• Избягвайте високи температури, влажност и прашна
среда.
• Избягвайте късо съединение и повреди на продукта.
• Изключете мрежовото напрежение на
топлогенератора, преди да започнете с инсталацията.
• Използвайте единствено доставеното захранване.
• Почиствайте продукта, със суха кърпа.
• Неправилното свързване на този продукт може да
дов еде до щети по уре да. За това този п роду кт тря бва да
бъде инсталиран само от сертифициран специалист.
2Информация за продукта
Този продукт осъществява комуникацията между
топлогенератор без функция EMS (Energy Management
System) и следните уреди:
• регулатор с интерфейс EMS,
• функционален модул.
Този продукт конвертира следните протоколи в EMS
и обратно:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) за UBA версия 3.7,
Този продукт има следните възможности за свързване
( Фиг. 2):
[1] Терморегулатор
[2] Функционален модул
[3] Мрежово напрежение
[4] Захранване
[5] Адаптор EasyControl
[6] Безпотенциален контакт
[7] Функционален модул
[8] Други уреди
[9] EMS или iRT, или шина OpenTherm, или реле
[10] Топлогенератор
За този продукт важи гаранционен период от 2 години.
По своята конструкция и работно поведение този продукт
отговаря на европейските директиви, както и на
допълващите ги национални изисквания. Съответствието
е доказано с маркировката CE. Можете да поискате
декларацията за съответствие за продукта. За целта се
обърнете на адреса, даден върху задната страница на това
ръководство.
1)
3Опазване на околната среда
иутилизация
Опазването на околната среда е основен принцип на
групата Bosch. Качеството на продукта, ефективността и
опазването на околната среда за нас са равнопоставени
цели. Законът за опазване на околната среда и произ. от
него регламенти се спазват стриктно. За опазването на
околната среда ние използваме най-добрата възможна
техника и материали, като отчитаме аргументите от гледна
точка на икономическата ефективност.
Опаковки
По отношение на опаковката ние участваме в
специфичните системи за утилизация, гарантиращи
оптимално рециклиране. Всички използвани опаковъчни
материали са екологично чисти и могат да се използват
многократно.
1) Адапторът е съвместим с интелигентните.
терморегулатори на Bosch и Buderus.
Излезли от употреба електрически и електронни уреди
Излезлите от употреба електрически или
електронни уреди трябва да се събират
отделно и да се предадат за екологосъобразно рециклиранр (Европейска директива
за излезлите от употреба електрически
и електронни уреди).
За изхвърляне на излезли от употреба електрически или
електронни уреди прилагайте прилаганата в съответната
държава система за предаване и събиране.
4Монтаж
4.1Преди инсталацията
▶ Преди инсталацията проверете дали комбинирането на
терморегулатора, адаптора EasyControl и
топлогенератора е възможно.
За монтажа на този продукт важат следните минимални
изисквания:
• 2-жичен кабел към топлогенератор, който е подходящ
за използване с адаптор EasyControl.
4.2Монтаж
▶ Уверете се, че дължината на кабела между адаптора
EasyControl и топлогенератора е най-много 3 метра,
понеже по-дълги кабели за пренос на данни могат да
причинят неизправности.
▶ Отворете корпуса на адаптора EasyControl (Фиг. 3).
▶ Отбележете отворите за пробиване, използвайки
разстоянията между средните точки на дългите отвори.
▶ Монтирайте продукта с помощта на съдържащите се
в обхвата на доставката винтове и дюбели.
▶ Затегнете здраво двата винта.
4.3Електрическа връзка
Ръководството за монтаж на топлогенератора съдържа още
информация за свързване на терморегулатора.
Връзка на терморегулатора и топлогенератора
Поляритетът на свързващите клеми «Терморегулатор»
и «Топлогенератор» е случаен.
▶ Извадете мрежовия щепсел на топлогенератора от
контакта.
▶ Разкачете терморегулатора.
▶ Прекарайте 2-жичния кабел между топлогенератора
и терморегулатора.
▶ Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
топлогенератора, към свързващите клеми
«Топлогенератор».
▶ Свържете частта на 2-жичния кабел, която води до
терморегулатора, към свързващите клеми
«Терморегулатор».
Връзка с BUS
BUS-ът се свързва, както следва ( Фиг. 4):
[1] Цокъл
[2] Терморегулатор или модул(и) EMS
• Nevystavujte vysokým teplotám, vlhkosti a prašnému
prostředí.
• Zabraňte vzniku zkratu a poškození výrobku.
• Než začnete s instalací, vypněte síťové napětí zdroje tepla.
• Používejte výhradně napájecí zdroj dodaný společně s
přístrojem.
• Výrobek čistěte výhradně suchým hadrem.
• Neodborné připojení tohoto výrobku může poškodit
přístroj. Tento výrobek smí proto instalovat pouze
odborník s příslušným oprávněním.
2Informace o výrobku
Tento výrobek umožňuje komunikaci mezi zdrojem tepla bez
funkce EMS (Energy Management System) a dalšími přístroji:
•regulací s rozhraním EMS,
• funkčním modulem.
Tento výrobek konvertuje následující protokoly do EMS a
obráceně:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) pro UBA verze 3.7,
• OpenTherm®, verze 4.0 ,
• beznapěťový kontakt On/Off.
Tento výrobek lze rovněž použít, aby:
• se zvýšil elektrický výkon některé sběrnice EMS.
Dodávka má tyto součásti ( obr. 1):
[1] Adaptér EasyControl
[2] Šroub s hmoždinkou (2x)
[3] Technická dokumentace
[4] Napájecí zdroj
Tento výrobek má následující možnosti připojení ( obr. 2):
[1] Regulátor teploty
[2] Funkční modul
[3] Síťové napětí
[4] Napájecí zdroj
[5] Adaptér EasyControl
[6] Beznapěťový kontakt
[7] Funkční modul
[8] Další přístroje
[9] EMS nebo iRT nebo sběrnice OpenTherm nebo relé
[10] Zdroj tepla
Pro tento výrobek platí záruční doba 2 let.
Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními
vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím
národním požadavkům. Shoda je prokazována značkou CE.
Prohlášení o shodě výrobku si můžete vyžádat. Použijte k tomu
adresu uvedenou na zadní straně tohoto návodu.
1)
3Ochrana životního prostředí a likvidace
odpadu
Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny
Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana
životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákon na
ochranu životního prostředí a související právní předpisy jsou
přesně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme
s ohledem na ekonomické aspekty nejmodernější technologie
amateriály.
Obaly
Obal splňuje podmínky pro recyklaci v jednotlivých zemích,
všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a
nadále využitelné. Všechny použité obalové materiály jsou
šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat.
1) Adaptér je kompatibilní s chytrými regulátory teploty
značky Bosch a Buderus.
Elektrická nebo elektronická zařízení, která již
nejsou způsobilá k užívání, je nutno
shromažďovat odděleně a odevzdat
k ekologické recyklaci (Evropská směrnice
o starých elektrických a elektronických
zařízeních).
K likvidaci starých elektrických nebo
elektronických zařízení využívejte vratné
a sběrné systémy vybudované v dané zemi.
4Montáž
4.1Před instalací
▶ Před instalací zkontrolujte, zda je možná kombinace
regulátoru teploty, adaptéru EasyControl a zdroje tepla.
Pro montáž tohoto výrobku platí tyto minimální požadavky:
• Dvoužilový kabel ke zdroji tepla, který je vhodný pro použití
s adaptérem EasyControl.
4.2Montáž
▶ Zajistěte, aby délka kabelu mezi adaptérem EasyControl a
zdrojem tepla nepřekročila 3 metry, protože delší datový
kabel by mohl působit poruchy.
▶ Otevřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 3).
▶ Pomocí rozteče mezi středy podélných děr vyznačte otvory
pro vyvrtání.
▶ Výrobek namontujte pomocí šroubků a hmoždinek
obsažených v dodávce.
▶ Oba šroubky dotáhněte silou ruky.
4.3Elektrické připojení
Návod k instalaci zdroje tepla obsahuje další informace
o připojení regulátoru teploty.
Připojení regulátoru teploty a zdroje tepla
Polarita připojovacích svorek „regulátoru teploty“ a „zdroje
tepla“ je libovolná.
▶ Síťovou zástrčku zdroje tepla vytáhněte ze zásuvky.
▶ Regulátor teploty odpojte ze svorky.
▶ Dvoužilový kabel mezi zdrojem tepla a regulátorem teploty
přestřihněte.
▶ Část dvoužilového kabelu vedoucího ke zdroji tepla
připojte na svorky „zdroj tepla“.
▶ Část dvoužilového kabelu vedoucího k regulátoru teploty
připojte na svorky „regulátor teploty“.
Připojení sběrnice
Sběrnice se připojí takto ( obr. 4):
[1] Sokl
[2] Regulátor teploty nebo EMS-modul(y)
[3] Adaptér EasyControl
[4] Zdroj tepla
[5] Dvoužilový kabel zdroje tepla
[6] Napájecí zdroj
[7] Dvoužilový kabel regulátoru teploty
Beznapěťový kontakt
Pomocí beznapěťového kontaktu lze připojit relé ( obr. 5):
[1] Normálně rozpojený kontakt (NO)
[2] Normálně sepnutý kontakt (NC)
[3] Společný kontakt (C)
Standardní připojení je C-NO. Při požadavku tepla se sepne
kontakt NO.
▶ Zavřete pouzdro adaptéru EasyControl ( obr. 6).
▶ Konektor napájecího zdroje zasuňte do adaptéru
EasyControl.
5Uvedení do provozu
▶ Připojte regulátor teploty.
▶ Napájecí zdroj připojte do zásuvky.
▶ Síťovou zástrčku zdroje tepla připojte do zásuvky.
▶ Zapněte zdroj tepla.
Adaptér EasyControl zahájí inicializaci ( obr. 7). Přitom se
automaticky provedou kroky z tabulky 1.
# LED-indikaceAdaptér EasyControl:
1 Bliká červeně... je napájen proudem a čeká na
identifikaci protokolu.
2 Bliká modře... provádí identifikaci protokolu.
3 Trvale modrá... identifikoval podporující protokol a
inicializuje interní databanku.
4 Trvale zelená... obdržel data ze zdroje tepla a z
regulátoru teploty.
5 Trvale červená ... identifikoval poruchu během
Elektrické napájeníV
Jmenovitá spotřeba elektrické
DC
W<2,5
20
energie
Rozměry (šířka x výška x hloubka)mm134 x
115 x 37
Hmotnostg230
Přípustná teplota okolí°C0 - 50
Přípustná teplota při skladování°C0 - 60
Přípustná relativní vlhkost vzduchu%10 - 90
Elektrické krytíIP20
Tab. 2Technické údaje, modul
7Závady
LED-indikacePoruchaOdstranění
Bliká střídavě
červeně a modře
Trvale červenáZkrat při spojení s
Trvale modráNeprobíhá komunikace
VypnutoNení přítomné elektrické
Tab. 4Závady
Neidentifikován žádný
zdroj tepla.
regulátorem teploty.
Neprobíhá komunikace se
zdrojem tepla.
s regulátorem teploty.
napájení.
▶ Zapněte zdroj tepla.
▶ Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a připojení na zdroj
tepla.
▶ Zkontrolujte Dvoužilový kabel.
▶ Viz též návod k instalaci zdroje tepla.
Zdroj tepla je vypnutý:
▶ Zapněte zdroj tepla.
▶Zkontrolujte přípojky.
Zdroj tepla je zapnutý:
▶ Napájecí zdroj adaptéru EasyControl vytáhněte ze zásuvky, počkejte
nejméně 10 sekund a pak jej opět zasuňte do zásuvky.
▶ Zapněte zdroj tepla.
▶ Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a regulátoru teploty.
▶ Zkontrolujte Dvoužilový kabel k regulátoru teploty.
▶ Na adaptér EasyControl připojte elektrické napájení.
▶ Vyměňte napájecí zdroj.
VelikostJed-
Zatížení kontaktů (minimální) @ 18 V
Zatížení kontaktů (maximální) @ 250 V
DC
AC
notka
mA10
A5
Hodnota
Průřez kabelu (maximální)mm²2,5
Délka kabelu (maximální) adaptér
m3
EasyControl - zdroj tepla
Délka kabelu (maximální) adaptér
• Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und staubige Umgebung
vermeiden.
• Kurzschluss oder Beschädigungen des Produkts vermeiden.
• Die Netzspannung des Wärmeerzeugers ausschalten,
bevor mit der Installation begonnen wird.
• Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
• Das Produkt ausschließlich mit einem trockenen Tuch
reinigen.
• Ein unsachgemäßer Anschluss dieses Produkts kann zu
Geräteschäden führen. Darum darf dieses Produkt nur von
einer zertifizierten Fachkraft installiert werden.
2Produktinformationen
Dieses Produkt ermöglicht die Kommunikation zwischen einem
Wärmeerzeuger ohne EMS-Funktion (Energy Management
System) und den folgenden Geräten:
• einem Regler mit einer EMS-Schnittstelle,
• einem Funktionsmodul.
Dieses Produkt konvertiert die folgenden Protokolle in EMS
und umgekehrt:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) für UBA Version 3.7,
• OpenTherm®, Version 4.0 ,
• potentialfreier On/Off-Kontakt.
Dieses Produkt kann auch verwendet werden, um:
• die elektrische Leistung eines EMS-Busses zu erhöhen.
Der Lieferumfang besteht aus ( Abb. 1):
[1] EasyControl Adapter
[2] Schraube mit Dübel (2x)
[3] Technische Dokumentation
[4] Netzteil
Dieses Produkt hat die folgenden Anschlussmöglichkeiten
( Ab b. 2):
[1] Temperaturregler
[2] Funktionsmodul
[3] Netzspannung
[4] Netzteil
[5] EasyControl Adapter
[6] Potentialfreier Kontakt
[7] Funktionsmodul
[8] Weitere Geräte
[9] EMS oder iRT oder OpenTherm-Bus oder Relais
[10] Wärmeerzeuger
Für dieses Produkt gilt ein Garantiezeitraum von 2 Jahren.
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhal-
ten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzenden nationalen Anforderungen. Mit der CE-Kennzeichnung wird die
Konformität nachgewiesen. Sie können die Konformitätserklärung des Produkts anfordern. Wenden Sie sich dazu an die auf
der Rückseite dieser Anleitung angegebene Adresse.
1)
3Umweltschutz und Entsorgung
Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Produktqualität, Wirts chaftlichkeit und Umweltschutz sind
für uns gleichrangige Ziele. Das Umweltgesetz und dies bezügliche Rechtsvorschriften werden strikt eingehalten. Zum Schutz
der Umwelt setzen wir unter Berücksichti gung wirtschaftlicher
Gesichtspunkte die bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackungen
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen
Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling
gewährleisten. Alle verwende ten Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar.
1) Der Adapter ist mit smarten Temperaturreglern von Bosch
und Buderus kompatibel.
Nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- oder
Elektronikgeräte müssen getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Verwertung zugeführt werden (Europäische Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Nutzen Sie zur Entsorgung von Elektro- oder
Elektronik-Altgeräten die länderspezifischen
Rückgabe- und Sammelsysteme.
4Montage
4.1Vor der Installation
▶ Vor der Installation überprüfen, ob die Kombination des
Temperaturreglers, des EasyControl Adapters und des
Wärmeerzeugers möglich ist.
Für die Montage dieses Produkts gelten die folgenden Mindestanforderungen:
• 2-adriges Kabel zu einem Wärmeerzeuger, der für die
Verwendung mit dem EasyControl Adapter geeignet ist.
4.2Montage
▶ Sicherstellen, dass die Kabellänge zwischen dem
EasyControl Adapter und dem Wärmeerzeuger höchstens
3 Meter lang ist, weil längere Datenkabel Störungen
verursachen können.
▶ Gehäuse des EasyControl Adapters öffnen ( A bb. 3).
▶ Bohrlöcher mithilfe der Abstände zwischen den Mittel-
punkten der Langlöcher anzeichnen.
▶ Das Produkt mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben und Dübel montieren.
▶ Beide Schrauben handfest anziehen.
4.3Elektrischer Anschluss
Die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers enthält weitere
Informationen über den Anschluss des Temperaturreglers.
Anschluss von Temperaturregler und Wärmeerzeuger
Die Polarität der Anschlussklemmen „Temperaturregler“ und
„Wärmeerzeuger“ ist beliebig.
▶ Den Netzstecker des Wärmeerzeugers aus der Steckdose
ziehen.
▶ Temperaturregler abklemmen.
▶ 2-adriges Kabel zwischen dem Wärmeerzeuger und dem
Temperaturregler durchtrennen.
▶ Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Wärmeerzeuger
hinführt, an die Anschlussklemmen „Wärmeerzeuger“
anschließen.
▶ Den Teil des 2-adrigen Kabels, der zum Temperaturregler
hinführt, an die Anschlussklemmen „Temperaturregler“
anschließen.
BUS-Anschluss
Der BUS wird wie folgt angeschlossen ( Abb. 4):
[1] Sockel
[2] Temperaturregler oder EMS-Modul(e)
Über einen potentialfreien Kontakt kann ein Relais angeschlossen werden ( Abb. 5):
[1] Normalerweise offener Kontakt (NO)
[2] Normalerweise geschlossener Kontakt (NC)
[3] Gemeinsamer Kontakt (C)
Der standardmäßige Anschluss ist C-NO. Bei Wärmebedarf
wird der NO-Kontakt geschlossen.
▶ Gehäuse des EasyControl Adapter schließen ( Abb. 6).
▶ Stecker des Netzteils in den EasyControl Adapter stecken.
5Inbetriebnahme
▶ Temperaturregler anschließen.
▶ Netzteil in eine Steckdose stecken.
▶ Netzstecker des Wärmeerzeugers in eine Steckdose
stecken.
▶ Wärmeerzeuger einschalten.
Der EasyControl Adapter beginnt mit der Initialisierung
( Ab b. 7). Dabei werden die Schritte von Tabelle 1 automatisch durchgeführt.
# LED-AnzeigeDer EasyControl Adapter:
1 Rot blinkend… wird mit Strom versorgt und wartet
auf die Protokollerkennung.
2 Blau blinkend… führt die Protokollerkennung durch.
3 Ständig blau… hat ein unterstütztes Protokoll
erkannt und initialisiert die interne
Datenbank.
4 Ständig grün… hat Daten vom Wärmeerzeuger und
dem Temperaturregler erhalten.
5 Ständig rot… hat eine Störung während der
Kommunikation erkannt.
6 Gedimmt grün … ist in Betrieb.
• Αποφύγετε τις υψηλές θερμοκρασίες, την υγρασία και
περιβάλλοντα με πολλή σκόνη.
• Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα ή ζημιές του προϊόντος.
• Πριν ξεκινήσει η εγκατάσταση, ο λέβητας πρέπει να
αποσυνδέεται από την τάση δικτύου.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που περιλαμβάνεται
στη συσκευασία.
• Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
• Η σύνδεση του προϊόντος με τρόπο διαφορετικό από τον
προβλεπόμενο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες τ ης συσκευής.
Γι' αυτό και το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται μόνο από
πιστοποιημένο τεχνικό.
2Πληροφορίες προϊόντος
Το προϊόν αυτό καθιστά εφικτή την επικοινωνία ανάμεσα σε έναν
λέβητα χωρίς λειτουργία EMS (Energy Management System) και
τις παρακάτω συσκευές:
• έναν θερμοστάτη με διεπαφή EMS,
• μια πλακέτα λειτουργίας.
Το προϊόν αυτό μετατρέπει τα παρακάτω πρωτόκολλα σε EMS και
αντίστροφα:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) για UBA έκδοσης 3.7,
•OpenTherm®, έκδοσης 4.0 ,
•επαφή On/Off χωρίς δυναμικό.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για να:
• αυξηθεί η ηλεκτρική ισχύς ενός διαύλου EMS.
Στο περιεχόμενο συσκευασίας περιλαμβάνονται ( Σχ. 1):
[1] Προσαρμογέας EasyControl
[2] Βίδα με ούπα (2x)
[3] Τεχνικό εγχειρίδιο
[4] Τροφοδοτικό
Το προϊόν έχει τις παρακάτω δυνατότητες σύνδεσης ( Σχ. 2):
[1] Θερμοστάτης
[2] Πλακέτα λειτουργίας
[3] Τάση δικτύου
[4] Τροφοδοτικό
[5] Προσαρμογέας EasyControl
[6] Επαφή χωρίς δυναμικό
[7] Πλακέτα λειτουργίας
[8] Άλλες συσκευές
[9] EMS ή iRT ή δίαυλος OpenTherm ή ρελέ
[10] Λέβητας
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από 2ετή εγγύηση.
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται όσον αφορά την κατασκευή και
τη λειτουργία του με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς
και με τους σχετικούς εθνικούς κανονισμούς. Με τη σήμανση CE
πιστοποιείται η συμμόρφωση. Μπορείτε να ζητήσετε τη δήλωση
συμμόρφωσης αυτού του προϊόντος. Για να σας αποσταλεί,
απευθυνθείτε στη διεύθυνση που αναγράφεται στο οπισθόφυλλο
αυτού του εγχειριδίου.
1)
3Προστασία του περιβάλλοντος και
απόρριψη
Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του
ομίλου Bosch. Δίνουμε την ίδια βαρύτητα στην ποιότητα των
προϊόντων, την αποδοτικότητα και την προστασία του περιβάλλοντος. Η νομοθεσία για την προστασία του περιβάλλοντος και οι
σχετικές νομικές διατάξεις τηρούνται αυστηρά. Για να
προστατεύσουμε το περιβάλλον χρησιμοποιούμε τη βέλτιστη
τεχνολογία και τα καλύτερα υλικά, λαμβάνοντας πάντα υπόψη
μας τους παράγοντες για την καλύτερη αποδοτικότητα.
Συσκευασίες
Για τη συσκευασία συμμετέχουμε στα εγχώρια συστήματα
ανακύκλωσης που αποτελούν εγγύηση για βέλτιστη ανακύκλωση.
Όλα τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και
ανακυκλώσιμα.
1) Ο προσαρμογέας είναι συμβατός με "έξυπνους" θερμοστάτες
της Bosch και της Buderus.
Οι ακατάλληλες πλέον για χρήση ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να προωθούνται σε ανακύκλωση
με φιλικές για το περιβάλλον διαδικασίες
(Ευρωπαϊκή Οδηγία για παλαιές ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές).
Για την απόρριψη των παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών αξιοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής
που ισχύουν στη χώρα σας.
4Τοποθέτηση
4.1Πριν από την εγκατάσταση
▶ Πριν από την εγκατάσταση ελέγξτε αν είναι εφικτός ο
συνδυασμος του θερμοστάτη, του προσαρμογέα
EasyControl και του λέβητα.
Για τη συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος ισχύουν οι
παρακάτω ελάχιστες απαιτήσεις:
• δίκλωνο καλώδιο προς έναν λέβητα, που είναι κατάλληλος
για τη χρήση του προσαρμογέα EasyControl.
4.2Τοποθέτηση
▶ Βεβαιωθείτε ότι το μήκος καλωδίου ανάμεσα στον
προσαρμογέα EasyControl και το λέβητα δεν υπερβαίνει τα
3 μέτρα, γιατί καλώδια μεγαλύτερου μήκους μπορεί να
προκαλέσουν παρεμβολές.
▶ Άνοιγμα περιβλήματος του προσαρμογέα EasyControl
( Σχ. 3).
▶ Σχεδιάστε οπές διάτρησης με τη βοήθεια των αποστάσεων
ανάμεσα στα κεντρικά σημεία στις επιμήκεις οπές.
▶ Συναρμολογήστε το προϊόν με τη βοήθεια των βιδών και
ούπα που περιλαμβάνονται στο περιεχόμενο συσκευασίας.
▶ Βιδώστε και τις δύο βίδες σφικτά με το χέρι.
4.3Ηλεκτρική σύνδεση
Στις οδηγίες εγκατάστασης του λέβητα θα βρείτε περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση του θερμοστάτη.
Σύνδεση θερμοστάτη και λέβητα
Η πολικότητα των ακροδεκτών σύνδεσης του «θερμοστάτη» και
του «εναλλάκτη θερμότητας» είναι τυχαία.
▶ Βγάλτε το ρευματολήπτη του λέβητα από την πρίζα.
▶ Αποσυνδέστε τους ακροδέκτες του θερμοστάτη.
▶ Διαχωρίστε το δίκλωνο καλώδιο ανάμεσα στον λέβητα και το
θερμοστάτη.
▶ Συνδέστε το τμήμα του δίκλωνου καλωδίου που οδηγεί στον
λέβητα στους ακροδέκτες σύνδεσης του λέβητα.
▶ Συνδέστε το τμήμα του δίκλωνου καλωδίου που οδηγεί στον
θερμοστάτη στους ακροδέκτες σύνδεσης του «θερμοστάτη».
Σύνδεση BUS
Το BUS συνδέεται ως εξής ( Σχ. 4):
[1] Βάση
[2] Θερμοστάτης ή πλακέτες EMS
Μέσω μιας επαφής χωρίς δυναμικό μπορεί να συνδεθεί ένα ρελέ
( Σχ. 5):
[1] Κανονικά ανοιχτή επαφή (NO)
[2] Κανονικά κλειστή επαφή (NC)
[3] Κοινή επαφή (C)
Η τυπική σύνδεση είναι C-NO. Σε περίπτωση απαίτησης
θερμότητας κλείνει η επαφή NO.
▶ Κλείσιμο περιβλήματος του προσαρμογέα EasyControl
( Σχ. 6).
▶ Εισαγάγετε το βύσμα του τροφοδοτικου στον προσαρμογέα
EasyControl.
5Έναρξη λειτουργίας
▶ Συνδέστε το θερμοστάτη.
▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό σε μία πρίζα.
▶ Συνδέστε το τροφοδοτικό του λέβητα σε μία πρίζα.
▶ Ενεργοποιήστε το λέβητα.
Ο προσαρμογέας EasyControl ξεκινά με την εγκατάσταση
( Σχ. 7). Κατά τη διαδικασία αυτή εκτελούνται αυτόματα τα
βήματα που αναφέρονται στον Πίνακα 1.
# Ένδειξη LEDΟ προσαρμογέας EasyControl:
1Αναβοσβήνει
κόκκινη
2 Αναβοσβήνει μπλε … εκτελεί την αναγνώριση πρωτοκόλλου.
3 Συνεχώς μπλε… αναγνώρισε ένα υποστηριζόμενο
4 Συνεχώς πράσινη … έλαβε δεδομένα από το λέβητα και το
5 Συνεχώς κόκκινη… αναγνώρισε βλάβη κατά τη διάρκεια της
6 Aχνοφέγγει
πράσινη
Πίν. 1Ένδειξη LED κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης
… τροφοδοτείται με ρεύμα και αναμένει την
αναγνώριση του πρωτοκόλλου.
πρωτόκολλο και εγκαθιστά την εσ ωτερική
βάση δεδομένων.
• Avoid high temperatures, damp and a dusty atmosphere.
• Prevent short circuit or damage to the product.
• Before starting the installation, switch off the boiler mains
voltage.
• Only use the provided cables.
• Only clean the product with a dry cloth.
• Incorrect connection of this product can cause damage to
the unit. The unit must therefore only be installed by an
approved contractor.
2Product information
This product provides communication between a boiler
without an EMS function (Energy Management System) and:
• a thermostat with an EMS interface,
•a function module.
This product converts the following protocols to EMS and vice
versa:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) for UBA version 3.7,
• OpenTherm®, version 4.0 ,
• zero volt on-off switching contact.
This product may also be used:
• to increase the electrical output of an EMS bus.
The standard delivery consists of ( fig. 1):
[1] EasyControl adaptor
[2] screw with rawl plug (2x)
[3] technical documentation
[4] power adaptor
This product has the following connection possibilities
( fig. 2):
[1] room thermostat
[2] function module
[3] mains voltage
[4] power adaptor
[5] EasyControl adaptor
[6] zero volt contact
[7] function module
[8] other units
[9] EMS or iRT or OpenTherm bus or on-off
[10] bo iler
This product has a warranty period of 2 years.
This product is in accordance in design and operation with the
European Directives and the supplementary national
requirements. The conformity is indicated by the CE mark.
You can ask for a copy of the declaration of conformity for this
product. For this see the contact address on the back cover of
these instructions.
1)
3Environmental protection and disposal
Environmental protection is a key company principle for the
Bosch Group. Product quality, economical profitability and
environmental protection are equally important to us. We
strictly adhere to environmental laws and rules. To protect the
environment, we adapt, subject to economical co nsiderations,
the best possible technology and materials.
Packaging
In our packaging, we consider all country specific recycling
systems to guarantee optimal recycling. All of our packaging
materials are environmentally friendly and recyclable.
Old electrical and electronic appliances
Electrical or electronic devices that are no
longer serviceable must be collected
separately and sent for environmentally
compatible recycling (in accordance with the
European Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive).
1) The adaptor is compatible with Bo sch brand smart controls
and with Worcester smart controls.
• Evitar altas temperaturas, humedad y un en torno polvoroso.
• Evitar el cortocircuito o algún daño del producto.
• Desconectar la tensión de red del generador de calor antes
de iniciar con la instalación.
• Utilizar únicamente la unidad de alimentación entregada.
• Limpiar el producto únicamente con un paño seco.
• Una conexión inadecuada de este producto puede causar la
avería del aparato. Por lo tanto, este producto sólo debe
ser instalado por un especialista certificado.
2Informaciones de producto
Este producto permite la comunicación entre un generador de
calor sin función EMS (sistema de gestión de energía) y los
siguientes aparatos:
• un regulador con una interfaz EMS
• un módulo de función.
Este producto convierte los siguientes protocolos en EMS y al
revés:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) para UBA versión 3.7,
• OpenTherm®, versión 4.0 ,
• Contacto CON/DES libre de potencial.
También se puede utilizar este producto para:
• aumentar la potencia eléctrica de un bus EMS.
El volumen de suministro consta de ( fig . 1):
[1] Adaptador EasyControl
[2] Tornillo con clavija (2x)
[3] Documentación técnica
[4] Pieza de red
Este producto tiene las siguientes posibilidades de conexión
( fig. 2):
[1] Regulador de temperatura
[2] Módulo de función
[3] Tensión de red
[4] Pieza de red
[5] Adaptador EasyControl
[6] Contacto sin potencial
[7] Módulo de función
[8] Otros aparatos
[9] EMS o iRT o bus OpenTherm o relé
[10] Generador calor
Para este producto hay un tiempo de garantía de 2 años.
La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen
con las directivas europeas, así como con los requisitos complementarios nacionales. La conformidad se prueba con el
marcado CE. Puede solicitar la declaración de conformidad del
producto. Para ello, diríjase a la dirección que se encuentr a en
la página posterior de estas instrucciones.
1)
3Protección del medio ambiente y
eliminación de residuos
La protección del medio ambiente es un principio de empresa
del grupo Bosch. La calidad de nuestros productos, su rentabilidad y la protección del medio ambiente son para nosotros
metas igual de importantes. Se cumplen de manera estricta la
ley de protección medioambiental y las directivas respectivas.
Para la protección del medio ambiente, y teniendo en cuenta
los aspectos económicos, empleamos la mejor técnica y los
mejores materiales posibles.
Embalajes
En lo que se refiere al embalaje, participamos en los sistemas
de aprovechamiento específicos de cada país que garantizan
un reciclaje óptimo. Todos los materiales utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables.
1) El adaptador es compatible con reguladores de temperatura inteligentes de Bosch y de Buderus.
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles
deben separarse para su eliminación y reutilizarlos de acuerdo con el medio ambiente (Directiva
Europea de Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos).
Utilice los sistemas de restitución y colecta para la eliminación
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
4Instalación
4.1Antes de proceder a la instalación
▶ Controlar antes de la instalación si es posible combinar el
regulador de temperatura del adaptador EasyControl y el
generador de calor.
Para el montaje de este producto valen los siguientes requerimientos mínimos:
• Cable de 2 hilos hacia un generador de calor adecuado para
el uso con el adaptador EasyControl.
4.2Instalación
▶ Asegurarse que la longitud del cable entre el adaptador
EasyControl y el generador de calor sea máx. de 3 metros
de largo porque cables de datos más largos causan interferencias.
▶ Abrir la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 3).
▶ Marcar orificios de taladro usando las distancias entre los
centros de los orificios largos.
▶ Montar el producto usando los tornillos y las clavijas conte-
nidas en el volumen de suministro.
▶Ajustar ambas tuercas sólo manualmente.
4.3Conexión eléctrica
La línea de instalación del generador de calor contiene informaciones adicionales acerca de la conexión del regulador de temperatura.
Conexión del regulador de temperatura y del generador de
calor
La polaridad de los bornes de conexión “Regulador de temperatura” y “generador de calor” es aleatoria.
▶ Retirar el enchufe de red del generador de calor del
enchufe.
▶ Separar el regulador de temperatura.
▶ Cortar el cable de 2 hilos entre el generador de calor y el
regulador de temperatura.
▶ Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el gene-
rador de calor a los bornes de conexión “Generador de
calor”.
▶ Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el regu-
lador de temperatura a los bornes de conexión “Regulador
de temperatura”.
Conexión Bus
El BUS se conecta de la siguiente manera ( fig. 4):
[1] Soporte
[2] Reguladores o módulos de temperatura EMS
[3] Adaptador EasyControl
[4] Generador calor
[5] Generador de calor con cable de 2 hilos
[6] Pieza de red
[7] Regulador de temperatura cable de 2 hilos
Contacto sin potencial
Mediante un contacto libre de potencial se puede conectar un
relé ( fig. 5):
[1] Contacto normalmente abierto (NO)
[2] Contacto normalmente cerrado (NC)
[3] Contacto conjunto (C)
La conexión normal es C-NO. En caso de demanda de calor se
cierra el contacto NO.
▶ Cerrar la carcasa del adaptador EasyControl ( fig. 6).
▶ Conectar el enchufe de la pieza de red en el adaptador
EasyControl.
5Puesta en funcionamiento
▶ Conectar el regulador de temperatura.
▶ Enchufar una unidad de alimentación en un enchufe.
▶ Conectar una toma de corriente del generador de calor en
un enchufe.
▶ Conectar el generador de calor.
El adaptador EasyControl inicia con la inicialización ( fig. 7).
Se realizan automáticamente los pasos de la lista 1.
# Indicación LED El adaptador EasyControl:
1 Rojo parpa-
deando
2 Azul parpadean-te… realizar el reconocimiento de proto-
3 Azul constante … reconoció un protocolo apoyado e
4 Verde constan-te… obtuvo datos del generador de calor
5 Rojo constante … reconoció un fallo durante la comuni-
6 Verde reducido … está en funcionamiento.
Tab. 1Visualización LED durante la inicialización
… es suministrado con corriente y espera por el reconocimiento de protocolo.
• Vältä korkeaa lämpötilaa, kosteutta ja pölyistä ympäristöä.
• Vältä tuotteen oikosulkua tai vaurioita.
• Kytke lämpökattilan verkkojännite pois päältä ennen
asennuksen aloittamista.
• Käytä yksinomaan mukana toimitettua verkkoa.
• Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla liinalla.
• Tämän tuotteen asiaton liitäntä voi vaurioittaa laitetta.
Tämän vuoksi tämän tuotteen saa asentaa vain alan
ammattilainen, jolla on vastaava sertifikaatti.
2Tuotetietoa
Tämä tuote mahdollistaa kommunikaation lämpökattilan, jossa
ei ole EMS-toimintoa (Energy Management System), ja
seuraavien laitteiden välillä:
• säädin EMS-liitännällä,
• toimintomoduuli.
Tämä tuote konvertoi seuraavat protokollat EMS-liitäntään ja
toisinpäin:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) UBA versioon 3.7,
• OpenTherm®, versio 4.0 ,
• potentiaalivapaa ON/OFF-kosketin.
Tätä tuotetta voidaan käyttää myös seuraavaan tarkoitukseen:
Tämän tuotteen voi liittää seuraavilla tavoilla ( kuva 2):
[1] Lämpötilansäädin
[2] Toimintomoduuli
[3] Verkkojännite
[4] Verkko
[5] EasyControl -adapteri
[6] Potentiaalivapaa kosketin
[7] Toimintomoduuli
[8] Muut laitteet
[9] EMS tai iRT tai OpenTherm-väylä tai rele
[10] Lämpökattila
Tämän tuotteen takuuaika on 2 vuotta.
Tämä tuote on rakenteeltaan ja toiminnaltaan eurooppalaiste n
direktiivien sekä niitä täydentävien kansallisten määräysten
vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuus on osoitettu
CE-tunnuksella. Saat pyynnöstä tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen. Osoite lö ytyy tämän ohjeen takasivulta.
1)
3Ympäristönsuojelu ja tuotteen
hävittäminen
Ympäristönsuojelu kuuluu oleellisena osana Boschyritysryhmän arvoihin. Tuotteiden laatu, taloudellisuus ja
ympäristönsuojelu ovat meille kaikki yhtä tärkeitä päämääriä.
Pidämme tiukasti kiinni ympäristölaista ja siihen liittyvistä
lakimääräyksistä. Käytämme ympäristönsuojelussa
taloudelliset näkökohdat huomioon ottaen parasta mahdollista
tekniikkaa ja materiaalia.
Pakkaukset
Pakkausten jätehuollossa osallistumme maakohtaisiin
hyötykäyttöjärjestelmiin, jotka mahdollistavat optimaalisen
kierrätyksen. Kaikki kä ytetyt pakkausmateriaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
1) Adapteri on yhteensopiva valmistajien Bosch ja Buderus
älykkäiden lämpötilansäätimien kanssa.
Ei enää käyttökelpoiset sähkö- ja
elektroniikkalaitteet pitää kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristön huomioon ottavaan
uudelleenkäyttöön (Eurooppalainen direktiivi
sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta).
Käytä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
hävittämisessä maakohtaisia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
4Kiinnittäminen
4.1Ennen asennusta
▶ Tarkasta ennen asennusta, voiko lämpötilansäätimen,
EasyControl -adapterin ja lämpökattilan yhdistää.
Tämän tuotteen asennuksen yhteydessä seuraavat
vähimmäisvaatimukset pätevät:
• 2-johtiminen kaapeli lämpökattilaan, johtimen on oltava
sopiva EasyControl -adapterin kanssa.
4.2Kiinnittäminen
▶ Varmista, että kaapelin pituus on EasyControl -a dapterin ja
lämpökattilan välillä korkeintaan 3 metriä pitkä, koska
pidemmät datakaapelit voivat aiheuttaa häiriöitä.
Rele voidaan liittää potentiaalivapaan koskettimen kautta
( kuva 5):
[1] Tavallisesti avoin kosketin (NO)
[2] Tavallisesti suljettu kosketin (NC)
[3] Yhteinen kosketin (C)
Vakioliitäntä on C-NO. Jos lämmitystarvetta on, NO-kosketin
suljetaan.
▶ Sulje EasyControl -adapterin kotelo ( kuva 6).
▶ Liitä verkon pistoke EasyControl -adapteriin.
Lämpökattilaa ei tunnistettu. ▶ Kytke lämmityslaite päälle.
▶ Tarkasta verkon liittimen ja lämpökattilan liitäntä.
▶ Tarkasta 2-johteinen kaapeli.
▶ Ks. myös lämpökattilan asennusohje.
Lämpökattila on kytkettynä pois päältä:
liitännässä.
Ei tiedonsiirtoa lämpökattilan
kanssa.
▶ Kytke lämmityslaite päälle.
▶ Tarkasta liitännät.
Op dit product zit een garantietermijn van 2 jaar.
Dit product voldoet qua constructie en werking aan de Europe-
se richtlijnen evenals aan de aanvullende nationale vereisten.
De conformiteit wordt aangetoond door het CE-kenmerk.
De conformiteitverklaring van het product kunt u aanvragen.
Neem daarvoor contact op met het adres zoals vermeld op de
achterzijde van deze handleiding.
1)
3Milieubescherming en afvalverwerking
Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch
groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en
regelgeving wordt strikt nageleefd. Ter bescherming van het
milieu passen wij, met inachtneming van economische gezichtspunten, de best mogelijke technieken en materialen toe.
Verpakkingen
Voor wat de verpakking betreft, nemen wij deel aan de
nationale verwerkingssystemen die een optimale recyclage
waarborgen. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn
milieuvriendelijk en recyclebaar.
1) De adapter is compatibel met smart thermostaten van
Bosch en Buderus.
Niet meer te gebruiken elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden worden
ingezameld en aan een milieuvriendelijke afvalverwerking worden toegevoerd (Europese
richtlijn betreffende elektrische en elektronische afgedankte apparaten).
Gebruik voor het afvoeren van elektrische en
elektronische afgedankte apparaten de nationale retour- en inleversystemen.
4Montage
4.1Voor de installatie:
▶ Controleer voor installatie of de combinatie tussen de tem-
peratuurregelaar, de EasyControl Adapter en de cv-ketel
mogelijk is.
Minimale vereisten voor montage van dit product zijn:
• 2-draadskabel met de cv-ketel die geschikt is voor het
gebruik van de EasyControl Adapter.
4.2Montage
▶ Zorg dat de kabellengte tussen de EasyControl Adapter en
de cv-ketel maximaal 3 meter is omdat la nge datakabels tot
storingen kunnen leiden.
▶ Open de behuizing van de EasyControl Adapter ( afb. 3).
▶ Teken de boorgaten af aan de hand van de hart-hartafstand
tussen de sleufgaten.
▶ Monteer het product met behulp van de meegeleverde
schroeven en pluggen.
▶ Draai beide schroeven handvast aan.
4.3Elektrische aansluiting
Zie de installatie-instructie van de cv-ketel voor meer informatie over het aansluiten van de temperatuurregelaar.
Aansluiting temperatuurregelaar en cv-ketel
De kabelklemmen “temperatuurregelaar” en “cv-ketel” zijn
polariteitsongevoelig.
▶ Haal de stekker van de cv-ketel uit de contactdoos.
▶ Ontkoppel de temperatuurregelaar.
▶ Knip de 2-draadskabel tussen de cv-ketel en de tempera-
tuurregelaar door.
▶ Sluit het deel van de 2-draadskabel dat naar de cv-ketel
gaat aan op de kabelklemmen “cv-ketel”.
▶ Sluit het deel van de 2-draadskabel dat naar de thermos-
taat gaat aan op de kabelklemmen “temperatuurregelaar”.
Bus-aansluiting
De bus wordt op de volgende manier aangesloten ( afb. 4):
[1] sokkel
[2] temperatuurregelaar óf EMS-module(s)
Via het potentiaalvrije contact kan een relais worden aangesloten ( afb. 5):
[1] normally open-aansluiting (NO)
[2] normally closed-aansluiting (NC)
[3] common (C)
De standaardaansluiting is C-NO. Bij een warmtevraag sluit het
NO-contact.
▶ Sluit de behuizing van de EasyControl Adapter ( afb. 6).
▶ Steek de stekker van de voedingsadapter in de EasyControl
Adapter.
5Inbedrijfstelling
▶ Aansluiten temperatuurregelaar.
▶ Steek de voedingsadapter in een contactdoos.
▶ Steek de stekker van de cv-ketel in een contactdoos.
▶ Inschakelen cv-ketel.
De EasyControl Adapter begint met het initialiseren
( af b. 7). Hierbij worden de stappen uit tabel 1 automatisch
doorlopen.
# LED-weergaveDe EasyControl Adapter:
1 Rood knipperend … is voorzien van voedingsspanning
en wacht op protocoldetectie.
2 Knipperend blauw … is bezig met protocoldetectie.
3 Continu blauw… heeft een ondersteund protocol
gedetecteerd en initialiseert zijn
interne database.
4 Continu groen… heeft data van zowel de cv-ketel
als van de temperatuurregelaar
ontvangen.
5 Continu rood… heeft een fout gedetecteerd
tijdens de communicatie.
6 Gedimd groen… is in bedrijf.
• Eviter les températures élevées, l’humidité et les environnements poussiéreux.
• Eviter les courts-circuits ou les dommages sur le produit.
• Couper l'alimentation du générateur de chaleur avant de
commencer l’installation.
• Utiliser exclusivement la source d’alimentation jointe.
• Nettoyer le produit avec un chiffon sec uniquement.
• Un raccordement non conforme de ce produit peut entraîner des dommages sur l’appareil. C’est pourquoi ce produit
ne doit être installé que par un spécialiste agréé.
2Informations sur le produit
Ce produit permet la communication e ntre un générateur de
chaleur sans fonction EMS (E nergy Management System) et les
appareils suivants :
• un appareil de régulation avec une interface EMS,
• un module de fonction.
Ce produit convertit les protocoles suivants en EMS, et
inversement :
• iRT (Intelligent Room Thermostat) pour UBA version 3.7,
• OpenTherm®, version 4.0 ,
• contact On/Off libre de potentiel.
Ce produit peut également être utilisé pour :
• augmenter la puissance électrique d’un bus EMS.
Les pièces suivantes sont livrées ( fig. 1):
[1] Adaptateur EasyControl
[2] Vis avec cheville (2x)
[3] Documentation technique
[4] Source d’alimentation
Ce produit présente les possibilités de raccordement
suivantes ( fig. 2):
[1] Thermostat
[2] Module de fonction
[3] Tension de réseau
[4] Source d’alimentation
[5] Adaptateur EasyControl
[6] Contact libre de potentiel
[7] Module de fonction
[8] Autres appareils
[9] EMS ou iRT ou bus OpenTherm ou relais
[10] Gé nérateur de chaleur
Ce produit est garanti 2 ans.
La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent
aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions
complémentaires requises par le pays concerné. La conformité
est confirmée par le marquage CE. La déclaration de conformité du produit est disponible sur demande. Pour cela, veuillez
contacter l’adresse figurant au verso de cette notice.
1)
3Protection de l’environnement et
recyclage
La protection de l’environnement est une valeur de base du
groupe Bosch. Nous accordons la même importance à la qualité
de nos produits et à notre rendement qu’à la protection de
l’environnement. La législation environnementale et les
prescriptions légales afférentes sont strictement respectées.
Nous mettons tout en œuvre en termes de techniques et de
matériaux pour contribuer à la protection de l’environnement,
tout en veillant à maintenir nos objectifs économiques.
Emballages
En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de
mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir
un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés
sont écologiques et recyclables.
1) L’adaptateur est compatible avec les thermostats intelligents de Bosch et de Buderus.
Les appareils électriques et électroniques
hors d'usage doivent être collectés séparément et soumis à une élimination écologique
(directive européenne sur les appareils usagés électriques et électroniques).
Pour l'élimination des appareils électriques et
électroniques usagés, utiliser les systèmes de
renvoi et de collecte spécifiques au pays.
4Montage
4.1Avant l’installation
▶ Avant l’installation, vérifier s'il est possible de combiner le
thermostat, l’adaptateur EasyControl et le générateur de
chaleur.
Les exigences minimales suivantes doivent être respectées
pour ce produit :
• câble bifilaire vers un générateur de chaleur adapté à
l’utilisation avec l’adaptateur EasyControl.
4.2Montage
▶ S’assurer que la longueur de câble entre l’adaptateur Easy-
Control et le générateur de chaleur ne dépasse pas
3 mètres car les câbles de données plus longs peuvent
entraîner des défauts.
▶ Ouvrir le carter de l’adaptateur EasyControl ( fig. 3).
▶ Marquer les trous à l’aide des écarts entre les points
centraux des trous oblongs.
▶ Monter le produit avec les vis et chevilles fournies à la
livraison.
▶ Serrer les deux vis à la main.
4.3Raccordement électrique
La notice d’installation du générateur de chaleur contient
d’autres informations sur le raccordement du thermostat.
Raccordement du thermostat et du générateur de chaleur
La polarité des bornes de raccordement « thermostat » et
« générateur de chaleur » est au choix.
▶ Retirer la fiche secteur du générateur de chaleur de la prise.
▶ Débrancher le thermostat.
▶ Couper le câble bifilaire entre le générateur de ch aleur et le
thermostat.
▶ Raccorder la partie du câble bifilaire menant vers le généra-
teur de chaleur à la borne de raccordement « génér ateur de
chaleur ».
▶ Raccorder la partie du câble bifilaire menant vers le
thermostat à la borne de raccordement « thermostat ».
Raccordement BUS
Raccorder le BUS comme suit ( fig. 4):
[1] Support
[2] Thermostat ou module(s) EMS
[3] Adaptateur EasyControl
[4] Générateur de chaleur
[5] Câble bifilaire générateur de chaleur
[6] Source d’alimentation
[7] Câble bifilaire thermostat
Contact libre de potentiel
Un relais peut être relié via un contact libre de potentiel
( fig. 5):
[1] Contact normalement ouvert (NO)
[2] Contact normalement fermé (NC)
[3] Contact commun (C)
Le raccordement standard est C-NO. En cas de besoin
thermique, le contact NO est fermé.
▶ Fermer le carter de l’adaptateur EasyControl ( fig. 6).
▶ Insérer la fiche de la source d’alimentation dans l’adapta-
teur EasyControl.
5Mise en service
▶ Raccorder le thermostat.
▶ Insérer la source d’alimentation dans une prise de courant.
▶ Insérer la fiche secteur du générateur de chaleur dans une
prise de courant.
▶ Enclencher le générateur de chaleur.
L’adaptateur EasyControl commence par l’initialisation
( fig. 7). Pour ce faire, les étapes du tabl. 1 sont effectuées
automatiquement.
# Affichage LEDL’adaptateur EasyControl
1 Rouge clignotant... est alimenté en énergie et attend la re-
2 Bleu clignotant... effectue la reconnaissance du
3 Bleu permanent... a reconn u un protocole pris en charge
4 Vert permanent... a reçu les données du générateur de
5 Rouge permanent ... a constaté un défaut durant la commu-
Consommation de courant nominalW<2,5
Dimensions (largeur × hauteur x
épaisseur)
mm134 x
115 x 37
Poidsg230
Température ambiante autorisée°C0 - 50
Température autorisée lors du stockage°C0 - 60
Humidité relative de l’air autor isée%10 - 90
Indice de protectionIP20
DimensionsUnité Valeur
Charge de contact (minimale) @ 18 V
Charge de contact (maximale) @ 250 V
DC
AC
mA10
A5
Section de câble (maximale)mm²2,5
Longueur de câble (maximale) adaptateur
m3
EasyControl - générateur de chaleur
Longueur de câble (maximale) adaptateur
m100
EasyControl - thermostat
Tabl. 3Caractéristiques techniques, contact libre de
potentiel
Tabl. 2Caractéristiques techniques, module
7Défauts : message de défaut
Affichage LEDDéfautSolution
Clignote en alternance
en rouge et en bleu
Rouge permanentCourt-circuit lors de la
Bleu permanentPas de communication avec
EteintPas d’alimentation électrique. ▶ Raccorder l’alimentation électrique à l’adaptateur EasyControl.
Tabl. 4Défauts : message de défaut
Pas de générateur de chaleur
reconnu.
connexion avec le thermostat.
Pas de communication avec
le générateur de chaleur.
le thermostat.
▶ Enclencher le générateur de chaleur.
▶ Contrôler les bornes de raccordement de la source d’alimentation
et le raccordement au générateur de chaleur.
▶ Contrôler le câble bifilaire.
▶ Voir également la notice d’installation du générateur de chaleur.
Le générateur de chaleur est désactivé :
▶ Enclencher le générateur de chaleur.
▶ Contrôler les raccords.
Le générateur de chaleur est activé :
▶ Débrancher la source d’alimentation de l’adaptateur EasyControl,
attendre 10 secondes minimum puis rebrancher.
▶ Enclencher le générateur de chaleur.
▶ Contrôler les bornes de raccordement de la source d’alimentation
et le thermostat.
▶ Contrôler le câble bifilaire vers le thermostat.
• Izbjegavati visoke temperature, vlagu i područja s mnogo
prašine.
• Izbjegavati kratko spajanje ili oštećenje proizvoda.
• Isključiti mrežni napon uređaja za grijanje prije početka
instalacije.
• Upotrebljavati samo priloženo mrežno napajanje.
• Proizvod čistiti isključivo suhom krpom.
• Nestručan priključak proizvoda može prouzročiti štete na
uređaju. Stoga proizvod smije instalirati samo ovlašteni
stručnjak.
2Informacije o proizvodu
Ovaj proizvod omogućuje komunikaciju između uređaja za
grijanje bez funkcije EMS (Energy Management System) i
sljedećih uređaja:
• regulatora sa sučeljem EMS,
•funkcijskim modulom.
Ovaj proizvod pretvara sljedeće protokole u EMS i obrnuto:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) za UBA verzije 3.7,
• OpenTherm®, verzija 4.0 ,
• bespotencijalni kontakt za uključivanje/isključivanje.
Ovaj se proizvod može upotrebljavati i za
• povećanje električne snage EMS sabirnice.
Opseg isporuke sastoji se od ( sl. 1):
[1] EasyControl adapter
[2] Vijak s učvrsnicom (2x)
[3] Tehnička dokumentacija
[4] Napajanje
Ovaj proizvod posjeduje sljedeće mogućnosti priključivanje
( sl. 2):
[1] Regulator temperature
[2] Funkcijski modul
[3] Mrežni napon
[4] Napajanje
[5] EasyControl adapter
[6] Bespotencijalni kontakt
[7] Funkcijski modul
[8] Dodatni uređaji
[9] EMS ili iRT ili OpenTherm sabirnica ili relej
[10] Uređaj za grijanje
Za ovaj proizvod vrijedi jamstveni rok od 2 godine.
Po konstrukciji i ponašanju u pogonu ovaj proizvod odgovara
europskim Direktivama, kao i drugim nacionalnim
standardima. Usklađenost se potvrđuje oznakom CE. Moguće
je zatražiti izjavu o usklađenosti proizvoda. Kontakt adresa na
koju se treba obratiti nalazi se na stražnjoj stranici ovih uputa.
1)
3Zaštita okoliša i odlaganje otpada
Zaštita okoliša osnovno je načelo poslovanja Bosch grupe.
Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša nama
predstavljaju jednakovrijedne ciljeve. Strogo se pridržavamo
zakona o okolišu i povezanih propisa. U svrhu zaštite okoliša te
poštivajući ekonomska načela upotrebljavamo samo najbolju
tehniku i materijale.
Ambalaže
Kod ambalaže se držimo sustava recikliranja koji su specifični
za određene države te koje osiguravaju optimalnu reciklažu. Svi
upotrijebljeni materijali za ambalažu ne štete okolini i mogu se
reciklirati.
Elektronički i električki stari uređaji
Elektroničke i električke stare uređaje koji se
više ne koriste se moraju odvojeno sakupiti i
primjereno zbrinuti (Europska Direktiva o
otpadu električne i elektroničke opreme).
Za zbrinjavanje električnih ili elektroničkih
starih uređaja poštujte smjernice prikupljanja
i vraćanja otpada za pojedinu zemlju.
1) Adapter je kompatibilan s pametnim regulatorima
temperature tvrtki Bosch i Buderus.
20
Nazivna potrošnja strujeW<2,5
Dimenzije (Širina x Visina x Dubina)mm134 x 115 x
37
Težinag230
Dopuštena temperatura okoline°C0 - 50
Dopuštena temperatura kod
°C0 - 60
skladištenja
Dopuštena relativna vlažnost zraka%10 - 90
Tip zaštiteIP20
Opterećenje kontakata (minimalno)
@ 18V
DC
Opterećenje kontakata (maksimalno)
@ 250V
AC
Presjek kabela (maksimalno)mm²2,5
Dužina kabela (maksimalno) EasyControl
adapter - uređaj za grijanje
Dužina kabela (maksimalno) EasyControl
adapter - regulator temperature
tab. 3Tehnički podaci, bespotencijalni kontakt
tab. 2Tehnički podaci, modul
7Smetnje
LED prikazSmetnjaOtklanjanje
Treperi izmjenično
crveno i plavo
Svijetli crvenoKratki spoj kod veze
Svijetli plavoNema komunikacije
IsključenoNema napajanja naponom. ▶ Priključiti napajanje naponom na EasyControl adapter.
tab. 4Smetnje
Nije prepoznat uređaj za
grijanje.
s regulatorom temperature.
Nema komunikacije
s proizvođačem topline.
s regulatorom temperature.
▶ Uključiti uređaj za grijanje.
▶ Provjeriti priključne stezaljke napajanja i priključak na uređaju za
grijanje.
▶ Provjeriti 2-žilni kabel.
▶ Vidi i upute za instalaciju uređaja za grijanje.
Uređaj za grijanje je isključen:
▶ Uključiti uređaj za grijanje.
▶ Provjeriti priključke.
Uređaj za grijanje je uključen:
▶ Izvući napajanje EasyControl adaptera iz utičnice, pričekati najmanje
10 sekundi i ponovno utaknuti.
▶ Uključiti uređaj za grijanje.
▶ Provjeriti priključne stezaljke napajanja i regulatora temperature.
▶ Provjeriti 2-žilni kabel do regulatora temperature.
• Kerülje a magas hőmérsékleteket, nedvességet és poros
környezetet.
• Kerülje a rövidzárlatot vagy a termék károsodását.
• Mielőtt megkezdené a szerelést, kapcsolja ki a hőtermelő
hálózati feszültségét.
• Kizárólag a mellékelt tápegységet használja.
• A termék tisztításához kizárólag száraz kendőt használjon.
• A termék szakszerűtlen csatlakoztatása a készülék
károsodásához vezethet. Ezért ennek a terméknek
a szerelését csak hivatalos szakember végezheti el.
2Termékinformációk
Ez a termék lehetővé teszi a kommunikációt egy EMS funkció
nélküli hőtermelő (Energy Management System) és
a következő készülékek között:
• szabályozókészülék EMS interfésszel,
•funkciómodul.
Ez a termék konvertálja a következő protokollokat EMS
formába és fordítva:
Ez a termék a következő csatlakoztatási lehetőségekkel
rendelkezik ( 2. ábra):
[1] Hőmérséklet-szabályozó
[2] Funkciómodul
[3] Hálózati feszültség
[4] Tápegység
[5] EasyControl adapter
[6] Potenciálmentes érintkező
[7] Funkciómodul
[8] További készülékek
[9] EMS vagy iRT vagy OpenTherm-bus vagy relé
[10] Hő termelő
Erre a termékre 1 év jótállás vonatkozik.
Ez a termék felépítését, üzemi viselkedését tekintve megfelel
a rá vonatkozó európai irányelveknek, valamint a kiegészítő
nemzeti követelményeknek. A megfelelőséget a CE-jelzés
tanúsítja. A termék megfelelőségi nyilatkozata igényelhető.
Ennek érdekében forduljon a jelen kezelési útmutató
hátoldalán található címhez.
1)
3Környezetvédelem és megsemmisítés
A környezetvédelem a Bosch csoport vállalati alapelvét képezi.
A termékminőség, a gazdaságosság és a környezetvédelem
számunkra egyenrangú célt képez. A környezetvédelmi törvény
és a vonatkozó jogi előírások szigorúan betartásra kerülnek.
A környezet védelmére a gazdasági szempontokat figyelembe
véve a lehető legjobb technikát és anyagokat alkalma zzuk.
Csomagolások
A csomagolásnál részesei vagyunk az országspecifikus
értékesítési rendszereknek, amelyek optimális
újrafelhasználást biztosítanak. Minden általunk használt
csomagolóanyag környezetbarát és újrahasznosítható.
1) Az adapter a Bosch és Buderus gyártmányú okos
hőmérséklet-szabályozókkal kompatibilis.
A már nem használható elektromos vagy
elektronikus készülékeket külön kell gyűjteni
és egy környezetkímélő hasznosítás céljára le
kell adni (európai irányelv a régi elektromos és
elektronikus készülékekről).
Vegye igénybe a régi elektromos vagy
elektronikai készülékek megsemmisítésére az
országos leadási és gyűjtőrendszereket.
4Szerelés
4.1Szerelés előtt
▶ Szerelés előtt ellenőrizze, hogy lehetséges-e
a hőmérséklet-szabályozó, az EasyControl adapter és
a hőtermelő kombinációja.
Ezen termék szerelésére a következő minimális követelmények
vonatkoznak:
• 2-eres kábel a hőtermelőhöz, mely alkalmas az EasyControl
adapterrel való alkalmazásra.
4.2Szerelés
▶ Biztosítsa, hogy az EasyControl adapter és a hőtermelő
közti kábel legfeljebb 3 méter hosszú legyen, ennél
hosszabb adatkábelek ugyanis zavarokat okozhatnak.
▶ Nyissa ki az EasyControl házát ( 3. ábra).
▶ Jelölje ki a furatok helyét a hosszú furatok középpontjai
közti távolságok alapján.
▶ Szerelje fel a terméket a szá llítási terjedelemhez tartozó
csavarok és tiplik segítségével.
▶ Mindkét csavart kézzel húzza meg.
4.3Elektromos csatlakoztatás
A hőtermelő szerelési útmuta tója további információkat
tartalmaz a hőmérséklet-szabályozó csatlakoztatására
vonatkozóan.
A hőmérséklet-szabályozó és a hőtermelő csatlakoztatása
A „hőmérséklet-szabályozó“ és a „hőtermelő“
csatlakozókapcsainak polaritása tetszőleges.
▶ Húzza ki a csatlakozóaljzatból a hőtermelő hálózati
csatlakozódugóját.
▶ Csatlakoztassa le a hőmérséklet-szabályozót.
▶ Válassza szét a hőtermelő és a hőmérséklet-szabályozó
közti 2-eres kábelt.
▶ A 2-eres kábelnek a hőtermelőhöz vezető részét
csatlakoztassa a „hőtermelő“ csatlakozókapcsaira.
▶ A 2-eres kábelnek a hőmérséklet-szabályozóhoz vezető
részét csatlakoztassa a „hőmérséklet-szabályozó“
csatlakozókapcsaira.
BUS csatlakozás
A BUS csatlakoztatása a következő módon végezhető el
( 4.ábra):
[1] Aljzat
[2] Hőmérséklet-szabályozó vagy EMS-modul(ok)
[3] EasyControl adapter
[4] Hőtermelő
[5] 2-eres kábel a hőtermelőhöz
[6] Tápegység
[7] 2-eres kábel a hőmérséklet-szabályozóhoz
Potenciálmentes érintkező
Potenciálmentes érintkezőn keresztül egy relé
csatlakoztatható ( 5. ábra):
[1] Általában nyitott érintkező (NO)
[2] Általában zárt érintkező (NC)
[3] Közös érintkező (C)
A standard csatlakozó a C-NO. Hőigény esetén a NO-érintkező
zár.
▶ Zárja be az EasyControl adapter házát ( 6. ábra).
▶ Dugja be a tápegység csatlakozódugóját az EasyControl
adapterbe.
5Üzembe helyezés
▶ Csatlakoztassa a hőmérséklet-szabályozót.
▶ Csatlakoztassa a tápegységet dugaszoló aljzatba.
▶ Dugja be a csatlakozóaljzatba a hőtermelő hálózati
csatlakozódugóját.
▶ Kapcsolja be a hőtermelőt.
Az EasyControl adapter megkezdi az inicializálást ( 7. ábra).
Ennek során a 1táblázatban látható lépések automatikusan
lefutnak.
# LED-kijelzőAz EasyControl adapter
1 Pirosan villog… áram alatt van és a protokoll-
2 Kéken villog… végrehajtja a protokoll-felismerést.
3 Tartós kék fény … felismert egy támogatott protokollt,
4 Tartós zöld fény … adatokat fogadott a hőtermelőtől és
5 Tartós piros fény … zavart ismert fel a kommunikáció
• Pulire il prodotto esclusivamente con un panno asciutto.
• Un collegamento non corretto di questo prodotto può causare danni all'apparecchio. Per questo motivo il prodotto
può essere installato solo da un tecnico specializzato certificato.
2Informazioni sul prodotto
Questo prodotto permette la comunicazione tra un generatore
di calore senza funzione EMS (Energy Management System) e i
seguenti apparecchi:
• un termoregolatore con un'interfaccia EMS,
• un modulo funzione.
Questo prodotto converte i seguenti protocolli in EMS e viceversa:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) per UBA versione 3.7,
• OpenTherm®, versione 4.0 ,
• contatto On/Off a potenziale zero.
Questo prodotto può anche essere utilizzato per:
• aumentare la potenza elettrica di un BUS EMS.
Il volume di fornitura è composto da ( Fig. 1):
[1] Adattatore EasyControl
[2] Vite con tassello (2x)
[3] Documentazione tecnica
[4] Alimentatore
Questo prodotto dispone delle seguenti possibilità di collegamento ( Fig. 2):
[1] Termoregolatore
[2] Modulo funzione
[3] Tensione di rete
[4] Alimentatore
[5] Adattatore EasyControl
[6] Contatto a potenziale zero
[7] Modulo funzione
[8] Altri apparecchi
[9] EMS o iRT o BUS OpenTherm o relè
[10] Generatore di calore
Per questo prodotto ha valore un periodo di garanzia di 2 anni.
Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le
Direttive Europee e le disposizioni Legislative Nazionali vigenti
ed integrative. La conformità è comprovata dal marchio CE. La
dichiarazione di conformità del prodotto può essere richiesta.
A tal fine rivolgersi all'indirizzo riportato sul retro di queste
istruzioni.
1)
3Protezione ambientale e smaltimento
La protezione dell'ambiente è un principio fondamentale per il
gruppo Bosch. Qualità dei prodotti, economicità e protezione
ambientale sono per noi obiettivi di pari livello. La legge
ambientale e le disposizioni di legge correlate sono rigorosamente rispettate. Per proteggere l'ambiente impieghiamo la
tecnologia e i materiali migliori tenendo conto degli aspetti economici.
Imballaggi
Per quanto riguarda l’imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale
riutilizzo. Tutti i materiali utilizzati per gli imballi rispettano
l'ambiente e sono riutilizzabili.
1) L'adattatore è compatibile con i termoregolatori di
temperatura intelligenti di Bosch e Buderus.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici non più
utilizzabili devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con
l'ambiente (direttiva europea relativa agli
apparecchi dismessi elettrici ed elettronici).
Per lo smaltimento degli apparecchi dismessi
elettrici ed elettronici utilizzare i sistemi di
restituzione e di raccolta del rispettivo paese.
4Montaggio
4.1Prima dell'installazione
▶ Prima dell'installazione verificare se è possibile la combina-
zione del termoregolatore di temperatura, dell'adattatore
EasyControl e del generatore di calore.
Per il montaggio di questo prodotto hanno valore i seguenti
requisiti minimi:
• cavo a 2 fili per un generatore di calore adatto all'utilizzo
con un adattatore EasyControl.
4.2Montaggio
▶ Accertarsi che la lunghezza del cavo tra l'adattatore
EasyControl e il generatore di calore sia al massimo di 3 m,
in quanto cavi dati più lunghi possono generare disturbi.
▶ Segnare i fori con l'ausilio delle distanze tra i punti centrali
dei fori oblunghi.
▶ Montare il prodotto con l'ausilio delle viti e dei tasselli
contenuti nel volume di fornitura.
▶ Serrare a mano entrambe le viti.
4.3Collegamento elettrico
Le istruzioni di installazione del generatore di calore
contengono ulteriori informazioni sul collegamento del
termoregolatore.
Collegamento del termoregolatore e del generatore di
calore
La polarità dei morsetti di collegamento «Termoregolatore di
temperatura» e «Generatore di calore» è libera.
▶ Estrarre la spina di rete del generatore di calore dalla presa.
▶ Staccare il termoregolatore.
▶ Scollegare il cavo a 2 fili tra il generatore di calore e il
termoregolatore.
▶ Collegare la parte del cavo a 2 fili che conduce verso il
generatore di calore ai morsetti di collegamento
«Generatore di calore».
▶ Collegare la parte del cavo a 2 fili che conduce verso il
termoregolatore ai morsetti di collegamento
«termoregolatore».
Connessione BUS
Il BUS viene collegato come segue ( Fig. 4):
[1] Zoccolo
[2] Termoregolatore o modulo/i EMS
[3] Adattatore EasyControl
[4] Generatore di calore
[5] Cavo a 2 fili generatore di calore
[6] Alimentatore
[7] Cavo a 2 fili termoregolatore
Contatto a potenziale zero
Tramite un contatto a potenziale zero può essere collegato un
relè ( Fig. 5):
[1] Normalmente contatto aperto (NO)
[2] Normalmente contatto chiuso (NC)
[3] Contatto comune (C)
Il collegamento standard è C-NO. Con fabbisogno termico
viene chiuso il contatto NO.
Consumo corrente nominaleW<2,5
Dimensioni (larghezza x altezza x
profondità)
mm134 x
115 x 37
Pesog230
Temperatura ambiente consentita°C0 - 50
Temperatura ammessa durante lo
°C0 - 60
stoccaggio
Umidità relativa dell'aria ammessa%10 - 90
Grado di protezioneIP20
Tab. 2Dati tecnici, modulo
7Disfunzioni
Indicazione LEDDisfunzioneRimedio
Lampeggiante
alternativamente
Nessun generatore di calore
riconosciuto.
rosso e blu
Rosso costanteCortocircuito nel collegamento
al termoregolatore.
Nessuna comunicazione con il
generatore di calore.
Blu costanteNessuna comunicazione con il
termoregolatore.
OffNessun a tensione di
alimentazione.
Tab. 4Disfunzioni
▶ Accendere il generatore di calore.
▶ Controllare i morsetti di collegamento dell'alimentatore e il
collegamento sul generatore di calore.
▶ Controllare il cavo a 2 fili.
▶ Vedere anche le istruzioni di installazione del generatore di calore.
Il generatore di calore è spento:
▶ Accendere il generatore di calore.
▶ Controllare i collegamenti.
Il generatore di calore è acceso:
▶ estrarre la spina dell'alimentatore dell'adattatore EasyControl dalla
presa, attendere almeno 10 secondi e poi reinserirla nuovamente.
▶ Accendere il generatore di calore.
▶ Controllare i morsetti di collegamento dell'alimentatore e del
termoregolatore.
▶ Controllare il cavo a 2 fili verso il termoregolatore.
▶ Collegare la tensione di alimentazione all'adattatore EasyControl.
▶ Sostituire l'alimentatore.
GrandezzaUnità di
Valore
misura
AC
mA10
A5
Carico ai contatti (minimo) @ 18V
DC
Carico ai contatti (massimo) @ 250V
Sezione del cavo (massima)mm²2,5
Lunghezza del cavo (massima) adattatore
m3
EasyControl - generatore di calore
Lunghezza del cavo (massima) adattatore
• Температурасы жоғары, дымқыл және шаң ортадан аулақ
сақтаңыз.
• Өнімнің қысқа тұйықталуына немесе бүлінуіне жо л
бермеңіз.
• Орнату алдында жылу генераторының желі кернеуін
ажыратыңыз.
• Тек қана қоса жеткізілген қоректендіру блогын
қолданыңыз.
• Өнімді тек қана құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
• Өнімді дұрыс орнатпау құрылғының бүлінуіне әкеп соғуы
мүмкін. Сол себепті өнімді тек қана сертификаты бар
маман орнатуы тиіс.
2Өнім туралы ақпарат
Бұл өнім EMS-қызметінсіз (Энергияны бас қару жүйесі) жылу
генераторы мен келесі құрылғылардың арасындағы
байланысқа мүмкіндік туғызады:
• EMS-түйіндесуі бар реттегішпен,
• қызмет модулімен.
Бұл өнім келесі хаттамаларды EMS және керісінше
түрлендіреді:
• UBA 3.7 нұсқасы үшін iRT (Intelligent Room Thermostat,
зерделі бөлме термостатын),
• OpenTherm®, 4.0 нұсқасы ,
• нөлдік потенциалды Қосу/Өшіру түйіспесі.
Бұл өнім сондай-ақ келесі мақсат үшін қолданылуы мүмкін:
• EMS-өткізгішіндегі электр қуатын арттыру үшін.
Жеткізу көлемі келесілерден тұрады (
[1] EasyControl адаптері
[2] Дюбельді бұрандалар (2x)
[3] Техникалық құжаттама
[4] Қоректендіру блогы
Бұл өнім келесі жалғанымдардан тұрады (
[1] Регулятор температуры
[2] Қызмет модулі
[3] Желі кернеуі
[4] Қоректендіру блогы
[5] EasyControl адаптері
[6] Нөлдік потенциалды түйіспе
[7] Қызмет модулі
[8] Басқа құрылғылар
[9] EMS немесе iRT немесе OpenTherm өткізгіші немесе
реле
[10] Жылу генераторы
Бұл өнімнің жарамдылық мерзімі - 2 жыл.
Берілген өнімнің құрылымы мен жұмыс ерекшеліктері
еуропалық директивалардың және қосымша ұлттық
жарлықтардың талаптарына сай. Сәйкестік CE белгісімен
расталады. Өнімнің сәйкестігі жөніндегі сертификатты
сұрауға болады. Бұл үшін осы нұсқаудың артқы бетінде
көрсетілген мекенжай бойынша хабарласыңыз.
1)
1-сур.):
2-сур.):
3Қоршаған ортаны қорғау және қайта
өңдеуге жіберу
Қоршаған ортаны қорғау Bosch тобының кәсіпкерлік принципі
болып табылады. Өнім сапасы, үнемділік және қоршаған
ортаны қорғау біз үшін маңыздылығы бірдей мақсаттар болып
табылады. Қоршаған ортаны қорғау және оған қатысты
барлық заң ережелері қатаң түрде сақталады. Қоршаған
ортаны қорғау үшін біз экономиялық тұрғыдан кепілдік бере
отырып, ең сапалы техника мен материалдарды
пайдаланамыз.
Қаптамасы
Орамға келетін болсақ, біз нақты елде оңтайлы қайталай
қолданумен қамтамасыз ететін түрлі өңдеу жүйелерімен
жұмыс істейміз. Қолданылатын барлық қаптамалар қоршаған
ортаға қауіпсіз және қайта өңдеуге жарамды.
1) Адаптер Bosch және Buderus-тың зерделі температура
реттегішімен үйлесімді.
Кәдеге жарамсыз электр құрылғылары мен
электрондық құрылғылар бөлек жинақталуы
және экологиялық қауіпсіз өңдеуге жіберілуі
тиіс (Мерзімі аяқталған электр және
электрондық құрылғыларды кәдеге жарату
туралы Еуропалық директива).
Кәдеге жарамсыз электр құрылғылары мен
электрондық құрылғыларды кәдеге жарату
үшін жұмыстар жүргізіліп жатқан нақты елде
қолданылатын қайтару және жинақтау
жүйелерін қолданыңыз.
4Монтаж
4.1Орнату алдында
▶ Орнату алдында температура реттегішінің, оңай бақылау
адаптері мен жылу генераторының бірге жұмыс істеу
мүмкіндігін тексеріңіз.
Бұл өнімді монтаждау үшін келесі ең аз талаптарды сақтау
қажет:
• 2-өзекті кабельді оңай бақылау адаптерімен бірге
қолдануға арналған жылу генераторына жалғау.
4.2Монтаж
▶ Оңай бақылау адаптері мен жылу генераторының
арасындағы кабель ұзындығы 3 метрден аспайтындығына
көз жеткізіңіз, себебі деректерді табыстау кабелінің ұзын
болуы ақаулар тудыруы мүмкін.
▶ Оңай бақылау адаптерінің корпусын ашыңыз
(
3-сур.).
▶ Бұрғылау саңылауларын бойлық ойықтар центрлер інің
арасындағы арақашықтықтың көмегімен белгілеп
сызыңыз.
▶ Өнімді жеткізу көлеміндегі жинақтамада бар
бұрандамалар мен дюбельдердің көмегімен орнатыңыз.
▶ Екі бұранданы да қол мен бұрап бекітіңіз.
4.3Электр бөліміне қосу
Жылу генераторын орнату бойынша нұсқаулық темпера тура
реттегішін қосу туралы қосымша ақпараттан тұрады.
Температура реттегішін және жылу генераторын қосу
«Температура реттегіші» мен «жылу генераторының» жалғау
клеммаларының полярлығы еркін б олып табылады.
▶ Жылу генераторының штепсель айырын розеткадан
ажыратыңыз.
▶ Температура реттегішін ажыратыңыз.
▶ Жылу генераторы мен температура реттегішінің
арасындағы 2-өзекті кабельді ажыратыңыз.
▶ Жылу генераторына апаратын 2-өзекті кабельдің бір
бөлігін «жылу генераторының» жалғау клеммаларына
қосыңыз.
▶ Температура реттегішіне апаратын 2-өзекті кабельдің бір
бөлігін температура« реттегішінің» жалғау клеммаларына
қосыңыз.
BUS қосу
BUS келесідей қосылады (
[1] Негіздеме
[2] Температура реттегіші немесе EMS модулі
[3] EasyControl адаптері
[4] Жылу генераторы
[5] Жылу генераторының 2-өзекті кабелі
[6] Қоректендіру блогы
[7] Температура реттегішінің 2-өзекті кабелі
Нөлдік потенциалды түйіспе
Релені нөлдік потенциалды түйіспе арқылы қосуға болады
(
5-сур.):
[1] Қалыпты ашық түйіспе (NO)
[2] Қалыпты тұйық түйіспе (NС)
[3] Жалпы түйіспе (С)
Әдепкі қалпы бойынша қосу C-NO болып табылады. Жылу
жұмсау кезінде NO түйіспесі тұйықталады.
▶ Оңай бақылау адаптерінің корпусын жабыңыз (
4-сур.):
6-сур.).
▶ Қоректендіру блогының штепселін оңай бақылау
адаптеріне қосыңыз.
5Іске қосу
▶ Температура реттегішін қосыңыз.
▶ Қоректендіру блогын розетк аға қосыңыз.
▶ Жылу генераторының штепсель айырын розеткаға
қосыңыз.
▶ Жылу генераторын қосыңыз.
EasyControl адаптері бастапқы жүктеле бастайды (
Бұл ретте
1 кестедегі қадамдар автоматты түрде жүргізіледі.
# LED-
индикациялау
1 Қызыл түс
жылтылдайды
2 Көк түс
жылтылдайды
3 Үнемі көк түс... қолдайтын хаттаманы анықтады
4 Үнемі жасыл түс ... жылу генераторы мен температура
5Үнемі қызыл түс... байланыс кезінде ақау анықталды.
6 Көмескі жасыл
түс
EasyControl адаптері:
... электр тоғымен жабдықталады және
хаттаманың анықталуын күтеді.
... хаттаманы анықтау жүргізіледі.
және ішкі деректер қорын бастапқы
жүктейді.
реттегішінен деректер алынды.
... жұмыс істейді.
Кесте 1 Бастапқы жүктелу кезіндегі LED-индикациялау
Қуат көзіВ
Жұмсалатын номиналды тоқВт<2,5
Өлшемдері (Ені x Ұзындығы x
Тереңдігі)
Салмағыг230
Рұқсат етілген орта температурасы°C0–50
Сақтау кезінде рұқсат етілген
температура
Рұқсат етілген салыстырмалы ауа
ылғалдылығы
ҚорғанысIP20
мм134 x
20
DC
115 x 37
°C0–60
%10–90
ӨлшемiБірлікМәні
Түйіспе қысымы (ең төмен) @ 18 В
Түйіспе қысымы (ең жоғары) @ 250 В
Кабельдің көлденең қимасы (ең жоғары)мм²2,5
EasyControl адаптерінің кабель ұзындығы
(ең жоғары) - жылу генераторы
EasyControl адаптерінің кабель ұзындығы
(ең жоғары) - температура реттегіші
Кесте 3 Техникалық мәліметтер, нөлдік потенциалды
түйіспе
Кесте 2 Техникалық мәліметтер, модуль
7Ақау
LED-индикациялауАқауЖою
Қызыл және көк түс
кезек-кезек
жылтылдайды
Үнемі қызыл түсТемпература реттегішіне
Үнемі көк түсТемпература
ӨшіруҚуат көзі жоқ.▶Қуат көзін EasyControl адаптеріне қосыңыз.
Кесте 4 Ақау
Жылу генераторы
анықталмады.
жалғау кезінде қысқа
тұйықталу.
Жылу генераторымен
байланыс жоқ.
реттегішімен байланыс
жоқ.
▶ Жылу генераторын қ осыңыз.
▶ Қоректендіру блогының ж алғау клеммаларын және жылу генераторына
қосылуын тексеріңіз.
▶ 2-өзекті кабельді тексеріңіз.
▶ Жылу генераторын орнату бойынша нұсқаулықты да қараңыз.
Жылу генераторы өшірулі:
▶ Жылу генераторын қ осыңыз.
▶Қосуды тексеріңіз.
Жылу генераторы қосулы:
▶ Оңай бақылау адаптерінің қоректендіру блогын розеткадан
ажыратыңыз, шамамен 10 секунд күтіңіз және қайта қосыңыз.
▶ Жылу генераторын қ осыңыз.
▶ Қоректендіру блогы мен температура реттегішінің жалғау клеммаларын
тексеріңіз.
▶ 2-өзекті кабельдің температура реттегішіне жалғануын тексеріңіз.
Prie šio produkto gali būti jungiama ( 2 pav.):
[1] Temperatūros reguliatorius
[2] Funkcinis modulis
[3] Elektros tinklo įtampa
[4] Maitinimo blokas
[5] "EasyControl" adapteris
[6] Nulinio potencialo kontaktas
[7] Funkcinis modulis
[8] Kiti įrenginiai
[9] EMS arba "iRT" arba "OpenTherm" magistralė arba relė
[10] Šilumos generatorius
Šiam gaminiui suteikiama 2 metų garantija.
Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos
Sąjungos direktyvas bei jas papildančius nacionalinius
reikalavimus. Atitiktį patvirtina CE ženklas. Produkto atitikties
deklaracijos galite pareikalauti. Tuo tikslu kreipkitės adresu,
nurodytu šios instrukcijos užpakaliniame viršelyje.
1)
3Aplinkosauga ir utilizavimas
Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas.
Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir
aplinkosauga. Griežtai laikomasi aplinkos apsaugos įstatymo ir
su juo susijusių teisė aktų. Siekdami apsaugoti aplinką ir
atsižvelgdami į ekonomiškumo kriterijus, gamybai taikome
geriausią techniką bei medžiagas.
Pakuotės
Mes dalyvaujame šalyse vykdomose pakuočių utilizavimo
programose, užtikrinančiose optimalų perdirbimą.
Visos panaudotos pakuotės medžiagos yra nekenksmingos
aplinkai ir skirtos perdirbti.
1) Adapteris yra suderinamas su Bosch ir Buderus
išmaniaisiais temperatūros reguliatoriais.
Naudoti nebetinkami universalūs elektriniai ir
elektroniniai prietaisai turi būti atskirai
surenkami ir perdirbami aplinkai
nekenksmingu būdu (Europos Direktyva
naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų
utilizavimo).
Naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų
utilizavimui naudokitės šalyje veikiančiomis
esančiomis grąžinimo ir surinkimo
sistemomis.
4Montavimas
4.1Prieš montavimą
▶Prieš pradėdami montuoti patikrinkite, ar galimas
temperatūros reguliatoriaus, "EasyControl" adapterio ir
šilumos generatoriaus derinys.
Norint montuoti gaminį, turi būti tenkinami šie minimalūs
reikalavimai:
• 2-gyslis kabelis iki šilumos generatoriaus, kuris yra skirtas
naudoti su "EasyControl" adapteriu.
4.2Montavimas
▶ Įsitikinkite, kad kabelio ilgis tarp "EasyControl" adapterio ir
šilumos generatoriaus yra ne didesnis kaip 3 metrai, nes
ilgesni duomenų kabeliai sukelia triktis.
▶ Atidarykite "EasyControl" adapterio korpusą ( 3 pav.).
▶ Naudodamiesi atstumais tarp išilginių kiaurymių vidurio
taškų, pažymėkite kiaurymių, kurias reikia išgręžti, vietas.
▶Gaminį primontuokite naudodamiesi tiekiamame
komplekte esančiais varžtais ir mūrvinėmis.
▶ Abu varžtus užveržkite raka.
▶ 2-gyslio kabelio dalį, kuri eina link temperatūros
reguliatoriaus, prijunkite prie „temperatūros
reguliatoriaus“ jungiamųjų gnybtų.
BUS magistralės prijungimas
BUS magistralė prijungiama, kaip nurodyta žemiau ( 4 pav.):
[1] Pagrindas
[2] Temperatūros reguliatorius arba EMS modulis (-iai)
[3] "EasyControl" adapteris
[4] Šilumos generatorius
[5] 2-gyslis kabelis link šilumos generatoriaus
[6] Maitinimo blokas
[7] 2-gyslis kabelis link temperatūros reguliatoriaus
Nulinio potencialo kontaktas
Naudojant nulinio potencialo kontaktą, galima prijungti relę
( 5 pav.):
[1] Įprastiniu atveju atviras kontaktas (NO)
[2] Įprastiniu atveju uždaras kontaktas (NC)
[3] Bendras kontaktas (C)
Standartinė jungtis yra C-NO. Esant šilumos poreikiui, NO
kontaktas uždaromas.
1 Mirksi raudonai ... tiekiama elektros ir srovė ir laukiama
2 Mirksi mėlynai ... atlieka protokolo atpažinimą.
3Nuolat mėlynas ... atpažino palaikomą protokolą ir
4 Nuolat žalias... gavo duomenis iš šilumos
5Nuolat
raudonas
6 Prislopintas
žalias
Lent. 1LED indikatoriai inicijavimo metu
protokolo atpažinimo.
inicijuoja vidinį duomenų banką.
generatoriaus ir temperatūros
reguliatoriaus.
... ryšio metu atpažino triktį.
... veikia.
6Techniniai duomenys
Techniniai duomenys | 45
DydisVienetai Vertė
Įtampos tiekimo linijaV
20
DC
Naudojamoji vardinė srovėW<2,5
Matmenys (plotis x gylis x aukštis)mm134 x
115 x 37
Masėg230
Leidžiamoji aplinkos temperatūra°C0 - 50
Leidžiamoji temperatūra sandėliuojant°C0 - 60
Leidžiamoji santykinė oro drėgmė%10 - 90
Apsaugos tipasIP20
2 Lent.Modulio techniniai duomenys
DydisVienetai Vertė
Kontakto apkrova (minimali) @ 18V
DC
Kontakto apkrova (maksimali) @ 250V
Kabelio skersmuo (maksimalus)mm²2,5
Kabelio ilgis (maksimalus) tarp
"EasyControl" adapterio ir šilumos
generatoriaus
Kabelio ilgis (maksimalus) tarp
"EasyControl" adapterio ir temperatūros
reguliatoriaus
3 Lent.Nulinio potencialo kontakto techniniai duomenys
▶ Patikrinkite maitinimo bloko jungiamuosius gnybtus ir kaip prijungta prie
šilumos generatoriaus.
▶Patikrinkite 2-gyslį kabelį.
▶ Taip pat žr. šilumos generatoriaus montavimo instrukciją.
Šilumos generatorius yra išjungtas:
▶ Šilumos generatorių įjunkite.
▶Patikrinkite jungtis.
Šilumos generatorius yra įjungtas:
▶ "EasyControl" adapterio maitinimo bloką ištraukite iš kištukinio lizdo, ne
mažiau kaip 10 sekundžių palaukite ir tada vėl įstatykite.
▶ Šilumos generatorių įjunkite.
▶ Patikrinkite maitinimo bloko ir temperatūros reguliatoriaus
jungiamuosius gnybtus.
▶Patikrinkite 2-gyslį kabelį link temperatūros reguliatoriaus.
• Vermijd hoge temperaturen, vocht en een stoffige omgeving.
• Voorkom kortsluiting of beschadiging van het product.
• Schakel de netspanning van het cv-toestel ui t, voordat met
de installatie wordt begonnen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde voeding.
• Reinig het product uitsluitend met een droge doek.
• Het onjuist aansluiten van dit product kan tot toestelschade
leiden. Daarom mag dit product mag alleen door een erkend installateur worden geïnstalleerd.
2Productinformatie
Dit product verzorgt de communicatie tussen een cv-toestel
zonder EMS-functionaliteit (Energy Management System) en:
• een thermostaat met een EMS-interface,
• een functiemodule.
Dit product converteert de volgende protocollen naar EMS en
vice versa:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) voor UBA versie 3,7,
• OpenTherm®, versie 4,0 ,
• potentiaalvrij aan-uitcontact.
Dit product is ook te gebruiken:
• om het elektrisch vermogen van een EMS-bus te vergroten.
De leveringsomvang bestaat uit ( afb. 1):
[1] EasyControl Adapter
[2] schroef met plug (2x)
[3] technische documentatie
[4] voedingsadapter
Dit product heeft de volgende aansluitmogelijkheden
( afb. 2):
[1] kamerthermostaat
[2] functiemodule
[3] netspanning
[4] voedingsadapter
[5] EasyControl Adapter
[6] potentiaalvrij contact
[7] functiemodule
[8] andere apparaten
[9] EMS óf iRT óf OpenTherm bus óf aan-uit
[10] cv-to estel
Op dit product zit een garantietermijn van 2 jaar.
Dit product voldoet qua constructie en werking aan de Europe-
se richtlijnen evenals aan de bijkomende nationale vereisten.
De conformiteit wordt aangetoond door het CE-kenmerk.
De conformiteitverklaring van het product kunt u aanvragen.
Neem daarvoor contact op met het adres zoals vermeld op de
achterzijde van deze handleiding.”
1)
3Milieubescherming en afvalverwerking
Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch
Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en
regelgeving wordt strikt nageleefd. Ter bescherming van het
milieu passen wij, met inachtneming van economische gezichtspunten, de best mogelijke technieken en materialen toe.
Verpakkingen
Bij het verpakken, zijn we betrokken bij de landspecifieke
recyclingsystemen die optimale recycling waarborgen.
Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en
recyclebaar.
1) De adapter is compatibel met Bosch slimme thermostaten
en Nefit slimme thermostaten.
Onbruikbare elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en worden aangeboden voor een
milieuvriendelijke afvalverwerking (Europese
Richtlijn betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur).
Gebruik voor de afvalverwerking van de afgedankte elektrische en elektronische apparatuur het landspecifieke inzamelsysteem.
4Montage
4.1Controle vooraf
▶ Controleer voor installatie of de combinatie tussen de ther-
mostaat, de EasyControl Adapter en het cv-toestel mogelijk
is.
Minimale vereisten voor montage van dit product zijn:
• 2-draadskabel met het cv-toestel dat geschikt is voor het
gebruik van de EasyControl Adapter.
4.2Montage
▶ Zorg dat de kabellengte tussen de EasyControl Adapter en
het cv-toestel maximaal 3 me ter is omdat lange datakabels
tot storingen kunnen leiden.
▶ Open de behuizing van de EasyControl Adapter ( afb. 3).
▶ Teken de boorgaten af aan de hand van de hart-hartafstand
tussen de slobgaten.
▶ Monteer het product met behulp van de meegeleverde
schroeven en pluggen.
▶ Draai beide schroeven handvast aan.
4.3Elektrische aansluiting
Zie de installatie-instructie van het cv-toestel voor meer informatie over het aansluiten van de thermostaat.
Aansluiting thermostaat en cv-toestel
De kabelklemmen “thermostaat” en “cv-toestel” zijn polariteitsongevoelig.
▶ Haal de stekker van het cv-toestel uit de contactdoos.
▶ Ontkoppel de thermostaat.
▶ Knip de 2-draadskabel tussen het cv-toestel en de ther-
mostaat door.
▶ Sluit het deel van de 2-draadskabel dat naar het cv-toestel
gaat aan op de kabelklemmen “cv-toestel” .
▶ Sluit het deel van de 2-draadskabel dat naar de the rmo-
staat gaat aan op de kabelklemmen “thermostaat” .
Bus-aansluiting
De bus wordt op de volgende manier aangesloten ( afb. 4):
[1] grondplaat
[2] thermostaat óf EMS-module(s)
Via het potentiaalvrije contact kan een aan-uittoestel worden
aangesloten ( afb. 5):
[1] normally open-aansluiting (NO)
[2] normally closed-aansluiting (NC)
[3] common (C)
De default-aansluiting is C-NO. Bij een warmtevraag sluit het
NO-contact.
▶ Sluit de behuizing van de EasyControl Adapter ( afb. 6).
▶ Steek de plug van de voedingsadapter in de EasyControl
Adapter.
5Inbedrijfname
▶ Plaats de thermostaat.
▶ Steek de voedingsadapter in een contactdoos.
▶ Steek de stekker van het cv-toestel in een contactdoos.
▶ Schakel het cv-toestel in.
De EasyControl Adapter begint met het initialiseren
( af b. 7). Hierbij worden de stappen uit tabel 1 automatisch
doorlopen.
# Led-indicatieDe EasyControl Adapter:
1 Knipperend
rood
2 Knipperend
blauw
3 Continu blauw … heeft een ondersteund protocol ge-
4 Continu groen … heeft data van zowel het cv-toestel
5 Continu rood… heeft een fout gedetecteerd tijdens
6 Gedimd groen … is in bedrijf.
Tabel 1 Led-indicatie tijdens initialisatie
… is voorzien van voedingsspanning en
wacht op protocoldetectie.
… is bezig met protocoldetectie.
detecteerd en initialiseert zijn interne
database.
Elektrisch verbruik nominaalW<2,5
Afmetingen (breedte x hoogte x diepte)mm134 x
115 x 37
Gewichtg230
Toegestane omgevingstemperatuur°C0 - 50
Toegestane temperatuur bij opslag°C0 - 60
Toelaatbare relatieve luchtvochtigheid%10 - 90
IP-classificatieIP20
Tabel 2 Technische gegevens, module
7Storingen
LedStoringOplossing
Knippert
afwisse-
Geen cv-toestel gede-
tecteerd.
lend rood
en blauw
Continu
rood
Verbinding met de
thermostaat kortge-
sloten.
Geen communicatie
met het cv-toestel.
Continu
blauw
Geen communicatie
met de thermostaat.
UitGeen voedingsspan-
ning.
Tabel 4 Storingen
▶ Schakel het cv-toestel in.
▶ Controleer de kabelklemmen van de voedingsadapter en de aa nsluiting bij het cv-toestel.
▶ Controleer de 2-draadskabel.
▶ Zie de installatie-instructies van het cv-toestel.
Het cv-toestel is uitgeschakeld:
▶ Schakel het cv-toestel in.
▶ Controleer de aansluitingen.
Het cv-toestel is ingeschakeld:
▶ Haal de voedingsadapter van de EasyControl Adapter uit de contactdoos, wacht mini-
maal 10 seconden en steek deze terug.
▶ Schakel het cv-toestel in.
▶ Controleer de kabelklemmen van de voedingsadapter en de thermostaat.
▶ Controleer de 2-draadskabel naar de thermostaat.
▶ Sluit de voedingsspanning aan van de EasyControl Adapter.
▶ Vervang de voedingsadapter.
• Unngå høye temperaturer, fuktighet og støvete omgivelser.
• Unngå kortslutning eller skader på produktet.
•Slå av nettspenningen til varmekilden, før du starter instal-
lasjonen.
• Bruk kun det medfølgende strømadapteret.
•Rengjør kun produktet med en tørr klut.
• Feil tilkobling av dette produktet kan føre til apparatskader.
Derfor skal dette produktet kun installeres av en sertifisert
fagkyndig.
2Produktinformasjon
Dette produktet gjør det mulig med kommunikasjon me llom en
varmekilde uten EMS-funksjon (Energy Management System)
og de følgende apparatene:
•en styring med et EMS-grensesnitt,
• en funksjonsmodul.
Dette produktet konverterer de følgende protokollene til EMS
og omvendt:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) for UBA versjon 3.7,
• OpenTherm®, versjon 4.0 ,
• potensialfri On/Off-kontakt.
Dette produktet kan også anvende s til:
• åøke den elektriske effekten die til en EMS-buss.
Leveringsomfanget består av ( fig. 1):
[1] EasyControl Adapter
[2] Skrue med plugg (2x)
[3] Teknisk dokumentasjon
[4] Strømadapter
Dette produktet har følgende tilkoblingsmuligheter ( fig. 2):
[1] Temperaturregulering
[2] Funksjonsmodul
[3] Nettspenning
[4] Strømadapter
[5] EasyControl Adapter
[6] Potensialfri kontakt
[7] Funksjonsmodul
[8] Andre apparater
[9] EMS eller iRT eller OpenTherm-buss eller relé
[10] Va rmekilde
For dette produktet gjelder det en garantitid på 2 år.
Dette produktets konstruksjonsmåte og driftsegenskaper er i
samsvar med de gjeldende europeiske direktiver samt eventuelle supplerende nasjonale forskrifter. S amsvar dokumenteres
med CE-merkingen. Konformitetserklæringen for produktet
kan bestilles. For dette må du henvende deg til adressen på
baksiden av denne anvisningen.
1)
3Miljøvern og kassering
Miljøvern er et grunnleggende bedriftsprinsipp for Bosch-gruppen. For oss er produktkvalitet, driftsøkonomi og miljøvern
likestilte målsetninger. Miljøvernlover og relaterte forskrifter
overholdes strengt. For å beskytte miljøet bruker vi, med hen-
syn på økonomiske aspekter, den best mulig teknologi og materialer.
Emballasje
Når det gjelder emballasje, samarbeider vi med de landsspesifikke gjenvinningssystemene som garanterer optimal gjenvinning. Alle emballasjematerialer som brukes, er miljøvennlige og
kan gjenvinnes.
1) Adapteret er kompatibelt med smarte temperaturregulatorer fra Bosch og Buderus.
Elektriske eller elektroniske apparater som
ikke lenger fungerer skal oppbevares adskilt
fra husholdningsavfall og leveres til godkjent
gjenvinningsstasjon (Europeisk direktiv om
elektrisk og elektronisk avfall).
Elektrisk og elektronisk avfall skal leveres til
landsspesifikke retur- og gjenvinningssystemer.
4Montering
4.1Før installasjonen
▶Før installasjonen skal man kontrollere om kombinasjonen
av temperaturregulator, EasyControl Adapter og varmekilde er mulig.
For montasje av dette produktet gjelder følgende minimumskrav:
• 2-leders kabel til en varmekilde, som er egnet for bruk med
EasyControl Adapter.
4.2Montering
▶ Forsikre deg om at kabellengden mellom EasyControl
Adapter og varmekilden er maksimalt 3 meter lang, da
lengre datakabler kan forårsake forstyrrelser.
▶ Åpne kapslingen til EasyControl Adapter ( fig. 3).
▶ Tegn opp borehullene ved hjelp av avstandene mellom
midtpunktene til de avlange hullene.
▶ Monter produktet ved hjelp av skruene og pluggene som er
med i leveransen.
▶ Trekk til begge skruene håndfast.
4.3Elektrisk tilkobling
Installasjonsveiledningen til varmekilden inneholder ytterligere
informasjon om tilkoblingen til temperaturregulatoren.
Tilkobling av temperaturregulator og varmekilde
Polariteten til tilkoblingsklemmene til «temperaturregulator»
og «varmekilde» er vilkårlig.
▶ Trekk den elektriske stikkontakten til varmekilden ut av
strømuttaket.
▶ Koble fra temperaturregulatoren.
▶ Klipp gjennom 2-leder kabel mellom varmekilden og
temperaturregulatoren.
▶ Delen av 2-leder kabelen, som fører til varmekilden, kobles
til på tilkoblingsklemmene «varmekilde».
▶ Delen av 2-leder kabelen, som fører til temperat urregulato-
ren, kobles til på tilkoblingsklemmene «temperaturregulator».
BUSS-tilkobling
BUSSen kobles til som følger ( fig. 4):
[1] Sokkel
[2] Temperaturregulator eller EMS-modul(er)
Via en potensialfri kontakt kan man koble til et relé ( fig. 5):
[1] Normalt åpen kontakt (NO)
[2] Normalt lukket kontakt (NC)
[3] Felles kontakt (C)
Standard tilkobling er C-NO. Ved varmebehov blir NO-kontakten lukket.
▶ Lukk kapslingen til EasyControl Adapter ( fig. 6).
▶Sett støpslet til strømadapteret inn i EasyControl Adapter.
5Igangkjøring
▶ Koble til temperaturregulator.
▶Sett strømadapteret inn i et strømuttak.
▶Sett nettstøpslet til varmekilden inn i et strømuttak.
▶Slå på varmekilden.
EasyControl Adapter starter med initialiseringen ( fig. 7).
Trinnene til tabell 1 blir da gjennomført automatisk.
• Unikać wysokich temperatur, wilgoci i zapylonego
otoczenia.
• Unikać zwarć lub uszkodzeń produktu.
• Przed rozpoczęciem montażu wyłączyć napięcie sieciowe
urządzenia grzewczego.
•Używać wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego.
•Produkt czyścić wyłącznie suchą szmatką.
• Nieprawidłowe podłączenie opisywanego produktu może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Dlatego produkt
może być montowany wyłącznie przez certyfikowanego
instalatora.
2Informacje o produkcie
Opisywany produkt umożliwia komunikację między
urządzeniem grzewczym bez funkcji EMS (Energy Management
System) a następującymi urządzeniami:
• regulatorem wyposażonym w interfejs EMS,
•modułem funkcyjnym.
Opisywany produkt konwertuje następujące protokoły na EMS
iodwrotnie:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) dla UBA w wersji 3.7;
• OpenTherm®, wersja 4.0 ;
• bezpotencjałowy zestyk włączający/wyłączający.
Produkt może być również używany w celu:
•zwiększenia mocy elektrycznej magistrali EMS.
Zakres dostawy obejmuje ( rys. 1):
[1] Adapter EasyControl
Opisywany produkt ma następujące możliwości podłączenia
( rys. 2):
[1] Regulator temperatury
[2] Moduł funkcyjny
[3] Napięcie sieciowe
[4] Zasilacz sieciowy
[5] Adapter EasyControl
[6] Zestyk bezpotencjałowy
[7] Moduł funkcyjny
[8] Inne urządzenia
[9] EMS lub iRT lub magistrala OpenTherm lub przekaźnik
[10] Urządzenie grzewcze
Opisywany produkt podlega gwarancji przez okres 2 lat.
Konstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają
wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających
przepisów krajowych. Zgodność jest potwierdzona znakiem
CE. Deklarację zgodności produktu można w każdej chwili
otrzymać. W tym celu wystarczy napisać na adres podany na
tylnej okładce niniejszej instrukcji.
1)
3Ochrona środowiska i utylizacja
Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad
działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ich
ekonomiczność i ekologiczność są celami równorzędnymi.
Ściśle przestrzegamy ustawy o ochronie środowiska
i odpowiednich przepisów prawnych. Aby chr onić środowisko,
wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały,
uwzględniając przy tym kwestie ekonomiczne.
Opakowania
Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania
opakowań, działających w poszczególnych krajach, które
gwarantują optymalny recykling. Wszystkie materiały
stosowane w opakowaniach są przyjazne dla środowiska
imogą być ponownie przetworzone.
1) Adapter jest kompatybilny z inteligentnymi regulatorami
temperatury firmy Bosch oraz Buderus.
Wyeksploatowane urządzenia elektryczne
i elektroniczne muszą być gromadzone
oddzielnie i poddawane recyklingowi
w sposób zgodny z przepisami o ochronie
środowiska (europejska dyrektywa w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego).
W celu utylizacji starych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych należy skorzystać z systemu zbiórki tego typu
odpadów obowiązującego w danym kraju.
4Montaż
4.1Przed montażem
▶Przed montażem należy sprawdzić, czy kombinacja
regulatora temperatury, adaptera EasyControl i urządzenia
grzewczego jest dopuszczalna.
W odniesieniu do montażu opisywanego produktu obowiązują
następujące minimalne wymagania:
•Kabel 2-żyłowy do urządzenia grzewczego, odpowiedni do
zastosowania z adapterem EasyControl.
4.2Montaż
▶Upewnić się, że długość kabla między adapterem
EasyControl a urządzeniem grzewczym wynosi
maksymalnie 3 metry, ponieważ dłuższe kable danych
mogą powodować usterki.
▶ Otworzyć obudowę adaptera EasyControl ( rys. 3).
▶ Oznaczyć otwory do wywiercenia, korzystając z odstępów
między środkowymi punktami podłużnych otworów.
▶ Zamontować produkt za pomocą śrub i kołków zawartych
w zakresie dostawy.
▶Dokręcić ręcznie obie śruby.
4.3Podłączenie elektryczne
Instrukcja montażu urządzenia grzewczego zawiera więcej
informacji na temat podłączenia regulatora temperatury.
Podłączenie regulatora temperatury i urządzenia
grzewczego
Biegunowość zacisków przyłączeniowych „regulatora
temperatury“ i „urządzenia grzewczego“ jest dowolna.
▶Wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia grzewczego
zgniazda.
▶Odłączyć regulator temperatury.
▶Rozciąć kabel 2-żyłowy między urządzeniem grzewczym
a regulatorem temperatury.
▶Część kabla 2-żyłowego, która prowadzi do urządzenia
grzewczego, podłączyć do zacisków przyłączeniowych
„urządzenia grzewczego“.
▶Część kabla 2-żyłowego, która prowadzi do regulatora
temperatury, podłączyć do zacisków przyłączeniowych
„regulatora temperatury“.
Podłączenie magistrali
Magistralę podłącza się wnastępujący sposób ( rys. 4):
[1] Cokół
[2] Regulator temperatury lub moduł(y) EMS
[3] Adapter EasyControl
[4] Urządzenie grzewcze
[5] Kabel 2-żyłowy urządzenia grzewczego
[6] Zasilacz sieciowy
[7] Kabel 2-żyłowy regulatora temperatury
Zestyk bezpotencjałowy
Za pomocą zestyku bezpotencjałowego można podłączyć
przekaźnik ( rys. 5):
[1] Zestyk normalnie otwarty (NO)
[2] Zestyk normalnie zamknięty (NC)
[3] Zestyk wspólny (C)
Standardowe przyłącze to C-NO. Przy zapotrzebowaniu na
ciepło zestyk NO zostaje zamknięty.
• Evitar temperaturas elevadas, humidade e ambientes
poeirentos.
• Evitar curto-circuito ou danos no produto.
• Desligar a tensão de rede do equipamento térmico antes de
iniciar a instalação.
• Utilizar apenas a unidade de alimentação fornecida.
• Limpar o produto apenas com um pano seco.
• A ligação incorreta deste produto pode provocar danos no
aparelho. Por isso, este produto só pode ser instalado por
um técnico especializado.
2Informações do produto
Este produto permite a comunicação entre o equipamento
térmico sem função EMS (Energy Management System) e os
seguintes aparelhos:
• um regulador com uma interface EMS,
• um módulo de função.
Este produto converte os seguintes protocolos em EMS
evice-versa:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) para a versão UBA 3.7,
• OpenTherm®, versão 4.0 ,
• contacto On/Off sem potencial.
Este produto também pode ser utilizado para:
• aumentar a eficiência elétrica de um bus EMS.
O equipamento fornecido é constituído por ( fig. 1):
[1] Adaptador EasyControl
[2] Parafuso com bucha (2x)
[3] Documentação técnica
[4] Unidade de alimentação
Este produto tem as seguintes possibilidades de ligação
( fig. 2):
[1] Regulador da temperatura
[2] Módulo de função
[3] Tensão de rede
[4] Unidade de alimentação
[5] Adaptador EasyControl
[6] Contacto sem potencial
[7] Módulo de função
[8] Outros aparelhos
[9] EMS ou iRT ou relé ou bus OpenTherm
[10] Equipamento térmico
Este produto tem um período de garantia de 2 anos.
Este produto corresponde, na sua construção e funciona-
mento, às diretivas europeias, assim como aos requisitos
nacionais complementares. A conformidade é comprovada
com a marcação CE. Pode solicitar a declaração de conformidade do produto. Para tal, contacte o endereço indicado no
verso deste manual.
1)
3Proteção ambiental e eliminação
A proteção ambiental é um princípio empresarial do grupo
Bosch. Qualidade dos produtos, eficiência e proteção do meio
ambiente são objetivos com igual importância. A legislação
ambiental e as disposições legais são cumpridas rigorosamente. Para a proteção do meio ambiente, adotámos as melhores técnicas e materiais possíveis, sob o ponto de vista
económico.
Embalagens
No que diz respeito à embalagem, adotámos os sistemas de
aproveitamento vigentes no país, para assegurar uma reciclagem otimizada. Todos os materiais de embalagem utilizados
são ecológicos e recicláveis.
1) O adaptador é compatível com reguladores de temperatura
inteligentes da Bosch e Buderus.
Aparelhos elétricos e eletrónicos que já não
podem ser utilizados devem ser recolhidos
em separado e ser transferidos para uma
reciclagem ecológica (Diretiva da União
Europeia sobre Desperdício de Equipamento
Elétrico e Eletrónico).
Para a eliminação de aparelhos elétricos
e eletrónicos deve usar os sistemas de
retorno e recolha adequados.
4Montagem
4.1Antes da instalação
▶ Antes da instalação, verificar se é possível a combinação
do regulador de temperatura, do adaptador EasyControl e
do equipamento térmico.
Para a montagem deste produto são válidos os seguintes
requisitos mínimos:
• Cabo de 2 fios para um equipamento térmico que seja
adequado para a utilização com o adaptador EasyControl.
4.2Montagem
▶ Certificar-se de que o comprimento do cabo entre o
adaptador EasyControl e o equipamento térmico tem, no
máximo, 3 metros de comprimento porque cabos de dados
mais longos podem provocar avarias.
▶ Abrir caixa do adaptador EasyControl ( fig. 3).
▶ Marcar os furos com a ajuda da distância entre os pontos
centrais dos furos longitudinais.
▶ Montar o produto com a ajuda dos parafusos e buchas
incluídos no material fornecido.
▶Apertar manualmente ambos os parafusos.
4.3Ligação elétrica
As instruções de instalação do equipamento térmico incluem
outras informações sobre a ligação do regulador de temperatura.
Ligação do regulador de temperatura e do equipamento
térmico
A polaridade dos terminais de ligação “Regulador de temperatura” e “Equipamento térmico” é arbitrária.
▶ Desligar a ficha elétrica do equipamento térmico da
tomada.
▶ Desligar regulador de temperatura.
▶ Separar cabo de 2 fios entre o equipamento térmico e o
regulador de temperatura.
▶ Ligar a parte do cabo de 2 fios que vai para o equipamento
térmico aos terminais de ligação “Equipamento térmico”.
▶ Ligar a parte do cabo de 2 fios que vai para o regulador de
temperatura aos terminais de ligação “Regulador de
temperatura”.
Ligação BUS
O BUS é ligado da seguinte forma ( fig. 4):
[1] Base
[2] Regulador da temperatura ou módulo(s) EMS
[3] Adaptador EasyControl
[4] Equipamento térmico
[5] Cabo de 2 fios Equipamento elétrico
[6] Unidade de alimentação
[7] Cabo de 2 fios Regulador da temperatura
Contacto sem potencial
É possível ligar um relé através de um contacto sem potencial
( fig. 5):
[1] Contacto aberto normalmente (NO)
[2] Contacto fechado normalmente (NC)
[3] Contacto comum (C)
A ligação padrão é C-NO. O contacto NO é fechado em caso de
necessidade de calor.
▶ Fechar caixa do adaptador EasyControl ( fig. 6).
▶ Inserir a ficha da unidade de alimentação no adaptador
EasyControl.
5Colocação em funcionamento
▶ Ligar o regulador de temperatura.
▶ Inserir unidade de alimentação numa tomada.
▶ Inserir ficha elétrica do equipamento térmico numa
tomada.
▶ Ligar equipamento térmico.
O adaptador EasyControl começa com a inicialização
( fig. 7). Os passos da tabela 1 são executados automaticamente.
# Indicador LEDO adaptador EasyControl:
1Vermelho
intermitente
2 Azul intermitente ... executa a deteção do protocolo.
3 Azul permanente ... detetou um protocolo suportado e
4 Verde
permanente
5Vermelho
permanente
6 Verde escurecido ... está em funcionamento.
Tab. 1Indicador LED durante a inicialização
… é ligado e aguarda a deteção do
protocolo.
inicializou a base de dados interna.
... recebeu dados do equipamento tér-
mico e do regulador de temperatura.
... detetou uma avaria durante a
•Evitați temperaturile ridicate, umiditatea și praful din
mediul ambiant.
•Evitați scurtcircuitele sau defecțiunile la nivelul produsului.
•Decuplați tensiunea de alimentare a generatorului termic
înainte de a începe instalarea.
•Utilizați exclusiv alimentatorul livrat.
•Curățați produsul numai cu o cârpă uscată.
• Conectarea necorespunzătoare a acestui produs poate
avea ca rezultat deteriorarea produsului. Astfel, acest
produs poate fi instalat numai de către un specialist
autorizat.
2Informații despre produs
Acest produs face posibilă comunicarea dintre generatorul
termic fără funcția EMS (Energy Management System) și
următoarele aparate:
• un regulator cu o interfață EMS,
• un modul funcțional.
Acest produs convertește următoarele protocoale în EMS și
viceversa:
•iRT (Intelligent Room Thermostat - termostat de cameră
inteligent) pentru UBA versiunea 3.7,
• OpenTherm®, versiunea 4.0 ,
•Contact fără potențial On/Off.
Acest produs se poate utiliza și pentru:
•pentru a crește puterea electrică a unei magistrale EMS.
Pachetul de livrare cuprinde ( Fig. 1):
[1] Adaptor EasyControl
[2] Șurub cu diblu (2x)
[3] Documentație tehnică
[4] Alimentator
Produsul dispune de următoarele posibilități de conectare
( Fig. 2):
[1] Termostat
[2] Modul funcțional
[3] Tensiune de alimentare
[4] Alimentator
[5] Adaptor EasyControl
[6] Contact fără potențial
[7] Modul funcțional
[8] Alte aparate
[9] EMS sau iRT sau magistrala OpenTherm sau releu
[10] Generator termic
Acestui produs i se aplică o perioadă de garanție de 2 ani.
Acest produs corespunde în construcția și comportamentul său
de funcționare directivelor europene, precum și cerințelor
specifice fiecărei țări. Conformitatea este marcată cu simbolul
CE. Declarația de conformitate a produsului vă poate fi
prezentată la cerere. În acest scop, utilizați adresa indicată pe
spatele prezentelor instrucțiuni.
1)
3Protecția mediului și eliminarea ca deșeu
Protecția mediului este un principiu de bază al întreprinderilor
grupului Bosch. Pentru noi, calitatea produselor, renta bilitatea
și protecția mediului, ca și obiective, au aceeași prioritate.
Legislația privind protecția mediului și prescripțiile legale în
această privință sunt respectate cu strictețe. Pentru a proteja
mediul, folosim cele mai bune tehnologii și materiale din punct
de vedere economic.
Ambalaje
În ceea ce privește ambalajul, participăm la sistemele de
valorificare specifice fiecărei țări, care garantează o reciclare
optimă. Toate ambalajele utilizate sunt nepoluante și
reutilizabile.
1) Adaptorul este compatibil cu termostatele inteligente de la
Bosch și Buderus.
Echipamentele electrice sau electronice
scoase din uz trebuie colectate separat şi
depuse la un centru de colectare ecologic
(Directiva europeană privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice).
Pentru eliminarea deşeurilor de
echipamentelor electrice sau electronice
utilizaţi sistemele de returnare şi de colectare
specifice ţării.
4Montare
4.1Înainte de instalare
▶ Înainte de instalare, verificați combinația dintre termostat,
adaptorul EasyControl și generatorul termic și asigurați-vă
că sunt compatibile.
În vederea montării produsului, trebuie să se respecte
următoarele cerințe minime:
• un cablu cu 2 conectori la generatorul termic, adecvat
pentru utilizarea cu adaptorul EasyControl.
4.2Montare
▶Asigurați-vă că lungimea cablului dintre adaptorul
EasyControl și generatorul termic este de cel mult 3 metri,
deoarece un cablu de date mai lung poate avea ca rezultat
apariția deranjamentelor.
▶Deschideți carcasa adaptorului EasyControl ( Fig. 3).
▶Marcați orificiile cu ajutorul distanțelor dintre punctele
centrale ale găurilor longitudinale.
▶Montați produsul cu ajutorul șuruburilor și diblurilor din
pachetul de livrare.
▶Strângeți manual ambele șuruburi.
4.3Conexiune electrică
Instrucțiunile de instalare ale generatorului termic includ informații suplimentare referitoare la conexiunea termostatului.
Conexiunea termostatului și a generatorului termic
Se poate alege polaritatea clemelor de conexiune a
„termostatului“ și a „generatorului termic“.
▶Scoateți alimentatorul generatorului termic din priză.
▶Decuplați regulatorul de temperatură.
▶Separați cablul cu 2 conectori dintre generatorul termic și
termostat.
▶Racordați partea cablului cu 2 conductori ghidată înspre
generatorul termic la clemele de conexiune ale
„generatorului termic“.
▶Racordați partea cablului cu 2 conductori ghidată înspre
termostat la clemele de conexiune ale „termostatului“.
Conexiunea BUS
BUS este racordată după cum urmează ( Fig. 4):
[1] Soclu
[2] Termostat sau modul(e) EMS
Pentru un contact fără potențial, se poate racorda un releu
( Fig. 5):
[1] Contact deschis în mod normal (NO)
[2] Contact închis în mod normal (NC)
[3] Contact comun (C)
Conexi unea standa rd este C-NO . La necesar ul de căldură, este
racordat contactul NO.
20
Consum curent nominalW<2,5
Dimensiuni (lățime x înălțime x
adâncime)
mm134 x 115
x 37
Greutateg230
Temperatură ambiantă admisă°C0 - 50
Temperatură admisă la depozitare°C0 - 60
Umiditate relativă admisă%10 - 90
Modalitate de protecțieIP20
Tab. 2Date tehnice, modul
7Deranjamente
Afișaj LEDDefecțiuneRemediere
Luminează alternând
roșu și negru
Roșu constantScurtcircuit la conexiunea
Constant albastruLipsă comunicare cu
OpritLipsă alimentare cu
Tab. 4Deranjamente
Nu se detectează un
generator termic.
cu termostatul.
Lipsă de comunicare cu
generatorul termic.
termostatul.
tensiune.
▶Porniți generatorul termic.
▶ Verificați bornele de conexiune ale alimentatorului și racordul la
generatorul termic.
▶ Verificați cablul cu 2 conductori.
▶Vezi și instrucțiunile de instalare ale generatorului termic.
Generatorul termic este oprit:
▶Porniți generatorul termic.
▶ Verificați racordurile.
Generatorul termic este pornit:
▶Scoateți alimentatorul adaptorului EasyControl din priză, așteptați cel
puțin 10 secunde și apoi introduceți-l din nou.
▶Porniți generatorul termic.
▶ Verificați bornele de conexiune ale alimentatorului și ale termostatului.
▶ Verificați cablul cu 2 conductori de la termostat.
▶Racordați o sursă de alimentare cu tensiune la adaptorul EasyControl.
▶Schimbați alimentatorul.
DimensiuneUnitate Valoare
Intensitate nominală (minimă) @ 18V
Sarcină la contact (maximă) @ 250 V
c.c.
c.a.
mA10
A5
Secțiune transversală cablu (maximă)mm²2,5
Lungime cablu (maximă) adaptor
m3
EasyControl - generator termic
Lungime cablu (maximă) adaptor
• Не допускайте воздействия высоких температур,
влажности и пыли.
• Не допускайте короткого замыкания и повреждений
прибора.
• Выключите электропитание, прежде чем монтировать
прибор.
• Пользуйтесь только поставляемым с прибором блоком
питания.
• Чистка прибора заключается только в протирании сухой
тряпкой.
• Неправильное подключение прибора может привести к
его повреждению. Поэтому подключать прибор
разрешается только квалифицированным
специалистам.
2Информация об изделии
Это изделие позволяет осуществлять связь между
теплогенератором без функции EMS (Energy Management
System) и следующими приборами:
• регулятором с разъёмом EMS,
• функциональным модулем.
Этот прибор конвертирует следующие протоколы в EMS
инаоборот:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) для UBA версии 3.7,
• OpenTherm®, версия 4.0 ,
• беспотенциальный контакт On/Off.
Этот прибор может также применяться для:
• повышения электрической мощности шины EMS.
В комплект поставки входят ( рис. 1):
[1] Адаптер EasyControl
[2] Винты с дюбелями (2x)
[3] Техническая документация
[4] Блок питания
Этот прибор имеет следующие возможности подключения
( рис. 2):
[1] Регулятор температуры
[2] Функциональный модуль
[3] Сетевое напряжение
[4] Блок питания
[5] Адаптер EasyControl
[6] Беспотенциальный контакт
[7] Функциональный модуль
[8] Другие приборы
[9] EMS или iRT ли OpenTherm шину или реле
[10] Те плогенератор
Для этого изделия срок гарантии составляет 2 года.
Это изделие по своей конструкции и рабочим
характеристикам соответствует европейским нормам
и дополняющим их национальным требованиям.
Соответствие подтверждено знаком CE. Вы можете
запросить декларацию соответствия. Для этого обратитесь
по адресу, указанному на последней странице этой
инструкции.
1)
3Охрана окружающей среды и
утилизация
Защита окружающей среды - это основной принцип
деятельности предприятий группы Bosch. Качество
продукции, экономичность и охрана окружающей среды это равнозначные для нас цели. Строго соблюдается закон
об охране окружающей среды и соответствующие
правовые документы. Для защиты окружающей среды мы
сучётом экономических аспектов применяем наилучшую
технику и материалы.
Упаковка
При изготовлении упаковки мы учитываем национальные
правила утилизации упаковочных материалов, которые
гарантируют оптимальные возможности для их
переработки. Все используемые упаковочные материалы
1) Адаптер совместим с регуляторами температуры Bosch
и Buderus.
экологически безвредны и подлежат вторичной
переработке.
Отслужившее свой срок электрическое и электронное
оборудование
Непригодное к применению электрическое
и электронное оборудование нужно
собирать отдельно и отправлять на
экологичную переработку (Европейская
директива об отслужившем свой срок
электрическом и электронном
оборудовании).
Пользуйтесь для утилизации национальными системами
возврата и сбора электрического и электронного
оборудования.
4Монтаж
4.1Перед монтажом
▶ Перед монтажом проверьте, совместимы ли регулятор
температуры, адаптер EasyControl и теплогенератор.
Для монтажа этого прибора действуют следующие
минимальные требования:
• 2-жильный кабель к теплогенератору должен
подходить для работы с адаптером EasyControl.
4.2Монтаж
▶ Убедитесь, что длина кабеля между адаптером
EasyControl и теплогенератором не более 3 метров, так
как более длинный кабель передачи данных может
вызывать помехи.
▶ Откройте корпус адаптера EasyControl ( рис. 3).
▶ Разметьте отверстия для сверления по средним точкам
продольных отверстий.
▶ Закрепите прибор с помощью входящих в комплект
поставки винтов и дюбелей.
▶ Затяните оба винта вручную.
▶ Разрежьте 2-жильный кабель между теплогенератором
и регулятором температуры.
▶ Подсоедините часть 2-жильного кабеля, идущего
к теплогенератору, к клеммам адаптера
«теплогенератор».
▶ Подсоедините часть 2-жильного кабеля, идущую
к регулятору температуры, к клеммам адаптера
«регулятор температуры».
Подключение шины
Шина подключается следующим образом ( рис. 4):
[1] Цоколь
[2] Регулятор температуры или модуль EMS
[3] Адаптер EasyControl
[4] Теплогенератор
[5] 2-жильный кабель теплогенератора
[6] Блок питания
[7] 2-жильный кабель регулятора температуры
Беспотенциальный контакт
Через беспотенциальный контакт можно подключить реле
( рис. 5):
▶ Подключите регулятор температуры.
▶ Вставьте блок питания в розетку.
▶ Вставьте вилку подключения теплогенератора к сети в розетку.
▶ Включите теплогенератор.
Начинается инициализация адаптера EasyControl ( рис. 7). При этом выполняются этапы, приведённые в таблице 1.
# Светодиодный индикатор LED Адаптер EasyControl:
1 Мигает красный... подаётся электропитание и ожидается определение протокола.
2 Мигает синий... выполняется определение протокола.
3 Постоянно горит синий... поддерживаемый протокол определён, и инициализируется внутренний банк
данных.
4 Постоянно горит зелёный... происходит приём данных от теплогенератора и регулятора температуры.
5 Постоянно горит красный… ошибка во время связи.
6 Мерцает зелёный… прибор работает.
Таб. 1Светодиодная LED индикация во время инициализации
6Технические характеристики
ПараметрыЕдиницы измеренияЗначение
Напряжение электропитанияВ
=
Номинальное потребление электроэнергииВт<2,5
Размеры (ширина х высота х глубина)мм134 x 115 x 37
Массаг230
Допустимая температура окружающей среды°C0 - 50
Допустимая температура при хранении°C0 - 60
Допустимая относительная влажность воздуха%10 - 90
Степень защитыIP20
Таб. 2Технические характеристики, модуль
20
ПараметрыЕдиницы измеренияЗначение
Нагрузка на контакт (минимальная) @ 18В
Нагрузка на контакт (максимальная) @ 250В
~
~
мA10
A5
Сечение кабеля (максимальное)мм²2,5
Длина кабеля (максимальная): адаптер EasyControl - теплогенераторм3
Длина кабеля (максимальная): адаптер EasyControl - регулятор температурым100
Ta proizvod ima naslednje možnosti priključitve ( sl. 2):
[1] Regulator temperature
[2] Funkcijski modul
[3] Omrežna napetost
[4] Napajalnik
[5] Adapter EasyControl
[6] Brezpotencialni kontakt
[7] Funkcijski modul
[8] Druge naprave
[9] EMS ali iRT ali vodilo OpenTherm ali rele
[10] Ge nerator toplote
Za ta proizvod velja 2-letna garancija.
Proizvod glede konstrukcije in načina obratovanja ustreza
zahtevam zadevnih direktiv EU kot tudi dopolnilnim
nacionalnim zahtevam. Skladnost dokazuje znak CE. Izjavo o
skladnosti proizvoda lahko dobite na zahtevo. Kontaktni naslov
je na hrbtni strani teh navodil.
1)
3Varovanje okolja in odstranjevanje
Varstvo okolja je temeljno načelo delovanja skupine Bosch.
Kakovost izdelkov, gospodarnost in varovanje okolja so za nas
enakovredni cilji. Strogo spoštujemo Zakon o varstvu okolja in
z njim povezane predpise. Za varo vanje okolja z upoštevanjem
gospodarskih vidikov uporabljamo najboljšo tehniko in
materiale.
Embalaža
Pri embaliranju sodelujemo s podjetji za gospodarjenje z
odpadki, ki zagotavljajo optimalno recikliranje. Vsi uporabljeni
embalažni materiali so ekološko sprejemljivi in jih je mogoče
reciklirati.
Odpadna električna in elektronska oprema
Električne in elektronske naprave, ki niso več
uporabne, je treba zbirati ločeno in jih okolju
varno reciklirati (evropska direktiva o odpadni
električni in elektronski opremi ).
Odpadne električne in elektronske opreme
odstranite med odpadke v skladu z lokalnimi
predpisi.
1) Adapter je združljiv s pametnimi regulatorji temperature
znamke Bosch.
▶ Pred montažo preverite, ali je možno kombinirati regulator
temperature, adapter EasyControl in generator toplote.
Za montažo tega proizvoda veljajo naslednje minimalne
zahteve:
• 2-žilni kabel do generatorja toplote, primernega za
uporabo z adapterjem EasyControl.
4.2Montaža
▶ Zagotovite, da kabel med adapterjem EasyControl in
generatorjem toplote ne bo daljši kot 3 m, saj lahko daljši
podatkovni kabli povzročajo motnje.
▶ Odprite ohišje adapterja EasyControl ( sl. 3).
▶ Skozi podolgovate luknje zarišite točke za vrtanje.
▶ Proizvod montirajte s pomočjo priloženih vijakov in zidnih
vložkov.
▶ Oba vijaka privijte z roko.
4.3Električni priključek
Navodila za namestitev generatorja toplote vsebujejo dodatne
informacije o priključitvi regulatorja temperature.
Priklop regulatorja temperature in generatorja toplote
Polariteta priključnih sponk „regulatorja temperature“ in
„generatorja toplote“ je poljubna.
▶ Omrežni vtič generatorja toplote izvlecite iz vtičnice.
▶ Odklopite regulator temperature.
▶ Prekinite 2-žilni kabel med generatorjem toplote in
regulatorjem temperature.
▶ Konec 2-žilnega kabla, ki vodi do generatorja toplote,
priključite na priključne sponke „generatorja toplote“.
▶ Konec 2-žilnega kabla, ki vodi do regulatorja temperature,
priključite na priključne sponke „regulatorja temperature“.
BUS-priključek
Priključek BUS se priključi takole ( sl. 4):
[1] Nosilec
[2] Regulator temperature ali modul(i) EMS
[3] Adapter EasyControl
[4] Generator toplote
Generator toplote je vključen:
▶ Vtič napajalnika adapterja EasyControl izvlecite iz vtičnice, počakajte
najmanj 10 sekund in ga nato ponovno vtaknite v vtičnico.
▶ Vključite generator toplote.
▶ Preverite priključne sponke napajalnika in priključek na regulatorju
Ovaj proizvod ima sledeće mogućnosti priključivanja ( sl. 2):
[1] Regulator temperature
[2] Funkcijski modul
[3] Mrežni napon
[4] Mrežni adapter
[5] EasyControl adapter
[6] Kontakt bez potencijala
[7] Funkcijski modul
[8] Ostali uređaji
[9] EMS ili iRT ili OpenTherm bus ili relej
[10] Ge nerator toplote
Za ovaj proizvod važi garantni rok od 2 godine.
Po svojoj konstrukciji i načinu rada ovaj proizvod ispunjava
evropske propise, kao i dopunske nacionalne zahteve.
Usaglašenost se dokazuje pomoću CE-oznake. Možete da
tražite izjavu o usklađenosti proizvoda. U tu svrhu se obratite na
adresu navedenu na poslednjoj strani ovog uputstva.
1)
3Zaštita životne sredine i bacanje
Zaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe
Bosch. Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne
okoline su za nas ciljevi istog prioriteta. Zakon o zaštiti okoline i
povezani propisi su strogo poštovani. Da bismo zaštitili životnu
sredinu, koristimo najbolju moguću tehniku i materijale
uzimajući u obzir i ekonomičnost.
Pakovanja
Kod pakovanja smo vodili računa o sistemima klasiranja otpada
koji su specifični za dotičnu zemlju radi obezbeđivanja
optimalne reciklaže. Svi korišćeni materijali za pakovanje su
ekološki prihvatljivi i mogu da se reciklirati.
1) Adapter je kompatibilan sa pametnim regulatorima
temperature proizvođača Bosch i Buderus.
Električni ili elektronski uređaji koji više nisu
upotrebljivi moraju odvojeno da se sakupe i
proslede na dalju ekološku obradu (Evropska
direktiva o dotrajalim električnim i
elektronskim uređajima).
Za odlaganje dotrajalih električnih ili
elektronskih uređaja koristite sisteme za
vraćanje i sisteme sakupljanja koji su
organizovani u Vašoj zemlji.
4Montaža
4.1Pre instalacije
▶ Pre instalacije proveriti da li je kombinacija regulatora
temperature, EasyControl adaptera i generatora toplote
moguća.
Za montažu ovog proizvoda važe sledeći minimalni zahtevi:
• Dvožilni kabl do generatora toplote koji je pogodan za
upotrebu sa EasyControl adapterom.
4.2Montaža
▶ Obezbediti da dužina kabla između EasyControl a daptera i
generatora toplote bude najviše 3 metra, zato što duži
kablovi za prenos podataka mogu da dovedu do smetnji.
▶ Otvoriti kućište EasyControl adaptera ( sl. 3).
▶ Rupe za bušenje označiti koristeći razmake između
srednjih tačaka uzdužnih otvora.
▶ Proizvod montirati uz pomoć zavrtnjeva i tiplova koji se
nalaze u sadržaju isporuke.
▶ Oba zavrtnja ručno pritegnuti.
4.3Električno priključivanje
Uputstvo za instalaciju generatora toplote sadrži dodatne
informacije o priključku regulatora temperature.
Priključak regulatora temperature i generatora toplote
Polaritet priključnih stezaljki „regulatora temperature“ i
„generatora toplote“ je proizvoljan.
▶ Mrežni utikač generatora toplote izvući iz utičnice.
▶ Otkačiti regulator temperature.
▶ Razdvojiti 2-žilni kabl između generatora toplote i
regulatora temperature.
▶ Deo 2-žilnog kabla koji vodi ka generatoru toplote povezati
na priključne stezaljke „generatora toplote“.
▶ Deo 2-žilnog kabla koji vodi ka regulatoru temperature
povezati na priključne stezaljke „regulatora temperature“.
BUS-priključak
BUS se priključuje na sledeći način ( sl.. 4):
[1] Podnožje
[2] Regulator temperature ili EMS modul(i)
Preko kontakta bez potencijala može se priključiti relej
( sl. 5):
[1] Normalno otvoren kontakt (NO)
[2] Normalno zatvoren kontakt (NC)
[3] Zajednički kontakt (C)
Standardni priključak je C-NO. U slučaju potrebe za toplotom,
NO kontakt se zatvara.
▶ Zatvoriti kućište EasyControl adaptera ( sl. 6).
▶ Utikač mrežnog adaptera utaknuti u EasyControl adapter.
•Undvik höga temperaturer, fuktighet och dammig
omgivning.
• Undvik kortslutning eller skador på produkten.
• Stäng av värmekällans nätspänning, innan du börjar med
installationen.
• Använd den medföljande låsringstången.
• Rengör produkten endast med en torr handduk.
• En felaktig anslutning av denna produkten leda till apparatskador. Därför får denna produkten bara installeras av
auktoriserad fackpersonal.
2Produktinformation
Denna produkt möjliggör kommunikationen mellan en
värmekälla utan EMS-funktion (Energy Management System)
och de följande apparaterna:
• en reglercentral med ett EMS-gränssnitt,
• en funktionsmodul.
Denna produkten konverterar de följande protokollen till EMS
och vice versa:
• iRT (Intelligent Room Thermostat) för UBA version 3.7,
• OpenTherm®, Version 4.0 ,
•potentialfri på/av-kontakt.
Denna produkt kan även användas för att:
• höja den elektriska effekten av en EMS-bus.
Leveransen omfattar ( bild 1):
[1] EasyControl Adapter
[2] Skruvar med pluggar (2x)
[3] Teknisk dokumentation
[4] Nätadapter
Denna produkt har följande anslutningsmöjligheter ( bild 2):
[1] Temperaturregulator
[2] Funktionsmodul
[3] Nätspänning
[4] Nätadapter
[5] EasyControl Adapter
[6] Potentialfri kontakt
[7] Funktionsmodul
[8] Ytterligare apparater
[9] EMS eller iRT eller OpenTherm-Bus eller reläer
[10] Vä rmeaggregat
För denna produkt gäller en garantiperiod på 2 år.
Denna produkt uppfyller i konstruktion och driftbeteende kra-
ven i de europeiska direktiven samt kraven i kompletterande
nationella föreskrifter. Överensstämmelsen med kraven intygas genom CE-märkningen. En försäkran om överensstämmelse för produkten kan skickas på begäran. Använd därtill
adressen på baksidan av den här handledningen.
1)
3Miljöskydd och avfallshantering
Miljöskydd är en grundpelare för Bosch-koncernen. Produktkvalitet, lönsamhet och miljöskydd är tre mål som alla är lika
viktiga för oss. Miljölagen och respektive lagliga föreskrifter
följs strikt. För att skydda miljön använder vi, med hänsyn till
lönsamheten, bästa möjliga teknik och material.
Förpackningar
När det gäller förpackning är vi delaktiga i de landsspecifika
sorteringssystem som garanterar optimal återvinning.
Alla förpackningsmaterial som används är miljövänliga och kan
återvinnas.
1) Adapter är kompatibel med smarta temperaturregulatorer
av Bosch och Buderus.
Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning
Förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning måste samlas in separat för miljövänlig
återvinning i enlighet med EU-direktivet om
avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk
och elektronisk utrustning.
Förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning ska bortskaffas genom respektive lands
system för återlämnande och insamling.
4Montage
4.1Före installationen
▶ Kontrollera före installationen, om kombinationen av
temperaturregulatorn, av EasyControl adaptern och
värmekällan är möjlig.
För produktens montering gäller följande minimikrav:
•2-trådskabel till en värmekälla som är lämplig för
användning med EasyControl adaptern.
4.2Montage
▶ Säkerställ, att kabellängden mellan EasyControl adaptern
och värmekällan är högst 3 meter lång, eftersom längre
datakabel kan orsaka störningar.
▶ Öppna EasyControl adapterns hölje ( bild 3).
▶Anteckna borrhålen med hjälp av avstånden mellan
mittpunkten av långhålen.
▶ Montera produkten med hjälp av skruvarna och pluggarna
som omfattas av leveransen.
▶Dra åt båda skruvarna ordentligt.
4.3Elektrisk anslutning
Installationshandledning av värmekällan innehåller ytterligare
information om temperaturregulatorns anslutning.
Anslutning av temperaturregulatorn och värmekällan
Anslutningsklämmornas polaritet ”temperaturregulator” o ch
”värmekälla” är valfri.
▶ Dra ut värmekällans nätkontakt ur eluttaget.
▶ Kläm av temperaturregulatorn.
▶ Kapa 2-trådigt kabel mellan värmekällan och temperatur-
regulatorn.
▶ Anslut den delen av den 2-trådiga kabeln, som leder till
värmekällan, till anslutningsklämmorna ”värmekälla”.
▶ Anslut den delen av den 2-trådiga kabeln, som leder till
temperaturregulatorn, till anslutningsklämmorna
”Temperaturregulator”.
BUS-anslutning
BUS ansluts som följande ( bild 4):
[1] Sockel
[2] Temperaturregulator eller EMS-modul(er)
Via en potentialfri kontakt kan ett relä anslutas ( bild 5):
[1] I normalfall öppen kontakt (NO)
[2] I normalfall sluten kontakt (NC)
[3] Gemensam kontakt (C)
Standardanslutningen är C-NO. Vid värmebehov stängs
NO-kontakten.
▶ Stäng EasyControl adapterns hölje ( bild 6).
▶ Anslut nätadapterns kontakt till EasyControl Adapter.
5Drifttagning
▶ Anslut temperaturregulatorn.
▶ Sätt in nätkontakten i eluttaget.
▶ Sätt i värmekällans nätkontakt i ett eluttag.
▶ Starta värmeanläggningen.
EasyControl adaptern börjar med initialiserinngen ( bild 7).
Samtidigt genomförs stegen från tabell 1 automatiskt.
# LED-displayEasyControl Adapter:
1 blinkar rött… försörjs med el och väntar på
protokolligenkänning.
2 blinkar blått… genomför protokolligenkänning.
3 Ständigt blå… har känt igen ett protokoll
initialiserar den interna databanken.
4 Ständigt grön… har erhållit data från värmekällan och
temperaturregulatorn.
5 Ständigt rött… har registrerat en störning under
• Yüksek sıcaklığın olduğu, nemli ve tozlu ortamlarda ürünü
bulundurmayınız.
• Ürünün kısa devre yapmasını veya hasar görmesini önleyin.
• Montaj işlerine başlamadan önce ısıtma cihazının şebeke
gerilimini kapatın.
• Sadece birlikte teslim edilen güç adaptörünü kullanın.
• Ürünü, sadece kuru bezle temizleyin.
• Bu ürünün usulüne uygun şekilde bağlanmaması cihaz
hasarlarına yol açabilir. Bundan dolayı ürün, sadece
sertifikalı yetkili servis tarafından monte edilebilir.
2Ürün bilgileri
Bu ürün, EMS (Enerji Yönetimi Sistemi) fonksiyonuna sahip
olmayan ısıtma cihazı ile aşağıda belirtilen ürünler arasında
iletişimi sağlar:
• EMS arabirimli kumanda paneli
• Fonksiyon modülü
Bu ürün, aşağıda belirtilen protokolleri EMS'ye veya tersi yönde
dönüştürür:
• UBA Versiyon 3.7 için iRT (Intelligent Room Thermostat)
• OpenTherm®, Versiyon 4.0 ,
• Potansiyelsiz On/Off kontağı
Bu ürün, ayrıca aşağıda belirtilen amaç için de kullanılabilir:
[2] Dübelli cıvata (2x)
[3] Teknik dokümantasyon
[4] Güç adaptörü
Bu üründe mevcut bağlantı seçenekleri ( Şekil 2):
[1] Termostat
[2] Fonksiyon modülü
[3] Şebeke gerilimi
[4] Güç adaptörü
[5] EasyControl adaptörü
[6] Potansiyelsiz kontak
[7] Fonksiyon modülü
[8] Diğer cihazlar
[9] EMS veya iRT veya OpenTherm-Bus veya röle
[10] Isıtma cihazı
Bu ürün için 2 yıl garanti verilmektedir.
Bu ürün, yapısı ve çalışma şekli bakımından Avrupa Birliği
direktiflerine ve de tamamlayıcı yerel/ulusal gerekliliklere
uygundur. Uygunluğu CE işareti ile tasdik edilmiştir. Dilerseniz
ürünün uygunluk beyanını talep edebilirsiniz. Bunun için bu
kılavuzun arka sayfasında belirtilen adrese başvurun.
1)
3Çevre koruması ve imha
Çevre koruması, Bosch Grubu'nun temel bir şirket prensibidir.
Ürün kalitesi, ekonomiklik ve çevre koruma, bizler için aynı
önem seviyesindedir. Çevrenin korunmasına dair yasalara ve
buna bağlı yasal yönetmeliklere eksiksiz uyulmaktadır.
Çevrenin korunması için bizler, ekonomik olmayı dikkate
alarak, mümkün olan en iyi teknolojiyi ve malzemeyi kullanmaya
özen gösteririz.
Ambalajlar
Ürünlerin paketlenmesinde, optimum bir geri kazanıma (geri
dönüşüm) imkan sağlayan, ülkeye özel geri kazandırma
sistemleri kullanılmaktadır. Kullandığımız tüm paketleme
malzemeleri çevreye zarar vermeyen ve tekrar kullanılabilen
malzemelerdir.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazlar
Kullanılamaz durumdaki elektronik veya
elektrikli cihazlar, ayrı bir yerde toplanmalı ve
çevre korumasına uygun geri dönüşüm
uygulaması için ilgili kuruluşlara teslim
edilmelidir (eski elektronik ve elektrikli
cihazlara ilişkin Avrupa Birliği yönetmeliği).
1) Adaptör, Bosch ve Buderus firmasına ait 'Smart' tipi
termostatlar ile uyumludur.
▶ Ürünü, teslimat kapsamındaki cıvatalar ve dübeller ile
monte edin.
▶ Her iki cıvatayı elinizle sıkın.
4.3Elektrik bağlantısı
Isıtma cihazının montaj kılavuzu, termostat bağlantısının
yapılmasına ilişkin ayrıntılı bilgiler içerir.
Termostat ve ısıtma cihazı bağlantısı
“Termostat” ve “ısıtma cihazları” bağlantı terminallerinin
kutupları için gereklilik söz konusu değildir.
▶ Isıtma cihazının elektrik fişini elektrik prizinden çekin.
▶Termostatın bağlantısını ayırın.
▶ Isıtma cihazı ile termostat arasındaki 2 damarlı kabloyu
kesin.
▶ Isıtma cihazına giden 2 damarlı kablo kısmını, “ısıtma
cihazı” bağlantı terminallerine bağlayın.
▶ Termostata giden 2 damarlı kablo kısmını, “termostat”
bağlantı terminallerine bağlayın.
BUS bağlantısı
BUS bağlantısı, aşağıda gösterildiği gibi yapılır ( Şekil 4):
[1] Kaide
• Уникайте високої температури та вологості, а також
запилених середовищ.
• Уникайте коротких замикань і пошкоджень виробу.
• Перед початком встановлення вимкніть мережеву
напругу теплогенератора.
• Використовуйте лише блок живлення, що постачається
в комплекті.
• Очищуйте виріб тільки сухою ганчіркою.
• Неналежне підключення цього виробу може призвести
до пошкодження приладу. Саме тому встановлення
цього виробу повинен виконувати лише
сертифікований фахівець.
2Інформація про виріб
Цей виріб забезпечує обмін даними між теплогенератором
без функції EMS (система керування енергоспоживанням)
і такими приладами:
• системою керування з інтерфейсом EMS,
• функціональним модулем.
Цей виріб перетворює такі протоколи на EMS і навпаки:
• iRT (інтелектуальний кімнатний термостат) для UBA
версії 3.7,
• OpenTherm®, версія 4.0 ,
• безпотенційний контакт ввімкнення/вимкнення.
Цей виріб можна також використовувати для того, щоб:
• підвищити електричну потужність шини EMS.
До комплекту постачання входить ( мал. 1):
[1] Адаптер EasyControl
[2] Гвинт із дюбелем (2x)
[3] Технічна документація
[4] Блок живлення
Цей виріб має такі можливості підключення ( мал. 2):
[1] Терморегулятор
[2] Функціональний модуль
[3] Мережева напруга
[4] Блок живлення
[5] Адаптер EasyControl
[6] Безпотенційний контакт
[7] Функціональний модуль
[8] Інші прилади
[9] EMS, iRT, шина OpenTherm або реле
[10] Те плогенератор
На цей виріб поширюється гарантійний термін 2 роки.
За конструкцією та робочими характеристиками цей виріб
відповідає Європейським директивам, а також додатковим
національним вимогам. Відповідність підтверджено
маркуванням СЕ. Ви можете вимагати документ про
відповідність продукції. Звертайтесь за адресою, що
вказана на зворотному боці інструкції.
1)
3Захист довкілля та утилізація відходів
Захист довкілля є основоположним принципом діяльності
групи Bosch. Якість продукції, економічність та
екологічність є для нас пріоритетними цілями. Ми
забезпечуємо суворе дотримання закону про захист
довкілля та пов’язаних із ним нормативних актів. Для
захисту довкілля використовуються найкращі з точки зору
економічних аспектів матеріали та технології.
Упаковка
Під час виготовлення упаковки ми беремо участь у системі
утилізації, яка забезпечує повторне використання
матеріалів. Усі пакувальні матеріали, які
використовуються, екологічно безпечні та придатні для
подальшого використання.
Старе електронне та електричне обладнання
Непридатне до використання електронне та
електричне обладнання слід утилізувати
окремо та з використанням екологічних
систем утилізації (Європейська Директива
з утилізації електричного та електронного
обладнання).
1) Адаптер сумісний з інтелектуальними
терморегуляторами Bosch і Buderus.
Коротке замикання під
час з’єднання
з терморегулятором.
Немає зв’язку
з теплогенератором.
Постійно світиться
синім кольором
Немає зв’язку
з терморегулятором.
ВимкненаВідсутнє
електроживлення.
Таб. 4Несправності
▶ Увімкніть теплогенератор.
▶ Перевірте клеми блока живлення та підключення теплогенератора.
▶ Перевірте 2-жильний кабель.
▶ Див. також Інструкцію з монтажу та технічного обслуговування