Bosch PEX 300 AE User Manual [ru]

OBJ_DOKU-24348-002.fm Page 1 Friday, December 10, 2010 11:14 AM
OEU OEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
Microfilter System
2 609 004 768 (2010.12) T / 132 EEU
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 2 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 15
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 23
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 32
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 41
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 51
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 69
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 79
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 87
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 96
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 105
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 113
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 122
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 3 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
2
1
Microfilter
System
| 3
3
5
4
PEX 300 AE
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
Microfilter System
1
2
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 4 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
4 |
BA
6
4
6
7
4
DC
8
4
4
9
FE
3
10
3
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-24350-002.fm Page 5 Friday, December 10, 2010 11:16 AM
HG
3
I
| 5
311
12
(Ø 19 mm)
10
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (10.12.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 6 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
6 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona- rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila­nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku­mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez­piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochron­nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
kie wskazówki i przepisy.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy­mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię­kszają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze­niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo­wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 7 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Polski | 7
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia ochron­nego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektrona­rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek­tronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia,
należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu­terii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują­cych pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro­narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega nieza­mierzonemu włączeniu się elektro­narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektro­narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zad­bane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 8 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
8 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro­wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami
f Elektronarzędzie należy używać jedynie do
szlifowania na sucho. Przeniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko poraże­nia prądem.
f Należy zadbać o to, aby powstające przy
pracy iskry nie stanowiły dla nikogo zagro­żenia. Wszystkie znajdujące się w pobliżu łatwopalne materiały należy usunąć. Przy
szlifowaniu metali powstają iskry.
f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy
unikać przegrzania się szlifowanego mate­riału i szlifierki. Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić pojemnik na pył.
W niesprzyjających warunkach, np. pod wpływem iskrzenia powstałego podczas szli­fowania metali, może dojść do samozapale­nia się pyłu szlifierskiego w workach, mikro­filtrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeńst­wo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifo­wany jest po długiej obróbce rozgrzany.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w przestrze-
ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifo­wania na sucho drewna, tworzywa sztucznego, metalu, masy szpachlowej oraz lakierowanych powierzchni. Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją mogą być również stosowane do polerowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzę­dzia na stronach graficznych.
1 Gałka nastawcza ilości drgań 2 Włącznik/wyłącznik 3 Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter
System)
4 Talerz szlifierski 5 Rękojeść (pokrycie gumowe) 6 Papier ścierny* 7 Przystawka do regulacji papieru ściernego* 8 Śruby do talerza szlifierskiego
9 Element mocujący talerza szlifierskiego 10 Króciec wydmuchowy 11 Element filtrowy (Microfilter System) 12 Wąż odsysający*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 9 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Polski | 9
Dane techniczne
Szlifierka mimośrodowa
Numer katalogowy Wstępny wybór ilości
drgań Moc znamionowa Prędkość obrotów
bez obciążenia n
min-12000–12000
0
Ilość drgań bez obciążenia
min-14000–24000
Przekrój obwodu drgania
mm 4
Średnica talerza szlifierskiego
mm 125
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz­ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
PEX 300 AE
3 603 CA3 ...
W 270
kg 1,5
/II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa­nego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 85 dB(A); poziom mocy akustycznej 96 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: wartość emisji drgań a ru K = 1,5 m/s
2
.
=9,0m/s2, błąd pomia-
h
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
z
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.10.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 10 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
10 | Polski
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wybór papieru ściernego
Wybrać papier ścienny o ziarnistości dopasowanej do obrabianej powierzchni i do oczekiwanego efektu. Papiery ścierne firmy Bosch nadają się do obróbki drewna, metalu i pomalowanych powierzchni.
Wkładka Zastosowanie Uziarnienie
– Zgrubna obróbka
powierzchni o dużej ilości usuwanego materiału
– Usuwanie starych
powłok malarskich
Obróbka powierzchni
(szlifowanie zgrubne)
– Lekkie prace
szlifierskie
– Szlifowanie wstępne
powierzchni przeznaczonych do
(szlifowanie
Przygotowywanie
Szlifowanie
wykończeniowe
dalszej obróbki
przygotowawcze)
– Szlifowanie
przygotowujące powierzchnię do lakierowania
– Korekta nierówności na
polakierowanej powierzchni
– Usuwanie powłok malarskich,
lakierniczych i wypełnień
– Usuwanie cienkich powłok
malarskich
– Szlifowanie wstępne szorstkich,
nieheblowanych powierzchni
– Szlifowanie płaskie w celu
usunięcia nierówności
– Usuwanie śladów obróbki po
szlifowaniu zgrubnym
– Korekta powłok malarskich lub
lakierniczych
Usuwanie włókien z powierzchniSzlifowanie wykończeniowe po
bajcowaniu lub nakładaniu lazur
– Szlifowanie wstępne
zagruntowanych powierzchni przygotowanych do lakierowania
gruboziarniste ekstra
gruboziarniste 60
średnioziarniste 80
drobnoziarniste 120
bardzo drobnoziarniste
drobnoziarniste ekstra
40
180
240
Wymiana papieru ściernego (zob. rys. A–B)
Aby zdjąć papier ścierny 6, należy odchylić go z jednej strony, a następnie pociągnąć, zdejmu­jąc go z talerza 4.
Przed założeniem nowego papieru ściernego, należy oczyścić talerz szlifierski 4 z zanieczysz­czeń i kurzu, używając do tego np. pędzelka.
Powierzchnia talerza szlifierskiego 4 wykonana jest z tkaniny do mocowania na rzepy, aby możliwe było szybkie i łatwe przymocowanie arkuszy papieru ściernego na rzepy.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
Nałożyć papier ścierny 6 na spód talerza szlifier­skiego 4 i mocno go docisnąć.
Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy zwrócić uwagę na to, aby otwory w pa­pierze ściernym pokrywały się z otworami w talerzu szlifierskim.
Aby dokładnie ułożyć papier ścierny 6 na talerzu szlifierskich 4 można posłużyć się przystawką regulacyjną 7. Ułożyć papier ścierny na przy­stawce, tak aby rzep skierowany był do góry. Wcisnąć zaczepy przystawki do obu otworów talerza szlifierskiego i ściągnąć papier ścierny z przystawki. Mocno docisnąć papier ścierny.
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 11 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Polski | 11
Wybór talerza szlifierskiego
W zależności od zastosowania elektronarzędzie można wyposażyć w talerze szlifierskie o różnej twardości.
– Talerz szlifierski o średniej twardości
(czarny): o uniwersalnym zastosowaniu – dostosowany do wszystkich prac szlifierskich.
– Talerz szlifierski miękki (szary, osprzęt):
dostosowany do szlifowania przygotowaw­czego i wykończeniowego – również powierzchni wypukłych.
Wymiana talerza szlifierskiego (zob. rys. C–D)
Wskazówka: Uszkodzony talerz szlifierski 4
należy natychmiast wymienić. Zdjąć papier ścierny lub narzędzie polerskie.
Wykręcić całkowicie wszystkie cztery śruby 8 i zdjąć talerz szlifierski 4.
Wyczyścić nowy talerz szlifierski 4. Nałożyć cienką warstwę syntetycznego smaru na pierścień zewnętrzny, zacieniowany na rysunku na szaro.
Nałożyć nowy talerz 4 i mocno dokręcić wszystkie cztery śruby.
Wskazówka: Wymiany uszkodzonego elementu mocującego 9 należy dokonać w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować
odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu­jących w danym kraju przepisów, regulują­cych zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na
stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością
zapalić.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły (zob. rys. E– H)
Nasadzić pojemnik na pyły 3 na króciec wydmuchowy 10 aż do zaskoczenia.
Przezroczyste ścianki pojemnika na pyły 3 umożliwiają łatwe sprawdzanie stanu napełnienia pojemnika.
Aby opróżnić pojemnik na pył/wióry 3 należy pociągnąć go w dół ruchem obrotowym.
Przed otwarciem pojemnika na pyły 3, należy postukać nim o twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra.
Mocno przytrzymując pojemnik na pył 3, odchylić filtr 11 do góry i opróżnić pojemnik na pył. Płytki filtra 11 należy czyścić za pomocą miękkiej szczotki.
Wskazówka: Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy odpowiednio wcześnie opróżniać pojemnik na pyły 3 i regularnie czyścić filtr 11.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektro­narzędzie należy trzymać w taki sposób, by pojemnik na pyły 3 skierowany był ku dołowi.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 12 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
12 | Polski
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. I)
Wąż odsysający 12 nasadzić na króciec wydmu­chowy 10. Połączyć wąż odsysający 12 z odku- rzaczem. Przegląd podłączeń do różnych odku­rzaczy znajdą Państwo na końcu tej instrukcji obsługi.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektro­narzędzie należy trzymać w taki sposób, aby pojemnik na pyły skierowany był ku dołowi.
Praca
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektro­narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/wyłącznik 2 do przodu, tak, aby na włączniku widoczna była cyfra 1“.
Aby wyłączyć elektronarzędzie należy przesu­nąć włącznik/wyłącznik 2 do tyłu – tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol 0“.
Wstępny wybór ilości drgań
Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 1 można nastawić wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.
1– 2 niska prędkość oscylacyjna 3– 4 średnia prędkość oscylacyjna 5– 6 wysoka prędkość oscylacyjna
Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycz­nej próbie.
W przypadku dłużej trwającej obróbki z niską prędkością oscylacyjną, należy – w celu ochło­dzenia elektronarzędzia – uruchomić je na biegu jałowym na ok. 3 min., z maksymalną prędkością oscylacyjną
Wskazówki dotyczące pracy
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia należy
odczekać aż do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
Szlifowanie powierzchni
Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą po­wierzchnią szlifującą do powierzchni obrabianej oraz przesuwać je przy średnim nacisku po części obrabianej.
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifowanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od rodzaju użytego papieru ściernego, wstępnie ustawionej prędkości oscy­lacyjnej narzędzia i siły nacisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w niena­gannym stanie zapewnia wysoką wydajność usu­wania materiału i oszczędza elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch.
Szlifowanie zgrubne
Założyć papier ścierny z grubym uziarnieniem. Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce,
aby osiągnąć wyższą prędkość oscylacyjną oraz usunąć więcej warstw materiału.
Szlifowanie wykończeniowe
Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem. Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał
lub zmieniając stopień prędkości obrotowej, można zredukować liczbę oscylacji talerza szlifierskiego, zachowując jednocześnie jego ruch mimośrodowy.
Przesuwać elektronarzędzie przy średnim nacisku ruchem okrężnym po całej powierzchni lub naprzemiennie wzdłuż i wszerz części obrabianej. Nie przechylać elektronarzędzia, aby nie przetrzeć części obrabianej, np. fornirów.
Po zakończeniu pracy wyłączyć elektronarzędzie.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 13 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Polski | 13
Polerowanie
Aby nadać połysk zwietrzałemu lakierowi lub usunąć zadrapania (np. ze szkła akrylowego) urządzenie można wyposażyć w odpowiednie narzędzia polerskie, takie jak pokrywa z wełny jagnięcej, filc polerski lub gąbkę polerską (osprzęt).
Do polerowania należy wybrać niską prędkość oscylacyjną (stopień 1– 2), aby zapobiec nad­miernemu nagrzaniu się powierzchni.
Politurę należy nałożyć na nieco mniejszą powierzchnię niż planowana. Środek polerski należy wcierać za pomocą odpowiedniego narzędzia polerskiego wykonując ruchy obrotowe lub krzyżowe i stosując umiarkowany docisk.
Nie należy dopuścić do tego, aby środek polerski wysechł na obrabianej powierzchni, gdyż może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Należy regularnie czyścić narzędzie polerskie, aby zagwarantować dobre wyniki polerowania. Prać narzędzia polerskie łagodnym środkiem piorącym i ciepłą wodą. Nie stosować rozpusz­czalników.
Tabela zastosowań
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Kombinację, która jest najkorzystniejsza dla danego rodzaju obróbki, można ustalić drogą praktycznych prób.
Zastosowanie
Ziarno
(szlifowanie zgrubne/
szlifowanie
wykończeniowe)
Szlifowanie powierzchni lakierowanych 180/240 2/3
Wyrównywanie powierzchni lakierowanych 120/240 4/5
Usuwanie lakieru 40/60 5 Drewno miękkie 40/240 5/6 Drewno twarde 60/240 5/6 Fornir 180/240 2– 4 Aluminium 80/240 4/5 Stal 40/240 5 Odrdzewianie stali 40/120 6 Stal nierdzewna 80/240 5 Kamień 80/240 5/6
Stopień prędkości
oscylacyjnej
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 14 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
14 | Polski
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie­niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elek­tronicznych i jej stosowania w pra­wie krajowym, wyeliminowane
niezdatne do użycia elektronarzę­dzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 15 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Česky | 15
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo­vací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 16 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
16 | Česky
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybují­cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy­bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí­vat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro brusky
f Elektronářadí používejte pouze pro suché
broušení. Vniknutí vody do elektrického
stroje zvyšuje riziko elektrického úderu.
f Dbejte na to, aby nebyly žádné osoby
ohroženy odletem jisker. Odstraňte z blízkosti hořlavé materiály. Při broušení
kovů vzniká odlet jisker.
f Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí
broušeného materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v
prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 17 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Česky | 17
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno pro suché broušení dřeva, umělé hmoty, kovu, tmelu a též lakova­ných povrchů. Elektronářadí s elektronickou regulací je vhodné i k leštění.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů 2 Spínač 3 Prachový box kompletní (Microfilter
System)
4 Brusný talíř 5 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 6 Brusný list* 7 Ustavovací pomůcka brusného listu* 8 Šrouby brusného talíře
9 Nosič brusného talíře 10 Výfukové hrdlo 11 Filtrační prvek (Microfilter System) 12 Odsávací hadice*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen­ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Excentrická bruska PEX 300 AE
Objednací číslo Předvolba počtu
kmitů Jmenovitý příkon Počet otáček při
běhu naprázdno n
min-12000–12000
0
Počet kmitů při volnoběhu
min-14000–24000
Průměr oscilační kružnice
Průměr brusného talíře
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
3 603 CA3 ...
W 270
mm 4
mm 125
kg 1,5
z
/II
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 18 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
18 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 85 dB(A); hladina akustického výkonu 96 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: Hodnota emise vibrací a nepřesnost K = 1,5 m/s
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
=9,0m/s2,
h
2
.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativ­ními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.10.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 19 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Česky | 19
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Volba brusného listu
Brusný list s patřičnou zrnitostí zvolte podle požadovaného úběru povrchu. Brusné listy Bosch jsou vhodné pro barvu, dřevo a kov.
Nasazení Použití Zrnitost
(hrubé
broušení)
Odstranění
Příprava
(mezibrus)
Jemné
broušení
– hrubé odstraňovací
práce s vysokým úběrem materiálu
– odstraňování staré
barvy
– lehké odstraňovací
práce
– vybroušení povrchů pro
pozdější další opracování
mezibrus lakuvybroušení kazů na laku
odbroušení staré barvy, laku a
tmelu
odstranění tenké barvypředbroušení drsných,
nehoblovaných ploch
zabroušení nerovností do rovinyodstranění rýh po hrubém broušení
zdokonalení před nanášením barvy
nebo laku
odstranění vláken z povrchujemné broušení před mořením
nebo lazurováním
– zabroušení základního nátěru před
lakováním
extra hrubý 40
hrubý 60
střední 80
jemný 120
velmi jemný 180
extra jemný 240
Výměna brusného listu (viz obrázky A–B)
Pro sejmutí brusného listu 6 jej na straně nadzdvihněte a stáhněte jej z brusného talíře 4.
Před nasazením nového brusného listu odstraň­te nečistotu a prach z brusného talíře 4, např. pomocí štětce.
Povrch brusného talíře 4 sestává z tkaniny suchého zipu; přilnutím suchého zipu můžete brusný list rychle a jednoduše upevnit.
Brusný list 6 pevně přitlačte na spodní stranu brusného talíře 4.
Pro zaručení optimálního odsávání prachu dbejte na to, aby výseky v brusném listu souhlasily s otvory na brusném talíři.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
Pro přesné ustavení brusného listu 6 na brusném talíři 4 můžete využít ustavovací pomůcku 7. Brusný list položte na ustavovací pomůcku suchým zipem nahoru. Přitiskněte výstupky ustavovací pomůcky do dvou otvorů brusného talíře a odviňte brusný list z ustavovací pomůcky. Brusný list dobře a pevně přitiskněte.
Volba brusného talíře
Podle použití lze elektronářadí vybavit brusnými talíři různé tvrdosti:
– Brusný talíř střední (černý): vhodný pro
všechny brousící práce, univerzálně použitelný.
– Brusný talíř měkký (šedý, příslušenství):
vhodný pro mezibrus a jemné broušení i na klenutých plochách.
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 20 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
20 | Česky
Výměna brusného talíře (viz obrázky C–D)
Upozornění: Poškozený brusný talíř 4 ihned
vyměňte. Stáhněte brusný list resp. lešticí nástroj. Čtyři
šrouby 8 vyšroubujte zcela ven a brusný talíř 4 odejměte.
Očistěte vrchní stranu nového brusného talíře 4. Tence namažte syntetickým tukem v obrázku šedě šrafovaný vnější kroužek.
Nasaďte nový brusný talíř 4 a čtyři šrouby zase pevně utáhněte.
Upozornění: Poškozený nosič brusného talíře 9 smí být vyměněn pouze v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný
materiál vhodné odsávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.
Prach se může lehce vznítit.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu (viz obrázky E–H)
Nasaďte prachový box 3 na výfukové hrdlo 10 až zaskočí.
Stav naplnění prachového boxu 3 lze lehce kontrolovat díky transparentnímu zásobníku.
Pro vyprázdnění prachový box 3 stáhněte otáčivě dolů.
Před otevřením prachového boxu 3 by jste jej měli, jak je ukázáno na obrázku, oklepat na pevnou podložku kvůli uvolnění prachu na filtračním prvku.
Podržte pevně prachový box 3, vyklopte filtrační prvek 11 nahoru a prachový box vyprázdněte. Lamely filtračního prvku 11 vyčistěte pomocí měkkého kartáče.
Upozornění: Pro zaručení optimálního odsávání prachu prachový box 3 včas vyprazdňujte a filtrační prvek 11 pravidelně čistěte.
Při práci na svislých plochách držte elektro­nářadí tak, aby prachový box 3 ukazoval dolů.
Externí odsávání (viz obr. I) Nastrčte odsávací hadici 12 na výfukové hrdlo
10. Spojte odsávací hadici 12 s vysavačem.
Přehled k připojení na různé vysavače naleznete na konci tohoto návodu k obsluze.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcino­genního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Při práci na svislých plochách držte elektro­nářadí tak, aby odsávací hadice ukazovala dolů.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 21 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Česky | 21
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí posuňte spínač 2 dopředu tak, aby se na spínači objevilo 1“.
Pro vypnutí elektronářadí posuňte spínač 2 dozadu tak, aby se na spínači objevilo 0“.
Předvolba počtu kmitů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů 1 můžete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu.
1– 2nízký počet kmitů 3– 4 střední počet kmitů 5– 6 vysoký počet kmitů
Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Po delší práci s malým počtem kmitů byste měli elektronářadí kvůli ochlazení nechat ca. 3 minu­ty běžet naprázdno s maximálním počtem kmitů.
Pracovní pokyny
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Počkejte, až se stroj zastaví, než jej
odložíte.
Broušení ploch
Elektronářadí zapněte, posaďte celou brousící plochou na opracovávaný podklad a pohybujte jím s mírným tlakem po obrobku.
Výkon úběru a brusný obraz jsou určeny v pod­statě volbou brusného listu, předvoleným stup­něm počtu kmitů a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brusných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepouží­vejte pro jiné materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch.
Hrubé broušení
Natáhněte brusný list hrubé zrnitosti. Elektronářadí přitlačte jen lehce tak, aby běželo
s vyšším počtem kmitů a dosáhlo se vyššího úběru materiálu.
Jemné broušení
Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti. Lehkou obměnou přítlaku popř. změnou stupně
počtu kmitů můžete redukovat počet kmitů brusného talíře, přičemž excentrický pohyb zůstane zachován.
Pohybujte elektronářadím s mírným tlakem plošně krouživě nebo střídavě v podélném a příčném směru po obrobku. Elektronářadím nehraňte, aby se zabránilo probroušení opraco­vávaného obrobku, např. dýhy.
Po ukončení pracovního pochodu elektronářadí vypněte.
Leštění
Pro přeleštění omšelých laků nebo zaleštění škrábanců (např. akrylátového skla) lze elektro­nářadí vybavit příslušnými leštícími nástroji jako leštícím návlekem z beránčí vlny, leštící plstí nebo leštící houbou (příslušenství).
Při leštění zvolte nízký počet kmitů (stupeň 1– 2), aby se zamezilo nadměrnému zahřátí povrchu.
Leštěnku naneste na o něco menší plochu, než chcete leštit. Lešticí prostředek zapracovávejte pomocí vhodného lešticího nástroje křížovými nebo kruhovými pohyby a s mírným tlakem.
Lešticí prostředek nenechávejte na povrchu vyschnout, povrch se jinak může poškodit. Leštěnou plochu nevystavujte přímému slunečnímu záření.
Leštící nástroje pravidelně čistěte, aby se zajistily dobré výsledky leštění. Leštící nástroje vyperte jemným pracím prostředkem a v teplé vodě, nepoužívejte žádná ředidla.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 22 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
22 | Česky
Tabulka použití
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Pro opracování nejvýhodnější kombinace se nejlépe nechá zjistit praktickou zkouškou.
Použití
Zabroušení laků 180/240 2/3 Oprava laků 120/240 4/5 Odstranění laků 40/60 5 Měkké dřevo 40/240 5/6 Tvrdé dřevo 60/240 5/6 Dýha 180/240 2– 4 Hliník 80/240 4/5 Ocel 40/240 5 Odrezení oceli 40/120 6 Nerezová ocel 80/240 5 Kámen 80/240 5/6
Zrnitost
(hrubé broušení/
jemné broušení)
Stupeň
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
počtu kmitů
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musejí být
už neupotřebitelná elektronářadí rozebraná shromážděna a dodána k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 23 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Slovensky | 23
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
dobre osvetlené. Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ruč­ného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá­ky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 24 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
24 | Slovensky
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin­nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv­ky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč­ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu­té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne­prestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontro­lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast­ky bezchybne fungujú alebo či nebloku­jú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega­tívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred pou­žitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 25 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Slovensky | 25
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebez­pečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre brúsky
f Používajte ručné elektrické náradie len na
brúsenie nasucho. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Dajte pozor na to, aby neboli odletujúcimi
iskrami ohrozené žiadne osoby. Z blízkosti miesta práce odstráňte všetky horľavé materiály. Pri brúsení kovov odletuje prúd
iskier.
f Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte
sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny
prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, polyuretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený materiál je po dlhej práci horúci.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý po-
mocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na brú­senie nasucho, a to na brúsenie dreva, plastov, kovov a stierkovacej hmoty ako aj lakovaných povrchov. Tie typy ručného elektrického náradia, ktoré sú vybavené elektronickou reguláciou, sú vhodné aj na leštenie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie
vibrácií
2 Vypínač 3 Kompletný zásobník na prach (Microfilter
System)
4 Brúsny tanier 5 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) 6 Brúsny list* 7 Pomôcka na nastavenie brúsneho listu* 8 Skrutky brúsneho taniera
9 Držiak brúsneho taniera 10 Odsávací nátrubok 11 Filtračná vložka (Microfilter System) 12 Odsávacia hadica*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen­stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 26 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
26 | Slovensky
Technické údaje
Excentrická brúska PEX 300 AE
Vecné číslo
3 603 CA3 ...
Predvoľba frekvencie kmitov
Menovitý príkon
W 270
Počet voľnobežných obrátok n
0
min-12000–12000
Počet voľnobežných kmitov
Priemer kmitov
min-14000–24000
mm 4
Priemer brúsneho taniera
mm 125
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
kg 1,5
/II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 85 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 96 dB(A). Nepresnosť merania K= 3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií a nepresnosť merania K = 1,5 m/s
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
=9,0m/s2,
h
2
.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod-
z
nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou­žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 28.10.2010
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 27 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Slovensky | 27
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Výber brúsneho listu
Zvoľte pílový list s vhodnou zrnitosťou podľa požadovaného úberu povrchovej plochy. Brúsne listy Bosch sú vhodné na brúsenie farby, dreva a kovu.
Použitie Použitie Zrnitosť
– Hrubé obrusovanie s
veľkým úberom materiálu
Úber
Prípravné
Jemné brúsenie
Odstraňovanie starých
(hrubé
brúsenie
farieb
obrusovanie)
– Brúsenie s miernym
úberom
– Obrusovanie plôch na
neskoršie ďalšie opracovanie
(medzistupeň)
– Medzistupeň
obrusovania lakov
– Obrusovanie chýb
lakových náterov
– Obrusovanie starých farieb, lakov a
plniacich materiálov
– Odstraňovanie tenkých vrstiev
farby
– Prvé obrusovanie drsných
nehobľovaných povrchov
Obrusovanie nerovnostíOdstraňovanie stôp po hrubom
brúsení
– Opravy pred nanášaním farebných
a lakových náterov
– Odstraňovanie vláken z povrchovej
plochy
– Jemné prebrúsenie pred
nanášaním moridla alebo lazúrovacej farby
– Prebrúsenie základného náteru
pred lakovaním
extra hrubý 40
hrubý 60
stredný 80
jemný 120
veľmi jemný 180
extra jemný 240
Výmena brúsneho listu (pozri obrázky A –B)
Ak chcete odobrať (demontovať) brúsny list 6, nadvihnite ho od brúsneho taniera 4 z bočnej strany.
Pred nasadením nového brúsneho listu od­stráňte z brúsneho taniera 4 nečistotu a prach, napr. pomocou nejakého štetca.
Povrchová plocha brúsneho taniera 4 je vyro­bená z velkronovej tkaniny, aby sa dali brúsne listy upínať rýchlo a jednoducho.
Brúsny list 6 pritlačte pevne na dolnú stranu brúsneho taniera 4.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania prachu dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na brúsnom tanieri.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
Na presné nastavenie brúsneho listu 6 na brúsnom tanieri 4 môžete použiť nastavovaciu pomôcku 7. Položte brúsny list velkronovým povrchom otočeným smerom hore na nasta­vovaciu pomôcku. Zatlačte výstupky nasta­vovacej pomôcky do dvoch otvorov brúsneho taniera a vyberte brúsny list z nastavovacej pomôcky. Brúsny list dobre popritláčajte.
Voľba brúsneho taniera
Podľa spôsobu použitia sa dá ručné elektrické náradie vybaviť brúsnymi taniermi rozdielneho stupňa tvrdosti:
– Stredne tvrdý brúsny tanier (čierny): vhodný
na všetky druhy brúsnych prác, univerzálne použiteľný.
– Mäkký brúsny tanier (šedý, príslušenstvo):
vhodný na druhé brúsenie ako medzistupeň a na jemné brúsenie, aj na vydutých plochách.
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 28 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
28 | Slovensky
Výmena brúsneho taniera (pozri obrázky C–D)
Upozornenie: Poškodený brúsny tanier 4
okamžite vymeňte. Stiahnite (demontujte) brúsny list, resp. leštiaci
nástroj. Úplne vyskrutkujte štyri skrutky 8 a demontujte brúsny tanier 4.
Vyčistite hornú stranu nového brúsneho taniera
4. Namastite šedo zobrazený šrafovaný vonkajší krúžok tenkou vrstvou syntetického tuku.
Založte nový brúsny tanier 4 a štyri skrutky opäť dobre utiahnite.
Upozornenie: Poškodený držiak brúsneho taniera 9 smie vymieňať len autorizovaná servisná opravovňa ručného elektrického náradia Bosch.
Odsávanie prachu a triesok
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-
rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týka­júce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu
ľahko vznieť.
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri obrázky E–H)
Nasaďte zásobník na prach 3 na odsávací nátrubok 10 tak, aby zaskočil.
Vďaka tomu, že zásobník na prach 3 je vyrobený z priehľadného materiálu, dá sa stav naplnenia zásobníka jednoducho kontrolovať.
Ak chcete zásobník na prach 3 vyprázdniť, potiahnite ho s miernym pootočením smerom dole.
Pred otvorením zásobníka na prach 3 by ste mali zásobník na prach vyklepať o pevnú podložku podľa obrázka, aby ste uvoľnili prach z filtračnej vložky.
Pridržte zásobník na prach 3 a vyklopte filtračnú vložku 11 smerom hore a zásobník na prachj vyprázdnite. Vyčistite lamely filtračnej vložky 11 pomocou nejakej mäkkej kefy.
Upozornenie: Aby ste zabezpečili optimálne od­sávanie prachu, zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach 3 a pravidelne čistite filtračnú vložku 11.
Pri práci na zvislých plochách držte ručné elektrické náradie vždy tak, aby zásobník na prach 3 smeroval na dolnú stranu.
Externé odsávanie (pozri obrázok I)
Hadicu vysávača nasuňte 12 na odsávací nátrubok 10. Pripojte hadicu vysávača 12 k vysávaču. Prehľad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opraco­vávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujú­cich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Pri práci na zvislých plochách držte ručné elektrické náradie vždy tak, aby odsávacia hadica smerovala na dolnú stranu.
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 29 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
Slovensky | 29
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 2 smerom dopredu tak, aby sa pri vypínači objavila značka 1“.
Na vypnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 2 smerom dozadu tak, aby sa pri vypínači objavila značka 0“.
Predvoľba frekvencie vibrácií
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie vibrácií 1 môžete nastaviť požado­vanú frekvenciu vibrácií aj počas prevádzky ručného elektrického náradia.
1– 2 nízka frekvencia kmitov 3– 4 stredná frekvencia kmitov 5– 6vysoká frekvencia kmitov
Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickou skúškou.
Po dlhšie trvajúcej práci s malou frekvenciou vibrácií nechajte ručné elektrické náradie pri­bližne 3 minúty bežať na voľnobeh s maximál­nou frekvenciou kmitov.
Pokyny na používanie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Brúsenie plôch
Zapnite ručné elektrické náradie, položte ho celou brúsnou plochou na obrábaný podklad a miernym prítlakom ním pohybujte po obrobku.
Úber a kvalita brúsenej plochy závisia v zásadnej miere od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od predvoleného stupňa frekvencie kmitov a od prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elek­trického náradia môžete dosiahnuť len pomo­cou bezchybných brúsnych listov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brúsnych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýšené­mu opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovo­vého materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch.
Hrubé brúsenie
Založte brúsny list s hrubou zrnitosťou. Ručné elektrické náradie pritláčajte iba veľmi
jemne, aby bežalo na vyššiu frekvenciu kmitov a aby ste dosiahli väčší úber materiálu.
Bosch Power Tools 2 609 004 768 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-1361-001.book Page 30 Thursday, November 18, 2010 1:57 PM
30 | Slovensky
Jemné brúsenie
Založte brúsny list s jemnejšou zrnitosťou. Miernou zmenou prítlaku resp. zmenou stupňa
frekvencie kmitov sa dá vhodným spôsobom redukovať frekvencia kmitov brúsneho taniera, pričom jeho excentrický pohyb zostáva zachovaný.
Pohybujte ručným elektrickým náradím plošne po obrobku miernym prítlakom a krúživými pohybmi alebo striedavo v pozdĺžnom a v prieč­nom smere. Dajte pozor na to, aby ste ručné elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli prebrúseniu obrábaného obrobku, napr. pri brúsení dyhovaných povrchov.
Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite.
Leštenie
Ak potrebujete leštiť zvetrané lakované povrchy alebo preleštiť povrchy s ryhami (napr. akrylové sklo), môžete náradie vybaviť potrebnými leštiacimi nástrojmi, ako je napríklad hubica z jahňacej vlny, leštiaca plsť alebo leštiaca huba (príslušenstvo).
Pri leštení nastavujte nízku frekvenciu kmitov (stupeň 1– 2), aby ste zabránili nadmiernemu zahrievaniu povrchovej plochy materiálu.
Naneste politúru na plochu o niečo menšiu, ako plocha, ktorú budete chcieť leštiť. Zapracujte leštiaci prostriedok pomocou vhodného leštiaceho nástroja krížovými alebo kruhovými pohybmi a miernym prítlakom.
Nenechajte leštiaci prostriedok na povrchovej plochy vyschnúť, pretože by to mohlo povrchovú plochu poškodiť. Plochu, ktorú budete leštiť, nevystavujte účinkom priameho slnečného žiarenia.
Leštiace nástroje pravidelne čistite, aby ste si dlhodobo zabezpečili dobré leštiace výsledky. Leštiace nástroje vyperte pomocou jemného pracieho prostriedku a v teplej vode, nepouží­vajte v žiadnom prípade riedidlá.
Tabuľka s príkladmi používania
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Najvhodnejšia kombinácia pre konkrétnu pra­covnú úlohu sa dá najlepšie zistiť praktickou skúškou.
Použitie
Zrnitosť
(Brúsenie nahrubo/
Jemné brúsenie)
Stupeň frekvencie
Jemné obrusovanie lakov 180/240 2/3 Oprava lakov 120/240 4/5 Odstraňovanie lakov 40/60 5 Mäkké drevo 40/240 5/6 Tvrdé drevo 60/240 5/6 Dyha 180/240 2–4 Hliník 80/240 4/5 Oceľ 40/240 5 Odstraňovanie hrdze z
ocele 40/120 6 Nehrdzavejúca oceľ 80/240 5 Kameň 80/240 5/6
kmitov
2 609 004 768 | (18.11.10) Bosch Power Tools
Loading...
+ 101 hidden pages