• Избягвайте високи температури, влажност и прашна
среда.
• Избягвайте късо съединение и повреди на продукта.
• Изключете мрежовото напрежение на
топлогенератора, преди да започнете с инсталацията.
• Използвайте единствено доставеното захранване.
• Почиствайте продукта, със суха кърпа.
• Неправилното свързване на този продукт може да
дов еде до щети по уре да. За това този п роду кт тря бва да
бъде инсталиран само от сертифициран специалист.
2Информация за продукта
Този продукт осъществява комуникацията между
топлогенератор без функция EMS (Energy Management
System) и следните уреди:
• регулатор с интерфейс EMS,
• функционален модул.
Този продукт конвертира следните протоколи в EMS
и обратно:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) за UBA версия 3.7,
Този продукт има следните възможности за свързване
( Фиг. 2):
[1] Терморегулатор
[2] Функционален модул
[3] Мрежово напрежение
[4] Захранване
[5] Адаптор EasyControl
[6] Безпотенциален контакт
[7] Функционален модул
[8] Други уреди
[9] EMS или iRT, или шина OpenTherm, или реле
[10] Топлогенератор
За този продукт важи гаранционен период от 2 години.
По своята конструкция и работно поведение този продукт
отговаря на европейските директиви, както и на
допълващите ги национални изисквания. Съответствието
е доказано с маркировката CE. Можете да поискате
декларацията за съответствие за продукта. За целта се
обърнете на адреса, даден върху задната страница на това
ръководство.
1)
3Опазване на околната среда
иутилизация
Опазването на околната среда е основен принцип на
групата Bosch. Качеството на продукта, ефективността и
опазването на околната среда за нас са равнопоставени
цели. Законът за опазване на околната среда и произ. от
него регламенти се спазват стриктно. За опазването на
околната среда ние използваме най-добрата възможна
техника и материали, като отчитаме аргументите от гледна
точка на икономическата ефективност.
Опаковки
По отношение на опаковката ние участваме в
специфичните системи за утилизация, гарантиращи
оптимално рециклиране. Всички използвани опаковъчни
материали са екологично чисти и могат да се използват
многократно.
1) Адапторът е съвместим с интелигентните.
терморегулатори на Bosch и Buderus.
Излезли от употреба електрически и електронни уреди
Излезлите от употреба електрически или
електронни уреди трябва да се събират
отделно и да се предадат за екологосъобразно рециклиранр (Европейска директива
за излезлите от употреба електрически
и електронни уреди).
За изхвърляне на излезли от употреба електрически или
електронни уреди прилагайте прилаганата в съответната
държава система за предаване и събиране.
4Монтаж
4.1Преди инсталацията
▶ Преди инсталацията проверете дали комбинирането на
терморегулатора, адаптора EasyControl и
топлогенератора е възможно.
За монтажа на този продукт важат следните минимални
изисквания:
• 2-жичен кабел към топлогенератор, който е подходящ
за използване с адаптор EasyControl.
4.2Монтаж
▶ Уверете се, че дължината на кабела между адаптора
EasyControl и топлогенератора е най-много 3 метра,
понеже по-дълги кабели за пренос на данни могат да
причинят неизправности.
▶ Отворете корпуса на адаптора EasyControl (Фиг. 3).
▶ Отбележете отворите за пробиване, използвайки
разстоянията между средните точки на дългите отвори.
▶ Монтирайте продукта с помощта на съдържащите се
в обхвата на доставката винтове и дюбели.
▶ Затегнете здраво двата винта.
4.3Електрическа връзка
Ръководството за монтаж на топлогенератора съдържа още
информация за свързване на терморегулатора.
Връзка на терморегулатора и топлогенератора
Поляритетът на свързващите клеми «Терморегулатор»
и «Топлогенератор» е случаен.
▶ Извадете мрежовия щепсел на топлогенератора от
контакта.
▶ Разкачете терморегулатора.
▶ Прекарайте 2-жичния кабел между топлогенератора
и терморегулатора.
▶ Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
топлогенератора, към свързващите клеми
«Топлогенератор».
▶ Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
терморегулатора, към свързващите клеми
«Терморегулатор».
Връзка с BUS
BUS-ът се свързва, както следва ( Фиг. 4):
[1] Цокъл
[2] Терморегулатор или модул(и) EMS
• Nevystavujte vysokým teplotám, vlhkosti a prašnému
prostředí.
• Zabraňte vzniku zkratu a poškození výrobku.
• Než začnete s instalací, vypněte síťové napětí zdroje tepla.
• Používejte výhradně napájecí zdroj dodaný společně s
přístrojem.
• Výrobek čistěte výhradně suchým hadrem.
• Neodborné připojení tohoto výrobku může poškodit
přístroj. Tento výrobek smí proto instalovat pouze
odborník s příslušným oprávněním.
2Informace o výrobku
Tento výrobek umožňuje komunikaci mezi zdrojem tepla bez
funkce EMS (Energy Management System) a dalšími přístroji:
•regulací s rozhraním EMS,
• funkčním modulem.
Tento výrobek konvertuje následující protokoly do EMS a
obráceně:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) pro UBA verze 3.7,
• OpenTherm®, verze 4.0 ,
• beznapěťový kontakt On/Off.
Tento výrobek lze rovněž použít, aby:
• se zvýšil elektrický výkon některé sběrnice EMS.
Dodávka má tyto součásti ( obr. 1):
[1] Adaptér EasyControl
[2] Šroub s hmoždinkou (2x)
[3] Technická dokumentace
[4] Napájecí zdroj
Tento výrobek má následující možnosti připojení ( obr. 2):
[1] Regulátor teploty
[2] Funkční modul
[3] Síťové napětí
[4] Napájecí zdroj
[5] Adaptér EasyControl
[6] Beznapěťový kontakt
[7] Funkční modul
[8] Další přístroje
[9] EMS nebo iRT nebo sběrnice OpenTherm nebo relé
[10] Zdroj tepla
Pro tento výrobek platí záruční doba 2 let.
Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními
vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím
národním požadavkům. Shoda je prokazována značkou CE.
Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu
adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu.
1)
3Ochrana životního prostředí a likvidace
odpadu
Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny
Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana
životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákon na
ochranu životního prostředí a související právní předpisy jsou
přesně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme
s ohledem na ekonomické aspekty nejmodernější technologie
amateriály.
Obaly
Obal splňuje podmínky pro recyklaci v jednotlivých zemích,
všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a
nadále využitelné. Všechny použité obalové materiály jsou
šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat.
1) Adaptér je kompatibilní s chytrými regulátory teploty
značky Bosch a Buderus.
Elektrická nebo elektronická zařízení, která již
nejsou způsobilá k užívání, je nutno
shromažďovat odděleně a odevzdat
k ekologické recyklaci (Evropská směrnice
o starých elektrických a elektronických
zařízeních).
K likvidaci starých elektrických nebo
elektronických zařízení využívejte vratné
a sběrné systémy vybudované v dané zemi.
4Montáž
4.1Před instalací
▶ Před instalací zkontrolujte, zda je možná kombinace
regulátoru teploty, adaptéru EasyControl a zdroje tepla.
Pro montáž tohoto výrobku platí tyto minimální požadavky:
• Dvoužilový kabel ke zdroji tepla, který je vhodný pro použití
s adaptérem EasyControl.
4.2Montáž
▶ Zajistěte, aby délka kabelu mezi adaptérem EasyControl a
zdrojem tepla nepřekročila 3 metry, protože delší datový
kabel by mohl působit poruchy.
▶ Otevřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 3).
▶ Pomocí rozteče mezi středy podélných děr vyznačte otvory
pro vyvrtání.
▶ Výrobek namontujte pomocí šroubků a hmoždinek
obsažených v dodávce.
▶ Oba šroubky dotáhněte silou ruky.
4.3Elektrické připojení
Návod k instalaci zdroje tepla obsahuje další informace
o připojení regulátoru teploty.
Připojení regulátoru teploty a zdroje tepla
Polarita připojovacích svorek „regulátoru teploty“ a „zdroje
tepla“ je libovolná.
▶ Síťovou zástrčku zdroje tepla vytáhněte ze zásuvky.
▶ Regulátor teploty odpojte ze svorky.
▶ Dvoužilový kabel mezi zdrojem tepla a regulátorem teploty
přestřihněte.
▶ Část dvoužilového kabelu vedoucího ke zdroji tepla
připojte na svorky „zdroj tepla“.
▶ Část dvoužilového kabelu vedoucího k regulátoru teploty
připojte na svorky „regulátor teploty“.
Připojení sběrnice
Sběrnice se připojí takto ( obr. 4):
[1] Sokl
[2] Regulátor teploty nebo EMS-modul(y)
[3] Adaptér EasyControl
[4] Zdroj tepla
[5] Dvoužilový kabel zdroje tepla
[6] Napájecí zdroj
[7] Dvoužilový kabel regulátoru teploty
Beznapěťový kontakt
Pomocí beznapěťového kontaktu lze připojit relé ( obr. 5):
[1] Normálně rozpojený kontakt (NO)
[2] Normálně sepnutý kontakt (NC)
[3] Společný kontakt (C)
Standardní připojení je C-NO. Při požadavku tepla se sepne
kontakt NO.
▶ Zavřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 6).
▶ Konektor napájecího zdroje zasuňte do adaptéru
EasyControl.
5Uvedení do provozu
▶ Připojte regulátor teploty.
▶ Napájecí zdroj připojte do zásuvky.
▶ Síťovou zástrčku zdroje tepla připojte do zásuvky.
▶ Zapněte zdroj tepla.
Adaptér EasyControl zahájí inicializaci ( obr. 7). Přitom se
automaticky provedou kroky z tabulky 1.
# LED-indikaceAdaptér EasyControl:
1 Bliká červeně... je napájen proudem a čeká na
identifikaci protokolu.
2 Bliká modře... provádí identifikaci protokolu.
3 Trvale modrá... identifikoval podporující protokol a
inicializuje interní databanku.
4 Trvale zelená... obdržel data ze zdroje tepla a z
regulátoru teploty.
5 Trvale červená ... identifikoval poruchu během
Elektrické napájeníV
Jmenovitá spotřeba elektrické
DC
W<2,5
20
energie
Rozměry (šířka x výška x hloubka)mm134 x
115 x 37
Hmotnostg230
Přípustná teplota okolí°C0 - 50
Přípustná teplota při skladování°C0 - 60
Přípustná relativní vlhkost vzduchu%10 - 90
Elektrické krytíIP20
Tab. 2Technické údaje, modul
7Závady
LED-indikacePoruchaOdstranění
Bliká střídavě
červeně a modře
Trvale červenáZkrat při spojení s
Trvale modráNeprobíhá komunikace
VypnutoNení přítomné elektrické
Tab. 4Závady
Neidentifikován žádný
zdroj tepla.
regulátorem teploty.
Neprobíhá komunikace se
zdrojem tepla.
s regulátorem teploty.
napájení.
▶ Zapněte zdroj tepla.
▶ Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a připojení na zdroj
tepla.
▶ Zkontrolujte Dvoužilový kabel.
▶ Viz též návod k instalaci zdroje tepla.
Zdroj tepla je vypnutý:
▶ Zapněte zdroj tepla.
▶Zkontrolujte přípojky.
Zdroj tepla je zapnutý:
▶ Napájecí zdroj adaptéru EasyControl vytáhněte ze zásuvky, počkejte
nejméně 10 sekund a pak jej opět zasuňte do zásuvky.
▶ Zapněte zdroj tepla.
▶ Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a regulátoru teploty.
▶ Zkontrolujte Dvoužilový kabel k regulátoru teploty.
▶ Na adaptér EasyControl připojte elektrické napájení.
▶ Vyměňte napájecí zdroj.
VelikostJed-
Zatížení kontaktů (minimální) @ 18 V
Zatížení kontaktů (maximální) @ 250 V
DC
AC
notka
mA10
A5
Hodnota
Průřez kabelu (maximální)mm²2,5
Délka kabelu (maximální) adaptér
m3
EasyControl - zdroj tepla
Délka kabelu (maximální) adaptér
• Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und staubige Umgebung
vermeiden.
• Kurzschluss oder Beschädigungen des Produkts vermeiden.
• Die Netzspannung des Wärmeerzeugers ausschalten,
bevor mit der Installation begonnen wird.
• Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
• Das Produkt ausschließlich mit einem trockenen Tuch
reinigen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss dieses Produkts kann zu
Geräteschäden führen. Darum darf dieses Produkt nur von
einer zertifizierten Fachkraft installiert werden.
2Produktinformationen
Dieses Produkt ermöglicht die Kommunikation zwischen einem
Wärmeerzeuger ohne EMS-Funktion (Energy Management
System) und den folgenden Geräten:
• einem Regler mit einer EMS-Schnittstelle,
• einem Funktionsmodul.
Dieses Produkt konvertiert die folgenden Protokolle in EMS
und umgekehrt:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) für UBA Version 3.7,
• OpenTherm®, Version 4.0 ,
• potentialfreier On/Off-Kontakt.
Dieses Produkt kann auch verwendet werden, um:
• die elektrische Leistung eines EMS-Busses zu erhöhen.
Der Lieferumfang besteht aus ( Abb. 1):
[1] EasyControl Adapter
[2] Schraube mit Dübel (2x)
[3] Technische Dokumentation
[4] Netzteil
Dieses Produkt hat die folgenden Anschlussmöglichkeiten
( Ab b. 2):
[1] Temperaturregler
[2] Funktionsmodul
[3] Netzspannung
[4] Netzteil
[5] EasyControl Adapter
[6] Potentialfreier Kontakt
[7] Funktionsmodul
[8] Weitere Geräte
[9] EMS oder iRT oder OpenTherm-Bus oder Relais
[10] Wärmeerzeuger
Für dieses Produkt gilt ein Garantiezeitraum von 2 Jahren.
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhal-
ten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzenden nationalen Anforderungen. Mit der CE-Kennzeichnung wird die
Konformität nachgewiesen. Sie können die Konformitätserklärung des Produkts anfordern. Wenden Sie sich dazu an die auf
der Rückseite dieser Anleitung angegebene Adresse.
1)
3Umweltschutz und Entsorgung
Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Produktqualität, Wirts chaftlichkeit und Umweltschutz sind
für uns gleichrangige Ziele. Das Umweltgesetz und dies bezügliche Rechtsvorschriften werden strikt eingehalten. Zum Schutz
der Umwelt setzen wir unter Berücksichti gung wirtschaftlicher
Gesichtspunkte die bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackungen
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen
Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling
gewährleisten. Alle verwende ten Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar.
1) Der Adapter ist mit smarten Temperaturreglern von Bosch
und Buderus kompatibel.
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder
Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden (Europäische Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder
Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen
Rückgabe- und Sammelsysteme.
4Montage
4.1Vor der Installation
▶ Vor der Installation überprüfen, ob die Kombination des
Temperaturreglers, des EasyControl Adapters und des
Wärmeerzeugers möglich ist.
Für die Montage dieses Produkts gelten die folgenden Mindestanforderungen:
• 2-adriges Kabel zu einem Wärmeerzeuger, der für die
Verwendung mit dem EasyControl Adapter geeignet ist.
4.2Montage
▶ Sicherstellen, dass die Kabellänge zwischen dem
EasyControl Adapter und dem Wärmeerzeuger höchstens
3 Meter lang ist, weil längere Datenkabel Störungen
verursachen können.
▶ Gehäuse des EasyControl Adapters öffnen ( A bb. 3).
▶ Bohrlöcher mithilfe der Abstände zwischen den Mittel-
punkten der Langlöcher anzeichnen.
▶ Das Produkt mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben und Dübel montieren.
▶ Beide Schrauben handfest anziehen.
4.3Elektrischer Anschluss
Die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers enthält weitere
Informationen über den Anschluss des Temperaturreglers.
Anschluss von Temperaturregler und Wärmeerzeuger
Die Polarität der Anschlussklemmen „Temperaturregler“ und
„Wärmeerzeuger“ ist beliebig.
▶ Den Netzstecker des Wärmeerzeugers aus der Steckdose
ziehen.
▶ Temperaturregler abklemmen.
▶ 2-adriges Kabel zwischen dem Wärmeerzeuger und dem
Temperaturregler durchtrennen.
▶ Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Wärmeerzeuger
hinführt, an die Anschlussklemmen „Wärmeerzeuger“
anschließen.
▶ Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Temperaturregler
hinführt, an die Anschlussklemmen „Temperaturregler“
anschließen.
BUS-Anschluss
Der BUS wird wie folgt angeschlossen ( Abb. 4):
[1] Sockel
[2] Temperaturregler oder EMS-Modul(e)
Über einen potentialfreien Kontakt kann ein Relais angeschlossen werden ( Abb. 5):
[1] Normalerweise offener Kontakt (NO)
[2] Normalerweise geschlossener Kontakt (NC)
[3] Gemeinsamer Kontakt (C)
Der standardmäßige Anschluss ist C-NO. Bei Wärmebedarf
wird der NO-Kontakt geschlossen.
▶ Gehäuse des EasyControl Adapter schließen ( Abb. 6).
▶ Stecker des Netzteils in den EasyControl Adapter stecken.
5Inbetriebnahme
▶ Temperaturregler anschließen.
▶ Netzteil in eine Steckdose stecken.
▶ Netzstecker des Wärmeerzeugers in eine Steckdose
stecken.
▶ Wärmeerzeuger einschalten.
Der EasyControl Adapter beginnt mit der Initialisierung
( Ab b. 7). Dabei werden die Schritte von Tabelle 1 automatisch durchgeführt.
# LED-AnzeigeDer EasyControl Adapter:
1 Rot blinkend… wird mit Strom versorgt und wartet
auf die Protokollerkennung.
2 Blau blinkend… führt die Protokollerkennung durch.
3 Ständig blau… hat ein unterstütztes Protokoll
erkannt und initialisiert die interne
Datenbank.
4 Ständig grün… hat Daten vom Wärmeerzeuger und
dem Temperaturregler erhalten.
5 Ständig rot… hat eine Störung während der
Kommunikation erkannt.
6 Gedimmt grün … ist in Betrieb.
• Αποφύγετε τις υψηλές θερμοκρασίες, την υγρασία και
περιβάλλοντα με πολλή σκόνη.
• Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα ή ζημιές του προϊόντος.
• Πριν ξεκινήσει η εγκατάσταση, ο λέβητας πρέπει να
αποσυνδέεται από την τάση δικτύου.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που περιλαμβάνεται
στη συσκευασία.
• Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
• Η σύνδεση του προϊόντος με τρόπο διαφορετικό από τον
προβλεπόμενο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες τ ης συσκευής.
Γι' αυτό και το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται μόνο από
πιστοποιημένο τεχνικό.
2Πληροφορίες προϊόντος
Το προϊόν αυτό καθιστά εφικτή την επικοινωνία ανάμεσα σε έναν
λέβητα χωρίς λειτουργία EMS (Energy Management System) και
τις παρακάτω συσκευές:
• έναν θερμοστάτη με διεπαφή EMS,
• μια πλακέτα λειτουργίας.
Το προϊόν αυτό μετατρέπει τα παρακάτω πρωτόκολλα σε EMS και
αντίστροφα:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) για UBA έκδοσης 3.7,
•OpenTherm®, έκδοσης 4.0 ,
•επαφή On/Off χωρίς δυναμικό.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για να:
• αυξηθεί η ηλεκτρική ισχύς ενός διαύλου EMS.
Στο περιεχόμενο συσκευασίας περιλαμβάνονται ( Σχ. 1):
[1] Προσαρμογέας EasyControl
[2] Βίδα με ούπα (2x)
[3] Τεχνικό εγχειρίδιο
[4] Τροφοδοτικό
Το προϊόν έχει τις παρακάτω δυνατότητες σύνδεσης ( Σχ. 2):
[1] Θερμοστάτης
[2] Πλακέτα λειτουργίας
[3] Τάση δικτύου
[4] Τροφοδοτικό
[5] Προσαρμογέας EasyControl
[6] Επαφή χωρίς δυναμικό
[7] Πλακέτα λειτουργίας
[8] Άλλες συσκευές
[9] EMS ή iRT ή δίαυλος OpenTherm ή ρελέ
[10] Λέβητας
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από 2ετή εγγύηση.
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται όσον αφορά την κατασκευή και
τη λειτουργία του με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς
και με τους σχετικούς εθνικούς κανονισμούς. Με τη σήμανση CE
πιστοποιείται η συμμόρφωση. Μπορείτε να ζητήσετε τη δήλωση
συμμόρφωσης αυτού του προϊόντος. Για να σας αποσταλεί,
απευθυνθείτε στη διεύθυνση που αναγράφεται στο οπισθόφυλλο
αυτού του εγχειριδίου.
1)
3Προστασία του περιβάλλοντος και
απόρριψη
Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του
ομίλου Bosch. Δίνουμε την ίδια βαρύτητα στην ποιότητα των
προϊόντων, την αποδοτικότητα και την προστασία του περιβάλλοντος. Η νομοθεσία για την προστασία του περιβάλλοντος και οι
σχετικές νομικές διατάξεις τηρούνται αυστηρά. Για να
προστατεύσουμε το περιβάλλον χρησιμοποιούμε τη βέλτιστη
τεχνολογία και τα καλύτερα υλικά, λαμβάνοντας πάντα υπόψη
μας τους παράγοντες για την καλύτερη αποδοτικότητα.
Συσκευασίες
Για τη συσκευασία συμμετέχουμε στα εγχώρια συστήματα
ανακύκλωσης που αποτελούν εγγύηση για βέλτιστη ανακύκλωση.
Όλα τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και
ανακυκλώσιμα.
1) Ο προσαρμογέας είναι συμβατός με "έξυπνους" θερμοστάτες
της Bosch και της Buderus.
Οι ακατάλληλες πλέον για χρήση ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να προωθούνται σε ανακύκλωση
με φιλικές για το περιβάλλον διαδικασίες
(Ευρωπαϊκή Οδηγία για παλαιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές).
Για την απόρριψη των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών αξιοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής
που ισχύουν στη χώρα σας.
4Τοποθέτηση
4.1Πριν από την εγκατάσταση
▶ Πριν από την εγκατάσταση ελέγξτε αν είναι εφικτός ο
συνδυασμος του θερμοστάτη, του προσαρμογέα
EasyControl και του λέβητα.
Για τη συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος ισχύουν οι
παρακάτω ελάχιστες απαιτήσεις:
• δίκλωνο καλώδιο προς έναν λέβητα, που είναι κατάλληλος
για τη χρήση του προσαρμογέα EasyControl.
4.2Τοποθέτηση
▶ Βεβαιωθείτε ότι το μήκος καλωδίου ανάμεσα στον
προσαρμογέα EasyControl και το λέβητα δεν υπερβαίνει τα
3 μέτρα, γιατί καλώδια μεγαλύτερου μήκους μπορεί να
προκαλέσουν παρεμβολές.
▶ Άνοιγμα περιβλήματος του προσαρμογέα EasyControl
( Σχ. 3).
▶ Σχεδιάστε οπές διάτρησης με τη βοήθεια των αποστάσεων
ανάμεσα στα κεντρικά σημεία στις επιμήκεις οπές.
▶ Συναρμολογήστε το προϊόν με τη βοήθεια των βιδών και
ούπα που περιλαμβάνονται στο περιεχόμενο συσκευασίας.
▶ Βιδώστε και τις δύο βίδες σφικτά με το χέρι.
4.3Ηλεκτρική σύνδεση
Στις οδηγίες εγκατάστασης του λέβητα θα βρείτε περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση του θερμοστάτη.
Σύνδεση θερμοστάτη και λέβητα
Η πολικότητα των ακροδεκτών σύνδεσης του «θερμοστάτη» και
του «εναλλάκτη θερμότητας» είναι τυχαία.
▶ Βγάλτε το ρευματολήπτη του λέβητα από την πρίζα.
▶ Αποσυνδέστε τους ακροδέκτες του θερμοστάτη.
▶ Διαχωρίστε το δίκλωνο καλώδιο ανάμεσα στον λέβητα και το
θερμοστάτη.
▶ Συνδέστε το τμήμα του δίκλωνου καλωδίου που οδηγεί στον
λέβητα στους ακροδέκτες σύνδεσης του λέβητα.
▶ Συνδέστε το τμήμα του δίκλωνου καλωδίου που οδηγεί στον
θερμοστάτη στους ακροδέκτες σύνδεσης του «θερμοστάτη».
Σύνδεση BUS
Το BUS συνδέεται ως εξής ( Σχ. 4):
[1] Βάση
[2] Θερμοστάτης ή πλακέτες EMS
Μέσω μιας επαφής χωρίς δυναμικό μπορεί να συνδεθεί ένα ρελέ
( Σχ. 5):
[1] Κανονικά ανοιχτή επαφή (NO)
[2] Κανονικά κλειστή επαφή (NC)
[3] Κοινή επαφή (C)
Η τυπική σύνδεση είναι C-NO. Σε περίπτωση απαίτησης
θερμότητας κλείνει η επαφή NO.
▶ Κλείσιμο περιβλήματος του προσαρμογέα EasyControl
( Σχ. 6).
▶ Εισαγάγετε το βύσμα του τροφοδοτικου στον προσαρμογέα
EasyControl.
5Έναρξη λειτουργίας
▶ Συνδέστε το θερμοστάτη.
▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μία πρίζα.
▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό του λέβητα σε μία πρίζα.
▶ Ενεργοποιήστε το λέβητα.
Ο προσαρμογέας EasyControl ξεκινά με την εγκατάσταση
( Σχ. 7). Κατά τη διαδικασία αυτή εκτελούνται αυτόματα τα
βήματα που αναφέρονται στον Πίνακα 1.
# Ένδειξη LEDΟ προσαρμογέας EasyControl:
1Αναβοσβήνει
κόκκινη
2 Αναβοσβήνει μπλε … εκτελεί την αναγνώριση πρωτοκόλλου.
3 Συνεχώς μπλε… αναγνώρισε ένα υποστηριζόμενο
4 Συνεχώς πράσινη … έλαβε δεδομένα από το λέβητα και το
5 Συνεχώς κόκκινη… αναγνώρισε βλάβη κατά τη διάρκεια της
6 Aχνοφέγγει
πράσινη
Πίν. 1Ένδειξη LED κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης
… τροφοδοτείται με ρεύμα και αναμένει την
αναγνώριση του πρωτοκόλλου.
πρωτόκολλο και εγκαθιστά την εσ ωτερική
βάση δεδομένων.
• Avoid high temperatures, damp and a dusty atmosphere.
• Prevent short circuit or damage to the product.
• Before starting the installation, switch off the boiler mains
voltage.
• Only use the provided cables.
• Only clean the product with a dry cloth.
• Incorrect connection of this product can cause damage to
the unit. The unit must therefore only be installed by an
approved contractor.
2Product information
This product provides communication between a boiler
without an EMS function (Energy Management System) and:
• a thermostat with an EMS interface,
•a function module.
This product converts the following protocols to EMS and vice
versa:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) for UBA version 3.7,
• OpenTherm®, version 4.0 ,
• zero volt on-off switching contact.
This product may also be used:
• to increase the electrical output of an EMS bus.
The standard delivery consists of ( fig. 1):
[1] EasyControl adaptor
[2] screw with rawl plug (2x)
[3] technical documentation
[4] power adaptor
This product has the following connection possibilities
( fig. 2):
[1] room thermostat
[2] function module
[3] mains voltage
[4] power adaptor
[5] EasyControl adaptor
[6] zero volt contact
[7] function module
[8] other units
[9] EMS or iRT or OpenTherm bus or on-off
[10] bo iler
This product has a warranty period of 2 years.
This product is in accordance in design and operation with the
European Directives and the supplementary national
requirements. The conformity is indicated by the CE mark.
You can ask for a copy of the declaration of conformity for this
product. For this see the contact address on the back cover of
these instructions.
1)
3Environmental protection and disposal
Environmental protection is a key company principle for the
Bosch Group. Product quality, economical profitability and
environmental protection are equally important to us. We
strictly adhere to environmental laws and rules. To protect the
environment, we adapt, subject to economical co nsiderations,
the best possible technology and materials.
Packaging
In our packaging, we consider all country specific recycling
systems to guarantee optimal recycling. All of our packaging
materials are environmentally friendly and recyclable.
Old electrical and electronic appliances
Electrical or electronic devices that are no
longer serviceable must be collected
separately and sent for environmentally
compatible recycling (in accordance with the
European Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
1) The adaptor is compatible with Bo sch brand smart controls
and with Worcester smart controls.
• Evitar altas temperaturas, humedad y un en torno polvoroso.
• Evitar el cortocircuito o algún daño del producto.
• Desconectar la tensión de red del generador de calor antes
de iniciar con la instalación.
• Utilizar únicamente la unidad de alimentación entregada.
• Limpiar el producto únicamente con un paño seco.
• Una conexión inadecuada de este producto puede causar la
avería del aparato. Por lo tanto, este producto sólo debe
ser instalado por un especialista certificado.
2Informaciones de producto
Este producto permite la comunicación entre un generador de
calor sin función EMS (sistema de gestión de energía) y los
siguientes aparatos:
• un regulador con una interfaz EMS
• un módulo de función.
Este producto convierte los siguientes protocolos en EMS y al
revés:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) para UBA versión 3.7,
• OpenTherm®, versión 4.0 ,
• Contacto CON/DES libre de potencial.
También se puede utilizar este producto para:
• aumentar la potencia eléctrica de un bus EMS.
El volumen de suministro consta de ( fig . 1):
[1] Adaptador EasyControl
[2] Tornillo con clavija (2x)
[3] Documentación técnica
[4] Pieza de red
Este producto tiene las siguientes posibilidades de conexión
( fig. 2):
[1] Regulador de temperatura
[2] Módulo de función
[3] Tensión de red
[4] Pieza de red
[5] Adaptador EasyControl
[6] Contacto sin potencial
[7] Módulo de función
[8] Otros aparatos
[9] EMS o iRT o bus OpenTherm o relé
[10] Generador calor
Para este producto hay un tiempo de garantía de 2 años.
La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen
con las directivas europeas, así como con los requisitos complementarios nacionales. La conformidad se prueba con el
marcado CE. Puede solicitar la declaración de conformidad del
producto. Para ello, diríjase a la dirección que se encuentr a en
la página posterior de estas instrucciones.
1)
3Protección del medio ambiente y
eliminación de residuos
La protección del medio ambiente es un principio de empresa
del grupo Bosch. La calidad de nuestros productos, su rentabilidad y la protección del medio ambiente son para nosotros
metas igual de importantes. Se cumplen de manera estricta la
ley de protección medioambiental y las directivas respectivas.
Para la protección del medio ambiente, y teniendo en cuenta
los aspectos económicos, empleamos la mejor técnica y los
mejores materiales posibles.
Embalajes
En lo que se refiere al embalaje, participamos en los sistemas
de aprovechamiento específicos de cada país que garantizan
un reciclaje óptimo. Todos los materiales utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables.
1) El adaptador es compatible con reguladores de temperatura inteligentes de Bosch y de Buderus.
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles
deben separarse para su eliminación y reutilizarlos de acuerdo con el medio ambiente (Directiva
Europea de Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
Utilice los sistemas de restitución y colecta para la eliminación
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
4Instalación
4.1Antes de proceder a la instalación
▶ Controlar antes de la instalación si es posible combinar el
regulador de temperatura del adaptador EasyControl y el
generador de calor.
Para el montaje de este producto valen los siguientes requerimientos mínimos:
• Cable de 2 hilos hacia un generador de calor adecuado para
el uso con el adaptador EasyControl.
4.2Instalación
▶ Asegurarse que la longitud del cable entre el adaptador
EasyControl y el generador de calor sea máx. de 3 metros
de largo porque cables de datos más largos causan interferencias.
▶ Abrir la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 3).
▶ Marcar orificios de taladro usando las distancias entre los
centros de los orificios largos.
▶ Montar el producto usando los tornillos y las clavijas conte-
nidas en el volumen de suministro.
▶Ajustar ambas tuercas sólo manualmente.
4.3Conexión eléctrica
La línea de instalación del generador de calor contiene informaciones adicionales acerca de la conexión del regulador de temperatura.
Conexión del regulador de temperatura y del generador de
calor
La polaridad de los bornes de conexión “Regulador de temperatura” y “generador de calor” es aleatoria.
▶ Retirar el enchufe de red del generador de calor del
enchufe.
▶ Separar el regulador de temperatura.
▶ Cortar el cable de 2 hilos entre el generador de calor y el
regulador de temperatura.
▶ Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el gene-
rador de calor a los bornes de conexión “Generador de
calor”.
▶ Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el regu-
lador de temperatura a los bornes de conexión “Regulador
de temperatura”.
Conexión Bus
El BUS se conecta de la siguiente manera ( fig. 4):
[1] Soporte
[2] Reguladores o módulos de temperatura EMS
[3] Adaptador EasyControl
[4] Generador calor
[5] Generador de calor con cable de 2 hilos
[6] Pieza de red
[7] Regulador de temperatura cable de 2 hilos
Contacto sin potencial
Mediante un contacto libre de potencial se puede conectar un
relé ( fig. 5):
[1] Contacto normalmente abierto (NO)
[2] Contacto normalmente cerrado (NC)
[3] Contacto conjunto (C)
La conexión normal es C-NO. En caso de demanda de calor se
cierra el contacto NO.
▶ Cerrar la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 6).
▶ Conectar el enchufe de la pieza de red en el adaptador
EasyControl.
5Puesta en funcionamiento
▶ Conectar el regulador de temperatura.
▶ Enchufar una unidad de alimentación en un enchufe.
▶ Conectar una toma de corriente del generador de calor en
un enchufe.
▶ Conectar el generador de calor.
El adaptador EasyControl inicia con la inicialización ( fig. 7).
Se realizan automáticamente los pasos de la lista 1.
# Indicación LED El adaptador EasyControl:
1 Rojo parpa-
deando
2 Azul parpadean-te… realizar el reconocimiento de proto-
3 Azul constante … reconoció un protocolo apoyado e
4 Verde constan-te… obtuvo datos del generador de calor
5 Rojo constante … reconoció un fallo durante la comuni-
6 Verde reducido … está en funcionamiento.
Tab. 1Visualización LED durante la inicialización
… es suministrado con corriente y espera por el reconocimiento de protocolo.
• Vältä korkeaa lämpötilaa, kosteutta ja pölyistä ympäristöä.
• Vältä tuotteen oikosulkua tai vaurioita.
• Kytke lämpökattilan verkkojännite pois päältä ennen
asennuksen aloittamista.
• Käytä yksinomaan mukana toimitettua verkkoa.
• Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla liinalla.
• Tämän tuotteen asiaton liitäntä voi vaurioittaa laitetta.
Tämän vuoksi tämän tuotteen saa asentaa vain alan
ammattilainen, jolla on vastaava sertifikaatti.
2Tuotetietoa
Tämä tuote mahdollistaa kommunikaation lämpökattilan, jossa
ei ole EMS-toimintoa (Energy Management System), ja
seuraavien laitteiden välillä:
• säädin EMS-liitännällä,
• toimintomoduuli.
Tämä tuote konvertoi seuraavat protokollat EMS-liitäntään ja
toisinpäin:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) UBA versioon 3.7,
• OpenTherm®, versio 4.0 ,
• potentiaalivapaa ON/OFF-kosketin.
Tätä tuotetta voidaan käyttää myös seuraavaan tarkoitukseen:
Tämän tuotteen voi liittää seuraavilla tavoilla ( kuva 2):
[1] Lämpötilansäädin
[2] Toimintomoduuli
[3] Verkkojännite
[4] Verkko
[5] EasyControl -adapteri
[6] Potentiaalivapaa kosketin
[7] Toimintomoduuli
[8] Muut laitteet
[9] EMS tai iRT tai OpenTherm-väylä tai rele
[10] Lämpökattila
Tämän tuotteen takuuaika on 2 vuotta.
Tämä tuote on rakenteeltaan ja toiminnaltaan eurooppalaiste n
direktiivien sekä niitä täydentävien kansallisten määräysten
vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuus on osoitettu
CE-tunnuksella. Saat pyynnöstä tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen. Osoite lö ytyy tämän ohjeen takasivulta.
1)
3Ympäristönsuojelu ja tuotteen
hävittäminen
Ympäristönsuojelu kuuluu oleellisena osana Boschyritysryhmän arvoihin. Tuotteiden laatu, taloudellisuus ja
ympäristönsuojelu ovat meille kaikki yhtä tärkeitä päämääriä.
Pidämme tiukasti kiinni ympäristölaista ja siihen liittyvistä
lakimääräyksistä. Käytämme ympäristönsuojelussa
taloudelliset näkökohdat huomioon ottaen parasta mahdollista
tekniikkaa ja materiaalia.
Pakkaukset
Pakkausten jätehuollossa osallistumme maakohtaisiin
hyötykäyttöjärjestelmiin, jotka mahdollistavat optimaalisen
kierrätyksen. Kaikki kä ytetyt pakkausmateriaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
1) Adapteri on yhteensopiva valmistajien Bosch ja Buderus
älykkäiden lämpötilansäätimien kanssa.
Ei enää käyttökelpoiset sähkö- ja
elektroniikkalaitteet pitää kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristön huomioon ottavaan
uudelleenkäyttöön (Eurooppalainen direktiivi
sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta).
Käytä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
hävittämisessä maakohtaisia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
4Kiinnittäminen
4.1Ennen asennusta
▶ Tarkasta ennen asennusta, voiko lämpötilansäätimen,
EasyControl -adapterin ja lämpökattilan yhdistää.
Tämän tuotteen asennuksen yhteydessä seuraavat
vähimmäisvaatimukset pätevät:
• 2-johtiminen kaapeli lämpökattilaan, johtimen on oltava
sopiva EasyControl -adapterin kanssa.
4.2Kiinnittäminen
▶ Varmista, että kaapelin pituus on EasyControl -a dapterin ja
lämpökattilan välillä korkeintaan 3 metriä pitkä, koska
pidemmät datakaapelit voivat aiheuttaa häiriöitä.
Rele voidaan liittää potentiaalivapaan koskettimen kautta
( kuva 5):
[1] Tavallisesti avoin kosketin (NO)
[2] Tavallisesti suljettu kosketin (NC)
[3] Yhteinen kosketin (C)
Vakioliitäntä on C-NO. Jos lämmitystarvetta on, NO-kosketin
suljetaan.
▶ Sulje EasyControl -adapterin kotelo ( kuva 6).
▶ Liitä verkon pistoke EasyControl -adapteriin.
Lämpökattilaa ei tunnistettu. ▶ Kytke lämmityslaite päälle.
▶ Tarkasta verkon liittimen ja lämpökattilan liitäntä.
▶ Tarkasta 2-johteinen kaapeli.
▶ Ks. myös lämpökattilan asennusohje.
Lämpökattila on kytkettynä pois päältä:
liitännässä.
Ei tiedonsiirtoa lämpökattilan
kanssa.
▶ Kytke lämmityslaite päälle.
▶ Tarkasta liitännät.