OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na používanie
Használati utasítás
Руководство по
зксплуатации
Інструкція з експлуатації
Instrucţiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za opsluživanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
PST 600
PST 650
PST 680 E
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Română
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
2
1
15
14
13
A
7
8
9
12
10
3
4
5
6
11
AB
14 9 10
2 609 000 683 • 13.9.04
16
00
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
DC
8
17
18
9
11
6
FE
6
5
HG
22
192021
2 609 000 683 • 13.9.04
1920
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Ogólne przepisy
bezpieczeństwa
UWAGA
następujących przepisów mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała. Użyte w dalszej części pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi
napędzanych prądem (z kablem zasilającym) i do
elektronarzędzi napędzanych akumulatorami
(bez kabla zasilającego).
Należy dobrze przechowywać te przepisy.
1) Miejsce pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w
czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek
i nie oświetlone zakresy pracy mogą
doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w
którym znajdują się np. łatwopalne ciecze,
gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują
iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z
daleka od dzieci i innych osób. Przy
odwróceniu uwagi można stracić kontrolę
nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w
jakikolwiek sposób. Nie należy używać
wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko
porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest
uziemnione.
c) Urządzenie należy trzymać zabezpieczone
przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać kabla do innych
czynności. Nigdy nie używać kabla do
noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia
lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel
należy trzymać z daleka od wysokich
temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia. Uszkodzone
lub poplątane kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Należy przeczytać wszystkie
przepisy. Błędy w przestrzeganiu
e) W przypadku, że elektronarzędziem
pracuje się na świeżym powietrzu należy
używać kabla przedłużającego, który
dopuszczony jest do używania na
zewnątrz. Użycie dopuszczonego do
używania na zewnątrz kabla przedłużającego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Należy być uważnym, zważać na to co się
robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać
urządzenia gdy jest się zmęczonym lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
urządzenia może doprowadzić do poważnych
urażeń ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające
się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Należy upewnić się, że
włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji
„AUS“ („wyłączony“) zanim włożona zostanie wtyczka do gniazda. W przypadku, że
przy noszeniu urządzenia trzyma się palec na
włączniku/wyłączniku lub włączone urządzenie podłączone zostanie do prądu, to może to
doprowadzić do wypadków.
d) Zanim urządzenie zostanie włączone
należy usunąć narzędzia nastawcze lub
klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują
się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i
zawsze utrzymywać równowagę. Przez to
możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w
nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z
daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać ujęte przez poruszające się części.
g) W przypadku, że możliwe jest zamontowa-
nie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one
właściwie podłączone i prawidłowo użyte.
Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
spowodowane pyłami.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
4) Staranne obcowanie oraz użycie elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które jest do tego przewidziane. Odpo-
wiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest
uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed podjęciem nastawienia urządzenia,
wymiany narzędzi lub odłożeniem
narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
d) Nie używane elektronarzędzia należy
przechowywać poza dosięgiem dzieci. Nie
należy dać narzędzia do użytku osobom,
które jego nie znają lub nie przeczytały
tych przepisów. Używane przez nie-
doświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
e) Urządzenie należy pieczołowicie pielęgno-
wać. Należy kontrolować, czy ruchome
części urządzenia funkcjonują bez zarzutu
i nie są zablokowane, czy części nie są
pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby
mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone części należy
przed użyciem urządzenia oddać do
naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i
czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd.
należy używać odpowiednio do tych przepisów i tak, jak jest to przewidziane dla
tego specjalnego typu urządzenia.
Uwzględnić należy przy tym warunki pracy
i czynność do wykonania. Użycie elektro-
narzędzi do innych niż przewidziane prace
może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie
kwalifikowanemu fachowcowi i przy
użyciu oryginalnych części zamiennych.
To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
B Nie wolno używać elektronarzędzia z
uszkodzonym kablem. Nie należy dotykać
uszkodzonego kabla, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda, gdy podczas pracy kabel
zostanie uszkodzony. Uszkodzone kable
podwyższają ryzyko porażenia prądem.
B Elektronarzędzia, których używa się na
wolnym powietrzu należy podłączyć
wyłącznikiem zabezpieczającym (FI).
B Nie należy obrabiać materiału zawierającego
azbest. Azbest powoduje chorobę raka.
B Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających lub poprosić o
pomoc zakłady miejskie. Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu
wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub
może spowodować porażenie elektryczne.
B Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Obrabiany przedmiot umocowany urządzeniem
mocującym lub imadłem jest trzymany
bezpieczniej jak trzymany w w ręce.
B Należy używać jedynie nie uszkodzonych
brzeszczotów bez zarzutu. Skrzywione lub
tępe brzeszczoty mogą się złamać lub
spowodować siłę zwrotną.
B Elektronarzędzie należy prowadzić do
obrabianego przedmiotu tylko włączone. W
innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
B Ręce należy trzymać z daleka od zakresu
cięcia. Nie chwytać pod obrabiany przedmiot.
Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje
niebezpieczeństwo zranienia się.
B Należy uważać, by stopka 6 podczas cięcia
była bezpiecznie nałożona. Zablokowany
brzeszczot może się złamać lub doprowadzić do
odrzutu.
B Po zakończeniu pracy należy elektro-
narzędzie wyłączyć a brzeszczot wyciągnąć z
cięcia dopiero wtedy, gdy znajduje się on w
bezruchu. Tak uniknie się odrzutu i można
odłożyć bezpiecznie elektronarzędzie.
B Nie należy hamować brzeszczotu po
wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot
może zostać uszkodzony, złamać się lub
spowodować reakcję zwrotną.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 2
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
B Przed odłożeniem należy odczekać aż do
momentu, gdy elektronarzędzie znajduje się
w bezruchu. Stosowane narzędzie może się
zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać całą instrukcję
obsługi. Błędy w przestrzeganiu
Urządzenie przeznaczone jest do odcinania i
wykonywania wykrojów w drewnie, tworzywie
sztucznym, metalu, płytach ceramicznych i gumie
na stałym podłożu. Zdatne jest do przeprowadzenia
cięć prostych i ukośnych pod kątem ukosu do 45˚.
Należy uważać na polecenia dotyczące
brzeszczotów.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z
EN 60745.
Mierzona wartość hałasu urządzenia wynosi typowo
83 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Poziom hałasu podczas pracy może być wyższy jak
85 dB(A).
Należy nosić środki ochrony słuchu!
Wyznaczobe przyspieszenie wynosi typowo
2
3,5 m/s
.
Elementy urządzenia
Numeracja części urządzenia odnosi się do opisu
urządzenia na stronie z przedstawieniem
graficznym.
9 Rolka prowadząca
10 Dźwignia-SDS unieruchomienia brzeszczotu
11 Brzeszczot*
12 Zaznaczenia linii cięcia
13 Ochrona przed dotykiem
14 Drążek skoku
15 Osłona odsysania*
16 Ochrona wyrywania się wiór*
17 Sruba
18 Zamocowanie rolki prowadzącej
19 Prowadnica oporu równoległego
20 Sruba ustalająca oporu równoległego*
21 Opór równoległy z kroikiem obwodowym*
22 Kieł centrujący oporu równoległego*
*Opisany lub przedstawiony osprzęt nie należy w
całości do zakresu dostawy.
Dane techniczne
OtwornicaPST 600PST 650PST 680 E
Numer katalogowy3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1..
Sterowania ilości skoków––!
Znamionowa moc pobieraniaW470500500
Ilość skoków bez obciążeniamin
Skokmm222222
maks. głębokość cięcia
w drewniemm606568
w aluminiummm6810
w stali, niestopowejmm334
Kąt cięcia (w lewo/w prawo) maks.˚454545
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003kg1,71,71,7
Klasa ochrony / II / II / II
Dane ważne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. Przy niższych napięciach i przy wykonaniach
szczególnych dla różnych krajów dane mogą się różnić.
Należy uważać na numer katalogowy Państwa elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe
mogą się różnić.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 3
-1
31003100500–3 100
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Oświadczenie o zgodności
Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten zgodny jest z następującymi
normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 60745 zgodnie z postanowieniami wytycznych
89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
Odsyssanie pyłów/wiórów
Należy przedsięwziąć środki zabezpieczające,
gdy podczas pracy powstać mogą pyły szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe. Na
przykład: Niektóre pyły powodują chorobę raka.
Należy używać odsysanie pyłów/wiórów i nosić
maskę ochronną przeciwpyłową.
Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości.
Miaszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub
wybuchnąć.
Osłona odsysania
Należy zamontować osłonę 15, przed podłączeniem
elektronarzędzia do urządzenia odsysającego.
Osłonę należy włożyć od przodu w prowadnicę tak,
by zaskoczyła.
Do prac bez odsysania pyłów można osłonę 15
odjąć. W celu odjęcia należy osłonę 15 ująć z boku i
wyciągnąć do przodu.
Podłączenie odsysania pyłów
Nasadzić wąż odsysania 3 (osprzęt) na króciec
odsysania 4. Połączyć wąż odsysania 3 z odkurzaczem (osprzęt). Przegląd dotyczący podłączenia do
różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej
istrukcji.
Odkurzacz musi być zdatny do obrabianego materiału.
Przy odsysaniu szczególnie niebezpiecznych dla
zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Wkładanie/wymiana brzeszczotu
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice
ochronne. Przy dotknięciu brzeszczotu istnieje
niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
Wybór brzeszczotu
Przegląd zalecanych brzeszczotów znajdą Państwo
na końcu tej instrukcji. Należy używać jedynie
brzeszczotów z jednokrzywkowym uchwytem.
Brzeszczot nie powinien być dłuższy jak jest to
niezbędne dla przewidzianego cięcia.
Do cięcia wąskich krzywych należy używać wąskich
brzeszczotów.
Montaż brzeszczotu (patrz szkic A1)
W danym przypadku należy odjąć osłonę 15 (patrz
Osłona odsysania).
Wsunąć brzeszczot 11 zębami w kierunku cięcia aż
do zaskoczenia w drążek unoszący 14.
Dźwignia-SDS 10 przeskakuje automatycznie do
tyłu i brzeszczot zostaje zaryglowany. Nie należy
naciskać dźwigni 10 ręką do tyłu. W tym przypadku
można uszkodzić elektronarzędzie.
Przy wkładaniu brzeszczotu należy uważać na to, by
grzbiet brzeszczotu leżał w rolce prowadzącej 9.
Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze
osadzony. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić
obsługującego.
Wypchanie brzeszczotu (patrz szkic A2)
Elektronarzędzie należy przy wyrzucie brzesz-
czotu trzymać tak, by osoby lub zwierzęta nie
zostały zranione przez wyrzucony brzeszczot.
Przekręcić dźwignię-SDS 10 w kierunku strzałki do
przodu. Brzeszczot zostaje zwolniony i wypchany.
Ochrona wyrywania się wiórów
(patrz szkic B)
Ochrona wyrywania się wiórów 16 (osprzęt) może
zapobiec wyrywaniu się powierzchni przy cięciu w
drewnie. Ochrona wyrywania się wiórów może być
używana jedynie przy określonych typach brzeszczotów i tylko przy kącie cięcia o 0˚. Stopki 6 nie
można przesuwać do tyłu z użyciem ochrony
wyrywania się wiórów przy cięciu na krawędziach.
Wcisnąć ochronę wyrywania się wiórów 16 od dołu
do stopki 6.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Praca
Rodzaje pracy
Nastawienie kąta ukosu (patrz szkic C)
Stopkę 6 można odchylić do cięcia ukosów do 45˚
na prawo lub lewo.
W danym przypadku odjąć osłonę 15 (patrz Osłona odsysania) i wyciągnąć magazynek brzeszczotów 5
ze stopki 6. Włożyć brzeszczot 11 (patrz Montaż brzeszczotu).
Zwolnić śrubę 17 i przesunąć stopkę 6 lekko w
kierunku króćca odsysania 4.
W celu nastawienia precyzyjnego kąta ukosu stopka
posiada z prawej i lewej strony punkty zaskoczenia
przy 0˚, 22,5˚ i 45˚. Wychylić stopkę 6 odpowiednio
do skali 8 na życzoną pozycję. Inne kąty ukosu
nastawić można używając kątomierza (patrz
szkic D).
Następnie wsunąć stopkę 6 do oporu w kierunku
brzeszczotu 11.
Zamocowanie 18 przesunąć tak, by rolka prowadząca 9, przylegała do grzbietu brzeszczota.
Precyzyjne cięcia możliwe są tylko wtedy, gdy rolka
prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.
Dokręcić ponownie śrubę 17.
Osłona odsysania 15 i ochrona wyrywania się
wiórów 16 nie mogą być używane przy cięciach
ukosu.
Przesunięcie stopki (patrz szkic C)
Do cięcia w pobliżu krawędzi można stopkę 6
przesunąć do tyłu.
W danym przypadku wyciągnąć magazynek brzeszczotów 5 ze stopki 6. Włożyć brzeszczot 11 (patrz
Montaż brzeszczotu).
Zwolnić śrubę 17 i wsunąć stopkę 6 do oporu w
kierunku króćca odsysania 4.
Przesunąć umocowanie 18 tak, by rolka prowadząca 9 przylegała do grzbietu brzeszczotu.
Precyzyjne cięcia możliwe są tylko, gdy rolka
prowadząca przylega ściśle do grzbietu brzeszczotu.
Dokręcić ponownie śrubę 17.
Cięcie z przesuniętą stopką 6 jest możliwe tylko przy
kącie ukosu o 0˚. Poza tym nie dozwolone jest
używanie oporu równoległego z kroikiem obwodowym 21 (osprzęt) jak i ochrony wyrywania się
wiórów 16.
Urządzenie wydmuchowe wiórów
Prądem powietrza urządzenia wydmuchowego
wiórów 7 można utrzymywać linię cięcia wolną od
zanieczyszczeń.
Włączenie urządzenia wydmuchowego wiórów:
Do prac z dużym usuwaniem w
drewnie, tworzywie sztucznym i
podobnych włącznik/wyłącznik 7
przekręcić w kierunku ruchu
wskazówek zegara na pozycję
„dmuchanie“.
Wyłączenie urządzenia wydmuchiwania wiórów:
Przy pracy w metalu i przy użyciu
cieczy chłodzącej i smarującej
włącznik/wyłącznik 7 przekręcić w
kierunku przeciwnym do kierunku
ruchu wskazówek zegara na
pozycję „0“.
Włączenie
Należy zważać na napięcie sieci! Napięcie źródła
prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Oznakowane z 230 V
elektronarzędzia można używać również z 220 V.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 2.
W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 2
trzymać wciśniętym i przesunąć unieruchomienie 1
na prawo lub lewo.
W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić
włącznik/wyłącznik 2. Przy unieruchomionym
włączniku/wyłączniku 2 nacisnąć go najpierw i
następnie zwolnić.
PST 680 E: Przy dłuższej pracy z niską ilością
skoków elektronarzędzie może się silnie rozgrzać.
Należy wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia i w celu
ochłodzenia uruchomić elektronarzędzie przez ok.
3 min. z maksymalną ilością skoków.
Sterowanie ilości skoków (PST 680 E)
Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na
włącznik/wyłącznik 2 możliwe jest bezstopniowe
sterowanie ilości skoków włączonego elektronarzędzia.
Niezbędna ilość skoków zależna jest od materiału i
warunków pracy i można ją wykryć w próbie
praktycznej.
Zmniejszenie ilości skoków zalece się przy nasadzaniu brzeszczotu na obrabiany przedmiot jak i
przy cięciach w tworzywie sztucznym i w aluminium.
Przy unieruchomionym włączniku/wyłączniku 2
redukcja liczby skoków jest niemożliwa.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 5
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Wskazówki dotyczące pracy
Przy obrabianiu małych lub cieńkich
przedmiotów należy używań zawsze stabilnego
podłoża lub stołu pilarskiego (osprzęt).
Magazynek brzeszczotów (patrz szkic E)
W magazynku brzeszczotów 5 możliwe jest
przechowywanie czterech brzeszczotów o długości
do 110 mm. Włożyć brzeszczoty z jednokrzywkowym uchwytem w przewidziane do tego wycięcie
magazynku brzeszczotów. Po dwa brzeszczoty
mogą leżeć na sobie.
Zamknąć magazynek brzeszczotów i wsunąć do
oporu w otwór stopki 6.
Cięcie wgłębne (patrz szkic F)
W procesie cięcia wgłębnego można obrabiać
tylko miękkie materiały jak drewno, płyty
gipsowe lub podobne!
W celu cięcia wgłębnego należy używać tylko
krótkich brzeszczotów. Cięcie wgłębne możliwe jest
tylko z kątem ukosu o 0˚.
Osadzić elektronarzędzie przednią krawędzią
stopki 6 na obrabiany przedmiot i włączyć. Przy
elektronarzędziach ze sterowaniem ilości skoków
należy wybrać maksymalną ilość skoków.
Przycisnąć mocno elektronarzędzie do obrabianego
przedmiotu i doprowadzić do wolnego zagłębienia
się brzeszczotu w obrabiany przedmiot.
Skoro tylko stopka 6 leży całą powierzchnią na
obrabianym przedmiocie, ciąć dalej wzdłuż życzonej
linii cięcia.
Opór równoległy z kroikiem obwodowym
(osprzęt)
Do prac z oporem równoległym z kroikiem obwodowym 21 (opsrzęt) grubość obrabianego przedmiotu
wynosić może maksymalnie 30 mm.
Cięcia równoległe (patrz szkic G): Zwolnić śrubę
ustalającą 20 i wsunąć skalę oporu równoległego
przez prowadnicę 19 w stopce. Nastawić życzoną
szerokość cięcia jako wartość skali na wewnętrznej
krawędzi stopki. Dokręcić śrubę ustalającą 20
ponownie.
Cięcia okrężne (patrz szkic H): Nasadzić śrubę
ustalającą 20 na drugą stronę oporu równoległego.
Wsunąć skalę oporu równoległego przez prowadnicę 19 w stopce. W obrabianym przedmiocie
wywiercić w środku wycinka otwór. Włożyć kiel
centrujący 22 przez wewnętrzny otwór oporu
równoległego do wywierconego otworu. Nastawić
promień jako wartość skali na wewnętrznej krawędzi
stopki. Dokręcić śrubę ustalającą 20 ponownie.
Chłodziwo i smar
Przy cięciu metalu należy ze względu na rozgrzewanie się materiału nałożyć wzdłuż linii cięcia
chłodziwo lub smar.
Pielęgnacja i serwis
Pielęgnacja i oczyszczanie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości aby móc dobrze i
bezpiecznie pracować.
Należy regularnie oczyszczać uchwyt brzeszczotu.
W tym celu należy brzeszczot wyjąć z elektronarzędzia i elektronarzędzie wytrzepać lekko na
równej powierzchni.
Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może
doprowadzić do zakłóceń w działaniu. Dlatego nie
należy ciąć materiałów wytwarzających dużo pyłu
od dołu lub nad głową.
Przy ekstremalnych warunkach używania w
środku narzędzia osadzić może się przy
obrabianiu metali przewodzący pył. Izolacja
ochronna elektronarzędzia może zostań
uszkodzona. W takich przypadkach zaleca się
użycie stacjonarnego urządzenia odsysającego,
częste wydmuchiwanie szczelin wentylacyjnych
i podłączenie przez wyłącznik ochronny (FI).
Rolkę prowadzącą 9 należy przy sposobności
nasmarować kroplą oleju.
Rolkę prowadzącą 9 należy regularnie kontrolować.
W przypadku, gdy jest ona zużyta, musi zostać
wymieniona przez autoryzowany serwis firmy
Bosch.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany
serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnia z danymi na tabliczce znamionowej.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 7 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Serwis i porady dla klientów
Rysunki w rozłożeniu na części i informacje
dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo
pod adresem:
Elektronarzędzie, osprzęt dodatkowy oraz opaowanie powinny
zostać dostarczone do powtórnego
zużytkowania zgodnie z przepisami
ochrony środowiska.
Instrukcja obsługi wykonana jest z makulatury bez
chloru.
Części z tworzyw sztucznych są odpowiednio oznakowane celem odpowiedniego i odpowiedzialnego
przeprowadzenia procesu recyclingu.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 000 683 • 13.9.04
Polski– 7
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Všeobecné bezpečnostní
předpisy
POZOR
mohou způsobit elektrický úder, požár, event. těžká
poranění. Níže použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti
(s připojovacím kabelem) a na elektronářadí
provozované na baterii (bez připojovacího kabelu).
Tyto předpisy dobře uschovejte.
1) Pracovní místo
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
b) Se strojem nepracujte v prostředích
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
Čtěte všechny pokyny. Chyby při
dodržování níže uvedených pokynů
uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní
oblasti mohou vést k úrazům.
ohrožených explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravena. Společně se stroji s
ochranným uzemněním nepoužívejte
žádné adaptérové zástrčky. Neupravené
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
elektrického úderu.
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno,
existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje
nebezpečí elektrického úderu.
nošení či zavěšení stroje nebo vytažení
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko
od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou schváleny i pro venkovní
použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je
vhodný pro použití venku, snižuje riziko
elektrického úderu.
3) Bezpečnost osob
a) Bute pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud
jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení stroje do
provozu. Přesvědčte se ještě než zastrčíte
zástrčku do zásuvky, že je spínač v poloze
„VYPNUTO“. Máte-li při nošení stroje prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji
proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč,
který se nachází v otáčivém dílu stroje, může
vést k poranění.
e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný
postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tím
můžete stroj v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použití těchto přípravků
snižuje ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte
k tomu určený stroj. S vhodným elektro-
nářadím budete pracovat v udané oblasti
výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se
opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektro-
nářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte,
zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují
a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené
nebo poškozené tak, že je omezena funkce
stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se
lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů a tak, jak je to pro ten určitý
speciální typ stroje předepsáno. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné
než určující použití může vést k nebezpečným
situacím.
5) Servis
a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifiko-
vaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude
zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
zachována.
Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny
B Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
B Elektronářadí, jež se používá venku, připojte
přes proudový chránič (FI).
B Neopracovávajte žádný materiál obsahující
azbest. Azbest je karcinogenní.
B Použijte vhodné detekční přístroje na vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k
požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození
vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do
vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo
může způsobit úder elektrickým proudem.
B Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
B Používejte pouze nepoškozené, bezvadné
pilové listy. Pokřivené či tupé pilové listy se
mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
B Elektronářadí vedte proti obrobku pouze zap-
nuté. Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu,
pokud se nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
B Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesa-
hejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým
listem existuje nebezpečí poranění.
B Dbejte na to, aby základová deska 6 při řezání
bezpečně přiléhala. Vzpříčený pilový list se
může zlomit nebo vést ke zpětnému rázu.
B Po ukončení pracovního procesu elektro-
nářadí vypněte a pilový list vytáhněte z řezu až
tehdy, když se tento zastaví. Tím zabráníte
zpětnému rázu a elektronářadí můžete bezpečně
odložit.
B Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním
protitlakem. Pilový list se může poškodit, zlomit
nebo způsobit zpětný ráz.
B Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí
zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a
vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Funkční popis
Čtěte všechny pokyny. Chyby při
dodržování dále uvedených pokynů
mohou způsobit elektrický úder,
požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Stroj je na pevných podkladech určen k provádění
dělících řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu,
keramických desek a pryže. Je vhodný pro přímé a
obloukové řezy se úhlem sklonu do 45˚. Dbejte
doporučení pilových listů.
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Podle křivky A hodnocená hladina akustického tlaku
stroje činí typicky 83 dB(A). Nepřesnost měření
K=3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 85 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Vážená hodnota zrychlení činí typicky 3,5 m/s
2
.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–2
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Prvky stroje
Číslování prvků stroje se vztahuje k zobrazení stroje
na grafické straně.
11 Pilový list *
12 Označení čáry řezu
13 Ochrana proti dotyku
14 Táhlo
15 Kryt pro odsávání*
16 Ochrana proti vytrhávání třísek*
17 Šroub
18 Držák vodící kladky
19 Vedení podélného dorazu
20 Zajišovací šroub podélného dorazu *
21 Podélný doraz s kružítkem *
22 Středící hrot podélného dorazu *
*Zobrazené nebo popsané příslušenství zčásti nepatří k
obsahu dodávky.
Technická data
Přímočará pilaPST 600PST 650PST 680 E
Objednací číslo3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1..
Řízení počtu zdvihů––!
Jmenovitý příkonW470500500
Počet zdvihů naprázdnomin
Zdvihmm222222
max. hloubka řezu
do dřevamm606568
do hliníkumm6810
do oceli, nelegovanémm334
Ühel řezu (vlevo/vpravo) max.˚454545
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003kg1,71,71,7
Třída ochrany / II / II / II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé
země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
-1
31003100500–3100
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že tento
výrobek je v souladu s následujícím normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 89/336/EHS, 98/37/ES.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
2 609 000 683 • 13.9.04
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Česky–3
Montáž
Odsávání prachu/třísek
Pokud při práci může vzniknout zdraví škodlivý,
hořlavý nebo výbušný prach, učiňte ochranná
opatření. Například: některý prach je karcinogenní.
Použijte odsávání prachu či třísek a noste
ochrannou masku proti prachu.
Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi materiálů jsou obzvláš škodlivé. Prach lehkých kovů
může hořet nebo explodovat.
Kryt
Namontujte kryt 15, než připojíte elektronářadí k
odsávání prachu.
Kryt nasadte do vedení zpředu tak, až zaskočí.
Pro práce bez odsávání prachu můžete kryt 15
odejmout. K odejmutí uchopte kryt 15 na bocích a
vytáhněte jej vpřed.
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Připojení odsáváná prachu
Nastrčte odsávací hadici 3 (příslušenství) na
odsávací hrdlo 4. Spojte odsávací hadici 3 s
vysavačem (příslušenství). Přehled připojení na
různé vysavače najdete na konci tohoto návodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný
materiál.
Při odsávání obzvláš zdraví škodlivého,
karcinogenního nebo suchého prachu použijte
speciální vysavač.
Nasazení/výměna pilového listu
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Při montáži pilového listu noste ochranné
rukavice. Při kontaktu s pilovým listem existuje
nebezpečí poranění.
Výběr pilového listu
Přehled doporučených pilových listů naleznete na
konci tohoto návodu. Nasadte pouze pilové listy se
stopkou s jedním výstupkem. Pilový list by neměl
být delší než je pro plánovaný řez nutné.
Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.
Nasazení pilového listu (viz obr. A1)
Popřípadě odejměte kryt 15 (viz Kryt).
Nasuňte pilový list 11 se zuby ve směru řezu až na
doraz do táhla 14. Páčka SDS 10 skočí automaticky
vzad a pilový list se zajistí. Nestlačujte páčku 10
dozadu rukou, jinak můžete elektronářadí poškodit.
Při nasazení pilového listu dbejte na to, aby zadní
strana pilového listu ležela v drážce vodící kladky 9.
Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen.
Volný pilový list může vypadnout a poranit Vás.
Vyhození pilového listu (viz obr. A2)
Při vyhození pilového listu držte elektronářadí
tak, aby vyhozený pilový list nezranil žádné
osoby či zvířata.
Otočte páčku SDS 10 dopředu ve směru šipky.
Pilový list se uvolní a vyhodí.
Ochrana proti vytrhávání třísek
(viz obr. B)
Ochrana proti vytrhávání třísek 16 (příslušenství)
může zabránit vytrhávání povrchu při řezání dřeva.
Ochranu proti vytrhávání třísek lze použít pouze u
určitých typů pilových listů a pouze při úhlu řezu 0˚.
Základová deska 6 nesmí být při řezání s ochranou
proti vytrhávání třísek pro řezání u okraje přesazena
dozadu.
Ochranu proti vytrhávání třísek 16 zatlačte zespodu
do základové desky 6.
Provoz
Druhy provozu
Nastavení úhlu sklonu (viz obr. C)
Základová deska 6 může být pro řezy se sklonem
otočena až o 45˚ vpravo nebo vlevo.
Popřípadě odejměte kryt 15 (viz Kryt) a stáhněte
zásobník pilových listů 5 ze základové desky 6.
Nasadte pilový list 11 (viz Nasazení pilového listu).
Uvolněte šroub 17 a posuňte základovou desku 6
lehce ve směru odsávacího hrdla 4.
K nastavení řezů s přesným sklonem má základová
deska vpravo a vlevo body zaskočení 0 ˚, 22,5 ˚ a 45 ˚.
Natočte základovou desku 6 podle stupnice 8 do
požadované polohy. Jiné úhly sklonu lze nastavit
pomocí úhleníku (viz obr. D).
Potom posuňte základovou desku 6 až na doraz ve
směru pilového listu 11.
Přesuňte držák 18 tak, aby vodící kladka 9 přiléhala
k zadní straně pilového listu. Přesné řezy jsou možné
pouze tehdy, pokud vodící kladka těsně přiléhá k
zadní straně pilového listu.
Šroub 17 opět utáhněte.
Odsávací kryt 15 a ochranu proti vytrhávání třísek 16
nelze u řezů se sklonem použít.
Přesazení základové desky (viz obr. C)
Pro řezání při okraji můžete základovou desku 6
přesadit vzad.
Případně vytáhněte zásobník pilových listů 5 ze
základové desky 6. Nasadte pilový list 11 (viz Nasazení pilového listu).
Uvolněte šroub 17 a posuňte základovou desku 6 až
na doraz ve směru odsávacího hrdla 4.
Posuňte držák 18 tak, aby vodící kladka 9 přiléhala
k zadní straně pilového listu. Přesné řezy jsou možné
pouze tehdy, pokud vodící kladka přiléhá těsně k
zadní straně pilového listu.
Šroub 17 opět utáhněte.
Řezání s přesazenou základovou deskou 6 je možné
pouze s úhlem sklonu 0˚. Kromě toho nesmí být
použity podélný doraz s kružítkem 21 (příslušenství)
a též ochrana proti vytrhávání třísek 16.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Přípravek na odfukování třísek
Pomocí proudu vzduchu přípravku pro odfukování
třísek 7 lze řeznou čáru udržovat bez třísek.
Zapnutí přípravku pro vyfukování
třísek:
Přepínač 7 při práci s velkým
úběrem třísky ve dřevě, plastu
apod. otočte ve směru
hodinových ručiček do polohy
„Foukat“.
Vypnutí přípravku pro vyfukování
třísek:
Přepínač 7 při práci v kovu a při
použití chladícího a mazacího
prostředku otočte proti směru
hodinových ručiček do polohy „0“.
Uvedení do provozu
Dbejte síového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno
i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
K zapnutí elektronářadí stlačte spínač 2.
K aretaci spínače 2 podržte tento stlačený a
posuňte aretaci 1 vpravo nebo vlevo.
K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte. Při
zaaretovaném spínači 2 tento nejprve stlačte a
potom jej uvolněte.
PST 680 E: Při delší práci s malým zdvihem se
elektronářadí může silně zahřát. Odejměte pilový list
z elektronářadí a nechte elektronářadí k ochlazení
běžet 3 min. s maximálním zdvihem.
Řízení počtu zdvihů (PST 680 E)
Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 2 můžete
plynule řídit počet zdvihů zapnutého elektronářadí.
Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a
pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými
zkouškami.
Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování
pilového listu na obrobek a též při řezání plastu a
hliníku.
Při zaaretovaném spínači 2 není redukce zdvihů
možná.
Pracovní pokyny
Při opracování malých nebo tenkých obrobků
vždy použijte stabilní podložku, ev. stůl na pilu
(příslušenství).
Zásobník pilových listů (viz obr. E)
V zásobníku pilových listů 5 můžete uložit 4 pilové
listy délky až 110 mm. Pilové listy vložte stopkou do
k tomu určeného vybrání zásobníku pilových listů.
Dva pilové listy mohou ležet na sobě.
Uzavřete zásobník pilových listů a zasuňte jej až na
doraz do vybrání základové desky 6.
Zanořovací řezání (viz obr. F)
Procesem zanořování smí být opracovávány
pouze měkké materiály jako dřevo, sádrokarton
apod.!
Pro zanořovací řezání použijte pouze krátké pilové
listy. Zanořovací řezání je možné pouze s úhlem
sklonu 0˚.
Nasate elektronářadí přední hranou základové
desky 6 na obrobek a zapněte jej. U elektronářadí s
řízením počtu zdvihů zvolte maximální počet zdvihů.
Zatlačte elektronářadí pevně proti obrobku a nechte
pilový list pomalu zanořit se do obrobku.
Jakmile základová deska 6 přiléhá celou plochou k
obrobku, řezejte dál podél požadované řezné čáry.
Podélný doraz s kružítkem (příslušenství)
Pro práce s podélným dorazem s kružítkem 21
(příslušenství) smí tlouška materiálu činit maximálně 30 mm.
Podélné řezy (viz obr. G): Uvolněte zajišovací
šroub 20 a prostrčte stupnici podélného dorazu
vedením 19 v základové desce. Nastavte požadovanou šířku řezu jako hodnotu stupnice na vnitřní
hraně základové desky. Zajišovací šroub 20 pevně
utáhněte.
Kruhové řezy (viz obr. H): Nasate zajišovací
šroub 20 na druhou stranu podélného dorazu.
Prostrčte stupnici podélného dorazu vedením 19 v
základové desce. Vyvrtejte v obrobku uprostřed
řezaného výřezu otvor. Nastrčte středící hrot 22 do
vnitřního otvoru podélného dorazu a do vyvrtaného
otvoru. Nastavte poloměr jako hodnotu stupnice na
vnitřní hraně základové desky. Zajišovací šroub 20
pevně utáhněte.
Chladící/mazací prostředek
Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu
nanést podél řezné čáry chladící popř. mazací
prostředek.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–5
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pravidelně čistěte držák pilového listu. K tomu
odejměte pilový list z elektronářadí a elektronářadí
lehce vyklepejte na rovinnou plochu.
Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. Proto neřežte materiály s velkou
produkcí prachu zespodu nebo nad hlavou.
Při extrémních podmínkách nasazení se může při
opracování kovů uvnitř elektronářadí usazovat
vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí
může být omezena. V takových případech se
doporučuje použití stacionárního odsávacího
zařízení, časté vyfukování větracích otvorů a
předřazení proudového chrániče (FI).
bovaná, musí být v autorizovaném servisním středisku Bosch vyměněna.
Pokud dojde přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů
nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo
podle typového štítku elektronářadí.
Servis a poradenství pro zákazníky
Technické výkresy a informace k náhradním dílům
naleznete na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o.
142 01 Praha 4 – Krč
Pod višňovkou 19
Stroj, příslušenství a obaly by se
měly recyklovat v souladu se zásadami ochrany životního prostředí.
Tento návod je vyroben na recyklovaném papíře, běleným bez použití
chlóru.
Pro optimální recyklaci jsou
plastové díly opatřeny označením
materiálu.
Změny vyhrazeny.
2 609 000 683 • 13.9.04
Česky–6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
POZOR
nasledujúcom texte môžu ma za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobi požiar alebo poranenie. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzahuje ne ručné elektrické
náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na
ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
Tieto Pokyny starostlivo uschovajte.
1) Pracovisko
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a upra-
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovote deom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnos
a) Zástrčka prívodnej šnúry náradia musí
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzem-
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na nosenie
Prečítajte si všetky pokyny. Chyby
pri dodržiavaní Pokynov uvedených v
tané. Neporiadok a neosvetlené priestory
pracoviska môžu ma za následok pracovné
úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo
horavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary
zapáli.
osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany
inej osoby môžete strati kontrolu nad
náradím.
pasova do použitej zásuvky. Zástrčku v
žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemnenými elektrickými spotrebičmi nepoužívajte ani žiadne zásuvkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky
znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
nenými povrchovými plochami, ako sú
napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a
chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzem-
daža a vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického spotrebiča zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieová šnúra nedostala do
blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elek-
dím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie
predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnos osôb
a) Bute ostražitý, sústrete sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s
náradím nikdy vtedy, ke ste unavený,
alebo ke ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Malý okamih nepozornosti
môže ma pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobných ochranných pomôcok, ako je
ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv. ochranná prilba alebo
chrániče sluchu, poda druhu ručného
elektrického náradia a spôsobu jeho použitia
znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému zapnutiu
ručného elektrického náradia. Presvedčte
sa, skôr ako zastrčíte zástrčku do zásuvky,
či je vypínač v polohe VYP (AUS). Ak budete
ma pri prenášaní náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
elektrickú sie zapnuté, môže to ma za
následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti náradia,
môže spôsobi vážne poranenia osôb.
e) Nepreceňujte sa. Zapezpečte si pevný
postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môc elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolova.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu by zachytené
rotujúcimi časami ručného elektrického
náradia.
g) Ak môžete namontova odsávacie
zariadenie a zariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú pripojené a
správne používané. Používanie týchto
zariadení znižuje ohrozenie zdravia prachom.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
4) Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy neprea-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce. Pomo-
cou vhodného ručného elektrického náradia
budete pracova lepšie a bezpečnejšie v
uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač. Nára-
die, ktoré sa už nedá zapnú alebo vypnú, je
nebezpečné a treba ho zveri do opravy
odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavova
alebo prestavova, vymieňa príslušenstvo
alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy
vytiahnite zástrčku sieovej šnúry zo
zásuvky. Toto preventívne opatrenie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovote používa pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si
neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, ke ho
používajú neskúsené osoby.
e) Náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte,
či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo
poškodené niektoré súčiastky, ktoré by
mohli negatívne ovplyvňova fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred
použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeni. Vea nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ahšie sa dajú vies.
g) Používajte také ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod., ktoré zodpovedajú týmto Pokynom a
ktoré sú predpísané pre príslušný
špeciálny typ náradia. Pri práci zohadnite
konkrétne pracovné podmienky a činnos,
ktorú budete vykonáva. Používanie ruč-
ného elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže vies k
nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Náradie nechávajte opravova len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa
zabezpečí, že bezpečnos náradia zostane
zachovaná.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–2
Bezpečnostné pokyny
špecifické pre dané náradie
B Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte
sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že
sa kábel počas práce s náradím poškodí,
ihne vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
vonku, pripájajte cez ochranný spínač pri
poruchových prúdoch (FI).
B Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest.
Azbest sa považuje za rakovinotvorný materiál.
B Používajte vhodné prístroje na vyhadávanie
skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste
ich nenavŕtali, alebo sa obráte na miestne
energetické podniky. Kontakt s elektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobi požiar
alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže ma
za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže
ma za následok zásah elektrickým prúdom.
B Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
B Používajte len nepoškodené a bezchybné
pílové listy. Skrivené alebo ne o s t r é pí l o v é li s ty sa
môžu zlomi alebo spôsobi spätný ráz ručného
elektrického náradia.
B K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v
zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia
pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo
spätného rázu.
B Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od
priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri
kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo
vážneho poranenia.
B Dávajte pozor na to, aby vodiace sane
náradia 6 pri pílení spoahlivo priliehali.
Vzpriečený alebo zaseknutý pílový list sa môže
zlomi, alebo vyvola spätný ráz.
B Po skončení práce ručné elektrické náradie
vypnite a pílový list vyberte z rezu až vtedy,
ke sa elektrické náradie úplne zastavilo. Tak
sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete
môc elektrické náradie bezpečne odloži.
B Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným
tlakom. Pílový list by sa mohol poškodi, zlomi,
alebo by mohol vyvola spätný ráz.
B Počkajte na úplné zastavenie ručného elek-
trického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknú a môže
zapríčini stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Popis fungovania
Prečítajte si rozhodne všetky
uvedené pokyny. Chyby pri
dodržiavaní nasledujúcich pokynov
môžu ma za následok zásah
elektrickým prúdom, požiar a/alebo
spôsobi vážne zranenia osôb.
Používanie poda určenia
Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov,
kovu, keramických dosák a gumy a na vyrezávanie
týchto materiálov na pevnej podložke. Je vhodné na
realizáciu rovných aj oblúkovitých rezov s uhlom
zošikmenia do 45˚. Dodržiavajte odporúčania
výrobcu pílového listu.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisované na základe normy
EN 60745.
Typická hodnota hladiny hluku A je 83 dB(A).
Nespoahlivos merania K=3 dB.
Hladina hluku môže pri práci dosiahnu až hodnotu
nad 85 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Vyhodnotená hodnota zrýchlenia je typicky
2
3,5 m/s
.
Ovládacie prvky
Číslovanie jednotlivých prvkov produktu sa vzahuje
na vyobrazenie produktu na grafickej strane
Návodu.
do ocele, nelegovanejmm334
Uhol rezu (naavo/napravo) max.˚454545
Hmotnos poda EPTA-Procedure 01/2003kg1,71,71,7
Trieda ochrany / II / II / II
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišova.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišova.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–3
-1
31003100500–3100
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že tento
výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentami: EN 60745 poda
ustanovení smerníc 89/336/EWG a 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montáž
Odsávanie prachu/triesok
Ak by mohol vznika pri práci zdraviu škodlivý,
horavý alebo výbušný prach, vykonajte
potrebné bezpečnostné opatrenia. Napríklad:
Niektoré druhy prachu sa považujú za
rakovinotvorné. Používajte zariadenie na odsávanie
prachu/triesok a noste ochrannú dýchaciu masku.
Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ahkých kovov sa môže ahko
zapáli alebo explodova.
Kryt
Namontujte kryt 15 ešte predtým, ako ručné
elektrické zariadenie pripojíte na odsávanie
prachu/triesok.
Kryt nasate do vedenia z prednej strany tak, aby
zaskočil.
Ak pracujete bez odsávacieho zariadenia, môžete
kryt 15 demontova. Pri demontáži uchopte kryt 15
zboku a potiahnite ho smerom dopredu.
Pripojenie odsávania
Nasuňte odsávaciu hadicu 3 (príslušenstvo) na
odsávací nátrubok 4. Spojte odsávaciu hadicu 3 s
vysávačom (príslušenstvo). Prehad rozličných
typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto
Návodu na používanie.
Vysávač musí by vhodný pre daný druh
opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich
zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov
používajte špeciálny vysávač.
Vkladanie/výmena pílového listu
Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Pri montáži pílového listu používajte ochranné
pracovné rukavice. Pri dotyku pílového listu hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
Výber pílového listu
Prehad odporúčaných pílových listov nájdete na
konci tohto Návodu na používanie. Vkladajte len
pílové listy, ktoré majú stopku s jednou vačkou.
Pílový list by nemal by dlhší, ako je pre plánovaný
druh rezu nevyhnutné.
Na rezanie úzkych oblúkov a oblúkov s malým
polomerom používajte úzky pílový list.
Vkladanie pílového listu (pozri obrázok A1)
V prípade potreby demontujte ochranný 15 kryt
(pozri Kryt).
Pílový list 11 zasuňte zubami do smeru rezu do
zdvíhadla natoko, aby zaskočil 14. Páčka SDS 10
skočí automaticky smerom dozadu a pílový list sa
zaaretuje. Netlačte páčku 10 smerom dozadu sami
rukou, mohli by ste ručné elektrické náradie
poškodi.
Pri vkladaní pílového listu dávajte pozor na to, aby
sa pílový list nachádzal v drážke vodiacej kladky 9.
Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Vonejší
pílový list môže vypadnú a spôsobi Vám
poranenie.
Vyhodenie pílového listu (pozri obrázok A2)
Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie tak,
aby vyhadzovaný pílový list nemohol zrani
žiadne osoby ani zvieratá.
Potlačte páčku SDS 10 dopredu v smere šípky.
Pílový list sa uvoní a bude vyhodený.
Chránič proti vytrhávaniu materiálu
(pozri obrázok B)
Chránič proti vytrhávaniu materiálu 16 (príslušenstvo) môže pri pílení zabráni vytrhávaniu dreva
povrchovej plochy materiálu. Chránič proti vytrhávaniu materiálu sa dá použi len pri určitých typoch
pílových listov a len pri uhle rezu 0˚. Vodiace sane 6
sa pri pílení blízko okraja s chráničom proti vytrhávaniu materiálu nesmú posunú celkom dozadu.
Zatlačte chránič proti vytrhávaniu materiálu 16 zdo la
do vodiacich saní 6.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Prevádzka
Druhy prevádzky
Nastavenie uhla zošikmenia (pozri obrázok C)
Vodiace sane 6 sa môžu na dosiahnutie uhla
zošikmenia nakloni až do 45˚ doprava alebo
doava.
V prípade potreby demontujte ochranný kryt 15
(pozri Kryt) zásobník pílových listov 5 vyberte z
vodiacich saní 6. Založte nový pílový list 11
(pozri Vkladanie pílového listu).
Uvonite skrutku 17 a posuňte vodiace sane 6 t ro ch u
v smere k odsávaciemu nátrubku 4.
Na nastavenie precízneho uhla zošikmenia majú
vodiace sane na pravej i na avej strane zaskakovacie body na hodnotách 0˚, 22,5 ˚ a 45˚. Nakloňte
vodiace sane 6 poda stupnice 8 do požadovanej
polohy. Ostatné uhly zošikmenia môžete nastavova
pomocou uhlomera (pozri obrázok D).
Potom posuňte vodiace sane 6 až na doraz smerom
k pílovému listu 11.
Posuňte držiak 18 tak, aby vodiaca kladka 9 prilie-
ha la k chrbt u pílové ho listu . Vytvár a precí zne rezy je
možné iba vtedy, ke vodiaca kladka tesne prilieha
k chrbtu pílového listu.
Skrutku znova 17 dobre dotiahnite.
Odsávací kryt 15 a chránič proti vytrhávaniu mate-
riálu 16 sa pri rezaní s uhlom zošikmenia nedajú
používa.
Prestavenie vodiacich saní (pozri obrázok C)
Pri pílení blízko okraja treba vodiace sane 6 p re su nú
smerom dozadu.
V prípade potreby vytiahnite zásobník pílových
listov 5 z vodiacich saní 6. Založte pílový list 11
(pozri Vkladanie pílového listu).
Uvonite skrutku 17 a posuňte vodiace sane 6 až na
doraz smerom k odsávaciemu nátrubku 4.
Držiak posuňte 18 tak, aby vodiaca kladka 9
priliehala k chrbtu pílového listu. Vytvára precízne
rezy je možné iba vtedy, ke vodiaca kladka tesne
prilieha k chrbtu pílového listu.
Skrutku znova 17 dobre dotiahnite.
Pílenie s posunutými vodiacimi saňami 6 je možné
len pri uhle sklonu 0˚. Okrem toho sa nesmie používa ani paralelný doraz s vyrezávačom kruhových
otvorov 21 (príslušenstvo) a takisto ani chránič proti
vytrhávaniu materiálu 16.
Zariadenie na odfukovanie triesok
Prúdom vzduchu môže zariadenie na odfukovanie
triesok 7 udržiava líniu rezu čistú bez triesok.
Zapnutie zariadenia na odfukovanie triesok:
Pri práci s vekým úberom materiálu pri rezaní dreva, plastov a
pod. otočte prepínač 7 v smere
pohybu hodinových ručičiek do
polohy „Fúkanie“.
Vypnutie zariadenia na odfukovanie triesok:
Pri rezaní kovu a pri používaní
chladiacej a mastiacej kvapaliny
otočte prepínač 7 proti smeru
pohybu hodinových ručičiek do
polohy „0“.
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu
musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom
štítku ručného elektrického náradia. Výrobky
označené pre napätie 230 V sa smú používa aj s
napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte
vypínač 2.
Na aretovanie vypínač 2 podržte v stlačenej polohe
a aretáciu posuňte 1 smerom doprava alebo doava.
Na vypnutie ručného elektrického náradia uvonite
vypínač 2. Ak je vypínač zaaretovaný 2 vypínač
najprv stlačte a potom ho uvonite.
PST 680 E: Pri dlhšej práci s menšou frekvenciou
kmitov sa môže ručné elektrické náradie intenzívne
zahrieva. Demontujte z ručného elektrického
náradia pílový list a nechajte elektrické náradie
beža s maximálnou frekvenciou kmitov cca
3 minúty, aby vychladlo.
Regulácia frekvencie zdvihov (PST 680 E)
Narastajúcim alebo klesajúcim tlakom na vypínač 2
môžete plynulo regulova frekvenciu zdvihov
zapnutého elektrického náradia.
Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu
obrábaného materiálu a od pracovných podmienok
a dá sa zisti na základe praktickej skúšky.
Zníženie frekvencie zdvihov sa odporúča pri
prikladaní pílového listu k obrobku ako aj pri rezaní
plastov a hliníka.
Ak je vypínač zaaretovaný 2 redukcia frekvencie
zdvihov nie je možná.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–5
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Pokyny na používanie
Pri obrábaní menších a tenších obrobkov použite
vždy stabilnú podložku resp. rezací stôl
(príslušenstvo).
Zásobník pílových listov (pozri obrázok E)
V zásobníku pílových listov 5 môžete uschováva
štyri pílové listy s dĺžkou až do 110 mm. Vložte
pílový list so stopkou s jednou vačkou do určeného
otvoru zásobníka pílových listov. Na sebe môžu
leža po dva pílové listy.
Uzavrite zásobník pílových listov a posuňte ho až na
doraz do výrezu vodiacich saní 6.
Pílenie zapichnutím (zanorením)
(pozri obrázok F)
Pílenie zapichnutím sa smie používa len pri
mäkkých materiáloch ako drevo, plynový betón,
sadrokartón a podobne!
Na pílenie zapichnutím (zanorením) používajte len
krátke pílové listy. Pílenie zapichnutím je možné len
pri uhle zošikmenia 0˚.
Položte ručné elektrické náradie prednou hranou
vodiacich saní 6 na obrobok a zapnite ho. Ak má
ručné elektrické náradie reguláciu frekvencie
zdvihov, nastavte maximálnu frekvenciu zdvihov.
Pritlačte ručné elektrické náradie o obrobok a
pomaly ho nechajte zapichnú (zanori) do obrobku.
Len čo vodiace sane 6 priliehajú celou plochou na
obrobku, píte pozdĺž požadovanej línie rezu alej.
Paralelný doraz s vyrezávačom kruhových
otvorov (príslušenstvo)
Pri práci s paralelným dorazom s vyrezávačom
kruhových otvorov 21 (príslušenstvo) smie by
hrúbka materiálu maximálne 30 mm.
Paralelné rezy (pozri obrázok G): Uvonite aretačnú
skrutku 20 a posuňte stupnicu paralelného dorazu
vedením 19 vo vodiacich saniach. Nastavte
požadovanú šírku rezu ako hodnotu stupnice na
vnútornej strane vodiacich saní. Aretačnú skrutku 20
utiahnite.
Rezanie kruhových otvorov (pozri obrázok H):
Aretačnú skrutku preložte 20 na druhú stranu
paralelného dorazu. Posuňte stupnicu paralelného
dorazu vedením 19 vo vodiacich saniach. V strede
obrobku, do ktorého chcete reza kruhový otvor,
vyvŕtajte dieru. Zasuňte centrovací hrot 22 vnútorným otvorom paralelného dorazu do vyvŕtanej diery.
Nastavte požadovaný polomer ako hodnotu stupnice na vnútornej strane vodiacich saní. Aretačnú
skrutku 20 utiahnite.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracova
kvalitne a bezpečne.
Upínací mechanizmus pílového listu pravidelne
čistite. Pílový list vyberte z ručného elektrického
náradia a náradie na rovnej ploche zahka vyklepte.
Výrazné znečistenie ručného elektrického náradia
môže ma za následok funkčné poruchy. Materiály,
ktoré vytvárajú pri rezaní veké množstvo prachu,
nerežte z tohto dôvodu zdola ani nad hlavou.
Pri extrémnych prevádzkových podmienkach
(napríklad pri obrábaní kovov) sa môže vnútri
náradia vo zvýšenej miere usádza jemný dobre
vodivý prach. To môže poškodi ochrannú izoláciu náradia. V takýchto prípadoch odporúčame
používanie stacionárneho odsávacieho zariadenia, častejšie vyfukovanie vetracích štrbín a
predradenie ochranného spínača pri poruchových prúdoch (FI).
Kontrolujte vodiacu kladku 9 pravidelne. Ak je opotrebovaná, treba ju da vymeni v autorizovanej
servisnej opravovni.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungova, treba da
opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni
elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne
objednávacie číslo uvedené na typovom štítku
výrobku.
Chladiaci/mastiaci prostriedok
Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu nanies pozdĺž línie rezu chladiaci, resp.
mastiaci prostriedok.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 7 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Servis a poradenská služba
zákazníkom
Rozložené obrázky a informácie k náhradným
súčiastkam nájdete na web-stránke:
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA
Elektrické ručné náradie
Hlavná 5
038 52 Sučany
Získavanie druhotných surovín
namiesto likvidácie odpadu
Ručné elektrické náradie, jeho
príslušenstvo i obal treba da na
recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Tento Návod na používanie je vyrobený z bezchlórového recyklovaného papiera.
Aby sa dala recyklácia uskutočňova poda jednotlivých druhov, sú súčiastky z plastu označené.
Zmeny vyhradené.
2 609 000 683 • 13.9.04
Slovensky–7
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 1 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Általános biztonsági
előírások
FIGYELEM
helytelen betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel
nélkül) foglalja magában.
Kérjük gondosan őrizze meg ezeket az
előírásokat.
1) Munkahely
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munka-
helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az
elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad
megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli
csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló
aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, például csö-
vek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély megnö-
vekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot
az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be
egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a
kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és
sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
Olvassa el az összes előírást.
A következőkben leírt előírások
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való haszná-
latra engedélyezett hosszabbító használata
csökkenti az áramütés veszélyét.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és min-
dig viseljen védőszemüveget. Aszemélyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő
használata az elektromos kéziszerszám
használata jellegének megfelelően csökkenti
a személyes sérülések kockázatát.
c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám
akaratlan üzembe helyezését. Győződjön
meg arról, hogy a kapcsoló az „AUS” („KI”)
helyzetben van, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben
az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcso-
lása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az
elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját,
a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a mozgó alkatrészek magukkal
ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket,
ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon
hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
rendeltetésüknek megfelelően működnek.
Ezen berendezések használata csökkenti a
munka során keletkező por veszélyes hatását.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 1
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 2 Montag, 13. September 2004 11:17 11
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájá-
hoz csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni,
veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot
tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
hagyja, hogy olyan személyek használják
az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták
el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszer-
számok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és
nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott
részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra
vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka
sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos szerszám maradjon.
2 609 000 683 • 13.9.04
A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások
B Sohase használja az elektromos kéziszerszá-
mot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati
csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne
érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki
a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy
megrongálódott kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
B A szabadban alkalmazásra kerülő elektromos
kéziszerszámokat csak egy hibaáram védőkapcsolón (FI-) keresztül szabad a hálózatra
csatlakoztatni.
B Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő
hatása van.
B
A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a
helyi energiaellátó vállalatot tanácsát.
elektromos vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet.
Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
B A megmunkálásra kerülő munkadarabot meg-
felelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy
satuval rögzített munkadarab biztonságosabban
van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
B Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú
fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy
életlenné vált fűrészlapok eltörhetnek, vagy egy
visszarúgáshoz vezethetnek.
B Az elektromos kéziszerszámot csak bekap-
csolt állapotban vezesse rá a megmunkálásra
kerülő munkadarabra. Ellenkező esetben
fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a
betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
B Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne
nyúljon a megmunkálásra kerülő munkadarab
alá. Ha megérinti a fűrészlapot, sérülésveszély áll
fenn.
B Ügyeljen arra, hogy a 6 alaplap a fűrészelés
során biztosan felfeküdjön. Egy beékelődött
fűrészlap eltörhet, vagy visszarúgáshoz vezethet.
B A munkafolyamat befejezése után kapcsolja
ki az elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután emelje ki a vágásból,
miután az teljesen leállt. Így elkerüli a készülék
visszarúgását, és biztonságosan leteheti az
elektromos kéziszerszámot.
B A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase
fékezze le oldalirányú nyomással. A fűrészlap
megrongálódhat, eltörhet, vagy egy
visszarúgáshoz vezethet.
B Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám
teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám
beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát
az elektromos kéziszerszám felett.
Magyar– 2
Ha egy
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 3 Montag, 13. September 2004 11:17 11
A működés leírása
Olvassa el valamennyi utasítást.
A következőkben leírt előírások
helytelen betartása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett
fában, műanyagban, fémekben, kerámialapokban
és gumiban végzett daraboló vágásokra és
kivágásokra szolgál. A berendezés a következő
sarkalószögig bezárólag egyenes és görbe
vágásokra is alkalmazható: 45˚. Tartsa be a
fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje
83 dB(A). Mérési bizonytalanság K=3 dB.
A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 85 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
A kiértékelt gyorsulás tipikus értéke 3,5 m/s
2
.
A készülék részei
A készülék alkatrészeinek számozása az
ábra-oldalon található ábrára vonatkozik.
ötvözetlen acélbanmm334
Vágási szög (balra/jobbra) legfeljebb˚454545
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály / II / II / II
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az
egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található szakszámot. Egyes
elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
2 609 000 683 • 13.9.04
-1
kg
Magyar– 3
31003100500–3100
1,7
1,71,7
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 4 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a
89/336/EGK, 98/37/EK irányelveknek megfelelően.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Összeszerelés
Por- és forgácselszívás
Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket,
ha a munkák során egészségkárosító hatású,
éghető vagy robbanékony porok keletkezhetnek.
Példa: Bizonyos porok rákkeltő hatásúak. Alkalmazzon megfelelő por-/forgácselszívást, és viseljen
porvédő álarcot.
Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek
különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora
éghető és robbanásveszélyes.
Fedőburkolat
Szerelje fel a 15 fedőburkolatot, mielőtt az elektromos kéziszerszámot hozzácsatlakoztatná egy
porelszívó berendezéshez.
Tegye be előlről a fedőburkolatot úgy a vezetésbe,
hogy az bepattanjon a helyére.
A porelszívás nélküli munkákhoz leveheti a 15 fedőburkolatot. A levételhez fogja meg oldalról a
15 fedőburkolatot, majd előre mutató irányban
húzza le azt.
A porelszívás csatlakoztatása
Dugjon fel egy 3 elszívó tömlőt (külön tartozék) az
4 elszívó csonkra. Kapcsolja össze az 3 elszívó
tömlőt egy porszívóval (külön tartzék). A különböző
porszívókhoz való csatlakoztatási lehetőség
áttekintése ezen használati útmutató végén
található.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású
vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre
a célra gyártott porszívót kell használni.
A fűrészlap behelyezése/kicserélése
Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár.
A fűrészlap kiválasztása
A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen használati
útmutató végén található. Csak egy-bütykös szárú
fűrészlapokat helyezzen be a berendezésbe. Ne
használjon hosszabb fűrészlapot, mint amekkorára
a vágáshoz szükség van.
Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny
fűrészlapot.
A fűrészlap behelyezése (lásd az „A1” ábrát)
Szükség esetén vegye le a 15 védőburkolatot
(lásd Fedőburkolat).
Tolja be a 11 fűrészlapot a fogaival a vágási irányba
mutatva a 14 lengőrúdba. Az 10 SDS-kar automatikusan hátraugrik, és ezzel a fűrészlap reteszelésre
kerül. Ne nyomja kézzel hátra az 10 SDS-kart, mert
ezzel megrongálhatja az elektromos kéziszerszámot.
A fűrészlap behelyezésekor ügyeljen arra, hogy
a fűrészlap hátoldala beilleszkedjen a 9 vezetőgörgőbe.
Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap.
Egy laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.
A fűrészlap kivetése (lásd az „A2” ábrát)
A fűrészlap kivetésekor úgy tartsa az elektromos
kéziszerszámot, hogy a kirepülő fűrészlap ne
okozhassa se személyek, se állatok sérülését.
Forgassa el az 10 SDS-kart a nyíl által jelzett irányba
előre. Ekkor a fűrészlap reteszelése kiold, és a
berendezés kiveti a fűrészlapot.
Felszakadásgátló (lásd a „B” ábrát)
A 16 felszakadásgátló (külön tartozék) meggátolja,
hogy a fűrészlap a fűrészelés során feltépje a
munkadarab felületét. A felszakadásgátlót csak
bizonyos típusú fűrészlaptípusoknál és egy 0˚ vágási
szög esetén lehet használni. A 6 talplemezt a
munkadarab széle mentén felszakadásgátlóval
végzett munkához nem szabad hátratolni.
Ne nyomja be alulról a 16 felszakadásgátlót a
6 talplemezbe.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 4
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 5 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Üzemeltetés
Üzemmódok
A sarkalószög beállítása (lásd a „C” ábrát)
A 6 talplemezt legfeljebb 45˚-os bal- vagy jobboldali
sarkalószögű vágáshoz lehet használni.
Szükség esetén vegye le a 15 védőburkolatot
(lásd Fedőburkolat), és húzza ki a 5 fűrészlaptárat a 6 talplemezből. Tegyen be egy 11 fűrészlapot
(lásd A fűrészlap behelyezése).
Oldja ki a 17 csavart, és tolja el kissé a 6 talplemezt
az 4 elszívó csonk felé.
A sarkalószög pontos beállításához a talplemez jobb
és baloldalán a következő szögeknél bepattanási
pontok vannak: 0˚, 22,5˚ és 45 ˚. Forgassa el a
6 talplemezt a 8 skálának megfelelően a kívánt
helyzetbe. Más sarkalószögeket egy szögmérő
segítségével lehet beállítani (lásd a „D” ábrát).
Ezután tolja el ütközésig a 6 talplemezt a 11 fűrészlap felé.
Tolja el úgy a 18 tartót, hogy a 9 vezetőgörgő
felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokat
csak akkor lehet végrehajtani, ha a vezetőgörgő
szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.
Ismét húzza meg szorosra a 17 csavart.
A 15 fedőburkolatot és a 16 felszakadásgátlót
sarkalószögek vágásánál nem lehet használni.
A talplemez áthelyezése (lásd a „C” ábrát)
A munkadarab széle közelében végzett vágásokhoz
a 6 talplemezt hátrafelé át lehet helyezni.
Szükség esetén húzza ki a 5 fűrészlaptárat a
6 talplemezből. Tegyen be egy 11 fűrészlapot
(lásd A fűrészlap behelyezése).
Oldja ki a 17 csavart, és tolja el ütközésig a
6 talplemezt ütközésig az 4 elszívó csonk felé.
Tolja el úgy a 18 tartót, hogy a 9 vezetőgörgő
felfeküdjön a fűrészlap hátára. Precíz vágásokat
csak akkor lehet végrehajtani, ha a vezetőgörgő
szorosan felfekszik a fűrészlap hátára.
Ismét húzza meg szorosra a 17 csavart.
Áthelyezett 6 talplemezzel csak egy 0˚-os
sarkalószög mellett lehet dolgozni. Ezen felül a
21 párhuzamos ütközőt a körvágóval és a
16 felszakadásgátlót sem lehet ekkor használni.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 5
Forgácsfúvó berendezés
A 7 forgácsfúvó berendezés segítségével a vágási
vonalat szabaddá lehet tenni a forgácsoktól.
A forgácsfúvó berendezés
bekapcsolása:
Fában, műanyagban és hasonló
anyagokban végzett, nagy forgácsmennyiséggel járó munkákhoz forgassa el a 7 forgácsfúvó
berendezés kapcsolóját az óramutató járásával megegyező
irányban a „Fúvás” helyzetbe.
A forgácsfúvó berendezés
kikapcsolása:
Fémekben és hűtő- és kenőfolyadék alkalmazása mellett végzett
munkákhoz forgassa el a 7 for-
gácsfúvó berendezés kapcsolóját
az óramutató járásával megegyező irányban a „0” helyzetbe.
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az
elektromos kéziszerszám típustábláján található
adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V
hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához
nyomja be a 2 be-/kikapcsolót.
A reteszeléshez tartsa benyomva a 2 be-/ kikapcsolót, és tolja el a 1 reteszelőgombot jobbra vagy balra.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 2 be-/kikapcsolót. Ha a 2 be-/kikapcso-
lót reteszelve van, akkor azt először nyomja be, majd
engedje el.
PST 680 E: Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elektromos kéziszerszám erősen
felmelegedhet. Vegye ki a fűrészlapot az elektromos
kéziszerszámból, és a lehűléshez járassa az elektromos kéziszerszámot kb. 3 percig maximális löketszámmal.
A löketszám vezérlése (PST 680 E)
A 2 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növelésével
vagy csökkentésével a bekapcsolt elektromos kéziszerszám löketszáma fokozatmentesen szabályozható.
A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő
anyagtól és a munka körülményeitől függ, és egy
gyakorlati próbával meghatározható.
A fűrészlap felhelyezésekor a munkadarabra,
valamint műanyagban és alumíniumban végzett
vágásokhoz a löketszámot célszerű csökkenteni.
Ha a 2 be-/kikapcsoló reteszelve van, a löketszámot
nem lehet csökkenteni.
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 6 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Munkavégzési tanácsok
Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok megmunkálásához használjon mindig egy stabil
alaplapot vagy egy fűrészasztalt (külön tartozék).
Fűrészlaptár (lásd az „E” ábrát)
A 5 fűrészlaptárban 4 db, legfeljebb 110 mm-es
fűrészlap tárolható. Tegye be az egy-bütykös szárú
fűrészlapokat a fűrészlaptárban erre a célra
kialakított bemélyedésbe. Két-két fűrészlapot
egymásra lehet helyezni.
Zárja le a fűrészlaptárat, majd tolja be ütközésig a
6 talplemezen található bemélyedésbe.
Besüllyesztéses fűrészelés (lásd az „F” ábrát)
Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha
anyagokat, mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad
megmunkálni!
A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat használjon. Besüllyesztéses fűrészeléshez
csak 0˚-os sarkalószög mellett lehet dolgozni.
Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 6 talplemez első élével a munkadarabra és kapcsolja be. A
löketszámvezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál állítsa be a maximális löketszámot.
Nyomja rá erősen az elektromos kéziszerszámot a
munkadarabra és süllyessze lassan be a fűrészlapot
a munkadarabba.
Mihelyt a 6 talplemez teljes felületével felfekszik a
munkadarabra, folytassa a kívánt vágási vonal
mentén a vágást.
Párhuzamos ütköző körvágóval (külön tartozék)
A 21 párhuzamos ütközővel és körvágóval
(külön tartozék) végzett vágásoknál a munkadarab
vastagsága legfeljebb 30 mm lehet.
Párhuzamos vágások (lásd a „G” ábrát): Oldja ki a
20 párhuzamos ütköző rögzítőcsavarját, és tolja be
a párhuzamos ütköző skáláját a 19 párhuzamos
ütköző vezetésén keresztül a talplemezbe. Állítsa be
a talplemez belső élénél a skálát a kívánt vágási
szélességre. Húzza meg szorosra a 20 párhuzamos
ütköző rögzítőcsavarját.
Köralakú vágások (lásd a „H” ábrát): Helyezze át a
20 párhuzamos ütköző rögzítőcsavarját a párhuzamos ütköző másik oldalára. Tolja be a párhuzamos
ütköző skáláját a 19 párhuzamos ütköző vezetésén
keresztül a talplemezbe. Fúrjon a munkadarabba a
kivágandó köralakú kivágás középpontjába egy
lyukat. Dugja át a 22 párhuzamos ütköző központozó csúcsát a párhuzamos ütköző belső nyílásán
keresztül a kifúrt lyukba. Állítsa be a talplemez belső
élénél a skálát a kívánt sugárra. Húzza meg szorosra
a 20 párhuzamos ütköző rögzítőcsavarját.
Hűtő-/kenőanyagok
Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt
vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal mentén
hűtő-/kenőanyagot.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és
biztonságosan dolgozhasson.
Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó
egységet. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból, és egy sík felületen nem túl
erős ütésekkel ütögesse ki az elektromos szerszámot.
Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése
működési zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek megmunkálásakor sok por keletkezik,
ne fűrészeljen alulról, vagy a feje felett.
Különösen hátrányos körülmények fennállása
esetén fémek megmunkálásakor az elektromos
kéziszerszám belsejébe elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet
az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére.
Ilyenkor célszerű stacioner elszívó berendezést
használni, a szell őz őn yí lá so ka t g ya kr an ki fújni és
a berendezést egy hibaáram-védőkapcsoló (FI)
közbeiktatásával kapcsolni a hálózatra.
Időnként kenje meg a 9 vezetőgörgőt egy csepp
olajjal.
Rendszeresen ellenőrizze a 9 vezetőgörgőt. Ha a
vezetőgörgő elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal ki kell cseréltetni.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad
megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
szakszámot.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 6
OBJ_BUCH-2 609 000 683-001.book Seite 7 Montag, 13. September 2004 11:17 11
Szerviz- és Vevőszolgálat
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott
ábrák és egyéb információ a következő címen
található:
Nyersanyag-újrafelhasználás
hulladékeltávolítás helyett
Az elektromos kéziszerszámot, a
tartozékokat és a csomagolást a
környezetvédelmi szempontoknak
megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Ez az útmutató klórmentes eljárással gyártott
újrafeldolgozott papírra van nyomtatva.
A készülék műanyag alkatrészeit megfelelő
jelölésekkel láttuk el, így azokat az egyes anyagfajták szerint osztályozva lehet a gyűjtőpontokban
felvenni.
A változtatások joga fenntartva.
2 609 000 683 • 13.9.04
Magyar– 7
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.