OBJ_BUCH-1440-002.book Page 1 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
EEUEEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
PTK 14 EDT
1 609 929 Y50 (2014.06) PS / 74 EEU
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 2 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
Polski | 5
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka o d ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 6 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
6 | Polski
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest nie bezpieczne
i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
urządzeniami do wbijania (zszywek, gwoździ itp.)
Należy zawsze wychodzić z założenia, że w elektrona-
rzędziu znajdują się zszywki. Niedbałe obchodzenie się z
urządzeniem do wbijania może wywołać nieoczekiwany
wyrzut zszywek i spowodować poważne obrażenia.
Nie wolno kierować elektronarzędzia w swoim kierun-
ku ani w kierunku innych osób, znajdujących się w pobliżu. Nieoczekiwane uruchomienie urządzenia może wy-
wołać wyrzut zszywki i spowodować poważne obrażenia.
Nie wolno włączać elektronarzędzia przed przyłoże-
niem go do obrabianego materiału. Jeżeli elektronarzę-
dzie nie zostało przyłożone do obrabianego materiału,
zszywka może odbić się od materiału.
Jeżeli zszywka zablokowała się w elektronarzędziu,
elektronarzędzie należy odłączyć od sieci lub od akumulatora. W przypadku podłączonego elektronarzędzia,
podczas usuwania zablokowanej zszywki może dojść do
niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
Podczas usuwania zablokowanej zszywki należy zacho-
wać szczególną ostrożność. Podczas próby uwolnienia
zablokowanej zszywki może się okazać, że napięty mechanizm silnie wyrzuci zszywkę.
Nie wolno stosować niniejszego urządzenia do wbijania
do mocowania przewodów elektrycznych. Niniejsze
elektronarzędzie nie jest dostosowane do mocowania instalacji elektrycznych i mo że uszkodzić izolację przewodów elektrycznych, co z kolei może spowodować porażenie prądem i zagrożenie pożarowe.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod na pięciem może doprowadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje
szkody rzeczowe.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa-
nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub
imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do zszywania tektury, materiałów izolacyjnych, materiałów, folii, skóry i materiałów podobnych na podłożu z drewna lub materiału drewnopodobnego.
Urządzenie nie jest zdatne do mocowania okładzin ściennych
i stropowych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardoweg o.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 7 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Dane techniczne
ZszywaczPTK 14 EDT
Numer katalogowy
Częstotliwość udarów
Praca krótkotrwała (S2)
min
0 603 265 5..
-1
30
min10
Element mocujący (wbijany)
–Pas zszywek
–Szerokość
– Długość
mm
mm
Type 53
11,4
6–14
Element mocujący (wbijany)
–Pas gwoździ
– Długość
maks. pojemność magazynka
mm
mm
Type 48
14
100
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
kg1,1
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-16.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-
dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego
84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność
pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
zgodnie z normą EN 60745wynoszą:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oce ny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami
roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa , mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
i niepewność pomiaru K oznaczone
h
Polski | 7
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaż
Napełnianie magazynku (zob. rys. A1 – A2)
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy
Bosch. Drobne elementy zszywacza, takie jak magazynek,
suwak, czy kanał strzelniczy przystosowane zostały do klamer i gwoździ wyprodukowanych przez firmę Bosch. Elementy mocujące innych producentów mają inne wymiary i
wyprodukowane zostały ze stali odpowiadającej innym
wymaganiom.
– Obrócić elektronarzędzie.
–Zwolnić blokadę 6 i wyjąć magazynek 9, pociągając go
równocześnie do tyłu.
– Włożyć zestaw zszywek 8 lub gwoździ 10. Przy wkładaniu
gwoździ 10 urządzenie pochylić na bok, aby gwoździe mogły się oprzeć na bocznej ściance magazynku.
–Wsunąć magazynek 9 tak, by zaskoczył on w zapadce.
Podczas otwierania, ładowania i zamykania magazyn-
ka nie należy stosować siły.
Praca
Uruchamianie
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-
ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać
również do sieci 220 V.
Sprzężona z ruchomym noskiem zszywacza 1 blokada wyzwalacza zapobiega niezamierzonemu wyzwoleniu się strzału
przy przez pomyłkę wciśniętym wyzwalaczu 4.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 8 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
– W trybie pracy ciągłej należy wcisnąć przycisk wyzwalacza
4 i przytrzymać go w tej pozycji. Mocno przycisnąć nosek
zszywacza 1 do przedmiotu, aż do usłyszenia wystrzału.
Narzędzie unieść i przestawić w następne miejsce, a następnie wyzwolić ponowny strzał dociskając nosek 1 do
przedmiotu.
Automatyka DuoTac
Automatyka DuoTac umożliwia równoczesne wbijanie dwóch
zszywek. Podwójna grubość zszywki zmniejsza ryzyko rozrywania się delikatnych materiałów, takich jak na przykład materiały tekstylne lub folie.
W trybie wbijania gwoździ funkcja DuoTac nie jest dostępna.
– Przesunąć przełącznik automatyki DuoTac 2 do góry, aby
wbić równocześnie dwie zszywki. Przesunąć przełącznik
automatyki DuoTac 2 w dół, aby wbić tylko jedną zszywkę
lub jeden gwóźdź.
Wstępny wybór siły udaru
Za pomocą pokrętła 5 wyboru energii uderzenia możliwy jest
stopniowy wybór pożądanej energii uderzenia.
Energia uderzenia uzależniona jest od długości zszywek bądź
gwoździ i od właściwości obrabianego materiału.
Do wbijania dwóch zszywek równocześnie (funkcja DuoTac)
trzeba ustawić pokrętło 5 wyboru energii uderzenia o ok. jeden stopień wyżej.
Wskazówka: Ustawioną energię udaru należy zawsze uprzednio wypróbować na resztkach materiału. Optymalną energię
udaru można ustalić jedynie drogą prób praktycznych.
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Zakres regulacji pokrętła 5
6
5
1
Materiał
Miękkie drewno
(sosna)
Twarde drewno
(buk)
Płyta wiórowa2–44
Płyta stolarska2–44
4
2
3
68101214 mm
1–33
3–56
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
Materiał
Miękkie drewno
(sosna)
Twarde drewno
(buk)
2–4
4–6
Płyta wiórowa4– 6
Płyta stolarska4– 5
Wskazówki dotyczące pracy
Nie można używać do tego elektronarzędzia zszywek
19 mm. Dlatego nie należy używać elektronarzędzia w
celu mocowania okładzin stropowych z drewna profilowanego lub spinaczy pazurkowych.
Należy unikać strzałów pustych, aby zmie jszyć zużycie się
stempla udarowego. Po zakończeniu pracy należy nastawić siłę udaru gałką wstępnego wyboru siły udaru 5 na niską wartość, aby odciążyć sprężynę spustową.
Elektronarzędzie przystosowane jest do krótkich cykli pracy i
w trybie pracy ciągłej rozgrzewa się do wysokich temperatur.
Podwyższona temperatura urządzenia ma wpływ na obniżenie wydajności. Tryb pracy S2 oznacza skrócony cykl pracy,
który nie może być dłuższy niż 10 min. przy stałym obciążeniu. Po upływie tego czasu nal eży wyłączyć elektronarzędzie i
odczekać, aż całkowicie wystygnie.
Usuwanie zablokowanych zszywek
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
– Obrócić elektronarzędzie.
–Zwolnić blokadę 6 i wyjąć magazynek 9, pociągając go
równocześnie do tyłu.
– Usunąć zablokowane zszywki. W razie potrzeby należy po-
służyć się kleszczami.
–Wsunąć magazynek 9 tak, by zaskoczył on w zapadce.
Magazynek należy odpowiednio wcześnie uzupełniać.
Zbyt krótki pasek zszywek może być przyczyną blokowania
się zszywek.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-
ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym
przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 9 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgod nie z danymi na tabliczce znamionowej.
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Pa ństwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospoda rstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky | 9
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování va-
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 10 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
10 | Česky
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Stroj je určen k upevňování lepenky, izolačních materiálů, látek, fólií, kůže a podobných materiálů na podklad ze dřeva nebo dřevu podobnému materiálu. Stroj není vhodný pro upevňování obložení stěn a stropů.
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
ným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
sponky. Nedbalé zacházení se zarážecím strojem může
vést k neočekávanému vystřelení sponek a poranit Vás.
blízkosti. Neočekávanou inicializací vystřelí sponka, což
může vést k poranění.
posazeno na obrobek. Pokud nemá elektronářadí žádný
kontakt s obrobkem, může se sponka od místa upevňování
odrazit.
tronářadí od sítě nebo od akumulátoru. Pokud je zarážecí stroj připojený, může být při odstraňování vzpříčené
sponky nedopatřením uveden v činnost.
Systém může být napnutý a sponka může být silou vyražena, zatímco se Vy pokoušíte odstranit vzpříčení.
trických vedení. Není vhodný pro instalaci elektrických
vedení, může poškodit izolaci elektrických kabelů a způsobit tak zásah elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového
vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 11 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Nos sponkovačky
2 Přepínač automatiky DuoTac
3 Rukojeť
4 Spoušť
5 Nastavovací kolečko předvolby síly úderu
6 Odjištění zásobníku
7 Ukazatel doplnění
8 Pásek se sponkami *
9 Zásobník
10 Pásek s hřebíky *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
SponkovačkaPTK 14 EDT
Objednací číslo
Počet úderů
Krátkodobý provoz (S2)
min
0 603 265 5..
-1
min10
Zatloukaný předmět
– Pásek se sponkami
–Šířka
–Délka
mm
mm
Type 53
6–14
Zatloukaný předmět
–Pásek s hřebíky
–Délka
mm
mm
Type 48
max. obsah zásobníku100
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
kg1,1
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odliš ných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Informace o hluku a vibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-16.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i do by , v n ic hž je n ář ad í v ypn ut é n eb o s ice bě ží , a le f ak ti ck y se
nepoužívá. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí
a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
11,4
Montáž
Osazení zásobníku (viz obrázky A1 – A2)
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
14
Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Přesné
/II
– Elektronářadí otočte.
– Stiskněte odjištění 6 a vytáhněte přitom zásobník 9 ven
– Vložte pásek se sponkami 8 příp. pásek s hřebíky 10. Při
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu
95 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
a nepřesnost K stanoveny podle
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být
–Zasuňte zásobník 9 nazpět, až zaskočí.
Při otevírání, osazování a uzavírání zásobníku nepouží-
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné
práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo
s nedostatečnou údržbou, může se úro veň vi brací liši t. To m ůže zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
S pohyblivým nosem sponkovačky 1 spojené blokování
spouště zabraňuje neúmyslnému spuštění při omylem stlačené spoušti 4.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Česky | 11
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
ze zásuvky.
díly sponkovačky jako zásobník, úderník a vystřelovací kanál jsou sladěny se sponkami a hřebíky firmy Bosch. Jiní
výrobci používají jinou kvalitu oceli a jiné rozměry.
směrem dozadu.
vkládání pásku s hřebíky 10 držte sponkovačku lehce šikmo, aby hřebíky přiléhaly na boční stěnu.
vejte žádné násilí.
hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
14 mm
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 12 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
12 | Česky
Zapnutí/vypnutí (Jednotlivé spouštění)
– Nasaďte nos sponkovačky 1 nejprve pevně na obrobek až
je tento několik milimetrů stlačen. Stlačte následně krátce
spoušť 4 a opět ji uvolněte.
Zapnutí/vypnutí (Kontaktní inicializace)
– Pro rychlou práci můžete spoušť 4 držet stlačenou. Přit lač-
te nos sponkovačky 1 pevně na obrobek, až se vyvolá úder.
Sponkovačku posaďte na další místo a znovu přitlačte nos
sponkovačky 1 pevně na obrobek.
Automatika DuoTac
Pomocí automatiky DuoTac se zpracují 2 sponky současně.
Díky dvojité tloušťce sponek se zvýší odolnost tenkých materiálů, např. látek nebo fólií, proti vytržení.
Při zpracovávání hřebíků není funkce DuoTac možná.
– Posuňte přepínač automatiky DuoTac 2 nahoru, aby se
zpracovávaly 2 sponky současně. Posuňte přepínač automatiky DuoTac 2 dolů, aby se zpracovávala je dna sponka
Podklad
Měkké dřevo
(borovice)
Tvrdé dřevo
(buk)
Dřevotřískové
desky
Laťovkové
desky
Pracovní pokyny
Tímto elektronářadím nelze zpracovávat 19 mm spon-
či hřebík.
Předvolba síly úderu
Pomocí nastavovacího kolečka 5 předvolby síly úderu můžete
stupňovitě předvolit potřebnou sílu úderu.
Nutná síla úderu je závislá na délce sponek resp. hřebíků a na
pevnosti materiálu.
Při zpracovávání 2 sponek (funkce DuoTac) musí být na nastavovacím kolečku 5 zvolena přibližně o jeden stupeň vyšší
síla úderu.
Upozornění: Nastavenou sílu úderů vždy nejdříve vyzkoušejte na zbytku materiálu. Optimální nastavení síly úderu lze zjistit jen praktickým vyzkoušením.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Rozsah nastavení kolečka 5
6
5
1
Podklad
Měkké dřevo
(borovice)
Tvrdé dřevo
(buk)
Dřevotřískové
desky
Laťovkové
desky
4
2
3
68101214 mm
1–33
3–56
2–44
2–44
Pro zmenšení opotřebení úderníku se vyvarujte prázdných výstřelů. Po ukončení práce nastavte sílu úderu na nastavovacím kolečku předvolby síly úderu 5 na nízkou hodnotu, aby se
odlehčila napínací pružina.
Elektrické nářadí je dimenzované na krátkodobý provoz a při
nepřetržitém provozu se zahřívá. Se zvyšujícím se zahřátím se
snižuje výkon. Druh provozu S2 označuje krátkodobý provoz
o maximální délce 10 minut při konstantním zatížení. Po této
době elektrické nářadí vypněte a nechte ho vychladnout.
Odstraňování zaseknutých sponek
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
– Elektronářadí otočte.
– Stiskněte odjištění 6 a vytáhněte přitom zásobník 9 ven
– Odstraňte zaseknutou sponku. Podle potřeby k tomu pou-
–Zasuňte zásobník 9 nazpět, až zaskočí.
Do zásobníku včas doplňte sponky. Příliš krátký pásek
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
2–4
4–6
4–6
4–5
ky. Nepoužívejte proto elektronářadí k upevnění obložení stropů pomocí příchytek na profilové dřevo či do
spáry.
ze zásuvky.
směrem dozadu.
žijte kleště.
se sponkami může způsobit zasekávání sponek.
ze zásuvky.
pracovali dobře a bezpečně.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 13 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zákaznická a poradenská služba
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
Slovensky | 13
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemne-
kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 14 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
14 | Slovensky
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú si eť z apn ut é, m ôže to m ať z a
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo
Bezpečnostné pokyny pre zatĺkacie náradie
Pamätajte stále na to, že v tomto ručnom elektrickom
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
Nemierte náradím na seba ani na žiadne iné osoby, kto-
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
Neuvádzajte toto ručné elektrické náradie do činnosti
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
V takom prípade, keď sa sponk a v ručnom elektrickom
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
Pri odstraňovaní vzpriečených sponiek postupujte veľ-
ré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
Nepoužívajte toto zatĺkacie náradie na upevňovanie
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
náradí sa nachádzajú sponky. Ľahostajná manipulácia so
zatĺkacím náradím môže mať za následok nečakané vystrelenie sponiek a spôsobiť Vám poranenie.
ré sa nachádzajú v blízkosti. Nečakané spustenie náradia
spôsobí vystrelenie sponky, čo môže mať za následok poranenie.
skôr, ako je priložené k obrobku. Keď nemá toto ručné
elektrické náradie kontakt s obrobkom, môže sa sponka z
miesta, na ktorom má byť upevnená, odraziť.
náradí vzprieči, odpojte náradie od elektrickej siete
alebo od akumulátora. Keby bolo zatĺkacie náradie pripo-
jené na zdroj elektrického napätia, mohlo by sa pri odstraňovaní vzpriečenej sponky uviesť neúmyselne do činnosti.
mi opatrne. Systém môže byť natiahnutý a môže sponku
veľkou silou vymrštiť, keď sa budete pokúšať odstrániť zablokovanie.
elektrických vedení. Nie je vhodné na inštalovanie elektrických vedení, môže spôsobovať poškodenie izolácie
elektrických káblov a následne spôsobiť zásah elektrickým
prúdom alebo byť zdrojom nebezpečenstva požiaru.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú
škodu.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 15 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upína-
cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobo k
pridržiavaný rukou.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-
ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto-
rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná-
radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz-
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Náradie je určené na sponkovanie lepenky, izolačného materiálu, textilných látok, fólií, kože a podobných materiálov na
podklad z dreva alebo na materiál podobný drevu. Výrobok
nie je vhodný na upevňovanie obkladov stien alebo stropov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-16.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Akustický tlak 84 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
95 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
podľa normy EN 60745:
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
a nepresnosť merania K zisťované
h
ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-
by.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa-
ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,
ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia
a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova-
nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Technické údaje
SponkovačPTK 14 EDT
Vecné číslo
Frekvencia príklepu
Krátkodobé používanie (S2)
Zatĺkací predmet
–Pásik sponiek
–Šírka
–Dĺžka
Zatĺkací predmet
–Pásik klincov
–Dĺžka
max. objem zásobníka
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003kg1,1
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoc h,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotovenia ch, ktoré sú špecifické
pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane
ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza
u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745
a možno ju používať na vzájomné porovnávanie elektronáradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
elektronáradie používať na iné práce, s odlišným príslušenstvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, može sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Slovensky | 15
0 603 265 5..
-1
min
min10
Type 53
mm
mm
mm
11,4
6–14
Type 48
mm
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
30
14
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 16 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
16 | Slovensky
Montáž
Plnenie zásobníka (pozri obrázky A1 – A2)
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.
Precízne súčiastky sponkovača ako zásobník, šmýkadlo a
vystreľovací kanálik sú konštruované na používanie sponiek a klincov značky Bosch. Iní výrobcovia používajú oceľ
inej kvality a odlišné rozmery.
– Ručné elektrické náradie otočte.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 6 a vytiahnite pritom zásobník
9 von smerom dozadu.
– Vložte pásik svoriek 8 alebo pásik klincov 10 do zásobníka.
Pri vkladaní pásika klincov 10 pridržte sponkovač trochu
šikmo, aby sa klince dotýkali bočnej steny.
–Zasuňte zásobník 9 späť tak, aby zaskočil.
Nepoužívajte pri otváraní, plnené a uzavieraní zásobní-
ka žiadnu neprimeranú silu.
Predvoľba intenzity výstrelu
Pomocou nastavovacieho kolieska 5 pre intenzitu výstrelu
môžete predvoliť požadovanú intenzitu výstrelu po stupňoch.
Požadovaná intenzita výstrelu (zatĺkacia sila) závisí od dĺžky
sponiek resp. klincov a od pevnosti spracovávaného materiálu.
Pri súčasnom zatĺkaní 2 sponiek (funkcia DuoTac) je potrebné nastaviť nastavovacie koliesko 5 pre predvoľbu intenzity
výstrelu približne o jeden stupeň vyššie.
Upozornenie: Nastavenú silu úderov vždy najprv vyskúšajte
na zvyšku materiálu. Optimálne nastavenie sily úderu možno
zistiť len praktickým vyskúšaním.
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Nastavovací rozsah nastavovacieho kolieska 5
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
14 mm
Podklad
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na ty povom š títku r učného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
S pohyblivým mechanizmom sponkovača 1 spojený blokovací mechanizmus spúšte zabraňuje náhodnému spusteniu výstrelu sponkovacieho mechanizmu náhodným stlačením
spúšte 4.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Zapnutie/vypnutie (Jednotlivé spúšťanie)
– Najprv priložte sponkovací mechanizmus 1 na obrobok
tak, aby bol niekoľko milimetrov zatlačený. Stlačte potom
nakrátko spúšť 4 a opäť ju ihneď uvoľnite.
Zapnutie/vypnutie (Kontaktné spúšťanie)
– Ak potrebujete pracovať rýchlo, môžete držať spúšť 4 v
stlačenej polohe. Pritlačte sponkovací mechanizmus 1
pevne na obrobok, až sa zaznie úder sponkovača. Priložte
sponkovač na ďalšie miesto a znova pritlačte sponkovací
mechanizmus 1 pevne na obrobok.
Automatika DuoTac
Pomocou automatiky DuoTac môžete pracovať súčasne s
2 sponkami (zatĺkať 2 sponky naraz). Vďaka dvojitej hrúbke
sponiek sa zvýši pevnosť tenkých materiálov v trhu, napríklad
látok alebo fólií.
Pri zatĺkaní klincov sa funkcia DuoTac nedá používať.
– Posuňte prepínač pre automatiku DuoTac 2 smerom hore,
aby ste mohli spracovávať 2 sponky súčasne. Posuňte prepínač pre automatiku DuoTac 2 smerom dole, aby ste
mohli spracovávať jednu sponku alebo jeden klinec.
Mäkké drevo
(borovica)
Tvrdé drevo
(buk)
Drievotrieskové
dosky
1–33
3–56
2–44
Latovka2–44
6
1
2
DuoTac
5
4
3
6810
12
14 mm
Podklad
Mäkké drevo
(borovica)
Tvrdé drevo
(buk)
Drievotrieskové
dosky
2–4
4–6
4–6
Latovka4–5
Pokyny na používanie
Pomocou tohto ručného elektrického náradia nemôže-
te zatĺkať 19 mm sponky. Nepoužívajte preto toto elektrické náradie na upevňovanie stropných obkladov z
profilového dreva ani škárových príchytiek.
Vyhýbajte sa výstrelom naprázdno, aby ste zabránili opotrebovaniu nárazníka. Nastavte po skončení práce nastavovacie
koliesko intenzity výstrelu 5 na najnižšiu hodnotu najnižšiu
hodnotu, aby ste odľahčili pružinu.
Elektrické náradie je dimenzované na krátkodobú prevádzku
a pri nepretržitej prevádzke sa zahrieva. So zvyšujúcim sa zahriatím sa znižuje výkon. Druh prevádzky S2 označuje krátko-dobú prevádzku s maximálnou dĺžkou 10 minút pri konštantnom zaťažení. Po uplynutí tohto času elektrické náradie vypnite a nechajte ho vychladnúť.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 17 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Odstraňovanie zaseknutých sponiek
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
– Ručné elektrické náradie otočte.
– Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 6 a vytiahnite pritom zásobník
9 von smerom dozadu.
– Vyberte zablokovanú (vzpriečenú) sponku. V prípade po-
treby na to použite kliešte.
–Zasuňte zásobník 9 späť tak, aby zaskočil.
Do zásobníka včas doplňte sponky. Príliš krátky pás so
sponkami môže spôsobiť zasekávanie sponiek.
Len pre krajiny EÚ:
Zmeny vyhradené.
Magyar | 17
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy-
tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Ak j e po treb ná v ýmen a pr ívod nej šnúr y, m usí j u vy kona ť fi rma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa náradia.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok
vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-
rendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés
kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-
testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áram-
ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elő-
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 18 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
18 | Magyar
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó
gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal
teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-
dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hoss zabbító használata csökkenti az
áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-
nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-
szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfels zerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené
az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja,
vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-
szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét
a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik
a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
gyakorlatlan személyek használják.
gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 19 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
Biztonsági előírások a beverőgépek számára
Mindig abból induljon ki, hogy az elektrmos kéziszer-
szám kapcsokat tartalmaz. A beverőgép gondtalan hasz-
nálata kapcsok váratlan kilövéséhez és ennek következté-
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található
képére vonatkozik.
ben sérülésekhez vezethet.
Sohase célozzon az elektromos kéziszerszámmal saját
magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre.
Egy váratlan kioldás esetén egy kapocs kerül kilövésre,
amely sérüléseket okozhat.
A bekapcsolt elektromos kéziszerszámot ne működtes-
se, amíg azt szilárdan rá nem nyomta a munkadarabra.
Ha az elektromos kéziszerszám nem áll érintkezésben a
munkadarabbal, a kapocs a rögzítési pontról visszapattanhat.
Válassza le az elektromos kéziszerszámot a hálózatról
vagy az akkumulátorról, ha egy kapocs beakadt az
elektromos kéziszerszámba. Ha egy beverő szerszám
csatlakoztatva van a hálózathoz, akkor egy beakadt kapocs
eltávolításakor akaratlanul is működésbe léphet.
A beszorult kapcsok eltávolításánál óvatosan járjon el.
Lehet hogy a rendszer meg van feszítve és a kapocs nagy
erővel kilökődik, miközben Ön megpróbálja eltávolítani.
Ne használja ezt a beverő szerszámot villamos vezeté-
kek rögzítésére. A szerszám nincs villamos vezetékek fel-
szerelésére méretezve, megrongálhatja a vezetékek szigetelését és így áramütést és tűzveszélyt okozhat.
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-
mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket
a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
a kezével tartaná.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék karton, szigetelőanyag, más anyagok, fóliák, bőr
és hasonló anyagok fa alapra vagy fához hasonló anyagokból
készült alapra való rögzítésére szolgál. A készülék fal-, vagy
mennyezetborítások felerősítésére nem alkalmas.
10 Szögszalag*
*A k épeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részbe n nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
TűzőgépPTK 14 EDT
Cikkszám
Ütésszám
Rövid időtartamú üzemelés (S2)
Belövendő tárgy
– Kapocsszalag
–Szélesség
– Hosszúság
Belövendő tárgy
–Szögszalag
– Hosszúság
a tár legnagyobb
befogadóképessége
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60745-2-16 szabványna k
megfelelően kerültek meghatározásra.
1 Tűzőorr
2 Átkapcsoló a DuoTac-Automatik számára
3 Fogantyú
4 Kioldó
5 Ütőerő beállító szabályozókerék
6 Magazin reteszelés kioldása
7 Utántöltési kijelzés
8 Kapocsszalag *
9 Tároló
0 603 265 5..
-1
perc
perc10
Type 53
mm
mm
mm
Type 48
mm
kg1,1
rezgési összértékek és K bizonytalanság az EN 60745
h
=7,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
h
30
11,4
6–14
14
100
/II
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 20 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
20 | Magyar
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez
az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az
elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző
tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de
nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre
vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak:
EN 60745-1, EN 60745-2-16.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 30.06.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Összeszerelés
A tár betöltése (lásd az „A1 – A2” ábrát)
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használ-
jon. A tűzőgép preciziós alkatrészei, mint a tár, az ütőfej és
a kilövőcsatorna Bosch gyártmányú kapcsok és szögek kilövésére vannak optimalizálva. Más gyártó cégek eltérő minőségű és méretű acélalkatrészeket használnak.
– Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot.
– Nyomja meg a 6 reteszelés feloldót és húzza ki hátrafelé a
9 magazint.
–Tegye be a 8 kapocsszalagot, illetve a 10 szögszalagot. A
– Tolja vissza a 9 magazint, amíg az bepattan a helyére.
A magazin felnyitásakor, megtöltésekor és lezárásakor
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
A mozgatható 1 tűzőorral összekapcsolt kioldásreteszelő
meggátolja egy lövés akaratlan kiváltását, ha véletlenül megnyomják a 4 kioldót.
Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot
csak akkor kapcsolja be, ha használja.
Be-/kikapcsolás (Egyenkénti kioldás)
–A tűzőorrot 1 először nyomja szorosan a munkadarabra,
Be-/kikapcsolás (Érintésre történő kioldás)
– Gyors munkához tartsa benyomva a 4 k io ldó t. Ny om ja r á a z
DuoTac-Automatik
A DuoTac-Automatikkal egyszerre 2 kapcsot is fel lehet dolgozni. A kapcsok megkettőzött vastagsága következtében a
vékony anyagok, páldául szövetek, vagy fóliák szakítószilárdsága magasabb lesz.
Szögek használata esetén a DuoTac-funkció nem működik.
–Tolja el a DuoTac-Automatik 2 kapcsolóját felfelé, ha
Az ütőerő előválasztása
Az 5 ütőerő előválasztó szabályozókerékkel az ütőerő több fokozatban beállítható.
A szükséges ütőerő a kapcsok, illetve szögek hosszától és az
anyag keménységétől függ.
2 kapocs feldolgozása esetén (DuoTac-funkció) az 5 előzetes
ütőerőválasztó szabályozókeréken kb. egy fokozattal magasabb ütőerőt kell beállítani.
Megjegyzés: Mindig próbálja ki először egy anyagmaradékon
a beállított ütőerőt. Az optimális ütőerő beállítást csak gyakorlati próbákkal lehet meghatározni.
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt értékek.
10 szögszalag behelyezésekor tartsa a tűzőgépet kissé ferde helyzetben, hogy a szögek felfeküdjenek az oldalfalra.
ne alkalmazzon erőszakot.
feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad
üzemeltetni.
amíg az néhány milliméterre benyomódik. Ezután nyomja
meg rövid időre, majd ismét engedje el a 4 kioldót.
1 tűzőorrot szorosan a munkadarabra, amíg ki nem oldódik
az első lövés. Tegye fel a tűzőgépet a következő pontra és
ismét nyomjá rá szorosan az 1 tűzőorrot a munkadarabra.
2 kapcsot akar egyidejűleg feldolgozni. Ha egyidejűleg
csak egy kapcsot vagy egy szöget akar feldolgozni, tolja el
a DuoTac-Automatik 2 kapcsolóját lefelé.
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
14 mm
6
5
4
3
2
1
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 21 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
A 5 szabályozókerék beállítási tartománya
6
5
1
4
2
3
68101214 mm
Alap
Puhafa (fenyő)1–33
Keményfa
(bükkfa)
Faforgács-
lemezek
3–56
2–44
Asztaloslemez2–44
DuoTac
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy
a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-
68101214 mm
Alap
Puhafa (fenyő)2–4
Keményfa
(bükkfa)
Faforgács-
lemezek
4–6
4–6
Asztaloslemez4–5
Munkavégzési tanácsok
Ezzel az elektromos kéziszerszámmal nem lehet
19 mm-es kapcsokat használni. Ezért ezt az elektromos
kéziszerszámot a mennyezetborításokhoz használt
kapcsok belövésére ne használja.
Az ütőfej elkopásának csökkentésére ne hozza működésbe
kapcsok, illetve szögek nélkül a készüléket. A munkák befejezése után állítsa be az 5 ütőerő előválasztó gombot egy alacsony ütőerőre, hogy ezzel lecsökkentse a feszítőrugó feszültségét.
Az elektromos kéziszerszám rövid időtartamú üzemelésre van
méretezve és tartós üzem esetén felmelegszik. A felmelegedés során a készülék teljesítménye csökken. Az S2 üzemmód
állandó terhelés melletti rövid időtartamú üzemet jelöl. Ennek maximális időtartama 10 perc. Ezen idő elteltével állítsa
ján található 10-jegyű cikkszámot.
A Vevőszolgálat választ a d a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon onlin e megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
le és hagyja lehűlni az elektromos kéziszerszámot.
Beékelődött kapcsok eltávolítása
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
– Fordítsa meg az elektromos kéziszerszámot.
– Nyomja meg a 6 reteszelés feloldót és húzza ki hátrafelé a
9 magazint.
– Távolítsa el a beékelődött kapcsot. Szükség esetén hasz-
és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
náljon erre a célra egy fogót.
– Tolja vissza a 9 magazint, amíg az bepattan a helyére.
A tárat időben töltse fel. Előfordulhat, hogy a kapcsok
beékelődésének egy túl rövid kapocsrúd az oka.
Magyar | 21
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból.
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően
a már használhatatlan elektromos
kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni
Bosch Power Tools1 609 929 Y49 | (27.6.14)
OBJ_BUCH-1440-002.book Page 22 Friday, June 27, 2014 11:18 AM
22 | Русский
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.01251
Срок действия сертификата о соответствии
по 10.03.2019
ООО "Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции"
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
– подробные требования к условиям транспортировки
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
Во время работы с электроинструментом не допу-
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Прочтите все указания и
инструкции по технике
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
воопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
электротоком.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок
1 609 929 Y49 | (27.6.14)Bosch Power Tools
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.