Bosch PST 680 E User Manual

OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás
Руководство по зксплуатации Інструкція з експлуатації
Instrucţiuni de folosire
Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu
Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija
PST 600 PST 650 PST 680 E
Polski Česky Slovensky Magyar
Русский Українська
Română
Български
Srpski Slovensko Hrvatski
Eesti Latviešu
Lietuviškai
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
2
1
15 14
13
A
7
8
9
12
10
3
4
5
6
11
A B
14 9 10
2 609 000 683 • 13.9.04
16
00
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
DC
8
17
18
9
11
6
FE
6
5
HG
22
19 20 21
2 609 000 683 • 13.9.04
19 20
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
UWAGA
następujących przepisów mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użyte w dalszej części pojęcie „elektro­narzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
Należy dobrze przechowywać te przepisy.
1) Miejsce pracy a) Miejsce pracy należy utrzymywać w
czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek
i nie oświetlone zakresy pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują
iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z
daleka od dzieci i innych osób. Przy
odwróceniu uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka urządzenia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnio­nymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko
porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenie należy trzymać zabezpieczone
przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać kabla do innych
czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone
lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Należy przeczytać wszystkie przepisy. Błędy w przestrzeganiu
e) W przypadku, że elektronarzędziem
pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Należy być uważnym, zważać na to co się
robi i pracę elektronarzędziem rozpoczy­nać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia ochron­nego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elek­tronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Należy upewnić się, że włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji „AUS“ („wyłączony“) zanim włożona zosta­nie wtyczka do gniazda. W przypadku, że
przy noszeniu urządzenia trzyma się palec na włączniku/wyłączniku lub włączone urządze­nie podłączone zostanie do prądu, to może to doprowadzić do wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone
należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują
się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to
możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części.
g) W przypadku, że możliwe jest zamontowa-
nie urządzeń odsysających lub podchwy­tujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte.
Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
4) Staranne obcowanie oraz użycie elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpo-
wiednim narzędziem pracuje się lepiej i bez­pieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed podjęciem nastawienia urządzenia,
wymiany narzędzi lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy
przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie należy dać narzędzia do użytku osobom, które jego nie znają lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez nie-
doświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Urządzenie należy pieczołowicie pielęgno-
wać. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowa­nie urządzenia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i
czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablo­kowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd.
należy używać odpowiednio do tych prze­pisów i tak, jak jest to przewidziane dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektro-
narzędzi do innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Szczególne przepisy bez­pieczeństwa dla urządzenia
B Nie wolno używać elektronarzędzia z
uszkodzonym kablem. Nie należy dotykać uszkodzonego kabla, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda, gdy podczas pracy kabel zostanie uszkodzony. Uszkodzone kable
podwyższają ryzyko porażenia prądem.
B Elektronarzędzia, których używa się na
wolnym powietrzu należy podłączyć wyłącznikiem zabezpieczającym (FI).
B Nie należy obrabiać materiału zawierającego
azbest. Azbest powoduje chorobę raka.
B Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.
B Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Obrabiany przedmiot umocowany urządzeniem mocującym lub imadłem jest trzymany bezpieczniej jak trzymany w w ręce.
B Należy używać jedynie nie uszkodzonych
brzeszczotów bez zarzutu. Skrzywione lub
tępe brzeszczoty mogą się złamać lub spowodować siłę zwrotną.
B Elektronarzędzie należy prowadzić do
obrabianego przedmiotu tylko włączone. W
innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
B Ręce należy trzymać z daleka od zakresu
cięcia. Nie chwytać pod obrabiany przedmiot.
Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
B Należy uważać, by stopka 6 podczas cięcia
była bezpiecznie nałożona. Zablokowany
brzeszczot może się złamać lub doprowadzić do odrzutu.
B Po zakończeniu pracy należy elektro-
narzędzie wyłączyć a brzeszczot wyciągnąć z cięcia dopiero wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. Tak uniknie się odrzutu i można
odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.
B Nie należy hamować brzeszczotu po
wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot
może zostać uszkodzony, złamać się lub spowodować reakcję zwrotną.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 2
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
B Przed odłożeniem należy odczekać aż do
momentu, gdy elektronarzędzie znajduje się w bezruchu. Stosowane narzędzie może się
zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać całą instrukcję obsługi. Błędy w przestrzeganiu
podanych niżej wskazówek mogą spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do odcinania i wykonywania wykrojów w drewnie, tworzywie sztucznym, metalu, płytach ceramicznych i gumie na stałym podłożu. Zdatne jest do przeprowadzenia cięć prostych i ukośnych pod kątem ukosu do 45˚. Należy uważać na polecenia dotyczące brzeszczotów.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745.
Mierzona wartość hałasu urządzenia wynosi typowo 83 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Poziom hałasu podczas pracy może być wyższy jak 85 dB(A).
Należy nosić środki ochrony słuchu!
Wyznaczobe przyspieszenie wynosi typowo
2
3,5 m/s
.
Elementy urządzenia
Numeracja części urządzenia odnosi się do opisu urządzenia na stronie z przedstawieniem graficznym.
1 Unieruchomienie włącznika/wyłącznika 2 Włącznik/wyłącznik 3 Wąż odsysający* 4 Króciec odsysania 5 Magazynek brzeszczotów* 6 Stopka 7 Włącznik/wyłącznik urządzenia wydmucho-
wego
8 Skala kątu ukosu
9 Rolka prowadząca 10 Dźwignia-SDS unieruchomienia brzeszczotu 11 Brzeszczot* 12 Zaznaczenia linii cięcia 13 Ochrona przed dotykiem 14 Drążek skoku 15 Osłona odsysania* 16 Ochrona wyrywania się wiór* 17 Sruba 18 Zamocowanie rolki prowadzącej 19 Prowadnica oporu równoległego 20 Sruba ustalająca oporu równoległego* 21 Opór równoległy z kroikiem obwodowym* 22 Kieł centrujący oporu równoległego*
*Opisany lub przedstawiony osprzęt nie należy w całości do zakresu dostawy.
Dane techniczne
Otwornica PST 600 PST 650 PST 680 E
Numer katalogowy 3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1.. Sterowania ilości skoków ! Znamionowa moc pobierania W 470 500 500 Ilość skoków bez obciążenia min Skok mm 22 22 22 maks. głębokość cięcia
w drewnie mm 60 65 68 w aluminium mm 6 8 10
w stali, niestopowej mm 3 3 4 Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks. ˚ 45 45 45 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,7 1,7 1,7 Klasa ochrony / II / II / II
Dane ważne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. Przy niższych napięciach i przy wykonaniach szczególnych dla różnych krajów dane mogą się różnić.
Należy uważać na numer katalogowy Państwa elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe mogą się różnić.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 3
-1
3100 3100 500–3 100
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Oświadczenie o zgodności
Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzial­nością, że produkt ten zgodny jest z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60745 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaż
Odsyssanie pyłów/wiórów
Należy przedsięwziąć środki zabezpieczające, gdy podczas pracy powstać mogą pyły szkod­liwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe. Na
przykład: Niektóre pyły powodują chorobę raka. Należy używać odsysanie pyłów/wiórów i nosić maskę ochronną przeciwpyłową.
Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości.
Miaszanki materiałów są szczególnie niebez­pieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.
Osłona odsysania
Należy zamontować osłonę 15, przed podłączeniem elektronarzędzia do urządzenia odsysającego.
Osłonę należy włożyć od przodu w prowadnicę tak, by zaskoczyła.
Do prac bez odsysania pyłów można osłonę 15 odjąć. W celu odjęcia należy osłonę 15 ująć z boku i wyciągnąć do przodu.
Podłączenie odsysania pyłów
Nasadzić wąż odsysania 3 (osprzęt) na króciec odsysania 4. Połączyć wąż odsysania 3 z odkurza­czem (osprzęt). Przegląd dotyczący podłączenia do różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej istrukcji.
Odkurzacz musi być zdatny do obrabianego mate­riału.
Przy odsysaniu szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Wkładanie/wymiana brzeszczotu
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice ochronne. Przy dotknięciu brzeszczotu istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
Wybór brzeszczotu
Przegląd zalecanych brzeszczotów znajdą Państwo na końcu tej instrukcji. Należy używać jedynie brzeszczotów z jednokrzywkowym uchwytem. Brzeszczot nie powinien być dłuższy jak jest to niezbędne dla przewidzianego cięcia.
Do cięcia wąskich krzywych należy używać wąskich brzeszczotów.
Montaż brzeszczotu (patrz szkic A1)
W danym przypadku należy odjąć osłonę 15 (patrz Osłona odsysania).
Wsunąć brzeszczot 11 zębami w kierunku cięcia aż do zaskoczenia w drążek unoszący 14. Dźwignia-SDS 10 przeskakuje automatycznie do tyłu i brzeszczot zostaje zaryglowany. Nie należy naciskać dźwigni 10 ręką do tyłu. W tym przypadku można uszkodzić elektronarzędzie.
Przy wkładaniu brzeszczotu należy uważać na to, by grzbiet brzeszczotu leżał w rolce prowadzącej 9.
Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzony. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić
obsługującego.
Wypchanie brzeszczotu (patrz szkic A2) Elektronarzędzie należy przy wyrzucie brzesz-
czotu trzymać tak, by osoby lub zwierzęta nie zostały zranione przez wyrzucony brzeszczot.
Przekręcić dźwignię-SDS 10 w kierunku strzałki do przodu. Brzeszczot zostaje zwolniony i wypchany.
Ochrona wyrywania się wiórów (patrz szkic B)
Ochrona wyrywania się wiórów 16 (osprzęt) może zapobiec wyrywaniu się powierzchni przy cięciu w drewnie. Ochrona wyrywania się wiórów może być używana jedynie przy określonych typach brzesz­czotów i tylko przy kącie cięcia o 0˚. Stopki 6 nie można przesuwać do tyłu z użyciem ochrony wyrywania się wiórów przy cięciu na krawędziach.
Wcisnąć ochronę wyrywania się wiórów 16 od dołu do stopki 6.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Praca
Rodzaje pracy
Nastawienie kąta ukosu (patrz szkic C)
Stopkę 6 można odchylić do cięcia ukosów do 45˚ na prawo lub lewo.
W danym przypadku odjąć osłonę 15 (patrz Osłona odsysania) i wyciągnąć magazynek brzeszczotów 5 ze stopki 6. Włożyć brzeszczot 11 (patrz Montaż brzeszczotu).
Zwolnić śrubę 17 i przesunąć stopkę 6 lekko w kierunku króćca odsysania 4.
W celu nastawienia precyzyjnego kąta ukosu stopka posiada z prawej i lewej strony punkty zaskoczenia przy 0˚, 22,5˚ i 45˚. Wychylić stopkę 6 odpowiednio do skali 8 na życzoną pozycję. Inne kąty ukosu nastawić można używając kątomierza (patrz szkic D).
Następnie wsunąć stopkę 6 do oporu w kierunku brzeszczotu 11.
Zamocowanie 18 przesunąć tak, by rolka pro­wadząca 9, przylegała do grzbietu brzeszczota. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzesz­czotu.
Dokręcić ponownie śrubę 17. Osłona odsysania 15 i ochrona wyrywania się
wiórów 16 nie mogą być używane przy cięciach ukosu.
Przesunięcie stopki (patrz szkic C)
Do cięcia w pobliżu krawędzi można stopkę 6 przesunąć do tyłu.
W danym przypadku wyciągnąć magazynek brzesz­czotów 5 ze stopki 6. Włożyć brzeszczot 11 (patrz Montaż brzeszczotu).
Zwolnić śrubę 17 i wsunąć stopkę 6 do oporu w kierunku króćca odsysania 4.
Przesunąć umocowanie 18 tak, by rolka pro­wadząca 9 przylegała do grzbietu brzeszczotu. Precyzyjne cięcia możliwe są tylko, gdy rolka prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzesz­czotu.
Dokręcić ponownie śrubę 17. Cięcie z przesuniętą stopką 6 jest możliwe tylko przy
kącie ukosu o 0˚. Poza tym nie dozwolone jest używanie oporu równoległego z kroikiem obwodo­wym 21 (osprzęt) jak i ochrony wyrywania się wiórów 16.
Urządzenie wydmuchowe wiórów
Prądem powietrza urządzenia wydmuchowego wiórów 7 można utrzymywać linię cięcia wolną od zanieczyszczeń.
Włączenie urządzenia wyd­muchowego wiórów: Do prac z dużym usuwaniem w drewnie, tworzywie sztucznym i podobnych włącznik/wyłącznik 7 przekręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara na pozycję „dmuchanie“.
Wyłączenie urządzenia wyd­muchiwania wiórów: Przy pracy w metalu i przy użyciu cieczy chłodzącej i smarującej włącznik/wyłącznik 7 przekręcić w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara na pozycję „0“.
Włączenie
Należy zważać na napięcie sieci! Napięcie źródła
prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce zna­mionowej elektronarzędzia. Oznakowane z 230 V elektronarzędzia można używać również z 220 V.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wyłącznik 2.
W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 2 trzymać wciśniętym i przesunąć unieruchomienie 1 na prawo lub lewo.
W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącznik/wyłącznik 2. Przy unieruchomionym włączniku/wyłączniku 2 nacisnąć go najpierw i następnie zwolnić.
PST 680 E: Przy dłuższej pracy z niską ilością skoków elektronarzędzie może się silnie rozgrzać. Należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i w celu ochłodzenia uruchomić elektronarzędzie przez ok. 3 min. z maksymalną ilością skoków.
Sterowanie ilości skoków (PST 680 E)
Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na włącznik/wyłącznik 2 możliwe jest bezstopniowe sterowanie ilości skoków włączonego elektro­narzędzia.
Niezbędna ilość skoków zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w próbie praktycznej.
Zmniejszenie ilości skoków zalece się przy na­sadzaniu brzeszczotu na obrabiany przedmiot jak i przy cięciach w tworzywie sztucznym i w aluminium.
Przy unieruchomionym włączniku/wyłączniku 2 redukcja liczby skoków jest niemożliwa.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 5
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Wskazówki dotyczące pracy
Przy obrabianiu małych lub cieńkich przedmiotów należy używań zawsze stabilnego podłoża lub stołu pilarskiego (osprzęt).
Magazynek brzeszczotów (patrz szkic E)
W magazynku brzeszczotów 5 możliwe jest przechowywanie czterech brzeszczotów o długości do 110 mm. Włożyć brzeszczoty z jednokrzywko­wym uchwytem w przewidziane do tego wycięcie magazynku brzeszczotów. Po dwa brzeszczoty mogą leżeć na sobie.
Zamknąć magazynek brzeszczotów i wsunąć do oporu w otwór stopki 6.
Cięcie wgłębne (patrz szkic F) W procesie cięcia wgłębnego można obrabiać
tylko miękkie materiały jak drewno, płyty gipsowe lub podobne!
W celu cięcia wgłębnego należy używać tylko krótkich brzeszczotów. Cięcie wgłębne możliwe jest tylko z kątem ukosu o 0˚.
Osadzić elektronarzędzie przednią krawędzią stopki 6 na obrabiany przedmiot i włączyć. Przy elektronarzędziach ze sterowaniem ilości skoków należy wybrać maksymalną ilość skoków. Przycisnąć mocno elektronarzędzie do obrabianego przedmiotu i doprowadzić do wolnego zagłębienia się brzeszczotu w obrabiany przedmiot.
Skoro tylko stopka 6 leży całą powierzchnią na obrabianym przedmiocie, ciąć dalej wzdłuż życzonej linii cięcia.
Opór równoległy z kroikiem obwodowym (osprzęt)
Do prac z oporem równoległym z kroikiem obwodo­wym 21 (opsrzęt) grubość obrabianego przedmiotu wynosić może maksymalnie 30 mm.
Cięcia równoległe (patrz szkic G): Zwolnić śrubę ustalającą 20 i wsunąć skalę oporu równoległego przez prowadnicę 19 w stopce. Nastawić życzoną szerokość cięcia jako wartość skali na wewnętrznej krawędzi stopki. Dokręcić śrubę ustalającą 20 ponownie.
Cięcia okrężne (patrz szkic H): Nasadzić śrubę ustalającą 20 na drugą stronę oporu równoległego. Wsunąć skalę oporu równoległego przez prowad­nicę 19 w stopce. W obrabianym przedmiocie wywiercić w środku wycinka otwór. Włożyć kiel centrujący 22 przez wewnętrzny otwór oporu równoległego do wywierconego otworu. Nastawić promień jako wartość skali na wewnętrznej krawędzi stopki. Dokręcić śrubę ustalającą 20 ponownie.
Chłodziwo i smar
Przy cięciu metalu należy ze względu na rozgrze­wanie się materiału nałożyć wzdłuż linii cięcia chłodziwo lub smar.
Pielęgnacja i serwis
Pielęgnacja i oczyszczanie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości aby móc dobrze i bezpiecznie pracować.
Należy regularnie oczyszczać uchwyt brzeszczotu. W tym celu należy brzeszczot wyjąć z elektro­narzędzia i elektronarzędzie wytrzepać lekko na równej powierzchni.
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego nie należy ciąć materiałów wytwarzających dużo pyłu od dołu lub nad głową.
Przy ekstremalnych warunkach używania w środku narzędzia osadzić może się przy obrabianiu metali przewodzący pył. Izolacja ochronna elektronarzędzia może zostań uszkodzona. W takich przypadkach zaleca się użycie stacjonarnego urządzenia odsysającego, częste wydmuchiwanie szczelin wentylacyjnych i podłączenie przez wyłącznik ochronny (FI).
Rolkę prowadzącą 9 należy przy sposobności nasmarować kroplą oleju.
Rolkę prowadzącą 9 należy regularnie kontrolować. W przypadku, gdy jest ona zużyta, musi zostać wymieniona przez autoryzowany serwis firmy Bosch.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronar­zędzia zgodnia z danymi na tabliczce znamionowej.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 7 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Serwis i porady dla klientów
Rysunki w rozłożeniu na części i informacje dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo pod adresem:
www.bosch-pt.com
BSC: ul. Poleczki 3 02-822 Warszawa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 6 43 92 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 7 15 44 60
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 6 41 43 05
E-Mail: BSC@pl.bosch.com
Ochrona środowiska
Odzyskiwamie surowców zamiast usuwania odpadów
Elektronarzędzie, osprzęt dodat­kowy oraz opaowanie powinny zostać dostarczone do powtórnego zużytkowania zgodnie z przepisami
ochrony środowiska. Instrukcja obsługi wykonana jest z makulatury bez chloru. Części z tworzyw sztucznych są odpowiednio ozna­kowane celem odpowiedniego i odpowiedzialnego przeprowadzenia procesu recyclingu.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 7
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Všeobecné bezpečnostní předpisy
POZOR
mohou způsobit elektrický úder, požár, event. těžká poranění. Níže použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (s připojovacím kabelem) a na elektronářadí provozované na baterii (bez připojovacího kabelu).
Tyto předpisy dobře uschovejte.
1) Pracovní místo a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
b) Se strojem nepracujte v prostředích
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
Čtěte všechny pokyny. Chyby při
dodržování níže uvedených pokynů
uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.
povrchy, jako např. potrubí, topení, spo­ráky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno,
existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohy­blivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je
vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.
3) Bezpečnost osob a) Bute pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářa­dím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alko­holu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bez­pečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení stroje do
provozu. Přesvědčte se ještě než zastrčíte zástrčku do zásuvky, že je spínač v poloze „VYPNUTO“. Máte-li při nošení stroje prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč,
který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný
postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tím
můžete stroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití těchto přípravků
snižuje ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektro­nářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte
k tomu určený stroj. S vhodným elektro-
nářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou sezná­meny nebo nečetly tyto pokyny. Elektro-
nářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte,
zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte před nasa­zením stroje opravit. Mnoho úrazů má
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje předepsáno. Respek­tujte přitom pracovní podmínky a prová­děnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné
než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifiko-
vaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude
zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Podle typu stroje specifiko­vané bezpečnostní pokyny
B Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
B Elektronářadí, jež se používá venku, připojte
přes proudový chránič (FI).
B Neopracovávajte žádný materiál obsahující
azbest. Azbest je karcinogenní.
B Použijte vhodné detekční přístroje na vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo kon­taktujte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.
B Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
B Používejte pouze nepoškozené, bezvadné
pilové listy. Pokřivené či tupé pilové listy se
mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
B Elektronářadí vedte proti obrobku pouze zap-
nuté. Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu,
pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
B Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesa-
hejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým
listem existuje nebezpečí poranění.
B Dbejte na to, aby základová deska 6 při řezání
bezpečně přiléhala. Vzpříčený pilový list se
může zlomit nebo vést ke zpětnému rázu.
B Po ukončení pracovního procesu elektro-
nářadí vypněte a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento zastaví. Tím zabráníte
zpětnému rázu a elektronářadí můžete bezpečně odložit.
B Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním
protitlakem. Pilový list se může poškodit, zlomit
nebo způsobit zpětný ráz.
B Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí
zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a
vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Funkční popis
Čtěte všechny pokyny. Chyby při
dodržování dále uvedených pokynů mohou způsobit elektrický úder, požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Stroj je na pevných podkladech určen k provádění dělících řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek a pryže. Je vhodný pro přímé a obloukové řezy se úhlem sklonu do 45˚. Dbejte doporučení pilových listů.
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Podle křivky A hodnocená hladina akustického tlaku
stroje činí typicky 83 dB(A). Nepřesnost měření K=3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 85 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Vážená hodnota zrychlení činí typicky 3,5 m/s
2
.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–2
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Prvky stroje
Číslování prvků stroje se vztahuje k zobrazení stroje na grafické straně.
1 Aretace spínače 2 Spínač 3 Odsávací hadice* 4 Odsávací hrdlo 5 Zásobník pilových listů* 6 Základová deska 7 Přepínač přípravku pro odfukování třísek 8 Stupnice úhlu sklonu 9 Vodící kladka
10 Páčka SDS pro odjištění pilového listu
11 Pilový list * 12 Označení čáry řezu 13 Ochrana proti dotyku 14 Táhlo 15 Kryt pro odsávání* 16 Ochrana proti vytrhávání třísek* 17 Šroub 18 Držák vodící kladky 19 Vedení podélného dorazu 20 Zajišovací šroub podélného dorazu * 21 Podélný doraz s kružítkem * 22 Středící hrot podélného dorazu *
*Zobrazené nebo popsané příslušenství zčásti nepatří k obsahu dodávky.
Technická data
Přímočará pila PST 600 PST 650 PST 680 E
Objednací číslo 3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1.. Řízení počtu zdvihů ! Jmenovitý příkon W 470 500 500 Počet zdvihů naprázdno min Zdvih mm 22 22 22 max. hloubka řezu
do dřeva mm 60 65 68 do hliníku mm 6 8 10
do oceli, nelegované mm 3 3 4 Ühel řezu (vlevo/vpravo) max. ˚ 45 45 45 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,7 1,7 1,7 Třída ochrany / II / II / II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
-1
3100 3100 500–3100
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že tento výrobek je v souladu s následujícím normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 89/336/EHS, 98/37/ES.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
2 609 000 683 • 13.9.04
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Česky–3
Montáž
Odsávání prachu/třísek
Pokud při práci může vzniknout zdraví škodlivý, hořlavý nebo výbušný prach, učiňte ochranná opatření. Například: některý prach je karcinogenní.
Použijte odsávání prachu či třísek a noste ochrannou masku proti prachu.
Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi mate­riálů jsou obzvláš škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
Kryt
Namontujte kryt 15, než připojíte elektronářadí k odsávání prachu.
Kryt nasadte do vedení zpředu tak, až zaskočí. Pro práce bez odsávání prachu můžete kryt 15
odejmout. K odejmutí uchopte kryt 15 na bocích a vytáhněte jej vpřed.
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Připojení odsáváná prachu
Nastrčte odsávací hadici 3 (příslušenství) na odsávací hrdlo 4. Spojte odsávací hadici 3 s vysavačem (příslušenství). Přehled připojení na různé vysavače najdete na konci tohoto návodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvláš zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Nasazení/výměna pilového listu
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Při montáži pilového listu noste ochranné rukavice. Při kontaktu s pilovým listem existuje
nebezpečí poranění.
Výběr pilového listu
Přehled doporučených pilových listů naleznete na konci tohoto návodu. Nasadte pouze pilové listy se stopkou s jedním výstupkem. Pilový list by neměl být delší než je pro plánovaný řez nutné.
Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.
Nasazení pilového listu (viz obr. A1)
Popřípadě odejměte kryt 15 (viz Kryt). Nasuňte pilový list 11 se zuby ve směru řezu až na
doraz do táhla 14. Páčka SDS 10 skočí automaticky vzad a pilový list se zajistí. Nestlačujte páčku 10 dozadu rukou, jinak můžete elektronářadí poškodit.
Při nasazení pilového listu dbejte na to, aby zadní strana pilového listu ležela v drážce vodící kladky 9.
Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen.
Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás.
Vyhození pilového listu (viz obr. A2) Při vyhození pilového listu držte elektronářadí
tak, aby vyhozený pilový list nezranil žádné osoby či zvířata.
Otočte páčku SDS 10 dopředu ve směru šipky. Pilový list se uvolní a vyhodí.
Ochrana proti vytrhávání třísek (viz obr. B)
Ochrana proti vytrhávání třísek 16 (příslušenství) může zabránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Ochranu proti vytrhávání třísek lze použít pouze u určitých typů pilových listů a pouze při úhlu řezu 0˚. Základová deska 6 nesmí být při řezání s ochranou proti vytrhávání třísek pro řezání u okraje přesazena dozadu.
Ochranu proti vytrhávání třísek 16 zatlačte zespodu do základové desky 6.
Provoz
Druhy provozu
Nastavení úhlu sklonu (viz obr. C)
Základová deska 6 může být pro řezy se sklonem otočena až o 45˚ vpravo nebo vlevo.
Popřípadě odejměte kryt 15 (viz Kryt) a stáhněte zásobník pilových listů 5 ze základové desky 6. Nasadte pilový list 11 (viz Nasazení pilového listu).
Uvolněte šroub 17 a posuňte základovou desku 6 lehce ve směru odsávacího hrdla 4.
K nastavení řezů s přesným sklonem má základová deska vpravo a vlevo body zaskočení 0 ˚, 22,5 ˚ a 45 ˚. Natočte základovou desku 6 podle stupnice 8 do požadované polohy. Jiné úhly sklonu lze nastavit pomocí úhleníku (viz obr. D).
Potom posuňte základovou desku 6 až na doraz ve směru pilového listu 11.
Přesuňte držák 18 tak, aby vodící kladka 9 přiléhala k zadní straně pilového listu. Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, pokud vodící kladka těsně přiléhá k zadní straně pilového listu.
Šroub 17 opět utáhněte. Odsávací kryt 15 a ochranu proti vytrhávání třísek 16
nelze u řezů se sklonem použít.
Přesazení základové desky (viz obr. C)
Pro řezání při okraji můžete základovou desku 6 přesadit vzad.
Případně vytáhněte zásobník pilových listů 5 ze základové desky 6. Nasadte pilový list 11 (viz Nasazení pilového listu).
Uvolněte šroub 17 a posuňte základovou desku 6 až na doraz ve směru odsávacího hrdla 4.
Posuňte držák 18 tak, aby vodící kladka 9 přiléhala k zadní straně pilového listu. Přesné řezy jsou možné pouze tehdy, pokud vodící kladka přiléhá těsně k zadní straně pilového listu.
Šroub 17 opět utáhněte. Řezání s přesazenou základovou deskou 6 je možné
pouze s úhlem sklonu 0˚. Kromě toho nesmí být použity podélný doraz s kružítkem 21 (příslušenství) a též ochrana proti vytrhávání třísek 16.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Přípravek na odfukování třísek
Pomocí proudu vzduchu přípravku pro odfukování třísek 7 lze řeznou čáru udržovat bez třísek.
Zapnutí přípravku pro vyfukování třísek: Přepínač 7 při práci s velkým úběrem třísky ve dřevě, plastu apod. otočte ve směru hodinových ručiček do polohy „Foukat“.
Vypnutí přípravku pro vyfukování třísek: Přepínač 7 při práci v kovu a při použití chladícího a mazacího prostředku otočte proti směru hodinových ručiček do polohy „0“.
Uvedení do provozu
Dbejte síového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 2. K aretaci spínače 2 podržte tento stlačený a
posuňte aretaci 1 vpravo nebo vlevo. K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte. Při
zaaretovaném spínači 2 tento nejprve stlačte a potom jej uvolněte.
PST 680 E: Při delší práci s malým zdvihem se elektronářadí může silně zahřát. Odejměte pilový list z elektronářadí a nechte elektronářadí k ochlazení běžet 3 min. s maximálním zdvihem.
Řízení počtu zdvihů (PST 680 E)
Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 2 můžete plynule řídit počet zdvihů zapnutého elektronářadí.
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového listu na obrobek a též při řezání plastu a hliníku.
Při zaaretovaném spínači 2 není redukce zdvihů možná.
Pracovní pokyny
Při opracování malých nebo tenkých obrobků vždy použijte stabilní podložku, ev. stůl na pilu (příslušenství).
Zásobník pilových listů (viz obr. E)
V zásobníku pilových listů 5 můžete uložit 4 pilové listy délky až 110 mm. Pilové listy vložte stopkou do k tomu určeného vybrání zásobníku pilových listů. Dva pilové listy mohou ležet na sobě.
Uzavřete zásobník pilových listů a zasuňte jej až na doraz do vybrání základové desky 6.
Zanořovací řezání (viz obr. F) Procesem zanořování smí být opracovávány
pouze měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!
Pro zanořovací řezání použijte pouze krátké pilové listy. Zanořovací řezání je možné pouze s úhlem sklonu 0˚.
Nasate elektronářadí přední hranou základové desky 6 na obrobek a zapněte jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální počet zdvihů. Zatlačte elektronářadí pevně proti obrobku a nechte pilový list pomalu zanořit se do obrobku.
Jakmile základová deska 6 přiléhá celou plochou k obrobku, řezejte dál podél požadované řezné čáry.
Podélný doraz s kružítkem (příslušenství)
Pro práce s podélným dorazem s kružítkem 21 (příslušenství) smí tlouška materiálu činit maxi­málně 30 mm.
Podélné řezy (viz obr. G): Uvolněte zajišovací šroub 20 a prostrčte stupnici podélného dorazu vedením 19 v základové desce. Nastavte požado­vanou šířku řezu jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně základové desky. Zajišovací šroub 20 pevně utáhněte.
Kruhové řezy (viz obr. H): Nasate zajišovací šroub 20 na druhou stranu podélného dorazu. Prostrčte stupnici podélného dorazu vedením 19 v základové desce. Vyvrtejte v obrobku uprostřed řezaného výřezu otvor. Nastrčte středící hrot 22 do vnitřního otvoru podélného dorazu a do vyvrtaného otvoru. Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na vnitřní hraně základové desky. Zajišovací šroub 20 pevně utáhněte.
Chladící/mazací prostředek
Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést podél řezné čáry chladící popř. mazací prostředek.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–5
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pravidelně čistěte držák pilového listu. K tomu odejměte pilový list z elektronářadí a elektronářadí lehce vyklepejte na rovinnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést k poru­chám funkce. Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu nebo nad hlavou.
Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracování kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být omezena. V takových případech se doporučuje použití stacionárního odsávacího zařízení, časté vyfukování větracích otvorů a předřazení proudového chrániče (FI).
Vodící kladku 9 příležitostně namažte kapkou oleje. Vodící kladku 9 pravidelně kontrolujte. Je-li opotře-
bovaná, musí být v autorizovaném servisním stře­disku Bosch vyměněna.
Pokud dojde přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektro­nářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Servis a poradenství pro zákazníky
Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 – Krč Pod višňovkou 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 2 / 61 30 05 65 – 6
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 2 / 44 40 11 70
Ochrana životního prostředí
Zpětné získávání surovin namísto likvidace odpadů
Stroj, příslušenství a obaly by se měly recyklovat v souladu se zása­dami ochrany životního prostředí. Tento návod je vyroben na recyklo­vaném papíře, běleným bez použití chlóru. Pro optimální recyklaci jsou plastové díly opatřeny označením materiálu.
Změny vyhrazeny.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Všeobecné bezpečnostné pokyny
POZOR
nasledujúcom texte môžu ma za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi požiar alebo pora­nenie. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzahuje ne ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Tieto Pokyny starostlivo uschovajte.
1) Pracovisko a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a upra-
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovote deom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnos a) Zástrčka prívodnej šnúry náradia musí
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzem-
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na nosenie
Prečítajte si všetky pokyny. Chyby
pri dodržiavaní Pokynov uvedených v
tané. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu ma za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáli.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany
inej osoby môžete strati kontrolu nad náradím.
pasova do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzem­nenými elektrickými spotrebičmi nepouží­vajte ani žiadne zásuvkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
nenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzem-
nené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
daža a vlhkosti. Vniknutie vody do elek­trického spotrebiča zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zá­suvky ahaním za prívodnú šnúru. Zabez­pečte, aby sa sieová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohy­bujúcimi sa súčiastkami ručného elek-
trického náradia. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek­trickým prúdom.
e) Ke pracujete s ručným elektrickým nára-
dím vonku, používajte len také predlžova­cie káble, ktoré sú schválené aj na použí­vanie vo vonkajších priestoroch. Použitie
predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnos osôb a) Bute ostražitý, sústrete sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým nára­dím pristupujte s rozumom. Nepracujte s náradím nikdy vtedy, ke ste unavený, alebo ke ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti
môže ma pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, poda druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému zapnutiu
ručného elektrického náradia. Presvedčte sa, skôr ako zastrčíte zástrčku do zásuvky, či je vypínač v polohe VYP (AUS). Ak budete
ma pri prenášaní náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sie zapnuté, môže to ma za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti náradia, môže spôsobi vážne poranenia osôb.
e) Nepreceňujte sa. Zapezpečte si pevný
postoj, a neprestajne udržiavajte rovno­váhu. Takto budete môc elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolova.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu by zachytené rotujúcimi časami ručného elektrického náradia.
g) Ak môžete namontova odsávacie
zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú pripojené a správne používané. Používanie týchto
zariadení znižuje ohrozenie zdravia prachom.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy neprea-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomo-
cou vhodného ručného elektrického náradia budete pracova lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač. Nára-
die, ktoré sa už nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpečné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavova
alebo prestavova, vymieňa príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie
zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote používa pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, ke ho používajú neskúsené osoby.
e) Náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte,
či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňova fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiast­ky vymeni. Vea nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu ten­denciu k zablokovaniu a ahšie sa dajú vies.
g) Používajte také ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod., ktoré zodpovedajú týmto Pokynom a ktoré sú predpísané pre príslušný špeciálny typ náradia. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a činnos, ktorú budete vykonáva. Používanie ruč-
ného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže vies k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce a) Náradie nechávajte opravova len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa origi­nálne náhradné súčiastky. Tým sa
zabezpečí, že bezpečnos náradia zostane zachovaná.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–2
Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie
B Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihne vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
B Ručné elektrické náradie, ktoré používate
vonku, pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI).
B Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest.
Azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál.
B Používajte vhodné prístroje na vyhadávanie
skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobi požiar alebo ma za následok zásah elektrickým prú­dom. Poškodenie plynového potrubia môže ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovod­ného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže ma za následok zásah elektrickým prúdom.
B Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
B Používajte len nepoškodené a bezchybné
pílové listy. Skrivené alebo ne o s t r é pí l o v é li s ty sa
môžu zlomi alebo spôsobi spätný ráz ručného elektrického náradia.
B K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v
zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia
pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
B Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od
priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri
kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.
B Dávajte pozor na to, aby vodiace sane
náradia 6 pri pílení spoahlivo priliehali.
Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa môže zlomi, alebo vyvola spätný ráz.
B Po skončení práce ručné elektrické náradie
vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy, ke sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak
sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môc elektrické náradie bezpečne odloži.
B Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným
tlakom. Pílový list by sa mohol poškodi, zlomi,
alebo by mohol vyvola spätný ráz.
B Počkajte na úplné zastavenie ručného elek-
trického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknú a môže zapríčini stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Popis fungovania
Prečítajte si rozhodne všetky uvedené pokyny. Chyby pri
dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu ma za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo spôsobi vážne zranenia osôb.
Používanie poda určenia
Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov, kovu, keramických dosák a gumy a na vyrezávanie týchto materiálov na pevnej podložke. Je vhodné na realizáciu rovných aj oblúkovitých rezov s uhlom zošikmenia do 45˚. Dodržiavajte odporúčania výrobcu pílového listu.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisované na základe normy EN 60745.
Typická hodnota hladiny hluku A je 83 dB(A). Nespoahlivos merania K=3 dB. Hladina hluku môže pri práci dosiahnu až hodnotu nad 85 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Vyhodnotená hodnota zrýchlenia je typicky
2
3,5 m/s
.
Ovládacie prvky
Číslovanie jednotlivých prvkov produktu sa vzahuje na vyobrazenie produktu na grafickej strane Návodu.
1 Aretácia vypínača 2 Vypínač 3 Odsávacia hadica* 4 Odsávací nátrubok 5 Zásobník pílových listov* 6 Vodiace sane 7 Vypínač zariadenia na odfukovanie triesok 8 Stupnica uhla zošikmenia
9 Vodiaca kladka 10 Páčka SDS na uvonenie pílového listu 11 Pílový list * 12 Značka línia rezu 13 Chránič proti dotyku 14 Zdvíhadlo 15 Kryt pre odsávanie* 16 Chránič proti vytrhávaniu materiálu * 17 Skrutka 18 Držiak vodiacej kladky 19 Vedenie paralelného dorazu 20 Aretačná skrutka paralelného dorazu * 21 Paralelný doraz s vyrezávačom kruhových
otvorov*
22 Centrovací hrot paralelného dorazu *
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí čiastočne do základnej výbavy produktu.
Technické údaje
Priamočiara píla PST 600 PST 650 PST 680 E
Vecné číslo 3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1.. Regulácia frekvencie zdvihov ! Menovitý príkon W 470 500 500 Počet vonobežných zdvihov min Zdvih mm 22 22 22 max. hĺbka rezu
do dreva mm 60 65 68 do hliníka mm 6 8 10
do ocele, nelegovanej mm 3 3 4 Uhol rezu (naavo/napravo) max. ˚ 45 45 45 Hmotnos poda EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,7 1,7 1,7 Trieda ochrany / II / II / II
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špeci­fických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišova.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišova.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–3
-1
3100 3100 500–3100
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 poda ustanovení smerníc 89/336/EWG a 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montáž
Odsávanie prachu/triesok
Ak by mohol vznika pri práci zdraviu škodlivý, horavý alebo výbušný prach, vykonajte potrebné bezpečnostné opatrenia. Napríklad:
Niektoré druhy prachu sa považujú za rakovinotvorné. Používajte zariadenie na odsávanie prachu/triesok a noste ochrannú dýchaciu masku.
Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ahkých kovov sa môže ahko zapáli alebo explodova.
Kryt
Namontujte kryt 15 ešte predtým, ako ručné elektrické zariadenie pripojíte na odsávanie prachu/triesok.
Kryt nasate do vedenia z prednej strany tak, aby zaskočil.
Ak pracujete bez odsávacieho zariadenia, môžete kryt 15 demontova. Pri demontáži uchopte kryt 15 zboku a potiahnite ho smerom dopredu.
Pripojenie odsávania
Nasuňte odsávaciu hadicu 3 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 4. Spojte odsávaciu hadicu 3 s vysávačom (príslušenstvo). Prehad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí by vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Vkladanie/výmena pílového listu
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracovné rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
Výber pílového listu
Prehad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto Návodu na používanie. Vkladajte len pílové listy, ktoré majú stopku s jednou vačkou. Pílový list by nemal by dlhší, ako je pre plánovaný druh rezu nevyhnutné.
Na rezanie úzkych oblúkov a oblúkov s malým polomerom používajte úzky pílový list.
Vkladanie pílového listu (pozri obrázok A1)
V prípade potreby demontujte ochranný 15 kryt (pozri Kryt).
Pílový list 11 zasuňte zubami do smeru rezu do zdvíhadla natoko, aby zaskočil 14. Páčka SDS 10 skočí automaticky smerom dozadu a pílový list sa zaaretuje. Netlačte páčku 10 smerom dozadu sami rukou, mohli by ste ručné elektrické náradie poškodi.
Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby sa pílový list nachádzal v drážke vodiacej kladky 9.
Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Vonejší pílový list môže vypadnú a spôsobi Vám poranenie.
Vyhodenie pílového listu (pozri obrázok A2) Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie tak,
aby vyhadzovaný pílový list nemohol zrani žiadne osoby ani zvieratá.
Potlačte páčku SDS 10 dopredu v smere šípky. Pílový list sa uvoní a bude vyhodený.
Chránič proti vytrhávaniu materiálu (pozri obrázok B)
Chránič proti vytrhávaniu materiálu 16 (príslušenst­vo) môže pri pílení zabráni vytrhávaniu dreva povrchovej plochy materiálu. Chránič proti vytrhá­vaniu materiálu sa dá použi len pri určitých typoch pílových listov a len pri uhle rezu 0˚. Vodiace sane 6 sa pri pílení blízko okraja s chráničom proti vytrhá­vaniu materiálu nesmú posunú celkom dozadu.
Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu 16 zdo la do vodiacich saní 6.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Prevádzka
Druhy prevádzky
Nastavenie uhla zošikmenia (pozri obrázok C)
Vodiace sane 6 sa môžu na dosiahnutie uhla zošikmenia nakloni až do 45˚ doprava alebo doava.
V prípade potreby demontujte ochranný kryt 15 (pozri Kryt) zásobník pílových listov 5 vyberte z vodiacich saní 6. Založte nový pílový list 11 (pozri Vkladanie pílového listu).
Uvonite skrutku 17 a posuňte vodiace sane 6 t ro ch u v smere k odsávaciemu nátrubku 4.
Na nastavenie precízneho uhla zošikmenia majú vodiace sane na pravej i na avej strane zaskako­vacie body na hodnotách 0˚, 22,5 ˚ a 45˚. Nakloňte vodiace sane 6 poda stupnice 8 do požadovanej polohy. Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavova pomocou uhlomera (pozri obrázok D).
Potom posuňte vodiace sane 6 až na doraz smerom k pílovému listu 11.
Posuňte držiak 18 tak, aby vodiaca kladka 9 prilie- ha la k chrbt u pílové ho listu . Vytvár a precí zne rezy je možné iba vtedy, ke vodiaca kladka tesne prilieha k chrbtu pílového listu.
Skrutku znova 17 dobre dotiahnite. Odsávací kryt 15 a chránič proti vytrhávaniu mate-
riálu 16 sa pri rezaní s uhlom zošikmenia nedajú používa.
Prestavenie vodiacich saní (pozri obrázok C)
Pri pílení blízko okraja treba vodiace sane 6 p re su nú  smerom dozadu.
V prípade potreby vytiahnite zásobník pílových listov 5 z vodiacich saní 6. Založte pílový list 11 (pozri Vkladanie pílového listu).
Uvonite skrutku 17 a posuňte vodiace sane 6 až na doraz smerom k odsávaciemu nátrubku 4.
Držiak posuňte 18 tak, aby vodiaca kladka 9 priliehala k chrbtu pílového listu. Vytvára precízne rezy je možné iba vtedy, ke vodiaca kladka tesne prilieha k chrbtu pílového listu.
Skrutku znova 17 dobre dotiahnite. Pílenie s posunutými vodiacimi saňami 6 je možné
len pri uhle sklonu 0˚. Okrem toho sa nesmie použí­va ani paralelný doraz s vyrezávačom kruhových otvorov 21 (príslušenstvo) a takisto ani chránič proti vytrhávaniu materiálu 16.
Zariadenie na odfukovanie triesok
Prúdom vzduchu môže zariadenie na odfukovanie triesok 7 udržiava líniu rezu čistú bez triesok.
Zapnutie zariadenia na odfuko­vanie triesok: Pri práci s vekým úberom mate­riálu pri rezaní dreva, plastov a pod. otočte prepínač 7 v smere pohybu hodinových ručičiek do polohy „Fúkanie“.
Vypnutie zariadenia na odfuko­vanie triesok: Pri rezaní kovu a pri používaní chladiacej a mastiacej kvapaliny otočte prepínač 7 proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy „0“.
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu
musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používa aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 2.
Na aretovanie vypínač 2 podržte v stlačenej polohe a aretáciu posuňte 1 smerom doprava alebo doava.
Na vypnutie ručného elektrického náradia uvonite vypínač 2. Ak je vypínač zaaretovaný 2 vypínač najprv stlačte a potom ho uvonite.
PST 680 E: Pri dlhšej práci s menšou frekvenciou kmitov sa môže ručné elektrické náradie intenzívne zahrieva. Demontujte z ručného elektrického náradia pílový list a nechajte elektrické náradie beža s maximálnou frekvenciou kmitov cca 3 minúty, aby vychladlo.
Regulácia frekvencie zdvihov (PST 680 E)
Narastajúcim alebo klesajúcim tlakom na vypínač 2 môžete plynulo regulova frekvenciu zdvihov zapnutého elektrického náradia.
Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok a dá sa zisti na základe praktickej skúšky.
Zníženie frekvencie zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílového listu k obrobku ako aj pri rezaní plastov a hliníka.
Ak je vypínač zaaretovaný 2 redukcia frekvencie zdvihov nie je možná.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–5
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Pokyny na používanie
Pri obrábaní menších a tenších obrobkov použite vždy stabilnú podložku resp. rezací stôl (príslušenstvo).
Zásobník pílových listov (pozri obrázok E)
V zásobníku pílových listov 5 môžete uschováva štyri pílové listy s dĺžkou až do 110 mm. Vložte pílový list so stopkou s jednou vačkou do určeného otvoru zásobníka pílových listov. Na sebe môžu leža po dva pílové listy.
Uzavrite zásobník pílových listov a posuňte ho až na doraz do výrezu vodiacich saní 6.
Pílenie zapichnutím (zanorením) (pozri obrázok F)
Pílenie zapichnutím sa smie používa len pri mäkkých materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne!
Na pílenie zapichnutím (zanorením) používajte len krátke pílové listy. Pílenie zapichnutím je možné len pri uhle zošikmenia 0˚.
Položte ručné elektrické náradie prednou hranou vodiacich saní 6 na obrobok a zapnite ho. Ak má ručné elektrické náradie reguláciu frekvencie zdvihov, nastavte maximálnu frekvenciu zdvihov. Pritlačte ručné elektrické náradie o obrobok a pomaly ho nechajte zapichnú (zanori) do obrobku.
Len čo vodiace sane 6 priliehajú celou plochou na obrobku, píte pozdĺž požadovanej línie rezu alej.
Paralelný doraz s vyrezávačom kruhových otvorov (príslušenstvo)
Pri práci s paralelným dorazom s vyrezávačom kruhových otvorov 21 (príslušenstvo) smie by hrúbka materiálu maximálne 30 mm.
Paralelné rezy (pozri obrázok G): Uvonite aretačnú skrutku 20 a posuňte stupnicu paralelného dorazu vedením 19 vo vodiacich saniach. Nastavte požadovanú šírku rezu ako hodnotu stupnice na vnútornej strane vodiacich saní. Aretačnú skrutku 20 utiahnite.
Rezanie kruhových otvorov (pozri obrázok H): Aretačnú skrutku preložte 20 na druhú stranu paralelného dorazu. Posuňte stupnicu paralelného dorazu vedením 19 vo vodiacich saniach. V strede obrobku, do ktorého chcete reza kruhový otvor, vyvŕtajte dieru. Zasuňte centrovací hrot 22 vnútor­ným otvorom paralelného dorazu do vyvŕtanej diery. Nastavte požadovaný polomer ako hodnotu stup­nice na vnútornej strane vodiacich saní. Aretačnú skrutku 20 utiahnite.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpečne.
Upínací mechanizmus pílového listu pravidelne čistite. Pílový list vyberte z ručného elektrického náradia a náradie na rovnej ploche zahka vyklepte.
Výrazné znečistenie ručného elektrického náradia môže ma za následok funkčné poruchy. Materiály, ktoré vytvárajú pri rezaní veké množstvo prachu, nerežte z tohto dôvodu zdola ani nad hlavou.
Pri extrémnych prevádzkových podmienkach (napríklad pri obrábaní kovov) sa môže vnútri náradia vo zvýšenej miere usádza jemný dobre vodivý prach. To môže poškodi ochrannú izo­láciu náradia. V takýchto prípadoch odporúčame používanie stacionárneho odsávacieho zaria­denia, častejšie vyfukovanie vetracích štrbín a predradenie ochranného spínača pri poru­chových prúdoch (FI).
Namastite vodiacu kladku 9 príležitostne kvapkou oleja.
Kontrolujte vodiacu kladku 9 pravidelne. Ak je opo­trebovaná, treba ju da vymeni v autorizovanej servisnej opravovni.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungova, treba da opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne objednávacie číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Chladiaci/mastiaci prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu mate­riálu nanies pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mastiaci prostriedok.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 7 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Servis a poradenská služba zákazníkom
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete na web-stránke:
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA Elektrické ručné náradie Hlavná 5 038 52 Sučany
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 24
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 25
E-Mail: bsc@bosch-servis.sk
Ochrana životného prostredia
Získavanie druhotných surovín namiesto likvidácie odpadu
Ručné elektrické náradie, jeho príslušenstvo i obal treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia. Tento Návod na používanie je vyrobený z bezchlóro­vého recyklovaného papiera. Aby sa dala recyklácia uskutočňova poda jed­notlivých druhov, sú súčiastky z plastu označené.
Zmeny vyhradené.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–7
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Általános biztonsági előírások
FIGYELEM
helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Az alább alkal­mazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektro­mos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Kérjük gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
1) Munkahely a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatla­kozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli
csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, például csö-
vek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnö-
vekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be
egy elektromos kéziszerszámba, ez megnö­veli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatla­kozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Olvassa el az összes előírást. A következőkben leírt előírások
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való haszná-
latra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és min-
dig viseljen védőszemüveget. Aszemélyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csú­szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát.
c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám
akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy a kapcsoló az „AUS” („KI”) helyzetben van, mielőtt bedugná a csatla­kozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készü­léket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcso-
lása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító­szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az
elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részek­től. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és összegyűj­téséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek.
Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájá-
hoz csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból, mielőtt az elektromos kéziszer­számon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azok­hoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszer-
számok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehet­nek az elektromos kéziszerszám működé­sére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javít­tassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfe­lelően használja. Vegye figyelembe a mun­kafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótalkat­részek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
2 609 000 683 • 13.9.04
A berendezéssel kapcsol­atos biztonsági előírások
B Sohase használja az elektromos kéziszerszá-
mot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy
megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
B A szabadban alkalmazásra kerülő elektromos
kéziszerszámokat csak egy hibaáram védő­kapcsolón (FI-) keresztül szabad a hálózatra csatlakoztatni.
B Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő
hatása van.
B
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalatot tanácsát.
elektromos vezetékeket a berendezéssel megé­rint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gáz­vezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
B A megmunkálásra kerülő munkadarabot meg-
felelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy
satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
B Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú
fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy
életlenné vált fűrészlapok eltörhetnek, vagy egy visszarúgáshoz vezethetnek.
B Az elektromos kéziszerszámot csak bekap-
csolt állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarabra. Ellenkező esetben
fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
B Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne
nyúljon a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti a fűrészlapot, sérülésveszély áll
fenn.
B Ügyeljen arra, hogy a 6 alaplap a fűrészelés
során biztosan felfeküdjön. Egy beékelődött
fűrészlap eltörhet, vagy visszarúgáshoz vezethet.
B A munkafolyamat befejezése után kapcsolja
ki az elektromos kéziszerszámot, és a fűrész­lapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elkerüli a készülék
visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot.
B A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase
fékezze le oldalirányú nyomással. A fűrészlap
megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.
B Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám
teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám
beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Magyar– 2
Ha egy
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
A működés leírása
Olvassa el valamennyi utasítást.
A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérü­lésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában, műanyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A berendezés a következő sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe vágásokra is alkalmazható: 45˚. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 83 dB(A). Mérési bizonytalanság K=3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 85 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
A kiértékelt gyorsulás tipikus értéke 3,5 m/s
2
.
A készülék részei
A készülék alkatrészeinek számozása az ábra-oldalon található ábrára vonatkozik.
1 A be-/kikapcsoló reteszelése 2 Be-/kikapcsoló 3 Elszívó tömlő* 4 Elszívó csonk 5 Fűrészlaptár* 6 Talplemez 7 Forgácskifúvó berendezés kapcsolója 8 Sarkalószög skála
9 Vezetőgörgő 10 SDS-kar a fűrészlap reteszelésének feloldására 11 Fűrészlap * 12 A vágási vonal jelölése 13 Kézvédőlap 14 Lengőrúd 15 Elszívó fedőburkolat* 16 Felszakadásgátló * 17 Csavar 18 Vezetőgörgő tartó 19 Vezetés a párhuzamos ütköző számára 20 A párhuzamos ütköző rögzítőcsavarja * 21 Párhuzamos ütköző körvágóval * 22 A párhuzamos ütköző központozócsúcsa *
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a szállítmányhoz.
Műszaki adatok
Zúrófűrész PST 600 PST 650 PST 680 E
Szakszám 3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1.. Löketszámvezérlés ! Névleges felvett teljesítmény W 470 500 500 Üresjárati löketszám perc Löket mm 22 22 22 Legnagyobb vágási mélység
fában mm 60 65 68 alumíniumban mm 6 8 10
ötvözetlen acélban mm 3 3 4 Vágási szög (balra/jobbra) legfeljebb ˚ 45 45 45 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II / II / II
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található szakszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
2 609 000 683 • 13.9.04
-1
kg
Magyar– 3
3100 3100 500–3100
1,7
1,7 1,7
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 89/336/EGK, 98/37/EK irányelveknek megfelelően.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Összeszerelés
Por- és forgácselszívás
Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek.
Példa: Bizonyos porok rákkeltő hatásúak. Alkal­mazzon megfelelő por-/forgácselszívást, és viseljen porvédő álarcot.
Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
Fedőburkolat
Szerelje fel a 15 fedőburkolatot, mielőtt az elektro­mos kéziszerszámot hozzácsatlakoztatná egy porelszívó berendezéshez.
Tegye be előlről a fedőburkolatot úgy a vezetésbe, hogy az bepattanjon a helyére.
A porelszívás nélküli munkákhoz leveheti a 15 fedő­burkolatot. A levételhez fogja meg oldalról a 15 fedőburkolatot, majd előre mutató irányban húzza le azt.
A porelszívás csatlakoztatása
Dugjon fel egy 3 elszívó tömlőt (külön tartozék) az 4 elszívó csonkra. Kapcsolja össze az 3 elszívó
tömlőt egy porszívóval (külön tartzék). A különböző porszívókhoz való csatlakoztatási lehetőség áttekintése ezen használati útmutató végén található.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmun­kálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
A fűrészlap behelyezése/kicserélése
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesz­tyűt. A fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár.
A fűrészlap kiválasztása
A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen használati útmutató végén található. Csak egy-bütykös szárú fűrészlapokat helyezzen be a berendezésbe. Ne használjon hosszabb fűrészlapot, mint amekkorára a vágáshoz szükség van.
Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészlapot.
A fűrészlap behelyezése (lásd az „A1” ábrát)
Szükség esetén vegye le a 15 védőburkolatot (lásd Fedőburkolat).
Tolja be a 11 fűrészlapot a fogaival a vágási irányba mutatva a 14 lengőrúdba. Az 10 SDS-kar automati­kusan hátraugrik, és ezzel a fűrészlap reteszelésre kerül. Ne nyomja kézzel hátra az 10 SDS-kart, mert ezzel megrongálhatja az elektromos kéziszer­számot.
A fűrészlap behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a fűrészlap hátoldala beilleszkedjen a 9 vezetőgör­gőbe.
Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap.
Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.
A fűrészlap kivetése (lásd az „A2” ábrát) A fűrészlap kivetésekor úgy tartsa az elektromos
kéziszerszámot, hogy a kirepülő fűrészlap ne okozhassa se személyek, se állatok sérülését.
Forgassa el az 10 SDS-kart a nyíl által jelzett irányba előre. Ekkor a fűrészlap reteszelése kiold, és a berendezés kiveti a fűrészlapot.
Felszakadásgátló (lásd a „B” ábrát)
A 16 felszakadásgátló (külön tartozék) meggátolja, hogy a fűrészlap a fűrészelés során feltépje a munkadarab felületét. A felszakadásgátlót csak bizonyos típusú fűrészlaptípusoknál és egy 0˚ vágási szög esetén lehet használni. A 6 talplemezt a munkadarab széle mentén felszakadásgátlóval végzett munkához nem szabad hátratolni.
Ne nyomja be alulról a 16 felszakadásgátlót a 6 talplemezbe.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Üzemeltetés
Üzemmódok
A sarkalószög beállítása (lásd a „C” ábrát)
A 6 talplemezt legfeljebb 45˚-os bal- vagy jobboldali sarkalószögű vágáshoz lehet használni.
Szükség esetén vegye le a 15 védőburkolatot (lásd Fedőburkolat), és húzza ki a 5 fűrészlaptárat a 6 talplemezből. Tegyen be egy 11 fűrészlapot (lásd A fűrészlap behelyezése).
Oldja ki a 17 csavart, és tolja el kissé a 6 talplemezt az 4 elszívó csonk felé.
A sarkalószög pontos beállításához a talplemez jobb és baloldalán a következő szögeknél bepattanási pontok vannak: 0˚, 22,5˚ és 45 ˚. Forgassa el a 6 talplemezt a 8 skálának megfelelően a kívánt helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmérő segítségével lehet beállítani (lásd a „D” ábrát).
Ezután tolja el ütközésig a 6 talplemezt a 11 fűrészlap felé.
Tolja el úgy a 18 tartót, hogy a 9 vezetőgörgő felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokat csak akkor lehet végrehajtani, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.
Ismét húzza meg szorosra a 17 csavart. A 15 fedőburkolatot és a 16 felszakadásgátlót
sarkalószögek vágásánál nem lehet használni.
A talplemez áthelyezése (lásd a „C” ábrát)
A munkadarab széle közelében végzett vágásokhoz a 6 talplemezt hátrafelé át lehet helyezni.
Szükség esetén húzza ki a 5 fűrészlaptárat a 6 talplemezből. Tegyen be egy 11 fűrészlapot (lásd A fűrészlap behelyezése).
Oldja ki a 17 csavart, és tolja el ütközésig a 6 talplemezt ütközésig az 4 elszívó csonk felé.
Tolja el úgy a 18 tartót, hogy a 9 vezetőgörgő felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokat csak akkor lehet végrehajtani, ha a vezetőgörgő szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.
Ismét húzza meg szorosra a 17 csavart. Áthelyezett 6 talplemezzel csak egy 0˚-os
sarkalószög mellett lehet dolgozni. Ezen felül a
21 párhuzamos ütközőt a körvágóval és a 16 felszakadásgátlót sem lehet ekkor használni.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 5
Forgácsfúvó berendezés
A 7 forgácsfúvó berendezés segítségével a vágási vonalat szabaddá lehet tenni a forgácsoktól.
A forgácsfúvó berendezés bekapcsolása: Fában, műanyagban és hasonló anyagokban végzett, nagy for­gácsmennyiséggel járó munkák­hoz forgassa el a 7 forgácsfúvó berendezés kapcsolóját az óra­mutató járásával megegyező irányban a „Fúvás” helyzetbe.
A forgácsfúvó berendezés kikapcsolása: Fémekben és hűtő- és kenőfolya­dék alkalmazása mellett végzett munkákhoz forgassa el a 7 for- gácsfúvó berendezés kapcsolóját az óramutató járásával mege­gyező irányban a „0” helyzetbe.
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja be a 2 be-/kikapcsolót.
A reteszeléshez tartsa benyomva a 2 be-/ kikapcso­lót, és tolja el a 1 reteszelőgombot jobbra vagy balra.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 2 be-/kikapcsolót. Ha a 2 be-/kikapcso- lót reteszelve van, akkor azt először nyomja be, majd engedje el.
PST 680 E: Ha hosszabb ideig alacsony löketszám­mal dolgozik, az elektromos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból, és a lehűléshez járassa az elektro­mos kéziszerszámot kb. 3 percig maximális löket­számmal.
A löketszám vezérlése (PST 680 E)
A 2 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növelésével vagy csökkentésével a bekapcsolt elektromos kézi­szerszám löketszáma fokozatmentesen szabályoz­ható.
A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a munka körülményeitől függ, és egy gyakorlati próbával meghatározható.
A fűrészlap felhelyezésekor a munkadarabra, valamint műanyagban és alumíniumban végzett vágásokhoz a löketszámot célszerű csökkenteni.
Ha a 2 be-/kikapcsoló reteszelve van, a löketszámot nem lehet csökkenteni.
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Munkavégzési tanácsok
Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok meg­munkálásához használjon mindig egy stabil alaplapot vagy egy fűrészasztalt (külön tartozék).
Fűrészlaptár (lásd az „E” ábrát)
A 5 fűrészlaptárban 4 db, legfeljebb 110 mm-es fűrészlap tárolható. Tegye be az egy-bütykös szárú fűrészlapokat a fűrészlaptárban erre a célra kialakított bemélyedésbe. Két-két fűrészlapot egymásra lehet helyezni.
Zárja le a fűrészlaptárat, majd tolja be ütközésig a 6 talplemezen található bemélyedésbe.
Besüllyesztéses fűrészelés (lásd az „F” ábrát) Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha
anyagokat, mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni!
A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrész­lapokat használjon. Besüllyesztéses fűrészeléshez csak 0˚-os sarkalószög mellett lehet dolgozni.
Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 6 talple­mez első élével a munkadarabra és kapcsolja be. A löketszámvezérléssel ellátott elektromos kéziszer­számoknál állítsa be a maximális löketszámot. Nyomja rá erősen az elektromos kéziszerszámot a munkadarabra és süllyessze lassan be a fűrészlapot a munkadarabba.
Mihelyt a 6 talplemez teljes felületével felfekszik a munkadarabra, folytassa a kívánt vágási vonal mentén a vágást.
Párhuzamos ütköző körvágóval (külön tartozék)
A 21 párhuzamos ütközővel és körvágóval (külön tartozék) végzett vágásoknál a munkadarab vastagsága legfeljebb 30 mm lehet.
Párhuzamos vágások (lásd a „G” ábrát): Oldja ki a 20 párhuzamos ütköző rögzítőcsavarját, és tolja be a párhuzamos ütköző skáláját a 19 párhuzamos ütköző vezetésén keresztül a talplemezbe. Állítsa be a talplemez belső élénél a skálát a kívánt vágási szélességre. Húzza meg szorosra a 20 párhuzamos ütköző rögzítőcsavarját.
Köralakú vágások (lásd a „H” ábrát): Helyezze át a 20 párhuzamos ütköző rögzítőcsavarját a párhuza­mos ütköző másik oldalára. Tolja be a párhuzamos ütköző skáláját a 19 párhuzamos ütköző vezetésén keresztül a talplemezbe. Fúrjon a munkadarabba a kivágandó köralakú kivágás középpontjába egy lyukat. Dugja át a 22 párhuzamos ütköző közpon­tozó csúcsát a párhuzamos ütköző belső nyílásán keresztül a kifúrt lyukba. Állítsa be a talplemez belső élénél a skálát a kívánt sugárra. Húzza meg szorosra a 20 párhuzamos ütköző rögzítőcsavarját.
Hűtő-/kenőanyagok
Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszer­számot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó egységet. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektro­mos kéziszerszámból, és egy sík felületen nem túl erős ütésekkel ütögesse ki az elektromos szerszá­mot.
Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése működési zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyago­kat, melyek megmunkálásakor sok por keletkezik, ne fűrészeljen alulról, vagy a feje felett.
Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejébe elektromosan vezetőké­pes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. Ilyenkor célszerű stacioner elszívó berendezést használni, a szell őz őn yí lá so ka t g ya kr an ki fújni és a berendezést egy hibaáram-védőkapcsoló (FI) közbeiktatásával kapcsolni a hálózatra.
Időnként kenje meg a 9 vezetőgörgőt egy csepp olajjal.
Rendszeresen ellenőrizze a 9 vezetőgörgőt. Ha a vezetőgörgő elhasználódott, azt egy erre felhatal­mazott Bosch-Vevőszolgálattal ki kell cseréltetni.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meg­hibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektro­mos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű szakszámot.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 7 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Szerviz- és Vevőszolgálat
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen található:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1 / 4 31 38 35
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1 / 4 31 38 88
Környezetvédelem
Nyersanyag-újrafelhasználás hulladékeltávolítás helyett
Az elektromos kéziszerszámot, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni. Ez az útmutató klórmentes eljárással gyártott újrafeldolgozott papírra van nyomtatva. A készülék műanyag alkatrészeit megfelelő jelölésekkel láttuk el, így azokat az egyes anyag­fajták szerint osztályozva lehet a gyűjtőpontokban felvenni.
A változtatások joga fenntartva.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 7
Loading...
+ 69 hidden pages