Bosch DS7446KP Installation Instructions Manual

www.boschsecuritysystems.com
© 2006 Bosch Security Systems 4998149923D
DS7446KP
1
1
2
Four-wire, no shield
Viervoudige bedrading, zonder afscherming Câble 4 conducteurs sans écran Vier Drähte, nicht geschirmt Cavo a quattro conduttori senza protezione Cuatro cables, sin apantallar Fyra ledare, ingen skärmning
For Wall Mounting
Voor bevestiging aan de muur Pour le montage mural
Für die Wandmontage Per il montaggio a parete Para montaje en pared
For Electrical Box Mounting
Voor bevestiging op een elektrische kast Pour le montage sur boîtier électrique encastré Für die Montage an Elektrodose Per il montaggio della scatola elettrica Para montaje en caja eléctrica För montering i elbox
For Contrast Control
Voor contrastcontrole Pour le réglage du contraste Für die Kontrastregelung Per la regolazione del
contrasto Para control de contraste
För kontrastreglering
Tools Needed Benodigde materialen Outils nécessaires
Herramientas necesarias Behövliga verktyg
Erforderliches Werkzeug Strumenti necessari
Installation Installatie Installation
Instalación Installation
Montage Installazione
Installation Considerations Aandachtspunten voor installatie Conseils relatifs à l’installation
Consejos de instalación Installationsbeaktanden
Montagehinweise Informazioni sull’installazione
Keypad
Installation Instructions
Installatiehandleiding voor
het bedieningspaneel
Notice d’installation du
clavier de commande
Instrucciones de instalación
del teclado numérico
Installationsanvisningar för
manöverpanel
Installationanleitungen
für die Tastatur
Istruzioni di installazione
della tastiera
Compliance Naleving Conformité
Conformidad Överensstämmelse
Compliance Conformità
© 2006 Bosch Security Systems 4998149923D
2
3
4
Cut opening in wall for wire entrance.
Maak een gat in de wand voor het binnenvoeren van de bedrading. Percez un orifi ce dans le mur pour insérer les câbles Schneiden Sie für die Drähte eine Öffnung in die Wand. Realizzare un foro nella parete per l’ingresso dei cavi. Abra un espacio en la pared para introducir los cables. Gör hål i väggen för kabelgenomföring.
Wall Tamper (optional)
Sabotageschakelaar (optioneel) Autosurveillance à l’arrachement (en option) Abreißsabotageüberwachung (optional) Dispositivo antirimozione (opzionale) Bucle de antisabotaje (opcional)
Sabotageskydd för väggmontering (valfri)
Select an address between 1 and 32. Each keypad must have a unique address.
Kies een adres tussen de 1 en 32. Elk bedieningspaneel moet een uniek adres hebben. Sélectionnez une adresse entre 1 et 32. Chaque clavier doit avoir une adresse
unique. Wählen Sie eine Adresse zwischen 1 und 32. Jede Tastatur muss ihre eigene Adresse haben. Selezionare un indirizzo compreso fra 1 e 32. Ogni tastiera deve avere un indirizzo univoco. Seleccione una dirección entre 1 y 32. Cada teclado numérico debe tener una dirección
única. Välj en adress mellan 1 och 32. Varje manöverpanel måste ha en unik adress.
DIP Switch ON Position
AAN-stand van DIP-switch Commutateur DIP en position
ON DIP-Schalterposition ON (EIN) DIP Switch in posizione ON Posición de encendido (ON) del conmutador DIP DIP-switch, läge ON
DIP Switch OFF Position
UIT-stand van DIP-switch Commutateur DIP en position OFF DIP-Schalterposition OFF (AUS) DIP Switch in posizione OFF Posición de apagado (OFF) del conmutador DIP DIP-switch, läge OFF
Sample electrical box
Voorbeeld elektrische kast. Modèle de boîtier électrique. Beispiel für Elektrobox. Modello di scatola elettrica. Caja eléctrica de ejemplo. Exempel på elbox.
Loading...
+ 2 hidden pages