Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0JH (2014.04) I / 126 WEU
PLL 1 P
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
ar
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit
dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie
Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI
Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justier-
einrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden,
kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausgeliefert (in der Darstel-
lung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 7 gekennzeichnet).
Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben
Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und
der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbril-
le dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der
Laserstrahlung.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.
Farbwahrnehmung.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und
blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unf älle verursa-
chen oder das Auge schädigen.
Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die
8 | Deutsch
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen.
Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im
Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden.
Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Nähe von Herzschrittmachern. Durch die Magnete 8 wird ein Feld erzeugt, das
die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und mag-
netisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete 8 kann es zu ir-
reversiblen Datenverlusten kommen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Anzeigen von exakt waagerechten
und senkrechten Linien. Es ist außerdem geeignet zum Überprüfen von waagerec hten
Höhenverläufen bzw. Flächen sowie zum Übertragen von Höhen.
Das Messwerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an geschlossenen Einsatzorten
geeignet.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung
des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Ein-/Ausschalter mit Wahl der Betriebsart
2 Aluminium-Auflagefläche
3 Libelle für senkrechtes Ausrichten
4 Libelle für waagerechtes Ausrichten
5 Laser-Austrittsöffnung für Linienbetrieb
6 Auflagepunkte
7 Laser-Warnschild
8 Magnete
9 Batteriefachdeckel
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
Deutsch | 9
10 Laser-Austrittsöffnung für Punktbetrieb
11 Laser-Sichtbrille *
12 Stativ*
13 Wandhalterung
14 Metallplatte für Linienbetrieb
15 Metallplatte für Punktbetrieb
16 Justierschraube der Wandhalterung
17 Stativaufnahme 1/4" an der Wandhalterung
18 Seriennummer
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör g ehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Technische Daten
Punkt- und LinienlaserPLL 1 P
Sachnummer
Arbeitsbereich bis ca.
– Linienbetrieb*
–Punktbetrieb
Nivelliergenauigkeit**
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Relative Luftfeuchte max.
Laserklasse
Lasertyp
Batterien
Betriebsdauer ca.
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
Maße (Länge x Breite x Höhe)
* bei Verwendung der Wandhalterung 13; bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung geringere Reichweite
** bei richtiger Lage des Messwerkzeugs (siehe „Messwerkzeug positionieren (siehe Bild B)“,
Seite 11)
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.
3 603 F63 300
5m
20 m
±0,5 mm/m
+5 °C ...+40 ° C
–20°C...+70 °C
90 %
635– 650 nm, < 1 mW
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
15 h
0,1 kg
154 x 24 x 30 mm
2
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
10 | Deutsch
Montage
Batterien einsetzen/wechseln (siehe Bild A)
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 9 schieben Sie diesen in Pfeilrichtung vom Batteriefach. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines
Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich
selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tempera-
turschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder
Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt
werden.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschä-
digungen des Messwerkzeugs kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinien zur Kontrolle mit
einer bekannten waagerechten oder senkrechten Referenzlinie.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs im Linienbetrieb schieben Sie den Ein-/Ausschalter 1 in Position „—“, zum Einschalten im Punktbetrieb in Position „“. Das
Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten je nach gewählter Betriebsart einen Laserstrahl aus der Austrittsöffnung 5 (Linienbetrieb) oder 10 (Punktbetrieb).
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie
nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 1 in die Mittelstellung.
Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und
schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten
vom Laserstrahl geblendet werden.
Wenn Sie das Messwerkzeug nicht benutzen, schalten Sie es aus, um Energie zu sparen.
Messfunktionen
Hinweis: Die angegebene Nivelliergenauigkeit gilt für die Ausrichtung des Laser-strahls in Bezug auf die Libellen 3 und 4.
Messwerkzeug positionieren (siehe Bild B)
Für das präzise Ausrichten mittels Libellen ist die Lage des Messwerkzeugs von Bedeutung.
Die angegebene Nivelliergenauigkeit wird nur erreicht, wenn das Messwerkzeug richtig positioniert wird:
– Bei der waagerechten Ausrichtung mithilfe der Libelle 4 muss die Laser-Austritts-
öffnung für Linienbetrieb 5 waage recht liegen und die Aluminium-Auflagefläche 2
des Messwerkzeugs nach unten zeigen.
– Bei der senkrechten Ausrichtung mithilfe der Libelle 3 muss die Laser-Austrittsöff-
nung für Linienbetrieb 5 nach oben und die Aluminium-Auflagefläche 2 des Messwerkzeugs zur Seite zeigen.
Ausrichten mittels Laserlinie (Linienbetrieb)
Befestigen Sie das Messwerkzeug auf der Wandhalterung 13 (siehe „Befestigen/Ausrichten mit der Wandhalterung“, Seite 13), setzen Sie es mit den drei Auflagep unkten
6 auf die Wand oder befestigen Sie es mit den Magneten 8 an einer anderen magnetischen Fläche.
Waagerechtes Ausrichten (siehe Bilder C –D): Die Laser-Austrittsöffnung für Linienbetrieb 5 muss waagerecht liegen und die Aluminium-Auflagefläche 2 des Messwerkzeugs nach unten zeigen. Richten Sie das Messwerkzeug mithilfe der Libelle 4
waagerecht aus. Entlang der waagerechten Laserlinie können Sie zum Beispiel Bilderrahmen oder Regale ausrichten.
Hinweis: Waagerechtes Ausrichten mithilfe der Laserlinie ist nur an der Fläche möglich, an die das Messwerkzeug angelegt wurde. Auch wenn das Messwerkzeug mithilfe der Libelle ausgerichtet wurde, verläuft die Laserlinie an einer Querwand nicht
zwingend waagerecht und ist damit nicht zur Nivellierung geeignet.
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
12 | Deutsch
Senkrechtes Ausrichten (siehe Bild D): Die Laser-Austrittsöffnung für Linienbetrieb
5 muss nach oben und die Aluminium-Auflagefläche 2 des Messwerkzeugs zur Seite
zeigen. Richten Sie das Messwerkzeug mithilfe der Libelle 3 senkrecht aus. Entlang
der senkrechten Laserlinie können Sie zum Beispiel Ober- und Unterschränke ausrichten.
Ausrichten an Bezugspunkten (siehe Bild E): Drehen Sie das Messwerkzeug in beliebigem Winkel, um die Laserlinie an Bezugspunkten auszurichten. Damit können Sie
zum Beispiel Bilderrahmen parallel zu einer Treppe oder Dachschräge aufhängen.
Setzen Sie das Messwerkzeug auf die Wandhalterung und richten Sie es waagerecht
aus (siehe „Befestigen/Ausrichten mit der Wandhalterung“, Seite 13).
Mithilfe des Laserpunktes können Sie zum Beispiel Steckdosen an unterschiedlichen
Wänden oder Haken einer Garderobe jeweils auf gleicher Höhe ausrichten. Drehen
Sie dazu den oberen Teil der Wandhalterung 13 mit dem Messwerkzeug, nicht das
Messwerkzeug auf der Wandhalterung. Achten Sie darauf, dass Sie beim Drehen das
Messwerkzeug nicht berühren, es könnte sonst verschoben werden. Kontrollieren Sie
nach der Drehung des oberen Teils der Wandhalterung 13, ob die Libelle für waagrechtes Ausrichten 4 noch mittig ist. Ist dies nicht der Fall, so korrigieren Sie die Ausrichtung der Wandhalterung 13 so lange mit der Justierschraube 16, bis die Libelle 4
wieder mittig ist.
Arbeiten mit Stativ (empfohlen): Richten Sie den Laserstrahl auf die gewünschte
Höhe aus. Übertragen bzw. überprüfen Sie die Höhe am Zielort.
Arbeiten ohne Stativ: Ermitteln Sie die Höhendifferenz zwischen Laserstrahl und
Höhe am Referenzpunkt. Übertragen bzw. überprüfen Sie die gemessene Höhendifferenz am Zielort.
Sie können das Messwerkzeug wie eine Wasserwaage zur Üb erprüfung von Waagerechten oder Senkrechten einsetzen, zum Beispiel, um eine Waschmaschine oder einen Kühlschrank gerade aufzustellen. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Aluminium-Auflagefläche 2 auf die zu prüfende Oberfläche. Beim Auflegen auf waagerechte
Oberflächen muss die Aluminium-Auflagefläche 2 nach unten, beim Anlegen an senkrechte Oberflächen die Laser-Austrittsöffnung für Linienbetrieb 5 nach oben zeigen.
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes bzw. der Laserlinie zum
Markieren. Die Größe des Laserpunktes bzw. die Breite der Laserlinie ändern sich
mit der Entfernung.
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
Deutsch | 13
Befestigen/Ausrichten mit der Wandhalterung
Mithilfe der Wandhalterung 13 können Sie das Messwerkzeug wie folgt befestigen:
– Linienbetrieb: Setzen Sie die Wandhalterun g mit der Aussparung auf der Rücksei-
te auf eine Schraube, die leicht aus der Wand heraussteht. Befestigen Sie das
Messwerkzeug mit den Magneten 8 an der Metallplatte für Linienbetrieb 14 der
Wandhalterung. Drehen Sie den oberen Teil der Wandhalterung, um das Messwerkzeug nach Wunsch auszurichten.
–
Punktbetrieb:
1/4"-Gewinde des Stativs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des
Stativs fest. Richten Sie das Stativ grob aus. Beim Arbeiten ohne Sta tiv legen Sie die
Wandhalterung auf eine möglichst waagere chte Fläche.
Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Aluminium-Auflagefläche
Wandhalterung. Befestigen Sie es mit dem linken Magneten
des Messwerkzeugs aus gesehen) an der Metallplatte für Punktbe trieb
halterung.
Richten Sie den oberen Teil der Wandhalterung mithilfe der Justierschraube
Wandhalterung und der Libelle
den oberen Teil der Wandhal terung um 90° und wiederholen Si e die Ausrichtung.
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht
des Lasers für das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbril-
le dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der
Laserstrahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßen-
verkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermin-
dert die Farbwahrnehmung.
Setzen Sie die Wandhalterung mit der Stativaufnahme 17 auf das
2
nach unten auf die
8
(von der Vorderseite
15
der Wand-
4
des Messwerkzeugs waagerecht aus. Drehen Sie
16
der
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie das Messwerkzeug vor jedem Gebrauch. Bei sichtbaren
Beschädigungen oder losen Teilen im Innern des Messwerkzeugs ist die sichere
Funktion nicht mehr gewährleistet.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, um gut und sicher zu arbeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
14 | Deutsch
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal
ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht
selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die
10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts
sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren
Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen
sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.
www.dha.de,
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
All instructions must be read and observed in order to work safely
with the measuring tool. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING
TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the applica-
tion of other processing methods than those mentioned here can lead to dan-
gerous radiation exposure.
The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 7 in
the representation of the measuring tool on the graphics page).
If the text of the warning label is not in your national language, stick the pro-
vided warning label in your national language over it before operating for the
first time.
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not
stare into the direct or reflected laser beam yourself, not even
from a distance. You could blind somebody, cause accidents or
damage your eyes.
If laser radiation strikes your eye, you must deliberately close your eyes and
immediately turn your head away from the beam.
Do not use the laser viewing glasses as safety gog gles. The laser viewing glass-
es are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect
against laser radiation.
Do not make any modifications to the laser equipment.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The la ser view-
ing glasses do not afford complete UV p rotection and reduce colour perception.
Have the measuring tool repaired only through qualified specialists using
original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is main-
tained.
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
English | 17
Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision.
They could unintentionally blind other persons or themselves.
Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers. The
magnets 8 generate a field that can impair the function of cardiac
pacemakers.
Keep the measuring tool away from magnetic data medium and magnetically-
sensitive equipment. The effect of the magnets 8 can lead to irreversible data
loss.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and indicating exact horizontal and
vertical lines. It is also suitable for checking horizontal partitions and surfaces, as well
as for projecting heights.
The measuring tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
1 On-/Off switch with operating-mode selector
2 Aluminium supporting surface
3 Spirit level for vertical alignment
4 Spirit level for horizontal alignment
5 Laser outlet opening for line operation
6 Supporting points
7 Laser warning label
8 Magnets
9 Battery lid
10 Laser outlet opening for point operation
11 Laser viewing glasses*
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
18 | English
12 Tripod*
13 Wall holder
14 Metal surface for line operation
15 Metal surface for point operation
16 Adjusting screw of wall holder
17 1/4" tripod mount of wall holder
18 Serial number
* The accessories illustrated or described are not included as s tandard delivery.
Technical Data
Point and line laserPLL 1 P
Article number
Working range to approx.
– Line Operation *
–Point Operation
Levelling Accuracy**
Operating temperature
Storage temperature
Relative air humidity, max.
Laser class
Laser type
Batteries
Operating life time, approx.
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Dimensions (length x width x height)
* when using the wall holder 13; under unfavourable conditions such as intense su n irradiation, the
working range is smaller
** when the measuring tool is positioned correctly (see “Positioning the Measuring Tool
(see figure B)”, page 20)
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 18 on the type plate.
3 603 F63 300
5m
20 m
±0.5 mm/m
+5 °C ...+40 ° C
–20°C...+70 °C
90 %
635– 650 nm, < 1 mW
2 x 1.5 V LR03 (AAA)
15 h
0.1 kg
154 x 24 x 30 mm
2
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
English | 19
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries (see figure A)
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool.
To open the battery lid 9, slide it in the direction of the arrow away from the battery
compartment. Insert the batteries provided. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and
with the identical capacity.
Remove the batteries from the measuring tool when not using it for extended
periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and self-
discharge.
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
temperature. As an example, do not leave it in vehicles for long time. In case of
large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient
temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or
variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool . Damage to the
measuring tool can impair its accuracy. After heavy impact or shock, compare the
laser lines with a known horizontal or vertical reference line.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool in line operation, push the On/Off switch 1 to the
“—” position and in point operation to the “” position. Immediately after switching on, the measuring tool sends a laser beam out of outlet opening 5 (line operation) or
10 (point operation), depending on the selected operating mode.
Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the la-
ser beam yourself, not even from a large distance.
To switch off the measuring tool, push the On/Off switch 1 to the centre position. Do not leave the switched on measuring tool unattended and switch the mea-
suring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.
When not using the measuring tool, switch it off in order to extend the battery life.
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
20 | English
Measuring Functions
Note: The specified levelling accuracy applies for the alignment of the laser beam with reference to the spirit levels 3 and 4.
Positioning the Measuring Tool (see figure B)
For precise alignment with the spirit levels, the position of the measuring tool is
important.
The listed levelling accuracy is only achieved when the measuring tool is properly
positioned:
– For horizontal alignment with spirit level 4, the laser outlet opening for line opera-
tion 5 must be h oriz ont al an d the aluminium supporting surface 2 of the measuring
tool must face downward.
– For vertical alignment with spirit level 3, the laser outlet opening for line operation
5 must face upward and the aluminium supporting surface 2 of the measuring tool
must face sideward.
Alignment with Laser Line (Line Operation)
Fasten the measuring tool to wall holder 13 (see “Fastening/Aligning with the Wa ll
Holder”, page 21), place it against a wall via the three supporting points 6 or fasten it
to an other magnetic surface with the magnets 8.
Horizontal Alignment (see figures C –D): The laser outl et opening for line operation
5 must be horizontal and the aluminium supporting surface 2 of the measuring tool
must face downward. Horizontally align the measuring tool with spirit level 4. As an
example, you can align picture frames or shelves alongside the horizontal laser line.
Note: Horizontal alignment with the laser line is only possible on the surface, against
which the measuring tool was placed. Even when the measuring tool was aligned with
the spirit level, the laser line on a transverse wall does not necessarily run horizontal,
and is thus not suitable for levelling.
Vertical Alignment (see figure D): The laser outlet open ing for line operation 5 must
face upward and the aluminium supporting surface 2 of the measuring too l must face
sideward. Vertically align the measuring tool with spirit level 3. As an example, you
can align top and base cabinets alongside the vertical laser line.
Alignment off of Reference Points (see figure E): Turn the measuring tool to any
required angle in order to align the laser line alongside your reference points. As an
example, this can be used to hang picture frames parallel to stairs or to the incline of
a roof.
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
English | 21
Projecting/Checking Heights via Laser Point (Point Operation) (see figure F)
Place the measuring tool on the wall holder and horizontally align it (see “Fastening/Aligning with the Wall Holder”, page 21).
As an example, you can use th e laser point to align socket outlets on different walls or
hang up wardrobe hooks at the same height. For this, turn the upper part of the wall
holder 13 with the measuring tool, and not the measuring tool on the wall holder.
When turning, pay attention not to touch the measuring tool, otherwise its position
could be changed. After turning the upper part of the wall ho lder 13, check if the spirit
level for horizontal alignment 4 is still centred. If this is not the case, correct the alignment of the wall holder 13 with adjusting screw 16 until spirit level 4 is centred again.
Working with tripod (recommended): Align the laser beam to the requested height.
Project or check the height at the target location.
Working without tripod: Determine the height difference between the laser beam and
the height at the reference point. Project or check the mea sured height difference at
the target location.
Checking Horizontal/Vertical Lines with the Spirit Levels (see figure G)
The measuring tool can also be used as a carpenter’s spirit level for checking vertical
and horizontal lines, for example to align a washing machine or a refrigerator. Position
the measuring tool with the aluminium supporting surface 2 on the surface to be
checked. When placing on horizontal surfaces, the aluminium supporting surface 2
must face downward, when placing against vertical surfaces, the laser outlet opening
for line operation 5 must face upward.
Working Advice
For marking, always use only the centre of the laser point or the laser line. The
size of the laser point as well as the width of the laser line change with distance.
Fastening/Aligning with the Wall Holder
With the wall holder 13, the measuring tool can be fastened as follows:
– Line operation: Place the wall holder via its recess on the backside onto a screw
head slightly projecting out of a wall. Fasten the measuring tool with the magnets
8 to the metal surface for line operation 14 of the wall holder. Turn the upper part
of the wall holder to align the measuring tool as required.
– Point operation: Place the wall holder via the tripod mount 17 onto the 1/4" male
thread of the tripod and screw the locking screw of the tripod tight. Alig n the tripod
roughly. When working without tripod, place the wall holder on a surface that is as
horizontal as possible.
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
22 | English
Position the measuring tool with the aluminium supporting surface 2 facing down
on the wall holder. Attach it via the left magnet 8 (viewed from the front side of the
measuring tool) to the metal surface for point operation 15 of the wall holder.
Horizontally align the upper part of the wall holder with adjusting screw 16 of the
wall holder and spirit level 4 of the measuring tool. Turn the upper part of the wall
holder by 90° and repeat the alignment.
Laser Viewing Glasses (Accessory)
The laser viewing glasses filter out the ambient light. This makes the red light of the
laser appear brighter for the eyes.
Do not use the laser viewing glasses as safety gog gles. The laser viewing glass-
es are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect
against laser radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The la ser view-
ing glasses do not afford complete UV p rotection and reduce colour perception.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Check the measuring tool each time before use. In case of visible damage or
loose components inside the measuring tool, safe function can no longer be en-
sured.
Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe working.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or
solvents.
If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing
procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre
for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit
article number given on the type plate of the measuring tool.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on
spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
English | 23
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
24 | English
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
English | 25
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring
tools that are no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environmentally
correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
26 | Français
Français
Avertissements de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil
de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en
compte. Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se
trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE
MESURE.
Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indi-
qués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraî-
ner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la
représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des gra-
phiques elle est marquée du numéro 7).
Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d’avertisse-
ment par l’autocollant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser.
Vous risquez sinon d’éblouir des personnes, de causer des accidents ou de blesser les yeux.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et
déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifica-
tions au dispositif laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le
faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
Français | 27
protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la percep-
tion des couleurs.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité
de l’appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance.
Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité de stimulateurs
cardiaques. Les aimants 8 génèrent un champ qui peut entraver le
bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de données magnétiques
et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L’effet des aimants 8
peut entraîner des pertes de données irréversibles.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et afficher des lignes horizontales et
verticales exactes. Il est également approprié pour contrôler des tracés et plans horizontaux ainsi que pour reporter des hauteurs.
L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux
fermés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil
de mesure sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt avec sélection du mode de fonctionnement
2 Surface assise en aluminium
3 Bulle d’air pour orientation verticale
4 Bulle d’air pour orientation horizontale
5 Orifice de sortie du laser pour mode de traçage des lignes
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
28 | Français
6 Points d’appui
7 Plaque signalétique du laser
8 Aimants
9 Couvercle du compartiment à piles
10 Orifice de sortie du laser pour mode de marquage de points
11 Lunettes de vision du faisceau laser *
12 Trépied*
13 Fixation murale
14 Plaque métallique pour le mode de traçage des lignes
15 Plaque métallique pour le mode de marquage de points
16 Vis d’ajustage de la fixation murale
17 Raccord de trépied 1/4" de la fixation murale
18 Numéro de série
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Caractéristiques techniques
Laser points et lignesPLL 1 P
N° d’article
Zone de travail jusqu’à environ
– Mode traçage de lignes *
– Mode marquage de points
Précision de nivellement **±0,5 mm/m
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité relative de l’air max.
Classe laser
Type de laser
Piles
*lorsque la fixation murale 13 est utilisée ; portée moins élevée dans des conditions défavorables tel
que fort ensoleillement
** lorsque l’appareil de mesure se trouve dans la bonne position (voir « Positionner l’appareil de
mesure (voir figure B) », page 30)
Le numéro de sé rie 18 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une id entification précise de
votre appareil.
3 603 F63 300
5m
20 m
+5 °C ...+40 ° C
–20°C...+70 °C
90 %
635– 650 nm, < 1 mW
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
2
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
Français | 29
Laser points et lignesPLL 1 P
Autonomie env.
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)
*lorsque la fixation murale 13 est utilisée ; portée moins élevée dans des conditions défavorables tel
que fort ensoleillement
** lorsque l’appareil de mesure se trouve dans la bonne position (voir « Positionner l’appareil de
mesure (voir figure B) », page 30)
Le numéro de sé rie 18 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une id entification précise de
votre appareil.
154 x 24 x 30 mm
15 h
0,1 kg
Montage
Mise en place/changement des piles (voir figure A)
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 9, poussez celui-ci dans le sens de la
flèche. Introduisez les piles fournies. Veillez à respecter les polarités qui do ivent correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la
même marque avec la même capacité.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utili-
sé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles
peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voi-
ture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez- le
revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.
Bosch Power Tools1 609 92A 0JH | (29.4.14)
30 | Français
Évitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Des dommages survenus
dans l’appareil de mesure peuvent affecter la précision de mesure. Après un choc
ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre l’appareil de mesure en marche en mode de traçage des lignes, poussez
l’interrupteur Marche/Arrêt 1 sur la position « — », pour mettre en mode de marquage
des points sur la position « ». Immédiatement après sa mise en marche et selon le
mode de fonctionnement sélectionné, l’apparei l de mes ure émet un fais ceau la ser au
travers de l’orifice de sortie 5 (traçage de lignes) ou 10 (marquage de points).
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne re-
gardez jamai s dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de
ce dernier.
Pour arrêter l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 sur la position médiane.
Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après
l’utilisation.
Afin d’économiser l’énergie, éteignez l’appareil de mesure quand vous ne l’utilisez pas
D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Fonctions de mesure
Note : La précision de nivellement indiquée vaut pour l’orientation du faisceau laser par rapport aux bulles d’air 3 et 4.
Positionner l’appareil de mesure (voir figure B)
Pour une orientation précise au moyen de bulles d’air, la position de l’appareil de mesure est importante.
La précision de nivellement indiquée n’est atteinte que lorsque l’appareil de mesure
est correctement positionné :
– Pour une orientation horizontale au moyen de la bulle d’air 4, l’orifice de sortie du
faisceau laser pour mode de traçage des lignes 5 doit être à l’horizontale et la surface assise en aluminium 2 de l’appareil de mesure doit être orientée vers le bas.
– Pour une orientation verticale au moyen de la bulle d’air 3, l’orifice de sortie du fais-
ceau laser pour mode de traçage des lignes 5 doit être orienté vers le haut et la surface assise en aluminium 2 de l’appareil de mesure doit être orientée sur le côté.
Orienter au moyen de la ligne laser (mode de traçage des lignes)
Montez l’appareil de mesure sur la fixation murale 13 (voir « Fixer/aligner avec la fixation murale », page 32), placez-le sur un mur au moyen des trois points d’appui 6 ou
fixez le avec les aimants 8 sur une autre surface magnétique.
1 609 92A 0JH | (29.4.14)Bosch Power Tools
.
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.