Bosch ART 23 COMBITRIM, ART 2300 COMBITRIM, ART 26 COMBITRIM, ART 2600 COMBITRIM, ART 30 COMBITRIM User guide [ml]

...
Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet
Πρωττυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal iµletme talimat∂
Instrukcja oryginalna
PÛvodní návod k pouÏívání Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководст­во по эксплуатации Оригінальна інструкція з експлуатації
Instrucøiuni originale
Оригинална инструкция
Originalno uputstvo za rad Izvirna navodila Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend Instrukcijas oriinālvalodā Originali instrukcija
ART COMBITRIM
Українська
Românå
Български
Srpski Slovensko Hrvatski
Eesti Latviešu Lietuviškai
1
360°
16
7
9
2
3
4
5
6
13
15
14
17
13
8
12 11 10
2 • F 016 L70 621 • 09.11
A
B1
10
CLICK!
B2
6
11
7
B3
18
19
18
3 F 016 L70 621 09.11
11
C
D
5
E
3
4
6
F
6
6
90¡
90°
18
11
4 F 016 L70 621 09.11
12
G
H
6
12
90°
5
6
7
JI
9
5 F 016 L70 621 09.11
K L
9
9
20
M
21
22
23
6 F 016 L70 621 09.11
10
24
25
N
25
O
13
14
26
27
CLICK!
10x
F 016 800 178
F 016 800 175
F 016 800 176
F 016 800 174 (ART 23/2300 COMBITRIM)
F 016 800 181 (ART 26/2600 COMBITRIM)
F 016 800 182 (ART 30/3000 COMBITRIM)
7 F 016 L70 621 09.11
F 016 800 172
F 016 800 173
Вказівки з техніки безпеки
Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням тримером. Добре зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею.
Пояснення щодо символів на тримері
Загальна вказівка на небезпеку.
Прочитайте інструкцію з техніки безпеки.
Вдягайте захисні окуляри.
360°
Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що відлітають, не поранили людей поблизу.
Люди повинні знаходитися лише на безпечній відстані від машини.
Перед тим, як міняти що-небудь в настройках на приладі, та перед очищенням приладу, якщо шнур приладу заплутався або якщо Ви збираєтеся залишити тример навіть на короткий час без нагляду, вимкніть тример і витягніть штепсель з розетки. Не допускайте потрапляння шнура живлення під ліску.
Не підрізайте траву під дощем і не залишайте тример в дощ надворі.
Ніколи не працюйте з тримером, якщо пошкоджені або зняті кришки або захисні пристрої.
Перед експлуатацією перевіряйте шнур приладу та подовжувач на предмет пошкоджень. У разі пошкодження шнура під час роботи негайно витягніть його з розетки. НЕ ТОРКАЙТЕСЯ ДО ШНУРА, ПОКИ ШТЕПСЕЛЬ ЩЕ ВСТРОМЛЕНИЙ В РОЗЕТКУ. Не користуйтеся тримером з пошкодженим або зношеним шнуром.
Перед роботою, а також після електричного удару перевірте прилад на предмет зношення і за необхідністю відремонтуйте.
Не працюйте з тримером босоніж або у відкритих сандалях, завжди майте на собі міцне взуття і довгі штани.
Тримайте подовжувач в стороні від різального інструмента.
Ні в якому разі не дозволяйте користуватися тримером дітям і особам, що не знайомі з цими інструкціями. Національні приписи можуть обмежувати допустимий вік користувача. Якщо Ви саме не працюєте з тримером, зберігайте його в недоступному для дітей місці.
Цим приладом не дозволяється користуватися особам (включаючи дітей) з фізичними розладами, порушеннями зору, слуху або психічними розладами, або особам без досвіду та знань – це дозволяється робити лише у тому випадку, якщо за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню безпеку, або вони пройшли інструктаж з поводження з приладом. Наглядайте за дітьми і переконайтеся, що вони не грають з.
Ніколи не підрізайте траву, коли поблизу знаходяться люди, зокрема діти, або домашні тварини.
За нещасні випадки, тілесні ушкодження інших людей і пошкодження чужого майна відповідає користувач.
Перш ніж торкатися до ліски, зачекайте, поки вона не зупиниться. Після вимкнення мотора ліска ще продовжує обертатися і може призвести до поранень.
Підрізайте траву лише при денному світлі або при доброму штучному освітленні.
За можливістю не користуйтеся тримером на мокрій траві.
Перед перенесенням тримера з/до місця роботи вимикайте його.
Перед увімкненням приймайте руки й ноги від ліски, що обертається.
Не підсовуйте руки і ноги під ліску, що обертається.
Ні в якому разі не використовуйте в цьому тримері металеву ліску.
Регулярно перевіряйте тример і здійснюйте його техобслуговування.
Віддавайте тример на ремонт лише в авторизовану майстерню.
Постійно слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних щілинах не було трави.
Остерігайтеся травм від вставленого ножа, що ріже ліску в довжину. Після заправлення/ підтягування ліски обов’язково перевертайте тример в горизонтальне робоче положення, перш ніж вмикати його.
130 F 016 L70 621 09.11
Українська - 1
В положенні для підрізання країв не підтягуйте і не перерізайте ліску.
Вимикайте прилад і витягуйте штепсель з розетки:
– завжди перед тим, як залишити прилад без
нагляду
– перед тим, як міняти котушку – якщо заплутався шнур – перед очищенням або роботами з
обслуговування тримера.
Технічних даних
Зберігайте прилад в безпечному, сухому і недосяжному для дітей місці. Не ставте інші предмети на прилад.
З міркувань техніки безпеки міняйте зношені або пошкоджені деталі.
Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch.
Тример ART 23 COMBITRIM/
Номер для замовлення 3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
Номiнальна потужнiсть [Вт] 400 450 500
Кількість обертів холостого ходу
Підтягування ліски Контактна
Регульована рукоятка
Регулювання кута головки тримера / настроювання для зрізування попід краями
Ліска [мм] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Діаметр кругового
захвату [] 23 26 30 Ємність котушки [m] 8 8 8 Ліска підвищеної
міцності [мм] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 Вага (без
спеціального приладдя) [кг] 2,7 3,0 3,2
Клас захисту Серійний номер Див. серійний номер 16 (заводська табличка) на машині.
[хвил.-1] 12 000 11 500 10 500
ART 2300 COMBITRIM
автоматика pro
/ II / II / II
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
Контактна автоматика pro
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Контактна автоматика pro
Призначення приладу Вступ
Прилад призначений для зрізування трави і бур’яну під кущами, а також на косогорах і попід краями, куди не достає газонокосарка.
Машина призначена для експлуатації при зовнішній температурі від 0 °C до 40 °C.
131 F 016 L70 621 09.11
Українська - 2
Ця інструкція містить вказівки щодо правильного монтажу і безпечної експлуатації Вашого приладу. Важливо, щоб Ви уважно прочитали ці вказівки.
Обсяг поставки
Для вашої безпеки
Обережно вийміть тример з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей:
– Тример – Захисна кришка – Регульована рукоятка (монтована) – Коліщатка (тільки вr
ART 30/3000 COMBITRIM)
– Захисний бугель для дерев (тільки вr
ART 30/3000 COMBITRIM) – Ліска підвищеної міцності – Інструкція з експлуатації
Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будь ласка, зверніться в магазин.
Елементи машини
1 Вимикач 2 Рукоятка 3 Гвинт на рукоятці 4 Регульована рукоятка 5 Затискна втулка 6 Труба 7 Головка тримера 8 Вентиляційні щілини 9 Захисний бугель для дерев (тільки вr
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Захисна кришка 11 Коліщатка (тільки вr
ART 30/3000 COMBITRIM)
12 Ножна педаль для регулювання кута
головки тримера
13 Ліска підвищеної міцності 14 Котушка з ліскою підвищеної міцності 15 Штепсель** 16 Серійний номер
**в залежності від країни
Зображене чи описане приладдя частково не належить до комплекту постачання.
Увага! Перед тим, як настроювати або прочищати прилад, або якщо кабель перерізаний, пошкоджений або заплутався, вимкніть прилад і витягніть штепсель з розетки.
Після вимкнення тримера ліска ще декілька секунд рухається по інерції.
Обережно – не торкайтеся до ліски, що рухається.
Електрична безпека
З міркувань техніки безпеки Ваш прилад має захисну ізоляцію і не потребує заземлення. Робоча напруга становить 230 В ~, 50 Гц (для країн, що не належать до ЄС, в залежності від виконання 220 В або 240 В). Використовуйте лише дозволені подовжувачі. Інформацію можна отримати в авторизований сервісній майстерні.
З метою збільшення безпеки рекомендується користуватися захисним автоматом макс. на 30 мА. Цей захисний автомат слід перевіряти перед кожним користуванням.
УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб штепсель 15 приладу був з’єднаний з подовжувальним кабелем 17, як це показано на малюнку.
З’єднувальна муфта подовжувача повинна бути захищена від водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має використовуватися з елементом, що компенсує натяг.
Під’єднувальний кабель треба регулярно перевіряти на предмет пошкоджень; його дозволяється використовувати лише в бездоганному стані.
Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.
Дозволяється користуватися лише подовжувачами типу H05VV-F або H05RN-F.
132 F 016 L70 621 09.11
Українська - 3
Монтаж
B1
B2
B3
Не вмикайте прилад в розетку, поки він повністю не зібраний.
Монтаж захисної кришки
A
Надіньте захисну кришку 10 на головку тримера 7.
Заведіть захисну кришку в зачеплення на
головці тримера і посуньте її назад.
Притисніть захисну кришку донизу («клац»).
Монтаж коліщаток (тільки вr ART 30/3000 COMBITRIM)
Надіньте коліщатка 11 на трубу 6. Монтуйте гвинт 19 та гайку-баранчик 18.
Вказівка: Положення коліщаток можна змінювати, для чого треба відпустити гайку­баранчик 18 та пересунути коліщатка в необхідне положення.
Коліщатка можна пересувати угору та вниз
уздовж труби 6 в залежності від необхідної висоти скошування трави.
Настроювання
Використання регульованої рукоятки
C
Регульовану рукоятку 4 можна встановлювати у різні положення:
Щоб змінити положення, відпустіть гвинт-
баранчик на рукоятці 3 та перемістіть регульовану рукоятку 4.
Затягніть гвинт-баранчик на рукоятці 3, щоб
зафіксувати регульовану рукоятку 4 у встановленому положенні.
Регулювання довжини тримера
D
Поверніть затискну втулку 5 на 90°. Для подовження витягніть трубу, для
скорочення встроміть трубу глибше. Знов затягніть затискну втулку 5.
Регулювання кута головки тримера:
E
Щоб змінити кут скошування трави, притисніть ножну педаль 12 та нахиліть трубу 6 в необхідне положення.
Відпустіть ножну педаль 12.
Настроювання для зрізування трави попід краями
Пересуньте коліщатка (якщо вони
F
монтовані):
Відпустіть гайку-баранчик 18. Поверніть коліщатк 11 на 90°, як показано. Затягніть гайку-баранчик 18.
Регулювання кута головки тримера:
G
Притисніть ножну педаль 12. Перемістіть трубу 6 у найнижче положення.
Знов відпустить ножну педаль 12.
Пересуньте головку тримера:
H
Відпустіть затискну втулку 5. Поверніть трубу 6 на 90°, щоб настроїти
головку тримера 7 для скошування трави / зрізування трави попід краями, як показано. Знов затягніть затискну втулку 5.
Підрізування трави попід краями
Прибирайте каміння, дрючки і інші предмети з місць, де Ви збираєтеся підрізати траву.
Після вимкнення тримера ліска ще декілька секунд обертається. Перш ніж знову вмикати прилад, зачекайте, поки мотор/ліска не зупиниться. Не вмикайте занадто швидко після вимикання.
Вмикання і вимикання
Притисніть вимикач 1 і тримайте його. Щоб вимкнути прилад, відпустіть вимикач 1.
Підрізування трави
I
Рухайте тример ліворуч і праворуч, тримаючи його на достатній відстані від себе.
Тример в стані ефективно зрізати траву висотою до 15 см. Більш високу траву треба підрізати поступово.
Перед скошуванням високої трави зніміть коліщатка (лише в ART 30/3000 COMBITRIM).
Скошування дуже високої трави/бур’яну
Прилад обладнаний ліскою підвищеної міцності; монтаж описується в розділі «Обслуговування котушки».
Якщо рослини дуже високі та стійкі, ліска підвищеної міцності збільшує продуктивність роботи та дає кращі результати.
Підрізування трави попід краями
J
Ведіть тример уздовж краю газону. Щоб уникнути швидкого зносу ліски, уникайте контакту з твердими поверхнями та стінами.
Для кращого ведення використовуйте захисний бугель для дерев 9 в якості допоміжного напрямного засобу (лише в ART 30/3000 COMBITRIM – для ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM існує як приладдя).
133 F 016 L70 621 09.11
Українська - 4
Підрізання трави навкруги дерев і кущів
K
Підрізати траву навкруги дерев і кущів треба обережно, щоб не зачепитися за них ліскою.
Рослини можуть загинути від пошкодження кори.
Для кращого ведення використовуйте регульовану рукоятку та захисний бугель для дерев 9 (лише в ART 30/3000 COMBITRIM – для ART 23/26/2300/ 2600 COMBITRIM існує як приладдя).
Подача ліски
В положенні для підрізання країв не підтягуйте і не перерізайте ліску (мал. J). Пускова кнопка 20 може нагріватися.
Ліска, що обертається, може зноситися або порватися. Це проявляється в обертанні мотора без навантаження і залишенні трави не зрізаною.
Притисніть увімкнутий тример до землі або
L
твердої поверхні і знову відпустіть (сила притискування прибл. 3 кг). В результаті пускова кнопка 20 відпускає ліску. При кожному натисканні з котушки розмотується прибл. 4 см ліски.
Якщо ліска порвалася, натисніть два рази, щоб отримати повний діаметр захвату.
Якщо ліска вийшла за максимальний
M
діаметр захвату, ніж 24, що знаходиться в захисній кришці 10, підкорочує її.
Технічне обслуговування
Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.
Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і надійну експлуатацію приладу.
Регулярно перевіряйте прилад на предмет явних недоліків, як напр., послаблення кріплення і спрацювання або пошкодження деталей.
Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні пристрої і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування тример все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch.
У всiх рекламацiях та замовленнях запасних частин вказуйте, будь ласка, 10-значний номер для замовлення, що стоїть на приладі.
Обслуговування котушки
Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.
Заміна котушки
M
Притримайте дно котушки 23. Поверніть кришку котушки 21 проти стрілки
годинника та зніміть. Вийміть пусту котушку 25. Просуньте ліску нової/намотаної котушки через
отвір 22 і встроміть котушку в кришку 21. Витягніть ліску з котушки прибл. на 9 см. Правильно посадіть кришку 21 на дно котушки
(байонет) і поверніть після цього до упору праворуч.
Монтаж котушки з ліскою підвищеної міцності
Притримайте дно котушки 23. Поверніть кришку котушки 21 проти стрілки
годинника та зніміть. Посадіть котушку з ліскою підвищеної
міцності 14 в правильному положенні на дно котушки (байонетний замок), притисніть її та затягніть за стрілкою годинника («клац»).
Якщо ліска підвищеної міцності порвалася,
O
зніміть котушку, як описано вище, та вставте в котушку запасну ліску 13, як показано на малюнку.
Запас ліски підвищеної міцності можна зберігати на приладі, як показано на головному малюнку.
Намотування котушки
N
Зніміть котушку 25, як це описано вище. Стисніть кільце 27, посуньте уперед і зніміть з
котушки через її вужчий бік. Відріжте з запасної котушки прибл. 8 м ліски.
Встроміть кінець ліски в проріз в котушці, щоб ліска виглядала прибл. на 4 мм.
Рівномірно намотайте ліску туго в напрямку стрілки.
Просуньте кінець 27 ліски зсередини через шліц 26.
Притримайте ліску натягнутою і надіньте кільце 27 на котушку через її вужчий бік.
Встроміть котушку, як це описано вище. Вказівка: Використовуйте лише ліски Bosch. Це
спеціальна розробка, що має кращі властивості з точки зору різання і розмотування. Інші ліски призводять до гіршої продуктивності роботи.
134 F 016 L70 621 09.11
Українська - 5
Після підрізання трави/зберігання
Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.
Ґрунтовно прочищайте тример зовні м’якою щіточкою і ганчіркою. Не використовуйте воду, розчинники та полірувальні речовини. Видаляйте усі скопління трави і бруду, особливо в зоні вентиляційних отворів 8.
Покладіть прилад набік і прочистіть зсередини захисну кришку 10. Зрізану траву, що понабивалася, вийміть шматком деревини або пластмаси.
Вішайте шнур на гачок. НЕ накручуйте під’єднувальний шнур і подовжувач разом на гачок і захисну кришку. При контакті між шнуром і ножем шнур може бути пошкоджено. Вішайте шнур ЛИШЕ на гачок.
Пошук несправностей
В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню.
Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і витягніть штепсель з розетки.
Симптоми Можлива причина Що робити
Тример не працює Відсутня напруга в мережі
Несправна розетка Пошкоджений подовжувальний
кабель Спрацював запобігач
Тример працює з перебоями
Прилад перевантажений
Прилад не ріже Ліска занадто коротка/порвалася Вручну/автоматично підтягніть
Ліска не розмотується Котушка пуста
Ліска рветься Ліска заплуталася в котушці
Пошкоджений подовжувальний кабель
Пошкоджена внутрішня проводка машини
Трава занадто висока Зрізайте траву шарами
Ліска заплуталася в котушці
Ви неправильно працюєте з тримером
Перевірте і увімкніть Користуйтеся іншою розеткою Перевірте і за необхідністю
поміняйте шнур Поміняйте запобіжник
Перевірте і за необхідністю поміняйте шнур Зверніться в сервісну майстерню
Зверніться в сервісну майстерню
ліску Перевірте котушку
За необхідністю намотайте заново За необхідністю намотайте заново
Зрізайте лише кінчиком ліски, уникайте торкання каменів, стін і інших твердих предметів Регулярно підсовуйте ліску, щоб охопити всю ширину зрізання.
135 F 016 L70 621 09.11
Українська - 6
Видалення
Заява про вiдповiднiсть
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлад в побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро- і
електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Сервіснa майстерня i обслуговування клієнтів
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них.
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня,1, 02660, Київ-60
Teл.: +38 (044) 5 12 03 75 Teл.: +38 (044) 5 12 04 46 Teл.: +38 (044) 5 12 05 91 Факс: +38 (044) 5 12 04 46 E-Mail: service@bosch.com.ua Aдреса Регіональних гарантійних сервісних
мaйcтeрень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Результати вимірювання шуму отримані відповідно до 2000/14/EС (висота 1,60 м, відстань 1 м).
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 85 дБ(А); звукова потужність 95 дБ(А). Похибка вимірювання К=1 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60335: Вібрація ah=3,5 м/с2, похибка K=2 м/с2.
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічних даних» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60335 у відповідності до положень директиви 2004/108/EС, 98/37/EС (до 28.12.2009 р.), 2006/42/EС (після 29.12.2009 р.), 2000/14/EС. 2000/14/EС: гарантована звукова потужність 96 дБ(А). Процедура оцінки відповідності згідно з додатком VI.
Категорія продукту: 33 Призначений центр: SRL, Sudbury, England, Nr.
1088 Технічна документація: Bosch Lawn and Garden
Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Можливi змiни
136 F 016 L70 621 09.11
Українська - 7
Instrucøiuni privind siguranøa
Atenøie! Citiøi atent urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea corespunzåtoare ale maµinii de tuns iarba. Påstraøi în condiøii de siguranøå instrucøiunile de folosire, în vederea unei utilizåri ulterioare.
Explicarea simbolurilor de pe maµina de tuns iarba
Indicaøie generalå de avertizare a periculozitåøii.
Citiøi în întregime instrucøiunile de folosire.
Purtaøi ochelari de protecøie.
360°
Aveøi grijå ca persoanele aflate în preajmå så nu fie rånite de corpurile stråine aruncate de maµinå.
Øineøi la o distanøå sigurå de maµinå persoanele aflate în preajmå.
Înaintea reglajelor la maµinå sau înainte de curåøare, în cazul în care cablul s-a agåøat sau dacå låsaøi maµina de tuns iarba nesupravegheatå chiar µi pentru scurt timp, opriøi-o µi trageøi cablul afarå din prizå. Øineøi cablul electric departe de firul de tåiere.
Nu tundeøi iarba atunci când plouå sau nu låsaøi afarå maµina de tuns atunci când plouå.
Nu folosiøi niciodatå maµina de tuns iarba cu
capace de acoperire sau dispozitive de protecøie deteriorate, sau dacå acestea au fost demontate.
Înainte de utilizare verificaøi dacå, cablul de
alimentare respectiv cablul prelungitor, nu prezintå semne de deteriorare sau îmbåtrânire. În cazul în care, cablul se deterioreazå în timpul utilizårii, scoateøi-l imediat afarå din prizå. NU ATINGEØI CABLUL, ÎNAINTE DE A-L FI SCOS DIN PRIZÅ. Nu folosiøi maµina de tuns iarba în cazul în care cablul este deteriorat sau uzat.
Înainte de folosire µi dupå o loviturå, controlaøi
dacå maµina nu este uzatå sau deterioratå, iar dacå este cazul, reparaøi-o.
Nu folosiøi niciodatå maµina de tuns iarba dacå
sunteøi desculøi sau dacå purtaøi sandale deschise, folosiøi întotdeauna încåløåminte rezistentå µi pantaloni lungi.
137 F 016 L70 621 09.11
Românå - 1
Øineøi cablul prrelungitor departe de dispozitivul de tåiere.
Nu permiteøi niciodatå copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucøiuni, så foloseascå maµina de tuns iarba. Este posibil ca reglementårile naøionale så limiteze vârsta utilizatorului. Depozitaøi maµina de tuns iarba la loc inaccesibil copiilor, atunci când nu o utilizaøi.
Nu este permiså folosirea acestui aparat de persoane (inlusiv copii) cu handicap fizic, dizabilitåøi de vedere, de auz sau cu deficit intelectual sau care sunt lipsite de experienøa µi cunoµtinøele necesare, în måsura în care nu sunt supravegheate sau familiarizate cu utilizarea aparatului de cåtre persoana responsabilå de siguranøa lor. Supravegheaøi copiii µi asiguraøi-vå cå aceµtia nu se joacå cu aparatul.
Nu tundeøi niciodatå iarba în timp ce în imediata apropiere se aflå persoane, în special copii sau animale de caså.
Operatorul sau utilizatorul este råspunzåtor pentru accidente sau pagube provocate altor oameni sau bunurilor acestora.
Înainte de a atinge firul care se roteµte, aµteptaøi ca acesta så se opreascå complet. Firul se mai roteµte încå dupå oprirea motorului, putând provoca råniri.
Nu tundeøi iarba decât la lumina zilei sau la luminå artificialå bunå.
Pe cât posibil nu folosiøi maµina de tuns iarba la tåierea ierbii ude.
Opriøi maµina de tuns iarba în timpul transportului de la/cåtre lotul de lucru.
Înainte de pornire, feriøi mâinile µi picioarele de firul care se roteµte.
Nu øineøi mâinile µi picioarele în apropierea firului care se roteµte.
Nu folosiøi niciodatå fir de tåiere metalic la aceastå maµinå de tuns iarba.
Verificaøi µi întreøineøi regulat maµina de tuns iarba.
Nu daøi la reparat maµina de tuns iarba decât la un atelier service autorizat.
Asiguraøi-vå întotdeauna cå fantele de aerisire nu sunt acoperite de resturi de iarbå.
Protejaøi-vå împotriva rånirilor cauzate de cuøitul integrat în apåråtoare, care taie firul la o lungime prestabilitå. Dupå alimentarea/realimentarea cu fir, înainte de a porni trimmerul, întoarceøi-l întotdeauna în poziøie de lucru orizontalå.
Nu realimentaøi cu fir µi nu tåiaøi firul în poziøia de tåiere pentru marginile de gazon.
Opriøi maµina µi scoateøi din prizå µtecherul de la reøea:
– întotdeauna atunci când låsaøi maµina
nesupravegheatå
– înainte de schimbarea bobinei – în cazul în care cablul este încurcat – înainte de curåøare sau dacå se lucreazå la
maµina de tuns iarba.
Date tehnice
Depozitaøi maµina la loc sigur, uscat, inaccesibil copiilor. Nu aµezaøi alte obiecte pe maµinå.
Din considerente legate de siguranøa µi protecøia muncii, schimbaøi piesele uzate sau deteriorate.
Asiguraøi-vå cå piesele ce urmeazå a fi folosite pentru înlocuire sunt de fabricaøie Bosch.
Maµinå de tuns iarba ART 23 COMBITRIM/
Numår de comandå Putere nominalå [W] 400 450 500 Turaøie la mersul în
golrot Realimentare cu fir Pro reglare automatå
Mâner reglabil Reglaj unghi cap de
tåiere/reglaj pentru tåierea marginilor de gazon
Fir de tåiere [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Diametru cerc de tåiere [cm] 23 26 30 Capacitatea de
umplere a bobinei [m] 8 8 8 Fir de tåiere extra dur [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 Greutate (fårå accesorii
speciale) [kg] 2,7 3,0 3,2 Claså de protecøie Numår de serie Vezi numårul de serie 16 (plåcuøa indicatoare a tipului) de pe maµinå.
ART 2300 COMBITRIM
3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
[rot./ min] 12 000 11 500 10 500
prin atingere
/ II / II / II
Utilizare conform destinaøiei
Maµina este destinatå tåierii ierbii µi buruienilor de sub tufiµuri precum µi de pe taluzuri µi margini, unde nu se poate ajunge cu motocositoarele de gazon.
Utilizarea conform destinaøiei se raporteazå la o temperaturå ambiantå între 0 °C µi 40 °C.
Introducere
Prezentul manual cuprinde indicaøii privitoare la montajul corect µi utilizarea în condiøii de siguranøå a maµinii dumneavoastrå. Este important så citiøi cu atenøie aceste indicaøii.
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
Pro reglare automatå prin atingere
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Pro reglare automatå prin atingere
Set de livrare
Scoateøi cu grijå din ambalaj maµina de tuns iarba, verificaøi dacå urmåtoarele piese sunt în set complet:
– Maµinå de tuns iarba – Apåråtoare – Mâner reglabil (montat) – Roøi (numai ART 30/3000 COMBITRIM) – Cadru de protecøie (numai
ART 30/3000 COMBITRIM)
– Fir de tåiere extra dur – Instrucøiuni de folosire
Adresaøi-vå distribuitorului dv. în caz cå lipsesc piese sau dacå existå componente deteriorate.
138 F 016 L70 621 09.11
Românå - 2
Elementele maµinii
1 Întrerupåtor pornit/oprit 2 Mâner 3 Ωurub mâner 4 Mâner reglabil 5 Manµon de prindere 6 Tijå 7 Cap de tåiere 8 Fante de aerisire 9 Cadru de protecøie (numai
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Apåråtoare 11 Roøi (numai ART 30/3000 COMBITRIM) 12 Pedalå de reglare pentru unghiul capului de
tåiere
13 Fir de tåiere extra dur 14 Bobinå cu fir de tåiere extra dur 15 Ωtecher de alimentare** 16 Numår serie
**specific fiecårei øåri
Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse integral în setul de livrare.
Pentru siguranøa
dumneavoastrå
Atenøie! Deconectaøi maµina µi scoateøi µtecherul din priza de reøea înaintea reglajelor sau curåøårii acesteia sau în cazul în care cablul este tåiat, deteriorat sau încurcat.
Dupå oprirea maµini de tuns iarba firul de tåiere se mai roteµte încå câteva secunde, din inerøie.
Atenøie – nu atingeøi firul de tåiere care se roteµte.
Siguranøå electricå
Pentru siguranøå, maµina dumneavoastrå este izolatå de protecøie µi nu necesitå împåmântare.Tensiunea de exploatare este de 230 V AC, 50 Hz (pentru øårile din afara UE 220 V, 240 V, în funcøie de model). Folosiøi numai cabluri prelungitoare admise. Gåsiøi informaøii la centrul dumneavoastrå autorizat de asistenøå µi service post-vânzåri.
Pentru mårirea siguranøei se recomandå folosirea unui întrerupåtor de siguranøå (RCD) cu un curent de declanµare de maximum 30 mA. Acest întrerupåtor de siguranøå ar trebui controlat înainte de fiecare utilizare.
ATENØIE: Pentru siguranøa dumneavoastrå ese necesar, ca µtecherul 15 al maµinii så fie racordat la cablul prelungitor 17.
Mufa cablului prelungitor trebuie så fie protejatå împotriva stropilor de apå, så fie confecøionatå din cauciuc sau acoperitå cu cauciuc.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu o tracøiune cu arc. Cablul de racordare trebuie controlat regulat cu
privire la indicii de deteriorare µi poate fi folosit numai dacå este în bunå stare.
Dacå cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia se va executa numai de cåtre un atelier autorizat Bosch.
Este permiså numai folosirea de cabluri preungitoare de tipul H05VV-F sau H05RN-F.
Montare
Nu racordaøi maµina la priza de curent, înainte ca aceasta så fie complet asamblatå.
Montarea apåråtorii
A
Puneøi apåråtoarea 10 pe capul de tåiere 7.
Prindeøi apåråtoarea pe capul de tåiere µi
împingeøi-o spre spate.
Împingeøi apåråtoarea în jos, pânå când aceasta
se înclicheteazå sigur (clic).
Montarea roøilor (numai ART 30/3000 COMBITRIM)
Puneøi roøile 11 pe tija de ghidare 6.
B1
Montaøi µurubul 19 µi piuliøa-fluture 18.
B2
Indicaøie: Poziøia roøilor poate fi modificatå prin slåbirea piuliøei 18 µi deplasarea roøilor în pozøia doritå.
Roøile pot fi deplasate în sus µi în jos de-a lungul
B3
tijei de ghidare 6 µi reglate la înåløimea de tåiere necesarå.
Reglare
Utilizarea mânerului mobil
C
Mânerul mobil 4 poate fi adus în diferite poziøii:
Pentru a schimba poziøia, slåbiøi µurubul
mânerului 3 µi reglaøi mânerul mobi 4.
Strângeøi µurubul mânerului 3 pentru a fixa
mânerul mobil 4 în poziøia astfel reglatå.
Reglarea lungimii maµinii de tuns iarba
D
Rotiøi la 90° manµonul de prindere 5. Pentru extindere trageøi afarå tija de ghidare,
pentru scurtare împingeøi înåuntru tija de ghidare. Strângeøi din nou bine manµonul de prindere 5.
139 F 016 L70 621 09.11
Românå - 3
Reglarea unghiului capului de tåiere:
E
Pentru modificarea unghiului de tåiere, apåsaøi pedala 12 µi rotiøi tija de ghidare 6, aducând-o în poziøia doritå.
Eliberaøi pedala 12.
Reglaj pentru tåierea marginilor de gazon
Reglarea roøilor (dacå sunt montate):
F
Slåbiøi piuliøa-fluture 18. Rotiøi la 90° roøile 11, conform celor ilustrate. Strângeøi bine piuliøa-fluture 18.
Reglarea unghiului capului de tåiere:
G
Apåsaøi pedala 12. Aduceøi tja de ghidare 6 în poziøia cea mai de jos.
Eliberaøi din nou pedala 12.
Deplasarea capului de tåiere:
H
Slåbiøi manµonulul de prindere 5. Rotiøi la 90° tija de ghidare 6 pentru a regla capul
de tåiere 7, conform celor ilustrate, în scopul tåierii ierbii/tåierii marginilor de gazon. Strângeøi din nou bine manµonul de prindere 5.
La tåierea plantelor foarte lungi, rezistente, firul de tåiere extra dur sporeµte performanøele de lucru µi duce la obøinerea unor rezulate mai bune.
Tåierea marginilor de gazon
J
Conduceøi maµina de tuns iarba de-a lungul marginilor de gazon. Pentru a a preveni uzarea rapidå a firului, evitaøi contactul acestuia cu suprafeøele ure µi zidurile.
Pentru a controla mai bine maµina folosiøi cadrul de protecøie 9 ca ajutor de ghidare (numai ART 30/ 3000 COMBITRIM – disponibil ca accesoriu pentru ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM)
Tåierea în jurul copacilor µi tufiµurilor
K
Tåiaøi cu atenøie iarba din jurul copacilor µi tufiµurilor, pentru ca acestea så nu intre în contact cu firul.
Plantele pot pieri în cazul în care le este deterioatå scoarøa.
Pentru a controla mai bine maµina folosiøi mânerul reglabil µi cadrul de protecøie 9 (numai ART 30/3000 COMBITRIM –disponibil ca accesoriu pentru ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Tåierea µi tunderea marginilor de gazon
Îndepårtaøi pietrele, bucåøile de lemn µi alte obiecte de pe suprafaøa care trebuie tåiatå.
Dupå oprirea maµinii de tuns iarba firul de tåiere se mai învârte încå din inerøie timp de câteva secunde. Aµteptaøi pânå când motorul/firul de tåiere se opreµte complet, înainte de a reporni maµina. Nu opriøi µi apoi reporniøi imediat maµina.
Pornire µi oprire
Apåsaøi µi menøineøi apåsat întrerupåtorul 1. Pentru oprire, eliberaøi întrerupåtorul 1.
Tåierea ierbii
I
Deplasaøi spre stânga µi spre dreapta maµina de tuns iarba, øinînd-o la o distanøå suficient de mare de corpul dumneavoastrå.
Maµina de tuns iarba poate tåia eficient iarba pânå la o înåløime de 15 cm. Tåiaøi progresiv iarba cu firul mai înalt.
Demontaøi roøile înainte de a tåia iarba cu firul lung (numai ART 30/3000 COMBITRIM).
Tåierea ierbii cu firul foarte lung / buruienilor
Maµina este echipatå cu un fir de tåiere extra dur: montarea acestuia este descriså la paragraful „Întreøinerea bobinelor“.
Realimentarea cu fir
În poziøia de tåiere pentru marginile de gazon (vezi figura J) nu realimentaøi cu fir µi nu tåiaøi firul. Declanµatorul 20 se poate înfierbânta.
Firul care se roteµte se poate uza sau rupe. Aceasta poate fi cauza faptului cå motorul merge în gol µi maµina nu taie iarba.
Împingeøi maµina de tuns iarba aflatå în
L
funcøiune în påmânt sau într-un postament stabil µi eliberaøi-o din nou (forøå de apåsare necesarå aprox. 3 kg). În acest mod declanµatorul 20 va da drumul firului de tåiere. La fiecare acøionare, bobina desfåµoarå aprox. 4 cm de fir.
Dacå firul este rupt pe toatå lungimea, apåsaøi de douå ori, pentru a obøine diametrul complet al cercului de tåiere.
În momentul în care firul depåµeµte diametrul
M
maxim de tåiere, el este tåiat de cuøitul 24 integrat în apåråtoarea 10.
Întreøinere
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.
Indicaøie: Pentru a beneficia de o folosinøå îndelungatå µi fiabilå, executaøi regulat urmåtoarele lucråri de întreøinere.
Controlaøi regulat maµina cu privire la defecøiunile vizibile, cum ar fi elemente de fixare slåbite µi componente uzate sau deteriorate.
140 F 016 L70 621 09.11
Românå - 4
Verificaøi dacå, capacele µi dispozitivele de protecøie nu sunt deteriorate µi dacå sunt montate corect. Înainte de utilizare executaøi eventual lucrårile necesare de întreøinere µi reparaøii.
Dacå, în ciuda procedeelor de fabricaøie µi verificare riguroase, maµina are totuµi o panå, încredinøaøi-o spre reparare numai unui centru autorizat de asistenøå µi service post-vânzåri pentru scule electrice Bosch.
În cazul întrebårilor µi comenzilor de piese de schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de comandå din 10 cifre de pe plåcuøa indicatoare a maµinii.
Întreøinerea bobinei
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.
Înlocuirea bobinei
M
Imobilizaøi placa bobinei 23. Rotiøi carcasa tubularå a bobinei 21 în sens contrar
miµcårii acelor de ceasornic µi scoateøi-o. Scoateøi bobina 25 goalå din carcasa tubularå a
bobinei. Înµiraøi firul bobinei noi/cu fir înfåµurat prin
orificiul 22 µi introduceøi bobina în carcasa tubularå a bobinei 21.
Desfåµuraøi aproximativ 9 cm de fir de pe bobinå. Montaøi corect pe placa bobinei (în baionetå) bobina
cu carcasa tubularå 21, apåsaøi-o µi apoi rotiøi spre dreapta, pânå la punctul de oprire.
Montarea bobinei cu fir de tåiere extra dur
Imobilizaøi placa bobinei 23. Rotiøi carcasa tubularå a bobinei 21 în sens contrar
miµcårii acelor de ceasornic µi scoateøi-o. Aµezaøi în poziøia corectå bobina cu fir de tåiere
extra dur 14 pe placa bobinei (închidere tip baionetå), apåsaøi-o µi rotiøi-o în sensul miµcårii acelor de ceasornic pentru a o fixa (clic).
În caz cå firul de tåiere extra dur se rupe,
O
extrageøi bobina conform celor descrise mai sus µi introduceøi în bobinå, conform figurii, firul de tåiere de rezervå 13.
Se poate depozita fir de tåiere extra dur de rezervå, conform figurii principale, în maµinå.
Alimentarea cu fir a bobinei
N
Extrageøi bobina 25, conform celor descrise mai sus. Comprimaøi inelul de susøinere 27, împingeøi-l
înainte µi extrageøi-l trecându-l pe deasupra diametrului mai mic al bobinei.
Tåiaøi aproximativ 8 m de fir de pe mosorul de alimentare. Introduceøi prin presare un capåt de fir în creståtura bobinei, astfel încât så råmânå afarå aproximativ 4 mm.
Înfåµuraøi strâns firul, în straturi ordonate, în direcøia sågeøii.
Înµiraøi capåtul firului din interior, trecându-l prin gaura longitudinalå 26, în inelul de susøinere 27.
Øineøi firul bine întins µi împingeøi inelul de susøinere 27 trecându-l deasupra diametrului mai mic al bobinei.
Introduceøi bobina conform celor descrise mai sus. Indicaøie: Folosiøi numai fire de tåiere de schimb de
fabricaøie Bosch. Aceste modele speciale au caracteristici îmbunåtåøite de tåiere µi de realimentare. Alte fire de tåiere duc la performanøe de lucru mai slabe.
Dupå tunderea ierbii/depozitare
Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.
Curåøaøi bine în exterior maµina de tuns iarba cu o perie moale µi cu o lavetå. Nu întrebuinøaøi apå µi solvenøi sau pastå de lustruit. Îndepårtaøi toate depunerile de iarbå µi particule, în special de pe fantele de aerisire 8.
Aµezaøi pe o parte maµina µi curåøaøi în interior apåråtoarea 10. Îndepårtaøi depunerile compacte de iarbå cu un beøiµor sau cu o bucatå de plastic.
Suspendaøi cablul de cârligul pentru cablu integrat. NU înfåµuraøi împreunå cablul de racordare µi cablul prelungitor pe cârligul de cablu µi apåråtoare. În cazul în care cablul atinge cuøitul de tåiere, el se poate deteriora. Suspendaøi cablul NUMAI de cârligul de cablu integrat.
141 F 016 L70 621 09.11
Românå - 5
Detectarea defecøiunilor
Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În cazul în care totuµi nu puteøi localiza µi înlåtura problema, adresaøi-vå atelierului dv. de service.
Atenøie: Înainte de a trece la detectarea defecøiunilor opriøi maµina µi scoateøi µtecherul afarå din prizå.
Simptome Cauze posibile Remediere
Maµina de tuns iarba nu funcøioneazå
Maµina de tuns iarba funcøioneazå cu întreruperi
Maµina este suprasolicitatå
Maµina nu taie iarba Firul este prea scurt/ rupt Realimentaøi manual/automat cu fir Nu se realimenteazå cu
fir de tåiere
Firul de tåiere se rupe în continuare
Nu existå tensiune de alimentare Priza de curent este defectå Cablu prelungitor defect Siguranøa a întrerupt circuitul
Cablu prelungitor defect
Cablajul intern al maµinii este defect
Iarba este prea înaltå Tåiaøi progresiv
Bobina ete goalå Firul s-a încurcat în bobinå
Firul s-a încurcat în bobinå
Maµina de tuns iarba nu este folositå corect
Controlaøi µi porniøi maµina Folosiøi altå prizå Controlaøi, eventual înlocuiøi cablul Înlocuiøi siguranøa
Controlaøi, eventual înlocuiøi cablul Adresaøi-vå centrului de asistenøå service post-vânzåri
Adresaøi-vå centrului de asistenøå service post-vânzåri
Verificaøi bobina Dacå este necesar, înfåµuraøi din nou
firul Dacå este necesar, înfåµuraøi din nou
firul Tåiaøi numai cu vârful firului de tåiere,
evitaøi contactul cu pietre, pereøi µi alte obiecte rezistente. Realimentaøi regulat cu fir pentru a menøine întreagå låøimea de tåiere.
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.
Numai pentru øårile membre UE:
Nu aruncaøi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind aparatura electricå µi electronicå uzatå µi
naøionalå, sculele electrice casate trebuie colectate separat µi direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.
142 F 016 L70 621 09.11
transpunerea acesteia în legislaøia
Românå - 6
Serviciu de asistenøå tehnicå post­vânzåri µi consultanøå clienøå
Serviciul nostru de asistenøå tehnicå post-vânzåri råspunde întrebårilor dumneavoastrå privind întreøinerea µi repararea produsului dumneavoastrå cât µi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât µi informaøii privind piesele de schimb gåsiøi µi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanøå clienøi Bosch råspunde cu plåcere la întrebårile privind cumpårarea, utilizarea µi reglarea produselor µi accesoriior lor.
România
Robert Bosch S.R.L. Bosch Service Center Str. Horia Måcelariu Nr. 30-34, 013937-Bucureµti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax.: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanøå tehnicå: +40 (021) 4 05 75 39 Fax.: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
Declaraøie de conformitate
Valorile måsurate ale zgomotului au fost determinate conform 2000/14/CE (înåløime 1,60 m, distanøå 1 m).
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice de grådinå ete în mod normal de: nivel presiune sonorå 85 dB(A); nivel putere sonorå 95 dB(A). Incertitudine K=1 dB.
Purtaøi aparat de protecøie auditivå!
Valorile totale ale vibraøiilor (suma vectorialå a trei direcøii) determinate conform EN 60335: Valoarea vibraøiilor emise ah=3,5 m/s2, incertitudine K=2 m/s2.
Declaråm pe proprie råspundere cå produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde urmåtoarelor standarde sau documente normative: EN 60335 potrivit dispoziøiilor Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009), 2000/14/CE. 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 96 dB(A). Procedurå de evaluare a conformitåøii potrivit Anexei VI.
Categorie produs: 33 Organism notificat autorizat: SRL, Sudbury,
England, Nr. 1088 Documentaøie tehnicå la: Bosch Lawn and Garden
Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
143 F 016 L70 621 09.11
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Sub rezerva modificårilor
Românå - 7
Указания за безопасна работа
Внимание! Внимателно прочетете указанията по-долу. Запознайте се с управляващите елементи и правилната експлоатация на тревокосачката. Моля, съхранявайте ръководството за експлоатация на сигурно място за ползване по-късно.
Пояснения на символите върху тревокосачката
Общо указание за опасност.
Прочетете ръководството за експлоатация.
Работете с предпазни очила.
360°
Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат наранени от отхвръкнали от тревокосачката чужди тела.
Дръжте намиращи се наблизо лица на безопасно разстояние от машината.
Преди да настройвате електроинструмента, при почистване, когато захранващият кабел се е усукал или ако оставяте тревокосачката дори и за кратко време, я изключвайте и изваждайте щепсела от захранващата мрежа. Дръжте кабела на безопасно разстояние от режещата нишка.
Не косете, докато вали, и не оставяйте тревокосачката на дъжд.
Никога не работете с тревокосачката с повредени капаци или предпазни съоръжения или когато те са демонтирани.
Преди включване проверявайте захранващия, респ. удължителния кабел за повреди или признаци на остаряване. Ако кабелът бъде повреден по време на работа, незабавно изключете щепсела от контакта. НЕ ДОПИРАЙТЕ КАБЕЛА, ПРЕДИ ДА СТЕ ГО ИЗКЛЮЧИЛИ ОТ МРЕЖАТА. Не използвайте тревокосачката, ако захранващият кабел е повреден.
Преди използване на електроинструмента и ако той претърпи силен удар, го проверявайте за повреди и при необходимост го поправяйте.
Не работете с тревокосачката боси или с отворени сандали, винаги носете здрави, плътно затворени обувки и дълги панталони.
Дръжте удължителния кабел на безопасно разстояние от режещите инструменти.
В никакъв случай не позволявайте с електроинструмента да работят деца или лица, незапознати с това ръководство за експлоатация. Възможно е национални нормативни документи да поставят допълнителни възрастови ограничения. Когато не използвате тревокосачката, я съхранявайте на недостъпно за деца място.
Пазт дца на разстояни и прдотвратявайт възможностит т да играят с лктроурда. Този урд н бива да с използва от лица (включитлно дца), които имат физичски, зритлни, слухови или душвни уврждания или които нямат нужнит знания или опит, освн ако н бъдат надзиравани от лиц, отговарящо за бзопасността или ако н бъдат подробно запознати за начина на работа с урда.
Никога не косете, ако в непосредствена близост се намират деца или домашни животни.
Отговорен за травми на други лица или за материални щети е работещият с електроинструмента.
Преди да докосвате въртящата се нишка, я изчаквайте да спре напълно. След изключване на електродвигателя нишката продължава да се върти по инерция и може да Ви нарани.
Косете само при дневна светлина или добро изкуствено осветление.
При възможност не използвайте тревокосачката, ако тревата е влажна.
Когато пренасяте тревокосачката до и от мястото на косене, я изключвайте.
Преди включване отдръпнете ръцете и краката си от въртящите се детайли.
Не поставяйте ръцете и краката си в близост до въртящата се нишка.
С тази тревокосачка никога не използвайте метални режещи нишки.
Редовно проверявайте и поддържайте добре тревокосачката.
144 F 016 L70 621 09.11
Български - 1
Оставяйте тревокосачката да бъде ремонтирана само в оторизирани сервизи.
Почиствайте редовно вентилационните отвори от остатъци от трева.
Внимавайте да не се нараните с монтирания нож, който отрязва нишката на настроената дължина. След смяна/подаване на нишката завъртайте тримера винаги до хоризонтална работна позиция, преди да го включите.
В позицията за косене в близост до ръб не подавайте и не режете нишката.
Спирайте електроинструмента и изключвайте щепсела от мрежата:
Технически данни
– винаги, когато оставяте електроинструмента
без пряк надзор – преди замяна на шпулата с нишката – когато захранващият кабел е усукан – преди почистване или когато извършвате
каквато и да е дейност по тревокосачката.
Съхранявайте електроинструмента на
сигурно сухо място, недостъпно за деца. Не
поставяйте върху него други предмети.
От съображения за сигурност заменяйте
износени или повредени части.
Уверявайте се, че ползваните резервни части
са оригинални, произведени от Бош.
Тревокосачка ART 23 COMBITRIM/
Каталожен номер Номинална
консумирана мощност
Скорост на въртене на празен ход [min-1] 12 000 11 500 10 500
Подаване на нишката Pro автоматичен
Регулируема ръкохватка
Регулиране на наклона на режещата глава/регулиране за рязане в ъгли
Режеща нишка [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Диаметър на рязане [cm] 23 26 30 Капацитет на
шпулата [m] 8 8 8 Режеща нишка с
повишена здравина [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 Маса (без
допълнителни приспособления) [kg] 2,7 3,0 3,2
Kлас на защита Сериен номер Вижте серийния номер 16 (табелка на електроинструмента) на машината.
ART 2300 COMBITRIM
3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
[W] 400 450 500
подавателен механизъм
/ II / II / II
Предназначение на
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
Pro автоматичен подавателен механизъм
Въведение
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Pro автоматичен подавателен механизъм
електроинструмента
Това ръководство за експлоатация съдържа
Електроинструментът е предназначен за рязане на трева и бурени под храсти, както и по хълмове и в близост до ръбове, които не могат да бъдат достигнати с големи колесни тревокосачки.
Електроинструментът е предназначен за работа при околна температура между 0 °С и 40 °С.
указания за правилното монтиране и безопасната експлоатация на Вашия електроинструмент. Изключително е важно да прочетете внимателно тези указания.
145 F 016 L70 621 09.11
Български - 2
Съдържание на опаковката
За Вашата сигурност
Внимателно извадете тревокосачката от опаковката и проверете дали следните детайли са налични:
– Тревокосачка – Предпазен кожух – Регулируема ръкохватка (монтирана) – Колела (само за ART 30/3000 COMBITRIM) – скоба за предпазване от дървета (само за
ART 30/3000 COMBITRIM) – Режеща нишка с повишена здравина – Ръководство за експлоатация
Ако нещо липсва или е повредено, моля, обърнете се към Вашия търговец.
Eлементи на електроинструмента
1 Пусков прекъсвач 2 Ръкохватка 3 Винт за ръкохватката 4 Регулируема ръкохватка 5 Застопоряваща втулка 6 Тръба 7 Глава на тревокосачката 8 Вентилационни отвори 9 Скоба за предпазване от дървета (само за
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Предпазен кожух 11 Колела (само за ART 30/3000 COMBITRIM) 12 Крачен педал за регулиране на наклона на
режещата глава
13 Режеща нишка с повишена здравина 14 Шпула с режеща нишка с повишена
здравина
15 Щепсел** 16 Сериен номер
**зависи от страната, в която се доставя
Част от изобразените на фигурите и описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
Внимание! Изключвайте електроинструмента от захранващата мрежа преди да извършвате настройки, преди да го почиствате или ако захранващият кабел бъде прерязан, повреден или се усуче.
След изключване на тревокосачката режещата нишка продължава да се върти няколко секунди по инерция.
Внимание – не допирайте въртящата се режеща нишка.
Предпазване от токов удар
За безопасност електроинструментът е със защитна изолация и не се нуждае от заземяване. Работното напрежение е 230 V променлив ток, 50 Hz (за страни извън ЕС 220 V или 240 V в зависимост от изпълнението). Използвайте само сертифицирани удължители на захранването. Информация можете да получите при Вашия търговец за електроинструменти на Бош.
За повишаване на сигурността се препоръчва използването на предпазен прекъсвач за утаечни токове (Fl, RCD) с праг на задействане най-много 30 mA. Винаги преди започване на работа прекъсвачът трябва да бъде проверяван.
ВНИМАНИЕ: За Вашата безопасност е необходимо монтираният на машината щепсел 15 да се свърже с удължителния кабел 17.
Гнездото на удължителя трябва да е защитено срещу напръскване с вода, да е направено от гума или покрито с гума.
Удължителният кабел трябва да се използва с предпазител срещу обтягане.
Проводникът на захранващия кабел трябва редовно да бъде проверяван за наличието на повреди и да се използва само ако е в отлично състояние.
Ако проводникът на кабела е повреден, се допуска ремонтът да бъде извършен само от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Допуска се използването само на удължителни кабели от тип H05VV-F или H05RN-F.
146 F 016 L70 621 09.11
Български - 3
Монтиране
B1B2B3
Не включвайте електроинструмента към захранващата мрежа, преди да сте го сглобили напълно.
Монтиране на предпазния кожух
A
Поставете предпазния кожух 10 на главата на тревокосачката 7.
Окачете предпазния кожух на главата на
тревокосачката и го изместете назад.
Притиснете предпазния кожух назад, докато
бъде захванат здраво („клик“).
Монтиране на колелата (само за ART 30/3000 COMBITRIM)
Поставете колелата 11 на направляващата
тръба 6.
Монтирайте винта 19 и крилчатата
гайка 18. Упътване: позицията на колелата може да бъде
променена чрез развиване на крилчатата гайка 18 и изместване в желаното положение.
Колелата могат да бъдат измествани
нагоре и надолу по продължение на направляващата тръба 6 и да бъдат настроени за желаната височина на рязане.
Настройване
Използване на регулируемата ръкохватка
C
Подвижната ръкохватка 4 може да бъде поставена в различни позиции:
За да промените позицията, развийте винта
на ръкохватката 3 и променете позицията на подвижната ръкохватка 4.
Затегнете винта на ръкохватката 3, за да
застопорите подвижната ръкохватка 4 в избраната позиция.
Настройване на дължината на рязане
D
Завъртете застопоряващата втулка 5 на 90°. За удължаване издърпайте направляващата
тръба, за скъсяване приберете направляващата тръба. Затегнете отново застопоряващата втулка 5.
Настройване на ъгъла на режещата глава:
E
За да промените ъгъла на рязане, натиснете крачния педал 12 и завъртете направляващата тръба 6 в желаната позиция.
Отпуснете педала 12.
Настройване за рязане в ъгли
Изместете колелата (ако са монтирани):
F
Развийте крилчатата гайка 18. Завъртете колелата на 11 90°, както е
показано на фигурата.
Затегнете крилчатата гайка 18.
Настройване на ъгъла на режещата глава:
G
Натиснете крачния педал 12. Издърпайте направляващата тръба 6 в
крайна долна позиция. Отпуснете педала 12.
Изместване на режещата глава:
H
Развийте застопоряващата втулка 5. За да настроите режещата глава 7, както е
показано на фигурата за рязане в ъгли, завъртете направляващата тръба 6 на 90°. Затегнете отново застопоряващата втулка 5.
Рязане и косене в близост до ъгли
Отстранете от зоната на рязане камъни, остатъци от дървета и други предмети.
След изключване на тревокосачката режещата нишка продължава да се върти няколко секунди по инерция. Преди да включите тревокосачката повторно, изчакайте въртенето на електродвигателя/ нишката да спре. Не включвайте тревокосачката непосредствено след като сте я изключили.
Включване и изключване
Натиснете и задръжте пусковия прекъсвач 1. За изключване отпуснете пусковия прекъсвач 1.
Рязане на трева
I
Местете тревокосачката наляво и надясно и при това я дръжте на безопасно разстояние от тялото си.
Тревокосачката може да реже ефективно дължина до 15 cm. Ако тревата е по-дълга, я режете на степени.
Преди рязане на висока трева демонтирайте колелата (само за ART 30/3000 COMBITRIM).
Рязане на много висока трева/бурени
Електроинструментът е комплектован режеща нишка с повишена здравина; монтирането й е описано в раздела „Поддържане“ на шпулатаФ.
При много високи и жилави растения режеща нишка с повишена здравина увеличава производителността и подобрява резултатите от рязането.
147 F 016 L70 621 09.11
Български - 4
Рязане в ъгли
J
Водете тревокосачката по продължение на ръба. За да избегнете бързо износване на нишката, избягвайте влизането й в съприкосновение с твърди повърхности или стени.
За по-добро водене използвайте скобата за предпазване от дървета 9 (включена в окомплектовката на ART 30/3000 COMBITRIM, налична като допълнително приспособление за ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Рязане около дървета и храсти
K
При рязане около дървета и храсти внимавайте нишката да не влезе в контакт с тях.
Растенията могат да загинат, ако кората им бъде повредена.
За по-добро водене използвайте регулируемата ръкохватка и скобата за предпазване от дървета 9 (включена в окомплектовката на ART 30/3000 COMBITRIM, налична като допълнително приспособление за ART 23/26/ 2300/2600 COMBITRIM).
Прокарване на нишката
В позицията за косене в близост до ръб (вижте фигура J) не подавайте и не режете нишката. Бутонът 20 може да се нагорещи.
Въртящата се нишка може да се износи или скъса. Ако това се случи, електродвигателят започва да се върти на празен ход и машината престава да реже.
Притиснете тревокосачката към земята или
L
към твърда повърхност и я отпуснете отново (необходимата сила на притискане е прибл. 3 kg). Така бутонът 20 освобождава режещата нишка. При всяко натискане се подават прибл. 4 cm от нишката.
Ако нишката е скъсана напълно, натиснете два пъти, за да подадете пълния диаметър на рязане.
Ако нишката надхвърли максималния
M
диаметър на рязане, се отрязва от вградения в предпазния кожух 10 нож 24.
Поддържане
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Упътване: извършвайте посочените по-долу операции по поддръжка на електроинструмента редовно, за да осигурите продължителното му и безопасно използване.
Редовно проверявайте електроинструмента за видими дефекти, като разхлабено съединение и износени или повредени детайли.
Проверявайте дали капаците и предпазните съоръжения са в изправност и са монтирани правилно. Преди да започнете работа извършете нужните техническо обслужване или ремонт на машината.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване тревокосачката се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Mоля, при поръчване на резервни части или когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте десетцифрения каталожен номер на машината.
Поддържане на шпулата
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Замяна на шпулата
M
Захванете здраво плочата на шпулата 23. Завъртете капака на шпулата 21 в посока,
обратна на часовниковата стрелка и го демонтирайте.
Извадете празната шпула 25. Прокарайте нишката на новата/заредена шпула
през отвора 22 и я поставете в капака 21. Извадете прибл. 9 cm от нишката. Поставете шпулата с капака 21 правилно върху
плочата (байонетен механизъм), притиснете я и след това я завъртете надясно до упор.
Монтиране на шпулата със режеща нишка с повишена здравина
Захванете здраво плочата на шпулата 23. Завъртете капака на шпулата 21 в посока,
обратна на часовниковата стрелка и го демонтирайте.
Поставете шпулата с режеща нишка с повишена здравина 14 на плочата за шпули, като внимавате за правилното й захващане (байонетен механизъм), притиснете я и я завъртете до упор по посока на часовниковата стрелка (прещракване).
Ако режещата нишка с повишена здравина
O
се счупи, демонтирайте шпулата, както е описано по-горе и поставете резервната режеща нишка 13 в шпулата, както е показано на фигурата.
148 F 016 L70 621 09.11
Български - 5
Резервна режеща нишка с повишена здравина може да бъде съхранявана в електроинструмента, както е показано на главната фигура.
Намотаване на нишка
N
Демонтирайте шпулата 25, както е описано по-горе.
Притиснете от двете страни задържащия пръстен 27, преместете го напред и го извадете през по-малкия диаметър на шпулата.
Отрежете от макарата прибл. 8 m от нишката. Вкарайте единия му край в надреза на шпулата, така че да се подава прибл. 4 mm.
Намотайте нишката плътно на равномерни слоеве в посоката, указана със стрелка.
Прокарайте края на нишката отвътре през шлица 26 в задържащия пръстен 27.
Задръжте нишката опъната и вкарайте задържащия пръстен 27 през по-малкия диаметър на шпулата.
Поставете шпулата, както е описано по-горе. Упътване: използвайте само режещи нишки на
Бош. Те са специално разработени и притежават подобрени режещи свойства и способност за подаване. Други режещи нишки влошават работата на електроинструмента.
След рязане/съхраняване
Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Почистете грижливо тревокосачката отвън с мека четка и кърпа. Не използвайте вода или разтворители/полиращи средства. Отстранете всички полепнали частички от трева, особено от вентилационните отвори 8.
Поставете електроинструмента легнал странично и почистете предпазния кожух 10 отвътре. Ако има втвърдили се налепи от трева, ги отстранете с подходящо парче дърво или пластмаса.
Окачете захранващия кабел на куката. НЕ навивайте захранващия и удължителния кабели около куката и предпазния кожух. Ако кабелът допре режещата нишка, може да бъде повреден. Окачвайте захранващия кабел САМО на предвидената за целта кука.
149 F 016 L70 621 09.11
Български - 6
Откриване на причината за повреда
Таблицата по-долу показва симптомите на дефектите и как можете да ги отстраните, когато електроинструментът Ви не функционира нормално. Ако не можете да локализирате или отстраните проблема, се обърнете към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Внимание: преди да започнете да търсите повредата, спрете електроинструмента и го изключете от захранващата мрежа.
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Тревокосачката не се включва
Тревокосачката работи с прекъсвания
Електроинструментът е претоварен
Тревокосачката не реже
Не се подава режеща нишка
Нишката продължава да се отчупва
Няма захранващо напрежение Контактът на захранващата мрежа
Проверете и включете Използвайте друг контакт
е повреден Удължителният кабел е повреден
Проверете и при необходимост заменете кабела
Предпазителят на захранващата
Сменете предпазителя
мрежа е изгорял Удължителният кабел е повреден
Проверете и при необходимост заменете кабела Занесете я в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош
Има повреден контакт в машината
Занесете я в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош
Тревата е твърде висока Режете на стъпки
Нишката е твърде къса/отчупена Подайте нишка ръчно или
автоматично
Шпулата е празна Нишката в шпулата е усукана
Проверете шпулата Ако е необходимо, намотайте
нишката наново
Нишката в шпулата е усукана
Ако е необходимо, намотайте нишката наново
Тревокосачката не се използва правилно
Режете само с върха на режещата нишка, избягвайте допир до камъни, стени и други твърди предмети. Подавайте своевременно нишка, за да работите с цялата широчина на рязане.
150 F 016 L70 621 09.11
Български - 7
Бракуване и изхвърляне
Декларация за съответствие
Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъци! Съгласно Директива на ЕС 2002/96/EO относно бракувани
електрически и електронни устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупуване, приложение и възможности за настройване на различни продукти от производствената гама на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД - България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3-9 1907 София
Tel.: +359 (02) 962 5302 Tel.: +359 (02) 962 5427 Tel.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49
Стойностите за излъчвания шум са определени съгласно 2000/14/EО (1,60 m височина, 1 m разстояние).
Равнището А на генерирания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 85 dB(A); равнище на мощността на звука 95 dB(A). Неопределеност K=1 dB.
Работете с шумозаглушители (антифони)!
Пълната стойност на вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60335: Генерирани вибрации ah=3,5 m/s2, неопределеност K=2 m/s2.
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела “Технически данни“ продукт съответства на следните стандарти и нормативни документи: EN 60335 съгласно изискванията на директиви 2004/108/EС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (от
29.12.2009), 2000/14/EС. 2000/14/EС: гарантирано ниво на звуковото налягане 96 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение VI.
Категория на продукта: 33 Упълномощена сертифицираща организация:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Техническа документация при: Bosch Lawn and
Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Правата за изменения запазени
151 F 016 L70 621 09.11
Български - 8
Uputstva o sigurnosti
PaÏnja: BriÏljivo proãitajte sledeça uputstva. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom trimera za travu. Molimo da sigurno priãuvate uputstvo za rad za kasniju upotrebu.
Obja‰njavanje simbola na trimeru za travu
Op‰te uputstvo o opasnosti.
Proãitajte uputstvo za opsluÏivanje.
Nosite za‰titne naoãare.
360°
Paziti na to, da osobe koje stoje u blizini ne budu povredjene usled odbaãenih stranih tela.
Osobe koje budu u blizini drÏati na sigurnom rastojanju od ma‰ine.
Pre pode‰avanja na aparatu ili ãi‰çenja iskljuãite i izvucite kabel iz utiãnice, ako se kabel zapleo ili ãak ako trimer za travu ostavljate bez nadzora samo na kratko. Kabel za struju drÏite podalje od trake za ko‰enje.
Ne kosite na ki‰i i ne ostavljajte trimer za travu na ki‰i.
Nikada ne radite sa trimerom za ko‰enje sa
o‰teçenim poklopcima ili uredjajima za‰tite, ili ako su oni skinuti.
Prokontroli‰ite pre upotrebe kabel za
snabdevanje strujom odnosno produÏni kabel da li je o‰teçen ili ostario. Ako se kabel za vreme upotrebe o‰teti, odmah izvucite iz utiãnice. KABEL NE DODIRUJTE, PRE NEGO ·TO JE IZVUâEN. Ne radite sa trimerom za travu, ako je kabel o‰teçen ili izlizan.
Ispitajte pre upotrebe i posle svakog udarca
uredjaj da li je istro‰en ili o‰teçen i u datom sluãaju popravite.
Ne upotrebljavajte trimer za travu bosonogi ili sa
otvorenim sandalama, nosite uvek stabilnu obuçu i duge pantalone.
DrÏite podalje produÏni kabel od alata za
ko‰enje.
Ne dozvoljavajte nikada deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvima da koriste trimer za travu. Nacionalni propisi moguçe je da ograniãavaju starost radnika. âuvajte trimer za travu da bude nedostupan za decu, kada nije u upotrebi.
Ovaj aparat se nesme koristiti od osoba (ukljuãujuçi decu) koje su sa telesnim i du‰evnim nedostacima, o‰teçenim vidom i sluhom, ili kojima nedostaje iskustvo i znanje, ukoliko nisu pod nadzorom odgovorne osobe radi svoje sigurnosti ili nisu poduãeni u ophodjenju sa uredjajem. Kontroli‰ite decu i uverite se, da se ne igraju sa uredjajem.
Nikada ne kosite, dok se osobe, posebno deca ili kuçne Ïivotinje zadrÏavaju u neposrednoj blizini.
Radnik ili korisnik je odgovoran za nesreçe ili ‰tete kod drugih ljudi ili na njihovoj imovini.
Saãekajte dok se rotirajuça traka potpuno ne umiri, pre nego je uhvatite. Traka çe rotirati i dalje posle iskljuãivanja motora i moÏe prouzrokovati povrede.
Kosite samo pri dnevnom svetlu ili dobrom ve‰taãkom svetlu.
Ne radite sa trimerom za travu po moguçnosti pri vlaÏnoj travi.
Iskljuãite ako se trimer za travu transportuje sa/ na radnu povr‰inu.
Pre ukljuãivanja ruke i noge dalje od rotirajuçe trake.
Ne dovodite ruke i noge u blizinu rotirajuçe trake.
Ne koristite nikada traku za ko‰enje od metala u
ovom trimeru.
Redovno kontroli‰ite i odrÏavajte trimer za travu.
Neka trimer za travu popravlja samo struãna
servisna radionica.
Uvek se uverite da prorezi za ventilaciju budu slobodni od ostataka trave.
Za‰titite se od ozleda na kori‰tenom noÏu koji pomoçu niti seãe po duÏini. Nakon punjenja/ produÏavanja niti, trimer uvek okrenite u horizontalni radni poloÏaj pre njegovog ukljuãivanja.
U poziciji za seãenje uz ivicu, niti ne produÏavati i seãi.
Iskljuiãite i mreÏni utikaã izvucite iz utiãnice:
– uvek kada ostavite uredjaj bez nadzora – pre promene namotaja trake – kada je kabel upleten – pre ãi‰çenja ili kada se radi na trimeru.
152 F 016 L70 621 09.11
Srpski - 1
âuvajte uredjaj na nekom sigurnom suvom mestu, izvan doma‰aja dece. Ne stavljajte nikakve druge uredjaje na aparat.
Sigurnosti radi promenite istro‰ene ili o‰teçene delove.
Tehniãki podaci
Uverite se da delovi koje treba promeniti potiãu od Bosch-a.
Trimer za travu ART 23 COMBITRIM/
Broj narudÏbine Nominalna snaga [W] 400 450 500 Broj obrtaja na
prazno [min-1] 12 000 11 500 10 500 ProduÏavanje trake Pro automatsko
Dr‰ka se moÏe pode‰avati
Pode‰avanje ugla za glavu trimera / pode‰avanje za ko‰enje ivica
Traka za ko‰enje [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Presek seãenja [cm] 23 26 30 Kapacitet namotaja
trake [m] 8 8 8 Extra-jaka traka za
seãenje [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 TeÏina (bez
posebnog pribora) [kg] 2,7 3,0 3,2 Klasa za‰tite Serijski broj Pogledajte serijski broj 16 (tipska tablica) na ma‰ini.
ART 2300 COMBITRIM
3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
produûavanje
/ II / II / II
Upotreba prema svrsi
Aparat je odredjen za ko‰enje trave, korova ispod Ïbunja kao i nagibima i ço‰kovima, koji ne mogu da se dohvate sa kosaãicom za travu.
Odredjena upotreba odnosi se na temperaturu okoline izmedju 0 °C i 40 °C.
Uvod
Ovaj priruãnik sadrÏi uputstva o ispravnoj montaÏi i sigurnoj upotrebi Va‰eg uredjaja. VaÏno je, da briÏljivo proãitate ova uputstva.
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
Pro automatsko produûavanje
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Pro automatsko produûavanje
Obim isporuke
Izvadite oprezno trimer iz pakovanja, prekontroli‰ite da li su sledeçi delovi kompletni:
– Trimer za travu – Za‰titna hauba – Podesiva dr‰ka (montirana) – Toãkovi (samo ART 30/3000 COMBITRIM) – Za‰titni luk za drvo (samo
ART 30/3000 COMBITRIM)
– Extra-jaka traka za seãenje – Uputstvo za upotrebu
Ako delovi nedostaju ili su o‰teçeni, obratite se Va‰em trgovcu.
153 F 016 L70 621 09.11
Srpski - 2
Elementi aparata
1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 2 Dr‰ke 3 Zavrtnja za dr‰ku 4 Podesiva dr‰ka 5 Pritezna ãaura 6 Cev 7 Glava trimera 8 Prorezi za ventilaciju 9 Za‰titni luk za drvo (samo
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Za‰titna hauba 11 Toãkovi (samo ART 30/3000 COMBITRIM) 12 NoÏna pedala za pode‰avanje ugla glave
trimera
13 Extra jaka traka za seãenje 14 Namotaj sa ekstra jakom trakom za seãenje 15 MreÏni utikaã** 16 Serijski broj
**specifiãno za zemlje
Pribor na slici ili opisan ne spada delimiãno u obim isporuke.
Radi va‰e sigurnosti
PaÏnja! Pre pode‰avanja ili ãi‰çenja uredjaj iskljuãite i izvucite mreÏni utikaã ili ako je kabel preseãen, o‰teçen ili uvrnut.
Posle iskljuãivanja trimera radi traka za seãenje jo‰ nekoliko sekundi.
Oprez – ne dodirujte rotirajuçu traku za seãenje.
Elektriãna sigurnost
Va‰a ma‰ina ima radi sigurnosti za‰titnu izolaciju i nema potrebu za uzemljenjem Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje Vam EU 220 V, 240 V zavisno od konstrukcije). Koristite samo dozvoljeni produÏni kabl. Informacije çete dobiti kod Va‰eg ovla‰çenog servisa.
Za poveçavanje sigurnosti se preporuãuje, da se koristi jedan FI-prekidaã (RCD) sa strujom kvara maksimalnih 30 mA. Ovaj FI-prekidaã bi pre svake upotrebe trebalo prokontrolisati.
PAÎNJA: Radi Va‰e sigurnosti potrebno je, da se utikaã 15 name‰ten na ma‰ini poveÏe sa produÏnim kablom 17.
Spojnica produÏnog kabla mora biti za‰tiçena od prskajuçe vode, da se sastoji od gume ili prevuãena gumom.
ProduÏni kabl mora se koristiti sa rastereçenjem istezanja.
Prikljuãni vod se mora redovno kontrolisati u pogledu o‰teçenja i sme se samo koristiti u dobrom stanju.
Ako je prikljuãni vod o‰teçen, sme ga popraviti samo autorizirana Bosch-radionica.
Smeju se koristiti samo produÏni kablovi vrste konstrukcije H05VV-F ili H05RN-F.
MontaÏa
Ne prikljuãujte uredjaj na utiãnicu, pre nego ‰to je kompletno sastavljen.
MontaÏa za‰titne haube
A
Stavite za‰titnu haubu 10 na glavu trimera 7.
Zakaãite za‰titnu haubu na glavu trimera i
gurnite je unazad.
Pritisnite za‰titnu haubu na dole, dok ne uskoãi
sigurno (click).
Montiranje toãkova (samo ART 30/3000 COMBITRIM)
Stavljanje toãkova 11 na polugu vodjice 6.
B1
Montirati zavrtanj 19 i leptir navrtku 18.
B2
Uputstvo: Pozicija toãkova se moÏe menjati otpu‰tanjem leptir navrtke 18 i pomeranjem u Ïeljeni poloÏaj.
Toãkovi se mogu pomerati na gore i na dole
B3
duÏ poluge vidjice 6 i pode‰avati na potrebnu visinu seãenja.
Pode‰avanje
Upotreba pokretne dr‰ke
C
Pokretna dr‰ka 4 se moÏe dovoditi u razliãite poloÏaje.
Da bi poziciju menjali, otpustite zavrtanj dr‰ke 3
i pomerite pokretnu dr‰ku 4.
Stegnite zavrtanj dr‰ke 3 i obezbedite pokretnu
dr‰ku 4 u pode‰enoj poziciji.
Pode‰avanje duÏine trimera
D
Okrenite steznu ãauru 5 za 90°. Radi produÏavanja izvucite polugu vodjice, dok
za skraçivanje uvucite polugu vodjice. Ponovo stegnite steznu ãauru 5.
Pode‰avanje ugla glave trimera:
E
Da bi ugao seãenja menjali, pritisnite na dole noÏnu pedalu 12 i okrenite u Ïeljenu poziciju polugu vodjice 6.
Pustite noÏnu pedalu 12.
154 F 016 L70 621 09.11
Srpski - 3
Pode‰avanje za seãenje ivica
Pomeranje toãkova (ako su montirani):
F
Otpustite leptir navrtku 18. Okrenuti toãkove 11 za 90° kao ‰to je prikazano. Steçi leptir navrtku 18.
Pode‰avanje ugla glave trimera:
G
Pritisnuti nadole noÏnu pedalu 12. Dovesti u najdonju poziciju polugu vodjice 6.
Ponovo pustite noÏnu pedalu 12.
Pomeriti glavu trimera:
H
Odpustiti steznu ãauru 5. Okrenuti polugu vodjice 6 za 90° da bi podesili
glavu trimera 7 kao ‰to je prikazano - za ko‰enje/ ko‰enje ivica. Ponovo stegnite steznu ãauru 5.
Ko‰enje i ko‰enje ivica
Uklonite sa povr‰ine koju treba kositi kamenje, slobodne komade drveta i druge predmete.
Posle iskljuãivanja trimera radi traka za seãenje jo‰ nekoliko sekundi. Saãekajte, dok se motor/ traka za seãenje ne umire, pre nego ‰to ponovo ukljuãite. Ne iskljuãujte i ponovo ukljuãujte brzo jedno za drugim.
Ukljuãivanje i iskljuãivanje
Pritisnite prekidaã 1 i drÏite. Da biste iskljuãili, pustite prekidaã 1.
Seãenje trave
I
Pokreçite trimer u levo i desno i drÏite ga pritom na dovoljnom rastojanju od tela.
Trimer za travu moÏe seçi travu do visine od 15 cm uspe‰no. Veçu travu secite postepeno.
Pre ko‰enja duge trave skinite toãkove (samo ART 30/3000 COMBITRIM).
Seãenje veoma duge trave/korova.
Uredjaj je opremljen sa ekstra jakom trakom za seãenje. MontaÏa se opisuje u odeljku "OdrÏavanje namotaja".
Kod veoma dugaãkih, otpornih biljaka poveçava ekstra snaÏna traka za seãenje uãinak u radu i daje bolje rezultate.
Rad na ivicama
J
Vodite trimer za travu duÏ ivica trave. Da bi izbegavali brzo habanje trake, izbegavajte kontakt sa ãvrstim povr‰inama ili zidovima.
Koristite radi bolje kontrole za‰titni luk za drvo 9 kao pomoç pri vodjenju( samo ART 30/3000 COMBITRIM - kao pribor je na raspolaganju za ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
155 F 016 L70 621 09.11
Srpski - 4
Seãenje oko drveça ili Ïbunja
K
Secite oko drveça ili Ïbunja oprezno, da ne bi do‰li u kontakt sa trakom.
Biljke mogu uginuti, ako se o‰teti kora.
Radi bolje kontrole koristite podesivu dr‰ku i za‰titni luk za drvo 9 (samo ART 30/3000 COMBITRIM - kao pribor je na raspolaganju za ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
ProduÏavanje trake
U poziciji za seãenje uz ivicu (videti sliku J) niti ne produÏavati i seãi. Okidni mehanizam 20 se moÏe zagrejati.
Rotirajuça traka se moÏe istro‰iti ili pokidati. To se primeçuje po tome, ‰to se motor okreçe bez optereçenja i seãenja trave.
Pritisnite trimer u radu na tlo ili na ãvrstu
L
povr‰inu i ponovo pustite (potreban pritisak od oko 3 kg). Na taj naãin osloba∂a prekidaã 20 traku za seãenje. Namotaj trake produÏava pri svakom aktiviranju traku oko 4 cm.
Ako je traka potpuno prekinuta, pritisnite dva puta, da biste dobili puni presek seãenja.
Ako traka prekoraãi maksimalan presek
M
seãenja, nju odseca noÏ 24 koji se nalazi u za‰titnoj haubi 10.
OdrÏavanje
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.
PaÏnja: Izvodite redovno sledeçe radove odrÏavanja, da bi se obezbedilo dugo i pouzdano kori‰çenje.
Redovno kontroli‰ite uredjaj u pogledu oãiglednih nedostataka, kao ‰to su odpu‰teno priãvr‰çivanje i izlizani ili o‰teçeni delovi konstrukcije.
Kontroli‰ite da li su poklopci i za‰titni uredjaji neo‰teçeni i ispravno name‰teni. Izvedite pre kori‰çenja evetnualno potrebne radove odrÏavanja ili popravki.
Ako bi trimer i pored briÏljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazao, popravku mora vr‰iti neki struãni servis za Bosch-elektriãne alate.
Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova molimo Vas da neizostavno navedete broj narudÏbine (ima 10 cifara) a prema tipskoj tablici na aparatu.
âuvanje namotaja
Posle ko‰enja/ãuvanja
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.
Zamena namotaja trake
M
âvrsto drÏati ploãu namotaja 23. Poklopac namotaja 21 okrenuti suprotno od
kazaljke na satu i skinuti. Skinite prazan namotaj 25 sa poklopca. Traku novog napunjenog namotaja udenuti kroz
otvor 22 i staviti u poklopac za namotaj 21. Izvuçi odprilike 9 cm trake iz namotaja. Staviti namotaj sa poklopcem 21 kako treba na
ploãu za namotaj (bajonet), pritisnuti i potom okrenuti u smeru kazaljke na satu (dok ne budete ãuli „klik“).
Montirajte namotaj sa ekstra jakim trakama za seãenje
âvrsto drÏati ploãu namotaja 23. Poklopac namotaja 21 okrenuti suprotno od
kazaljke na satu i skinuti. Stavite namotaj sa ekstra jakom trakom za
seãenje 14 u ispravnoj poziciji na ploãu namotaja( Bajonet prikljuãak), pritisnite na dole i stegnite u pravcu kazaljke na satu( click).
U sluãaju da se ekstra jaka traka za seãenje
O
pokida, skinite namotaj kao ‰to je gore opisano i ubacite rezervnu traku za seãenje 13 u namotaj kao ‰to je prikazano.
Rezerva ekstra jakih traka za seãenje moÏe da se ãuva na uredjaju kao ‰to prikazuje glavna slika.
Napuniti traku
N
Skinuti namotaj 25 kao ‰to je gore opisano. Stisnuti prsten drÏaã 27, gurnuti napred i skinuti
preko manjeg preseka namotaja. Odprilike 8 m trake odseçi sa rolne. Jedan kraj
utisnuti u Ïljeb namotaja tako da stoji napolju odprilike 4 mm.
Traku namotati jako zategnuto u pravilnim slojevima u pravcu strelice.
Kraj trake udenuti sa unutra‰nje strane kroz prorez 26 u prstenu drÏaãu 27.
Traku drÏati jako zategnutu i prsten drÏaã 27 navuçi preko manjeg preseka namotaja.
Ubaciti namotaj kao ‰to je gore opisano. PaÏnja: Koristite samo Bosch-rezervne trake za
ko‰enje. Ovaj specijalni razvoj poseduje pobolj‰ane osobine seãenja i dopunjavanja. Druge trake za seãenje utiãu na lo‰iji radni uãinak.
Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.
Oãistiti spolja‰nost trimera temeljno sa nekom mekom ãetkom i krpom. Ne upotrebljavajte vodu i rastvaraãe ili sredstva za poliranje. Uklonite svu prilepljenu travu i ãestice, posebno sa proreza za ventilaciju 8.
Postavite uredjaj na stranu i oãistite za‰titnu haubu 10 sa unutra‰nje strane. Uklonite slepljenu travu sa nekim komadom drveta ili plastike.
Obesite kabel za postojeçu kuku za kabel. NE motajte/isteûite prikljuãni i produÏni kabel zajedno oko kuke za kabel i za‰titne haube. Ako kabel dodirne noÏ za seãenje, moÏe se o‰tetiti. Kabel ve‰ati SAMO na postojeçu kuku za kabel.
156 F 016 L70 621 09.11
Srpski - 5
TraÏenje gre‰aka
Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i odstraniti ga, obratite se Va‰em servisu.
PaÏnja: Iskljuãite ma‰inu pre traÏenja gre‰ke i izvucite mreÏni utikaã.
Simptomi Moguçi uzrok Pomoç
Trimer ne radi Nedostaje mreÏni napon
MreÏna utiãnica je u kvaru O‰teçen je produÏni kabel
Osiguraã je izbio
Trimer radi sa prekidima O‰teçen je produÏni kabel
U kvaru je unutra‰nji kabel ma‰ine Aparat je preoptereçen Trava je previsoka Kositi postepeno Aparat ne seãe Traka je prekratka/slomljena ProduÏiti traku ruãno/automatski Traka za seãenje se ne
produÏava
Traka za seãenje se i dalje prekida
Namotaj je prazan
Traka je uvrnuta u namotaju
Traka je uvrnuta u namotaju
Trimer se ne upotrebljava ispravno
Prokontrolisati i ukljuãiti Upotrebiti drugu utiãnicu Prokontrolisati kabel, eventualno
promeniti Zameniti osiguraã
Prokontrolisati kabel, eventualno promeniti PotraÏiti servis
PotraÏiti servis
Zameniti namotaj Prekontrolisati namotaj. Ponovo
namotati, ako je potrebno Prekontrolisati namotaj. Ponovo
namotati, ako je potrebno Seçi samo sa vrhom trake,
izbegavajte dodir sa kamenjem, zidovima i drugim ãvrstim predmetima. ProduÏavajte traku redovno, da biste dobili celu ‰irinu otkosa.
Uklanjanje djubreta Servis i savetovanja kupaca
Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.
Samo za EZ-zemlje:
Ne bacajte elektriãni pribor u kuçno djubre! Prema Evropskim smernicama 2002/96/ES o starim elektriãnim i elektronskim aparatima i njihovoj
preradi u nacionalno dobro ne mora vi‰e elektriãni pribor koji je sposoban za upotrebu da se odvojeno sakuplja i odvozi regeneraciji koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.
157 F 016 L70 621 09.11
Servis odgovara na Va‰a pitanja u vezi popravke i odrÏavanja Va‰eg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. ·ematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naçi çete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika çe Vam pomoçi kod pitanja u vezi kupovine, primene i pode‰avanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service Dimitrija Tucoviça 59 11000 Beograd
Tel./Fax: +381 (011) 244 85 45 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Srpski - 6
Izjava o usagla‰enosti
Izmerene vrednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m udaljenosti).
Nivo ‰uma uredjaja vrednovan sa A iznosi tipiãno: Nivo zvuãnog pritiska je 85 dB(A), Nivo snage zvuka je 95 dB(A). Nesigurnost K=1 dB.
Nosite za‰titu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija( zbir vektora tri pravca) su dobijene prema EN 60335: Emisiona vrednost vibracija ah=3,5 m/s2, nesigurnost K=2 m/s
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost, da je proizvod opisan pod „Tehniãni podaci“ usagla‰en sa sledeçim standardima ili normativnim aktima: EN 60335 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009), 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka je 96 dB(A). Postupak vrednovanja usagla‰enosti je prema prilogu VI.
Kategorija proizvoda: 33 Navedeno mesto: SRL, Sudbury, England, Nr.
1088 Tehniãka dokumentacija pri: Bosch Lawn and
Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
2
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
ZadrÏavamo pravo na promene
158 F 016 L70 621 09.11
Srpski - 7
Varnostna opozorila
Pozor! Spodaj navedena navodila skrbno preberite. Seznanite se s krmilnimi elementi in s pravilno uporabo ‰karij za travo. Navodila za uporabo skrbno shranite zaradi kasnej‰e uporabe.
Razlaga simbolov na ‰karjah za travo
Splo‰no opozorilo za nevarnost.
Preberite navodila za uporabo.
Nosite za‰ãitna oãala.
360°
Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od ‰karij, ne bodo po‰kodovali oseb, ki stojijo v bliÏini.
Osebe, ki se nahajajo v bliÏini, naj bodo varno oddaljeni od ‰karij.
Pred nastavljanjem naprave ali ãi‰ãenjem, ãe se je kabel zapletel ali ãe ‰karje za travo pustite brez nadzorstva, ãeprav le za kratek ãas, napravo izklopite in iztaknite kabel iz vtiãnice. Elektriãnega kabla ne pribliÏujte rezalni nitki.
Ne strizite v deÏju in ne pu‰ãajte ‰karij na prostem, kadar deÏuje.
Ne uporabljajte ‰karij za rezanje, ki imajo
po‰kodovane pokrove ali za‰ãitne naprave oziroma, ãe so le-ti deli odstranjeni.
Pred uporabo elektriãnih kablov oziroma
podalj‰kov preverite, ãe le-ti niso po‰kodovani ali preveã stari. âe se kabel po‰koduje med uporabo, ga takoj izvlecite iz vtiãnice. NE DOTIKAJTE SE GA, DOKLER NI IZTAKNJEN IZ VTIâNICE! ·karij za travo ne uporabljajte, ãe je kabel po‰kodovan ali obrabljen.
Pred uporabo ali po elektriãnem udaru preglejte
napravo z ozirom na obrabo ali po‰kodbe in jo po potrebi popravite.
Ne uporabljajte ‰karij ãe ste bosi ali obuti v
odprte sandale. Vedno nosite trdno obutev in dolge hlaãe.
Ne pribliÏujte kabelskega podalj‰ka rezilu.
159 F 016 L70 621 09.11
Slovensko - 1
Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso seznanjene s temi navodili, da bi uporabljali ‰karje za travo. MoÏno je, da nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika. ·karje za travo, ki niso v uporabi, shranite na otrokom nedostopnih mestih.
To napravo ne smejo uporabljati osebe (vkljuãno z otroki), ki so telesno ali umsko prizadete ali je njihova sposobnost vida, sluha okrnjena ali jim manjkajo izku‰nje in znanje, v kolikor jih ne nadzoruje oseba, ki je odgovorna za varnost ali v kolikor niso pouãene glede uporabe s to napravo. Nadzorujte otroke in zagotovite, da se slednji ne bodo igrali z napravo.
Nikoli ne uporabljajte naprave, ãe so v neposredni bliÏini osebe, ‰e posebno otroci ali Ïivali.
Za nezgode ali ‰kodo, povzroãeno na drugih osebah ali njihovi lastnini je odgovoren uporabnik ali lastnik.
Poãakajte, da se rotirajoãa nitka popolnoma ustavi in se je ‰ele potem dotikajte. Nitka rotira ‰e nekaj ãasa po izkljuãitvi motorja in lahko povzroãi po‰kodbe.
Travo strizite samo pri dnevni svetlobi ali dobri umetni osvetlitvi.
·karij za travo po moÏnosti ne uporabljajte na mokri travi.
Med transportiranjem na delovno ali z delovne povr‰ine mora biti naprava izklopljena.
Pred vklopom umaknite roke in stopala proã od rotirajoãe nitke.
Ne pribliÏujte rok in stopal rotirajoãi nitki.
V teh ‰karjah nikoli ne uporabljajte kovinskih
rezalnih nitk.
·karje za travo redno pregledujte in vzdrÏujte.
·karje za travo naj popravlja samo poobla‰ãena
servisna delavnica.
Vedno poskrbite, da v prezraãevalnih reÏah ne bo ostankov trave.
Za‰ãitite se pred po‰kodbami zaradi vstavljenega noÏa, ki reÏe nitko na dolÏino. Preden jih vklopite, zasukajte ‰karje za travo po konãani napolnitvi ali dovajanju nitke vedno v vodoravni delovni poloÏaj.
V poloÏaju za rezanje robov nitke ne smete dovajati in rezati.
Izklop in iztaknitev vtikaãa iz vtiãnice:
– vedno, kadar pustite napravo brez nadzora – pred zamenjavo koluta z nitko – ãe se kabel zaplete
– pred ãi‰ãenjem ali pred zaãetkom del na ‰karjah
za travo.
Napravo shranjujte na varnem, suhem mestu, izven dosega otrok. Na napravo ne postavljajte nobenih drugih predmetov.
Tehniãni podatki
Obrabljene ali po‰kodovane dele zaradi varnosti zamenjajte.
Zagotovite, da bodo zamenljivi deli od Bosch-a.
·karje za travo ART 23 COMBITRIM/
Katalo‰ka ‰tevilka Nazivna moã [W] 400 450 500
·tevilo vrtljajev v prostem teku [min-1] 12 000 11 500 10 500
Dovajanje nitke Dotikalna avtomatika
Premakljiv roãaj Kotna nastavitev
glave ‰karij/ nastavitev za striÏenje robov
Rezalna nitka [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Rezalni premer [cm] 23 26 30 Kapaciteta koluta z
nitko [m] 8 8 8 Izredno moãna
rezalna nitka [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 TeÏa (brez
dodatnega pribora) [kg] 2,7 3,0 3,2 Za‰ãitni razred Serijska ‰tevilka Glejte serijsko ‰tevilko 16 (tipska plo‰ãica) na stroju.
ART 2300 COMBITRIM
3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
motkov „Pro-Tap“
/ II / II / II
Namembnost naprave
Naprava je namenjena rezanju trave in plevela pod grmovjem ter na poboãjih in robovih, ki niso dostopni s kosilnico.
Uporaba v skladu z namenom se nana‰a na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
Uvod
Ta priroãnik vsebuje navodila o pravilni montaÏi in varni uporabi Va‰e naprave. VaÏno je, da navodila skrbno preberete.
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
Dotikalna avtomatika motkov „Pro-Tap“
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Dotikalna avtomatika motkov „Pro-Tap“
Obseg dobave
·karje za travo previdno odstranite iz embalaÏe in
preverite, ãe so bili dobavljeni vsi naslednji deli: – ·karje za travo – Za‰ãitni pokrov – Premakljiv roãaj (montiran) – Kolesa (samo ART 30/3000 COMBITRIM) – Lok za za‰ãito dreves (samo
ART 30/3000 COMBITRIM)
– Izredno moãna rezalna nitka – Navodila za uporabo
âe kak‰ni deli manjkajo ali so po‰kodovani, o tem obvestite Va‰ega trgovca.
160 F 016 L70 621 09.11
Slovensko - 2
Sestavni elementi
1 Vklopno/izklopno stikalo 2 Roãaj 3 Vijak roãaja 4 Premakljiv roãaj 5 Pritrdilni tulec 6 Cev 7 Glava ‰karij 8 Prezraãevalne reÏe 9 Lok za za‰ãito dreves (samo
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Za‰ãitni pokrov 11 Kolesa (samo ART 30/3000 COMBITRIM) 12 NoÏni pedal za kotno nastavitev glave ‰karij 13 Izredno moãna rezalna nitka 14 Kolut z izredno moãno rezalno nitko 15 OmreÏni vtikaã** 16 Serijska ‰tevilka
**specifiãna izvedba za posamezne drÏave
Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen v standardno opremo naprave.
Za va‰o varnost
Pozor! Pred nastavljanjem ali ãi‰ãenjem oziroma ãe je kabel prerezan, po‰kodovan ali zapleten, izklopite napravo in izvlecite omreÏni vtikaã iz vtiãnice.
Po izklopu ‰karij za travo se rezalna nitka ‰e nekaj ãasa vrti.
Previdno – rotirajoãe nitke se ne dotikajte.
Elektriãna varnost
Zaradi varnosti ima naprava za‰ãitno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve. Delovna napetost zna‰a 230 V AC, 50 Hz (drÏave neãlanice EU 220 V, 240 V, odvisno od izvedbe). Uporabljajte samo atestirane kabelske podalj‰ke. Informacije boste dobili na poobla‰ãenem servisu.
Za veãjo varnost priporoãamo tudi uporabo FI-stikala (RCD) z maksimalnim sproÏilnim tokom 30 mA. Pred vsako uporabo naprave je potrebno opraviti preizkus FI-stikal.
POZOR: Zaradi Va‰e varnosti je treba vtikaã 15, ki se nahaja na stroju, povezati s kabelskim podalj‰kom 17.
Sklapljanje kabelskega podalj‰ka mora biti zavarovano pred vodnimi curki. Izdelano naj bo iz gumija ali prevleãeno z gumijem.
Kabelski podalj‰ek je potrebno uporabljati z razbremenitvijo potega.
Prikljuãni vod redno pregledujte glede na po‰kodbe. Uporabljate ga lahko le, ãe je v dobrem stanju.
âe je prikljuãni vod po‰kodovan, lahko popravilo opravi samo poobla‰ãena servisna delavnica Bosch.
Uporabljajte lahko le kabelske podalj‰ke vrste H05VV-F ali H05RN-F.
MontaÏa
Napravo lahko prikljuãite na elektriãno vtiãnico ‰ele takrat, ko je do konca sestavljena.
MontaÏa za‰ãitnega pokrova
A
Za‰ãitni pokrov 10 postavite na glavo ‰karij 7.
Zataknite za‰ãitni pokrov na glavo ‰karij in
potisnite glavo nazaj.
Potisnite za‰ãitni pokrov dol, da bo sli‰no
zaskoãil (klik).
MontaÏa koles (samo ART 30/3000 COMBITRIM)
Kolesa 11 postavite na vodilo 6.
B1
Montirajte vijak 19 in krilno matico 18.
B2
Opozorilo: PoloÏaj koles lahko poljubno spreminjate - odvijte krilno matico 18 in premaknite kolesa v Ïeleni poloÏaj.
Kolesa lahko premikate navzgor ali navzdol
B3
vzdolÏ vodila 6 in jih nastavite na potrebno vi‰ino rezanja.
Nastavitev
Uporaba premiãnega roãaja
C
Premiãni roãaj 4 lahko premaknete v razliãne poloÏaje:
Spreminjanje poloÏaja: odvijte vijak na roãaju 3
in ustrezno premaknite premiãni roãaj 4.
S trdnim privijanjem vijaka roãaja 3 fiksirajte
roãaj 4 v nastavljenem poloÏaju.
Nastavitev dolÏine ‰karij
D
Obrnite pritrdilni tulec 5 za 90°. Za podalj‰anje ‰karij vodilo izvlecite, za
skraj‰anje pa vodilo potisnite noter. Pritrdilni tulec 5 ponovno trdno privijte.
161 F 016 L70 621 09.11
Slovensko - 3
Nastavitev kota glave ‰karij:
E
Spreminjanje rezalnega kota: pritisnite noÏni pedal 12 in obrnite vodilo 6 v Ïeleni poloÏaj.
NoÏni pedal 12 spustite.
Nastavitev za striÏenje robov
Premikanje koles (ãe so montirana):
F
Odvijte krilno matico 18. Obrnite kolesa 11 za 90°, kot je prikazano na
sliki.
Trdno privijte krilno matico 18.
Nastavitev kota glave ‰karij:
G
Stisnite noÏni pedal 12. Premaknite vodilo 6 v najniÏji poloÏaj. Spustite
noÏni pedal 12.
Premikanje glave ‰karij:
H
Odvijte pritrdilni tulec 5. Vodilo 6 obrnite za 90° in nastavite glavo ‰karij 7
v poloÏaj za striÏenje/striÏenje robov, kot je prikazano na sliki, nato pa pritrdilni tulec 5 spet trdno privijte.
StriÏenje in obrezovanje robov
S povr‰ine, ki jo boste obrezovali, odstranite kamne, dele lesa in ostale predmete.
Po izklopu ‰karij se rezalna nitka ‰e nekaj sekund vrti. Poãakajte, da se motor/nitka ustavi, preden napravo ponovno vklopite. Zaporedno kratko izklapljanje in vklapljanje ni dovoljeno.
Vklop in izklop
Pritisnite stikalo 1 in ga drÏite. Izklop: stikalo 1 spustite.
StriÏenje trave
I
Pomikajte ‰karje v levo in desno in jih pri tem drÏite v zadostni razdalji od telesa.
·karje za travo lahko uãinkovito striÏejo travo do vi‰ine 15 cm. Vi‰jo travo strizite po stopnjah.
Pred striÏenjem dolge trave odstranite s ‰karij kolesa (samo ART 30/3000 COMBITRIM).
StriÏenje zelo dolge trave/plevela
Naprava je opremljena z izredno moãno rezalno nitko; montaÏa je opisana v odstavku „vzdrÏevanje koluta“.
Pri zelo dolgih, trdovratnih rastlinah se delovna zmogljivost izredno moãne rezalne nitke poveãa, kar izbolj‰a delovne rezultate ‰karij.
StriÏenje robov
J
·karje premikajte vzdolÏ robov travne povr‰ine.
Izogibajte se kontaktu s trdnimi ploskvami in zidovi. Tako boste prepreãili hitro obrabo rezalne nitke.
Za pomoã pri bolj‰em vodenju ‰karij uporabljajte lok za za‰ãito dreves 9 (samo ART 30/3000 COMBITRIM – na voljo kot pribor za ART 23/26/ 2300/2600 COMBITRIM).
StriÏenje okrog dreves in grmov
K
Okrog grmov in dreves strizite previdno, da ne pridete v stik z nitko.
âe se po‰koduje lubje, lahko rastline odmrejo.
Za bolj‰e vodenje ‰karij uporabljajte premakljivi roãaj in lok za za‰ãito dreves 9 (samo ART 30/3000 COMBITRIM – na voljo kot pribor za ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Dovajanje nitke
V poloÏaju za rezanje robov (glejte sliko J) nitke ne smete dovajati in rezati. SproÏilec 20 lahko postane vroã.
Rotirajoãa nitka se lahko obrabi ali zlomi. To se opazi po tem, da se motor vrti brez obremenitve in da se trava ne striÏe.
Delujoãe ‰karje pritisnite ob tla ali ob trdno
L
podlago in jih ponovno spustite (potrebni pritisk pribliÏno 3 kg). SproÏilo 20 bo s tem sprostilo rezalno nitko. Kolut za nitko pri vsakem aktiviranju za ca. 4 cm zategne nitko.
âe je nitka do konca zlomljena, pritisnite dvakrat – tako se bo ohranil poln premer rezanja.
âe nitka preseÏe maksimalni premer rezanja,
M
jo bo noÏ 24, ki je vgrajen v za‰ãitnem pokrovu 10, odrezal.
VzdrÏevanje
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.
Opozorilo: Prosimo, da redno izvajate spodaj navedena vzdrÏevalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo uporabo naprave.
Napravo redno pregledujte z ozirom na vidne pomanjkljivosti, na primer ohlapno pritrditev in obrabljene ali po‰kodovane sestavne dele.
Preverite, ãe pokrovi in za‰ãitne naprave niso po‰kodovani oziroma, ãe so pravilno pritrjeni. Pred uporabo po potrebi opravite potrebna vzdrÏevalna dela ali popravila.
âe kljub skrbni izdelavi in preizkusom pride do izpada delovanja, naj popravilo opravi poobla‰ãena servisna delavnica za elektriãna orodja Bosch.
162 F 016 L70 621 09.11
Slovensko - 4
Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno katalo‰ko ‰tevilko, ki se nahaja na tipski plo‰ãici naprave.
VzdrÏevanje koluta
Opozorilo: Uporabljajte samo Boscheve
nadomestne rezalne nitke. Te nitke, ki so bile specialno razvite v ta namen, imajo bolj‰e lastnosti rezanja in vodenja. Druge rezalne nitke imajo za posledico slab‰e delovne rezultate.
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.
Zamenjava koluta
M
Trdno drÏite kolutno plo‰ão 23. Pokrov koluta 21 obrnite v protiurni smeri in ga
odstranite. Prazen kolut 25 vzemite iz pokova. Nitko novega/napolnjenega koluta vdenite skozi
luknjo 22 in jo poloÏite v pokrov koluta 21. Iz koluta potegnite pribliÏno 9 cm nitke. Kolut s pokrovom 21 pravilno namestite na plo‰ão
koluta (bajonet), pritisnite in ga nato do konca obrnite v desno.
MontaÏa koluta z izredno moãno rezalno nitko
Trdno drÏite kolutno plo‰ão 23. Pokrov koluta 21 obrnite v protiurni smeri in ga
odstranite. Kolut z izredno moãno rezalno nitko 14 v pravilnem
poloÏaju namestite na plo‰ão koluta (bajonetno zapiralo), ga potisnite navzdol in ga v urini smeri obrnite do konca (klik).
âe se izredno moãna rezalna nitka zlomi, kolut
O
odstranite kot je opisano zgoraj in vstavite v kolut nadomestno rezalno nitko 13, kot je prikazano na sliki.
Rezervno izredno moãno rezalno nitko lahko imate shranjeno na napravi, kot je prikazano na glavni sliki.
Polnjenje z nitko
N
Odstranite kolut 25, kot je opisano zgoraj. DrÏalni prstan 27 stisnite skupaj, potisnite naprej in
ga prek manj‰ega premera koluta odstranite. S svitka odreÏite pribliÏno 8 m nitke. En konec
potisnite v zarezo koluta, tako da gleda ven pribliÏno 4 mm nitke.
V enakomernih plasteh v smeri pu‰ãice napeto navijte nitko.
Konec nitke z notranje strani vdenite skozi zarezo 26 v drÏalnem prstanu 27.
Nitko drÏite napeto in nataknite drÏalni prstan 27 prek manj‰ega premera koluta.
Vstavljanje koluta kot zgoraj opisano.
Po striÏenju/Shranjevanje
Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.
Zunanjost ‰karij za travo temeljito oãistite z mehko ‰ãetko in krpo. Ne uporabljajte vode in topil ali polirnih sredstev. Odstranite vso oprijeto travo in druge delce, ‰e posebno na prezraãevalnih reÏah 8.
PoloÏite napravo na bok in oãistite notranjo stran za‰ãitnega pokrova 10. Kompaktne sloje trave odstranite z lesenim ali plastiãnim strgalom.
Kabel obesite na zato predvideno kljuko. Prikljuãni kabel in kabelski podalj‰ek NE ovijajte skupaj prek kljuke za kabel in ãez za‰ãitni pokrov. âe se kabel dotakne noÏa za rezanje nitke, se lahko po‰koduje. Kabel lahko obesite SAMO na integrirano kljuko za kabel.
163 F 016 L70 621 09.11
Slovensko - 5
Iskanje napak
V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne boste mogli lokalizirati in odstraniti, poi‰ãite pomoã v Va‰i servisni delavnici.
Pozor: Pred iskanjem napak izklopite napravo in potegnite vtikaã iz elektriãne vtiãnice.
Simptomi MoÏen vzrok Pomoã
·karje ne delujejo Ni elektrike Defektna omreÏna vtiãnica Po‰kodovan kabelski podalj‰ek
SproÏena varovalka
·karje delujejo s
prekinitvami
Naprava preobremenjena
Naprava ne striÏe Prekratka nitka, zlomljena nitka Roãno/samodejno dovajanje nitke Rezalna nitka se ne
dovaja
Nitka se kar naprej lomi Nitka v kolutu zavita
Po‰kodovan kabelski podalj‰ek
Defektni notranji kabli stroja Trava previsoka Strizite stopenjsko
Prazen kolut Nitka v kolutu zavita
Nepravilna uporaba ‰karij
Preverite in vklopite Uporabite drugo vtiãnico Preglejte in po potrebi zamenjajte
kabel Zamenjajte varovalko
Preglejte in po potrebi zamenjajte kabel Poi‰ãite pomoã v servisu
Poi‰ãite pomoã v servisu
Preverite kolut Po potrebi znova navijte
Po potrebi znova navijte ReÏite samo s konico rezalne nitke in
se izogibajte dotikanju kamnov, zidov in drugih trdnih predmetov. Redno dovajajte nitko, tako da bo ohranjena polna ‰irina reza.
Odlaganje Servis in svetovanje
Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za drÏave EU:
Elektriãna orodja ne odlagajte med hi‰ne odpadke! V skladu z evropsko smernico ‰tev. 2002/96/ES o starih elektriãnih in elektronskih aparatih in z njenim
potrebno loãeno zbiranje neuporabnih elektriãnih orodij in oddajanje le-teh v okolju prijazno ponovno predelavo.
164 F 016 L70 621 09.11
tolmaãenjem v nacionalnem pravu je
Slovensko - 6
Servis vam bo dal odgovore na va‰a vpra‰anja glede popravila in vzdrÏevanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vpra‰anjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celov‰ka 172 1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407
Izjava o skladnosti
Merilne vrednosti hrupa so izraãunane v skladu z 2000/14/ES (vi‰ina 1,60 m, odmik 1 m).
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave zna‰a obiãajno: nivo zvoãnega tlaka 85 dB(A); zvoãna moã hrupa 95 dB(A). Negotovost K=1 dB.
Nosite za‰ãito sluha!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) se izraãunajo v skladu z EN 60335: Emisijska vrednost vibracij ah=3,5 m/s2, negotovost K=2 m/s2.
Izjavljamo pod izkljuãno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod „Tehniãni podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335 v skladu z doloãili Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009), 2000/14/ES. 2000/14/ES: Garantirana zvoãna moã hrupa 96 dB(A). Postopek ocenjevanja skladnosti izveden v skladu z dodatkom VI.
Kategorija izdelka: 33 Pristojni organ: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: Bosch
Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, dne 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
PridrÏujemo si pravico do sprememb
165 F 016 L70 621 09.11
Slovensko - 7
Upute za siguran rad
PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Upoznajte se sa elementima upravljanja i propisnom uporabom ‰i‰aãa tratine. Upute za uporabu treba spremiti za kasniju primjenu.
Obja‰njenje simbola na ‰i‰aãu tratine
Opçe napomene za opasnost.
Proãitati upute za uporabu.
Nosite za‰titne naoãale.
360°
Pazite da osobe koje se nalaze oko ure∂aja ne ozlijede odbaãena strana tijela.
Treba odrÏavati siguran razmak do osoba koje se nalaze blizu ure∂aja.
Prije pode‰avanja na ure∂aju ili ãi‰çenja, ako bi se kabel mogao zahvatiti ili ako bi se ‰i‰aã tratine i na kratko vrijeme ostavio bez nadzora, iskljuãite ga i izvucite kabel iz utiãnice. Elektriãni kabel treba drÏati dalje od reznih niti.
Tratinu ne kositi na ki‰i i ‰i‰aã tratine ne ostavljati na ki‰i na otvorenom.
·i‰aã tratine nikada ne ostavljati sa o‰teçenim poklopcima ili za‰titnim napravama ili ako su iste skinute.
Prije primjene elektriãnog prikljuãnog odnosno produÏnog kabela, treba ga kontrolirati na znakove o‰teçenja ili starenja. Ako bi se kabel tijekom uporabe o‰tetio, odmah treba izvuçi mreÏni utikaã. KABEL NE DIRATI PRIJE NEGO
·TO SE IZVUåE IZ MREÎNE UTIâNICE. Sa ‰i‰aãem tratine ne raditi ako je njegov prikljuãni kabel o‰teçen.
Prije primjene i nakon udara, ure∂aj ispitati na tro‰enje ili o‰teçenje i prema potrebi popraviti.
Sa ‰i‰aãem tratine ne radite bosi ili u otvorenim sandalama. Uvijek nosite ãvrstu obuçu i duge hlaçe.
ProduÏni kabel drÏati dalje od reznog alata.
Nikada djeci ili osobama koje nisu upoznate sa
ovim uputama ne dopustite uporabu ‰i‰aãa tratine. VaÏeçi propisi moÏda ograniãavaju starost osobe koja çe raditi sa ure∂ajem. ·i‰aã tratine ako se ne koristi treba spremiti na mjesto nedostupno djeci.
Ovaj ure∂aj ne smiju koristiti osobe (ukljuãujuçi djeca) koje slabo vide, koje slabo ãuju ili su psihiãki nesposobne ili koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, te ukoliko ne rade pod nadzorom osobe odgovorne za va‰u sigurnost ili ako nisu osposobljene za rad s ure∂ajem. DrÏite djecu pod nadzorom i ne dopustite da se igraju sa ure∂ajem.
Nikada ne ‰i‰ati tratinu dok se osobe, osobito djeca, zadrÏavaju u neposrednoj blizini.
Osoba koja radi sa ure∂ajem ili korisnik odgovorna je za nezgode ili za ‰tete uãinjene drugim ljudima ili njihovoj imovini.
Priãekajte da se rotirajuçe niti do kraja zaustave prije nego ‰to çete ih dirati. Rezne niti jo‰ rotiraju neko vrijeme nakon iskljuãivanja motora i mogu prouzroãiti ozljede.
Tratinu kositi samo za dnevnog svjetla ili pod dobrom rasvjetom.
Sa ‰i‰açem tratine po moguçnosti ne kositi mokru travu.
·i‰aã tratine treba iskljuãiti kada se transportira od/sa radne povr‰ine.
Prije ukljuãivanja ruke i noge drÏati dalje od rotirajuçih niti.
Ruke i noge ne stavljati blizu rotirajuçih niti.
Na ovom ‰i‰aãu tratine nikada ne koristiti rezne
niti od metala.
·i‰aã tratine redovito kontrolirati i odrÏavati.
·i‰aã tratine dati na popravak samo ovla‰tenim
servisima.
U svakom trenutku otvori za hla∂enje trebaju biti ãisti od ostataka trave.
Za‰titite se od ozljeda na kori‰tenom noÏu koji pomoçu niti reÏe po duÏini. Nakon punjenja/ dovo∂enja niti, trimer uvijek okrenite u vodoravni radni poloÏaj prije njegovog ukljuãivanja.
U poziciji za rezanje uz rub, niti ne dovoditi i rezati.
Iskljuãiti ure∂aj i izvuçi mreÏni utikaã iz utiãnice:
– uvijek kada se ure∂aj ostavlja bez nadzora – prije zamjene koluta s niti – kada je kabel usukan – prije ãi‰çenja ili kada se radi na ‰i‰aãu tratine.
166 F 016 L70 621 09.11
Hrvatski - 1
Ure∂aj spremiti na sigurno, suho mjesto, izvan dosega djece. Na ure∂aj ne stavljati nikakve druge predmete.
Treba zamijeniti istro‰ene ili o‰teçene sigurnosne dijelove.
Tehniãkim podacima
Zamijenjeni dijelovi moraju biti proizvodnje Bosch.
·i‰aã tratine ART 23 COMBITRIM/
Katalo‰ki br. Nazivna primljena
snaga [W] 400 450 500 Broj okretaja pri
praznom hodu [min-1] 12 000 11 500 10 500 Dovo∂enje niti Pro senzorska
Podesiva ruãka Kutno namje‰tanje za
glavu ‰i‰aãa/ Pode‰avanje za rezanje uz rub
Rezne niti [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Promjer rezanja [cm] 23 26 30 Kapacitet koluta s niti [m] 8 8 8 Posebno debela
rezna nit [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 TeÏina (bez pribora) [kg] 2,7 3,0 3,2 Klasa za‰tite Serijski broj Vidjeti serijski broj 16 (tipska ploãica) na stroju.
ART 2300 COMBITRIM
3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
automatika
/ II / II / II
Uporaba za odre∂enu namjenu
Ure∂aj je predvi∂en za rezanje trave i korova ispod grmlja, kao i na kosinama i rubovima koji se ne mogu doseçi sa kosilicom.
Primjena za odre∂enu namjenu odnosi se na temperaturu okoline izme∂u 0 °C i 40 °C.
Uvod
Ovaj priruãnik sadrÏi upute za ispravnu montaÏu i sigurnu uporabu va‰eg ure∂aja. VaÏno je da ove upute paÏljivo proãitate.
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
Pro senzorska automatika
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Pro senzorska automatika
Opseg isporuke
·i‰aã tratine oprezno izvadite iz ambalaÏe i
provjerite da li su slijedeçi dijelovi na broju: – ·i‰aã tratine – ·titnik – Podesiva ruãka (montirana) – Kotaãi (samo ART 30/3000 COMBITRIM) – Za‰titni stremen stabla (samo
ART 30/3000 COMBITRIM)
– Posebno debela rezna nit – Upute za uporabu
Ako dijelovi nedostaju ili su o‰teçeni, obratite se va‰em trgovcu.
167 F 016 L70 621 09.11
Hrvatski - 2
Dijelovi ure∂aja
1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 2 Ruãka 3 Vijak ruãke 4 Podesiva ruãka 5 Stezna ruãka 6 Cijev 7 Glava ‰i‰aãa 8 Otvori za hla∂enje 9 Za‰titni stremen stabla (samo
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 ·titnik 11 Kotaãi (samo ART 30/3000 COMBITRIM) 12 NoÏna papuãica za kutno namje‰tanje glave
‰i‰aãa
13 Posebno debela rezna nit 14 Kolut sa posebno debelom reznom niti 15 MreÏni utikaã** 16 Serijski broj
**specifiãno za dotiãnu zemlju
Prikazan ili opisan pribor ne pripada posve opsegu isporuke.
Za va‰u sigurnost
PaÏnja! Ure∂aj iskljuãiti i izvuçi mreÏni utikaã, prije pode‰avanja ili ãi‰çenja ili ako bi se kabel odrezao, o‰tetio ili zapetljao.
Nakon iskljuãivanja ‰i‰aãa tratine, rezne niti se jo‰ neko vrijeme kreçu.
Oprez – ne dirati rotirajuçe rezne niti.
Elektriãna sigurnost
Va‰ je ure∂aj za sigurnost za‰titno izoliran i ne zahtjeva nikakvo uzemljenje. Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje izvan EU 220 V, 240 V, ovisno od izvedbe). Treba koristiti samo odobrene produÏne kablove. Informacije moÏete dobiti kod na‰eg ovla‰tenog servisa.
Za poveçanje sigurnosti preporuãuje se kori‰tenje FI-sklopke (RCD) sa strujom kvara od max. 30 mA. Ova se FI-sklopka treba provjeriti prije svakog kori‰tenja.
PAÎNJA: Za va‰u sigurnost je potrebno da se utikaã 15 koji se nalazi na ure∂aju spoji sa produÏnim kabelom 17.
Spojnica produÏnog kabela mora biti za‰tiçena od prskanja vode, mora biti izra∂ena od gume ili prevuãena gumom.
ProduÏni kabel se mora primijeniti s vlaãnim rastereçenjem.
Prikljuãni vod se mora redovito provjeravati na obiljeÏja o‰teçenja i smije se primijeniti samo u dobrom stanju.
Ako je prikljuãni vod o‰teçen smije se popraviti samo u ovla‰tenoj Bosch servisnoj radionici.
Smiju se koristiti samo produÏni kablovi izvedbe H05VV-F ili H05RN-F.
MontaÏa
Ure∂aj ne prikljuãivati na utiãnicu prije nego ‰to se potpuno sastavi.
MontaÏa ‰titnika
A
Stavite ‰titnik 10 na glavu ‰i‰aãa 7.
Zahvatite ‰titnik na glavu ‰i‰aãa i pomaknite ga
prema natrag.
Pritisnite ‰titnik prema dolje sve dok sigurno ne
uskoãi (klik).
MontaÏa kotaãa (samo ART 30/3000 COMBITRIM)
Kotaã 11 staviti na vodilicu 6.
B1
Ugraditi vijak 19 i leptirastu maticu 18.
B2
Napomena: PoloÏaj kotaãa moÏe se promijeniti otpu‰tanjem leptiraste matice 18 i pomicanjem u Ïeljeni poloÏaj.
Kotaãi se mogu pomicati prema gore i dolje,
B3
uzduÏ vodilice 6 i namjestiti na potrebnu visinu rezanja.
Namje‰tanje
Primjena pomiãne ruãke
C
Pomiãna ruãka 4 moÏe se prebaciti u razliãite poloÏaje:
Za promjenu poloÏaja, otpustiti vijak ruãke 3 i
namjestiti pomiãnu ruãku 4.
Stegnuti vijak ruãke 3 za osiguranje pomiãne
ruãke 4 u namje‰tenom poloÏaju.
Namje‰tanje visine ‰i‰anja
D
Okrenuti steznu ãahuru 5 za 90°. Za produÏenje izvuçi vodilicu, za skraçenje
uvuçi vodilicu. Ponovno stegnuti steznu ãahuru 5.
Namjestiti kut glave ‰i‰aãa:
E
Za promjenu kuta rezanja, pritisnuti noÏnu papuãicu 12 i vodilicu 6 okrenuti u Ïeljeni poloÏaj.
Otpustiti noÏnu papuãicu 12.
168 F 016 L70 621 09.11
Hrvatski - 3
Namje‰tanje za rezanje uz rub
Pomaknuti kotaãe (ukoliko su montirani):
F
Otpustiti leptirastu maticu 18: Okrenuti kotaãe 11 kako je prikazano za 90°. Stegnuti leptirastu maticu 18.
Namjestiti kut glave ‰i‰aãa:
G
Pritisnuti noÏnu papuãicu 12. Vodilicu 6 prebaciti u najniÏi poloÏaj. Ponovno
otpustiti noÏnu papuãicu 12.
Pomaknuti glavu ‰i‰aãa:
H
Otpustiti steznu ãahuru 5. Vodilicu 6 okrenuti za 90°, kako bi se glava
‰i‰aãa 7 namjestila kako je prikazano za rezanje / rezanje uz rub. Ponovno stegnuti steznu ãahuru 5.
Rezanje i ‰i‰anje tratine uz rubove
Kamenãiçe, odbaãene komadiçe drva i ostale predmete treba ukloniti sa povr‰ine trave koja çe se rezati.
Nakon iskljuãivanja ‰i‰aãa tratine rezne niti se jo‰ nekoliko sekundi kreçu. Prije ponovnog ukljuãivanja ure∂aja treba priãekati da se motor/rezna nit zaustavi. Uzastopno ne ukljuãivati i ponovno iskljuãivati.
Ukljuãivanje i iskljuãivanje
Pritisnuti prekidaã 1 i drÏati ga pritisnutim. Za iskljuãivanje otpustiti prekidaã 1.
Rezanje trave
I
·i‰aã tratine pomicati u lijevo i desno i kod toga ga drÏati na dovoljnom razmaku od tijela.
·i‰aã tratine moÏe uãinkovito rezati travu do visine 15 cm. Vi‰u travu treba rezati u stupnjevima.
Prije rezanja visoke trave skinuti kotaãe (samo ART 30/3000 COMBITRIM).
Rezanje vrlo visoke trave/korova
Ure∂aj je opremljen posebno debelom reznom niti; montaÏa je opisana u poglavlju „OdrÏavanje koluta“.
Kod vrlo visokih otpornih biljki, posebno debela rezna nit poveçava radni uãinak i daje bolje rezultate rezanja.
·i‰anje tratine uz rub.
J
·i‰aã tratine voditi uz rub tratine. Kako bi se sprijeãilo brzo tro‰enje rezne niti, treba izbjegavati kontakt sa ãvrstim povr‰inama ili zidovima.
Za bolje upravljanje koristite za‰titni stremen stabla 9 kao pomoç pri vo∂enju (samo ART 30/ 3000 COMBITRIM – kao pribor raspoloÏiv samo za ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Rezanje oko stabala i grmlja
K
Oprez kod rezanja oko stabala i grmlja, kako ne bi do‰li u kontakt sa nitima.
Biljke bi mogle uvenuti ako bi ih izgazila stoka.
Za bolje upravljanje koristite podesivu ruãku i za‰titni stremen stabla 9 (samo ART 30/3000 COMBITRIM – kao pribor raspoloÏiv samo za ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Dovo∂enje niti
U poziciji za rezanje uz rub (vidjeti sliku J) niti ne dovoditi i rezati. Okidaãki mehanizam 20 se moÏe zagrijati.
Rotirajuçe niti mogu se istro‰iti ili puknuti. To se primjeçuje na taj naãin da se motor vrti bez optereçenja, a trava se ne reÏe.
·i‰aã tratine koji radi pritisnuti prema tlu ili na
L
ãvrstu povr‰inu i ponovno otpustiti (potrebna sila pritiska cca. 3 kg). Na taj çe se naãin osloboditi okidaã 20 reznih niti. Kolut s niti kod svakog pritiska dovodi cca. 4 cm niti.
Ako je nit potpuno prekinuta, za odrÏanje punog promjera rezanja treba pritisnuti dva puta.
Ako bi nit prema‰ila maksimalni promjer
M
rezanja, odrezat çe je noÏ 24 ugra∂en u ‰titniku 10.
OdrÏavanje
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.
Napomena: Slijedeçe radove odrÏavanja izvodite redovito, kako bi se osiguralo dugo i besprijekorno kori‰tenje.
Ure∂aj treba redovito kontrolirati na oãigledne nedostatke, kao ‰to su otpu‰teni spojevi priãvr‰çenja i istro‰eni ili o‰teçeni dijelovi.
Provjerite da li su poklopci ili za‰titne naprave neo‰teçeni i ispravno stavljeni. Prije uporabe kosilice izvr‰ite eventualno potrebne radove odrÏavanja i popravaka.
Ako bi ‰i‰aã tratine unatoã briÏljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovla‰tenom servisu za Bosch elektriãne alate.
Kod svih upita i naruãivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti katalo‰ki broj prema tipnoj ploãici ure∂aja.
169 F 016 L70 621 09.11
Hrvatski - 4
OdrÏavanje koluta s niti
Nakon ‰i‰anja tratine/spremanja
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.
Zamijeniti kolut s niti
M
âvrsto primiti ploãu koluta 23. Poklopac koluta 21 okrenuti u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu i skinuti. Prazan kolut 25 izvuçi skinuti iz poklopca koluta. Nit novog/napunjenog koluta provuçi kroz
rupicu 22 i poloÏiti u poklopac koluta 21. Iz koluta izvuçi cca. 9 cm niti. Kolut sa pokrovom koluta 21 ispravno staviti na
ploãu koluta (bajonetni spoj), pritisnuti i nakon toga okrenuti u desno do graniãnika.
MontaÏa koluta s posebno debelom reznom niti
âvrsto primiti ploãu koluta 23. Poklopac koluta 21 okrenuti u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu i skinuti. Kolut sa posebno debelom reznom niti 14 staviti u
ispravan poloÏaj na ploãu koluta (bajonetni zatvaraã), pritisnuti i okrenuti u smjeru kazaljke na satu (dok se ne ãuje „klik“).
Ukoliko bi posebno debela rezna nit puknula,
O
kolut skinuti kako je gore opisano i u kolut umetnuti zamjensku reznu nit 13, kako je prikazano.
Rezerva posebno debele rezne niti moÏe se spremiti na ure∂aju, kako je prikazano na slici.
Napuniti nit
N
Skinuti kolut 25 kako je gore opisano. Prsten za drÏanje 27 pritisnuti, pomaknuti prema
naprijed i skinuti preko manjeg promjera koluta. PribliÏno 8 m niti odrezati sa kotura za dodavanje.
Jedan kraj pritisnuti u zarez na kolutu, tako da str‰i cca. 4 mm.
Nit u pravilnim slojevima namotati u smjeru strelice, uz natezanje.
Zavr‰etak niti sa unutarnje strane provuçi kroz prorez 26 u prstenu za drÏanje 27.
Nit drÏati nategnutu i prsten za drÏanje 27 navuçi preko manjeg promjera koluta.
Kolut umetnuti kako je gore opisano. Napomena: Koristiti samo Bosch rezervne rezne
niti. Ovaj pobolj‰ani ‰i‰aã tratine odlikuje se pobolj‰anim svojstvima rezanja i dovo∂enja. Ostale rezne niti imaju kao rezultat slabiji uãinak rezanja.
Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.
Vanjske povr‰ine ‰i‰aãa tratine temeljito oãistiti mekom ãetkom i krpom. Za ãi‰çenje koristiti otapala ili sredstva za poliranje. Treba odstraniti sve nakupine trave i strane ãestice, osobito sa otvora za hla∂enje 8.
Ure∂aj poloÏiti na stranu i ‰titnik 10 oãistiti sa unutarnje strane. Kompaktne nakupine trave ukloniti komadom drva ili plastike.
Kabel zahvatite na ugra∂enu kuku za kabel. Prikljuãni i produÏni kabel NE namatati zajedno oko kuke kabela i ‰titnika. Ako bi kabel dodirnuo noÏ za rezanje, mogao bi se o‰tetiti. Kabel zahvatiti SAMO na ugra∂enu kuku kabela.
170 F 016 L70 621 09.11
Hrvatski - 5
TraÏenje kvara
Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokalizirati i otkloniti problem, obratite se ovla‰tenoj servisnoj radionici.
PaÏnja: Prije traÏenja gre‰ke ure∂aj iskljuãiti i izvuçi mreÏni utikaã.
Simptomi Moguçi uzroci Pomoç
·i‰aã tratine ne radi Nema mreÏnog napona Neispravna mreÏna utiãnica O‰teçen produÏni kabel
Pregorio je osiguraã
·i‰aã tratine radi sa
prekidima
Ure∂aj je preoptereçen Previsoka trava Rezanje u stupnjevima Ure∂aj ne reÏe Rezna nit je suvi‰e kratka/prekinuta Nit dovesti ruãno/automatski Rezna nit se ne dovodi Kolut je prazan
Rezna nit i dalje puca Nit se je zamrsila u kolutu
O‰teçen produÏni kabel
Neispravno unutarnje oÏiãenje ure∂aja
Nit se je zamrsila u kolutu
·i‰aã nije ispravno kori‰ten
Provjeriti i ukljuãiti Koristiti druge utiãnice Kontrolirati kabel, eventualno
zamijeniti Zamijeniti osiguraã
Kontrolirati kabel, eventualno zamijeniti ZatraÏiti pomoç servisa
ZatraÏiti pomoç servisa
Kontrolirati nit Ako treba, ponovno namotati
Ako treba, ponovno namotati Rezati samo sa vrhom rezne niti,
treba izbjegavati dodirivanje kamenja, zidova i ostalih ãvrstih objekata. Nit redovito dovoditi, kako bi se odrÏala kompletna ‰irina rezanja.
Zbrinjavanje u otpad Servis za kupce i savjetovanje
kupaca
Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.
Samo za zemlje EU:
Elektriãne alate ne bacajte u kuçni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za stare elektriãne i elektroniãke ure∂aje i njihovo
zakonskim propisima, ne moraju se vi‰e odvojeno sakupljati elektriãni alati prikladni za uporabu i predavati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.
171 F 016 L70 621 09.11
stavljanje u promet i prema vaÏeçim
Hrvatski - 6
Na‰ servis çe odgovoriti na va‰a pitanja o popravku i odrÏavanju va‰eg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. CrteÏe u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima moÏete naçi i na na‰oj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado çe odgovoriti na va‰a pitanja o kupnji, primjeni i pode‰avanju proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 100 40 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +385 (01) 295 80 60
Izjava o uskla∂enosti
Izmjerene vrijednosti za buku odre∂ene su prema 2000/14/EG (1,60 m visina, 1 m razmaka).
Razina buke ure∂aja vrednovana sa A obiãno iznosi: Razina zvuãnog tlaka 85 dB(A); razina uãinka buke 95 dB(A). Nesigurnost K=1 dB.
Nosite ‰titnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera) odre∂ene su prema EN 60335: Vrijednost emisija vibracija ah=3,5 m/s2, nesigurnost K=2 m/s2.
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod opisan u „Tehniãkim podacima“ uskla∂en sa slijedeçim normama ili normativnim dokumentima: EN 60335 prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (poãev‰i od 29.12.2009), 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zajamãena razina uãinka buke 96 dB(A). Postupci vrednovanja uskla∂enosti prema Dodatku VI.
Kategorija proizvoda: 33 Imenovani institut: SRL, Sudbury, England, Nr.
1088 Tehniãke podloge kod: Bosch Lawn and Garden
Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, dne 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
ZadrÏavamo pravo izmjena
172 F 016 L70 621 09.11
Hrvatski - 7
Ohutusjuhised
Tähelepanu! Lugege järgnevalt toodud juhised hoolikalt läbi. Tutvuge murutrimmeri juhtdetailide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutuseks alles.
Murutrimmeril olevate sümbolite tähendus
Üldine oht.
Lugege kasutusjuhend läbi.
Kandke kaitseprille.
360°
Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi.
Läheduses viibivad inimesed peavad paiknema seadmest ohutus kauguses.
Lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast enne seadme reguleerimist ja puhastamist, samuti juhul, kui toitejuhe on keerdu läinud või kui jätate murutrimmeri kas või lühikeseks ajaks järelevalveta. Vältige toitejuhtme kokkupuutumist lõikeniidiga.
Ärge töötage trimmeriga vihma käes ja ärge jätke trimmerit vihma kätte.
Ärge kasutage murutrimmerit, kui selle kaitsekatted või teised kaitseseadised on kahjustatud või seadmelt eemaldatud.
Enne kasutamist kontrollige toitejuhet ja pikendusjuhet võimalike kahjustuste ja vananemisilmingute suhtes. Kui toitejuhe saab töötamise ajal kahjustada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. ÄRGE PUUDUTAGE TOITEJUHET ENNE, KUI SEE ON VOOLUVÕRGUST LAHTI ÜHENDATUD. Ärge kasutage murutrimmerit, kui toitejuhe on kahjustatud või kulunud.
Iga kord enne kasutamist, samuti pärast trimmerile avaldunud lööki või trimmeri kukkumist kontrollige seadet kahjustuste või kulumise suhtes ja vajadusel parandage.
Murutrimmeriga töötamisel ärge olge paljajalu ega lahtistes sandaalides, kandke alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse.
Hoidke pikendusjuhe lõikemehhanismist eemal.
Ärge kunagi lubage murutrimmerit kasutada
lastel või isikutel, kes pole antud juhistega tutvunud. Seadme kasutaja iga võib olla piiratud konkreetse riigi seadustega. Kasutusvälisel ajal hoidke murutrimmerit lastele kättesaamatus kohas.
Kehaliste, vaimsete nägemis- ja kuulmispuuetega inimesed (kaasa arvatud lapsed) ei tohi seadet kasutada, samuti need, kellel puuduvad teadmised ja kogemused seadme kasutamiseks, kui puudub turvaisik, kelle järelevalve all nad on või kes neid juhendab. Lapsed peavad olema järelevalve all ega tohi seadmega mängida.
Ärge töötage trimmeriga, kui vahetus läheduses viibivad inimesed, eriti lapsed, või koduloomad.
Seadme käsitseja või kasutaja vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nende varale tekitatud kahju eest.
Enne lõikeniidi puudutamist oodake, kuni pöörlev niit on täielikult seiskunud. Niit pöörleb pärast mootori väljalülitamist veel edasi ja võib põhjustada vigastusi.
Töötage trimmeriga ainult päevavalgel või hea kunstliku valgustuse korral.
Trimmerit ei ole soovitav kasutada märja rohu niitmiseks.
Murutrimmeri transportimisel tööpiirkonda või sealt ära tuleb seade välja lülitada.
Enne seadme sisselülitamist jälgige, et käed ja jalad oleksid pöörlevast lõikeniidist eemal.
Ärge viige käsi ega jalgu pöörleva lõikeniidi lähedale.
Selles trimmeris on keelatud kasutada metallist lõikeniite.
Murutrimmerit tuleb regulaarselt kontrollida ja hooldada.
Laske murutrimmerit parandada üksnes volitatud parandustöökojas.
Veenduge, et seadme õhutusavades ei oleks kunagi rohujääke.
Veenduge, et tera, mis lõikab niiti õigesse pikkusesse, Teid ei vigasta. Pärast pooli täitmist/niidi lisamist keerake trimmer enne sisselülitamist alati horisontaalsesse tööasendisse.
Servade lõikamise asendis ärge niiti lisage ega lõigake.
173 F 016 L70 621 09.11
Eesti - 1
Lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast:
– alati, kui jätate seadme järelevalveta – enne niidipooli väljavahetamist – kui toitejuhe on keerdu läinud – enne puhastamist, samuti murutrimmeri kallal
tehtavate tööde ajaks.
Tehnilised andmed
Hoidke seadet kuivas, lastele ligipääsmatus kohas. Ärge asetage murutrimmeri peale teisi esemeid.
Kulunud ja kahjustatud osad vahetage ohutuse huvides välja.
Veenduge, et asendatavad osad pärinevalt Boschilt.
Murutrimmer ART 23 COMBITRIM/
Tellimisnumber Nimivõimsus [W] 400 450 500 Tühikäigupöörded [min-1] 12 000 11 500 10 500 Niidi järeleandmine Reguleeritav
käepide Reguleeritav
lõikenurk/ lõikesuund servade trimmimiseks
Lõikeniit [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Lõikejälje läbimõõt [cm] 23 26 30 Niidipooli maht [m] 8 8 8 Ülitugev lõikeniit [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 Kaal (ilma
lisatarvikuteta) [kg] 2,7 3,0 3,2 Kaitseklass Seerianumber Vt seadmel olevat seerianumbrit 16 (andmesildil).
ART 2300 COMBITRIM
3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
Pro põrkeautomaatika Pro põrkeautomaatika Pro põrkeautomaatika
/ II / II / II
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud muru ja umbrohu niitmiseks puhmaste ja põõsaste alt, samuti tavalise muruniidukiga mitteligipääsetavate nõlvade ja servade niitmiseks.
Seadme nõuetekohane kasutus on lubatud temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.
Sissejuhatus
Käesolevas juhendis on toodud juhised seadme korrektse kokkupaneku ja ohutu kasutamise kohta. On oluline, et loete need juhised hoolega läbi.
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Tarnekomplekt
Võtke murutrimmer ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kas tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud detaile:
– Murutrimmer – Kaitsekate – Reguleeritav käepide (monteeritud) – Rattad (üksnes ART 30/3000 COMBITRIM) – Kauguspiirik (üksnes
ART 30/3000 COMBITRIM)
– Ülitugev lõikeniit – Kasutusjuhend
Kui mõni osa on puudu või kahjustatud, pöörduge müügiesindusse.
174 F 016 L70 621 09.11
Eesti - 2
Seadme osad
1 Lüliti (sisse/välja) 2 Käepide 3 Käepideme kruvi 4 Reguleeritav käepide 5 Klemmhülss 6 Vars 7 Trimmeri pea 8 Õhutusavad 9 Kauguspiirik (üksnes
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Kaitsekate 11 Rattad (üksnes ART 30/3000 COMBITRIM) 12 Jalgpedaal lõikenurga reguleerimiseks 13 Eriti tugev lõikeniit 14 Eriti tugeva lõikeniidi pool 15 Pistik** 16 Seerianumber
**vastavalt kasutusriigi mudelile
Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Tööohutus
Tähelepanu! Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) enne reguleerimist ja puhastamist või kui toitejuhe on läbi lõigatud, kahjustatud või sassi läinud.
Pärast murutrimmeri väljalülitamist pöörleb lõikeniit veel mõne sekundi jooksul edasi.
Ettevaatust – ärge puudutage pöörlevat lõikeniiti.
Elektriline ohutus
Teie seade on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Tööpinge on 230 V AC, 50 Hz (EL-i mittekuuluvates riikides 220 V, 240 V sõltuvalt versioonist). Kasutage üksnes ettenähtud pikendusjuhtmeid. Lisainformatsiooni küsige müügiesindusest.
Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada maksimaalselt 30 mA FI-rikkevoolukaitselülitit (RCD). FI-kaitselüliti tuleks iga kord enne seadme kasutamist üle kontrollida.
TAHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb seadme küljes olev pistik 15 ühendada pikendusjuhtmega 17.
Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest, valmistatud kummist või kaetud kummiga.
Pikendusjuhet tuleb kasutada koos veojõu leevendiga.
Toitejuhet tuleb regulaarselt kontrollida, toitejuhe peab olema laitmatus seisundis.
Toitejuhe tuleb lasta parandada Boschi volitatud remonditöökojas.
Lubatud on kasutada üksnes H05VV-F ja H05RN-F tüüpi pikendusjuhtmeid.
Kokkupanek
Ärge ühendage seadet vooluvõrku enne, kui see on täielikult kokku monteeritud.
Kaitsekatte monteerimine
A
Asetage kaitsekate 10 trimmeripea 7 peale.
Kinnitage kaitsekate trimmeripea külge ja lükake
kaitsekate taha.
Suruge kaitsekatet alla, kuni see fikseerub
kohale (kostab klõps).
Rataste monteerimine (üksnes ART 30/3000 COMBITRIM)
Paigaldage rattad 11 varre 6 külge.
B1
Keerake külge kruvi 19 ja liblikmutter 18.
B2
Märkus: Rataste asendit reguleerimiseks lõdvendage liblikmutrit 18 ja seadke rattad soovitud asendisse.
Rattaid saab sõltuvalt soovitud lõikekõrgusest
B3
liigutada piki vart 6 üles ja alla.
Reguleerimine
Reguleeritava käepideme kasutamine
C
Reguleeritavat käepidet 4 on võimalik seada erinevatesse asenditesse:
Asendi muutmiseks vabastage käepideme
kruvi 3 ja seadke käepide 4 soovitud asendisse.
Reguleeritava käepideme 4 soovitud asendi
fikseerimiseks keerake kruvi 3 kõvasti kinni.
Trimmeri pikkuse reguleerimine
D
Keerake klemmhülssi 5 90°. Seadme pikendamiseks tõmmake vars välja,
seadme lühendamiseks suruge vars lühemaks. Keerake klemmhülss 5 uuesti kinni.
Trimmeripea nurga reguleerimine:
E
Nurga muutmiseks vajutage jalgpedaal 12 alla ja seadke vars 6 soovitud asendisse.
Vabastage jalgpedaal 12.
175 F 016 L70 621 09.11
Eesti - 3
Reguleerimine servade trimmimiseks
Rataste liigutamine (kui need on monteeritud):
F
Keerake lahti liblikmutter 18. Pöörake rattaid 11 vastavalt joonisele 90° võrra. Keerake liblikmutter 18 kinni.
Trimmeripea nurga reguleerimine:
G
Vajutage alla jalgpedaal 12. Viige vars 6 madalaimasse asendisse.
Vabastage jalgpedaal 12.
Trimmeripea liigutamine:
H
Keerake lahti klemmhülss 5. Pöörake vart 6 90° võrra asendisse, milles
trimmeripea 7 võimaldab niita/servi trimmida. Keerake klemmhülss 5 uuesti kinni.
Niitmine ja servade trimmimine
Eemaldage tööpiirkonnast kivid, lahtised puutükid ja muud esemed.
Pärast murutrimmeri väljalülitamist pöörleb lõikeniit veel mõne sekundi jooksul edasi. Enne seadme sisselülitamist oodake, kuni mootor/ lõikeniit on seiskunud. Vältige seadme järjestikust sisse- ja väljalülitamist.
Sisse- ja väljalülitamine
Vajutage lülitile 1 ja hoidke seda all. Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti 1.
Muru niitmine
I
Liigutage trimmerit vasakule-paremale. Hoidke seda alati kehast ohutul kaugusel.
Murutrimmeriga saab edukalt niita kuni 15 cm kõrgust rohtu. Kõrgemat rohtu niitke järk-järgult.
Enne kõrge rohu niitmist eemaldage rattad (üksnes mudelil ART 30/3000 COMBITRIM).
Väga kõrge rohu/umbrohu niitmine
Toode on varustatud eriti tugeva lõikeniidi ja pooliga. Montaažijuhised on toodud punktis „Niidipooli hooldus“.
Väga kõrgete ja vastupanuvõimeliste taimede puhul parandab eriti tugeva lõikeniidi kasutamine seadme jõudlust ja annab paremad lõiketulemused.
Servade trimmimine
J
Juhtige seadet piki muruplatsi serva. Vältige lõikeniidi kokkupuudet tee, kivide või aiamüüriga, kuna see vigastab lõikeniiti.
Et seadet paremini kontrollida, kasutage juhtimise abivahendina kauguspiirikut 9 (üksnes mudelil ART 30/3000 COMBITRIM – lisatarvikuna saadaval mudelitele ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
176 F 016 L70 621 09.11
Eesti - 4
Niitmine puude ja põõsaste ümber
K
Puude ja põõsaste ümbert niitke ettevaatlikult, et lõikeniit ei puutuks kokku nende tüve või okstega.
Koore vigastamisel võivad taimed hukkuda.
Et seadet paremini kontrollida, kasutage reguleeritavat käepidet ja kauguspiirikut 9 (üksnes mudelil ART 30/3000 COMBITRIM – lisatarvikuna saadaval mudelitele ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Lõikeniidi järeleandmine
Servade lõikamise asendis (vt joonis J) ärge niiti lisage ega lõigake. Käiviti 20 võib muutuda kuumaks.
Pöörlev lõikeniit võib kuluda või rebeneda. Sel juhul pöörleb mootor koormuseta ja muru niitmist ei toimu.
Suruge töötav trimmer vastu maad või kõva
L
pinda ja laske seejärel lahti (vajalik surve umbes 3 kg). Surve toimel annab järeleandmisnupp 20 lõikeniiti järele. Niidipoolilt vabaneb iga kord umbes 4 cm lõikeniiti.
Kui lõikeniit on täiesti katkenud, tuleb trimmerit maksimaalse lõikejälje saavutamiseks kaks korda vastu maad suruda.
Kui lõikeniit ületab maksimaalse lõikejälje
M
läbimõõdu, lõigatakse see kaitsekattesse 10 integreeritud teraga 24 maha.
Hooldus
Enne mistahes tööde alustamist seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Märkus: Seadme kasutusea pikendamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid.
Kontrollige murutrimmerit regulaarselt silmaga nähtavate vigade suhtes nagu logisevad või kahjustatud lõiketerad, lõdvad ühendused ning kulunud või kahjustatud osad.
Kontrollige, et katted ja kaitseseadised oleksid terved ja õigesti paigaldatud. Enne seadme kasutamist teostage hädavajalikud hooldus- ja remonditööd.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi volitatud elektriliste tööriistade parandustöökojas.
Mistahes järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel palume Teil kindlasti ära näidata seadme andmesildil olev 10-kohaline tellimisnumber.
Niidipooli hooldus
Pärast trimmimist/Hoiustamine
Enne mistahes tööde alustamist seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Niidipooli asendamine
M
Hoidke kinni pooli alusest 23. Keerake pooli katet 21 vastupäeva ja võtke see
maha. Võtke pooli aluselt tühi pool 25. Viige uue/täidetud pooli niit läbi ava 22 ja asetage
pool pooli kattesse 21. Tõmmake poolist välja umbes 9 cm niiti. Asetage pool koos pooli kattega 21 korrektselt
pooli alusele (bajonettkinnitus), suruge alla ja keerake seejärel lõpuni paremale.
Eriti tugeva lõikeniidi pooli paigaldamine
Hoidke kinni pooli alusest 23. Keerake pooli katet 21 vastupäeva ja võtke see
maha. Asetage eriti tugeva lõikeniidi pool 14 korrektselt
pooli alusele (bajonettkinnitus), suruge alla ja keerake seejärel lõpuni paremale (kostab klõps).
Kui eriti tugev lõikeniit puruneb, eemaldage
O
pool ja vahetage eriti tugev lõikeniit 13 ülalkirjeldatud viisil välja.
Eriti tugevat varulõikeniiti saab seadme külge paigaldada põhijoonisel näidatud viisil.
Pooli täitmine
N
Võtke pool 25 ülalkirjeldatud viisil välja. Suruge kinnitusrõngas 27 kokku, lükake ette ja
tõmmake üle pooli kitsama poole maha. Lõigake varupoolilt umbes 8 m niiti. Suruge üks ots
pooli sälku, nii et see ulatub umbes 4 mm välja. Mähkige niit noolega näidatud suunas korralikult
(ühtlaste keerdudena) ja kõvasti poolile. Viige niidi ots seestpoolt läbi kinnitusrõngas 27
oleva ava 26. Hoidke niiti pingul ja lükake kinnitusrõngas 27 üle
pooli kitsama poole tagasi kohale. Asetage pool ülalkirjeldatud viisil kohale. Märkus: Kasutage ainult Boschi varuniiti.
Tegemist on parendatud lõike- ja järeleandmisomadustega spetsiaaltootega. Teiste tootjate lõikeniitide kasutamisel on jõudlus väiksem.
Enne mistahes tööde alustamist seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Puhastage murutrimmeri välispinnad pehme harja ja lapiga. Ärge kasutage vett ega lahustit või poleerimisvahendit. Eemaldage trimmerilt kõik külgekleepunud rohujäägid ja osakesed, eriti hoolikalt puhastage õhutusavad 8.
Asetage seade küljele ja puhastage kaitsekate 10 seestpoolt. Kõvasti kinnikleepunud rohi eemaldage puidust või plastikust eseme abil.
Riputage toitejuhe integreeritud juhtmehoidikule. Ärge kerige toite- ja pikendusjuhet ümber juhtmehoidiku ja kaitsekatte. Lõiketeraga kokkupuutel võib juhe viga saada. Riputage juhe AINULT integreeritud juhtmehoidiku külg.
177 F 016 L70 621 09.11
Eesti - 5
Veaotsing
Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta.
Tähelepanu: enne vea otsimise alustamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Murutrimmer ei tööta Puudub võrgupinge
Pistikupesa on defektne Pikendusjuhe on kahjustatud
Kaitse on rakendunud
Murutrimmer töötab katkendlikult
Seade on üle koormatud Rohi on liiga kõrge Niitke järk-järgult Seade ei niida Liiga lühike/katkenud niit Andke niiti käsitsi/automaatselt järele Niiti ei anta automaatselt
järele
Lõikeniit katkeb edasi Niit on poolil keerdu läinud
Pikendusjuhe on kahjustatud
Seadme siseühendused ei ole korras
Pool on tühi Niit on poolil keerdu läinud
Trimmerit ei kasutata korrektselt
Kontrollige ja lülitage sisse Kasutage teist pistikupesa Kontrollige juhet, vajadusel vahetage
välja Vahetage kaitse välja
Kontrollige juhet, vajadusel vahetage välja Pöörduge parandustöökotta
Pöörduge parandustöökotta
Kontrollige pooli Vajadusel mähkige niit uuesti poolile
Vajadusel mähkige niit uuesti poolile Niitke üksnes lõikeniidi otsaga, vältige
kokkupuudet kivide, seinte ja teiste kõvade esemetega. Andke niiti maksimaalse haardeulatuse saavutamiseks regulaarselt järele.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
178 F 016 L70 621 09.11
elektri- ja elektroonikaseadmete
Eesti - 6
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Parnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129
Vastavus EL nõuetele
Müra mõõdetud vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ (1,60 m kõrgusel, 1 m kaugusel).
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 85 dB(A); helivõimsuse tase 95 dB(A). Mõõtemääramatus K= 1 dB.
Kandke kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni kogutase (kolme suuna vektorsumma), mõõdetud vastavalt standardile EN 60335: Vibratsioon ah=3,5 m/s2, mõõtemääramatus K=2 m/s2.
Kinnitame ainuvastutajatena, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele normide ja standarditele: EN 60335 kooskõlas direktiivide 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni
28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates 29.12.2009), 2000/14/EÜ sätetega. 2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsuse tase 96 dB(A). Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI.
Tootekategooria: 33 Teavitatud asutus: SRL, Sudbury, England, Nr.
1088 Tehniline toimik saadaval: Bosch Lawn and Garden
Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks
179 F 016 L70 621 09.11
Eesti - 7
Drošības noteikumi
Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos norādījumus. Iepazīstieties ar zālāja trimera vadības ierīcēm un tā pareizu lietošanu. Pēc izlasīšanas lūdzam uzglabāt lietošanas pamācību drošā vietā vēlākai izmantošanai.
Uz instrumenta korpusa attēloto simbolu nozīme
Vispārēja rakstura brīdinājums par paaugstinātu bīstamību.
Izlasiet lietošanas pamācību.
Nēsājiet aizsargbrilles.
360°
Sekojiet, lai tuvumā esošās personas neapdraudētu priekšmeti, kas darba laikā var tikt mesti pa gaisu.
Sekojiet, lai nepiederošas personas atrastos drošā attālumā no appaušanas vietas.
Pirms zālāja trimera regulēšanas vai tīrīšanas, kā arī gadījumā, ja ir iestrēdzis tā elektrokabelis vai trimeris kaut uz īsu laiku tiek atstāts bez uzraudzības, izslēdziet instrumentu un atvienojiet tā kabeli no kontaktligzdas. Sekojiet, lai elektrokabelis nenonāktu griezējauklas tuvumā.
Nelietojiet zālāja trimeri lietus laikā, neatstājiet to lietū.
Nelietojiet zālāja trimeri, ja tā aizsargpārsegs vai citas aizsargierīces ir bojātas vai nav uzstādītas.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai instrumenta elektrokabelis vai pagarinātājkabelis nav bojāts vai nolietojies. Ja elektrokabelis darba laikā tiek bojāts, nekavējoties atvienojiet to no kontaktligzdas. NEPIESKARIETIES KABELIM, PIRMS TAS NAV ATVIENOTS. Nelietojiet zālāja trimeri, ja tā kabelis ir bojāts vai nolietojies.
Pirms zālāja trimera lietošanas, kā arī tad, ja tas ir saēmis triecienu, pārbaudiet, vai instruments nav bojāts vai nolietojies, un vajadzības gadījumā nodrošiniet nepieciešamo remonta.
Nestrādājiet ar zālāja trimeri basām kājām vai vaējās sandalēs, pirms darba vienmēr uzvelciet slēgtus apavus un garās bikses.
Sargājiet pagarinātājkabeli no griezējinstrumentu iedarbības.
Neaujiet lietot zālāja trimeri bērniem vai personām, kuras ar to neprot strādāt. Minimālais vecums lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai. Ja zālāja trimeris netiek lietots, uzglabājiet to vietā, kas nav pieejama bērniem.
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā arī bērni), kurām ir redzes, dzirdes, fizisko vai garīgo spēju traucējumi, kā arī tās personas, kurām nav pieredzes un zināšanu, izemot tos gadījumus, kad vias atrodas atbildīgas personas uzraudzībā, vai arī tām ir sniegti norādījumi par šīs ierīces izmantošanu. Pievērsiet uzmanību bērniem un nodrošiniet, lai šī ierīce nenokūtu viu rokās.
Neizmantojiet zālāja trimeri, ja darba vietas tiešā tuvumā atrodas citas personas (īpaši bērni) vai mājdzīvnieki.
Instrumenta lietotājs nes atbildību par nelaimes gadījumiem vai kaitējumiem, kas tā darbības rezultātā var izcelties vai tikt nodarīti citām personām vai viu īpašumam.
Nepieskarieties rotējošajai griezējauklai, bet nogaidiet, līdz tā pilnīgi apstājas. Griezējaukla zināmu laiku turpina rotēt arī pēc dzinēja izslēgšanas un var izraisīt savainojumus.
Appaujiet zālāju tikai dienas gaismā vai labā mākslīgajā apgaismojumā.
Ja iespējams, nelietojiet zālāja trimeri mitras zāles appaušanai.
Izslēdziet zālāja trimeri laikā, kad tas tiek transportēts uz appaušanas vietu vai no tās.
Pirms zālāja trimera ieslēgšanas turiet rokas un kājas drošā attālumā no rotējošās griezējauklas.
Netuviniet rokas un kājas rotējošajai griezējauklai.
Neizmantojiet šajā zālāja trimerī metāla griezējauklu.
Regulāri veiciet zālāja trimera pārbaudi un apkalpošanu.
Nodrošiniet, lai zālāja trimeris tiktu remontēts vienīgi pilnvarotā remontu darbnīcā.
Sekojiet, lai zālāja trimera ventilācijas atveres netiktu nosprostotas ar zāles paliekām.
Sargieties no savainošanās ar aizsargpārsegā iestrādāto asmeni, kas paredzēts griezējauklas apgriešanai vajadzīgajā garumā. Pēc griezējauklas ietīšanas vai izvilkšanas vajadzīgajā garumā un pirms trimera ieslēgšanas vienmēr pagrieziet instrumentu līmeniskā darba stāvoklī.
180 F 016 L70 621 09.11
Latviešu - 1
Neiniciējiet griezējauklas padevi un apgriešanu laikā, kad instruments atrodas stāvoklī, kas paredzēts malu appaušanai.
Izslēdziet zālāja trimeri un izvelciet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas:
– vienmēr, kad instruments tiek atstāts bez
uzraudzības
– pirms griezējauklas spoles nomaias – ja ir samezglojies kabelis
Tehniskie parametri
– pirms zālāja trimera tīrīšanas vai apkalpošanas.
Glabājiet zālāja trimeri sausā un drošā vietā, kas nav pieejama bērniem. Nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus.
Drošības apsvērumu dē nekavējoties nomainiet instrumenta izdilušās vai bojātās daas.
Nodrošiniet, lai nomaiai tiktu izmantotas vienīgi Bosch ražotās oriinālās rezerves daas.
Zālāja trimeris ART 23 COMBITRIM/
Pasūtījuma numurs 3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D.. Nominālā
patērējamā jauda Griešanās ātrums
brīvgaitā Griezējauklas
padeve Regulējams rokturis Trimera galvas
lea regulēšana/ pielāgošana malu apstrādei
Griezējaukla [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Appaušanas
diametrs Griezējauklas
spoles ietilpība Paaugstinātas
izturības griezējaukla
Svars (bez papildpiederumiem)
Aizsardzības klase / II / II / II Sērijas numurs Skatīt sērijas numuru 16 uz instrumenta marējuma plāksnītes.
[W] 400 450 500
[min.-1] 12 000 11 500 10 500
[cm] 23 26 30
[m] 8 8 8
[mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4
[kg] 2,7 3,0 3,2
ART 2300 COMBITRIM
pusautomātiska, ar uzsitienu
Pielietojums
Instruments ir paredzēts zālāja appaušanai un nezāu izpaušanai zem krūmiem, kā arī nogāzēs un malās, kur nevar piekūt ar parasto zālāja pāvēju.
Instruments ir izmantojams pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
pusautomātiska, ar uzsitienu
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
pusautomātiska, ar uzsitienu
Piegādes komplekts
Uzmanīgi izsaiojiet zālāja trimeri un pārliecinieties, ka tā piegādes komplektā ietilpst šādas daas:
– Zālāja trimeris – Aizsargpārsegs – Regulējams rokturis (salikts) – Ritei (tikai ART 30/3000 COMBITRIM)
Ievads
Šī lietošanas pamācība satur norādījumus, kā pareizi salikt un droši darbināt instrumentu. Tāpēc ir svarīgi, lai jūs rūpīgi izlasītu šo dokumentu.
– Koku aizsargs (tikai ART 30/3000 COMBITRIM) – Paaugstinātas izturības griezējaukla – Lietošanas pamācība
Ja kāda no daām nav piegādāta vai ir bojāta, griezieties tirdzniecības vietā, kur iegādājāties instrumentu.
181 F 016 L70 621 09.11
Latviešu - 2
Sastāvdaas
1 Ieslēdzējs 2 Galvenais rokturis 3 Roktura spārnskrūve 4 Regulējams rokturis 5 Fiksējošā aploce 6 Kāts 7 Trimera galva 8 Ventilācijas atveres 9 Koku aizsargs (tikai
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Aizsargpārsegs 11 Ritei (tikai ART 30/3000 COMBITRIM) 12 Pedālis trimera galvas lea regulēšanai 13 Paaugstinātas izturības griezējaukla 14 Spole ar paaugstinātas izturības griezējauklu 15 Elektrotīkla kontaktdakša** 16 Sērijas numurs
**konstrukcija ir atkarīga no valsts
Ne visi aprakstītie un zīmējumos attēlotie papildpiederumi tiek iekauti standarta piegādes komplektā.
Jūsu drošībai
Uzmanību! Izslēdziet instrumentu un atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla pirms regulēšanas vai tīrīšanas, kā arī tad, ja tā elektrokabelis ir saspiests, bojāts vai samezglojies.
Griezējaukla turpina rotēt vēl dažas sekundes pēc zālāja trimera izslēgšanas.
Ievērojiet piesardzību – nepieskarieties rotējošajai griezējauklai.
Elektrodrošība
Drošības apsvērumu dē jūsu instruments ir apgādāts ar aizsargizolāciju un var tikt lietots bez aizsargzemējuma. Tas darbojas no maisprieguma 230 V, 50 Hz (instrumenti, kas paredzēti izmantošanai ārpus ES, atkarībā no izpildījuma var būt paredzēti arī spriegumam 220 V vai 240 V). Izmantojiet darbam tikai lietošanai atautos pagarinātājkabeus. Sīkāku informāciju varat saemt pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē.
Lai paaugstinātu elektrodrošību, lietojiet noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD) ar maksimālo nostrādes strāvu 30 mA. Ikreiz pirms darba pārbaudiet aizsargreleju.
UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dē instrumenta elektrokabea kontaktdakša 15 jāsavieno ar pagarinātājkabeli 17.
Visiem pagarinātājkabeu savienotājelementiem jābūt nodrošinātiem pret ūdens šakatām, tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vai pārklātiem ar gumiju.
Pagarinātājkabelis ir izmantojams kopā ar īpašu stiprinājumu, kas novērš atvienošanos kabea vilkšanas gadījumā.
Regulāri pārliecinieties, ka izmantojamajiem elektrokabeiem nav bojājumu vai nolietošanās pazīmju; kabeus drīkst lietot tikai tad, ja tie ir nevainojamā stāvoklī.
Atklājot elektrokabelī bojājumu, nodrošiniet, lai nepieciešamais remonts tiktu veikts vienīgi firmas Bosch pilnvarotā remontu darbnīcā.
Kopā ar instrumentu drīkst izmantot pagarinātājkabeus tikai H05VV-F vai H05RN-F izpildījumā.
Montāža
Nepievienojiet instrumentu elektrotīkla kontaktligzdai, pirms tā salikšana nav pilnīgi pabeigta.
Aizsargpārsega nostiprināšana
A
Novietojiet aizsargpārsegu 10 uz trimera galvas 7.
Uzāējiet aizsargpārsegu uz trimera galvas un
pabīdiet atpaka.
Piespiediet aizsargpārsegu, līdz tas fiksējas ar
skaidri sadzirdamu klikši.
Riteu pievienošana (tikai ART 30/3000 COMBITRIM)
Nostipriniet riteus 11 uz kāta 6.
B1
Ievietojiet atvērumā bultskrūvi 19 un
B2
pieskrūvējiet spārnuzgriezni 18.
Piezīme: Riteu stāvokli var regulēt, atskrūvējot spārnuzgriezni 18 un pārvietojot riteus vēlamajā stāvoklī.
Riteus var pārvietot pa kātu 6 augšup un
B3
lejup, atkarībā no vēlamā appaušanas augstuma.
Regulēšana
Regulējamā roktura lietošana
C
Regulējamo rokturi 4 var iestādīt dažādos stāvokos:
Lai izmainītu roktura pozīciju, atskrūvējiet
spārnuzgriezni 3 un pārvietojiet regulējamo rokturi 4 vēlamajā stāvoklī.
Nostipriniet rokturi 4 izvēlētajā stāvoklī, stingri
pieskrūvējot spārnuzgriezni 3.
182 F 016 L70 621 09.11
Latviešu - 3
Kāta garuma regulēšana
D
Pagrieziet fiksējošo aploci 5 par 90°. Lai izmainītu teleskopiskā kāta garumu, izvelciet
to garāku vai sabīdiet īsāku. Tad pieskrūvējiet fiksējošo aploci 5.
Trimera galvas lea regulēšana:
E
Lai izmainītu trimera galvas nolieces lei, nospiediet pedāli 12 un pagrieziet kātu 6 vēlamajā stāvoklī.
Atlaidiet pedāli 12.
Pielāgošana malu apstrādei
Riteu pārvietošana (ja tādi ir):
F
Atskrūvējiet spārnuzgriezni 18. Pagrieziet riteus 11 par 90°, kā parādīts attēlā. Pieskrūvējiet spārnuzgriezni 18.
Trimera galvas lea regulēšana:
G
Nospiediet pedāli 12. Nolieciet kātu 6 līdz galam lejup. Atlaidiet
pedāli 12.
Trimera galvas pagriešana:
H
Atskrūvējiet fiksējošo aploci 5. Pagrieziet kātu 6 par 90° tā, lai griezējgalva 7
ieemtu stāvokli, kas piemērots malu apstrādei vai appaušanai vertikālā plaknē, kā parādīts attēlā. Tad pieskrūvējiet fiksējošo aploci 5.
Appaušana un malu apstrāde
Novāciet akmeus, koka gabalus un citus priekšmetus no appaušanai paredzētās vietas.
Pēc zālāja trimera izslēgšanas tā griezējaukla vēl dažas sekundes turpina rotēt. Pirms instrumenta atkārtotas ieslēgšanas nogaidiet, līdz apstājas tā dzinējs un griezējaukla. Izvairieties ieslēgt instrumentu drīz pēc tā izslēgšanas.
Ieslēgšana un izslēgšana
Nospiediet un turiet nospiestu ieslēdzēju 1. Lai izslēgtu instrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 1.
Zālāja appaušana
I
Pārvietojiet zālāja trimeri pa labi un pa kreisi, ieturot no tā drošu attālumu.
Ar zālāja trimera palīdzību var efektīvi appaut zāli, kuras garums nepārsniedz 15 cm.
Appaujot garu zāli, noemiet riteus (tikai ART 30/ 3000 COMBITRIM).
oti garas zāles/nezāu appaušana
Zālāja trimeris ir apgādāts ar paaugstinātas izturības griezējauklu un spoli, kas iestiprināma instrumentā, kā aprakstīts sadaā „Griezējauklas spoles apkalpošana“.
Appaujot oti garu, izturīgu zāli, palielinātās izturības griezējaukla auj paaugstināt instrumenta darbspēju un gūt labākus darba rezultātus.
Zālāja malu appaušana
J
Pārvietojiet trimeri gar zālāja malu. Lai izvairītos no griezējauklas paātrinātas nolietošanās, neaujiet tai saskarties ar cietiem objektiem vai mūri.
Lai atvieglotu appaušanu, lietojiet koku aizsargu 9 (tikai ART 30/3000 COMBITRIM – trimeriem ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM var iegādāties kā papildpiederumu).
Appaušana zem kokiem un krūmiem
K
Appaujot zālāju zem kokiem un krūmiem, ievērojiet piesardzību un sekojiet, lai tie nesaskartos ar griezējauklu.
Koki un augi, kuru miza ir stipri bojāta, var nokalst.
Lai atvieglotu trimera vadību, lietojiet regulējamo rokturi un koku aizsargu 9 (tikai ART 30/3000 COMBITRIM – trimeriem ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM var iegādāties kā papildpiederumu).
Griezējauklas padeve
Neiniciējiet griezējauklas padevi un apgriešanu laikā, kad instruments atrodas stāvoklī, kas paredzēts malu appaušanai (skatīt attēlu J). Atcerieties, ka griezējauklas padeves taustiš 20 var būt stipri sakarsis.
Rotējošā griezējaukla var nolietoties vai notrūkt. Šādā gadījumā instrumenta dzinējs darbojas tukšgaitā, neappaujot zāli.
Laikā, kad zālāja trimeris darbojas, uz īsu brīdi
L
stingri piespiediet to pie zemes vai citas cietas virsmas un tad atlaidiet (ieteicamais spiediens ir aptuveni 3 kg). Šādā veidā tiek nospiests griezējauklas padeves taustiš 20. Vienreiz nospiežot šo taustiu, no spoles tiek iztīti apmēram 4 cm griezējauklas.
Ja griezējaukla pilnīgi notrūkst, tā tiks iztīta garumā, kas atbilst pilnam appaušanas diametram, divreiz piespiežot darbojošos zālāja trimeri pie cietas virsmas.
Ja griezējaukla iztinas garumā, kas pārsniedz
M
appaušanas rādiusu, tā tiek apgriezta ar aizsargpārsegā 10 iestrādātā asmens 24 palīdzību.
183 F 016 L70 621 09.11
Latviešu - 4
Apkalpošana un apkope
Pirms instrumenta apkalpošanas un apkopes atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas.
Ieteikums. Lai nodrošinātu instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbību, regulāri veiciet šeit aprakstītos apkopes un tehniskās apkalpošanas darbus.
Regulāri aplūkojiet instrumentu un pārbaudiet, vai nav kuvuši vaīgi instrumenta stiprinājuma elementi un vai nav nodilušas vai bojātas tā sastāvdaas.
Sekojiet, lai visi instrumenta nosegvāki un aizsargelementi būtu nebojāti un pareizi nostiprināti. Pirms zālāja trimera lietošanas veiciet visus vajadzīgos apkalpošanas un remonta darbus.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, zālāja trimeris tomēr sabojājas, tā remonts jāveic Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā.
Veicot saraksti un pasūtot rezerves daas, norādiet desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas atrodams uz instrumenta marējuma plāksnītes.
Griezējauklas spoles apkalpošana
Pirms instrumenta apkalpošanas un apkopes atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas.
Griezējauklas spoles nomaia
M
Stingri turiet spoles pamatni 23. Pagrieziet spoles aptveri 21 pretēji pulkstea
rādītāju kustības virzienam un noemiet to. Izemiet tukšo spoli 25 no spoles aptveres. Izveriet jaunajā vai atkārtoti uzpildītajā spolē ietītās
griezējauklas galu caur atveri 22 un ieguldiet spoli aptverē 21.
Izvelciet no spoles griezējauklu aptuveni 9 cm garumā.
Novietojiet pilno griezējauklas spoli kopā ar aptveri 21 uz spoles pamatnes (bajonetes veida stiprinājums), tad to piespiediet un līdz galam pagrieziet pa labi.
Paaugstinātas izturības griezējauklas spoles iestiprināšana
Stingri turiet spoles pamatni 23. Pagrieziet spoles aptveri 21 pretēji pulkstea
rādītāju kustības virzienam un noemiet to. Novietojiet paaugstinātas izturības griezējauklas
spoli 14 pareizā stāvoklī uz spoles pamatnes (bajonetes veida stiprinājums), tad piespiediet spoli un pagrieziet pulkstea rādītāju kustības virzienā (spole fiksējas ar klikši).
Ja paaugstinātās izturības griezējaukla
O
notrūkst, noemiet griezējauklas spoli, kā aprakstīts iepriekš, un ietiniet spolē rezerves griezējauklu 13, kā parādīts attēlā.
Rezerves spoli ar paaugstinātas izturības griezējauklu var nostiprināt uz instrumenta, kā parādīts galvenajā attēlā.
Griezējauklas ietīšana spolē
N
Izemiet griezējauklas spoli 25, kā aprakstīts iepriekš.
Saspiediet kopā turētāju 27, pabīdiet to uz priekšu un noemiet no spoles pāri tās mazākajam diametram.
Attiniet no griezējauklas rulona aptuveni 8 m griezējauklas un nogrieziet to. Ievirziet vienu griezējauklas galu spoles izgriezumā tā, lai tas atrastos spoles iekšpusē aptuveni 4 mm garumā.
Cieši uztiniet griezējauklu uz spoles bultas virzienā, veidojot līdzenus tinuma slāus.
No iekšpuses izveriet griezējauklas galu caur turētāja 27 atvērumu 26.
Noturot savilktu griezējauklas galu, uzvirziet turētāju 27 uz spoles pāri tās mazākajam diametram.
Iestipriniet spoli, kā aprakstīts iepriekš. Piezīme. Nomaiai izmantojiet tikai Bosch ražotās
griezējauklas. Tās ir īpaši izstrādātas tā, lai nodrošinātu paaugstinātu griešanas spēju un efektīvu padevi. Citu griezējauklu izmantošana izsauks instrumenta darba spēju pasliktināšanos.
Apkope pēc darba un uzglabāšana
Pirms instrumenta apkalpošanas un apkopes atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas.
Ar mīkstu suku un audumu rūpīgi notīriet zālāja trimera korpusu. Nelietojiet tīrīšanai ūdeni, šīdinātājus vai pulēšanas līdzekus. Attīriet instrumentu no dubiem un zāles paliekām un īpaši no ventilācijas atverēm 8.
Pagrieziet instrumentu uz sāniem un no iekšpuses iztīriet aizsargpārsegu 10. Ja zāles paliekas ir sablīvējušās, iztīriet tās ar piemērotu koka vai plastmasas priekšmetu.
Uzkariniet instrumenta kabeli uz instrumenta korpusā izveidotā āa. NEUZTINIET elektrokabeli un pagarinātājkabeli vienlaikus uz instrumenta āa un aizsargpārsega. Saskaroties ar aizargpārsega asmeni, kabei var tikt bojāti. Kabeli drīkst uzkarināt TIKAI uz instrumenta korpusā izveidotā āa.
184 F 016 L70 621 09.11
Latviešu - 5
Kūmju atklāšana un novēršana
Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām kūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas pareizi. Ja kūmi neizdodas lokalizēt un novērst, griezieties tuvākajā elektroinstrumentu apkalpošanas un remontu darbnīcā.
Uzmanību! Pirms kūmju uzmeklēšanas un novēršanas izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no barojošā elektrotīkla.
Pazīmes Iespējamie cēloi Novēršana
Zālāja trimeris nedarbojas
Zālāja trimeris darbojas ar pārtraukumiem
Instruments pārslogojas Zāle ir pārāk gara Veiciet appaušanu vairākos
Instruments neappauj zāli
Netiek nodrošināta griezējauklas padeve
Atkārtoti notrūkst griezējaukla
Nepienāk elektriskais spriegums
Pārbaudiet līniju un pievadiet
spriegumu Bojāta kontaktligzda Bojāts pagarinātājkabelis
Izmantojiet citu kontaktligzdu
Pārbaudiet un vajadzības gadījumā
nomainiet kabeli Pārdedzis drošinātājs
Bojāts pagarinātājkabelis
Nomainiet drošinātāju
Pārbaudiet un vajadzības gadījumā
nomainiet kabeli. Griezieties remonta
darbnīcā Bojājums instrumenta iekšējos
Griezieties remontu darbnīcā savienojumos
paēmienos Griezējaukla ir pārāk īsa vai notrūkusi Nodrošiniet griezējauklas padevi ar
roku vai pusautomātiskā režīmā Griezējauklas spole ir tukša
Ietiniet giezējauklu spolē
Pārbaudiet spoli
Vajadzības gadījumā ietiniet
griezējauklu spolē Ietiniet giezējauklu spolē
Vajadzības gadījumā ietiniet
griezējauklu spolē Zālāja trimeris tiek nepareizi lietots
Veiciet appaušanu vienīgi ar
griezējauklas galu, cenšoties neskart
akmeus, sienas un citus cietus
priekšmetus. Regulāri iniciējiet
griezējauklas padevi, nodrošinot
appaušanu ar pilnu diametru.
185 F 016 L70 621 09.11
Latviešu - 6
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Deklarācija par atbilstību standartiem
Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tikai ES valstīm
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Saskaā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un
elektroniskajām ierīcēm un to pārstrādi, kā arī atbilstoši tās atspoguojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc un izjauktā veidā jānogādā pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā, lai tos sagatavotu otrreizējai izmantošanai.
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga
Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Izmērītās trokša parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši direktīvai 2000/14/EK (1,60 m augstumā un 1 m attālumā).
Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokša parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokša spiediena līmenis 85 dB(A); trokša jaudas līmenis 95 dB(A). Izkliede K=1 dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši standartam EN 60335: Vibrācijas paātrinājuma vērtība ah=3,5 m/s2, izkliede K=2 m/s2.
Mēs ar pilnu atbildību paziojam, ka sadaā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 98/37/EK (līdz 28.12.2009), 2006/42/EK (no 29.12.2009) un 2000/14/EK. Direktīva 2000/14/EK: garantētais trokša jaudas līmenis ir 96 dB(A). Atbilstība ir izvērtēta saskaā ar pielikumā VI noteikto procedūru.
Izstrādājuma kategorija: 33 Pārbaudes vieta: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniskā dokumentācija no: Bosch Lawn and
Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Tiesības uz izmaiām tiek saglabātas
186 F 016 L70 621 09.11
Latviešu - 7
Saugaus darbo instrukcija
Dėmesio! Atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Susipažinkite su žoliapjovės valdymo elementais bei išmokite tinkamai ja naudotis. Saugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti.
Ant žoliapjovės pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie pavojų.
Perskaityti naudojimosi instrukciją.
Dirbkite su apsauginiais akiniais.
360°
Saugokite, kad netoliese esančių žmonių nesužalotų skriejančios dalelės.
Pasirūpinkite, kad netoliese esantys žmonės laikytųsi saugaus atstumo nuo mašinos.
Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti ar valyti, susipainiojus laidui arba prieš palikdami žoliapjovę be priežiūros net ir trumpam laikui, prietaisą išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Maitinimo laidą laikykite taip, kad jo nepasiektų pjaunamoji vielutė.
Nepjaukite žolės, kai lyja, ir nepalikite žoliapjovės lyjant lauke.
Niekada nenaudokite žoliapjovės su pažeistais
apsauginiais gaubtais ar apsauginiais įtaisais arba jei jie yra nuimti.
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite ilginamąjį
laidą, ar jis nėra įtrūkęs ar pažeistas. Jei dirbant pažeidžiamas maitinimo laidas, nedelsdami ištraukite kištuką. LAIDO NELIESKITE, KOL NEIŠTRAUKSITE KIŠTUKO IŠ LIZDO. Nedirbkite su žoliapjove, jei laidas pažeistas arba susidėvėjęs.
Prieš naudojimą ar sutrenkus prietaisą visada
būtina apžiūrėti, ar jis nesusidėvėjęs ir nepažeistas ir, jei reikia, sutaisyti.
Nedirbkite su žoliapjove basi arba atvirais batais,
visada avėkite tvirtus batus ir mūvėkite ilgas kelnes.
Ilginamąjį laidą laikykite taip, kad jo nepasiektų
pjovimo įtaisas.
Niekada neleiskite žoliapjove naudotis vaikams arba su šia instrukcija nesusipažinusiems asmenims. Nacionalinėse direktyvose gali būti numatyti tokių prietaisų naudotojų amžiaus apribojimai. Kai su žoliapjove nedirbate, laikykite ją vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šiuo prietaisu draudžiama naudotis ribotos regos, klausos, fizinės ir intelektinės galios ir turintiems nepakankamai patirties bei žinių asmenims (taip pat vaikams), išskyrus tuos atvejus, kai jie yra prižiūrimi už saugumą atsakingo asmens ir instruktuojami, kaip prietaisu naudotis. Nepalikite vaikų be priežiūros ir įsitikinkite, kad šie nežaidžia su prietaisu.
Niekada nepjaukite žolės, jei netoli yra žmonių, ypač vaikų, ar naminių gyvūnų.
Su žoliapjove dirbantis arba ja besinaudojantis asmuo yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ir žmonėms ar jų nuosavybei padarytą žalą.
Prieš prisiliesdami prie besisukančių dalių, palaukite, kol ritė su pjaunamąja vielute visiškai sustos. Išjungus variklį vielutė dar kurį laiką sukasi ir gali sužeisti.
Pjaukite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui.
Su žoliapjove stenkitės nepjauti šlapios žolės.
Prieš transportuodami žoliapjovę iš darbo vietos
ar į darbo vietą, ją išjunkite.
Prieš įjungdami žoliapjovę patraukite rankas ir kojas nuo besisukančios pjaunamosios vielutės.
Rankų ir kojų nekiškite arti besisukančios pjaunamosios vielutės.
Niekada su šia žoliapjove nenaudokite metalinės pjaunamosios vielutės.
Žoliapjovę reguliariai tikrinkite ir atlikite jos techninę priežiūrą.
Žoliapjovę remontuoti gali tik įgaliotų Bosch remonto dirbtuvių specialistai.
Visada įsitikinkite, kad ventiliacinės angos nėra užkimštos nupjautos žolės likučiais.
Saugokitės, kad nesusižeistumėte peiliu, skirtu vielutei trumpinti. Papildę ar pailginę vielutę, žoliapjovę visada pirma grąžinkite į horizontalią darbinę padėtį ir tik tada įjunkite.
Vejos pakraščių dailinimo padėtyje vielutės neilginkite ir netrumpinkite.
Išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:
– visada, kai paliekate prietaisą be priežiūros – prieš keisdami pjaunamosios vielutės ritę
187 F 016 L70 621 09.11
Lietuviškai - 1
– jei susipainiojo maitinimo laidas – prieš valydami žoliapjovę ar prieš atlikdami
kitokius jos techninio aptarnavimo darbus.
Prietaisą laikykite saugioje, sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje. Ant prietaiso nedėkite jokių daiktų.
Techniniai duomenys
Dėl saugumo pakeiskite susidėvėjusias arba pažeistas dalis.
Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra pagamintos (aprobuotos) Bosch.
Žoliapjovė­trimeris
Užsakymo numeris Nominali
naudojamoji galia [W] 400 450 500 Tuščiosios eigos
sūkių skaičius [min-1] 12 000 11 500 10 500 Vielutės
ištraukimas Reguliuojama
rankena Pjovimo galvutės
posvyrio reguliavimas/ prietaiso nustatymas vejos pakraščiams dailinti
Pjaunamoji vielutė [mm] Ø 1,6 Ø 1,6 Ø 1,6 Pjovimo zonos
skersmuo [cm] 23 26 30 Vielutės ritės talpa [m] 8 8 8 Stora pjaunamoji
vielutė [mm] Ø 2,4 Ø 2,4 Ø 2,4 Svoris (be specialių
priedų) [kg] 2,7 3,0 3,2 Apsaugos klasė Serijos numeris Žr. ant mašinos (firminėje lentelėje) nurodytą serijos numerį 16.
Prietaiso paskirtis
ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM
3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D..
Automatinis nuo paspaudimo
/ II / II / II
ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM
Automatinis nuo paspaudimo
ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM
Automatinis nuo paspaudimo
Komplektuotė
Šis prietaisas skirtas žolei ir piktžolėms pjauti po krūmais bei šlaituose ir kraštuose, kurių neįmanoma pasiekti su žoliapjovėmis ant ratukų.
Prietaisas yra tinkamas naudoti pagal paskirtį, kai aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
Įvadas
Šioje instrukcijoje nurodyta, kaip prietaisą tinkamai surinkti ir saugiai juo naudotis. Todėl labai svarbu, kad šią instrukciją atidžiai perskaitytumėte.
188 F 016 L70 621 09.11
Lietuviškai - 2
Atsargiai išpakuokite žoliapjovę ir patikrinkite, ar yra visos žemiau nurodytos dalys:
– Žoliapjovė-trimeris – Apsauginis gaubtas – Reguliuojama rankena (sumontuota) – Ratukai (tik ART 30/3000 COMBITRIM) – Apsauginis lankelis (tik
ART 30/3000 COMBITRIM)
– Stora pjaunamoji vielutė – Naudojimo instrukcija
Jei trūksta atsarginių dalių ar jos yra sugedusios, kreipkitės į tiekėją.
Prietaiso elementai
1 Įjungimo-išjungimo jungiklis 2 Rankena 3 Rankenos varžtas 4 Reguliuojama rankena 5 Reguliavimo žiedas 6 Kotas 7 Variklio galvutė 8 Ventiliacinės angos 9 Apsauginis lankelis (tik
ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Apsauginis gaubtas 11 Ratukai (tik ART 30/3000 COMBITRIM) 12 Pedalas koto posvyrio kampui reguliuoti 13 Stora pjaunamoji vielutė 14 Storos pjaunamosios vielutės ritė 15 Kištukas** 16 Serijos numeris
**priklauso nuo šalies, į kurią yra tiekiamas prietaisas
Prietaiso komplekte gali būti ne visa pavaizduota arba aprašyta įranga.
Jūsų saugumui
Dėmesio! Prieš pradėdami prietaisą reguliuoti arba valyti, arba perpjovę, pažeidę laidą ar jam susipainiojus, išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką.
Žoliapjovę išjungus pjaunamoji vielutė dar kelias sekundes sukasi.
Atsargiai – nelieskite besisukančios pjaunamosios vielutės.
Elektrosauga
Jūsų saugumui užtikrinti prietaisas turi apsauginę izoliaciją, todėl jam nebereikia įžeminimo. Darbinė tinklo įtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalims skirtų modelių naudojama įtampa gali būti 220 V, 240 V, priklausomai nuo prietaiso modifikacijos). Būtina naudoti tik tam tikslui specialiai pritaikytą ilginamąjį laidą. Informacijos galite gauti įgaliotame klientų aptarnavimo centre.
Saugumui užtikrinti siūloma naudoti apsauginį nuotėkio srovės jungiklį (RCD), kurio maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis turėtų būti tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą.
DĖMESIO: dėl Jūsų saugumo, ant mašinos esantį kištuką 15 būtina sujungti su ilginamuoju laidu 17.
Ilginamojo laido jungtis turi būti apsaugota nuo tyškančio vandens, ji turėtų būti guminė arba aptraukta guma.
Ilginamasis laidas turi būti naudojamas su laido įtempimo sumažinimo įtaisu.
Maitinimo laidas turi būti periodiškai tikrinamas ir gali būti naudojamas tik tuomet, jei jo techninė būklė yra nepriekaištinga.
Jei laidas yra pažeistas, jis gali būti sutaisytas tik autorizuotose Bosch remonto dirbtuvėse.
Leidžiama naudoti tik H05VV-F arba H05RN-F tipo ilginamuosius laidus.
Montavimas
Nekiškite prietaiso kištuko į kištukinį lizdą, kol prietaiso visiškai nesurinkote.
Apsauginio gaubto montavimas
A
Apsauginį gaubtą 10 uždėkite ant variklio galvutės 7.
Užkabinkite apsauginį gaubtą už variklio
galvutės ir pastumkite jį atgal.
Spauskite apsauginį gaubtą žemyn, kol jis gerai
užsifiksuos (pasigirs fiksatoriaus trakštelėjimas).
Ratukų montavimas (tik ART 30/3000 COMBITRIM)
Pritvirtinkite ratukusv 11 prie koto 6.
B1
Įstatykite varžtą 19 ir prisukite sparnuotąją
B2
veržlęv 18.
Nuoroda: ratukus į norimą padėtį galima pastumti atlaisvinus veržlę 18.
Atsižvelgiant į norimą pjovimo aukštį, ratukus
B3
ant koto 6 galima pastumti aukštyn arba žemyn.
Reguliavimas
Reguliuojamos rankenos naudojimas
C
Reguliuojamą rankeną 4 galima nustatyti į kelias skirtingas padėtis:
Norėdami pakeisti reguliuojamos rankenos
padėtį 3, atsukite sparnuotąją veržlę ir perstatykite rankeną 4.
Kad rankeną 4 užfiksuotumėte nustatytoje
padėtyje, tvirtai priveržkite rankenos tvirtinimo varžtą 3.
Koto reguliavimas
D
Reguliavimo žiedą 5 pasukite 90° kampu. Jei kotą norite pailginti, jį ištraukite, jei norite
patrumpinti – įstumkite. Užveržkite reguliavimo žiedą 5.
189 F 016 L70 621 09.11
Lietuviškai - 3
Variklio galvutės posvyrio kampo
E
reguliavimas:
Norėdami pakeisti pjovimo kampą, paspauskite pedalą 12 ir pasukite kotą 6 į norimą padėtį.
Pedalą 12 atleiskite.
Prietaiso nustatymas vejos pakraščiams dailinti
Perstatykite ratukus (jei jie pritvirtinti):
F
Atlaisvinkite sparnuotąją veržlę 18. Ratukus 11 pasukite 90° kampu, kaip parodyta
paveikslėlyje.
Užveržkite sparnuotąją veržlę 18.
Variklio galvutės posvyrio kampo reguliavimas:
G
Paspauskite pedalą 12. Kotą 6 nustatykite į žemiausią padėtį. Pedalą 12
atleiskite.
Perstatykite trimerio galvutę:
H
Atlaisvinkite reguliavimo žiedą 5. Kad nustatytumėte variklio galvutę 6 į pjovimo/
vejos pakraščių dailinimo padėtį, kotą 7 pasukite 90° kampu, kaip parodyta paveikslėlyje. Užveržkite reguliavimo žiedą 5.
Naudojant storą vielutę padidėja pjovimo našumas ir galima pasiekti geresnių rezultatų pjaunant labai aukštą žolę ir piktžoles.
Vejos pakraščių dailinimas
J
Žoliapjovę veskite išilgai vejos krašto. Kad vielutė greitai nenudiltų, saugokite, kad ji nesiliestų prie šaligatvio plytelių ar vejos kraštelių.
Kad galėtumėte geriau valdyti prietaisą, kaip atramą naudokite medžio kamieno apsaugai skirtą apsauginį lankelį 9 (tiekiamas tik su ART 30/3000 COMBITRIM – modeliams ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM tokį lankelį galima įsigyti kaip papildomą priedą).
Žolės pjovimas aplink medžius ir krūmus
K
Aplink krūmus ir medžius šienaukite atsargiai – saugokite, kad vielutė jų neliestų.
Pažeidus kamieną augalai gali žūti.
Kad galėtumėte geriau valdyti prietaisą, naudokite reguliuojamą rankeną ir medžio kamieno apsaugai skirtą apsauginį lankelį 9 (tiekiamas tik su ART 30/ 3000 COMBITRIM – modeliams ART 23/26/2300/ 2600 COMBITRIM tokį lankelį galima įsigyti kaip papildomą priedą).
Žolės pjovimas ir vejos pakraščių dailinimas
Prieš pradėdami pjauti žolę iš pjovimo zonos pašalinkite akmenis, medgalius ir kitas kietas kliūtis.
Žoliapjovę išjungus pjaunamoji vielutė dar kelias sekundes sukasi. Prieš įjungdami prietaisą iš naujo, palaukite, kol variklis nustos veikti, o vielutė nebesisuks. Nejunginėkite prietaiso dažnai, t. y. neįjunkite ir neišjunkite trumpais intervalais.
Įjungimas ir išjungimas
Paspauskite jungiklį 1 ir laikykite paspaudę. Norėdami prietaisą išjungti, jungiklį 1 atleiskite.
Žolės pjovimas
I
Žoliapjovę vedžiokite kairėn ir dešinėn, laikydami ją toliau nuo savęs.
Žoliapjovė efektyviai pjauna iki 15 cm aukščio žolę. Aukštesnę žolę reikia pjauti pakopomis.
Prieš pradėdami pjauti aukštą žolę, nuimkite ratukus (ART 30/3000 COMBITRIM).
Labai aukštos žolės ir piktžolių pjovimas
Prietaisas tiekiamas su stora pjaunamąja vielute; kaip ją sumontuoti, aprašyta skyrelyje „Ritės priežiūra“.
Vielutės ištraukimas
Vejos pakraščių dailinimo padėtyje (žr. J pav.) vielutės neilginkite ir netrumpinkite. Vielutės atlaisvinimo mygtukas 20 gali labai įkaisti.
Besisukanti vielutė gali sudilti arba nutrūkti. Tada pastebėsite, kad variklis veikia be apkrovos ir žolė nepjaunama.
Veikiančią žoliapjovę atremkite į tvirtą pagrindą,
L
stipriai paspauskite žemyn ir vėl atleiskite (reikiama prispaudimo jėga apie 3 kg). Kiekvieną kartą paspaudus ir atleidus žoliapjovę vielutės atlaisvinimo mygtukas 20 atlaisvina vielutės stabdį. Tada iš ritės išlenda apie 4 cm vielutės.
Jei vielutė yra nulūžusi, siekiant atstatyti visą jos ilgį, reikia paspausti du kartus.
Jei vielutės ilgis viršija didžiausią pjovimo zonos
M
skersmenį, apsauginio gaubto 10 krašte įstatytas peilis 24 nupjauna ją reikiamu ilgiu.
Techninė priežiūra
Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Nuoroda: reguliariai atlikite prietaiso aptarnavimo ir priežiūros darbus, kad jis ilgai ir patikimai tarnautų.
190 F 016 L70 621 09.11
Lietuviškai - 4
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra akivaizdžių prietaiso pažeidimų, pvz., atsilaisvinusių jungčių ir susidėvėjusių ar pažeistų dalių.
Patikrinkite, ar nepažeisti ir tinkamai uždėti gaubtai ir apsauginiai įtaisai. Prieš pradėdami naudoti atlikite būtinus techninės priežiūros ir remonto darbus.
Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo žoliapjovė sugestų, jos remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį prietaiso užsakymo numerį.
Ritės priežiūra
Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Vielutės ritės pakeitimas
M
Prilaikykite ritės laikiklį 23. Ritės gaubtelį 21 pasukite prieš laikrodžio rodyklę ir
jį nuimkite. Iš gaubtelio išimkite tuščią ritę 25. Naujos ar užpildytos ritės vielutę 22 perkiškite per
ritės gaubtelyje esančią skylutę ir ritę įstatykite į gaubtelį 21.
Iš ritės ištraukite maždaug 9 cm ilgio pjaunamosios vielutės galą.
Ritę su gaubteliu 21 tinkamai uždėkite ant ritės laikiklio (suduriamasis užraktas) ir paspaudę pasukite dešinėn iki atramos.
Storos pjaunamosios vielutės ritės uždėjimas
Prilaikykite ritės laikiklį 23. Ritės gaubtelį 21 pasukite prieš laikrodžio rodyklę ir
jį nuimkite. Ritę su stora pjaunamąja vielute 14 tinkamai
uždėkite ant ritės laikiklio (suduriamasis užraktas), paspauskite žemyn ir sukite pagal laikrodžio rodyklę iki atramos (pasigirs fiksatoriaus trakštelėjimas).
Jei stora vielutė nulūžta, ritę nuimkite, kaip
O
aprašyta aukščiau, ir įtvirtinkite joje atsarginę storą vielutę 13, kaip parodyta paveikslėlyje.
Atsarginę vielutę galima laikyti įtvirtintą specialiame laikiklyje, kaip pavaizduota pagrindiniame paveikslėlyje.
Vielutės papildymas
N
Ritę 25 nuimkite, kaip aprašyta aukščiau. Dviem pirštais suspauskite vielutės stabdį 27,
pastumkite jį į priekį ir nuimkite nuo ritės per mažesnio skersmens ritės skritulį.
Iš atsarginio vielutės ritinio atpjaukite apie 8 m ilgio gabalą. Jos galą įsprauskite į išpjovą ritėje – palikite apie 4 mm ilgio galiuką išsikišusį į išorę.
Sukite ritę rodyklės kryptimi ir tvarkingais sluoksniais įtempdami suvyniokite ant jos pjaunamąją vielutę.
Vielutę perkiškite iš vidaus per vielutės stabdyje 27 esantį plyšį 26.
Laikydami įtemptą vielutę, stabdį 27 vėl užmaukite ant ritės per mažesnio skersmens ritės skritulį.
Ritę įdėkite į gaubtelį, kaip aprašyta aukščiau. Nuoroda: naudokite tik Bosch atsarginę
pjaunamąją vielutę. Ši vielutė pasižymi geresnėmis pjovimo ir ištraukimo savybėmis. Naudojant kitokias vielutes, darbo našumas bus mažesnis.
Po žolės pjovimo/žoliapjovės laikymas
Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Žoliapjovės išorinę dalį kruopščiai nuvalykite švelniu šepetėliu ir skudurėliu. Nenaudokite vandens, tirpiklių ar poliravimo priemonių. Nuvalykite žolės likučius ir nešvarumus, ypač nuo ventiliacinių angų 8.
Žoliapjovę paguldykite ant šono ir išvalykite apsauginio gaubto 10 vidų. Prikibusius žolės likučius pašalinkite mediniu ar plastmasiniu strypeliu.
Pakabinkite laidą ant įtaisyto laido laikiklio. NEVYNIOKITE maitinimo laido ir ilginamojo laido aplink laido laikiklį ir apsauginį gaubtą. Jei laidas liesis su pjaunamuoju peiliu, jis gali būti pažeidžiamas. Laidą kabinkite TIK ant laido laikiklio.
191 F 016 L70 621 09.11
Lietuviškai - 5
Galimi gedimai
Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema nebus nustatyta ir pašalinta, kreipkitės į remonto dirbtuves.
Dėmesio: prieš ieškodami gedimo išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką.
Gedimas Galima priežastis Pagalba
Žoliapjovė neveikia Nėra tinklo įtampos
Pažeistas kištukinis lizdas Pažeistas ilginamasis laidas Suveikė saugiklis
Žoliapjovė veikia su pertrūkiais
Prietaisas perkrautas Per aukšta žolė Pjaukite palaipsniui, per kelis kartus Prietaisas nepjauna Per trumpa vielutė/vielutė nulūžusi Rankiniu ar automatiniu būdu
Vielutė nepailginama Ritė tuščia
Pjaunamoji vielutė nuolat trūksta
Pažeistas ilginamasis laidas
Pažeisti vidiniai mašinos laidai
Vielutė susipainiojo ritėje Vielutė susipainiojo ritėje
Žoliapjovė naudojama netinkamai
Patikrinkite ir įjunkite Naudokitės kitu kištukiniu lizdu Laidą patikrinkite, jei reikia, pakeiskite Saugiklį pakeiskite
Laidą patikrinkite, jei reikia, pakeiskite Kreipkitės į remonto dirbtuves
Kreipkitės į remonto dirbtuves
ištraukite vielutę Patikrinkite ritę
Jei reikia, suvyniokite iš naujo Jei reikia, suvyniokite iš naujo
Pjaukite tik vielutės galu, saugokite, kad ji nesiliestų prie akmenų, sienų ir kitokių kietų paviršių. Kad pjautumėte visu pjaunamuoju pločiu, vielutę reguliariai pailginkite.
Šalinimas Klientų aptarnavimo skyrius ir
klientų konsultavimo tarnyba
Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Tik ES šalims:
Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę
elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
192 F 016 L70 621 09.11
teisę aktus, naudoti nebetinkami
Lietuviškai - 6
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
Lietuva
Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 rankių remontas: +370 (037) 713352 Faksas: +370 (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Atitikties deklaracija
Triukšmo vertės išmatuotos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukštyje, 1 m atstumu).
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 85 dB(A); garso galios lygis 95 dB(A). Paklaida K=1 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatyta pagal EN 60335: Vibracijos emisijos vertė ah=3,5 m/s2, paklaida K=2 m/s2.
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus arba norminius dokumentus: EN 60335 pagal Direktyvų 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009.12.28), 2006/42/EB (nuo
2009.12.29), 2000/14/EB reikalavimus. 2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 96 dB(A). Atitikties vertinimas atliktas pagal VI priedą.
Produkto kategorija: 33 Notifikuota įstaiga: SRL, Sudbury, England, Nr.
1088 Techninė byla laikoma: Bosch Lawn and Garden
Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, 21.10.2009
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Galimi techniniai pakeitimai
193 F 016 L70 621 09.11
Lietuviškai - 7
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.bosch-pt.com
F 016 L70 621
(2009.11) O / 194 UNI
Loading...