OBJ_BUCH-1565-004.book Page 3 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any
period. Keep the supply flexi-
ble cord away from the cutting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
the trimmer outdoors whilst it is
raining.
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use, store the trimmer out of
reach of children.
Never operate the trimmer with miss-
ing or broken guards or shields or
without guards or shields in position.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or
ageing. If the cord becomes damaged
during use, disconnect the cord from
the supply immediately. DO NOT
TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use
the trimmer if the cord is damaged or
worn.
English | 3
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 4
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 4 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
4 | English
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals or go barefoot. Secure hair so
that it is above shoulder level to avoid
entanglement with moving parts.
Wear safety eye protection and ear
defenders when operating the machine.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
The head continues to rotate after the
trimmer is switched off, the cutting
system can cause injury/damage.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of performance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating
line.
Do not put hands or feet near the cut-
ting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by an
authorized customer service agent.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line
length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period
– before replacing the cutting lline
– if the cable is tangled
– before cleaning or working on the
trimmer
After use, disconnect the machine
from the mains and check for damage.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children. Do
not place other objects on top of the
machine.
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 5 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
English | 5
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The cutting line continues to rotate
for a few seconds after the trimmer
is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V).
Only use approved extension cables.
Contact your Bosch Service Centre for
details.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F or
H05RN-F types.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Do not use flowing water to clean the
machine
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 6
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 6 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
6 | English
SymbolMeaning
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Switching Off
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds
under bushes, as well as on slopes and edges that can not be
reached with the lawn mower.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C
ambient temperature.
Technical Data
TrimmerART 37
Article number
Rated power
No-load speed
Cutting line feed
Adjustable handle
Cutting line diameter
Cutting diameter
Cutting spool capacity
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014
Protection class
Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garde n
product. The trade names of the individual garden pro ducts may vary.
0 600 878 M..
W1000
-1
min
mm2.0
cm37
m7
kg4.6
see type plate on the
9000
Bump feed
/II
garden product
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to
EN 50636-2-91.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 83 dB(A); sound power level
103dB(A). Uncertainty K=2,5dB.
Vibration total values a
determined according to EN 60335:
=4,8m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
(triax vector sum) and uncertainty K
h
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Do not hand bump the line feed as it could be hot.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Use the original spring when replacing spool.
ActionFigurePage
Delivery Scope
Connecting the Shaft
Mounting the Auxiliary Handle
Mounting the Cutting Guard
Attaching the Shoulder Strap
Connecting the Extension Lead
Starting
Stopping
Working Advice
Feeding the Line
Replacing the Line Spool
Winding Line on Spool
Fitting Spool into Spool Holder
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 7 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
English | 7
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Trimmer fails to operatePower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Trimmer runs intermittentlyExtension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Garden product laboursGrass too highCut in stages
Machine does not cutCutting line too short/broken offReplace cutting line
Line can not be fedSpool emptyReplace the spool
Line inside the spool entangledInspect the spool, rewind if necessary
Line retracts into spoolLine not bump fedRewind spool (see figure 11)
Line keeps breakingLine inside the spool entangledInspect the spool, rewind if necessary
Trimmer used incorrectlyOnly trim with the tip of the lin e, avoid
stones, walls and other hard objects. Feed
the line regularly to maintain full cutting
width.
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Page 8
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 8 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
8 | English
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and dispose d of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 9 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
Русский
В состав эксплуатационных документов,
предусмотренных изготовителем для продукции, могут
входить настоящее руководство по эксплуатации, а также
приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе
изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице
обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату
изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или
поврежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма
непосредственно из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным
электрическим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при
транспортировке
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Внимание! Внимательно
прочитайте следующие указания.
Ознакомьтесь с элементами
управления и правильным
пользованием садового
инструмента. Сохраняйте
руководство по эксплуатации для
дальнейшего использования.
Пояснение пиктограмм
или если Вам нужно оставить
триммер без присмотра даже на
Русский | 9
Общее указание на наличие
опасности.
Прочитайте руководство по
эксплуатации.
Следите за тем, чтобы
отбрасываемые работающей
машиной предметы не
травмировали находящихся
вблизи людей.
Предупреждение:
Выдерживайте безопасное
расстояние до садового
инструмента, когда он
работает.
Выключайте триммер и
вытаскивайте штепсельную
вилку из розетки перед
изменением настроек на
триммере или его очисткой,
если запутался шнур питания
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 10
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 10 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
10 | Русский
короткое время. Не допускайте
попадания шнура под леску.
Обязательно надевайте
средства защиты органов
слуха и защитные очки.
Не работайте в дождь и не
оставляйте триммер в дождь
на улице.
Следите за тем, чтобы чужеродные
предметы, отлетающие от триммера,
не травмировали находящихся
поблизости людей.
Предупреждение: Выдерживайте
безопасное расстояние до садового
инструмента, когда он работает.
Эксплуатация
Этот садовый инструмент не
предназначен для использования
лицами (включая детей) с
ограниченными психическими или
сенсорными способностями, с
нарушениями психического
здоровья, а также с недостаточным
опытом/знаниями, исключая
случаи, когда эксплуатация
осуществляется такими лицами под
наблюдением ответственного за их
безопасность либо после
получения от ответственного за
безопасность соответствующих
разъяснений относительно
эксплуатации данного садового
инструмента.
Необходимо проследить, чтобы
дети не играли с садовым
инструментом.
Никогда не позволяйте
пользоваться триммером детям
или лицам, не знакомым с этими
указаниями. Национальные
предписания могут ограничивать
возраст оператора. Если Вы не
пользуетесь триммером, храните
его в недоступном для детей месте.
Никогда не работайте с
триммером, если отсутствуют или
повреждены крышки или
защитные приспособления или
если они неправильно
установлены.
Перед началом работы проверяйте
шнур или удлинитель на предмет
повреждений и наличие признаков
старения. При повреждении шнура
питания во время работы
немедленно вытащите
штепсельную вилку из розетки. НЕ
ПРИКАСАЙТЕСЬ К ШНУРУ, ПОКА
ШТЕПСЕЛЬНАЯ ВИЛКА ЕЩЕ
ВСТАВЛЕНА В РОЗЕТКУ. Не
работайте с триммером, если шнур
поврежден или износился.
При необходимости замены шнура
питания обращайтесь во
избежание опасности к
производителю, в
авторизированную сервисную
мастерскую производителя или к
квалифицированному
специалисту.
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 11 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
Русский | 11
Держите удлинитель вдали от
режущих элементов.
Перед началом работы и после
удара проверьте садовый
инструмент на предмет износа и
повреждений и при необходимости
отдайте его в ремонт.
Не пользуйтесь садовым
инструментом, если Вы устали или
больны, или находитесь под
действием спиртных напитков,
наркотических средств или
медикаментов.
Надевайте длинные, прочные
штаны, прочную обувь и рукавицы.
Не надевайте свободную одежду,
украшения, короткие штаны,
сандалии и не работайте без обуви.
Чтобы волосы не запутались в
движущихся деталях,
подвязывайте их выше уровня
плеч.
При обслуживании садового
инструмента надевайте
защитные очки и наушники.
Всегда сохраняйте устойчивое
положение и равновесие. Не
перенапрягайтесь.
Никогда не пользуйтесь
триммером, если поблизости
находятся другие люди, в
особенности дети, или домашние
животные.
Оператор или пользователь
ответственен за несчастные случаи
и ущерб, нанесенный другим
лицам или их имуществу.
Прежде чем прикоснуться к
вращающейся леске, подождите,
пока она полностью не
остановится. Леска продолжает
вращаться некоторое время после
выключения триммера и может
причинить телесные повреждения.
Работайте только при дневном
освещении или хорошем
искусственном освещении.
Не работайте с триммером при
плохих погодных условиях, в
частности, когда собирается гроза.
Использование триммера на
влажной траве снижает
эффективность работы.
Перед транспортировкой
триммера от места/к месту работы
выключайте его.
Включайте триммер только тогда,
когда руки и ноги будут находиться
на достаточном расстоянии от
вращающейся лески.
Не подставляйте руки и ноги под
вращающуюся леску.
Никогда не используйте
металлические режущие элементы
для этого триммера.
Регулярно проверяйте триммер и
выполняйте работы по его
техобслуживанию.
Отдавайте триммер в ремонт
только в авторизированные
сервисные мастерские.
Постоянно следите за чистотой
вентиляционных шлицев.
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 12
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 12 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
12 | Русский
Берегитесь травм от вставленного
ножа, который режет леску по
длине. После
заправки/подтягивания лески
обязательно переверните триммер
в горизонтальное рабочее
положение, прежде чем включать
его.
Выключайте садовый инструмент и
вытаскивайте штепсельную вилку
из розетки:
– всегда перед тем, как оставить
садовый инструмент без
присмотра
– перед тем, как менять катушку
– если запутался шнур
– перед очисткой или работами на
триммере
После окончания работы
вытаскивайте штепсельную вилку
из розетки и проверяйте садовый
инструмент на предмет
повреждений.
Храните садовый инструмент в
надежном, сухом и недоступном
для детей месте. Не ставьте другие
предметы на садовый инструмент.
Для сохранения безопасности
меняйте изношенные или
поврежденные части.
Для замены используйте
оригинальные запасные части
фирмы Bosch.
Никогда не включайте садовый
инструмент без монтированных
соответствующих деталей.
Электробезопасность
Внимание! Перед проведением
работ по техническому
обслуживанию или очистке,
выключайте садовый
инструмент и вытягивайте
штепсельную вилку из розетки.
Эти операции необходимо
проделывать также и в том
случае, если сетевой кабель
поврежден, перерезан или
запутался.
После выключения триммера
леска еще несколько секунд
продолжает вращаться.
Осторожно! Не прикасайтесь к
вращающейся леске.
Из соображений безопасности Ваш
садовый инструмент имеет защитную
изоляцию и не нуждается в
заземлении. Рабочее напряжение
составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран,
не входящих в ЕС: 220 В).
Используйте только разрешенный
удлинительный кабель.
Информацию можно получить в
авторизированной сервисной
мастерской.
Для повышения безопасности
рекомендуется использовать
устройство защитного отключения
(УЗО), срабатывающее при макс.
30 мА. УЗО следует проверять
перед каждым использованием
аппарата.
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 13
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 13 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
Русский | 13
Указание для продуктов за
пределами Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей
безопасности необходимо соединить
штекер садового инструмента с
кабелем-удлинителем.
Соединительная муфта кабеляудлинителя должна быть защищена
от водяных брызг, сделана из резины
или покрыта резиной. Кабельудлинитель должен использоваться с
приспособлением для разгрузки
провода от натяжения.
Шнур необходимо регулярно
проверять на наличие признаков
повреждения, его можно
использовать только в безупречном
состоянии.
Поврежденный сетевой шнур
разрешается ремонтировать только
в авторизированной мастерской
Bosch.
Разрешается использовать только
кабели-удлинители типа H05VV-F или
H05RN-F.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации. Запомните
символы и их значение. Правильная интерпретация
символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с
садовым инструментом.
СимволЗначение
Надевайте защитные рукавицы
Не используйте для очистки садового
инструмента проточную воду
Направление движения
СимволЗначение
Направление реакции
Включение
Выключение
Запрещенное действие
Принадлежности/запчасти
Применение по назначению
Настоящий инструмент предназначен для стрижки травы
и сорняка под кустами, а также на склонах и для обработки
кромок, к которым не добраться газонокосилкой.
Использование по назначению распространяется на
температуру окружающей среды от 0 °C до 40 ° C.
Технические данные
ТриммерART 37
Товарный №
Номинальная потребляемая
мощность
Число оборотов холостого
хода
Подача режущей лески
Переставляемая рукоятка
Диаметр режущей лески
Ширина захвата
Емкость катушки
Вес согласно EPTA-
Procedure 01:2014
Класс защиты
Серийный номер
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
других значениях напряжения, а также в специфическом для
страны исполнении инструмента возможны ины е параметры.
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке
Вашего садового инструмента. Торговые названия отдельных
садовых инструментов могут различаться.
0 600 878 M..
Вт1000
-1
мин
головке к земле
мм2,0
см37
м7
кг4,6
см. заводскую табличку
садового инструмента
9000
автоматическа
я при прижатии
/II
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 14
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 14 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
14 | Русский
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с
EN 50636-2-91.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента
составляет обычно: уровень звукового давления
83 дБ(A); уровень звуковой мощности 103 дБ(A).
Погрешность K =2,5 дБ.
Суммарная вибрация a
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60335:
=4,8м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
(векторная сумма трех направ-
h
Монтаж и эксплуатация
Не включайте садовый инструмент в розетку, пока
он не будет полностью монтирован.
После выключения триммера леска еще
продолжает вращаться несколько секунд. Прежде
чем повторно включить триммер, подождите, пока
двигатель/леска полностью не остановятся.
Нельзя выключать и включать инструмент без
промежуточного перерыва.
Не нажимайте на пусковую кнопку рукой,
поскольку она может очень нагреваться.
При замене лески или катушки удаляйте скопления
травы с крышки катушки.
Рекомендуется использовать разрешенные
режущие элементы Bosch. При использовании
других режущих элементов результат резания
может отличаться.
рукоятки
Монтаж защитной крышки
Крепление плечевого ремня
Монтаж кабеля-удлинителя
Включение
Выключение
Указания по работе
Подача режущей лески
Замена катушки
Наматывание режущей лески на
катушку
Установка катушки в крышку
катушки
Техобслуживание, очистка и
хранение
Выбор принадлежностей
127
227
327
428
528
628
729
729
829
930
1031
1132
1233
13–14 33 – 34
1534
Поиск неисправностей
ПроблемаВозможная причинаУстранение
Триммер не работаетОтсутствует питаниеПроверьте и включите
Неисправна розеткаВоспользуйтесь другой штепсельной
Поврежден кабель-удлинительПроверьте кабель-удлинитель и
Сработал предохранительЗамените предохранитель
Триммер работает с перебоямиПоврежден кабель-удлинительПроверьте кабель-удлинитель и
Повреждена внутренняя проводка
садового инструмента
Перегрузка садового инструментаВысокая траваСтригите ступенчато
Садовый инструмент не режетЛеска слишком короткая/оборвалась Замените режущий элемент
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
розеткой
замените его в случае повреждения
замените его в случае повреждения
Обратитесь в сервисную мастерскую
Обратитесь в сервисную мастерскую
Page 15
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 15 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
ПроблемаВозможная причинаУстранение
Леска не подаетсяКатушка пустаяЗамените катушку
Леска запуталась в катушкеПроверьте катушку и при
Леска втягивается обратно в катушку При прижиме головки триммера к
земле леска не подается
Леска продолжает рватьсяЛеска запуталась в катушкеПроверьте катушку и при
Неправильное обращение с
триммером
необходимости заново намотайте леску
Заново намотайте леску на катушку
(см. рис. 11)
необходимости заново намотайте леску
Срезайте траву только кончиком лески;
избегайте контакта с камнями, стенами
и другими твердыми предметами.
Регулярно подтягивайте леску, чтобы
использовать весь диаметр резания.
Русский | 15
Сервис и консультирование на
предмет использования продукции
www.bosch-garden.com
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей,
пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный
товарный номер, указанный на заводской табличке
садового инструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм
изготовителя производятся на территории всех стран
только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции
преследуется по Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г.Химки, Московская обл.
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении
сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете
получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Не выбрасывайте садовые инструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2012/19/EU об
отработанных электрических и
электронных приборах и ее
претворением в национальное
законодательство отслужившие
электрические и электронные приборы и
инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 16
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 16 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
16 | Українська
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Увага! Уважно прочитайте наступні
вказівки. Ознайомтеся з
елементами управління і
правилами користування садовим
інструментом. Зберігайте
інструкцію з експлуатації для
подальшого користування нею.
Пояснення щодо символів
Загальна вказівка про
небезпеку.
Прочитайте цю інструкцію з
експлуатації.
Слідкуйте за тим, щоб
чужорідні частки, що
відлітають при видуванні
повітря, не травмували людей
поблизу.
Попередження:
Дотримуйтеся безпечної
відстані до садового
інструменту, коли він працює.
Вимикайте тример та
витягайте штепсель з розетки,
якщо Ви хочете
переналаштувати або
очистити його, якщо
заплутався шнур живлення
або якщо Ви залишаєте тример без
нагляду навіть на короткий проміжок
часу. Не допускайте потрапляння
шнура живлення під ліску.
Вдягайте навушники і захисні
окуляри.
Не працюйте під дощем і не
залишайте тример під час
дощу надворі.
Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла,
що відлітають, не травмували людей
поблизу.
Попередження: Дотримуйтеся
безпечної відстані до садового
інструменту, коли він працює.
Експлуатація
Цей садовий інструмент не
призначений для використання
особами (включаючи дітей) з
обмеженими психічними,
чуттєвими або розумовими
здатностями або недостатнім
досвідом та/або недостатніми
знаннями – це дозволяється
робити лише у тому випадку, якщо
за ними спостерігає особа, що
відповідає за їхню безпеку, або
вони отримують від неї вказівки
щодо того, як слід використовувати
прилад.
Необхідно спостерігати за дітьми,
щоб переконатися, що вони не
грають з садовим інструментом.
В жодному разі не дозволяйте
користуватися тримером дітям і
особам, що не знайомі з цими
інструкціями. Національні приписи
можуть обмежувати допустимий вік
користувача. Якщо Ви певний час
не працюєте з тримером,
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 17 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
Українська | 17
зберігайте його в недоступному для
дітей місці.
Ніколи не працюйте з тримером,
якщо відсутні або пошкоджені
кришки або захисні пристрої, або
якщо вони неправильно
встановлені.
Перед початком роботи
перевіряйте шнур живлення або
подовжувач на предмет
пошкоджень і наявність ознак
старіння. У випадку пошкодження
шнура під час роботи негайно
витягніть штепсель із розетки. НЕ
ТОРКАЙТЕСЯ ДО ШНУРА, ПОКИ
ШТЕПСЕЛЬ ЩЕ ВСТРОМЛЕНИЙ В
РОЗЕТКУ. Не працюйте з
тримером, якщо шнур
пошкоджений або зносився.
З метою уникнення небезпеки при
заміні шнура живлення зверніться
до виробника, в авторизовану
сервісну майстерню виробника або
до кваліфікованого фахівця.
Тримайте подовжувач подалі від
різальних елементів.
Перед початком роботи та після
удару перевірте садовий
інструмент на предмет зношення і
пошкоджень і за необхідністю
віддайте його у ремонт.
Не користуйтеся садовим
інструментом, якщо Ви стомлені
або хворі, або знаходитеся під дією
спиртних напоїв, наркотиків або
ліків.
Одягайте довгі, міцні штани, міцне
взуття та рукавиці. Не одягайте
просторий одяг, прикраси, короткі
штани, сандалі і не працюйте
босоніж. Щоб волосся не
заплуталося в рухомих деталях,
зав’язуйте його вище рівня плечей.
При обслуговуванні садового
інструменту одягайте захисні
окуляри та навушники.
Завжди зберігайте стійке
положення і рівновагу. Не
перенапружуйтесь.
Ніколи не користуйтеся тримером,
коли поблизу знаходяться люди,
зокрема діти, або домашні тварини.
Користувач несе відповідальність
за нещасні випадки, тілесні
ушкодження інших людей і
пошкодження чужого майна.
Перш ніж торкатися до ліски, що
обертається, зачекайте, поки вона
повністю не зупиниться. Після
вимкнення тримера ліска ще
продовжує обертатися і може
призвести до поранень.
Працюйте лише при денному світлі
або при доброму штучному
освітленні.
Не працюйте з тримером за
поганих погодних умов, зокрема,
коли збирається гроза.
При використанні тримера в
мокрій траві його продуктивність
роботи зменшується.
Перед перенесенням тримера з/до
місця роботи вимикайте його.
Вмикайте тример лише тоді, коли
руки й ноги знаходитимуться на
достатній відстані від ліски, що
обертається.
Не підсовуйте руки і ноги під ліску,
що обертається.
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 18
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 18 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
18 | Українська
Ніколи не використовуйте металеві
різальні елементи для цього
тримера.
Регулярно перевіряйте тример і
виконуйте роботи з його
техобслуговування.
Віддавайте тример на ремонт лише
в авторизовану сервісну
майстерню.
Постійно слідкуйте за тим, щоб у
вентиляційних щілинах не було
трави.
Остерігайтеся травм від
вставленого ножа, що ріже ліску по
довжині. Після
заправлення/підтягування ліски
обов’язково переверніть тример в
горизонтальне робоче положення,
перш ніж вмикати його.
Вимикайте садовий інструмент і
витягайте штепсель із розетки:
– завжди перед тим, як залишити
садовий інструмент без нагляду
– перед тим, як міняти котушку
– якщо заплутався шнур живлення
– перед очищенням або роботами
на тримері
Після закінчення роботи витягайте
штепсель із розетки і перевіряйте
садовий інструмент на предмет
пошкоджень.
Зберігайте садовий інструмент в
безпечному, сухому і недосяжному
для дітей місці. Не ставте інші
предмети на садовий інструмент.
З міркувань техніки безпеки
міняйте зношені або пошкоджені
деталі.
Слідкуйте за тим, щоб нові деталі
були від Bosch.
Ніколи не вмикайте садовий
інструмент без монтованих
відповідних деталей.
Електрична безпека
Увага! Перед роботами з
технічного обслуговування або
очищення вимикайте садовий
інструмент та витягуйте
штепсель з розетки. Це саме має
чинність і якщо електрокабель
пошкоджений, надрізаний або
заплутався.
Після вимкнення тримера ліска
іще декілька секунд обертається.
Обережно – не торкайтеся до
ліски, що обертається.
З міркувань техніки безпеки Ваш
садовий інструмент має захисну
ізоляцію і не потребує заземлення.
Робоча напруга становить 230 В,
50 Гц (для країн, що не належать до
ЄС – 220 В). Використовуйте лише
дозволені подовжувачі. Інформацію
можна отримати в авторизований
сервісній майстерні.
З метою збільшення безпеки
рекомендується користуватися
захисним автоматом макс. на
30 мА. Цей захисний автомат слід
перевіряти перед кожним
користуванням.
Вказівка щодо продуктів, що були
куплені за межами Великобританії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки
потрібно, щоб штепсель садового
інструменту був з’єднаний з
подовжувальним кабелем.
З’єднувальна муфта
подовжувального кабелю повинна
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 19 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
Українська | 19
бути захищена від водяних бризок,
зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має
використовуватися з елементом, що
компенсує натяг.
Під’єднувальний кабель треба
регулярно перевіряти на предмет
пошкоджень; його дозволяється
використовувати лише в
бездоганному стані.
Пошкоджений під’єднувальний
кабель дозволяється ремонтувати
лише в авторизованій майстерні
Bosch.
Дозволяється користуватися лише
подовжувальними кабелями типу
H05VV-F або H05RN-F.
Символи
Наступні символи стануть Вам у нагоді, коли Ви будете
читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне
розуміння символів допоможе Вам правильно та
безпечно користуватися садовим інструментом.
СимволЗначення
Вдягайте захисні рукавиці
Не використовуйте для очищення
садового інструменту проточну воду
Призначення приладу
Прилад призначений для зрізування трави і бур’яну попід
кущами, а також на косогорах і попід краями, куди не
достає газонокосарка.
Використання за призначенням розраховане на
температуру зовнішнього середовища від 0 ° C до 40 ° C.
Технічні дані
ТримерART 37
Товарний номер
Ном. споживана потужність
Кількість обертів на
холостому ходу
Подача ліски
Регульована рукоятка
Діаметр ліски
Діаметр кругового захвату
Ємність котушки
Вага відповідно до EPTA-
Procedure 01:2014
Клас захисту
Серійний номер
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При
інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни
виконанні можливі інші параметри.
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській
табличці Вашого садового інструменту. Торговельна назва
окремих садових інструментів може розрізнятися.
хвил.
див. заводську табличку
на садовому інструменті
0 600 878 M..
Вт1000
-1
мм2,0
см37
м7
кг4,6
9000
автоматична
при
притискуванні
головки до
землі
/II
Напрямок руху
Напрямок реакції
Вмикання
Вимикання
Заборонена дія
Приладдя/запчастини
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Інформація щодо шуму і вібрації
Значення звукової емісії отримані відповідно до
EN 50636-2-91.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як
правило, становить: звукове навантаження 83 дБ(A);
звукова потужність 103 дБ(A). Похибка K = 2,5 дБ.
Сумарна вібрація a
похибка K визначені відповідно до EN 60335:
=4,8 м/с2, K= 1,5 м/с2.
a
h
(векторна сума трьох напрямків) та
h
Монтаж та експлуатація
Не вмикайте садовий інструмент в розетку, поки він
не буде повністю зібраний.
Page 20
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 20 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
20 | Українська
Після вимкнення тримера ліска ще декілька секунд
обертається. Перш ніж знову вмикати тример,
зачекайте, поки двигун/ліска не зупиняться.
Не вмикайте занадто швидко після вимикання.
Не натискуйте рукою на пускову кнопку для
підтягування ліски, адже вона може дуже
нагріватися.
Під час заміни ліски або котушки видаляйте
накопичення трави із кришки котушки.
Рекомендується використовувати дозволені Bosch
ліски. При використанні іншої ліски результат
підрізання може відрізнятися.
При монтажі нової котушки пружину можна
використовувати повторно.
ДіяМалюнок Сторінка
Обсяг поставки
Збирання рукоятки
Кріплення додаткової рукоятки
Монтаж захисної кришки
Ліска заплуталася в котушціПеревірте котушку і при необхідності
ліска не подається
Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Зверніться в сервісну майстерню
Зверніться в сервісну майстерню
перенамотайте ліску
Заново намотайте ліску на котушку
(див. мал. 11)
Page 21
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 21 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
Українська | 21
СимптомиМожлива причинаЩо робити
Ліска рветьсяЛіска заплуталася в котушціПеревірте котушку і при необхідності
Неправильне поводження з
тримером
перенамотайте ліску
Зрізайте лише кінчиком ліски; уникайте
торкання каменів, стін і інших твердих
предметів. Регулярно підтягуйте ліску,
щоб використати весь діаметр різання.
Сервіс та надання консультацій
щодо використання продукції
www.bosch-garden.com
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на заводській табличці садового
інструменту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Не викидайте садові інструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU про відпрацьовані електроі електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві електро- і
електронні прилади, що вийшли з
використання повинні здаватися окремо
і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 22
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 22 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
22 | Srpski
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća
uputstva. Upoznajte se sa
elementima za rad i propisnom
upotrebom baštenskog uredjaja.
Molimo sačuvajte sigurno uputstvo
za rad za kasniju upotrebu.
Objašnjenja simbola sa slika
Opšte uputstvo o opasnosti.
Pročitajte uputstvo za rad.
Paziti da osobe koje stoje u
blizini ne budu povređene usled
odbačenih stranih tela.
Opomena: Održavajte sigurno
rastojanje od baštenskog
uredjaja, kada on radi.
Isključite trimer za travu i
izvucite mrežni utikač iz
utičnice, pre nego što
preduzmete podešavanje
uredjaja ili čišćenje, kada se je
kabl zapleo ili ako trimer za
travu ostavite čak i na kratko bez
nadzora. Držite strujni kabl dalje od
žice za sečenje.
Nosite zaštitu za sluh i zaštitne
naočare.
Ne radite na kiši i ne ostavljajte
trimer za travu u prirodi po kiši.
Pazite na to da se osobe koje se nalaze
u blizini ne povrede od stranih tela koja
lete okolo.
Opomena: Održavajte sigurno
rastojanje od baštenskog uredjaja,
kada on radi.
Rad
Ovaj baštenski uredjaj nije zamišljen
za to, da ga koriste osobe (uključujući
i decu) sa ograničenim fizičkim,
umnim ili duševnim sposobnostima ili
nedostajućim iskustvom i/ili
nedostajućim znanjem, čak ni onda,
ako su pod nadzorom osobe koja je
nadležna za njihovu sigurnost ili
dobijaju od nje uputstva, kako se
koristi baštenski uredjaj.
Decu bi trebalo nadzirati, da biste bili
sigurni da se ne igraju sa baštenskim
uredjajem.
Nikada ne dozvoljavajte deci ili
osobama koji nisu upoznati sa ovim
uputstvima da koriste trimer za travu.
Nacionalni propisi moguće je da
ograničavaju starost radnika. Čuvajte
trimer za travu da deci bude
nedostupan, kada nije u upotrebi.
Ne radite nikada sa trimerom za travu
ako nedostaju ili su oštećeni
poklopac ili zaštitni uredjaji ili ako oni
nisu kako treba pozicionirani.
Kontrolišite kabl za snabdevanje
struje odnosno produžni kabl da nije
oštećen ili znake starenja. Ako se kabl
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 23 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
Srpski | 23
za vreme korišćenja ošteti, odmah
izvucite utikač iz utičnice. NE
DODIRUJTE KABL PRE NEGO ŠTO SE
IZVUČE. Ne radite sa trimerom za
travu ako je kabl oštećen ili pohaban.
Ako je potrebna zamena priključnog
voda, onda to treba da izvrši
proizvodjač, njegov stručan servis ili
neka za to stručna osoba., da bi
izbegli opasnosti po sigurnost.
Produžni kabl držite dalje od
elemenata za sečenje.
Prekontrolišite baštenski uredjaj pre
upotrebe i posle nekog udara da li nije
istrošen ili oštećen i u datom slučaju
ga popravite.
Ne koristite baštenski uredjaj ako ste
umorni ili bolesni ili pod uticajem
alkohola, droga ili lekova.
Nosite duge, teške pantalone, čvrste
cipele i rukavice. Ne nosite široko
odelo, nakit, kratke panalone,
sandale ili ne radite bosi. Povežite
dugu kosu preko ramena, da bi izbegli
umotavanje u pokretnim delovima.
Nosite zaštitne naočare i zaštitu za
sluh kada radite sa baštenskim
uredjajem.
Obratite pažnju na stabilno stajanje i
uvek na ravnotežu. Ne zapinjite
previše.
Ne radite nikada sa trimerom za travu
dok se osobe posebno deca ili kućne
životinje nalaze u neposrednoj blizini.
Radnik ili korisnik je odgovoran za
nesreće ili štete kod drugih ljudi ili na
njihovoj imovini.
Sačekajte dok se rotirajući nož
potpuno ne zaustavi, pre nego što ga
uhvatite. Nož za sečenje se okreće
posle isključivanja trimera za travu
još uvek i može prouzrokovati
povrede.
Kosite samo pri dnevnom svetlu ili
dobrom veštačkom svetlu.
Ne radite sa trimmerom pri lošim
vremenskim uslovima, posebno pri
dolazećem nevremenu.
Upotreba trimera u vlažnoj travi
smanjuje radni učinak.
Isključite trimer za travu, ako se
transportuje sa/na radnu površinu.
Uključujte trimer za travu samo ako
su Vaše ruke i noge dovoljno udaljeni
od rotirajućeg noža za sečenje.
Ne idite sa rukama i nogama u blizinu
rotirajućeg noža za sečenje.
Ne upotrebljavajte nikada metalne
elemente za sečenje za ovaj trimer.
Kontrolišite i održavajte redovno
trimer.
Neka trimer za travu popravlja samo
stručan servis.
Uvek se uverite da otvori za hlađenje
budu slobodni od ostataka trave.
Zaštitite se od povreda od
ugradjenog noža koji seče žicu po
dužini. Okrenite trimer posle
punjenja/dopunjavanja žice uvek u
horizonalnu radnu poziciju pre nego
ga uključite.
Isključite baštenski uredjaj i izvucite
mrežni utikač iz utičnice:
– uvek kada baštenski uredjaj
ostavite bez nadzora
– pre promene namotaja
– kada je kabl umotan
– pre čišćenja, ili kada se radi na
trimeru za travu
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (28.9.16)
Page 24
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 24 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
24 | Srpski
Izvucite posle rada mrežni utikač i
prekontrolišite baštenski uredjaj na
oštećenja.
Čuvajte baštenski uredjaj na nekom
sigurnom, suvom mestu, izvan
dohvata dece. Ne stavljajte nikakve
druge predmete na uredjaj.
Sigurnosti radi promenite istrošene
ili oštećene delove.
Uverite se da li delovi koje treba
promeniti potiču od Bosch-a.
Baštenski uredjaj ne puštajte
nikada u rad, a da niste montirali
odgovarajuće delove.
Električna sigurnost
Pažnja! Pre radova održavanja i
čišćenja isključite baštenski uređaj
i izvucite mrežni utikač. Isto važi i
ako je strujni kabl oštećen, zasečen
ili zapleten.
Pošto je trimer za travu isključen,
okreće se žica za sečenje još
nekoliko sekundi.
Oprez – ne dodirujte rotirajuću
žicu za sečenje.
Vaš baštenski uredjaj je radi sigurnosti
zaštitno izolovan i nema potrebu za
uzemljenjem. Radni napon iznosi 230 V
AC, 50 Hz (za zemlje bez EU 220 V).
Upotrebljavajte samo dozboljene
produžne kablove. Informacije ćete
dobiti kod Vašeg stručnog servisa.
Radi povećanja sigurnosti
preporučuje se, da se koristi jedna
FI-sklopka (RCD) sa maksimalno
30 mA. Ova FI-sklopka bi trebala da
se kontroliše pre upotrebe.
Napomena za proizvode koji se ne
prodaju u Velikoj Britaniji:
PAŽNJA: Zbog Vaše bezbednosti je
neophodno da se utikač postavljen na
baštenskom uređaju spoji sa
produžnim kabelom. Spoj produžnog
kabla mora da bude zaštićen od
prskanja vode, mora da bude od gume
ili da bude prevučen gumom. Produžni
kabl mora da se koristi sa kablovskom
uvodnicom odn. rasterećenjem
zatezanja.
Priključni kabl se redovno mora
kontrolisati u pogledu znakova
oštećenja i sme se samo upotrebljavati
u besprekornom stanju.
Ako je priključni vod oštećen, sme ga
popraviti samo neka stručna Boschradionica.
Smeju da se koriste samo produžni
kablovi tipa H05VV-F ili H05RN-F.
Simboli
Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za
upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilna
interpretacija simbola Vam pomaže da baštenski uređaj
koristite bolje i bezbednije.
SimbolZnačenje
Nosite zaštitne rukavice
Za čišćenje baštenskog uredjaja ne
upotrebljavajte tekuću vodu
Pravac kretanja
Pravac reakcije
Uključivanje
Isključivanje
F 016 L81 413 | (28.9.16)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 25 Wednesday, September 28, 2016 11:44 AM
Srpski | 25
SimbolZnačenje
Zabranjeno rukovanje
Pribor/rezervni delovi
Upotreba prema svrsi
Uređaj je predviđen za košenje trave, korova ispod grmlja,
kao i na nagibima i ćoškovima koji se ne mogu kositi sa
kosačicom za travu.
Odredjena upotreba odnosi se na temperaturu okoline
između 0 ° C i 40 ° C.
Tehnički podaci
Trimer za travu ART 37
Broj predmeta
Nominalna potrošnja
Broj obrtaja na prazno
Servo vodjenje žice
Podesiva ručka
Presek žice koja seče
Prečnik sečenja
Kapacitet namotaja žice
Težina prema EPTA-
Procedure 01:2014
Klasa zaštite
Serijski broj
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji
odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Va šeg
baštenskog uredjaja. Trgovačke oznake pojedi nih baštenskih uredjaja
mogu varirati.
0 600 878 M..
W1000
-1
min
mm2,0
cm37
m7
kg4,6
vidi tipsku tablicu na
baštenskom uređaju
9000
Automatika
pisanja
mašinom
Informacije o šumovima/vibracijama
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa
EN 50636-2-91.
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 83 dB (A); Nivo snage zvuka 103 dB(A).
Nesigurnost K =2,5 dB.
Ukupne vrednosti vibracija a
gurnost K su dobujeni prema EN 60335:
=4,8m/s2, K= 1,5 m/s2.
a
h
(zbir vektora tri pravca) i nesi-
h
Montaža i Rad
Ne priključujte baštenski uredjaj na utičnicu, dokle god
se potpuno ne sklopi.
Posle isključivanja trimera za travu radi žica za sečenje
još nekoliko sekundi. Sačekajte da se motor/žica za
sečenje ne umire, pre nego što ponovo ne uključite
trimer za travu.
Ne isključujte i ponovo uključujte odmah jedno za
drugim.
Pritisnite okidač za servo vodjenje žice rukom, jer se
može ugrejati.
Uklonite nahvatanu travu sa poklopca žice kada
menjate žicu ili namotaj.
Upotreba žice za sečenje koje je odobrio Bosch se
preporučuje. Kod druge žice za sečenje može rezultat
sečenja da odstupa.
Opruga se mora ponovo upotrebiti pri ugradnji novog
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o
starim električnim i elektronskim
uredjajima i njijhovom pretvaranju u
nacionalno dobro ne moraju više
neupotrebljivi električni i elektronski
uredjaji da se odvojeno sakupljaju i odvoze
reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove
sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
Page 27
CLICK!
1
2
3
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 27 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
| 27
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (26.9.16)
Page 28
4
6
5
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 28 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
28 |
F 016 L81 413 | (26.9.16)Bosch Power Tools
Page 29
>20 cm
7
8
360
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 29 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
| 29
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (26.9.16)
Page 30
9
360
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 30 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
30 |
F 016 L81 413 | (26.9.16)Bosch Power Tools
Page 31
10
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 31 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
| 31
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (26.9.16)
Page 32
4 m
8 m
= 2 mm
11
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 32 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
32 |
F 016 L81 413 | (26.9.16)Bosch Power Tools
Page 33
15 cm
15 cm
12
13
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 33 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
| 33
Bosch Power ToolsF 016 L81 413 | (26.9.16)
Page 34
F 016 800 178
F 016 800 309
F 016 800 310
14
15
OBJ_BUCH-1565-004.book Page 34 Monday, September 26, 2016 1:05 PM
34 |
F 016 L81 413 | (26.9.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.