylko jedną zszywkę lub jeden gwóźdź.
Wstępny wybór siły udaru
Za pomocą pokrętła 5 wyboru energii uderzenia możliwy jest stopniowy wybór pożądanej energii uderzenia.
Energia uderzenia uzależniona jest od długości zszywek bądź gwoździ i od właściwości obrabianego materiału.
Do wbijania dwóch zszywek równocześnie (funkcja DuoTac) trzeba ustawić pokrętło 5 wyboru energii uderzenia o ok. je­den stopień wyżej.
Wskazówka: Ustawioną energię udaru należy zawsze uprzed­nio wypróbować na resztkach materiału. Optymalną energię udaru można ustalić jedynie drogą prób praktycznych.
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Zakres regulacji pokrętła 5
6
5
1
Materiał
Miękkie drewno (sosna)
Twarde drewno (buk)
Płyta wiórowa 2–4 4 Płyta stolarska 2–4 4
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
1–3 3
3–5 6
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
Materiał
Miękkie drewno (sosna)
Twarde drewno (buk)
2–4
4–6
Płyta wiórowa 4– 6 Płyta stolarska 4– 5
Wskazówki dotyczące pracy
Nie można używać do tego elektronarzędzia zszywek
19 mm. Dlatego nie należy używać elektronarzędzia w celu mocowania okładzin stropowych z drewna profilo­wanego lub spinaczy pazurkowych.
Należy unikać strzałów pustych, aby zmie jszyć zużycie się stempla udarowego. Po zakończeniu pracy należy nastawić si­łę udaru gałką wstępnego wyboru siły udaru 5 na niską war­tość, aby odciążyć sprężynę spustową.
Elektronarzędzie przystosowane jest do krótkich cykli pracy i w trybie pracy ciągłej rozgrzewa się do wysokich temperatur. Podwyższona temperatura urządzenia ma wpływ na obniże­nie wydajności. Tryb pracy S2 oznacza skrócony cykl pracy, który nie może być dłuższy niż 10 min. przy stałym obciąże­niu. Po upływie tego czasu nal eży wyłączyć elektronarzędzie i odczekać, aż całkowicie wystygnie.
Usuwanie zablokowanych zszywek Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
– Obrócić elektronarzędzie. –Zwolnić blokadę 6 i wyjąć magazynek 9, pociągając go
równocześnie do tyłu.
– Usunąć zablokowane zszywki. W razie potrzeby należy po-
służyć się kleszczami.
–Wsunąć magazynek 9 tak, by zaskoczył on w zapadce.
Magazynek należy odpowiednio wcześnie uzupełniać.
Zbyt krótki pasek zszywek może być przyczyną blokowania się zszywek.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po­zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 9 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt­kowania
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata­logowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce zna­mionowej.
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak­że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Pa ństwo wszystkie szczegóły do­tyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyli­zacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowi­ska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda r­stwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE o starych, zużytych narzę­dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyelimino­wane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do po­nownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środo­wiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky | 9
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave­na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně­ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek­trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou­dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv­ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric­kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 10
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 10 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
10 | Česky
Bezpečnost osob Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli­vem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí­te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome­zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
Servis Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
Bezpečnostní upozornění pro zarážecí stroje
Vždy vycházejte z toho, že elektronářadí obsahuje
Nemiřte elektronářadím na sebe ani na jiné osoby v
Elektronářadí neuvádějte v činnost dříve, než je pevně
Pokud se sponka v elektronářadí vzpříčí, odpojte elek-
Buďte opatrní při odstraňování zablokované sponky.
Tento zarážecí stroj nepoužívejte pro upevňování elek-
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
Popis výrobku a specifikací
Určené použití
Stroj je určen k upevňování lepenky, izolačních materiálů, lá­tek, fólií, kůže a podobných materiálů na podklad ze dřeva ne­bo dřevu podobnému materiálu. Stroj není vhodný pro upev­ňování obložení stěn a stropů.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez­pečným situacím.
ným odborným personálem a pouze s originálními ná­hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
sponky. Nedbalé zacházení se zarážecím strojem může vést k neočekávanému vystřelení sponek a poranit Vás.
blízkosti. Neočekávanou inicializací vystřelí sponka, což může vést k poranění.
posazeno na obrobek. Pokud nemá elektronářadí žádný kontakt s obrobkem, může se sponka od místa upevňování odrazit.
tronářadí od sítě nebo od akumulátoru. Pokud je zaráže­cí stroj připojený, může být při odstraňování vzpříčené sponky nedopatřením uveden v činnost.
Systém může být napnutý a sponka může být silou vyraže­na, zatímco se Vy pokoušíte odstranit vzpříčení.
trických vedení. Není vhodný pro instalaci elektrických vedení, může poškodit izolaci elektrických kabelů a způso­bit tak zásah elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel­skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po­trubí způsobí věcné škody.
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
Čtěte všechna varovná upozornění a poky­ny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po­ranění.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 11 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Nos sponkovačky 2 Přepínač automatiky DuoTac 3 Rukojeť 4 Spoušť 5 Nastavovací kolečko předvolby síly úderu 6 Odjištění zásobníku 7 Ukazatel doplnění 8 Pásek se sponkami * 9 Zásobník
10 Pásek s hřebíky *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Sponkovačka PTK 14 EDT
Objednací číslo Počet úderů Krátkodobý provoz (S2)
min
0 603 265 5..
-1
min 10 Zatloukaný předmět – Pásek se sponkami
–Šířka –Délka
mm
mm
Type 53
6–14 Zatloukaný předmět –Pásek s hřebíky
–Délka
mm mm
Type 48
max. obsah zásobníku 100 Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-16.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní do­bu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu­hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa­ný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano­vení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včet­ně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
30
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
11,4
Montáž
Osazení zásobníku (viz obrázky A1 – A2)
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
14
Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Přesné
/II
– Elektronářadí otočte. – Stiskněte odjištění 6 a vytáhněte přitom zásobník 9 ven
– Vložte pásek se sponkami 8 příp. pásek s hřebíky 10. Při
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus­tického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu 95 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
a nepřesnost K stanoveny podle
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
–Zasuňte zásobník 9 nazpět, až zaskočí.
Při otevírání, osazování a uzavírání zásobníku nepouží-
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná­řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ů­že zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
S pohyblivým nosem sponkovačky 1 spojené blokování spouště zabraňuje neúmyslnému spuštění při omylem stlače­né spoušti 4.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.
Česky | 11
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
ze zásuvky.
díly sponkovačky jako zásobník, úderník a vystřelovací ka­nál jsou sladěny se sponkami a hřebíky firmy Bosch. Jiní výrobci používají jinou kvalitu oceli a jiné rozměry.
směrem dozadu.
vkládání pásku s hřebíky 10 držte sponkovačku lehce šik­mo, aby hřebíky přiléhaly na boční stěnu.
vejte žádné násilí.
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro­nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 12
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 12 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
12 | Česky
Zapnutí/vypnutí (Jednotlivé spouštění)
– Nasaďte nos sponkovačky 1 nejprve pevně na obrobek až
je tento několik milimetrů stlačen. Stlačte následně krátce spoušť 4 a opět ji uvolněte.
Zapnutí/vypnutí (Kontaktní inicializace)
– Pro rychlou práci můžete spoušť 4 držet stlačenou. Přit lač-
te nos sponkovačky 1 pevně na obrobek, až se vyvolá úder. Sponkovačku posaďte na další místo a znovu přitlačte nos sponkovačky 1 pevně na obrobek.
Automatika DuoTac
Pomocí automatiky DuoTac se zpracují 2 sponky současně. Díky dvojité tloušťce sponek se zvýší odolnost tenkých mate­riálů, např. látek nebo fólií, proti vytržení. Při zpracovávání hřebíků není funkce DuoTac možná.
– Posuňte přepínač automatiky DuoTac 2 nahoru, aby se
zpracovávaly 2 sponky současně. Posuňte přepínač auto­matiky DuoTac 2 dolů, aby se zpracovávala je dna sponka
Podklad
Měkké dřevo (borovice)
Tvrdé dřevo (buk)
Dřevotřískové desky
Laťovkové desky
Pracovní pokyny
Tímto elektronářadím nelze zpracovávat 19 mm spon-
či hřebík.
Předvolba síly úderu
Pomocí nastavovacího kolečka 5 předvolby síly úderu můžete stupňovitě předvolit potřebnou sílu úderu.
Nutná síla úderu je závislá na délce sponek resp. hřebíků a na pevnosti materiálu.
Při zpracovávání 2 sponek (funkce DuoTac) musí být na na­stavovacím kolečku 5 zvolena přibližně o jeden stupeň vyšší síla úderu.
Upozornění: Nastavenou sílu úderů vždy nejdříve vyzkoušej­te na zbytku materiálu. Optimální nastavení síly úderu lze zjis­tit jen praktickým vyzkoušením.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Rozsah nastavení kolečka 5
6
5
1
Podklad
Měkké dřevo (borovice)
Tvrdé dřevo (buk)
Dřevotřískové desky
Laťovkové desky
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
1–3 3
3–5 6
2–4 4
2–4 4
Pro zmenšení opotřebení úderníku se vyvarujte prázdných vý­střelů. Po ukončení práce nastavte sílu úderu na nastavova­cím kolečku předvolby síly úderu 5 na nízkou hodnotu, aby se odlehčila napínací pružina.
Elektrické nářadí je dimenzované na krátkodobý provoz a při nepřetržitém provozu se zahřívá. Se zvyšujícím se zahřátím se snižuje výkon. Druh provozu S2 označuje krátkodobý provoz o maximální délce 10 minut při konstantním zatížení. Po této době elektrické nářadí vypněte a nechte ho vychladnout.
Odstraňování zaseknutých sponek Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
– Elektronářadí otočte. – Stiskněte odjištění 6 a vytáhněte přitom zásobník 9 ven
– Odstraňte zaseknutou sponku. Podle potřeby k tomu pou-
–Zasuňte zásobník 9 nazpět, až zaskočí.
Do zásobníku včas doplňte sponky. Příliš krátký pásek
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
2–4
4–6
4–6
4–5
ky. Nepoužívejte proto elektronářadí k upevnění oblo­žení stropů pomocí příchytek na profilové dřevo či do spáry.
ze zásuvky.
směrem dozadu.
žijte kleště.
se sponkami může způsobit zasekávání sponek.
ze zásuvky.
pracovali dobře a bezpečně.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 13 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zákaznická a poradenská služba
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stro­je online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaří­zeních a jejím prosazení v národních záko­nech musí být neupotřebitelné elektronářa­dí rozebrané shromážděno a dodáno k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu ži­votní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost­né pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta­rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie­te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája­né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne­nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
Slovensky | 13
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
počas používania ručného elektrického náradia zdržia­vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná­radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása­hu elektrickým prúdom.
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele­sá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy­šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave­senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne­dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá­lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al­koholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô­cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 14
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 14 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
14 | Slovensky
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi­tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára­die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva­ných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu­júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie
Pamätajte stále na to, že v tomto ručnom elektrickom
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
Nemierte náradím na seba ani na žiadne iné osoby, kto-
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí­vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra­chom.
Neuvádzajte toto ručné elektrické náradie do činnosti
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
V takom prípade, keď sa sponk a v ručnom elektrickom
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
Pri odstraňovaní vzpriečených sponiek postupujte veľ-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zap­núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra­vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
Nepoužívajte toto zatĺkacie náradie na upevňovanie
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to­to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná­mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto­ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy­meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh­ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto­rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad­né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
náradí sa nachádzajú sponky. Ľahostajná manipulácia so zatĺkacím náradím môže mať za následok nečakané vystre­lenie sponiek a spôsobiť Vám poranenie.
ré sa nachádzajú v blízkosti. Nečakané spustenie náradia spôsobí vystrelenie sponky, čo môže mať za následok po­ranenie.
skôr, ako je priložené k obrobku. Keď nemá toto ručné elektrické náradie kontakt s obrobkom, môže sa sponka z miesta, na ktorom má byť upevnená, odraziť.
náradí vzprieči, odpojte náradie od elektrickej siete alebo od akumulátora. Keby bolo zatĺkacie náradie pripo-
jené na zdroj elektrického napätia, mohlo by sa pri odstra­ňovaní vzpriečenej sponky uviesť neúmyselne do činnosti.
mi opatrne. Systém môže byť natiahnutý a môže sponku veľkou silou vymrštiť, keď sa budete pokúšať odstrániť za­blokovanie.
elektrických vedení. Nie je vhodné na inštalovanie elek­trických vedení, môže spôsobovať poškodenie izolácie elektrických káblov a následne spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo byť zdrojom nebezpečenstva požiaru.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po­žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš­kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló­ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 15 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k pridržiavaný rukou.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-
ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto-
rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná-
radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz-
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Náradie je určené na sponkovanie lepenky, izolačného mate­riálu, textilných látok, fólií, kože a podobných materiálov na podklad z dreva alebo na materiál podobný drevu. Výrobok nie je vhodný na upevňovanie obkladov stien alebo stropov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Sponkovací mechanizmus 2 Prepínač automatiky DuoTac 3 Rukoväť 4 Spúšť 5 Nastavovacie koliesko pre predvoľbu intenzity výstrelu
(zatĺkacej sily)
6 Uvoľnenie zásobníka 7 Ukazovateľ potreby naplnenia zásobníka 8 Pásik sponiek* 9 Zásobník
10 Pásik klincov *
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-16. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 84 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 95 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a podľa normy EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
a nepresnosť merania K zisťované
h
ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-
by.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa-
ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova-
nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Technické údaje
Sponkovač PTK 14 EDT
Vecné číslo Frekvencia príklepu Krátkodobé používanie (S2) Zatĺkací predmet –Pásik sponiek
–Šírka –Dĺžka
Zatĺkací predmet –Pásik klincov
–Dĺžka max. objem zásobníka Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,1 Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoc h, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotovenia ch, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane
ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza
u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronára­dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa­nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušen­stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo­že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Slovensky | 15
0 603 265 5..
-1
min
min 10
Type 53 mm mm
mm
11,4
6–14
Type 48 mm
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
30
14
100
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 16
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 16 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
16 | Slovensky
Montáž
Plnenie zásobníka (pozri obrázky A1 – A2)
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.
Precízne súčiastky sponkovača ako zásobník, šmýkadlo a vystreľovací kanálik sú konštruované na používanie spo­niek a klincov značky Bosch. Iní výrobcovia používajú oceľ inej kvality a odlišné rozmery.
– Ručné elektrické náradie otočte. – Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 6 a vytiahnite pritom zásobník
9 von smerom dozadu.
– Vložte pásik svoriek 8 alebo pásik klincov 10 do zásobníka.
Pri vkladaní pásika klincov 10 pridržte sponkovač trochu šikmo, aby sa klince dotýkali bočnej steny.
–Zasuňte zásobník 9 späť tak, aby zaskočil.
Nepoužívajte pri otváraní, plnené a uzavieraní zásobní-
ka žiadnu neprimeranú silu.
Predvoľba intenzity výstrelu
Pomocou nastavovacieho kolieska 5 pre intenzitu výstrelu môžete predvoliť požadovanú intenzitu výstrelu po stupňoch.
Požadovaná intenzita výstrelu (zatĺkacia sila) závisí od dĺžky sponiek resp. klincov a od pevnosti spracovávaného materiá­lu.
Pri súčasnom zatĺkaní 2 sponiek (funkcia DuoTac) je potreb­né nastaviť nastavovacie koliesko 5 pre predvoľbu intenzity výstrelu približne o jeden stupeň vyššie.
Upozornenie: Nastavenú silu úderov vždy najprv vyskúšajte na zvyšku materiálu. Optimálne nastavenie sily úderu možno zistiť len praktickým vyskúšaním.
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Nastavovací rozsah nastavovacieho kolieska 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
14 mm
Podklad
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na ty povom š títku r učné­ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä­tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
S pohyblivým mechanizmom sponkovača 1 spojený blokova­cí mechanizmus spúšte zabraňuje náhodnému spusteniu vý­strelu sponkovacieho mechanizmu náhodným stlačením spúšte 4.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.
Zapnutie/vypnutie (Jednotlivé spúšťanie)
Najprv priložte sponkovací mechanizmus 1 na obrobok
tak, aby bol niekoľko milimetrov zatlačený. Stlačte potom nakrátko spúšť 4 a opäť ju ihneď uvoľnite.
Zapnutie/vypnutie (Kontaktné spúšťanie)
– Ak potrebujete pracovať rýchlo, môžete držať spúšť 4 v
stlačenej polohe. Pritlačte sponkovací mechanizmus 1 pevne na obrobok, až sa zaznie úder sponkovača. Priložte sponkovač na ďalšie miesto a znova pritlačte sponkovací mechanizmus 1 pevne na obrobok.
Automatika DuoTac
Pomocou automatiky DuoTac môžete pracovať súčasne s 2 sponkami (zatĺkať 2 sponky naraz). Vďaka dvojitej hrúbke sponiek sa zvýši pevnosť tenkých materiálov v trhu, napríklad látok alebo fólií. Pri zatĺkaní klincov sa funkcia DuoTac nedá používať.
– Posuňte prepínač pre automatiku DuoTac 2 smerom hore,
aby ste mohli spracovávať 2 sponky súčasne. Posuňte pre­pínač pre automatiku DuoTac 2 smerom dole, aby ste mohli spracovávať jednu sponku alebo jeden klinec.
Mäkké drevo (borovica)
Tvrdé drevo (buk)
Drievotrieskové dosky
1–3 3
3–5 6
2–4 4
Latovka 2–4 4
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
Podklad
Mäkké drevo (borovica)
Tvrdé drevo (buk)
Drievotrieskové dosky
2–4
4–6
4–6
Latovka 4–5
Pokyny na používanie
Pomocou tohto ručného elektrického náradia nemôže-
te zatĺkať 19 mm sponky. Nepoužívajte preto toto elek­trické náradie na upevňovanie stropných obkladov z profilového dreva ani škárových príchytiek.
Vyhýbajte sa výstrelom naprázdno, aby ste zabránili opotre­bovaniu nárazníka. Nastavte po skončení práce nastavovacie koliesko intenzity výstrelu 5 na najnižšiu hodnotu najnižšiu hodnotu, aby ste odľahčili pružinu.
Elektrické náradie je dimenzované na krátkodobú prevádzku a pri nepretržitej prevádzke sa zahrieva. So zvyšujúcim sa za­hriatím sa znižuje výkon. Druh prevádzky S2 označuje krátko- dobú prevádzku s maximálnou dĺžkou 10 minút pri konštant­nom zaťažení. Po uplynutí tohto času elektrické náradie vypni­te a nechajte ho vychladnúť.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 17 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Odstraňovanie zaseknutých sponiek Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
– Ručné elektrické náradie otočte. – Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 6 a vytiahnite pritom zásobník
9 von smerom dozadu.
– Vyberte zablokovanú (vzpriečenú) sponku. V prípade po-
treby na to použite kliešte.
–Zasuňte zásobník 9 späť tak, aby zaskočil. Do zásobníka včas doplňte sponky. Príliš krátky pás so
sponkami môže spôsobiť zasekávanie sponiek.
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Magyar | 17
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických vý­robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recyk­láciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné­ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na re­cykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho od­padu!
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz­tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt­hatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz­nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el­látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat­lakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Olvassa el az összes bizton­sági figyelmeztetést és elő-
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 18
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 18 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
18 | Magyar
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kézi­szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő­forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz­nálata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye­zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
Személyi biztonság Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ­ja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül­védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu­látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar­kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Szervíz-ellenőrzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó­don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel­tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel­jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi­szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he­lyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér­hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz­nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse­nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná­lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban­tartására lehet visszavezetni.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó­szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel­tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 19 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Biztonsági előírások a beverőgépek számára
Mindig abból induljon ki, hogy az elektrmos kéziszer-
szám kapcsokat tartalmaz. A beverőgép gondtalan hasz-
nálata kapcsok váratlan kilövéséhez és ennek következté-
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
ben sérülésekhez vezethet.
Sohase célozzon az elektromos kéziszerszámmal saját
magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre.
Egy váratlan kioldás esetén egy kapocs kerül kilövésre, amely sérüléseket okozhat.
A bekapcsolt elektromos kéziszerszámot ne működtes-
se, amíg azt szilárdan rá nem nyomta a munkadarabra.
Ha az elektromos kéziszerszám nem áll érintkezésben a munkadarabbal, a kapocs a rögzítési pontról visszapattan­hat.
Válassza le az elektromos kéziszerszámot a hálózatról
vagy az akkumulátorról, ha egy kapocs beakadt az elektromos kéziszerszámba. Ha egy beverő szerszám
csatlakoztatva van a hálózathoz, akkor egy beakadt kapocs eltávolításakor akaratlanul is működésbe léphet.
A beszorult kapcsok eltávolításánál óvatosan járjon el.
Lehet hogy a rendszer meg van feszítve és a kapocs nagy erővel kilökődik, miközben Ön megpróbálja eltávolítani.
Ne használja ezt a beverő szerszámot villamos vezeté-
kek rögzítésére. A szerszám nincs villamos vezetékek fel-
szerelésére méretezve, megrongálhatja a vezetékek szige­telését és így áramütést és tűzveszélyt okozhat.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener­giaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve­zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé­nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke­letkeznek.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütések­hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék karton, szigetelőanyag, más anyagok, fóliák, bőr és hasonló anyagok fa alapra vagy fához hasonló anyagokból készült alapra való rögzítésére szolgál. A készülék fal-, vagy mennyezetborítások felerősítésére nem alkalmas.
10 Szögszalag*
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Tűzőgép PTK 14 EDT
Cikkszám Ütésszám Rövid időtartamú üzemelés (S2) Belövendő tárgy – Kapocsszalag
–Szélesség – Hosszúság
Belövendő tárgy –Szögszalag
– Hosszúság a tár legnagyobb
befogadóképessége Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki­vitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-16 szabványna k megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang­nyomásszint 84 dB(A); hangteljesítményszint 95 dB(A). Bi­zonytalanság K= 3 dB.
Viseljen fülvédőt!
a szabvány szerint: a
Magyar | 19
1 Tűzőorr 2 Átkapcsoló a DuoTac-Automatik számára 3 Fogantyú 4 Kioldó 5 Ütőerő beállító szabályozókerék 6 Magazin reteszelés kioldása 7 Utántöltési kijelzés 8 Kapocsszalag * 9 Tároló
0 603 265 5..
-1
perc
perc 10
Type 53
mm mm
mm
Type 48
mm
kg 1,1
rezgési összértékek és K bizonytalanság az EN 60745
h
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
30
11,4
6–14
14
100
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 20
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 20 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
20 | Magyar
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro­zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle­nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal­mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz­nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe­ti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap­csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké­ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me­legen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt ide­vágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Összeszerelés
A tár betöltése (lásd az „A1 – A2” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használ-
jon. A tűzőgép preciziós alkatrészei, mint a tár, az ütőfej és
a kilövőcsatorna Bosch gyártmányú kapcsok és szögek ki­lövésére vannak optimalizálva. Más gyártó cégek eltérő mi­nőségű és méretű acélalkatrészeket használnak.
– Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot. – Nyomja meg a 6 reteszelés feloldót és húzza ki hátrafelé a
9 magazint.
–Tegye be a 8 kapocsszalagot, illetve a 10 szögszalagot. A
– Tolja vissza a 9 magazint, amíg az bepattan a helyére.
A magazin felnyitásakor, megtöltésekor és lezárásakor
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
A mozgatható 1 tűzőorral összekapcsolt kioldásreteszelő meggátolja egy lövés akaratlan kiváltását, ha véletlenül meg­nyomják a 4 kioldót.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Be-/kikapcsolás (Egyenkénti kioldás) –A tűzőorrot 1 először nyomja szorosan a munkadarabra,
Be-/kikapcsolás (Érintésre történő kioldás) – Gyors munkához tartsa benyomva a 4 k io ldó t. Ny om ja r á a z
DuoTac-Automatik
A DuoTac-Automatikkal egyszerre 2 kapcsot is fel lehet dol­gozni. A kapcsok megkettőzött vastagsága következtében a vékony anyagok, páldául szövetek, vagy fóliák szakítószilárd­sága magasabb lesz. Szögek használata esetén a DuoTac-funkció nem működik.
–Tolja el a DuoTac-Automatik 2 kapcsolóját felfelé, ha
Az ütőerő előválasztása
Az 5 ütőerő előválasztó szabályozókerékkel az ütőerő több fo­kozatban beállítható.
A szükséges ütőerő a kapcsok, illetve szögek hosszától és az anyag keménységétől függ.
2 kapocs feldolgozása esetén (DuoTac-funkció) az 5 előzetes ütőerőválasztó szabályozókeréken kb. egy fokozattal maga­sabb ütőerőt kell beállítani.
Megjegyzés: Mindig próbálja ki először egy anyagmaradékon a beállított ütőerőt. Az optimális ütőerő beállítást csak gyakor­lati próbákkal lehet meghatározni.
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt értékek.
10 szögszalag behelyezésekor tartsa a tűzőgépet kissé fer­de helyzetben, hogy a szögek felfeküdjenek az oldalfalra.
ne alkalmazzon erőszakot.
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi­szerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
amíg az néhány milliméterre benyomódik. Ezután nyomja meg rövid időre, majd ismét engedje el a 4 kioldót.
1 tűzőorrot szorosan a munkadarabra, amíg ki nem oldódik az első lövés. Tegye fel a tűzőgépet a következő pontra és ismét nyomjá rá szorosan az 1 tűzőorrot a munkadarabra.
2 kapcsot akar egyidejűleg feldolgozni. Ha egyidejűleg csak egy kapcsot vagy egy szöget akar feldolgozni, tolja el a DuoTac-Automatik 2 kapcsolóját lefelé.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 21
14 mm
6
5
4
3
2
1
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 21 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
A 5 szabályozókerék beállítási tartománya
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
Alap
Puhafa (fenyő) 1–3 3 Keményfa
(bükkfa) Faforgács-
lemezek
3–5 6
2–4 4
Asztaloslemez 2–4 4
DuoTac
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi­szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-
68101214 mm
Alap
Puhafa (fenyő) 2–4 Keményfa
(bükkfa) Faforgács-
lemezek
4–6
4–6
Asztaloslemez 4–5
Munkavégzési tanácsok
Ezzel az elektromos kéziszerszámmal nem lehet
19 mm-es kapcsokat használni. Ezért ezt az elektromos kéziszerszámot a mennyezetborításokhoz használt kapcsok belövésére ne használja.
Az ütőfej elkopásának csökkentésére ne hozza működésbe kapcsok, illetve szögek nélkül a készüléket. A munkák befeje­zése után állítsa be az 5 ütőerő előválasztó gombot egy ala­csony ütőerőre, hogy ezzel lecsökkentse a feszítőrugó feszült­ségét.
Az elektromos kéziszerszám rövid időtartamú üzemelésre van méretezve és tartós üzem esetén felmelegszik. A felmelege­dés során a készülék teljesítménye csökken. Az S2 üzemmód állandó terhelés melletti rövid időtartamú üzemet jelöl. En­nek maximális időtartama 10 perc. Ezen idő elteltével állítsa
ján található 10-jegyű cikkszámot. A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon onlin e megrendelheti készüléké­nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csoma­golást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze­métbe!
Csak az EU-tagországok számára:
le és hagyja lehűlni az elektromos kéziszerszámot.
Beékelődött kapcsok eltávolítása Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
– Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot. – Nyomja meg a 6 reteszelés feloldót és húzza ki hátrafelé a
9 magazint.
– Távolítsa el a beékelődött kapcsot. Szükség esetén hasz-
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhaszná­lásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
náljon erre a célra egy fogót.
– Tolja vissza a 9 magazint, amíg az bepattan a helyére. A tárat időben töltse fel. Előfordulhat, hogy a kapcsok
beékelődésének egy túl rövid kapocsrúd az oka.
Magyar | 21
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol­gozhasson.
A használt villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Eu­rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or­szágok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 22
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 22 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
22 | Русский
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
Русский
Сертификат о соответствии No. RU C-DE.ME77.B.01251 Срок действия сертификата о соответствии
по 10.03.2019 ООО "Центр по сертификации стандартизации и систем ка­чества электро-машиностроительной продукции" 141400 Химки Московской области, ул. Ленинградская, 29 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице облож­ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
– подробные требования к условиям транспортировки
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по­нятие «электроинструмент» распространяется на электро­инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну­ра).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
Во время работы с электроинструментом не допу-
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма упаковки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Прочтите все указания и инструкции по технике
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
воопасном помещении, в котором находятся горю­чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос­пламенению пыли или паров.
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по­сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни­жают риск поражения электротоком.
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото­пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей­ствия высоких температур, масла, острых кромок
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 23 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
ния электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
жения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом снижает риск получения
травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
ных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
ваемую пылью.
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
До начала наладки электроинструмента, перед за-
Храните электроинструменты в недоступном для
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
Сервис Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
Указания по технике безопасности для скобо­забивных пистолетов
Всегда исходите из того, что в электроинструменте
Не наводите электроинструмент на себя и других на-
Русский | 23
для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
ном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и дол­жен быть отремонтирован.
меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю­чение электроинструмента.
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро­инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу­щихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча­сти должны быть отремонтированы до использова­ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин­струменты с острыми режущими кромками реже закли­ниваются и их легче вести.
рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоя­щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
находятся скобы. Неосторожное обращение со скобо­забивным пистолетом может привести к неожиданному выталкиванию скоб, что чревато травмами.
ходящихся поблизости лиц. В результате неожид ан­ного приведения в действие происходит выталкивание скобы, что может привести к травмам.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 24
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 24 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
24 | Русский
Не приводите электроинструмент в действие до тех
пор, пока он не будет приставлен к обрабатываемой
заготовке. При отсутствии контакта между электроин-
струментом и заготовкой возможно отскакивание ско-
бы от места закрепления.
При заклинивании скобы в электроинструменте от-
соедините электроинструмент от сети или вытащите
аккумуляторную батарею. Если скобозабивной пи -
столет подключен к источнику питания, при удалении
застрявшей скобы он может быть случайно приведен в
действие.
Будьте осторожны при вытягивании застрявшей
скобы. Механизм может находиться на взводе и скоба
может быть с силой вытолкнута, когда Вы будете пы-
таться убрать застрявшую скобу.
Не используйте этот скобозабивной пистолет для за-
крепления электропроводки. Он не предназначен
для прокладки электропроводки, может повредить изо-
ляцию электрокабеля и привести к электрическому
удару и опасности пожара.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и
водоснабжения или обращайтесь за справкой в
местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару
и поражению электротоком. Повреждение газопрово-
да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
да ведет к нанесению материального ущерба. Закрепляйте загото вку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пораже­ния электрическим током, пожара и тяже­лых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для прихва­тывания и сшивания картона, изолирующего материала, текстиля, кожи и подобных материалов с подложкой из древесины или сходных с древесиной материалов. Насто­ящий электроинструмент не пригоден для крепления об­шивки стен или потолка.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Носик скобозабивного пистолета 2 Переключатель автоматики DuoTac 3 Рукоятка 4 Спусковой крючок 5 Колесико для настройки силы удара
6 Кнопка разблокировки магазина 7 Индикатор заполнения магазина 8 Обойма скоб * 9 Магазин
10 Обойма гвоздей *
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Скобосшиватель PTK 14 EDT
Товарный № Число ударов
мин
0 603 265 5..
-1
Кратковременный режим работы (S2)
мин 10 Крепежный материал –Обойма скоб
–Ширина –Длина
mm mm
Type 53
11,4
6–14 Крепежный материал –Штабель гвоздей
–Длина
mm mm
Type 48
Вместимость магазина, макс.
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
кг 1,1
Класс защиты
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра­ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-16.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со­ставляет обычно: уровень звукового давления 84 дБ(А); уровень звуковой мощности 95 дБ(А). Недостоверность K=3дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a ответствии с EN 60745:
=7,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде­лен в соответствии со стандартизованной методикой из­мерений, прописанной в EN 60745, и может использо­ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагруз­ки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с раз­личными принадлежностями, с применением сменных ра­бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предпи­саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
и погрешность K определены в со-
h
всей продолжительности работы.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
30
14
100
/II
Page 25
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 25 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель­но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра­бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо­чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор­ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от­вечает всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из­менения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Сборка
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
Привязанная к подвижному носику скобозабивного пи­столета 1 блокировка спускового крючка предотвращает непреднамеренное срабатывание при случайном нажа­тии на спусковой крючок 4.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин­струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Включение/выключение (Одноразовый спуск) – Сначала прижмите носик скобозабивного пистолета 1
Включение/выключение (Контактный спуск)
– В целях ускорения работы Вы можете постоянно дер-
Автоматика DuoTac
Благодаря автоматике DuoTac можно одновременно заго­нять по 2 скобы. Благодаря двойной толщине скоб повы­шается прочность на разрыв тонких материалов, напр., тканей или пленок. С гвоздями функция DuoTac не работает.
– Передвиньте переключатель автоматики DuoTac 2
Заполнение магазина (см. рис. А1 – A2)
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Используйте только оригинальные принадлежности
Bosch. Прецизионные детали скобосшивателя, как
напр., магазин, толкатель и канал выталкивания, рас­считаны на скобы и гвозди производства Bosch. Другие производители используют сталь другого качества и другие размеры комплектующих.
– Переверните электроинструмент. – Нажмите кнопку разблокировки 6 и одновременно вы-
тащите магазин 9 назад.
– Вложите обойму скоб 8 или гвоздей 10. При вкладыва-
нии обоймы гвоздей 10 держите скобосшиватель с не­большим наклоном так, чтобы гвозди прилегали к боко­вой стенке.
–Опять задвиньте магазин 9, чтобы он вошел в зацепле-
ние.
Не применяйте силу при открытии, наполнении и за-
крытии магазина.
Настройка силы удара
С помощью колесика для настройки силы удара 5 можно плавно настраивать необходимую силу удара.
Необходимая сила удара зависит от длины скоб или гво­здей и прочности материала.
Если Вы загоняете по две скобы (функция DuoTac), коле­сико для настройки силы удара 5 необходимо установить прибл. на одну ступень выше.
Указание: Всегда испробуйте настройку силы удара сна­чала на остатках материала. Оптимальную настройку силы удара можно определить только практическим способом.
Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми значениями.
Русский | 25
ка тока должно соответствовать данным на завод­ской табличке электроинструмента. Электроинстру­менты на 230 В могут работать также и при напря­жении 220 В.
к детали. Затем коротко нажмите на спусковой крючок 4 и отпустите его.
жать спусковой крючок 4 прижатым. Крепко прижмите носик скобозабивного пистолета 1 к заготовке для спу­ска. Переставьте скобозабивной пистолет в другое ме­сто и снова прижмите носик 1 крепко к заготовке.
вверх, чтобы одновременно загонять по 2 скобы. Пере­двиньте переключатель автоматики DuoTac 2 вниз, что­бы загонять по одной скобе или по одному гвоздю.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 26
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 26 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
26 | Русский
Диапазон настройки колесика 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
– Удалите застрявшую скобу. При необходимости ис-
–Опять задвиньте магазин 9, чтобы он вошел в зацепле-
Своевременно заправляйте магазин. Слишком ко-
Основание
Мягкая древе­сина (сосна)
Твердая древе­сина (бук)
Древесно­стружечная плита
Столярная плита
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Основание
Мягкая древе­сина (сосна)
Твердая древе­сина (бук)
Древесно­стружечная плита
Столярная плита
Указания по применению
Этим электроинструментом невозможно забивать
19-миллиметровые скобы. Поэтому не пользуйтесь этим электроинструментом для обшивки потолков с помощью захватных устройств и когтей для вагон­ки.
В целях меньшего износа бойка сократите число холостых спусков. По окончании работы устанавливайте силу удара установочным колесиком 5 на минимальное значение, чтобы разгрузить пружину сжатия.
Электроинструмент рассчитан на кратковременный ре­жим работы, при длительной работе он нагревается. По мере нагревания мощность снижается. Режим работы S2 обозначает кратковременный режим работы продол­жительностью максимум 10 мин. при неизменной нагруз­ке. По истечении этого времени выключите электроин­струмент и дайте ему остыть.
Удаление застрявших скоб Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
– Переверните электроинструмент. – Нажмите кнопку разблокировки 6 и одновременно вы-
тащите магазин 9 назад.
1–3 3
3–5 6
2–4 4
2–4 4
2–4
4–6
4–6
4–5
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Сервис и консультирование на предмет ис­пользования продукции
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза­тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод­ской табличке электроинструмента.
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча­стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон­сультации на предмет использования продукции, с удо­вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро­инструмента, с соблюдением требований и норм изгото­вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро­берт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про­дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад­министративном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Ул. Академика Королева 13 стр. 5 129515 Москва Россия Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер­висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
пользуйте для этого плоскогубцы.
ние.
роткая обойма скоб может быть причиной застревания скоб.
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
ты следует постоянно содержать электроинстру­мент и вентиляционные щели в чистоте.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 27 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Українська | 27
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы Казахстан 050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад­лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи­стую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально­го права, отслужившие свой срок
электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза­цию.
Возможны изменения.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере­ження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Електрична безпека Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте
лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що
Page 28
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 28 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
28 | Українська
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення.
Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,
та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією на ркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до серйозних травм.
Вдягайте особисте захисне спорядження та
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання
особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж
ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на
вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.
Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу.
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування електроприладами
Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий
прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим
Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі,
Ховайте електроприлади, якими Ви саме не
Старанно доглядайте за електроприладом.
Тримайте різальні інструменти нагостреними та в
Використовуйте електроприлад, приладдя до нього,
Сервіс Віддавайте свій прилад на ремонт лише
Вказівки з техніки безпеки для скобозабивних пістолетів
Завжди виходьте з того, що в електроприладі є
Не спрямовуйте електроінструмент на себе та на
Не приводьте електроприлад в дію до тих пір, поки
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж користуватися ними знов. Велика кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Використання
електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.
закріпки. Необережне поводження із скобозабивним пістолетом може призвести до несподіваного виштовхування закріпок, внаслідок чого Ви можете отримати травми.
інших людей поблизу. Внаслідок несподіваного приведення в дію скріпка виштовхується, що може призвести до травм.
він не буде приставлений до оброблюваної заготовки. Якщо між електроприладом і заготовкою
немає контакту, закріпка може відскочити від місця закріплення.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 29 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Якщо закріпка застряла в електроприладі,
від'єднайте електроприлад від мережі або вийміть акумуляторну батарею. Якщо скобозабивний пістолет
буде під'єднаний до живлення, під час витягування скріпки можливе випадкове приведення його в дію.
Будьте обережними при витягуванні скріпки, що
застряла. Механізм може знаходитися на зводі і
скріпка може бути з силою вишт ов хн ута , к ол и В и бу де те пробувати витягти її.
Не використовуйте цей скобозабивний пістолет для
закріплення електропроводки. Він не призначений
для прокладення електропроводки, може пошкодити ізоляцію електрокабелю і призвести внаслідок цього до електричного удару та небезпеки пожежі.
Для знаходження труб і проводки використовуйте
придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання.
Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям.
Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою
затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-16.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 84 дБ(A); звукова потужність 95 дБ(A). Похибка K=3 дБ.
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація a EN 60745: a
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Заз начен ий рів ень в ібрац ії ст осуєт ься го ловн их роб іт, дл я яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Прилад призначений для закріплення картону, ізоляційного матеріалу, тканин, плівок, шкіри та подібних матеріалів на дерев’яній або подібній до деревини основі. Прилад не призначений для закріплення настінних або стельових обшивок.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Носик скобозабивного пістолета 2 Перемикач автоматики DuoTac 3 Рукоятка 4 Пусковий гачок 5 Коліщатко для регулювання сили удару 6 Кнопка розблокування магазину 7 Індикатор заповнення магазина 8 Штапель закріпок * 9 Магазин
10 Штапель цвяхів *
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Технічні дані
Скобозабивний пістолет PTK 14 EDT
Товарний номер Кількість ударів Короткочасний режим
роботи (S2) хвил. 10 Кріпильний матеріал –Обойма закріпок
–Ширина – Довжина
Кріпильний матеріал –Штапель цвяхів
– Довжина Макс. місткість магазина Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003 Клас захисту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни викона нні можливі інші параметри.
та похибка K визначені відповідно до
h
=7,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
h
Українська | 29
0 603 265 5..
-1
хвил.
mm mm
mm mm
кг 1,1
30
Type 53
11,4
6–14
Type 48
14
100
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 30
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 30 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
30 | Українська
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним.
Вмикання/вимикання (Одноразовий пуск)
– Приставте носик скобозабивного пістолета 1 спочатку
Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Монтаж
Заповнення магазина (див. мал. A1 – A2)
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
Вмикання/вимикання (Контактний пуск)
– Для швидкої роботи Ви можете тримати пускову кнопку
Автоматика DuoTac
Автоматика DuoTac дозволяє заганяти одночасно по дві закріпки. Завдяки подвійній товщині закріпок підвищується розривна міцність тонких матеріалів, напр., тканин або плівок. З цвяхами функція DuoTac не працює.
– Потягніть перемикач автоматики DuoTac 2 угору, щоб
дом витягніть штепсель з розетки.
Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch.
Прецизійно точні деталі скобозабивного пістолета, як напр., магазин, штовхач, канал виштовхування, розраховані для закріпок та цвяхів виробництва Bosch. Інші виробники використовують сталь іншої якості та інші розміри комплектуючих.
– Переверніть електроінструмент. – Натисніть кнопку розблокування 6 і одночасно
витягніть магазин 9 назад.
–Вложіть штапель закріпок 8 або цвяхів 10. Коли будете
укладати штапель з цвяхами 10, тримайте скобозабивний пістолет злегка нахиленим, щоб цвяхи щільно прилягали до бокової стінки.
– Знову засуньте магазин 9, щоб він зайшов у
зачеплення.
Не застосовуйте силу при відкритті, наповненні та
закритті магазину.
Регулювання сили удару
За допомогою коліщатка для регулювання сили удару 5 можна плавно регулювати силу удару.
Необхідна сила удару залежить від довжини за кріпок або цвяхів та міцності матеріалу.
Якщо Ви заганяєте по дві закріпки (функція DuoTac), коліщатко для регулювання сили удару 5 треба настроїти прибл. на один ступінь вище.
Вказівка: Спочатку перевірте налаштовану силу удару на рештках матеріалу. Оптимальне налаштування сили удару краще за все здійснюється практичним способом.
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, – лише рекомендація.
Діапазон регулювання коліщатка 5
Робота
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Під’єднаний до рухомого носика скобозабивного пістолета 1 блокатор спрацювання запобігає ненавмисному пострілу при помилково натиснутій пусковій кнопці 4.
Матеріал
М’яка деревина (сосна)
Тверда деревина (бук)
Деревостружк ові плити
Столярна плита 2– 4 4
міцно до оброблювального матеріалу, щоб він вдавився на декілька міліметрів. Натисніть потім коротко пускову кнопку 4 та знову відпустіть її.
4 натиснутою. Притисніть носик скобозабивного пістолета 1 міцно до оброблювального матеріалу, щоб відбувся постріл. Приставте скобозабивний пістолет у наступному місці та знов притисніть носик скобозабивного пістолета 1 міцно до оброблювального матеріалу.
одночасно заганяти по дві закріпки. Потягніть перемикач автоматики DuoTac 2 вниз, щоб заганяти по одній закріпці або по одному цвяху.
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
1–3 3
3–5 6
2–4 4
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 31 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Матеріал
М’яка деревина
2–4
(сосна) Тверда
деревина (бук) Деревостружк
ові плити
4–6
4–6
Столярна плита 4– 5
Вказівки щодо роботи
Цей електроприлад не може працювати з
закріпками 19 мм. Тому не застосовуйте цей електроприлад для закріплення стельових обшивок кігтями для профільних дерев’яних рейок та для швів.
Уникайте холостих прострілів, щоб зменшити спрацювання бойка. По закінченні роботи встановіть силу удару за допомогою коліщатка для регулювання сили удару 5 на низький рівень, щоб розслабити натяжну пружину.
Електроінструмент розрахований на короткочасний режим роботи, при тривалій роботі він нагрівається. В ході нагрівання потужність зменшується. Режим роботи S2 означає короткочасний режим роботи тривалістю максимум 10 хвил. при постійному навантаженні. Після закінчення цього часу вимкніть електроінструмент і дайте йому охолонути.
Вилучення застряглих закріпок Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
– Переверніть електроінструмент. – Натисніть кнопку розблокування 6 і одночасно
витягніть магазин 9 назад.
– Витягніть застряглу закріпку. За необхідністю
скористуйтеся для цього плоскогубцями.
– Знову засуньте магазин 9, щоб він зайшов у
зачеплення.
Своєчасно заправляйте магазин. Занадто короткий
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте електроінструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
штапель закріпок може призводити до застрягання закріпок.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-
дом витягніть штепсель з розетки.
Щоб електроприлад працював якісно і надійно,
тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Можливі зміни.
Українська | 31
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про відпрацьовані електро­і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 32
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 32 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
32 | Қaзақша
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
Қaзақша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi RU C-DE.ME77.B.01251 Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 10.03.2019 дейін «Электр - машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін стандарттау сертификаттау орталығы» ЖШҚ 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. Ленинградская к., 29 Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады: ООО „Роберт Бош“ ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз –өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары
ЕСКЕРТУ
Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулықтарында пайдаланылған „Электр құрал“ атауының желіден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар.
Жұмыс орнының қауіпсіздігі Жұмыс орнын таза және жақсы жарықталған
жағдайда ұстаңыз. Тәртіп немесе жарық болмаған
жұмыс аймақтары жазатайым оқиғаларға алып келуі мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған
жарылыс қауіпі бар қоршауда электр құралды пайдаланбаңыз. Электр құралдары ұшқын шығарып,
шаң немесе буларды жандыруы мүмкін.
Электр құралдарын пайдалану кезінде балалар
және басқа адамдарды ұзақ жерге шеттетіңіз.
Ауытқу кезінде құрал бақылауын жоғалтуыңыз мүмкін.
Электр қауіпсіздігі Электр құрал штепселінің айыры розеткаға сыюы
қажет. Айырды ешқандай өзгерту мүмкін емес. Жерге қосулы электр құ ралдарменен ешқандай адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген
айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр тоқ соғу қауіпін төмендетеді.
Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш
сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз.
Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады.
Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз.
Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Элекр құралды алып жүру, асып қою немесе
айырын розеткадан шығару үшін кабельді пайдаланбаңыз. Кабельді ыстықтан, майдан, өткір шеттерден немесе құралдың жылжыма бөлектерінен алыс жерде ұстаңыз. Зақымдалған
немесе шиеленіскен кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз,
тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған
ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.
Page 33
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 33 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Қaзақша | 33
Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану
қажет болса, автоматты сақтандырғыш
ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты
сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін
төмендетеді.
Адамдар қауіпсіздігі Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл
бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз.
Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь
немесе дәрі әсері астында электр құралды
пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда
секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып
келуі мүмкін.
Жеке сақтайтын киімді және әрдайым қорғаныш
көзілдірікті киіңіз. Электр құрал түріне немесе
пайдалануына байланысты шаңтұтқыш, сырғудан
сақтайтын бәтеңке, сақтайтын шлем немесе құлақ
сақтағышы сияқты жеке қорғаныс жабдықтарын кию
жарақаттану қаупін төмендетеді.
Байқаусыз пайдаланудан аулақ болыңыз. Электр
құралын тоққа және/немесе аккумуляторға қосуда,
оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі
болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп
тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе
құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым
оқиғалға алып келуі мүмкін.
Электр құралын қосудан алдын реттейтін
аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз.
Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт
жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде
тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз
күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ
бақылайсыз.
Жұмысқа жарамды киім киіңіз. Кең немесе сәнді
киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты
қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім,
әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге
тиюі мүмкін.
Шаңсорғыш және шаңтұтқыш жабдықтарды
құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс
пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты
пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады.
Электр құралдарын пайдалану және күту Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін
жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды
электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі
сенімді жұмыс істейсіз.
Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын
пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет
болады.
Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру
немесе құралды алып қоюдан алдын айырды
розеткадан шығарыңыз және/немесе
аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті
электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз.
Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады.
Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы
бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электр құралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі
жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады.
Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
Дұрыс күтілген және кескіш жиектері өткір кескіш аспаптар аз кептеліп, кесілетін бетке оңай бағытталады.
Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге на зар аударыңыз. Электр
құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті.
Қызмет Электр құралыңызды тек білікті маманға және
арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы
электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
Қапсырма қаққыш құралдарына арналған қауіпсіздік техникасы
Электр құралында қапсырмалар бар екенін
әрдайым есте сақтаңыз. Құралды ұқыпсыз пайдалану
қапсырмалардың кездейсоқ атылуына және жарақаттауға әкелуі мүмкін.
Электр құралды өзіңізге немесе маңайдағы басқа
адамдарға бағыттамаңыз. Ұқыпсыз іске қосудан
қапсырма шығып кетіп, жарақаттарға әкеліп соғуы мүмкін.
Электр құралын бұйымда берік бекітілгенше
пайдаланбаңыз. Электр құралы бұйымға тимей тұрса,
қапсырма бекіту орнынан ыршуы мүмкін.
Қапсырма қысылып қалса, электр құралын желіден
немесе аккумулятордан ажыратыңыз. Құрылғы
қосулы кезде қашықтықтан бекітілген қапсырманы әрекет етуге әкелуі мүмкін.
Бекітілген қапсырманы шығарғанда сақ болыңыз.
Бұғатталуды жоюға тырысып жатқанда, жүйе қысылып қалуы және қапсырма қатты ыршып шығуы мүмкін.
Бұл құрылғыны электр сымдарды бекіту үшін
пайдаланбаңыз. Ол электр сымдарды орнату үшін
жарамайды, электр кабельдің оқшаулануын зақымдауы және ток соғу себебі мен тұтану қаупін тудыруы мүмкін.
Қажетті іздеу құралдарын пайдаланып жасырынған
қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт
немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын
Page 34
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 34 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
34 | Қaзақша
зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын
зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін. Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе
қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен
салыстырғанда, берік ұсталады.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық
қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Тағайындалу бойынша қолдану
Құрылғы қағаздан жасалған дәптерлер, оқшауланған материалдар, маталар, фольга, тері және ағаштан жасалған бұйымдар, не болмаса ағашқа ұқсайтын материалдар үшін пайдаланылады. Құрылғы қабырға немесе қаптайтын материалдарды бекіту үшін пайдаланылмайды.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
1 Степлер тиегі 2DuoTac-Automatik ауыстырып-қосқышы 3 Қол тұтқасы 4 Жіберу құрылғысы 5 Соғу күшін орнатуды реттеу дөңгелегі 6 Қорабын босату 7 Толтыру көрсеткіші 8 Қапсырмалар жолағы * 9 Қорап
10 Шеге жолағы *
*Бей неленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-16 бойынша есептелген.
A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте төмендегіге тең: дыбыс күші 84 дБ(A); дыбыс қуаты 95 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K= 3 дБ.
Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
Жалпы тербеліс жиілігі a стандартына сай анықталады:
=7,5м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен
және қауіп K EN 60745
h
жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы­салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. Дірілдеу қуатын нақты есептеу үшін құрал өшірілген және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты төмендетеді. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру.
Техникалық мәліметтер
Степлер PTK 14 EDT
Өнім нөмірі Қағулар саны Қысқа жұмыс уақыты (S2) Қағылатын зат – Қапсырмалар тілкемі
–Ені –Ұзындық
Қағылатын зат –Шеге жолағы
–Ұзындық Патрон қорабының ең
жоғары күші EPTA-Procedure 01/2003
құжатына сай салмағы кг 1,1 Сақтық сыныпы
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Сәйкестік мәлімдемесі
Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамала­рына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа
0 603 265 5..
-1
мин
мин 10
Type 53 mm mm
mm
11,4
6–14
Type 48 mm
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
30
14
100
/II
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 35
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 35 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Жинау
–Бір уақытта 2 қапсырманы өңдеу үішн DuoTac-
Қорап жабдығы (A1–A2 суреттерін қараңыз)
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын
пайдаланыңыз. Степлер қорабы, қапсырмалар
итергіші және итергіш канал сияқты қосалқы бөлшектер Bosch фирмасының қапсырмалары мен шегелеріне арналған. Басқа өндірушілер сапасы басқа болатты және өлшемдерді пайдаланады.
– Электр құралын аударыңыз. – Бұғаттаудан 6 ашу түймесін басып қорабын 9 артқа
тартыңыз.
–Қапсырма 8 немесе шегелер жолағын 10 салыңыз.
Шегелер жолағын 10 салғанда степлерді шегелер қабырғаға тиіп тұратындай аздап көлбеу ұстаңыз.
–Қорабын 9 артқа тірелгенше жылжытыңыз.
Ашуда, салуда және қорабын жабуда күш
салмаңыз.
Соғу күшін орнату
Соғу күшін орнатуға арналған реттеу дөңгелегінің 5 көмегімен деңгейлермен қажет соғу күшін таңдауға болады.
Қажет соғу күші қапсырмалардың, шегелердің ұзындығына, сондай-ақ, материалдың беріктігіне байланысты.
2 қапсырманы (DuoTac функциясы) өңдеу кезінде соғу күшін орнатуға арналған реттеу дөңгелегінде 5 шамамен бір деңгей жоғары соғу күшін таңдау керек.
Ескертпе: Реттелген соғу күшін алдымен қалдық материалмен сынап көріңіз. Тиі мді соғу қуаты тек амалдық талпыныстар арқылы есептеледі.
Төмендегі кестеде ұсынылған көлемдер берілген.
Реттегіш сақина реттеу аймағы 5
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі мүмкін.
Степлер тиегін 1 кездейсоқ басқанда, іске қосу түймесінің сақтандырғышы іске қосу құрылғысының 4 кездейсоқ атуын болдырмайды.
Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз.
Қосу/өшіру (Бір реттік іске қосу)
– Алдымен степлер тиегін 1 бұйымға тұрақты етіп,
бірнеше миллиметр басылғанша қойыңыз. Содан кейін іске қосу құрылғысын 4 қысқа уақыт басыңыз, сосын жіберіңіз.
Қосу/өшіру (Тиіп іске қосу)
– Тезірек жұмыс істеуі үшін іске қосу құрылғысын 4
басып тұруға болады. Степлер тиегімен 1 бұйымға ату орын алғанша қатты басыңыз. Степлерді келесі күйге қойыңыз және степлер тиегімен 1 бұйымға қайтадан қатты басыңыз.
DuoTac-Automatik DuoTac-Automatik көмегімен бір уақытта 2 қапсырма
өңделеді. Қапсырмалар қалыңдығы екі есе көп болғандықтан, мата немесе фольга сияқты жұқа материалдардың жыртылуға төзімділігі артады. Шегелермен жұмыс істегенде DuoTac функциясы жұмыс істей алмайды.
Еден жабыны
Жұмсақ ағаш (қарағай)
Қатты ағаш (шамшат)
Ағаш жоңқаларынан жасалған тақта
Ағаш шеберінің тақтасы
Еден жабыны
Жұмсақ ағаш (қарағай)
Қатты ағаш (шамшат)
Ағаш жоңқаларынан жасалған тақта
Ағаш шеберінің тақтасы
Қaзақша | 35
Automatik 2 ауыстырып-қосқышын жоғары жылжытыңыз. Бір қапсырма немесе шегемен жұмыс істеу үшін DuoTac-Automatik 2 ауыстырып-қосқышын төмен жылжытыңыз.
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
1–3 3
3–5 6
2–4 4
2–4 4
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
2–4
4–6
4–6
4–5
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 36
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 36 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
36 | Қaзақша
Пайдалану нұсқаулары
Осы электр құралымен 19 мм қапсырмаларды
өңдеу мүмкін емес. Сондықтан бұл электр құралды профильдік рейкалардан жасалған қаптайтын жабындарды немесе жіктердегі ұстағыштарды бекіту үшін пайдаланбаңыз.
Соққыштың тозуын азайту үшін бос атуларды болдырмаңыз. Жұмыстар аяқталғаннан соң соғу қуатын алдын ала реттеу сақинасында 5 төменірек мәнге реттеп қысу серіппелерін босатыңыз.
Электр құралы қысқа уақыт пайдалануға арналған, ұзақ пайдаланылса қызып кетеді. Қызу жоғарылағанда қуат азаяды. S2 жұмыс түрі Қысқа жұмысты 10 мин. максималды жұмыс ұзақтығымен тұрақты жүктеліммен білдіреді. Осы уақыттан соң электр құралын өшіріп, салқындатыңыз.
Қысылған қапсырмаларды алып қою Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
– Электр құралын аударыңыз. – Бұғаттаудан 6 ашу түймесін басып қорабын 9 артқа
тартыңыз.
– Қысылған қапсырмаларды алып қойыңыз. Ол үшін
керек болса қысқышты пайдаланыңыз.
–Қорабын 9 артқа тірелгенше жылжытыңыз. Сауытты уақытылы толтырыңыз. Тым қысқа
қапсырмалар таспасыз қапсырмалардың қысылуын туындатуы мүмкін.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“ фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“ Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы Алматы қаласы Қазақстан 050050 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет.
Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Барлық жұмыстардан алдын электр құралының
желілік айырын розеткадан шығарыңыз.
Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен
желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 37 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Română
Siguranţa persoanelor
Instrucţiuni privind siguranţa şi pro­tecţia muncii
Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec­trice
AVERTISMENT
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza­re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-
plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama­bile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-
pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten-
ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri­ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica-
te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro­cutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-
mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen­tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl­dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-
siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me­diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor a decvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-
ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
Citiţi toate indicaţiile de avertiza­re şi instrucţiunile. Nerespectarea
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-
Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
Română | 37
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri­va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen­telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii
poate duce la răniri grave.
na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului perso­nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si­guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu­mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozi­tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea
largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla­te în mişcare.
tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspi-
rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do­meniul de putere indicat.
rul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu-
ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co­piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni.
când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
Sculele electrice devin periculoase atunci
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 38
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 38 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
38 | Română
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie­se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi­onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa­rat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-
treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăie-
re. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri as-
cuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-
cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des­făşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-
tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
Service Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-
sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa­rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru capsatoare
Plecaţi întotdeauna de la premisa că scula electrică
conţine capse. Manevrarea neatentă a capsatorului poate
duce la împuşcarea neaşteptată a capselor şi vă poate răni.
Nu îndreptaţi scula electrică asupra propriei persoane
şi nici asupra altor persoane din apropiere. Printr-o de-
clanşare neaşteptată a percuţiei poate fi împuşcată o cap­să, ceea ce poate duce la răniri.
Nu acţionaţi scula electrică înainte de a fi aşezat-o şi fi-
xat-o bine pe piesa de lucru. Dacă scula electrică nu are
contact cu piesa de lucru, capsele pot ricoşa din locul de fi­xare.
Deconectaţi alimentarea sculei electrice de la reţea
sau de la acumulator în cazul în care capsele s-au blocat în scula electrică. În cazul în care capsatorul este conectat
, el poate fi acţionat accidental în timpul îndepărtării unei capse blocate.
Fiţi precauţi atunci când îndepărtaţi capsele blocate.
Sistemul poate fi armat iar capsele vor fi împu şcate în forţă în timp ce dumneavoastră încercaţi să înlăturaţi blocajul.
Nu folosiţi acest capsator pentru fixarea conductorilor
electrici. El nu este adecvat pentru instalarea de conduc-
tori electrici, putând deteriora izolaţia cablurilor electrice şi ducând astfel la electrocutare şi incendii.
Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-
tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atinge-
rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec­trocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pa­gube materiale.
Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispo-
zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Descrierea produsului şi a performan­ţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in­strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată capsării cartonului, materialului de izo­laţie, materialelor textile, foliilor, pielii şi materialelor asemă­nătoare pe suport din lemn sau dintr-un material asemănător lemnului. Maşina nu este adecvată pentru fixarea lambriurilor de perete sau a tavanelor false.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu­lei electrice de pe pagina grafică.
1 Ciocul capsatorului 2 Comutator pentru automatica DuoTac 3 Mâner 4 Trăgaci 5 Rozetă de reglare pentru preselecţia forţei de percuţie 6 Buton deblocare magazie 7 Indicator umplere 8 Bandă de capse * 9 Magazie
10 Bandă de cuie *
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li­vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos­tru de accesorii.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-16.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal: nivel presiune sonoră 84 dB(A); nivel putere so­noră 95 dB(A). Incertitudine K =3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor a terminate conform EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so­licitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce­sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia­ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con­siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de­conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A­ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside-
şi incertitudinea K au fost de-
h
Page 39
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 39 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Română | 39
rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în­treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu­rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Date tehnice
Capsator PTK 14 EDT
Număr de identificare Număr percuţii Funcţionare de scurtă durată (S2) Element de fixare – Bandă de capse
–Lăţime –Lungime
Element de fixare – Bandă cuie
–Lungime Capacitate maximă magazie 100 Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie spec ifice anu­mitor ţări, aceste speifica ţii pot varia.
0 603 265 5..
-1
min
min 10
mm mm
mm mm
Type 53
6–14
Type 48
kg 1,1
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para­graful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor rele­vante ale Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în confor­mitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montare
Alimentarea magaziei (vezi figurile A1 –A2)
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Folosiţi numai accesorii originale Bosch. Componentele
de precizie ale capsatorului precum magazia, percutorul şi canalul de tragere sunt adaptate la capsele şi cuiele de la Bosch. Alţi producători folosesc alte calităţi şi dimensiuni de oţel.
– Întoarceţi scula electrică.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
– Apăsaţi butonul de deblocare 6 trăg ând totodată spre spa-
te magazia 9 pentru a o extrage.
– Introduceţi banda de capse 8 respectiv ba nda de cuie 10.
La introducerea benzii de cuie 10 înclinaţi puţin capsato­rul, astfel încât cuiele să se sprijine pe peretele lateral.
– Împingeţi la loc magazia 9, până se înclichetează.
Nu folosiţi forţă la deschiderea, alimentarea sau închi-
derea magaziei.
30
Funcţionare
Punere în funcţiune
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Tensiunea
11,4
14
/II
sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plă­cuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele elec­trice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.
Dispozitivul de blocare a declanşării cuplat la ciocul mobil al capsatorului 1 împiedică împuşcarea involuntară în cazul apă- sării accidentale a butonului de declanşare 4.
Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu­mai atunci când o folosiţi.
Conectare/deconectare (Declanşare individuală)
–Mai întâi aşezaţi şi presaţi ciocul capsatorului 1 pe piesa
de lucru până când aceasta se turteşte cu câţiva milimetri. În continuare apăsaţi scurt butonul de declanşare 4 şi eli­beraţi-l din nou.
Conectare/deconectare (Tragere prin contact)
– Pentru a lucra repede puteţi ţine apăsat butonul de declan-
şare 4. Apăsaţi ciocul capsatorului 1 fixându-l strâns pe piesa de lucru până când se declanşează tragerea. Aşezaţi capsatorul în punctul de prindere următor şi apăsaţi din nou ciocul capsatorului 1 fixându-l strâns pe piesa de lu­cru.
Automatică DuoTac
Cu ajutorul funcţiei automate 2 capse. Datorită grosimii duble a capselor creşte rezistenţa la rupere a materialelor subţiri, de exemplu stofe sau folii. În cazul împuşcării cuielor funcţia
– Împingeţi în sus comutatorul pentru automatică DuoTac 2,
pentru a împuşca simultan 2 capse. Împingeţi în jos comu­tatorul pentru automatică DuoTac 2, pentru a împuşca o singură capsă sau un singur cui.
Duo
Tac sunt împuşcate simultan
Duo
Tac nu este posibilă.
Preselecţia energiei de percuţie
Cu rozeta de reglare 5 pentru preselecţia forţei de percuţie, puteţi preselecta în trepte, forţa de percuţie necesară.
Forţa de percuţie necesară depinde de lungimea capselor re­spectiv a cuielor şi de rezistenţa materialului.
În cazul împuşcării simultane a 2 capse (funcţia DuoTac) tre­buie se efectueze un reglaj cu o treaptă mai sus la rozeta de re­glare 5 pentru preselecţia forţei de percuţie.
Indicaţie: Testaţi întotdeauna mai întâi pe un rest de material forţa de percuţie reglată. Reglajul optim al forţei de percuţie poate fi stabilit numai prin probe practice.
Cifrele din tabelul următor sunt valori recomandate.
Page 40
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 40 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
40 | Română
Domeniu de ajustare al rozetei de reglare 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
Material suport
Lemn de esenţă moale (pin)
Lemn de esenţă tare (fag)
1–3 3
3–5 6
PAL 2–4 4 Placă de
tâmplărie
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
2–4 4
Material suport
Lemn de esenţă moale (pin)
Lemn de esenţă tare (fag)
2–4
4–6
PAL 4–6 Placă de
tâmplărie
4–5
Instrucţiuni de lucru
Cu această sculă electrică nu pot fi împuşcate capse de
19 mm. De aceea, nu folosiţi scula electrică la fixarea tavanelor false cu gheare de lemn profilat sau gheare pentru rosturi.
Evitaţi tragerile în gol, pentru a limita uzura poansonului per­cutor. După terminarea lucrului reglaţi energia de per cuţie, cu ajutorul rozetei de reglare pentru preselecţia energiei de per­cuţie 5, la o valoare inferioară, pentru a detensiona resortul de armare.
Scula electrică este concepută pentru funcţionarea de scurtă durată şi se încălzeşte în cazul unui regim de lucru continuu. Pe măsură ce încălzirea sporeşte, puterea scade. Modul de funcţionare S2 defineşte funcţionarea de scurtă durată cu o durată de funcţionare maximă de 10 min. sub sarcină con­stantă. Opriţi scula electrică după acest interval de timp şi lă­saţi-o să se răcească.
Extragerea capselor blocate Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
– Întoarceţi scula electrică. – Apăsaţi butonul de deblocare 6 trăgând totodată spre sp a-
te magazia 9 pentru a o extrage.
– Îndepărtaţi capsa blocată. Dacă este necesar folosiţi un
Alimentaţi din timp magazia. Cauza blocării capselor
poate fi o bandă de capse prea scurtă.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice
scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-
că şi fantele de aerisire.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, p entru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope­raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au­torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri­ce Bosch.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec­trice.
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie­sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri­vind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între­bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţi ona­te către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
cleşte în acest scop.
– Împingeţi la loc magazia 9, până se înclichetează.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 41 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Български | 41
предназначен за работа на открито, намалява риска от
Български
Указания за безопасна работа
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички ука­зания. Неспазването на приведени-
те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от­нася до захранвани от електрическата мрежа електроин­струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку­мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре ос-
ветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление
могат да спомогнат за възникването на трудова злопо­лука.
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
шена опасност от възникване на експлозия, в бли­зост до леснозапалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа в електроин-
струментите се отделят искри, които могат да възпламе­нят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-
стояние, докато работите с електроинструмента.
Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
Безопасност при работа с електрически ток Щепселът на електроинструмента трябва да е под-
ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко­гато работите със занулени електроуреди, не из­ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на
оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз­никване на токов удар.
Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела,
напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни­ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване
на токов удар е по-голям.
Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. Проникването на вода в електроинструмента по-
вишава опасността от токов удар.
Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден, напр. за да носите електроин­струмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома­сляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели
увеличават риска от възникване на токов удар.
Когато работите с електроинструмент навън, из-
ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител,
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс­вач за утечни токове. Използването на предпазен пре-
късвач за утечни токове намалява опасността от въз­никване на токов удар.
Безопасен начин на работа Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алко­хол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност
при работа с електроинструмент може да има за по­следствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло и винаги с
предпазни очила. Носенето на подходящи за ползва-
ния електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит­на каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп­села в захранващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на­прежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злопо­лука.
Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин­струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини трав­ми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във все­ки момент поддържайте равн овесие. Така ще можете
да контролирате електроинструмента по-добре и по­безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-
ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук-
рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув­лечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използва нето на външна аспира-
ционна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспира-
ционна система намалява рисковете, дължащи се на от­делящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинструментите Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-
те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
Page 42
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 42 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
42 | Български
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварва­не.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон­тиран.
Преди да променяте настройките на електроинстру-
мента, да заменяте работни инструменти и допълни­телни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроин­струмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус­кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за­познати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите-
ли, електроинструментите могат да бъдат изключи­телно опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена функциони­рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изме­нят функциите на електроинструмента. Преди да из­ползвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от
трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа­ни електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи ин-
струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите, допълнителни-
те приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При то­ва се съобразявайте и с конкретните работни усло­вия и операции, които трябва да изпълните.
Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша­ва опасността от възникване на трудови злополуки.
Поддържане Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани специали­сти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на без-
опасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа за машини за за­биване
Винаги предполагайте, че в машината има заредени
скоби. Невнимателното боравене с машината за заби-
ване може да доведе до неволно изстрелване на скоби, които да Ви наранят.
Никога не насочвайте електроинструмента към себе
Не задействайте спусъка, преди да сте поставили
Ако в електроинструмента се заклини скоба, го из-
При изваждане на заклинена скоба бъдете внима-
Не използвайте този инструмент за забиване за зак-
Използвайте подходящи уреди, за да проверите за
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва-
Описание на продукта и възмож­ностите му
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за захващане на картони, изолационни материали, плат, фолио, кожа и др. п. материали към основа от дърво или дървесни мате­риали. Електроинструментът не е подходящ за закрепване на плоскости за стени или тавани.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
си или към намиращи се наблизо лица. При неволно задействане на спусъка се изстрелва скоба, която може да предизвика травми.
електроинструмента върху обработвания детайл.
Ако електроинструментът не контактува с детайла, ско­бата може да отскочи от повърхността.
ключвайте от захранващата мрежа, респ. изваждай­те акумулаторната батерия. Когато електроинстру-
ментът има захранващо напрежение, при отстраняване на заклинената скоба може по невнимание да бъде за­действан.
телни. Възможно е скобата да е под напрежение и да бъде изстреляна с голяма сила, докато се опитвате да я освободите.
репване на електрически проводници. Той не е под­ходящ за инсталиране на електрически проводници, може да повреди изолацията на кабелите и да причини токов удар и/или пожар.
наличието на скрити под повърхността електро­и/или тръбопроводи, или се обърнете за информа­ция към съответните местни снабдителни служби.
Влизането на работния инструмент в съприкосновение с електропроводи може да предизвика пожар или то­ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз­вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз­виква значителни материални щети.
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо­рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу ука­зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
1 Нос на телбода 2 Превключвател за автоматичния механизъм DuoTac
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 43 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
3 Ръкохватка 4 Пусков прекъсвач 5 Потенциометър за избор на силата на забиване 6 Бутон за освобождаване на магазина 7 Указател за степента на запълване 8 Стек скоби * 9 Магазин
10 Стек пирони *
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспо­собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнит елните приспособле­ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни­телни приспособления.
Технически данни
Електрически телбод PTK 14 EDT
Каталожен номер Честота на ударите Продължителност на
включване (S2) Крепежен елемент – Лента със скоби
–Широчина –Дължина
Крепежен елемент – Ленти с пирони
–Дължина
min
0 603 265 5..
-1
min 10
Type 53 mm mm
mm
6–14
Type 48 mm
или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увел и­чи значително сумарното натоварване от вибрации в про­цеса на работа. За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро­инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То­ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра­ботещия с електроинструмента от въздействието на ви­брациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържа­не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валид-
30
ни изисквания на директивите 2011/65/EС, 2014/30/EС, 2006/42/EО, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
11,4
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker
Executive Vice President Engineering
14 Макс. капацитет на магазина 100 Маса съгласно
EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз­лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60745-2-16.
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 84 dB(A); мощност на звука
kg 1,1
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Монтиране
Зареждане на магазина (вижте фигури A1 – A2)
Преди извършване на каквито и да е дейности по
95 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите a са определени съгласно EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
и неопределеността K
h
Използвайте само оригинални консумативи и прис-
Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на генерираните вибрации е измерено съгласно процеду­ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав­няване на електроинструменти един с друг. То е подходя­що също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи-
– Завъртете електроинструмента. – Натиснете освобождаващия бутон 6 и едновременно
– Поставете стек със скоби 8, респ. стек с пирони 10. При
телно за най-често срещаните приложения на електроин­струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ­ван за други дейности, с различни работни инструменти
Български | 43
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
пособления на Бош. Детайлите с висока точност на та-
кера, като магазина, щемпела и цевта, са с параметри, подходящи за скобите и пироните на Бош. Други произ­водители използват други класове на точност и други марки стомани.
извадете магазина 9 назад и навън.
поставянето на стек с пирони 10 дръжте електрическия телбод леко странично, за да се допрат пироните до страничната стена.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 44
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 44 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
44 | Български
– Вкарайте обратно магазина 9, докато бъде захванат с
прещракване.
Не прилагайте сила при отваряне, зареждане и за-
тваряне на магазина.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мре-
жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Свързаната с подвижния нос на телбода 1 блокировка предотвратява изстрелването на скоби и пирони при за­действане по невнимание на пусковия прекъсвач 4.
За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю­чен само когато го ползвате.
Включване и изключване (Единично забиване)
Първо допрете носа на такера 1 здраво до повърхност-
та на детайла, така че да потъне няколко милиметра. След това натиснете краткотрайно и отпуснете пуско­вия прекъсвач 4.
Включване и изключване (Контактно изстрелване)
– За по-бърза работа можете да задържите спусъка 4 на-
тиснат. Притиснете носа 1 на електрическия телбод здраво към детайла до задействането на изстрел. По­ставете електрическия телбод на следващото място и притиснете носа 1 отново здраво към детайла.
Автоматичен механизъм DuoTac
С автоматичния механизъм DuoTac се изстрелват едно­временно 2 скоби. Благодарение на двойната дебелина на скобите се увеличава силата на захващане при тънки мате­риали, напр. плат или фолии. При работа с пирони функцията DuoTac не може да бъде използвана.
– Преместете превключвателя за автоматичния механи-
зъм DuoTac 2 нагоре, за да работите с 2 скоби едновре­менно. Преместете превключвателя за автоматичния механизъм DuoTac 2 надолу, за да работите с една ско­ба или един пирон.
Избор на силата на изстрелване
С потенциометъра 5 за избор на силата н а забиване м оже- те да настроите силата на забиване на стъпки.
Необходимата сила за забиване зависи от дължината на скобите, респ. на пироните и якостта на материала.
При работа с 2 скоби (функция DuoTac) обикновено по­тенциометърът за силата на забиване 5 трябва да бъде по­ставен на една степен по-високо.
Упътване: Винаги първо изпробвайте настроената сила на забиване на отпадъчен детайл. Оптималната сила на заби­ване се определя само чрез изпробване на практика.
Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни.
Диапазон на потенциометъра 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
Основа
Мека дървеси­на (бор)
Твърда дърве­сина (бук)
1–3 3
3–5 6
Шперплат 2–4 4 Мебелна
плоскост
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
2–4 4
12
14 mm
Основа
Мека дървеси­на (бор)
Твърда дърве­сина (бук)
2–4
4–6
Шперплат 4–6 Мебелна
плоскост
4–5
Указания за работа
Този електроинструмент не може да работи със ско-
би 19 mm. Затова не го използвайте за закрепване на ламперии с профилни ленти или със скрити ско­би.
За да избегнете преждевременното износване на тласка­ча, избягвайте да предизвиквате изстрели без поставени скоби или пирони. За да освободите натягащата пружина, след приключване на работа поставяйте потенциометъра 5 в позиция за малка сила.
Електроинструментът е проектиран за кратковременна работа и при продължителна работа се нагрява. С нара­стване на температурата мощността му намалява. Режи­мът на работа S2 обозначава краткотраен режим с мак­симална продължителност на включване 10 min. и при по­стоянно натоварване. След изтичане на това време изклю­чете електроинструмента и изчакайте да се охлади.
Отстраняване на заклинени скоби Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
– Завъртете електроинструмента. – Натиснете освобождаващия бутон 6 и едновременно
извадете магазина 9 назад и навън.
– Извадете заклинената скоба. За целта при необходи-
мост използвайте клещи.
– Вкарайте обратно магазина 9, докато бъде захванат с
прещракване.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 45 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Македонски | 45
Зареждайте магазина своевременно. Твърде къса
лента със скоби може да предизвика заклинване на ско­бите.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Преди извършване на каквито и да е дейности по
електроинструмента изключвайте щепсела от за­хранващата мрежа.
За да работите качествено и безопасно, поддържай-
те електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин­струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента.
Сервиз и технически съвети
Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час­ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от­говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъ­ци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC относно бракувани електрически и елек­тронни устройства и утвърждаването й като национален закон електроинстру­ментите, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползо­творяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Македонски
Безбедносни напомени
Општи напомени за безбедност за електричните апарати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Зачувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина.
Поимот „електричен алат“ во напомените за безбедност се однесува на електрични апарати што користат струја (со струен кабел) и електрични апарати што користат батерии (без струен кабел).
Безбедност на работното место Работниот простор секогаш нека биде чист и добро
осветлен. Неуредниот или неосветлен работен
простор може да доведе до несреќи.
Не работете со електричниот апарат во околина
каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните
апарати создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Држете ги децата и другите лица подалеку за време
на користењето на електричниот апарат. Доколку
нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите контролата над уредот.
Електрична безбедност Приклучокот на електричниот апарат мора да
одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на
прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар.
Избегнувајте физички контакт со заземјените
површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен
удар, доколку Вашето тело е заземјено.
Електричните апарати држете ги подалеку од дожд
и влага. Навлегувањето на вода во електричниот
апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
Не го користите кабелот за друга намена, за да го
носите електричниот апарат, за да го закачите или да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот.
Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар.
Доколку со електричниот апарат работите на
отворено, користете само продолжен кабел што е
Прочитајте ги сите напомени и упатства за
Page 46
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 46 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
46 | Македонски
погоден за користење на надворешен простор.
Користењето на соодветен продолжен кабел на отворено го намалува ризикот од електричен удар.
Доколку користењето на електричниот апарат во
влажна околина не може да се избегне, користете заштитен уред со диференцијална струја.
Употребата на заштитниот уред со диференцијална струја го намалува ризикот од електричен удар.
Безбедност на лица Бидете внимателни како работите и разумно
користете го електричниот апарат. Не користете електрични апарати, доколку сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент
на невнимание при употребата на електричниот апарат може да доведе до сериозни повреди.
Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни
очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска
за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем или заштита за слухот, во зависност од видот и примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди.
Избегнувајте неконтролирано користење на
апаратите. Осигурете се, дека е исклучен електричниот апарат, пред да го приклучите на напојување со струја и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на
апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување со струја, ова може да предизвика несреќа.
Извадете ги алатите за подесување или клучевите за
зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите
на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди.
Избегнувајте абнормално држење на телото.
Застанете во сигурна положба и постојано држете рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го
контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации.
Носете соодветна облека. Не носете широка облека
или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека,
накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови.
Доколку треба да се инсталираат уреди за
вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се приклучени и прикладно се користат.
Користењето на вшмукувач за прав не ја намалува опасноста од прав.
Користење и ракување со електричниот апарат Не го преоптоварувајте уредот. Користете го
соодветниот електричен апарат за Вашата работа.
Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа.
Не користете го електричниот апарат, доколку има
дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може
да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или
извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за
предупредување го спречуваат невнимателниот старт на електричниот уред.
Чувајте ги подалеку од дофатот на деца
електричните апарати кои не ги користите. Овој уред не смее да го користат лица кои не се запознаени со него или не ги имаат прочитано овие упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги
користат неискусни лица.
Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
Проверете дали подвижните делови функционираат беспрекорно и не се заглавени, дали се скршени или оштетени, што може да ја попречи функцијата на електричниот апарат. Поправете ги оштетените делови пред користењето на уредот. Многу несреќи
својата причина ја имаат во лошо одржуваните електрични апарати.
Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи.
Користете ги електричните апарати, опремата,
додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните услови и дејноста што треба да се изврши.
Користењето на електрични апарати за друга употреба освен наведената може да доведе до опасни ситуации.
Сервис Поправката на Вашиот електричен апарат смее да
биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат.
Безбедносни напомени за пневматски уреди со муниција
Појдете секогаш од тоа, дека електричниот апарат
секогаш мора да има муниција. Невнимателното
ракување со пневматскиот уред со муниција може да доведе до неочекувано исфрлување на муницијата и да ве повреди.
Не го усмерувајте електричниот апарат кон себе или
кон други лица во близина. При неочекувано
ак ти вир ањ е н а а па рат от ќе се исф рл и и гл ица , ш то мо же да доведе до повреда.
Не го користете електричниот апарат, пред добро да
го зацврстите на делот што се обработува. Доколку
електричниот апарат нема контакт со делот што се обработува, хефт иглицата може да се одбие од местото на зацврстување.
Доколку се заглави хефт иглицата во електричниот
апарат, исклучете го од мрежа или извадете ја батеријата. Доколку пневматскиот уред со муниција е
Page 47
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 47 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
приклучен, при вадењето на заглавената хефт иглица би можел несакајќи да се вклучи.
Бидете внимателни при вадењето на заглавени хефт
иглици. Системот може да се преоптовари и хефт
иглицата да се исфрли со голема јачина, додека се обидувате да ја одглавите.
Не го користете пневматскиот уред со муниција за
зацврстување на електрични кабли. Таа не е
наменета за инсталација на електрични кабли, може да ја оштети изолацијата на електричниот кабел и на тој начин да предизвика електричен удар и опасност од пожар.
Користете соодветни уреди за пребарување, за да
ги пронајдете скриените електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со
електрични кабли може да доведе до пожар и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки предизвикува оштетување.
Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку го
зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто отколку со Вашата рака.
Технички податоци
Пневматска хефталка PTK 14 EDT
Број на дел/артикл Број на удари Краткотрајна работа (S2) Елемент за прицврстување –Сет хефт-иглици
–Ширина – Должина
Елемент за прицврстување –Лента со клинци
– Должина макс. капацитет на
зафатување Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003 кг 1,1 Класа на заштита
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја.
Информации за бучава/вибрации
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност
Опис на производот и моќноста
Прочитајте ги сите напомени и упатства за безбедност. Грешките настанати како
резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Употреба со соодветна намена
Уредот е наменет за хефтање на картон, изолационен материјал, материјали, фолии, кожа и сличен материјал на подлога од дрво или материјал сличен на дрво. Уредот не е наменет за зацврстување на ѕидни и тавански облоги.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричните апарати на графичката страница.
1 Клун за хефтање 2 Прекинувач за DuoTac-автоматика 3 Дршка 4 Чкрапало 5 Вртливо копче за претходно подесување на јачината
на удар
6 Механизам за отклучување на муницијата 7 Приказ за дополнување 8 Ленти со хефт иглици * 9 Магацин
10 Ленти со клинци *
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
со EN 60745-2-16. Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува:
ниво на звучен притисок 84 dB(A); ниво на звучна јачина 95 dB(A). Несигурност K= 3 dB.
Носете заштита за слухот!
Максималните вредности на осцилација a се дадени според EN 60745: a
Нивото на вибрации наведено во овие упатства е измерено со нормирана постапка според EN 60745 и може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на оптоварувањето со вибрации. Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се користи за други примени, со различна опрема, алатот што се вметнува отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредување на оптоварувањето со вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата.
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Македонски | 47
0 603 265 5..
-1
min
мин 10
Type 53 mm mm
mm
11,4
6–14
Type 48 mm
и несигурност K
h
30
14
100
/II
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 48
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 48 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
48 | Македонски
Изјава за сообразност
Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите применливи одредби од директивите 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и
За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот алат само доколку го користите.
Вклучување/исклучување (Поединечно активирање)
– Поставете го цврсто клунот за хефтање 1 најпрво на
е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Вклучување/исклучување (Активирање на контакт) – За брзо работење, може да го држите чкрапалото 4
DuoTac-автоматика
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Монтажа
Со DuoTac-автоматиката, истовремено се испукуваат 2 хефт иглици. Испукувањето на две хефт иглици истовремено го спречува кинењето на текни материјали, на пр. ткаенини или фолии. DuoTac-функцијата не е возможна при работа со клинци.
–Прекинувачот за DuoTac-автоматика 2 притиснете го
Полнење на магацинот (види слики A1–A2)
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Користете само оригинална Bosch опрема.
Прецизните делови на пневматската хефталка како магацинот, делот за туркање и каналот за пукање се прилагодени на хефт-иглиците и клинците на Bosch. Другите производители употребуваат друг квалитет на челик и димензии.
– Свртете го електричниот апарат. – Притиснете го механизмот за отклучување 6 и
извлечете го магацинот 9 наназад.
– Поставете ги лентите со хефт иглици 8 одн. лентите со
клинци 10. При ставањето на лентите со клинци 10 легнете ја пневматската хефталка на косо, за да може да легнат клинците на страничниот ѕид.
– Ставете го магацинот 9 повторно назад, додека не се
вклопи.
При отворањето, полнењето и затворањето на
Претходно бирање на јачината на удар
Со вртливото копче 5 за претходно подесување на јачината на удар може претходно да ја изберете јачината на удари по степени.
Потребната јачина на удари зависи од должината на хефт иглиците одн. клинците и цврстината на материјалот.
Доколку работите со 2 хефт иглици (DuoTac-функција) на вртливото копче 5 за претходно подесување на јачината на удар мора да се избере еден повисок степен.
Напомена: Најпрво испробајте ја поставената ударна сила на еден остаток од материјал. Оптималната поставка на ударната сила мое да се утврди дури по практичен обид.
Податоците во приложената табела се препорачани вредности.
Поле за подесување на тркалцето за подесување 5
магацинот не употребувајте сила.
Употреба
Ставање во употреба
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е наведен на спецификационата плочка на електричниот уред. Електричните апарати означени со 230 волти исто така може да се користат и на 220 волти.
Блокадата на чкрапалото што е поврзано со подвижниот клун за хефтање 1 го спречува ненамерното испукување доколку ненамерно се притисне чкрапалото 4.
Подлога
Меко дрво (бор)
Цврсто дрво (бука)
Иверки 2–4 4 Шперплочи 2–4 4
делот што се обработува, додека не се притисне неколку милиметри. Потоа кратко притиснете го чкрапалото 4 и повторно пуштете го.
притиснато. Притиснете го цврсто клунот за хефтање 1 на делот што се обработува, додека не се активира испукувањето. Поставете ја пневматската хефталка на следното место и одново притиснете го цврсто клунот за хефтање 1 на делот што се обработува.
нагоре, за да испукате 2 хефт иглици истовремено. Прекинувачот за DuoTac-автоматика 2 притиснете го надолу, за да испукате една хефт иглица или еден клинец.
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
1–3 3
3–5 6
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 49
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 49 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Подлога
Меко дрво (бор)
Цврсто дрво (бука)
2–4
4–6
Иверки 4–6 Шперплочи 4–5
Совети при работењето
Со овој електричен апарат може да работите со
19 мм хефт иглици. Затоа не го користете електричниот апарат за зацврстување на тавански облоги со стеги за дрвени профили или фуги.
Избегнете испукување во празно, за да избегнете изабување на втиснувачот. По завршување на работите поставете ја ударната сила на тркалцето за подесување со претходно избирање на ударната сила 5 на пониска вредност за да ја ослободите затезната пружина.
Електричниот апарат е наменет за краткотрајна работа и се загрева при долготрајна употреба. Затоплувањето ја намалува јачината на апаратот. Начинот на работа S2 го означува краткотрајниот режим со максимално времетраење на работата од 10 мин.со константно оптоварување. Откако ќе измине ова време, исклучете го електричниот апарат и оставете го да се олади.
Отстранување на заглавените хефт-иглици Пред било каква интервенција на електричниот
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични апарати, за да го избегнете загрозувањето на безбедноста.
Сервисна служба и совети при користење
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на уредот.
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Македонија
Д.Д.Електрис Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3 1000 Скопје Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Интернет: www.servis-bosch.mk Тел./факс: 02/ 246 76 10 Моб.: 070 595 888
Отстранување
Електричните апарати, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте електричните апарати во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
– Свртете го електричниот апарат. – Притиснете го механизмот за отклучување 6 и
извлечете го магацинот 9 наназад.
– Отстранете ги заглавените хефт-иглици. По потреба
употребете клешти.
– Ставете го магацинот 9 повторно назад, додека не се
Се задржува правото на промена.
вклопи.
Редовно полнете го магацинот. Краткиот сет хефт-
иглици може да биде причина за заглавување на хефт­иглиците.
Одржување и сервис
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Opšta upozorenja za električne alate
Одржување и чистење
Пред било каква интервенција на електричниот
апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна.
Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и
отворите за проветрување, за да може добро и безбедно да работите.
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
Според Европската регулатива 2012/19/EU за електрични и електронски уреди и нивна национална употреба, електричните апарати што се вон употреба мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин.
UPOZORENJE
Srpski | 49
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 50
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 50 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
50 | Srpski
Sigurnost na radnom mestu Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek
nesrećama.
Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu
Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit.
zapaliti prašinu ili isparenja.
Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja
električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu
nad aparatom.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i
Električna sigurnost Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama
kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji
povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre
električni alat povećava rizik od električnog udara.
Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne
izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vr eline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni
Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
Sigurnost osoblja Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno
na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite
Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se
električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek-
tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za
Servisi Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo
sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je
električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču
Sigurnosna uputstva za uredjaje za ukucavanje
Podjite uvek od toga, da električni alat sadrži spajalice.
ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,
pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ
koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu.
Na taj način možete bolje kontrolisa ti električni alat u neočekivanim situacijama.
Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine
može smanjiti opasnosti od prašine.
posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili
isključiti, je opasan i mora se popraviti.
nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start električnog alata.
dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju
svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana
sigurnost aparata.
Bezbrižno rukovanje uredjajem za ukucavanje može se uticati na neočekivano ispaljivanje spajalica i Vas povrediti.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 51 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Srpski | 51
Ne gadjajte sa električnim alatom na sebe samog ili
druge osobe u blizini. Neočekivanim oslobadjanjem se
izbacuje spajalica, što može uticati na povrede.
Ne aktivirajte električni alat, pre nego što stavite na
radni komad. Ako električni alat nema nikakav kontakt sa
radnim komadom, može se spajalica odbiti od mesta za pričvršćivanje.
Odvojte električni alat od drveta ili akumulatora, ako je
spajalica zaglavljena u električnom alatu. Ako je uredjaj
za ukucavanje priključen, može se greškom aktivirati pri uklanjanju jedne zaglavljene spajalice.
Budite oprezni pri uklanjanju zaglavljene spajalice.
Sistem može biti zategnut i spajalica se može snažno izbaciti, dok pokušavate ukloniti zaglavnljivanje.
Ne upotrebljvajte ovaj uredjaj za pričvršćivanje
električnih vodova. Nije pogodan za instalaciju
električnih vodova, može oštetiti izolaciju električnih kablova i tako prouzrokovati električni udar i opasnosti od požara.
Upotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi
ušli u trag skrivenim vodovima snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa
električnim vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže
zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Uredjaj je odredjen za spajanje kartona, izolacionog materijala, materijala, folija, kože i sličnih materijala na podlozi od drveta ili materijala sličnog drvetu. Uredjaj nije pogodan za pričvršćivanje zidnih i plafonskih obloga.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Glava heftalice 2 Preklopnik za DuoTac-Automatik 3 Drška 4 Okidač 5 Točkić za podešavanje biranja sile udarca 6 Deblokada magacina 7 Pokazivač dopune 8 Linija spajalica * 9 Magazin
10 Linija eksera *
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Tehnički podaci
Električna heftalica PTK 14 EDT
Broj predmeta Broj udaraca Kratkotrajni rad (S2)
min
0 603 265 5..
-1
min 10
Predmet za zakivanje – Traka sa stegom
–Širina –Dužina
mm mm
Type 53
11,4
6–14 Predmet za zakivanje –Traka ekstera
–Dužina
mm mm
Type 48
Maks. kapacitet zahvatanja magacina
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,1
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-16.
Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 84 dB(A); Nivo snage zvuka 95 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija a prema EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
i nesigurnost K su dobijeni
h
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uređaj uključen ili radi, međutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovorno­sti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
30
14
100
/II
Page 52
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 52 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
52 | Srpski
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaža
Opremanje magacina (pogledajte slike A1 – A2)
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Upotrebljavajte samo originalan Bosch-pribor. Preciz ni
delovi heftalice kao magacin, tučak i kanal za hitce su usaglašeni na spajalice i eksere Bosch-a. Drugi proizvodjači upotrebljavaju drugi kvalitet čelika i
DuoTac-Automatik
Sa DuoTac-Automatik rade se istovremeno 2 spajalice. Sa dvostrukom debljinom spakalice povećava se čvrstoća odvajanja tankih materfijala, na primer štofova ili folija. Kod rada sa ekserima nije moguća DuoTac-funkcija.
– Pomerite preklopnik za DuoTac-Automatik 2 uvis, da bi
Biranje sile udarca
Sa točkićem za podešavanje 5 sile udarca možete unapred podešavati potrebnu silu udarca u stupnjevima.
Potrebna sila udarca zavisi od spona odnosno eksera i čvrstoće materijala.
Kod rada sa 2 spone (DuoTac-funkcija) mora se točkić za podešavanje 5 izabrati za silu udarca ca. jedan stupanj više.
Uputstvo: Podešenu snagu udara uvek prvo isprobajte na ostatku od materijala. Optimalno podešavanje snage udara može da se utvrdi samo kroz praktične pokušaje.
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene vrednsoti.
Područje podešavanja točkića 5
dimenzije.
– Okrenite električni alat. – Pritisnite deblokadu 6 i izvucite pritom magacin 9 unatrag
i napolje.
– Ubacite liniju sa spajalicama 8 odnosno liniju sa ekserima
10. Držite heftalicu pri ubacivanju linije sa ekserima 10 malo ukoso, da bi ekseri nalegli na bočni zid.
– Vratite nazad magacin 9 da uskoči na svoje mesto.
Ne upotrebljavajte kod otvaranja, opremanja i
zatvaranja magacina silu.
Rad
Podloga
Meko drvo (bor) 1–3 3 Tvrdo drvo
(bukva) Iverica 2–4 4 Stolarska ploča 2– 4 4
Puštanje u rad
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Blokada okidanja spojena sa pokretnom glavom heftalice 1 sprečava nenameravano aktiviranje kod greškom pritisnutog okidača 4.
Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite.
Uključivanje-/isključivanje (Pojedinačno okidanje)
– Stavite najpre glavu heftalice 1 čvrsto na radni komad da
bude utisnut nekoliko mm. Na kraju pritisnite kratko okidač 4 i ponovo ga pustite.
Uključivanje-/isključivanje (Kontaktno okidanje)
– Za brzi rad možete držati okidač 4 pritisnut. Pritisnite vrh
heftalice 1 čvrsto na radni komad, sve dok punjenje ne izadje. Postavite heftalicu na sledeće mesto i ponovo čvrsto pritisnite vrh heftalice 1 na radni komad.
Podloga
Meko drvo (bor) 2–4 Tvrdo drvo
(bukva) Iverica 4–6 Stolarska ploča 4 –5
Uputstva za rad
Sa ovim električnim priborom ne mogu se raditi
Izbegavajte okidanja na prazno, da bi sprečili habanje udarnog pečata. Podesite posle završetka radova silu udarca na točkiću za podešavanje biranja sile udarca 5 na nižu vrednost, da bi rasteretili zateznu oprugu.
radili 2 spajalice istovremeno. Pomerite preklopnik za DuoTac-Automatik 2 nadole, da bi radili spajalice ili eksere.
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
3–5 6
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
4–6
spajalice od 19 mm. Ne upotrebljavajte zato električni pribor za pričvršćivanje obloga tavanice sa spajalicama za profilno drvo ili fugne.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 53 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Električni alat je napravljen za kratkotrajan režim rada i zagreva se prilikom konstantnog režima rada. Kada raste toplota, smanjuje se snaga. Vrsta režima rada S2 označava kratkotrajan režim rada sa maksimalnim trajanjem režima rada od 10 min. ispod konstantnog opterećenja. Posle tog vremena isključite električni alat i ostavite ga da se ohladi.
Uklanjanje zaglavljenih spona Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
– Okrenite električni alat. – Pritisnite deblokadu 6 i izvucite pritom magacin 9 unatrag
i napolje.
– Uklonite zaglavljene stege. Pritom upotrebite ako je
potrebno klešta.
– Vratite nazad magacin 9 da uskoči na svoje mesto. Blagovremeno opremite magacin. Prekratka traka
spone može da bude uzrok za zaglavljivanje spona.
Samo za EU-zemlje:
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
utikač iz utičnice.
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
dobro i sigurno radili.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: (011) 6448546 Fax: (011) 2416293 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho­dnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi­lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetlje-
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo-
Električna varnost
Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ-
Slovensko | 53
Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
OPOZORILO
no. Nered in neosvetljena delovna področja lahko povzro­čijo nezgode.
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji­ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve­ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje­no.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električ­nega udara.
nega or odja in ne vl ecite za kab el, če želi te vtikač iz vle­či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 54
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 54 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
54 | Slovensko
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poško-
dovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so prime rni za delo n a pro­stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de-
lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne-
izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele-
ktričnega udara.
Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ-
nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek­tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli­vom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti
med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na pri-
mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno­stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku­mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s
prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na-
stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha-
ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po­škodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za tr-
dno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepri-
čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro­vali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi­kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-
vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri-
prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro­ženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte ele-
ktrična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim
električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim sti-
kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-
piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovo­lite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih upo-
rabljajo neizkušene osebe.
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez-
hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme­jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr-
ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upošte­vajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravlja­li. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od
predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re­zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Varnostna opozorila za zabijalne naprave
Vedno izhajajte iz tega, da se v električnem orodju na-
hajajo sponke. Brezkrbno rokovanje z zabijalno napravo
lahko vodi k nepričakovani izstrelitvi sponk in vas poškodu­je.
S svojim električnim orodjem ne ciljajte na svoje telo ali
na druge osebe v bližini. Z nepričakovano sprostitvijo se
izvržejo sponke, kar lahko vodi k poškodbam.
Ne aktivirajte električnega orodja, preden ga ne posta-
vite fiksno na obdelovanec. Če električno orodje nima
stika z obdelovancem, se lahko sponka odbije od pritrdil­nega mesta.
Če se sponka v električnem orodju zatakne, ločite elek-
trično orodje od omrežja ali od akumulatorske baterije.
Če je zabijalna naprava priključena, jo lahko pri odstranitvi zataknjene sponke pomotoma aktivirate.
Bodite previdni pri odstranitvi zataknjene sponke. Sis-
tem je lahko napet in sponka se lahko močno izstreli, med­tem ko poskušate odstraniti zataknitev.
Zabijalne naprave ne uporabljajte za pritrditev elek-
tričnih vodnikov. Naprava ni primerna za instalacijo elek-
tričnih vodnikov, saj lahko poškoduje izolacijo električnih kablov in tako povzroči električni udar in nevarnosti poža­ra.
Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte
ustrezne iskalne naprave oziroma se o tem pozanimaj­te pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po-
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 55 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
žar ali električni udar. Poškodbe plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno škodo.
Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premika-
nju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s prime­žem, kot če bi ga držali z roko.
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo­zoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena za spenjanje lepenke, izolacijskega materiala, blaga, usnja in podobnih materialov na leseno ali le­su podobno podlago. Za pritrjevanje stenskih ali stropnih oblog naprava ni primerna.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Nastavek spenjalnika 2 Preklopnik za avtomatiko DuoTac 3 Ročaj 4 Sprožilec 5 Nastavno kolo za prednastavitev udarne moči 6 Deblokiranje vlagalnika 7 Prikaz za napolnitev 8 Trak s sponkami * 9 Vlagalnik
10 Trak z žeblji*
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce­loten pribor je del našega programa pribora.
Tehnični podatki
Pribijač PTK 14 EDT
Številka artikla Število udarcev Kratkotrajno delovanje (S2)
min
0 603 265 5..
-1
min 10
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-16.
Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 84 dB(A); nivo jakosti hrupa 95 dB(A). Neza­nesljivost meritve K= 3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij a skladu z EN 60745: a
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer­jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme­njenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električne­ga orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge na­mene, z različnim priborom, odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo­bjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven­dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibraci­jami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop­kov.
Izjava o skladnosti
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v „Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
30
Executive Vice President Engineering
Zabijalni predmet – Trak s sponkami
–Širina –Dolžina
mm
mm Zabijalni predmet – Trak z žeblji
–Dolžina
mm
mm maks. kapaciteta vlagalnika Teža po
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,1 Zaščitni razred
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te nav edbe variirajo.
Type 53
11,4
6–14
Type 48
14
100
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Montaža
Polnjenje vlagalnika (glejte sliki A1 – A2)
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch. Precizij-
Slovensko | 55
in negotovost K se izračunajo v
h
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
ski deli spenjalnika kot npr. vlagalnik, pehalo in strelni ka­nal so usklajeni s sponkami in žeblji podjetja Bosch. Drugi proizvajalci uporabljajo druge kakovosti jekla in dimenzije.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 56
14 mm
6
5
4
3
2
1
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 56 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
56 | Slovensko
– Obrnite električno orodje.
Nastavitveno območje nastavnega kolesa 5
– Sprostite deblokado 6 in pri tem potegnite vlagalnik 9 v
smeri nazaj ven.
– Vložite trak s sponkami 8 oziroma z žeblji 10. Pri vlaganju
traku z žeblji 10 držite pribijač nekoliko postrani, da bodo žeblji nalegli ob stranico vlagalnika.
– Potisnite vlagalnik 9 nazaj, dokler ne zaskoči.
Pri odpiranju, polnjenju in zapiranju vlagalnika ne upo-
rabljajte sile.
Delovanje
Podlaga
Mehek les (bor) 1–3 3 Trd les (bukev) 3–5 6 Iverne plošče 2 –4 4 Panelke 2–4 4
Zagon
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električ-
ne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
S premičnim nastavkom spenjalnika 1 je povezana protispro­žilna zapora, ki preprečuje nenamerno sprožitev naprave v primeru nenamernega pritiskanja na sprožilec 4.
Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta­krat, ko ga boste uporabljali.
Vklop/izklop (Posamezna sprožitev)
– Nastavek spenjalnika 1 najprej trdno pritisnite na obdelo-
vanec, tako da se bo nastavek vg reznil za ne kaj milimet rov navznoter. Nato kratko pritisnite na sprožilec 4 in ga spet spustite.
Vklop/izklop (Sprožitev kontakta)
– Za hitrejše delo lahko sprožilec 4 držite ves čas pritisnjen.
Nastavek pribijača 1 trdno pritiskajte na obdelovanec, do­kler se pribija č ne sproži. Nato namestite pribijač na nasle­dnje mesto in ponovno pritisnite nastavek 1 na obdelova- nec.
Avtomatika DuoTac
Z avtomatiko DuoTac se istočasno sprožita dve sponki. Zaradi dvojne debeline sponke se poveča raztržna trdnost tankih materialov, npr. tkanin ali folij. Pri uporabi žebljev funkcija DuoTac ni možna.
– Potisnite preklopnik za avtomatiko DuoTac 2 navzgor za
sprožitev dveh sponk istočasno. Potisnite preklopnik za avtomatiko DuoTac 2 navdol za sprožitev ene sponke a li žeblja.
Prednastavitev udarne moči
Z nastavnim kolesom 5 za predizbiro udarne moči lahko izbe­rete stopnjo za potrebno udarno moč.
Potrebna udarna moč je odvisna od dolžine sponk oz. žebljev in trdnosti materiala.
Pri sprožitvi 2 sponk (funkcija DuoTac) morate z nastavnim kolesom 5 izbrati ca. za eno stopnjo večjo udarno moč.
Opozorilo: Nastavljeno udarno moč vedno najprej preizkusite na ostankih materiala. Optimalno nastavitev u darne moči lah­ko določite samo s praktičnimi preizkusi.
Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti.
Podlaga
Mehek les (bor) 2–4 Trd les (bukev) 4–6 Iverne plošče 4 –6 Panelke 4–5
Navodila za delo
S tem električnim orodjem ni možno delo s sponkami
Izogibajte se praznih strelov, ki pospešijo obrabo prebijala. Po zaključene m delu nastavite udarno moč na kolesu za pred­nastavitev 5 na nižjo vrednost in tako razbremenite napenjal­no vzmet.
Električno orodje je zasnovano za kratkotrajno delovanje in se pri daljšem delovanju segreje. Z vedno močnejšim segreva­njem se zmanjša zmogljivost. Način delo vanja S2 označuje kratkotrajno delovanje, pri katerem delovanje traja največ 10 min s stalno obremenitvijo. Po preteku tega časa odložite električno orodje in pustite, da se ohladi.
Odstranjevanje zagozdenih sponk Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
– Obrnite električno orodje. – Sprostite deblokado 6 in pri tem potegnite vlagalnik 9 v
– Ostranite zataknjeno sponko. Po potrebi za to uporabite
– Potisnite vlagalnik 9 nazaj, dokler ne zaskoči.
V magazin pravočasno vstavite nove sponke. Prekratek
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
DuoTac
6810
12
14 mm
dolžine 19 mm. Orodja zato ne uporabljajte za pritrje­vanje stropnih oblog s krempljastimi sponkami za pro­filni les ali fuge.
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
smeri nazaj ven.
klešče.
komplet sponk je lahko vzrok za zagozdene sponke.
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 57
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 57 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na­domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Servis in svetovanje o uporabi
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi­la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta­vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese­ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri­bora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: (01) 519 4225 Tel.: (01) 519 4205 Fax: (01) 519 3407
Sigurnost na radnom mjestu
Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetlje-
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj ek-
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v oko­lju prijazno ponovno predelavo.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropske­ga Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni ure­sničitvi v nacionalnem pravu se morajo ele­ktrična orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vje-
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristi-
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž-
Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
Upute za sigurnost
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Treba pročitati sve napomene o si­gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti-
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
Hrvatski | 57
nim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokova-
ti nezgode.
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa-
liti prašinu ili pare.
držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno­sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za­štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem
nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opa­snost od strujnog udara.
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji p o­većana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bi­lo uzemljeno.
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
šanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrež­ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli­ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
te samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad
na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri­mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa­snost od električnog udara.
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je ma­ska za prašinu, si gurnosna obuća koja ne kliže, za štitna ka­ciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 58
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 58 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
58 | Hrvatski
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si-
guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr­žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni a lat bo-
lje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili na-
kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provj erite da li su iste priključ ene i da li se mo­gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo-
že smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba-
teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne-
hotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ-
ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-
ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za pose­ban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge pri-
mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
Servisiranje Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva-
lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za uređaje za zabijanje
Polazite uvijek od toga da električni alat sadrži spajali-
Električni alat ne usmjeravajte prema sebi ili drugim
Ne aktivirajte električni alat prije nego što se čvrsto
Ako bi se spajalica zaglavila u električnom alatu, elek-
Budite oprezni kod uklanjanja zaglavljene spajalice.
Ovaj uređaj za zabijanje ne koristite za pričvršćenje
Primijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se p ro-
Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na-
Opis proizvoda i radova
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je predviđen za spajanje kartona, izolacijskih materija­la, tkanina, folija, kože i sličnih materijala, na podlogu od drva ili materijala sličnih drvu. Uređaj nije prikladan za pričvršćenje zidnih ili stropnih obloga.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ­nog alata na stranici sa slikama.
ce. Nepažljivo rukovanje sa uređajem za zabijanje može dovesti do neočekivanog izbacivanja spajalica i do ozljeda.
osobama u blizini. Neočekivanim aktiviranjem električnog alata izbacit će se spajalica, što može dovesti do ozljeda.
prisloni na izradak. Ako električni alat nema kontakt sa izratkom, spajalica bi se mogla odbiti od mjesta pričvršće­nja.
trični alat odspojite sa mreže ili sa aku-baterije. Ako je uređaj za zabijanje priključen, kod uklanjanja zaglavljene spajalice mogao bi se nehotično aktivirati.
Sustav može biti prednapregnut i spajalica bi se mogla silo­vito izbaciti dok pokušavate odstraniti zaglavljenu spajali­cu.
električnih vodova. On nije prikladan za polaganje elek­tričnih vodova, jer se može oštetiti izolacija električnih ka­blova i može doći do strujnog udara i opasnosti od požara.
našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal­nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može
dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske ci­jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije­vi uzrokuje materijalne štete.
prave ili škripca sigurnije će se držati nego s va šom rukom.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o si-
gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
1 Vrh pribijača 2 Preklopka za DuoTac-Automatik 3 Ručka 4 Okidač 5 Kotačić za namještanje udarne sile 6 Deblokada magazina 7 Pokazivač dopunjavanja 8 Trake spajalica *
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 59 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
9 Magazin
10 Trake čavlića *
*Prik azan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu­ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Pribijač PTK 14 EDT
Kataloški br. Broj udaraca Kratkotrajni rad (S2) Element za pričvršćenje – Trake spajalica
–Širina –Dužina
Element za pričvršćenje –Trake čavlića
–Dužina
min
0 603 265 5..
-1
min 10
Type 53 mm mm
mm
6–14
Type 48 mm
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključu­jući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim norma­ma: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
30
Henk Becker Executive Vice President Engineering
11,4
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
14
Leinfelden, 30.06.2014
Max. kapacitet magazina 100 Težina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230V. U slučaju odstupanja na­pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari­rati.
Montaža
Punjenje magazina (vidjeti slike A1 – A2)
/II
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
Koristite samo originalni Bosch pribor. Precizni dijelovi
Informacije o buci i vibracijama
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-16.
Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 84 dB(A); prag učinka buke 95 dB(A). Nesigurnost K=3dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija a prema EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
i nesigurnost K određeni su
h
Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup­kom mjerenja propisanim u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri­vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ­nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri­mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad­nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
– Okrenite električni alat. –Pritisnite deblokadu 6 i kod toga izvucite magazin 9 prema
– Umetnite traku sa spajalicama 8, odnosno traku sa čavlići-
–Uvucite magazin 9 natrag, dok ne uskoči na svoje mjesto.
Ne koristite silu kod otvaranja, punjenja i zatvaranja
Rad
Puštanje u rad
Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
S pomičnim vrhom pribijača 1 povezan zapor okidanja, sprje­čava aktiviranje hica bez nadzora, kod nehotično pritisnutog okidača 4.
Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti.
Uključivanje/isključivanje (Pojedinačno okidanje)
– Vrh pribijača 1 najprije čvrsto priljubite na izradak, sve
Hrvatski | 59
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
utikač iz utičnice.
pribijača, kao što je magazin, udarač i kanal za izbacivanje, prilagođeni su Bosch spajalicama i čavlićima. Ostali proi­zvođači koriste druge kvalitete čelika i dimenzije.
natrag.
ma 10. Kod umetanja traka sa čavlićima 10, pribijač držite malo koso, kako bi čavli nalijegali na bočni zid.
magazina.
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek­tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra­diti i na 220 V.
dok se nekoliko minuta ne utisne. Nakon toga kratko priti­snite okidač 4 i ponovno ga otpustite.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 60
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 60 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
60 | Hrvatski
Uključivanje/isključivanje (Kontaktno okidanje)
– Za brzi rad možete držati pritisnut okidač 4. Pritisnite nos
pribijača 1 čvrsto na izradak, sve dok se ne aktivira hitac.
Upute za rad
Sa ovim električnim alatom ne mogu se koristiti 19 mm
Stavite pribijač na slijedeće mjesto i ponovno čvrsto priti­snite nos pribijača 1 na izradak.
DuoTac-Automatik
S DuoTac-Automatik istodobno se obrađuju 2 spaja lice. Zbog dvostruke debljine spajalica povećat će se prekidna čvrstoća tankih materijala, npr. tkanina ili folija. Kod obrade čavlića nije moguća DuoTac funkcija.
– Preklopku za DuoTac-Automatik 2 pomaknite prema gore
za istodobnu obradu 2 spajalice. Preklopku za DuoTac-Au- tomatik 2 pomaknite prema dolje za obradu jedne spajali­ce ili jednog čavlića.
Predbiranje udarne sile
S kotačićem za namještanje 5 za prethodno biranje udarne si­le, udarnu silu možete prethodno odabrati u stupnjevima.
Potrebna udarna sila ovisna je od dužine spajalica odnosno čavlića i čvrstoće obrađivanog materijala.
Kod obrade 2 spajalice (DuoTac funkcija), kotačić za namje­štanje 5 mora se odabrati za cca. jedan stupanj viši prethod­nog biranja udarne sile.
Napomena: Namještenu udarnu silu uvijek isprobajte najprije na ostatku nekog materijala. Optimalno namještanje udarne
Izbjegavajte hice na prazno, kako bi se spriječilo trošenje udarnog žiga. Nakon završenih radova namjestite udarnu silu na kotačiću za prethodno biranje udarne sile 5 na najmanju vrijednost, kako bi se rasteretila natezna sila.
Električni alat predviđen je za kratkotrajni rad i zagrijava se kod duljeg rada. S povećanim zagrijavanjem smanjuje se uči­nak. Način rada S2 označava kratkotrajni rad maksimalnog trajanja rada od 10 min pod konstantnim opterećenjem. Na­kon ovog vremena isključite električni alat i ostavite ga da se ohladi.
Vađenje zaglavljenih spajalica Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
– Okrenite električni alat. –Pritisnite deblokadu 6 i kod toga izvucite magazin 9 prema
– Odstranite zaglavljenu spajalicu. Za to prema potrebi kori-
–Uvucite magazin 9 natrag, dok ne uskoči na svoje mjesto. Pravovremeno napunite spremnik. Suviše kratak rede-
sile može se najbolje odrediti praktičnim pokusima. Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti.
Područje namještanja kotačića za namještanje 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
Podloga
Meko drvo (bor) 1–3 3 Tvrdo drvo
(bukva)
3–5 6
Iverice 2–4 4 Stolarska ploča 2– 4 4
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Podloga
Meko drvo (bor) 2–4 Tvrdo drvo
(bukva)
4–6
Iverice 4–6 Stolarska ploča 4– 5
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka-
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro­vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek­trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove­ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od­govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050
spajalice. Zbog toga električni alat ne koristite za pri­čvršćenje stropnih obloga sa profilnim letvicama.
utikač iz utičnice.
natrag.
stite kliješta.
nik sa spajalicama može biti uzrok zaglavljivanja spajalica.
utikač iz utičnice.
ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 61 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri­hvatljivu ponovnu primjenu.
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i do­vesti na ekološki prihvatljivu ponovnu pri­mjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon-
Inimeste turvalisus Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
Eesti
Ohutusnõuded
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami­seks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite­ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko-
has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr-
vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka­sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu­hul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pisti-
kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to-
rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektr ilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba­miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser-
Kõik ohutusnõuded ja juhised tu­leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju-
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isiku-
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne töö-
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutami­ne
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Eesti | 61
vade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud ka­sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit.
Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu­tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti­te, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepane-
matus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigas­tusi.
kaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme kül­ge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrili-
se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo­luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn­netused.
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
asend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku­vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on sead­mega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta­tud ohte.
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili­se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 62
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 62 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
62 | Eesti
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi­kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah­justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las­ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk­reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see­juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Teenindus Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded klambripüstolite kasutamisel
Lähtuge alati sellest, et seade sisaldab klambreid.
Klambripüstoli hooletul käsitsemisel võivad klambrid soo­vimatult välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi vigastada.
Ärge suunake seadet iseenda ega läheduses viibivate
inimeste poole. Juhuslik vajutamine päästikule toob kaa-
sa klambri väljatulistamise, mis võib põhjustada vigastusi.
Käsitsege seadet alles siis, kui see on asetatud kindlalt
tooriku peale. Kui seade ei ole toorikuga kindlas kokku-
puutes, võib klamber kinnituskohalt tagasi põrkuda.
Juhul kui klamber kiilub seadmesse kinni, lahutage
seade vooluvõrgust või eemaldage seadmest aku. Kui
klambripüstol on vooluvõrku ühendatud, võib juhtuda, et kinnikiilunud klambri eemaldamisel rakendate seadme soovimatult tööle.
Kinnikiilunud klambri eemaldamisel olge äärmiselt et-
tevaatlik. Süsteem võib olla pinge all ja klamber võib suure
jõuga välja paiskuda.
Ärge kasutage seda klambripüstolit elektrijuhtmete
kinnitamiseks. Seade ei sobi elektriinstallatsioonitöö-
deks, kuna võib vigastada elektrijuhtmete isolatsiooni ja tekitada elektrilöögi ja tulekahju ohu.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus­firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja
elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö­gioht.
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-
tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi­des.
Seadme ja selle funktsioonide kirjel­dus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu­geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud papi, isolatsioonimaterjali, kangaste, fooliumi, naha ja teiste sarnaste materjalide kinnitamiseks puidust või puidusarnasest materjalist pinnale. Seade ei sobi seina või lae voodrilaudade kinnitamiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Klambrilööja nina 2DuoTac-automaatika ümberlüliti 3 Käepide 4 Päästik 5 Löögitugevuse regulaator 6 Magasini vabastamise nupp 7 Täitmisindikaator 8 Klambrilint * 9 Salv
10 Naelalint *
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi­kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata loogist.
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60745-2-16. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul:
helirõhu tase 84 dB(A); müravõimsuse tase 95 dB(A). Mõõ­temääramatus K= 3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase a kooskõlas standardiga EN 60745.
=7,5 m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi­seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu­tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak­se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski teistsugune. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo­dil tervikuna tunduvalt suurem.
ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud
h
Page 63
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 63 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka ae­ga, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid te­gelikult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor­raldus.
Tehnilised andmed
Klambrilööja PTK 14 EDT
Tootenumber Löökide arv Lühiajaline töörežiim (S2) Sisestatav kinnitusvahend –Klambrilint
–Laius – Pikkus
Sisestatav kinnitusvahend – Naelalint
– Pikkus Salve max maht Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi kg 1,1 Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Tei stsuguste pingete ja kasu­tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
min
0 603 265 5..
-1
min 10
mm mm
mm mm
Type 53
6–14
Type 48
– Pöörake elektriline tööriist pea peale. – Vajutage vabastusnupule 6 ja tõmmake seejuures magasin
– Asetage sisse klambrilint 8 või naelalint 10. Naelalindi 10
– Tõmmake magasini 9 tagasi, kuni see fikseerub kohale.
Magasini avamisel, täitmisel ja sulgemisel ärge kasuta-
Kasutus
30
Seadme kasutuselevõtt
Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab
11,4
Klambrilööja liikuva ninaga 1 ühendatud vallandustõkis hoiab ära löögi soovimatu vallandamise juhul, kui kogemata vajuta-
14
takse päästikule 4.
100
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
Sisse-/väljalülitamine (Üksiklöök)
/II
– Asetage klambrilööja nina 1 kõigepealt tugevasti tooriku-
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järg­miste standarditega: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaaž
Salve täitmine (vt jooniseid A1 – A2)
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Kasutage üksnes Boschi originaaltarvikuid. Elektrilise
tööriista täppisdetailid nagu magasin, ninaosa ja löögika­nal on kohandatud Boschi klambrite ja naelte jaoks. Teised
Sisse-/väljalülitamine (Kontaktvabastamine) – Töö kiirendamiseks võite hoida päästikut 4 sissevajutatu-
DuoTac-automaatika DuoTac-automaatikaga lüüakse üheaegselt 2 klambrit. Kaks
klambrit suurendab õhukeste materjalide, nt kanga või kile re­benemiskindlust. Naelte löömisel ei ole DuoTac-funktsiooni kasutamine võima­lik.
– 2 klambri üheaegseks löömiseks lükake DuoTac-automaa-
Löögijõu reguleerimine
Löögijõu regulaatoriga 5 saate välja reguleerida löögijõu ast­meid.
Vajalik löögijõud sõltub klambrite või naelte pikkusest ja ma­terjali tugevusest.
2 klambri löömisel (DuoTac-funktsioon) tuleb löögijõu regu­laatorist 5 välja reguleerida ühe astme võrra suurem löögi­jõud.
Eesti | 63
tootjad kasutavad teistsuguse kvaliteediga terast ja tooda­vad teistsuguste mõõtmetega kinnitusvahendeid.
9 suunaga taha välja.
sissepanekul hoidke klambrilööjat pisut kaldu, et naelad toetuksid vastu külgseina.
ge jõudu.
ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And­mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
le, kuni see on mõne millimeetri sügavusele sisse tunginud. Seejärel vajutage korraks päästikule 4 ja vabastage see siis.
na. Vajutage klambrilööja nina 1 tugevasti vastu toorikut, kuni vallandub löök. Asetage klambrilööja järgmisele k oha­le ja vajutage klambrilööja nina 1 uuesti tugevasti vastu toorikut.
tika lüliti 2 üles. Ühe klambri või naela löömiseks lükake DuoTac-automaatika lüliti 2 alla.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 64
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 64 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
64 | Eesti
Märkus: Kontrollige seadistatud löögijõudu esmalt proovima-
terjalil. Sobiva löögijõu saab kindlaks teha üksnes praktilise katse käigus.
Järgnevas tabelis toodud andmed on soovituslikud.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
Regulaatori reguleerimispiirkond 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
Aluspind
Pehme puit (mänd)
Kõva puit (pöök)
1–3 3
3–5 6
Laastplaadid 2– 4 4 Tisleriplaat 2–4 4
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Aluspind
Pehme puit (mänd)
Kõva puit (pöök)
2–4
4–6
Laastplaadid 4– 6 Tisleriplaat 4–5
Tööjuhised
Antud seadmega ei saa kinnitada 19-mm klambreid.
Seetõttu ärge kasutage seadet laelaudade kinnitami­seks profiilpuidukinnititega.
Vältige tühilaske, et vähendada löögimatriitsi kulumist. Pärast
Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus­töökojas.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida­ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote­number.
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka vee bisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus­tes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonna­säästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
töö lõppu seadke löögijõud löögijõu regulaatorist 5 madalaks, et vähendada pingutusvedru koormust.
Elektriline tööriist on ette nähtud lühiajaliseks tööks, püsire­žiimil kasutamise korral läheb tööriist kuumaks. Mida kuume­maks läheb tööriist, seda roh kem väheneb jõudlus. Töörežiim S2 tähendab lühirežiimi, mille puhul on ühtlasel koormusel maksimaalne tööaeg 10 minutit. Pärast selle aja möödumist lülitage elektriline tööriist välja ja oodake, kuni see jahtub.
konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Kinnikiilunud klambrite eemaldamine Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
– Pöörake elektriline tööriist pea peale. –Vajutage vabastusnupule 6 ja tõmmake seejuures magasin
9 suunaga taha välja.
– Eemaldage kinnikiilunud klamber. Vajaduse korral kasuta-
ge selleks tange.
– Tõmmake magasini 9 tagasi, kuni see fikseerub kohale. Täitke magasin õigeaegselt. Liiga lühike klambrilint võib
põhjustada klambrite kinnikiilumise.
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo­nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasu­tuskõlbmatuks muutunud elektrilised töö­riistad eraldi kokku koguda ja kesk-
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 65 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Latviešu | 65
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel-
Latviešu
Drošības noteikumi
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
BRIDINAJUMS
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša­nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz­mantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru­ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro­kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī-
gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne­laimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai uguns-
nedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci-
tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci­ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt­dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le­dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elek-
trokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot ins­trumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa-
mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga­rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievieno­šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi­kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro­tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie­ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie­slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz-
ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re-
gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at­rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai­nojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā ne-
nēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuvi­niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru­menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās
daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās per­sonas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru-
ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
Page 66
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 66 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
66 | Latviešu
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt­dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār-
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik­tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re­monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc,
ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap­kalpots.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Apkalpošana Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Ievērojiet piesardzību, mēģinot izņemt stingri iestrē-
Nelietojiet šo skavošanas iekārtu elektrisko vadu stip-
Lietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot ap-
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Pielietojums
Šis instruments ir paredzēts kartona, auduma, folijas, ādas un citu līdzīgu materiālu piestiprināšanai pie koka vai kokam lī­dzīgiem materiāliem. Tas nav lietojams sienu un griestu pār­klājumu stiprināšanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin­strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
Drošības noteikumi skavošanas iekārtām
Pirms darba vienmēr pārliecinieties, ka elektroinstru-
mentā ir iepildītas skavas. Neuzmanīga apiešanās ar ska-
vošanas iekārtu var būt par cēloni pēkšņai skavas izmeša­nai, kas var izraisīt savainojumu.
Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi vai citām tuvu-
mā esošajām personām. Pēkšņi nostrādājot triecienme-
hānismam, var tikt iz mesta skava, kas var izraisīt savaino­jumu.
Nenospiediet palaišanas taustiņu, pirms elektroinstru-
menta triecienizvads nav piespiests stiprināmajam priekšmetam. Ja elektroinstruments neatrodas saskarē
ar stiprināmo priekšmetu, izmestā skava var atlekt no stip­rināšanas vietas.
Atvienojiet elektroinstrumentu no elektrotīkla vai no
akumulatora, ja tajā ir iestrēgusi skava. Ja skavošanas
iekārta ir pievienota pie elektrobarošanas avota, iestrēgu­šās skavas izņemšanas laikā var nejauši iedarboties trie­cienmehānisms.
10 Naglu lente *
*Šeit attēlo tie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegā­des komplektā. Pilns pārskats par izst rādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Informācija par troksni un vibrāciju
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-16.
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš­ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī­menis 84 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 95 dB(A). Izkliede K=3dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
gušo skavu. Šādā gadījumā sistēma ir nospriegota, un,
mēģinot izņemt stingri iestrēgušo skavu, tā var tikt izmesta ar lielu spēku.
rināšanai. Tā nav paredzēta elektrisko vadu uzstādīšanai, jo skava var bojāt vada izolāciju, radot elektriskā trieciena saņemšanas un aizdegšanās risku.
atklāšanai vai arī griezieties pēc palīdzības vietējā ko­munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar
elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojā­jums var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdens­vada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības.
strādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ie­rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku­mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norā-
dījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
1 Triecienizvads 2 Režīma DuoTac-Automatik ieslēdzējs 3 Rokturis 4 Palaišanas taustiņš 5 Triecienu stipruma regulators 6 Magazīnas aizdare 7 Iepildīšanas indikators 8 Skavu lente * 9 Magazīna
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 67 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Latviešu | 67
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah un izkliede K ir no­teikta atbilstoši standartam EN 60745.
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil­stoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no­vērtēšanai. Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin­strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin­struments tomēr tiek izmantots citiem pielietojuma veidiem, kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb­instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkal­pots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra­dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru­ments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izman­tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib­rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr­siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Tehniskie parametri
Skavotājs PTK 14 EDT
Izstrādājuma numurs Triecienu biežums Darba cikla ilgums (S2)
min.
min. 10
0 603 265 5..
-1
Stiprinājuma elementi –skavu lentes
– platums –Garums
mm mm
Type 53
6–14 Stiprinājuma elementi –naglu lentes
–Garums
mm mm
Type 48
Maks. magazīnas ietilpība Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,1
Elektroaizsardzības klase
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu­ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modi­ficētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķir­ties.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie para­metri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem stan­dartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Montāža
Magazīnas uzpildīšana (attēli A1 – A2)
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos piederumus. Ska-
votāja precīzās daļas, piemēram, magazīna, triecienstienis un padeves kanāls, ir piemērotas vienīgi Bosch ražotajām skavām un naglām. Citās firmās tiek ražoti cita izmēra stip­rinājuma elementi no citas kvalitātes tērauda.
– Apgrieziet elektroinstrumentu otrādi. –Saspiediet magazīnas aizdari 6 un izvelciet magazīnu 9 vir-
zienā uz aizmuguri.
– Ievietojiet magazīnā skavu lenti 8 vai naglu lenti 10. Ievie-
tojot naglu lenti 10, turiet skavotāju nedaudz slīpi, lai nag­las piegultu magazīnas sānu sienai.
– Iebīdiet magazīnu 9 atpakaļ, līdz tā fiksējas.
Atverot, piepildot un aizverot magazīnu, nelietojiet pā-
30
rāk lielu spēku.
Lietošana
11,4
Uzsākot lietošanu
Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegu-
mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instru-
14
100
/II
menta marķējuma plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.
Ar kustīgo triecienizvadu 1 ir savienota ierīce palaišanas blo- ķēšanai, kas ļauj novērst neparedzētu instrumenta iedarboša­nos, nejauši nospiežot palaišanas taustiņu 4.
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, kad tas tiek lietots.
Ieslēgšana un izslēgšana (Vienreizēja palaišana)
Vispirms cieši piespiediet triecienizvadu 1 st iprināmajam
priekšmetam, līdz triecienizvads atvirzās par dažiem mili­metriem. Tad uz īsu brīdi nospiediet palaišanas taustiņu 4 un tūlīt to atlaidiet.
Ieslēgšana un izslēgšana (kontaktpalaišana)
– Lai paātrinātu darbu, palaišanas taustiņu 4 var turēt pastā-
vīgi nospiestu. Šādā gadījumā cieši piespiediet triecieniz­vadu 1 stiprināmajam priekšmetam, līdz instruments ie­darbojas, izdarot triecienu. Tad pārvietojiet skavotāju uz nākošo stiprināšanas vietu un no jauna cieši piespiediet triecienizvadu 1 stiprināmajam priekšmetam.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 68
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 68 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
68 | Latviešu
DuoTac-Automatik
Automātiskajā režīmā DuoTac-Automatik vienlaicīgi tiek ie­dzītas 2 skavas. Pateicoties divkāršam skavas biezumam, pa­augstinās plānu materiālu, piemēram, auduma vai folijas no­turība pret plīsumiem. Iedzenot naglas, funkcija DuoTac nedarbojas.
– Lai vienlaicīgi iedzītu 2 skavas, pabīdiet režīma DuoTac-
Automatik ieslēdzēju 2 augšup. Lai vienlaicīgi iedzītu tikai 1 skavu vai 1 naglu, pabīdiet režīma DuoTac-Automatik ie­slēdzēju 2 lejup.
Triecienu stipruma izvēle
Ar triecienu stipruma regulatoru 5 var pakāpjveidā iestādīt vē­lamo triecienu stiprumu.
Nepieciešamais triecienu stiprums ir atkarīgs no iedzenamo skavu vai naglu garuma un materiāla cietības.
Vienlaicīgi iedzenot 2 skavas (funkcija DuoTac), ar regula tora 5 palīdzību jāiestāda par vienu pakāpi lielāks triecienu stip­rums.
Piezīme. Vienmēr vispirms pārbaudiet izvēlēto triecienu stip­rumu, veicot iedzīšanu materiāla atgriezumā. Optimālo trie­cienu stipruma iestādījumu vislabāk noteikt praktisku mēģi­nājumu ceļā.
Ieteicamās elektroinstrumenta darbības ātruma vērtības ir sniegtas sekojošajā tabulā.
Regulatora 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
Pamatne
Mīksts koks (priede)
Ciets koks (skābardis)
Skaidu plāksnes 2 –4 4 Galdnieku plāk-
snes
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Pamatne
Mīksts koks (priede)
Ciets koks (skābardis)
Skaidu plāksnes 4 –6 Galdnieku plāk-
snes
1–3 3
3–5 6
2–4 4
2–4
4–6
4–5
Norādījumi darbam
Šajā elektroinstrumentā nav paredzēts izmantot
19 mm skavas. Tāpēc nelietojiet elektroinstrumentu griestu pārklājuma stiprināšanai, izmantojot koka fi­gūrlīstes vai stūru līstes.
Lai samazinātu triecienstieņa nolietošanos, izvairieties darbi­nāt instrumentu tukšgaitā. Lai atslogotu spriegojošo atsperi, pēc instrumenta lietošanas pagrieziet regulatoru 5 stāvoklī, kas atbilst mazākajam triecienu stiprumam.
Elektroinstruments ir paredzēts īslaicīgai darbībai un ilgsto­šas lietošanas gadījumā sakarst. Pieaugot elektroinstrumenta temperatūrai, samazinās tā jauda. Darba režīms S2 nosaka elektroinstrumenta īslaicīgu darbību ar maksimālo darbības laiku 10 min. pie pastāvīgas noslodzes. Paejot šim laikam, pārtrauciet elektroinstrumenta lietošanu un nogaidiet, līdz tas atdziest.
Iestrēgušo skavu izņemšana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
– Apgrieziet elektroinstrumentu otrādi. –Saspiediet magazīnas aizdari 6 un izvelciet magazīnu 9 vir-
zienā uz aizmuguri.
– Izņemiet iestrēgušo skavu. Vajadzības gadījumā lietojiet
plakanknaibles.
– Iebīdiet magazīnu 9 atpakaļ, līdz tā fiksējas. Savlaicīgi piepildiet magazīnu. Ja skavu lente ir pārāk
īsa, tas var izraisīt skavu iestrēgšanu.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas
izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin-
strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā­cijas atveres.
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnva rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va­jadzīgais darba drošības līmenis.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau­tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis­labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz­strādājumiem un to piederumiem.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 69 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Elektrosauga
Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi ne­kaitīgā veidā.
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriska­jām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direk­tīvas atspoguļojumiem nacionālajā likum­došanā, lietošanai nederīgie elektroinstru­menti jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrrei-
zējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. ne-
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuo­rodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba su­žaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini­mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki-
birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū-
rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus
asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Žmonių sauga
Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Lietuviškai | 69
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali­ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri­zika.
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios de­talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi­klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavar­gę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medika­mentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įran-
kiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie­mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan­čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš­dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk­ti nelaimingas atsitikimas.
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau­svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa­cijose.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 70
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 70 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
70 | Lietuviškai
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu­kančios dalys.
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu-
siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei­kis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinka-
mą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb-
site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo iš­traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at-
sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie­kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku­rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-
jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa­vojingos situacijos.
Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-
listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga-
lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Nespauskite elektrinio įrankio jungiklio, kol tvirtai neį-
Jei sąsagėlė užstrigo elektriniame įrankyje, įrankį at-
Būkite atsargūs šalindami įstrigusią sąsagėlę. Sistemo-
Šio kalimo prietaiso nenaudokite elektros laidams tvir-
Prieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinki-
Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Elektrinio įrankio paskirtis
Prietaisas yra skirtas kartono, izoliacinių medžiagų, audinių, plėvelės, odos ir panašių medžiagų tvirtinimui prie medinių ar kitokių panašių paviršių. Jis taip pat tinka sienų bei lubų ap­dailos lentelėms tvirtinti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose.
Saugos nuorodos dirbantiems su kalimo prietai­sais
Visada turėkite omenyje, kad elektriniame įrankyje ga-
li būti sąsagėlių. Neatsargiai elgiantis su kalimo prietaisu,
gali netikėtai iššauti sąsagėlė ir jus sužaloti.
Nenukreipkite elektrinio įrankio į save ar netoli esan-
čius žmones. Netikėtai įjungus, iššauna sąsagėlė, galinti
sužaloti.
10 Vinučių juostelė *
*Pav aizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos programoje.
rėmėte įrankio į ruošinį. Jei elektrinis įrankis nėra prisilie-
tęs prie ruošinio, sąsagėlė nuo tvirtinimo vietos gali atšok­ti.
junkite nuo tinklo ar akumuliatoriaus. Jei kalimo prietai­sas yra prijungtas, šalinant užstrigusią sąsagėlę gali būti netikėtai paspaudžiamas prietaiso jungiklis.
je gali būti įtempis ir, jums bandant pašalinti kliūtį, sąsagė­lė gali būti su didele energija iššaunama.
tinti. Jis nėra skirtas elektros laidų instaliacijai, gali pažeis­ti elektros laidų izoliaciją ir sukelti elektros smūgį bei gais­rą.
te, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abe­jojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunali­nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali
sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujo­tiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių.
įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
1 Segtuvo noselė 2 DuoTac“ automatinio įtaiso perjungiklis 3 Rankena 4 Paleidimo mygtukas 5 Smūgio jėgos reguliatoriaus ratukas 6 Apkabos fiksatorius 7 Pripildymo indikatorius 8 Sąsagėlių juostelė* 9 Apkaba
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 71 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Techniniai duomenys
Segiklis PTK 14 EDT
Gaminio numeris Smūgių skaičius Trumpalaikis veikimo režimas (S2)
0 603 265 5..
-1
min
min 10
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
30
Executive Vice President Engineering
Tvirtinimo elementas – Sąsagėlių juostelė
– Plotis –Ilgis
mm
mm Tvirtinimo elementas – Vinių juostelė
–Ilgis
mm
mm Maks. apkabos talpa Svoris pagal
„EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė
Duomenys galioja tik tada, kai nominalio ji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo­delis, šie duomenys gali skirtis.
Type 53
11,4
6–14
Type 48
14
100
kg 1,1
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.06.2014
Montavimas
Apkabos užpildymas (žr. pav. A1 – A2)
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Preci-
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-16. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-
niu atveju siekia: garso slėgio lygis 84 dB(A); garso galios ly­gis 95 dB(A). Paklaida K= 3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė a EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
ir paklaida K nustatytos pagal
h
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 nor moje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau­dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko­tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver­tinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa­pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran­kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi­mą.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-16.
– Elektrinį įrankį apsukite. – Paspauskite apkabos fiksatorių 6 ir išimkite apkabą 9,
– Įdėkite sąsagėlių juostelę 8 arba vinučių juostelę 10. Įdė-
–Stumkite apkabą atgal 9, kol ji užsifiksuos.
Atidarydami, užpildydami ar uždarydami apkabą ne-
Naudojimas
Paruošimas naudoti
Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo
Su judančia segtuvo nosele 1 sujungtas paleidimo jungiklio blokatorius leidžia išvengti netikėto šūvio, kuris galėtų įvykti netyčia nuspaudus paleidimo mygtuką 4.
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai naudosite.
Įjungimas ir išjungimas (Pavienis šūvis) – Pirmiausiai prispauskite segtuvo noselę 1 prie ruošinio,
Įjungimas ir išjungimas (Kontaktinis kalimas)
– Norėdami dirbti greitai, paleidimo mygtuką 4 laikykite nu-
Lietuviškai | 71
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
zinės segtuvo dalys, pvz., apkaba, stūmiklis ir šūvio kana­las, yra pritaikytos Bosch sąsagėlėms ir vinims. Kiti gamin­tojai naudoja kitokios kokybės plieną ir gamina kitokių ma­tmenų papildomą įrangą.
traukdami ją atgal.
dami vinučių juostelę 10, segiklį laikykite šiek tiek pasviru­sį, kad vinutės priglustų prie šoninės sienelės.
naudokite jėgos.
įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.
kad jo paviršius keletą milimetrų įdubtų. Tada trumpam nuspauskite ir vėl atleiskite paleidimo mygtuką 4.
spaustą. Tvirtai spauskite segiklio noselę 1 prie ruošinio, kol iššausite. Pastatykite segiklį kitoje vietoje ir vėl tvirtai spauskite segiklio noselę 1 į ruošinį.
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Page 72
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 72 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
72 | Lietuviškai
„DuoTac“ automatinis įtaisas
Su „DuoTac“ automatiniu įtaisu vienu metu įkalamos 2 sąsagėlės. Tokiu atveju gaunamas dvigubai didesnis sąsa-
Darbo patarimai
Su šiuo prietaisu negalima naudoti 19 mm ilgio sąsagė-
gėlės storis, dėl ko padidėja plonų medžiagų, pvz., audinių ar plėvelių, atsparumas plyšimui. Kalant vinis „DuoTac“ funkcija negalima.
– Norėdami vienu metu kalti 2 sąsagėles, pastumkite „Duo-
Tac“ automatinio įtaiso perjungiklį 2 aukštyn. Norėdami kalti vieną sąsagėlę arba vinutę, pastumkite „DuoTac“ au­tomatinio įtaiso perjungiklį 2 žemyn.
Smūgio jėgos reguliavimas
Smūgio jėgos reguliavimo ratuku 5 pakopomis galite nustatyti reikiamą smūgio jėgą.
Reikiama smūgio jėga priklauso nuo sąsagėlių ir vinių ilgio bei medžiagos kietumo.
Šaunant dvi sąsagėles („DuoTac“ funkcija), smūgio jėgos re-
Smūgiuojančio elemento nusidėvėjimą sumažinsite, jei veng­site tuščių šūvių. Baigę darbą smūgio jėgos reguliatoriaus ra­tuką 5 nustatykite į mažesnės smūgio jėgos padėtį, tuomet įtempimo spyruoklė nebus apkrauta.
Elektrinis įrankis sukonstruotas veikti trumpalaikiu veikimo režimu, o veikdamas ilgalaikiu režimu įkaista. Įrankiui kais­tant, jo galia mažėja. S2 veikimo režimas apibūdina trumpa- laikio veikimo režimą, esant maks.10 min. veikimo trukmei ir pastoviai apkrovai. Praėjus šiam laikui, elektrinį įrankį išjun­kite ir palaukite, kol jis atvės.
Užstrigusių sąsagėlių šalinimas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
guliatoriaus ratuku 5 smūgio jėgą reikia nustatyti apytikriai viena pakopa didesnę.
Nuoroda: Nustatytą smūgio jėgą visada pirmiausia išbandyki­te naudodami nebereikalingą medžiagos gabaliuką. Optimali smūgio jėga nustatoma tik praktiniais bandymais.
Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio pobūdžio.
Reguliatoriaus ratuko reguliavimo intervalas 5
6
5
1
4
2
3
6 8 10 12 14 mm
Pagrindas
Minkštasis medis (pušis)
Kietmedis (bukas)
1–3 3
3–5 6
Drožlių plokštės 2– 4 4 Staliaus plokštė 2–4 4
6
1
2
DuoTac
5
4
3
68101214 mm
Pagrindas
Minkštasis medis (pušis)
Kietmedis (bukas)
2–4
4–6
Drožlių plokštės 4 –6 Staliaus plokštė 4–5
– Elektrinį įrankį apsukite. – Paspauskite apkabos fiksatorių 6 ir išimkite apkabą 9,
– Išimkite užstrigusią sąsagėlę. Jei reikia, naudokite reples. –Stumkite apkabą atgal 9, kol ji užsifiksuos.
Laiku užpildykite apkabą. Per trumpa sąsagėlių juostelė
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi-
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek­trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul­tavimo tarnyba
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro­dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at­sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at­sargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at­sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
lių. Todėl šio prietaiso nenaudokite lubų apdailos daily­lentėms specialiomis tvirtinimo apkabomis tvirtinti.
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
traukdami ją atgal.
gali būti užstrigusių sąsagėlių priežastis.
mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek­tros tinklo lizdo.
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti koky biškai ir sau­giai.
1 609 929 Y49 | (27.6.14) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 73 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei­sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir­bami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
Lietuviškai | 73
Bosch Power Tools 1 609 929 Y49 | (27.6.14)
Loading...