Bosch GAL 1830 W Professional User guide [ml]

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 0HX (2014.07) O / 80 EURO

GAL 1830 W Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

fr Notice originale es Manual original pt Manual original

it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning

2 |

Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Seite

4

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Page

6

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Page

9

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

11

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

14

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

16

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

19

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Side

21

1 609 92A 0HX | (3.7.14)

Bosch Power Tools

Bosch GAL 1830 W Professional User guide

3 |

 

 

 

 

1

1

 

 

5

 

 

4

3

2

GAL 1830 W

 

 

1 609 92A 0HX | (3.7.14)

 

Bosch Power Tools

4 | Deutsch

Deutsch

Produktund Leistungsbeschreibung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhal-

tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.

Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

Sicherheitshinweise

Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.

Die Reinigung und Wartung des Ladegerätes durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Laden Sie nur induktive Bosch Li-Ion-Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brandund Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

Legen Sie keine Metallgegenstände auf das Ladegerät bzw. zwischen Akku und Ladegerät. Metallgegenstände können sich erwärmen und zu Verletzungen führen.

Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die Nähe des Ladegerätes. Es können auf diesen Datenträgern enthaltene Daten gelöscht werden.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Ladegerät ist dazu bestimmt induktive Bosch 18 V-Li-Ion- Akkus wieder aufzuladen. Das induktive Laden erfolgt kontaktlos mit magnetischer Induktion.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite.

1 Induktiver Akku*

2 Standby-Anzeige (grün)

3 Ladestatusanzeige

4 Fehleranzeige (rot)

5 Ladefläche

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Ladegerät

 

 

GAL 1830 W

Sachnummer

 

 

2 607 225 8..

Akku-Ladespannung (automati-

 

 

 

 

sche Spannungserkennung)

V

 

 

18

 

 

Ladestrom

 

A

 

3,0

Zulässiger Ladetemperaturbe-

°C

 

0 – 45

reich

 

Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca.

 

 

(80%)

100%

– 2,0 Ah

min

(35)

45

– 5,0 Ah

min

(65)

85

 

 

 

 

 

1 609 92A 0HX | (3.7.14)

Bosch Power Tools

Ladegerät

 

GAL 1830 W

Anzahl der Akkuzellen

 

5 – 10

Gewicht entsprechend

 

 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

0,6

Schutzklasse

 

/ II

Betrieb

Inbetriebnahme

Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.

Ladevorgang

Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt und der induktive Akku 1 oder das Elektrowerkzeug mit Akku 1 (mit der Akku-Untersei- te) auf die Ladefläche 5 gestellt wird.

Der Ladevorgang beginnt erst, wenn die Akkukapazität unterhalb von 85 – 90 % liegt. Dies verlängert die Lebensdauer des Akkus.

Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen.

Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.

Bedeutung der Anzeigeelemente

Dauerlicht Standby-Anzeige (grün) 2

Das Dauerlicht der grünen Standby-Anzeige 2 signalisiert, dass der Netzstecker in der Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.

Blinkende Ladestatusanzeige 3

Der Schnellladevorgang wird durch Blin-

ken der jeweiligen grünen LED der Lade-

statusanzeige 3 signalisiert. Ist der jeweilige Anteil des Akkus geladen, ändert sich

das grüne Blinklicht zu einem grünen Dauerlicht.

Der Akku kann zu jedem Zeitpunkt entnommen und verwendet werden. Wenn alle fünf LED ein grünes Dauerlicht anzeigen, ist der Akku voll geladen.

Dauerlicht Fehleranzeige (rot) 4

Das Dauerlicht der roten Fehleranzeige 4 signalisiert, dass die Temperatur des Akkus außerhalb

des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladege-

rät automatisch auf Schnellladung um.

Blinklicht Fehleranzeige (rot) 4

Das Blinklicht der roten Fehleranzeige 4 signalisiert eine andere Störung des Ladevorganges, siehe Abschnitt „Fehler – Ursachen und Abhilfe“.

 

Deutsch | 5

Fehler – Ursachen und Abhilfe

 

Abhilfe

Ursache

Rote Fehleranzeige 4 blinkt

 

Kein Ladevorgang möglich

 

Akku nicht (richtig) positio-

Akku zentrisch mit Akku-Un-

niert

terseite auf Ladefläche 5 stel-

 

len

Fremdobjekterkennung

Gegenstand entfernen

Es liegt ein anderer/weiterer

 

Gegenstand als der Akku auf

 

der Ladefläche

 

Falscher Akku positioniert

Kompatiblen Akku positionie-

 

ren

Akku defekt

Akku ersetzen

Standby-Anzeige (grün) 2 leuchtet nicht

Netzstecker des Ladegerätes

Netzstecker (vollständig) in

nicht (richtig) eingesteckt

die Steckdose einstecken

Steckdose, Netzkabel oder

Netzspannung überprüfen,

Ladegerät defekt

Ladegerät ggf. von einer auto-

 

risierten Kundendienststelle

 

für Bosch-Elektrowerkzeuge

 

überprüfen lassen

Arbeitshinweise

Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Wartung und Service

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Ladegerätes an.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.

Bosch Power Tools

1 609 92A 0HX | (3.7.14)

6 | English

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Product Description and Specifications

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save these instructions.

Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.

Safety Notes

This charger is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge. This charger can be used by children aged 8 and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries.

Supervise children. This will ensure that children do not play with the charger.

Cleaning and user maintenance of the battery charger shall not be made by children without supervision.

Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.

Only charge inductive Bosch Li-Ion batteries. The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is a danger of fire and explosion.

Keep the battery charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock.

Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.

1 609 92A 0HX | (3.7.14)

Bosch Power Tools

In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.

Do not place metal objects on the charger or between battery and charger. Metal objects can heat up and lead to injuries.

Do not place credit cards or other magnetic data carriers near the charger. Stored data on these data carriers can be deleted.

Products sold in GB only: Your product is fitted with a

BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Intended Use

The charger is intended for recharging inductive Bosch Li-Ion batteries (18 V). The inductive charging is performed by means of a contactless charging process using magnetic induction.

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the battery charger on the graphics page.

1 Inductive battery*

2 Standby indicator (green)

3 Charge status indicator

4 Error indicator (red)

5 Charging platform

*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

Technical Data

Battery Charger

 

 

GAL 1830 W

Article number

 

 

2 607 225 8..

Output voltage (automatic volt-

 

 

 

 

age detection)

V

 

 

18

 

 

Charging current

 

A

 

3.0

Allowable charging temperature

 

 

 

 

range

°C

 

0 – 45

Charging time for battery

 

 

 

 

capacity, approx.

 

 

(80%)

100%

– 2.0 Ah

min

(35)

45

– 5.0 Ah

min

(65)

85

Number of battery cells

 

 

 

5 – 10

Weight according to

 

 

 

 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

 

0.6

Protection class

 

 

 

/ II

English | 7

Operation

Starting Operation

Observe the mains voltage! The voltage of the power supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V.

Charging Procedure

The charging process begins as soon as the mains plug of the charger is plugged into the socket outlet and the inductive battery 1 or the power tool with battery 1 (with base of the battery) is placed onto the charging platform 5.

The charging process only begins when the battery capacity is less than 85 – 90 %. This prolongs the life of the battery.

Due to the intelligent charging method, the charging condition of the battery is automatically detected and the battery is charged with the optimum charging current, depending on battery temperature and voltage.

This gives longer life to the battery and always leaves it fully charged when kept in the charger for storage.

Meaning of the Indication Elements

Continuous Light Standby Indicator (green) 2

The continuous light of the green standby indicator 2 shows that the mains plug has been plugged into the socket outlet and the charger is ready for use.

Flashing Charge Status Indicator 3

The fast charging process is indicated by

the flashing of the respective green LED of

the charge status indicator 3. When the respective share of the battery is charged, the

green flashing light changes to a green continuous light. The battery can be removed at any time and used. When all five LEDs indicate a green continuous light, the battery is fully charged.

Continuous Light Error Indicator (red) 4

The continuous light of the red error indicator 4 shows that the temperature of the battery is outside of the permitted charging temperature range, see section “Technical Data”. As soon as the per-

mitted temperature range is reached, the charger automatically switches to fast charging.

Flashing Error Indicator (red) 4

The flashing light of the red error indicator 4 signals a different fault of the charger, see section “Troubleshooting – Causes and Corrective Measures”.

Bosch Power Tools

1 609 92A 0HX | (3.7.14)

Loading...
+ 16 hidden pages