Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 186 (2014.09) O / 195 EURO
ART
23 SL | 26 SL | 2300 | 23-28
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat
oder wenn Sie den Rasentrimmer auch
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie das Stromkabel von
den Schneidelementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen
und lassen Sie den Trimmer bei
Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür
bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute
Personen niemals den Trimmer zu
benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter
des Bedieners. Bewahren Sie den
Trimmer für Kinder unerreichbar auf,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
4 | Deutsch
Betreiben Sie den Trimmer nie mit
fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen
oder wenn diese nicht richtig positioniert sind.
Überprüfen Sie das Stromversorgungs- bzw. Verlängerungskabel vor
der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung.
Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der
Steckdose. BERÜHREN SIE DAS
KABEL NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer nicht, wenn das Kabel
beschädigt oder verschlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies
vom Hersteller, dessen autorisierten
Kundendienststelle oder einer dafür
qualifizierten Person ausführen zu
lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Verlängerungskabel von Schneidelementen fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät
vor Gebrauch und nach einem
Schlag auf Abnutzung oder Schäden
und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen,
feste Schuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung,
Schmuck, kurze Hosen, Sandalen
oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie
langes Haar über Schulterhöhe zusammen, um ein Verheddern in beweglichen Teilen zu vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und
Gehörschutz, wenn Sie das Gartengerät bedienen.
Bewahren Sie einen festen Stand
und immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals,
während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Schneidelementen rotieren nach dem Abschalten des
Trimmers noch weiter und können
Verletzungen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in
nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn
er von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein,
wenn sich Ihre Hände und Füße weit
genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Kommen Sie mit den Händen und
Füßen nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene
Schneidelemente für diesen Trimmer.
Überprüfen und warten Sie den
Trimmer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren.
Stellen Sie immer sicher, dass die
Lüftungsschlitze frei von Grasrückständen sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen
durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schneidet. Drehen Sie den Trimmer nach
dem Auffüllen/Nachführen des Fadens stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie ihn einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Auswechseln der Spule
– wenn das Kabel verwickelt ist
– vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang
den Netzstecker und prüfen Sie das
Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Deutsch | 5
Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb
nehmen, ohne dass die zugehörigen Teile montiert sind.
Elektrische Sicherheit
Schalten Sie das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie den Knopf für die manuelle Fadennachführung betätigen
(siehe Bild 9). Dieser Knopf sollte
nur bei verheddertem Schneidfaden verwendet werden.
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde, dreht sich der
Schneidfaden noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – den rotierenden
Schneidfaden nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei
Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
6 | Deutsch
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
CLICK!
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Gras und Unkräutern bis zu einer Höhe von 125 mm, die vom Rasenmäher
nicht erreicht werden können.
Das Gerät ist nicht zum Kantenschneiden bestimmt, da es für
diese Anwendung nicht ausgestattet ist.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Technische Daten
RasentrimmerART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Sachnummer
Nennaufnahme
Leerlaufdrehzahl
Durchmesser des Schneidfadens
Schnittdurchmesser
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typens child Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typens child Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
kg1,71,81,71,7
/II/II/ II/II
siehe Typenschild am Gartengerät
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
dB(A)
dB(A)
dB
84
91
=2
86
92
=2
84
91
=2
84
91
=2
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
Konformitätserklärung
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG
einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 33
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage und Betrieb
Sind die Schutzhaube und der Schaft zusammenge-
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
Prüfen Sie vor dem Gebrauch den festen Sitz der Befestigungsschraube für die Schutzhaube.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Verbindung des
Schafts.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
dB(A)96969696
baut, dürfen Sie diese nicht mehr demontieren.
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie
den Rasentrimmer erneut einschalten.
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
8 | Deutsch
Der Schneidfaden wird beim Ein- und Ausschalten des Gartengerätes automatisch nachgeführt und auf Länge geschnitten.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Entfernen der Transportsicherung
Rohr zusammenfügen
Montage der Schutzhaube
Verlängerungskabel anschließen
Ein-/Ausschalten
1189
2189
3190
4190
5191
HandlungszielBildSeite
Halbautomatisches Nachführen des
Schneidfadens um 8 mm beim Einund Ausschalten
Fadenspule demontieren
Fadenspule montieren
Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes
manuell nachführen
Wartung, Reinigung und Lagerung
Zubehör auswählen
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Fehlersuche
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Rasentrimmer läuft nichtNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen
Drehzahl des Trimmermotors fällt
stark ab
Rasentrimmer schneidet nichtSchneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-
Schneidfaden wird nicht nachgeführt
Schneidfaden wird in die Spule
zurück gezogen
Schneidfaden bricht weiterhinSchneidfaden in der Spule ver-
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt
Gras zu hochStufenweise schneiden
Fadenspule leerFadenspule ersetzen
Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-
Schneidfaden in der Spule verwickelt
Fadenspule leerFadenspule ersetzen
Schneidfaden zu kurz/gebrochen Fadenspule neu aufwickeln
wickelt
Inkorrekte Handhabung des
Rasentrimmers
Kundendienst aufsuchen
ren (siehe Bild 9)
ren (siehe Bild 9)
Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu
aufwickeln
Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu
aufwickeln
Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen; das
Berühren von Steinen, Wänden und anderen festen
Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regelmäßig nachführen, um den gesamten Schnittdurchmesser zu nutzen.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
English | 9
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any
period. Keep the supply flexi-
ble cord away from the cutting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
the trimmer outdoors whilst it is
raining.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
10 | English
Do not use the trimmer if the cord is
damaged or worn.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
qualified persons in order to avoid a
hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the machine
by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restrict the age of the operator.
When not in use, store the trimmer
out of reach of children.
Never operate the trimmer with
missing or broken guards or shields
or without guards or shields in position.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or
ageing. If the cord becomes damaged during use, disconnect the
cord from the supply immediately.
DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when
you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals or go barefoot. Secure hair
so that it is above shoulder level to
avoid entanglement with moving
parts.
Wear safety eye protection and
ear defenders when operating the
machine.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
The head continues to rotate after
the trimmer is switched off, the cutting system can cause injury/damage.
DISCONNECTING THE SUPPLY.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
English | 11
Work only in daylight or in good arti-
ficial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of performance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating
line.
Do not put hands or feet near the
cutting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by
an authorized customer service
agent.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line
length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching
on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period
– before replacing the cutting lline
– if the cable is tangled
– before cleaning or working on the
trimmer
After use, disconnect the machine
from the mains and check for damage.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children.
Do not place other objects on top of
the machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Electrical Safety
Switch off and disconnect the ma-
chine before using manual-feed
button (see figure 9). This button
should only be used in the event of
an obstruction of the cutting line.
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
The cutting line continues to ro-
tate for a few seconds after the
trimmer is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V).
Only use approved extension cables.
Contact your Bosch Service Centre for
details.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
12 | English
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F or
H05RN-F types.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Movement direction
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
CLICK!
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds up
to a height of 125 mm that cannot be reached with the lawn
mower.
The machine is not intended to be used for edging and features no edging application.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C
ambient temperature.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
English | 13
Technical Data
TrimmerART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Article number
Rated power
No-load speed
Cutting line diameter
Cutting diameter
Cutting spool capacity
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Protection class
Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
Sound emission values determined according to EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a
mined according to EN 60335:
Vibration emission value a
Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K deter-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2.5
2
=1.5
86
92
=2
<2.5
=1.5
84
91
=2
<2.5
=1.5
84
91
=2
<2.5
=1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of
the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 33
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
dB(A)96969696
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
14 | English
Mounting and Operation
Do not disassemble guard and metal tube once con-
nected.
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Check the guard screw is fixed tightly before using.
Check the tube joint is on correct position before using.
The machine will automatically feed and cut the line when the
tool starts and stops.
ActionFigurePage
Delivery Scope
Removing the Rubber Stop
Connecting the Tube
Mounting the Cutting Guard
Connecting the Extension Lead
Switching On and Off
Semi-auto feeding of 8 mm cutting
line when starting the tool
Removing the line spool
Mounting the line spool
Feed cutting line using manual feed
button
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Trimmer fails to operatePower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Trimmer runs intermittentlyExtension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of machine
damaged
Trimmer motor is stallingGrass too highCut in stages
Trimmer does not cutCutting line too short/broken off Feed cutting line using manual feed button (see
Spool emptyReplace the spool
Line can not be fedCutting line too short/broken off Feed cutting line using manual feed button (see
Line inside the spool entangledInspect the spool, rewind if necessary
Spool emptyReplace the spool
Line retracts into spoolCutting line too short/broken off Rewind spool
Line keeps breakingLine inside the spool entangledInspect the spool, rewind if necessary
Trimmer used incorrectlyOnly trim with the tip of the line, avoid stones, walls
Contact Service Agent
figure 9)
figure 9)
and other hard objects. Feed the line regularly to maintain full cutting width.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
Français | 15
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes.
Familiarisez-vous avec les éléments
de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez
les instructions d’utilisation pour
vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
16 | Français
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le
nettoyer, si le câble est coincé
ou si l’appareil est laissé sans
surveillance même pour une courte durée. Veillez à maintenir le câble d’ali-
mentation éloigné de tout objet tranchant.
Portez des lunettes de protection et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupebordure à l’extérieur par temps
de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’outil.
Avertissement : Gardez une distance
de sécurité quand l’outil de jardin est en
marche.
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé
par des personnes disposant des
capacités physiques adaptées et de
l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas
le cas ou en cas d’utilisation de cet
outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs
ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil.
Dans le cas contraire, un risque de
mauvaise utilisation et de blessures
existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants
ou à des personnes qui n’ont pas
pris connaissance de ces instructions d’utiliser le coupe-bordure. Il
se peut que des dispositions locales
fixent l’âge minimum de l’utilisateur.
Gardez le coupe-bordure non utilisé
hors de la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de
courant au cas où le câble aurait été
endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Français | 17
NE SOIT DEBRANCHE. N’utilisez pas
le coupe-bordure si le câble est endommagé ou usé.
Dans le cas où un remplacement de
la fiche de raccordement s’avèrerait
nécessaire, l’opération ne doit être
effectuée que par le fabricant, par
une station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée
afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge
éloignée de tout objet tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser l’outil de jardin
lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales
et ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez à toujours garder une posi-
tion stable et un bon équilibre. Ne
pas surestimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particu-
lier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension du coupe-bordure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche
d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa performance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains
sont à une distance suffisante des
éléments de coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de
coupe métalliques pour ce coupebordure.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
18 | Français
Assurez-vous toujours que les
fentes de ventilation ne sont pas
bouchées par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée
par le couteau intégré pour couper
le fil. Après avoir rempli la bobine de
fil/fait avancer le fil, tournez toujours le coupe-bordure à l’horizontale en position de travail avant de le
remettre en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant de changer la bobine
– si le câble est emmêlé
– avant de le nettoyer ou lorsque
des travaux doivent être effectués
sur le coupe-bordure
Une fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin
pour détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée
des enfants. Ne posez pas d’autres
objets sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rem-
placez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin
en marche sans que les accessoires correspondants soient
montés.
Sécurité électrique
Arrêtez l’outil de jardin et retirez
la fiche de la prise de courant
avant d’actionner le bouton pour
l’avance manuelle du fil (voir
figure 9). N’utilisez ce bouton que
si le fil de coupe s’est emmêlé.
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de
nettoyage, arrêter l’outil de jardin
et débrancher la fiche de la prise
de courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue encore à tourner pendant quelques
secondes.
Attention – ne pas toucher le fil
en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V). N’utilisez
qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Français | 19
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
SymboleSignification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
CLICK!
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tailler le gazon et couper les mauvaises herbes, inaccessibles aux tondeuses, jusqu’à une hauteur de 125 mm.
L’appareil n’est pas conçu pour couper les bordures, puisqu’il
n’est pas équipé pour cette utilisation.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 ° C et 40 ° C.
Caractéristiques techniques
Coupe-bordureART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
N° d’article
Puissance nominale absorbée
Vitesse à vide
Diamètre du fil
Diamètre de la coupe
Capacité de la bobine de fil
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protection
Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour
des versions spécifiques à certains pays .
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commercia les des différents
outils de jardin peuvent varier.
Valeurs d’émissions sonores dé terminées selon la norme
EN 50636-2-91.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibra tions a
rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme
(somme vectorielle des trois axes di-
h
EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec
toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les
normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à
l’annexe VI.
Catégorie des produits : 33
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage et mise en service
Une fois que le capot de protection et la tige sont as-
semblés, il ne faut plus les désassembler.
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôler si la
vis de fixation du capot de protection est bien fixée.
Avant de mettre l’appareil en service, contrôler la bonne
connexion de la tige.
Le fil de coupe avance automatiquement au démarrage et à
l’arrêt de l’outil, et est coupé à la longueur adéquate.
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
1189
Enlever le dispositif de protection de
transport
Assembler le tuyau
Montage du capot de protection
2189
3190
4190
Montage de la rallonge
Mise en marche/ arrêt
5191
Avancée semi-automatique du fil de
coupe de 8 mm au démarrage et à
l’arrêt de l’outil
Démonter la bobine
Monter la bobine
6191
7192
8192
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Français | 21
OpérationFigurePage
Avancer le fil de coupe manuellement
en appuyant sur le bouton
Entretien, nettoyage et stockage
Sélection des accessoires
9193
10193
11194
Dépistage d’erreurs
ProblèmeCause possibleRemède
Le coupe-bordure ne fonctionne pas Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Le coupe-bordure fonctionne par intermittence
La vitesse de rotation du moteur du
coupe-bordure chute fortement
Le coupe-bordure ne coupe pasFil de coupe trop courts/
Le fil de coupe n’avance pas automatiquement
Le fil se rétracte dans la bobineFil de coupe trop courts/
Le fil de coupe continue à se casserFil torsadé dans la bobineContrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil
de jardin est défectueux
Herbe trop hauteTailler le gazon en effectuant plusieurs coupes succes-
cassés
Bobine de fil videRemplacer la bobine de fil
Fil de coupe trop courts/
cassés
Fil torsadé dans la bobineContrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de
Bobine de fil videRemplacer la bobine de fil
cassés
Maniement incorrect du
coupe-bordure
Contactez le Service Après-Vente
sives
Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur
le bouton (voir figure 9)
Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur
le bouton (voir figure 9)
coupe à nouveau
Enrouler la bobine à nouveau
coupe à nouveau
Ne couper qu’avec la pointe du fil de coupe, éviter de
toucher des pierres, des murs et d’au tres objets durs.
Avancer le fil de coupe régulièrement pour profiter de
tout le diamètre de coupe.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
22 | Español
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Desconecte el cortabordes y
saque el enchufe de la red antes
de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, inclu-
so durante un tiempo breve. Mantenga
el cable de red alejado de los elementos de corte.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
Sous réserve de modifications.
No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está
lloviendo.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Español | 23
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una
discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada
de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen el
cortabordes. Tenga en cuenta la
edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Jamás emplee el cortabordes si es-
tuviesen desmontados, dañados, o
incorrectamente posicionados los
dispositivos protectores o cubiertas.
Antes de su uso inspeccione el cable
de alimentación y el de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO
TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el
cortabordes si el cable de red estuviese dañado o desgastado.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el
fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolonga-
ción fuera del alcance de los elementos de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha
sufrido un golpe, verifique si éste
presenta síntomas de desgaste o
daño y hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No
utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje
descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo por encima de los hombros
para evitar que se enganche con las
piezas en movimiento.
Use unas gafas de protección y
protectores auditivos al trabajar
con el aparato para jardín.
Mantenga siempre una posición es-
table y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el corta-
bordes si en las inmediaciones se
encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a
otras personas o a sus pertenencias.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
24 | Español
Espere a que todos los elementos de
corte en rotación se hayan detenido
por completo, antes de tocarlos. Al
desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas,
especialmente si se avecina una tormenta.
La utilización del cortabordes en
césped húmedo merma su rendimiento en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Únicamente conecte el cortabordes
si las manos y pies se encuentran a
suficiente distancia de los elementos de corte.
No aproxime sus manos y pies a los
elementos de corte en funcionamiento.
Jamás utilice elementos de corte
metálicos en este cortabordes.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autorizado.
Asegúrese siempre de que las reji-
llas de refrigeración estén libres de
restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con
la cuchilla incorporada que se ocupa
de cortar el hilo a la longitud correcta. Después de montar el carrete o
de reajustar la longitud del hilo coloque el cortabordes en la posición de
trabajo horizontal antes de conectarlo.
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma
de corriente:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín
– Antes de cambiar el carrete
– Si el cable se ha enredado
– Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
Después de su uso desconecte de la
red el aparato para jardín y examínelo en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún
objeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas
las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica
Desconecte el aparato para jardín
y saque el enchufe de la red antes
de accionar el botón para reajuste
manual del hilo (ver figura 9). Este botón solamente deberá accionarse en caso de obstrucción del
hilo de corte.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Español | 25
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red.
Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
Tras la desconexión del cortabor-
des, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.
Atención – no tocar el hilo de cor-
te en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación
homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse
si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
CLICK!
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
26 | Español
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y malas hierbas inaccesibles con un cortacésped, cuya altura no exceda
125 mm.
El aparato no ha sido diseñado para cortar bordes y por tanto
no viene equipado para ello.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 ° C y 40 °C.
Datos técnicos
CortabordesART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Revoluciones en vacío
Diámetro del hilo de corte
Diámetro de corte
Capacidad del carrete de hilo
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Clase de protección
Número de serie
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
ver placa de características del aparato para jardín
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un
filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
tolerancia K determinados según EN 60335:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
Declaración de conformidad
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones
correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en
conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1,
EN 50636-2-91.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
dB(A)96969696
Categoría de producto: 33
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje y operación
Una vez ensamblada la caperuza protectora en el tubo
no deberá volverse a desensamblar.
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el
motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
Español | 27
Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la caperuza protectora antes de comenzar a traba jar.
Verifique la correcta conexión del tubo antes de comenzar a
trabajar.
Al conectar y desconectar el aparato para jardín el hilo de corte sale y es cortado auto máticamente a la longitud de trabajo.
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Desmontaje del seguro para trans-
porte
Ensamble del tubo
Montaje de la caperuza protectora
Conexión del cable de prolongación
Conexión/desconexión
Salida semi-automática de 8 mm
de hilo de corte tras la conexión y
desconexión
Desmontaje del carrete de hilo
Montaje del carrete de hilo
Reajuste manual con el botón de la
longitud del hilo de corte
Mantenimiento, limpieza y
almacenaje
Selección de los accesorios
opcionales
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
El cortabordes no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación
defectuoso
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
El cortabordes funciona de forma
intermitente
Fuerte reducción de las revoluciones del motor
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
Cable de prolongación
defectuoso
Cableado interior de la máquina
defectuoso
Césped demasiado altoCortar de forma escalonada
Verificar y sustituir el cable, si procede
Verificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Acudir al servicio técnico
28 | Español
SíntomasPosible causaSolución
El cortabordes no cortaHilo de corte demasiado corto o
El hilo de corte no es reajustadoHilo de corte demasiado corto o
El hilo de corte es retraído hacia
el interior del carrete
El hilo de corte se sigue
rompiendo
roto
Carrete de hilo vacíoCambiar el carrete de hilo
roto
El h ilo de co rte se ha enre dad o en
el carrete
Carrete de hilo vacíoCambiar el carrete de hilo
Hilo de corte demasiado corto o
roto
El h ilo de co rte se ha enre dad o en
el carrete
Uso incorrecto del cortabordesSolamente trabajar con la punta del hilo de corte; evi-
Reajustar manualmente con el botón la longitud del
hilo de corte (ver figura 9)
Reajustar manualmente con el botón la longitud del
hilo de corte (ver figura 9)
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el
hilo de corte si fuese preciso
Volver a enrollar el carrete de hilo
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el
hilo de corte si fuese preciso
tar que toque piedras, paredes y demás objetos sólidos. Reajustar con regularidad el hilo de corte para disponer siempre de la circunferencia de corte máxima.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Desligar o aparador de relva e
puxar a ficha da tomada antes
realizar ajustes ou da limpeza
no aparador de relva, se o cabo
tiver se enganchado ou se deixar o aparador de relva sem vi-
gilância, mesmo que apenas por curto
tempo. Manter o cabo de rede eléctri-
ca afastado dos elementos de corte.
Usar óculos de protecção e protector auricular.
Não trabalhar na chuva e não
deixar o aparador de relva ao ar
livre na chuva.
Português | 29
Observe que as pessoas ao redor não
possam ser feridas por objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Operação
Este aparelho de jardim não deve
ser usado por pessoas (inclusive
crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
com falta de experiência e/ou falta
de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança
ou que sejam instruídas por elas
quanto à utilização do aparelho de
jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho de jardim.
Jamais permitir que crianças ou
pessoas não familiarizadas com as
instruções utilizem o aparador de
sebes. É possível que directivas nacionais limitem a idade do operador.
Quando não estiver em uso, o aparador deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
Nunca use o aparador se faltarem
coberturas ou dispositivos de protecção ou se estes estiverem danificados ou se não estiverem correctamente posicionados.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
30 | Português
Controle o cabo de corrente eléctri-
ca e também o cabo de extensão
quanto a danos ou sinais de desgaste antes de utilizá-los. Se o cabo for
danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO TOQUE NO CABO ANTES
DE TER PUXADO-O DA TOMADA.
Não opere o aparador de relva se o
cabo estiver danificado ou gasto.
Se for necessário substituir o cabo
de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina
de serviço pós-venda autorizada ou
por uma pessoa qualificada, para
evitar riscos de segurança.
Manter o cabo de extensão afasta-
do de elementos de corte.
Após um golpe, deverá controlar se
o aparelho apresenta desgastes ou
danos e se necessário deixar que seja reparado antes da próxima utilização.
Não utilizar o aparelho de jardina-
gem se estiver fatigado ou doente,
sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos.
Devem ser usadas calças longas e
pesadas, sapatos e luvas firmes.
Não usar roupas largas, jóias, calças
curtas, sandalhas nem trabalhe de
pés descalços. Amarre o cabelo longo acima da altura do ombro, para
evitar que se enganchem em peças
móveis.
Devem ser usados óculos de pro-
tecção e protecção auricular para
operar o aparelho de jardim.
Manter sempre uma posição firme e
o equilíbrio. Não se esforce demais.
Jamais trabalhar com aparador en-
quanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais e estiverem ao
redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as
suas propriedades forem danificadas.
Aguarde até que todos os elementos
de corte rotativos parem por completo antes de tocar neles. Os elementos de corte ainda continuam a
girar após o desligamento do aparador e podem causar lesões.
Só trabalhe à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o aparador de relvas.
A utilização do aparador em relva
molhada reduz a potência de trabalho.
Desligar o aparador ao transportá-lo
da/para a superfície de trabalho.
Só desligar o aparador se as suas
mãos e pés estiverem suficientemente afastados dos elementos de
corte em rotação.
As mãos e os pés não devem se
aproximar dos elementos de corte
em rotação.
Jamais utilize elementos de corte
metálicos para este aparador.
O aparador requer um controlo e
uma manutenção em intervalos regulares.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Português | 31
O aparador só deve ser reparado
por oficinas de serviço autorizadas.
Assegure-se sempre de que as aber-
turas de ventilação estejam livres de
restos de relva.
Proteja-se contra lesões provoca-
das pela lâmina que corta o fio no
devido comprimento. Após recolocar a bobina ou reconduzir o fio deverá sempre virar o aparador de relva para a posição de trabalho
horizontal, antes de ligá-lo novamente.
Desligar o aparelho de jardim e pu-
xar a ficha de rede da tomada:
– sempre que deixar o aparelho de
jardim sem vigilância
– antes de substituir a bobina
– se o cabo estiver emaranhado
– antes de limpar, ou antes de tra-
balhos no aparador
Puxe a fixa de rede da tomada após
o trabalho e verifique se o aparelho
de jardim apresenta defeitos.
Guardar o aparelho de jardim em lu-
gar seguro, seco e fora do alcance
das crianças. Não colocar objectos
em cima do aparelho de jardim.
Por precaução deverá substituir as
peças gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças substi-
tuídas sejam da Bosch.
Jamais operar o aparelho de jardi-
nagem sem que as respectivas peças estejam montadas.
Segurança eléctrica
Desligar o aparelho de jardina-
gem e puxar a ficha da tomada
antes de accionar o botão para a
recondução do fio (veja figura 9).
Este botão só deveria ser utilizado
se o fio de corte estiver emaranhado.
Atenção! Antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha da tomada. O
mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Após desligar o aparador de relva,
o fio de corte ainda continua a girar durante alguns segundos.
Cuidado – não toque no fio de cor-
te em rotação.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia 220 V). Só utilizar cabos de extensão homologados. As informações podem ser obtidas numa
oficina de serviço pós-venda Bosch.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com
uma corrente de avaria inferior a
30 mA. Este dispositivo de corrente
residual deveria ser controlado antes de cada funcionamento.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extenção. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borra-
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
32 | Português
cha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra esforços
mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado
em intervalos regulares quanto a sinais
de danos e só deve ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado,
este só deve ser reparado numa oficina
de serviço autorizada Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de
extensão do modelo H05VV-F ou
H05RN-F.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada do aparelho de jardinagem.
SímboloSignificado
Usar luvas de protecção
SímboloSignificado
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Peso
Ligar
Desligar
Acção permitida
Acção proibida
CLICK!
Nítido ruído
Acessórios/peças sobressalentes
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para cortar relva e ervas daninhas
com uma altura de até 125 mm, que não podem ser alcançadas pelo corta-relvas.
O aparelho não é destinado para cortar cantos, pois nã o está
equipado para esta aplicação.
A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 ° C e 40 ° C.
Dados técnicos
Aparador de relvaART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
N° do produto
Consumo nominal
N° de rotações em ponto morto
Diâmetro do fio de corte
Diâmetro de corte
Capacidade da bobina do fio
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
Classe de protecção
Número de série
As indicações valem para tensões no minais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial dos ap arelhos de jardinagem individuais pode variar.
veja a placa de características do aparelho de jarginagem
Informação sobre ruídos/vibrações
Português | 33
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 50636-2-91.
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar protecção auricular!
Totais valores de oscilações a
ções) e incerteza K averiguada conforme EN 60335:
Valor de emissão de oscilações a
Incerteza K
ah (soma dos vectores de três direc-
h
h
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “ Dados técni cos” está e m conformid ade com toda s as disposi ções pertinentes das Directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido:
Processo de avaliacao da conformidade de acordo com o anexo VI.
Categoria de produto: 33
Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montagem de funcionamento
Assim que a cobertura de proteção e a haste estiverem
montadas, elas não devem ser mais desmontadas.
Não ligar o aparelho de jardim à tomada de rede, até
que esteja completamente montado.
O fio de corte ainda continua a funcionar durante al-
guns segundos após desligar o aparador de relva.
Aguardar até que o motor/fio de corte estejam parados, antes de ligar novamente o aparador de relva.
Não desligar e religar repetidamente em curto espaço
de tempo.
Eliminar a relva aderida na cobertura da bobina ao
substituir o fio ou a bobina.
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
É recomendável a utilização de elementos de corte ho-
mologados pela Bosch. O resultado de corte pode ser
diferente com outros elementos de corte.
Antes da utilização, se deve controlar se o parafuso de fixação
da cobertura de proteção está firme.
Verifique, antes da utilização, se a conexão com a haste está
correta.
Ao ligar e desligar o aparelho de jardinagem, o fio de corte é
automaticamente reconduzido e cortado no comprimento
correto.
Meta de acçãoFigura Página
Volume de fornecimento
Remover a protecção para transporte
Juntar o tubo
Montagem da cobertura de protecção
1189
2189
3190
4190
Aplicar o cabo de extensão
Ligar e desligar
5191
Recondução semi-automática do fio de
corte em 8 mm ao ligar e desligar
Desmontar a bobina do fio
Montar a bobina do fio
6191
7192
8192
Reconduzir, manualmente, o fio de
corte com auxílio do botão
Manutenção, limpeza e armazenamento
Seleccionar acessórios
9193
10193
11194
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
34 | Português
Busca de erros
SintomasPossível causaSolução
O aparador de relva não funciona Falta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com
defeito
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi accionadoSubstituir o fusível
O aparador de relva funciona com
interrupções
O número de rotações do motor
do aparador cai fortemente
O aparador de relva não cortaFio de corte curto demais/
O fio de corte não é reconduzido Fio de corte curto demais/
O fio de corte é puxado para dentro da bobina
O fio de corte continua a quebrar Fio de corte emaranhado na
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
A cablagem interna do aparelho
de jardinagem está com defeito
Relva alta demaisCortar em etapas
quebrado
Bobina do fio vaziaSubstituir a bobina do fio
quebrado
Fio de corte emaranhado na
bobina
Bobina do fio vaziaSubstituir a bobina do fio
Fio de corte curto demais/
quebrado
bobina
Manuseio incorrecto do aparador
de relva
Utilizar uma outra tomada
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
Reconduzir, manualmente, o fio de corte com auxílio
do botão (veja figura 9)
Reconduzir, manualmente, o fio de corte com auxílio
do botão (veja figura 9)
Controlar a bobina do fio e, se necessário, rebobinar o
fio de corte
Rebobinar a bobina do fio
Controlar a bobina do fio e, se necessário, rebobinar o
fio de corte
Só co rta r c om a p ont a d o f io de c or te ; e vit ar o c on tac to
com pedras, paredes e outros objectos firmes. Reconduzir regularmente o fio de corte para aproveitar t odo
o diâmetro de corte.
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Italiano | 35
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo dell’apparecchio per il giardinaggio. Conservare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Spegnere il tosaerba a filo e
staccare la spina di rete dalla
presa elettrica prima di effettuare regolazioni all’apparecchio oppure prima di pulirlo,
prima di sciogliere il cavo attorcigliato oppure prima di lasciare il tosaerba a filo incustodito anche per un breve periodo di tempo. Tenere il cavo
elettrico lontano da elementi di taglio.
Portare protezione per l’udito e
occhiali di protezione.
Non tagliare l’erba sotto la piog-
gia e non lasciare il tosaerba a fi-
lo all’aperto quando piove.
Prestare attenzione affinché le persone
che si trovano nelle vicinanze non vengano ferite da corpi estranei lanciati o
fatti volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio per il giardinaggio se lo stesso sta lavorando.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Impiego
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte
di persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza, se le stesse
non sono sorvegliate oppure istruite
relativamente all’uso dell’apparecchio per il giardinaggio da parte di
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
36 | Italiano
una persona responsabile per la loro
sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare il tosaerba a filo. Le norme
nazionali prevedono eventualmente
dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore. Se il tosaerba a filo non viene impiegato, conservarlo fuori della portata dei
bambini.
Non utilizzare mai il tosaerba a filo
con coperture oppure dispositivi di
protezione assenti o danneggiati oppure se gli stessi non sono posizionati correttamente.
Prima dell’impiego controllare il ca-
vo di alimentazione della corrente
ed il cavo di prolunga in merito ad
eventuali danneggiamenti oppure
segni di usura. Se il cavo venisse
danneggiato durante l’uso, staccare
immediatamente la spina di rete dalla presa di corrente. NON TOCCARE
IL CAVO PRIMA CHE SIA STACCATO
DALLA PRESA DI CORRENTE. Non
utilizzare il tosaerba se il cavo è danneggiato oppure usurato.
Qualora si rendesse necessaria una
sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata
dal produttore, da un suo centro di
assistenza clienti autorizzato oppure da una persona qualificata per
questo intervento per evitare pericoli per la sicurezza.
Tenere il cavo di prolunga lontano
dagli elementi di taglio.
Prima di ogni impiego e dopo un urto
controllare l’apparecchio per il giardinaggio in merito ad usura o danneggiamenti e, se necessario, farlo
riparare.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio in caso di stanchezza o
di malattia oppure sotto l’effetto di
bevande alcoliche, droghe o medicinali.
Indossare pantaloni lunghi e pesan-
ti, scarpe robuste e guanti. Non indossare vestiti larghi, gioielli, calzoni corti, sandali oppure lavorare a
piedi nudi. Legare capelli lunghi oltre l’altezza delle spalle per evitare
che possano impigliarsi nelle parti
mobili.
Portare occhiali di protezione e
protezione per l’udito quando si
utilizza l’apparecchio per il giardinaggio.
Avere cura di tenere una posizione
stabile e di mantentere sempre
l’equilibrio. Non affaticarsi troppo.
Non utilizzare mai il tosaerba a filo
quando nelle immediate vicinanze vi
sono persone ed in modo particolare
bambini oppure animali domestici.
L’operatore o l’utente è responsabi-
le degli incidenti o dei rischi in cui
possono incorrere le altre persone o
le loro proprietà.
Prima di afferrare gli elementi di ta-
glio rotanti attendere che gli stessi si
siano completamente fermati. Gli
elementi di taglio continuano a ruotare dopo lo spegnimento del tosa-
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Italiano | 37
erba a filo e possono provocare lesioni gravi.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con il tosaerba a filo.
L’impiego del tosaerba a filo nell’er-
ba bagnata riduce la prestazione
operativa.
Spegnere il tosaerba a filo quando le
stesso viene trasportato sulla/dalla
zona di operazione.
Accendere il tosaerba a filo sola-
mente se le mani ed i piedi si trovano
sufficientemente lontano dagli elementi di taglio rotanti.
Non avvicinare mai le mani ed i piedi
agli elementi di taglio rotanti.
Non utilizzare mai elementi di taglio
metallici per questo tosaerba a filo.
Controllare regolarmente il tosaer-
ba a filo ed eseguire la manutenzione prevista.
Il tosaerba a filo può essere riparato
esclusivamente da Officine Service
autorizzate.
Accertarsi sempre che le feritoie di
ventilazione siano completamente
libere da resti di erba.
Proteggersi contro ev. lesioni provo-
cate dalla lama montata che taglia a
lunghezza il filo. Dopo l’avvolgimento/l’inserimento del filo ruotare
sempre il tosaerba a filo nella posizione di lavoro orizzontale prima di
accenderlo.
Spegnere l’apparecchio per il giardi-
naggio e staccare la spina di rete dalla presa di corrente:
– ogniqualvolta l’apparecchio per il
giardinaggio viene lasciato incustodito
– prima della sostituzione della bo-
bina
– se il cavo è aggrovigliato
– prima della pulizia oppure prima
di eseguire dei lavori al tosaerba
Al termine del lavoro staccare la spi-
na di rete e controllare l’apparecchio per il giardinaggio in merito ad
eventuali danneggiamenti.
Conservare l’apparecchio per il giar-
dinaggio in un luogo sicuro ed
asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Non mettere nessun altro oggetto sull’apparecchio per il giardinaggio.
A titolo di sicurezza, sostituire le
parti usurate o danneggiate.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Non mettere mai in funzione l’ap-
parecchio per il giardinaggio senza che siano montate le relative
parti.
Sicurezza elettrica
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio e staccare la spina di
rete prima di azionare il pulsante
per l’inserimento manuale del filo
(vedi figura 9). Questo pulsante
dovrebbe essere utilizzato esclusivamente in caso di filo da taglio
aggrovigliato.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
38 | Italiano
Attenzione! Spegnere l’apparec-
chio per il giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa di corrente
prima di passare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, tagliato oppure anche
aggrovigliato.
Il filo da taglio continua a ruotare
ancora per alcuni secondi dopo lo
spegnimento del tosaerba.
Attenzione – non toccare il filo ro-
tante.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è dotato di un isolamento
di protezione e non richiede alcuna
messa a terra. La tensione d’esercizio è
di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti alla CE 220 V). Utilizzare
esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Servizio di Assistenza Clienti autorizzato.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente
di guasto massima di 30 mA. Questo
interruttore a corrente di guasto dovrebbe essere controllato prima di
ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Il cavo di collegamento deve essere
controllato regolarmente in merito ad
eventuali danneggiamenti e può essere
impiegato esclusivamente in perfette
condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
E’permesso utilizzare soltanto cavi di
prolunga del tipo H05VV-F oppure
H05RN-F.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giardinaggio.
SimboloSignificato
Mettere i guanti di protezione
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
CLICK!
Rumore percettibile
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Italiano | 39
Uso conforme alle norme
L’apparecchio è idoneo per il taglio di erba ed erbacce, che
non possono essere raggiunte dal tosaerba, fino ad un’altezza
di 125 mm.
L’apparecchio non è idoneo per il taglio dei bordi in quanto lo
stesso non è equipaggiato per questo impiego.
L’uso corretto si riferisce ad una temperatura ambientale tra
0°C e 40°C.
Dati tecnici
TosaerbaART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Codice prodotto
Potenza assorbita nominale
Numero di giri a vuoto
Diametro del filo da taglio
Diametro del taglio
Capacità della bobina del filo
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
Classe di sicurezza
Numero di serie
I dati sono validi per una tensi one nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di m odelli specifici dei paesi di impiego, questi dati posso no
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodo tto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni commerciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
EN 50636-2-91.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente
a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
dB(A)
dB(A)
dB
84
91
=2
86
92
=2
84
91
=2
84
91
=2
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
zioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norm
EN 60335:
Valore di emissione oscillazione a
Incertezza della misura K
(somma vettoriale delle tre dire-
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
Dichiarazione di conformità
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni
pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2000/14/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito:
Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice VI.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
dB(A)96969696
40 | Italiano
Categoria di prodotto: 33
Ente designato:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaggio ed uso
Se la cuffia di protezione ed il tubo metallico sono as-
semblati non devono essere più smontati.
Non collegare l’apparecchio per il giardinaggio ad una
presa di corrente fintanto che lo stesso non è completamente assemblato.
Dopo il disinserimento del tosaerba, il filo da taglio con-
tinua a funzionare ancora per alcuni secondi. Prima di
riaccendere nuovamente il tosaerba attendere che il
motore/il filo da taglio si siano fermati completamente.
Non avviare nuovamente la macchina subito dopo aver-
la disinserita.
Eliminare resti di erba dalla copertura della bobina
quando viene sostituito il filo o la bobina stessa.
Si consiglia l’impiego di elementi di taglio omologati
dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibile
che il risultato di taglio sia differente.
Prima dell’uso controllare la sede fissa della vite di fissaggio
per la cuffia di protezione.
Controllare prima dell’uso il collegamento corretto del tubo.
All’accensione e allo spegnimento dell’apparecchio per il giardinaggio il filo da taglio viene alimentato automaticamente e
viene tagliato a lunghezza.
Scopo dell’operazioneFiguraPagina
Volume di fornitura
Rimozione del dispositivo di sicurez-
za per il trasporto
Montaggio del tubo
Montaggio della cuffia di protezione
Collegamento del cavo di prolunga
Accensione/spegnimento
Alimentazione semiautomatic a del
filo da taglio di 8 mm all’accensione e
allo spegnimento
Smontaggio della bobina del filo
Montaggio della bobina del filo
Alimentazione manuale del filo da
taglio con l’ausilio del pulsante
Manutenzione, pulizia e
magazzinaggio
Selezione accessori
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Individuazione dei guasti e rimedi
ProblemaPossibili causeRimedi
Il tosaerba non funzionaTensione di rete assenteControllare ed inserire
Presa elettrica difettosaUtilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Il fusibile è scattatoSostituire il fusibile
Il tosaerba funziona con interruzioni Cavo di prolunga danneggiatoControllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Contattare il centro assistenza clienti
Cablaggio interno dell’apparecchio per il giardinaggio difettoso
Numero di giri del motore del tosaerba a filo diminuisce notevolmente
Il tosaerba a filo non tagliaFilo dai taglio troppo corto/rotto Alimentazione manuale del filo da taglio con l’ausi-
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Erba troppo altaTagliare in diverse fasi
Bobina del filo vuotaSostituire la bobina del filo
Contattare il centro assistenza clienti
lio del pulsante (vedi figura 9)
Nederlands | 41
ProblemaPossibili causeRimedi
Il filo da taglio non viene alimentatoFilo dai taglio troppo corto/rotto Alimentazione manuale del filo da taglio con l’ausi-
Filo da taglio aggrovigliato bella
bobina
Bobina del filo vuotaSostituire la bobina del filo
Il filo da taglio viene tirato indietro
nella bobina
Il filo da taglio continua a rompersiFilo da taglio aggrovigliato bella
Filo dai taglio troppo corto/rotto Avvolgere di nuovo la bobina del filo
bobina
Tosaerba non utilizzato corretta-
mente
lio del pulsante (vedi figura 9)
Controllare la bobina e, se necessario, riavvolgere
il filo di nuovo
Controllare la bobina e, se necessario, riavvolgere
il filo di nuovo
Tagliare solo con la punta del filo da taglio; evitare
di toccare pietre, pareti ed altri oggetti duri. Alimentare regolarmente il filo da taglio per utilizzare
la completa larghezza di taglio.
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte
separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschrif-
ten zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen
en het juiste gebruik van het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de pictogrammen
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
42 | Nederlands
Schakel de gazontrimmer uit en
trek de netstekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt of reinigt, als de
kabel ergens blijft vastzitten of
als u de gazontrimmer onbe-
heerd laat, ook als dat slechts voor korte tijd is. Houd de stroomkabel uit de
buurt van de snijelementen.
Draag een gehoorbescherming
en een veiligheidsbril.
Trim niet in de regen. Laat de
trimmer niet in de regen staan.
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Bediening
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het
tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Laat de trimmer nooit gebruiken
door kinderen of door personen die
deze voorschriften niet gelezen hebben. In uw land gelden eventueel
voorschriften ten aanzien van de
leeftijd van de bediener. Bewaar de
trimmer buiten bereik van kinderen
als deze niet wordt gebruikt.
Gebruik de trimmer nooit met ont-
brekende of beschadigde afdekkingen of veiligheidsvoorzieningen of
als deze niet juist gepositioneerd
zijn.
Controleer de stroomvoorzienings-
resp. verlengkabel vóór gebruik op
tekenen van beschadiging of slijtage. Als de kabel tijdens het gebruik
beschadigd wordt, trekt u onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. RAAK DE KABEL NIET AAN
VOORDAT DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT IS GETROKKEN.
Gebruik de gazontrimmer niet als de
kabel beschadigd of versleten is.
Als de aansluitkabel moet worden
vervangen, moeten deze werkzaamheden door de fabrikant, de erkende klantenservice van de fabrikant
of een daartoe gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Houd de verlengkabel uit de buurt
van snijelementen.
Controleer het tuingereedschap
vóór gebruik en na een slag op slijtage en beschadigingen en laat het indien nodig repareren.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Nederlands | 43
Gebruik het tuingereedschap niet
wanneer u moe of ziek bent of onder
invloed staat van alcohol, drugs of
medicijnen.
Draag een lange, niet te dunne
broek, stevige schoenen en werkhandschoenen. Draag geen wijde
kleding, sieraden, korte broek of
sandalen en werk niet op blote voeten. Bind lang haar bijeen boven
schouderhoogte om vastraken in
bewegende delen te voorkomen.
Draag een veiligheidsbril en ge-
hoorbescherming terwijl u het
tuingereedschap bedient.
Zorg ervoor dat u stevig staat en in
evenwicht blijft. Voorkom oververmoeidheid.
Gebruik de trimmer nooit dicht in de
buurt van personen, in het bijzonder
kinderen, en huisdieren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van anderen.
Wacht tot de ronddraaiende snijele-
menten volledig tot stilstand gekomen zijn voordat u deze aanraakt.
De snijelementen draaien na het uitschakelen van de trimmer nog. Letsel kan het gevolg zijn.
Werk alleen bij daglicht of goed
kunstlicht.
Bij slechte weersomstandigheden,
in het bijzonder bij opkomend onweer niet met de trimmer werken.
Het gebruik van de trimmer in nat
gras vermindert de arbeidscapaciteit.
Schakel de trimmer uit voordat deze
van of naar het te bewerken oppervlak wordt verplaatst.
Schakel de trimmer alleen in als uw
handen en voeten ver genoeg van de
ronddraaiende snijelementen verwijderd zijn.
Kom met uw handen en voeten niet
in de buurt van de ronddraaiende
snijelementen.
Gebruik nooit metalen snijelemen-
ten voor deze trimmer.
Controleer de trimmer regelmatig.
Laat de trimmer alleen door een er-
kende servicewerkplaats repareren.
Controleer altijd of er geen grasres-
ten in de ventilatieopeningen zitten.
Bescherm u tegen verwondingen
door het ingebouwde mes dat de
draad op lengte snijdt. Draai de
trimmer na het inzetten of toevoeren van de draad altijd in de horizontale werkstand voordat u de trimmer
inschakelt.
Schakel het tuingereedschap uit en
trek de netstekker uit het stopcontact:
– altijd wanneer u het tuingereed-
schap onbeheerd laat
– voor het vervangen van de spoel
– als de kabel in de war geraakt is
– vóór het reinigen of wanneer aan
de gazontrimmer wordt gewerkt
Trek na de werkzaamheden de net-
stekker uit het stopcontact en controleer het tuingereedschap op beschadigingen.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
44 | Nederlands
Bewaar het tuingereedschap op een
veilige en droge plaats, buiten bereik van kinderen. Plaats geen voorwerpen op het tuingereedschap.
Vervang versleten of beschadigde
delen veiligheidshalve.
Zorg ervoor dat vervangingsonder-
delen van Bosch afkomstig zijn.
Het tuingereedschap nooit in ge-
bruik nemen als de bijbehorende
delen niet gemonteerd zijn.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlekschakelaar met
een uitschakelstroom van maximaal
30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van
Elektrische veiligheid
Schakel het tuingereedschap uit
en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de knop voor de
handmatige draadtoevoer bedient (zie afbeelding 9). Deze
knop mag alleen worden bediend
als de snijdraad in de war is.
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd,
doorgesneden of in de war is.
Nadat de gazontrimmer is uitge-
schakeld, draait de snijdraad nog
enkele seconden verder.
Voorzichtig – de ronddraaiende
snijdraad niet aanraken.
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft geen aarding
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toestand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Boschwerkplaats worden gerepareerd.
Er mogen alleen verlengkabels van het
type H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
SymboolBetekenis
Draag werkhandschoenen
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50/60 Hz (voor niet-EU-lan-
Bewegingsrichting
den 220 V). Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenser-
Reactierichting
vice.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Nederlands | 45
SymboolBetekenis
Gewicht
Inschakelen
Gebruik volgens bestemming
Het gereedschap is bestemd voor het tot een hoogte van
125 mm knippen van gras en onkruid dat do or de grasmaaier
niet kan worden bereikt.
Het gereedschap is niet bestemd voor het knippen van ran-
Uitschakelen
den, aangezien het voor deze toepassing niet uitgerust is.
Het gebruik volgens bestemming heeft betrekking op een om-
Toegestane handeling
gevingstemperatuur tussen 0 ° C en 40 ° C.
Verboden handeling
CLICK!
Hoorbaar geluid
Toebehoren en vervangingsonderdelen
De gegevens gelden voor nomi nale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bi j per land verschillende uitvoeringen ku nnen deze gegevens
afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van uw tuingereedschap. De handelsbenamingen van sommige tuingereedschappen kunnen afwijken.
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
kenmerkend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
onzekerheid K bepaald volgens DIN EN 60335:
trillingsemissiewaarde a
Onzekerheid K
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
(vectorsom van drie richtingen) en
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
46 | Nederlands
Conformiteitsverklaring
We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepa lingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de
volgende normen overeenstemt EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsvermogenniveau:
Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel VI.
Productcategorie: 33
Benoemde instantie:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage en gebruik
Als de beschermkap en de schacht zijn samenge-
bouwd, mag u deze niet meer demonteren.
Sluit het tuingereedschap niet op het stopcontact aan
zolang het niet volledig gemonteerd is.
Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait de
snijdraad nog enkele seconden verder. Wacht tot de
motor en de snijdraad stilstaan voordat u de gazontrimmer opnieuw inschakelt.
Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit en
weer in.
Verwijder aanhechtend gras van de spoelafdekking als
u de draad of de spoel vervangt.
Het gebruik van door Bosch toegelaten snijelementen
wordt geadviseerd. Bij andere snijelementen kan het
snijresultaat afwijken.
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
Controleer voor het gebruik of de bevestigingsschroef voor
de beschermkap vastzit.
Controleer voor het gebruik de juiste verbinding van de
schacht.
De snijdraad wordt bij het in- en uitschakelen van het tuingereedschap automatisch toegevoerd en op de juiste lengte afgesneden.
HandelingsdoelAfbeeldingPagina
Meegeleverd
Verwijderen van de transport-
beveiliging
Buis samenvoegen
Montage van beschermkap
Verlengkabel aanbrengen
In- en uitschakelen
Halfautomatisch toevoeren van
de snijdraad met 8 mm bij in- en
uitschakelen
Draadspoel demonteren
Draadspoel monteren
Snijdraad met behulp van de
knop handmatig toevoeren
Onderhoud, reiniging en
opbergen
Toebehoren kiezen
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Storingen opsporen
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Gazontrimmer loopt nietNetspanning ontbreektControleren en inschakelen
Stopcontact defectGebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien beschadigd
Zekering doorgeslagenZekering vervangen
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Dansk | 47
SymptomenMogelijke oorzaakOplossing
Gazontrimmer loopt met onderbrekingen
Toerental van de trimmermotor
daalt sterk
Gazontrimmer snijdt nietSnijdraad te kort/gebrokenSnijdraad met behulp van de knop handmatig
Snijdraad wordt niet toegevoerd Snijdraad te kort/gebrokenSnijdraad met behulp van de knop handmatig
Snijdraad wordt in de spoel
teruggetrokken
Snijdraad breekt nog steedsSnijdraad in de spoel gewikkeldDraadspoel controleren en indien nodig snijdraad
Verlengkabel beschadigdKabel controleren en vervangen, indien beschadigd
Neem contact op met klantenservice
Interne bekabeling van tuingereedschap defect
Gras te hoogKnip het gras in stappen
Draadspoel leegDraadspoel vervangen
Snijdraad in de spoel gewikkeldDraadspoel controleren en indien nodig snijdraad
Draadspoel leegDraadspoel vervangen
Snijdraad te kort/gebrokenDraadspoel opnieuw opwikkelen
Incorrect vasthouden van de
gazontrimmer
Neem contact op met klantenservice
toevoeren (zie afbeelding 9)
toevoeren (zie afbeelding 9)
opnieuw opwikkelen
opnieuw opwikkelen
Alleen met de punt van de snijdraad trimmen. Aanra-
king van stenen, muren en andere vaste voorwerpen
voorkomen. De snijdraad regelmatig toevoeren om de
hele snijdiameter te benutten.
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische en elektronische apparaten
worden ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser
omhyggeligt. Gør dig fortrolig med
haveværktøjets betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af billedsymbolerne
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste tilskuere.
48 | Dansk
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbejder.
Sluk for græstrimmeren og træk
stikket ud af stikdåsen, før
værktøjet indstilles eller rengøres, hvis ledningen er sammenfiltret eller før græstrimmeren
forlades uden opsyn i længere
tid. Hold elledningen borte fra
skæreelementerne.
Brug høreværn og beskyttelsesbriller.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
Lad aldrig børn eller personer, der
ikke har gennemlæst disse instruktioner, anvende trimmeren. Nationale
forskrifter kan bestemme alderen
på den person, som må betjene haveværktøjet. Trimmeren skal opbevares utilgængeligt for børn, når den
ikke er i brug.
Brug aldrig trimmeren uden afdæk-
ninger/beskyttelsesanordninger eller med beskadigede afdækninger/
beskyttelsesanordninger eller med
Brug ikke trimmeren i regnvejr
og lad ikke trimmeren blive stående ude i det fri, når det regner.
beskyttelsesanordninger, der ikke
er positioneret rigtigt.
Kontroller strømforsynings- og for-
længerledningen for skader eller
tegn på ældning, før den tages i
brug. Træk straks stikket ud af stikdåsen, hvis ledningen beskadiges
under brug. BERØR IKKE LEDNINGEN, FØR STIKKET ER TRUKKET
UD. Græstrimmeren må ikke benyt-
Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan kvæste tilskuere.
Advarsel: Hold god afstand til haveværktøjet, når det arbejder.
tes, hvis ledningen er beskadiget eller slidt.
Hvis det er nødvendigt at erstatte til-
slutningsledningen, skal dette arbejde udføres af producenten, et af
Betjening
Dette haveværktøj er ikke egnet til
at blive brugt af personer (inkl.
børn) med begrænsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller manglende viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsansvarlig person eller modtager instruktioner fra
denne person om, hvordan haveværktøjet skal håndteres.
producenten autoriseret servicecenter eller en kvalificeret person for at undgå farer.
Hold forlængerledningen væk fra
skæreelementer.
Undersøg haveværktøjet for slid el-
ler skader efter brug og efter et slag
og få det evt. repareret.
Brug ikke haveværktøjet, hvis du er
træt eller syg, har nydt alkohol eller
er påvirket af euforiserende stoffer
eller medicin.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Dansk | 49
Brug lange, tunge bukser, fast fodtøj
og handsker. Brug ikke vidt tøj,
smykker, korte bukser, sandaler eller arbejd barfodet. Bind langt hår
over skulderhøjde sammen, så det
ikke kan blive fanget i bevægelige
dele.
Brug beskyttelsesbriller og høre-
værn, når haveværktøjet betjenes.
Sørg for at stå sikkert og stabilt på
jorden. Overanstreng dig ikke.
Brug aldrig trimmeren, mens perso-
ner, især børn eller kæledyr, er i
umiddelbar nærhed.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre mennesker eller deres ejendom.
Vent, til de roterende skæreelemen-
ter står helt stille, før de berøres.
Skæreelementerne fortsætter med
at rotere, efter at trimmeren er blevet slukket, hvilket kan føre til kvæstelser.
Arbejd kun i dagslys eller i god kun-
stig belysning.
Arbejd ikke med trimmeren, hvis det
er dårligt vejr, især ikke hvis der er
tegn på uvejr.
Brug af trimmeren i vådt græs redu-
cerer arbejdsydelsen.
Sluk altid for trimmeren, når den
transporteres fra/til arbejdsstedet.
Tænd kun for trimmerne, når dine
hænder og fødder er langt nok væk
fra de roterende skæreelementer.
Sørg for, at hverken hænder eller
fødder kommer i nærheden af de roterende skæreelementer.
Brug aldrig skæreel ementer af metal
til denne trimmer.
Kontroller og vedligehold trimmeren
med regelmæssige mellemrum.
Lad kun trimmeren blive repareret
på autoriserede serviceværksteder.
Sikre altid, at ventilationsåbninger-
ne er frie for ophobet græs.
Beskyt dig mod kvæstelser fra den
indbyggede kniv, der skærer tråden
af i længden. Drej altid trimmeren
efter påfyldning/efterføring af tråden, så den står i vandret arbejdsposition, før du tænder for den.
Sluk for haveværktøjet og træk altid
elstikket ud af stikdåsen:
– før haveværktøjet forlades
– før spolen udskiftes
– hvis ledningen har viklet sig ind
– før trimmeren rengøres eller før
der arbejdes på trimmeren
Træk stikket ud, når arbejdet er fær-
digt, og kontroller haveværktøjet for
beskadigelser.
Opbevar haveværktøjet et sikkert,
tørt sted, uden for børns rækkevidde. Stil ikke genstande på haveværktøjet.
Skift for en sikkerheds skyld slidte
eller beskadigede dele.
Sørg for kun at montere reservede-
le, der er godkendt af Bosch.
Tag aldrig haveværktøjet i brug,
uden at de tilhørende dele er monteret.
Elektrisk sikkerhed
Sluk for haveværktøjet og træk el-
stikket ud, før du trykker på knap-
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
50 | Dansk
pen til den manuelle trådfremføring (se Fig. 9). Denne knap bør
kun bruges, hvis skæretråden har
sat sig fast.
Pas på! Sluk for haveværktøjet og
træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet
startes. Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis der
er blevet skåret i den eller hvis
den har viklet sig sammen.
Når græstrimmeren er blevet
slukket, fortsætter skæretråden
med at rotere i endnu et par sekunder.
Pas på – rør ikke ved den roteren-
de klippetråd.
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
(for ikke-EU-lande 220 V). Brug kun
godkendte forlængerledninger. Nærmere oplysninger fås ved henvendelse
til din nærmeste autoriserede forhandler.
Det anbefales, at man for ekstra
elektrisk sikkerhed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ikke over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles, før
haveværktøjet anvendes.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal
være beskyttet mod stænkvand, være
fremstillet af gummi eller være over-
trukket med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres
for beskadigelser med regelmæssige
mellemrum og må kun benyttes, når
den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret Bosch værksted.
Den benyttede forlængerledning skal
være af typen H05VV-F eller H05RN-F.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
SymbolBetydning
Brug beskyttelseshandsker
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Vægt
Start
Stop
Tilladt handling
Forbudt handling
CLICK!
Hørbar støj
Tilbehør/reservedele
Beregnet anvendelse
Apparatet er beregnet til at klippe græs og ukrudt indtil en højde på 125 mm, som ikke kan fjernes af græsslåmaskinen.
Apparatet er ikke beregnet til kantskæring, da det ikke er udstyret til at kunne klare et sådant arbejde.
Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer
på mellem 0 ° C og 40 ° C.
Angivelserne gælder for en nominel sp ænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit haveværktøj. Handelsbetegnelserne for de enkelte haveværktøjer kan variere.
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier a
usikkerhed K beregnet iht. EN 60335:
Svingningsemissionsværdi a
Usikkerhed K
(vektorsum for tre retninger) og
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
Overensstemmelseserklæring
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under
„Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktiverne
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder: EN 60335 -1,
EN 50636-2-91.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau:
Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag VI.
Produktkategori: 33
Bemyndiget kontrolorgan:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
dB(A)96969696
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
52 | Dansk
Montering og drift
Er beskyttelsesskærmen og skaftet samlet, må de ikke
mere demonteres.
Tilslut ikke haveværktøjet til stikdåsen, så længe det
ikke er samlet helt.
Klippetråden fortsætter med at rotere i et par sekun-
der, efter at græstrimmeren er afbrudt. Vent, til motoren/skæretråden står helt stille, før græstrimmeren
tændes igen.
Sluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt efter hinan-
den.
Fjern fastsiddende græs fra spoleafdækningen, hvis
tråden eller spolen skal erstattes.
Det anbefales at bruge skæreelementer, der er god-
kendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skæreresultatet afvige.
Kontroller, at fastgørelsesskruen til beskyttelseshætten sidder fast, før apparatet tages i brug.
Kontroller, at skaftet er forbundet rigtigt, før apparatet tages
i brug.
Skæretråden fremføres automatisk og skæres i længde, når
haveværktøjet tændes og slukkes.
Fejlsøgning
HandlingsmålFig.Side
Leveringsomfang
Fjernelse af transportsikringen
Rør samles
Montering af beskyttelsesskærm
Forlængerledning anbringes
Græstrimmeren arbejder ikke Strøm er afbrudtKontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defektPrøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den er beskadiget
Defekt/sprunget sikringUdskift sikring
Græstrimmeren arbejder med
afbrydelser
Trimmermotorens omdrejningstal reduceres meget
Græstrimmer skærer ikkeSkæretråd er for kort/brækketSkæretråd fremføres manuelt vha. knappen (se Fig. 9)
Skæretråd fremføres ikkeSkæretråd er for kort/brækketSkæretråd fremføres manuelt vha. knappen (se Fig. 9)
Skæretråd trækkes tilbage ind
i spole
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Forlængerledning er beskadigetLedning kontrolleres og skiftes, hvis den er beskadiget
Kontakt serviceforhandleren
Haveværktøjets indvendige ledninger er beskadiget
Græsset er for højtKlip græsset i flere omgange
Trådspole tomErstat trådspole
Skæretråd viklet ind i spolenKontroller trådspole og vikl evt. skæretråd op igen
Trådspole tomErstat trådspole
Skæretråd er for kort/brækketOpvikl trådspole igen
Kontakt serviceforhandleren
SymptomMulig årsagAfhjælpning
Skæretråd bliver ved med at
brække
Skæretråd viklet ind i spolenKontroller trådspole og vikl evt. skæretråd op igen
Ukorrekt håndtering af græstrim-
mer
Trim kun med spidsen af skæretråden; undgå berøring af
sten, vægge og andre faste genstande. Fremfør skæretråd regelmæssigt for at bruge hele snitdiameteren.
Svenska | 53
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved foresp ørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national
ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredskapet när det är igång.
Koppla från grästrimmern och
dra stickproppen ur nätuttaget
innan du ställer in eller rengör
redskapet, om kabeln blivit
hängande eller när grästrimmern även under en kort tid
lämnas utan uppsikt. Håll näts-
ladden på betryggande
avstånd från skärelementen.
Bär hörselskydd och skyddsglasögon.
Använd inte trimmern vid regn
och låt den inte heller stå ute i
regn.
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisning-
arna. Gör dig förtrogen med trädgårdsredskapets manöverorgan och
dess korrekta användning. Förvara
bruksanvisningen för senare behov.
Se till att personer som står i närheten
inte skadas av föremål som eventuellt
Förklaring till bildsymbolerna
Allmän varning för riskmoment.
slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande avstånd
från trädgårdsredskapet när det är
igång.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
54 | Svenska
Användning
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap
som krävs för hantering. Undantag
görs om personen övervakas av en
ansvarig person som kan undervisa i
trädgårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med trädgårdsredskapet.
Trimmern får aldrig användas av
barn eller personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen.
Nationella föreskrifter begränsar
eventuellt tillåten ålder för användning. När trimmern inte används ska
den förvaras oåtkomlig för barn.
Trimmern får inte användas om
kåpor och skyddsutrustningar saknas eller skadats eller om dessa
monterats i fel läge.
Innan trädgårdsredskapet tas i bruk
kontrollera att strömförsörjningskabeln resp. skarvsladden inte skadats eller åldrats. Om nätsladden
under arbetet skadats, dra genast
stickproppen ur nätuttaget. BERÖR
INTE NÄTSLADDEN INNAN DU DRAGIT UR STICKPROPPEN. Använd
inte grästrimmern om nätsladden är
skadad eller sliten.
Om nätsladden måste bytas ut för
att bibehålla verktygets säkerhet,
ska byte ske hos tillverkaren, en
auktoriserad serviceverkstad eller
en för arbetet kvalificerad person.
Håll skarvsladden på betryggande
avstånd från skärelementen.
Innan trädgårdsredskapet tas i bruk
och efter eventuella slag kontrollera
att det inte slitits eller skadats, låt
vid behov repareras.
Använd inte trädgårdsredskapet när
du är trött eller om du är påverkad av
alkohol, droger eller mediciner.
Använd tjocka långbyxor, stadiga
skor och handskar. Undvik alltid
vida kläder, lösa smycken, korta
byxor, sandaler och arbeta inte barfota. Bind upp långt hår över skuldrorna för att undvika att håret dras in
av rörliga delar.
Under arbetet med trädgårdsred-
skapet använd skyddsglasögon
och hörselskydd.
Se till att du står stadigt och håller
balansen. Överansträng dig inte.
Använd aldrig trimmern när perso-
ner, speciellt då barn eller husdjur,
uppehåller sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar
för olyckor och skador som drabbar
andra människor eller deras egendom.
Vänta tills redskapets alla roterande
delar stannat fullständigt innan du
berör dem. Skärelementen roterar
en stund efter det trimmern stängts
av och detta kan leda till kroppsskada.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god
belysning.
Vid dåligt väder, speciellt om åskvä-
der väntas, får trimmern inte användas.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Svenska | 55
Om trimmern används i vått gräs
minskar arbetseffekten.
Koppla från trimmern innan den
transporteras från ett ställe till ett
annat.
Koppla på trimmern först sedan
händerna och fötterna är på betryggande avstånd från roterande skärelement.
För inte händerna eller fötterna mot
roterande skärelement.
Använd aldrig skärelement i metall
för denna trimmer.
Kontrollera och underhåll trimmern
regelbundet.
Trimmern får repareras endast i en
auktoriserad serviceverkstad.
Kontrollera att ventilationsöppning-
arna är fria och rena.
Se upp för kniven som skär av trå-
den till lämplig längd. Efter påfyllning/utmatning av tråden och före
påkoppling sväng alltid trimmern till
vågrätt arbetsläge.
Koppla från trädgårdsredskapet och
dra stickproppen ur nätuttaget:
– när du lämnar trädgårdsredska-
pet utan uppsikt
– innan spolen byts ut
– när nätsladden blivit tilltrasslad
– före rengöring eller om arbeten
utförs på trimmern
Dra efter varje arbetsoperation ur
stickproppen och kontrollera att
trädgårdsredskapet inte skadats.
Förvara trädgårdsredskapet på ett
säkert och torrt ställe utom räckhåll
för barn. Ställ inte upp andra föremål på trädgårdsredskapet.
Av säkerhetsskäl ska slitna eller ska-
dade delar bytas ut.
Kontrollera att reservdelarna är av
Bosch-fabrikat.
Före start av trädgårdsredskapet
kontrollera att alla tillhörande
delar finns monterade.
Elektrisk säkerhet
Koppla från trädgårdsredskapet
och dra stickproppen ur nätuttaget innan du trycker på knappen
för manuell trådmatning (se
bild 9). Knappen bör endast
användas då skärtråden trasslat
till sig.
Obs! Före serviceåtgärder eller
rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen.
Detta gäller även om nätsladden
skadats eller är tilltrasslad.
Efter frånkoppling av grästrim-
mern roterar skärtråden ännu
några sekunder.
Se upp – berör inte roterande
skärtråd.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat
och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för
icke EU-länder 220 V). Använd endast
godkända skarvsladdar. För information kontakta auktoriserad kundservice.
För ökat skydd rekommenderar vi att
använda en FI-jordfelsbrytare (RCD)
med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska
kontrolleras före varje användning.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
56 | Svenska
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Anslutningssladden måste regelbundet
kontrolleras avseende skador och får
endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den
repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad.
Använd endast skarvsladdar med
beteckningen H05VV-F eller H05RN-F.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
SymbolBetydelse
Bär skyddshandskar
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Vikt
Inkoppling
Urkoppling
Tillåten hantering
Förbjuden handling
CLICK!
Hörbart ljud
Tillbehör/reservdelar
Ändamålsenlig användning
Redskapet är avsett för trimning av gräs och ogräs upp till en
höjd av 125 mm, som inte kan nås med gräsklipparen.
Redskapet är inte avsett för trimning av kanter, då det inte
utrustats för det.
Elredskapet kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 ° C och 40 ° C.
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på trädgårdsredskapets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda trädgårdsredskap kan variera.
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 50636-2-91.
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
och osäkerhet K framtagna enligt EN 60335:
Vibrationsemissionsvärde a
osäkerhet K
(vektorsumma ur tre riktningar)
h
h
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under
”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inklusive
ändringar och stämmer överens med följande standarder:
EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå:
Bedömningsmetod för överensståmmelse enligt bilaga VI.
Produktkategori: 33
Nämnd provningsanstalt:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG,
2000/14/EG) fås från:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering och drift
Om skyddshuven är monterad ihop med skaftet, får de
inte mera demonteras.
Trädgårdsredskapet får anslutas till nätuttaget först
sedan det monterats fullständigt.
Efter frånkoppling av grästrimmern roterar skärtråden
ännu några sekunder. Vänta tills motorn/skärtråden
stannat innan grästrimmern återinkopplas.
Koppla inte från och på i korta intervaller.
Avlägsna alla gräsrester från spolkåpan innan tråden
eller spolen byts.
Vi rekommenderar att endast använda knivar som
Bosch godkänt. Om andra knivar används kan resultatet avvika.
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
Granska före användning att skyddshuvens fästskruv är fastspänd.
Kontrollera för användning att skaftet är rätt monterat.
Vid in- och urkoppling av trädgårdsredskapet matas skärtrå-
den automatiskt och skärs till rätt längd.
HandlingsmålFigurSida
Leveransen omfattar
Borttagning av transportsäkringen
Foga ihop röret
Montering av skyddskåpa
1189
2189
3190
4190
Anslut skarvsladden
In-/urkoppling
5191
Halvautomatisk matning av skärtråden 8 mm vid in- och urkoppling
Demontera trådspolen
Montera trådspolen
6191
7192
8192
Manuell matning av skärtråden med
hjälp av knappen
Underhåll, rengöring och lagring
Välj tillbehör
9193
10193
11194
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
58 | Svenska
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärd
Grästrimmern fungerar inteNätspänning saknasKontrollera och slå på
Nätuttaget defektAnvänd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Säkringen har löst utByt ut säkringen
Grästrimmern går med avbrottSkarvsladden har skadatsKontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Uppsök kundservicen
Trädgårdsredskapets inre kablar
defekta
Trimmermotorns varvtal faller
kraftigt
Grästrimmern skär inteSkärtråden är för kort/brustenMata skärtråden manuellt med hjälp av knappen
Skärtråden matas inte framSkärtråden är för kort/brustenMata skärtråden manuellt med hjälp av knappen
Spolen drar tillbaka in skärtråden Skärtråden är för kort/bruste nLinda upp tråden på nytt
Skärtråden brister fortfarandeSkärtråden är intrasslad i spolen Kontrollera tråd spolen och linda vid behov på nytt upp
För högt gräsKlipp i steg
Trådspolen är tomByt trådspolen
Skärtråden är intrasslad i spolen Kontrollera trådspolen och linda vid behov på ny tt upp
Trådspolen är tomByt trådspolen
Grästrimmern hanteras på fel sätt Trimma endast med skärtrådens spets, undvik kontakt
Uppsök kundservicen
(se bilden 9)
(se bilden 9)
skärtråden
skärtråden
med stenar, väggar eller andra hårda föremål. Mata
regelbundet ut skärtråden så att hela skärdiametern
utnyttjas.
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Avfallshantering
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till
nationell lag måste obrukbara elektriska
och elektroniska apparater omhändertas
separat och lämnas in för återvinning på
miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenståen-
de instrukser. Gjør deg kjent med betjeningselementene og den korrekte
bruken av hageredskapet. Ta godt
vare på driftsinstruksen til senere
bruk.
Forklaring av bildesymbolene
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Slå av gresstrimmeren og trekk
nettstøpselet ut av stikkontakten, før du foretar innstillinger
på redskapet eller en rengjøring, hvis kabelen er blitt sittende fast eller hvis du bare for en
kort stund lar gresstrimmeren stå uten
oppsyn. Hold strømkabelen unna
skjæreverktøyet.
Bruk vernebriller og hørselvern.
Ikke trim i regnvær og la ikke
trimmeren stå utendørs i regnvær.
Norsk | 59
Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av fremmedlegemer
som slynges vekk.
Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til hageredskapet mens du arbeider.
Betjening
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (inklusive barn) med innskrenkede fysiske,
sensoriske eller intellektuelle evner
eller manglende erfaring og/eller
manglende kunnskaper, hvis de ikke
er under oppsyn eller får instrukser
om bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å
forhindre at de leker med hageredskapet.
Tillat aldri barn eller personer som
ikke er fortrolig med disse anvisningene å bruke trimmeren. Nasjonale
bestemmelser begrenser muligens
alderen til brukeren. Oppbevar trimmeren utilgjengelig for barn når den
ikke er i bruk.
Bruk aldri trimmeren med manglen-
de eller skadde deksler eller beskyttelsesinnretninger eller hvis disse
ikke er riktig posisjonert.
Kontroller strømforsynings- hhv.
forlengelseskabelen for skader eller
tegn på aldring. Hvis kabelen blir
skadet under bruk, trekk straks
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
60 | Norsk
støpselet ut av stikkontakten. IKKE
BERØR KABELEN FØR DEN ER
TRUKKET UT. Ikke bruk gresstrimmeren hvis kabelen er skadet eller
slitt.
Hvis det er nødvendig å skifte ut til-
koplingsledningen, må dette gjøres
av produsenten, autoriserte serviceverksteder eller en annen kvalifisert person, slik at det ikke oppstår
fare for sikkerheten.
Hold forlengelseskabelen borte
fra skjæreverktøyet.
Undersøk hageredskapet før bruk
og etter et slag for avslitning eller
skader og la disse om nødvendig repareres.
Ikke bruk hageredskapet når du er
trøtt eller syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter.
Bruk lange, kraftige bukser, solide
sko og hansker. Ikke bruk vide klær,
smykker, korte bukser, sandaler eller arbeid ikke barfot. Bind langt hår
sammen over skulderhøyde for å
unngå at det blir viklet inn i bevegelige deler.
Bruk vernebriller og hørselvern
når du betjener hageredskapet.
Stå stabilt og alltid med balanse.
Overanstreng deg ikke.
Bruk aldri trimmeren mens det opp-
holder seg personer, spesielt barn
eller husdyr i umiddelbar nærhet.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller deres eiendom.
Vent til det roterende skjæreverk-
tøyet har stanset helt før du tar på
det. Skjæreverktøyet roterer frem-
deles videre etter at trimmeren er
slått av og kan føre til skader.
Arbeid kun i dagslys eller ved bra
kunstig lys.
Du må ikke arbeide med trimmeren i
dårlig vær, spesielt når det trekker
opp til torden.
Bruken av trimmeren i vått gress re-
duserer arbeidseffekten.
Slå av trimmeren når den transpor-
teres fra/til arbeidsflaten.
Slå trimmeren bare på når hendene
og føttene dine er langt nok borte fra
roterende skjæreverktøy.
Kom ikke i nærheten av roterende
skjæreverktøy med hender og føtter.
Bruk aldri skjæreverktøy av metall
for denne trimmeren.
Kontroller og vedlikehold trimmeren
regelmessig.
La trimmeren bare repareres av au-
toriserte serviceverksteder.
Pass alltid på at ventilasjonsspalte-
ne er frie for gressrester.
Beskytt deg mot skader ved den
innebygde kniven som kapper tråden til passende lengde. Drei trimmeren etter påfylling/mating av tråden alltid i vannrett arbeidsposisjon
før du slår den på.
Slå av hageredskapet og trekk støp-
selet ut av stikkontakten:
– alltid når du lar hageredskapet stå
uten oppsyn
– før utskifting av spolen
– når kabelen er blitt floket
– før rengjøringen, eller når det ar-
beides på trimmeren
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Norsk | 61
Trekk ut støpselet etter arbeidet og
kontroller hageredskapet for skader.
Hageredskapet må oppbevares på
et sikkert, tørt sted, utilgjengelig for
barn. Sett ikke andre gjenstander på
hageredskapet.
Skift for sikkerhets skyld slitte eller
skadede deler ut.
Pass på at deler som skal skiftes ut
er fra Bosch.
Ta aldri hageredskapet i bruk uten
at de tilhørende deler er montert.
Elektrisk sikkerhet
Slå av hageredskapet og trekk ut
stikkontakten før du betjener
knappen for den manuelle trådmatingen (se bilde 9). Denne
knappen bør bare brukes ved floket trimmertråd.
OBS! Før vedlikeholds- eller ren-
gjøringsarbeider utføres, må du
slå av hageredskapet og trekke ut
støpselet. Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet
eller oppviklet.
Etter at gresstrimmeren er slått
av, roterer trimmertråden videre i
noen sekunder.
Forsiktig – ikke berør den rote-
rende trimmertråden.
Hageredskapet er til sikkerhet dobbeltisolert og trenger ingen jording. Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz ( for
ikke-EU-land 220 V). Bruk kun godkjente forlengelseskabler. Du får informasjoner hos din autoriserte kundeservice.
Til øking av sikkerheten anbefales
det å bruke en jordfeilbryter (RCD)
med en jordfeilstrøm på maksimalt
30 mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Koplingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht.
skader med jevne mellomrom og må
kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må
den kun repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av
typen H05VV-F eller H05RN-F.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
SymbolBetydning
Bruk vernehansker
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Vekt
Innkobling
Utkobling
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
62 | Norsk
SymbolBetydning
Tillatt aksjon
Dette er forbudt
CLICK!
Hørbar støy
Formålsmessig bruk
Redskapet er bestemt til klipping av gress og ugress opptil en
høyde på 125 mm som ikke kan nås av gressklipperen.
Redskapet er ikke bestemt til kantklipping, da det ikke er utstyrt for denne anvendelsen.
Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom
0°C og 40°C.
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
dB(A)
dB(A)
dB
84
91
=2
86
92
=2
84
91
=2
84
91
=2
Bruk hørselvern!
Totale vibrasjonsverdier a
het K beregnet iht. EN 60335:
Svingningsemisjonsverdi a
Usikkerhet K
(vektorsum for tre retninger) og usikker-
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
Samsvarserklæring
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under
«Tekniske data» er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC inkludert endringer, og følgende standarder:
EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå:
Samsvarsbedømmelsesmetode jf. tillegg VI.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
dB(A)96969696
Produktkategori: 33
Angitt instans:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montering og drift
Hvis vernedeksel og skaft er montert sammen, må dis-
se ikke lenger demonteres.
Ikke kople hageredskapet til stikkontakten så lenge
det ikke er komplett montert.
Etter utkopling av gresstrimmeren roterer trimmertrå-
den fortsatt i noen sekunder. Vent, til motoren/trimmertråden står stille før du slår på gresstrimmeren på
nytt.
Ikke slå av og på igjen straks.
Fjern gressrester fra spoledekselet før du skifter ut
tråden eller spolen.
Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av Bosch.
Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet avvike.
Norsk | 63
Kontroller før bruk at festeskruen for vernedekselet sitter
fast.
Kontroller før bruk riktig forbindelse av skaftet.
Trimmertråden mates automatisk ved inn- og utkopling av ha-
geredskapet og kapper tråden til passende lengde.
Mål for aktivitetenBildeSi de
Leveranseomfang
Fjerning av transportsikringen
Sammensetting av rør
Montering av vernedekselet
Montering av skjøteledningen
Inn-/utkopling
Halvautomatisk mating av trim-
mertråden med 8 mm ved inn- og
utkopling
Demontering av trådspolen
Montering av trådspolen
Mating av trimmertråden ved hjelp av
knappen
Vedlikehold, rengjøring og lagring
Valg av tilbehør
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Feilsøking
SymptomerMulig årsakUtbedring
Gresstrimmeren går ikkeNettspenningen finnes ikkeSjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defektBruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Sikringen er utløstUtskifting av sikringen
Gresstrimmeren går rykkvisSkjøteledningen er skadetSjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Ta kontakt med kundeservice
Interne kabelforbindelser i
hageredskapet er defekt
Turtallet til trimmerens motor
reduseres kraftig
Gresstrimmeren klipper ikkeTrimmertråden for kort/brukketMating av trimmertråden ved hjelp av knappen
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
For høyt gressKlipp trinnvis
Trådspole tomSkift ut trådspole
Ta kontakt med kundeservice
(se bilde 9)
64 | Suomi
SymptomerMulig årsakUtbedring
Trimmertråd mates ikkeTrimmertråden for kort/brukketMating av trimmertråden ved hjelp av knappen
Trimmertråd floket i spolenKontroller trådspole og vikle om nødvendig trim-
Trådspole tomSkift ut trådspole
Trimmertråd trekkes tilbake inn i
spolen
Trimmertråd brister fortsattTrimmertråd floket i spolenKontroller trådspole og vikle om nødvendig trim-
Trimmertråden for kort/brukketVikle trådspolen op p på nytt
Ukorrekt håndtering av
gresstrimmeren
(se bilde 9)
mertråd opp på nytt
mertråd opp på nytt
Trim kun med trimmertrådens spiss; unngå å berøre
steiner, vegger og andre faste gjenstander. Trimmertråden må mates regelmessig for å utnytte hele
snittdiameteren.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover
må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti.
Tutustu puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asianmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten.
Kuvatunnusten selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Pysäytä viimeistelyleikkuri ja irrota pistotulppa pistorasiasta
ennen laitesäätöjä tai puhdistusta, kun johto on tarttunut
kiinni tai jättäessäsi viimeistelyleikkurin ilman valvontaa edes
hetkeksi. Pidä verkkojohto
kaukana leikkuuteristä.
Käytä kuulonsuojaimia ja suojalaseja.
Älä työskentele sateessa äläkä
jätä viimeistelyleikkuria ulos sateeseen.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Suomi | 65
Vedä heti pistotulppa irti pistorasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. ÄLÄ KOSKETA JOHTOA, ENNEN
KUIN OLET IRROTTANUT SEN. Älä
käytä viimeistelyleikkuria, jos verk-
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys puutarhalaitteeseen sen ollessa toiminnassa.
kojohto on vaurioitunut tai kulunut.
Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ
täytyy antaa valmistajan, valtuutetun huollon tai ammattitaitoisen
henkilön tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvallisuusriskiltä.
Pidä jatkojohto loitolla leikkaavis-
Käyttö
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto paitsi,
jos he ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta käytöstä.
Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen,
etteivät leiki puutarhalaitteen kanssa.
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin käyttöohjeisiin, käyttää viimeistelyleikkuria. Kansalliset
säännökset saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä viimeistelyleikkuri lasten ulottumattomissa,
kun sitä ei käytetä.
Älä käytä viimeistelyleikkuria, jos
sen suojukset tai suojalaitteet ovat
vaurioituneet tai puuttuvat tai, jos
ne on sijoitettu väärin.
Tarkista ennen käyttöä, ettei verk-
ta osista.
Tarkista ennen käyttöä ja iskun jäl-
keen, ettei puutarhalaite ole kulunut
tai vaurioitunut, ja korjauta se tarvittaessa.
Älä kosketa liikkuvia vaarallisia osia,
ennen kuin kone on kytketty irti sähköverkosta ja liikkuvat vaaralliset
osat ovat pysähtyneet täysin.
Käytä pitkälahkeisia ja vahvoja hou-
suja, tukevia jalkineita ja suojakäsineitä. Älä käytä löysiä työvaatteita,
koruja, lyhytlahkeisia housuja tai
sandaaleja äläkä työskentele paljain
jaloin. Sido pitkät hiukset yhteen yli
olkakorkeuden, jotta ne eivät sotkeutuisi liikkuviin osiin.
Käytä suojalaseja ja kuulonsuo-
jaimia, kun käytät puutarhalaitetta.
Säilytä aina tukeva asento ja tasa-
paino. Älä rasita itseäsi liikaa.
Älä koskaan käytä viimeistelyleikku-
ria, jos ihmisiä, etenkin lapsia tai kotieläimiä ovat välittömässä läheisyydessä.
kojohdossa tai jatkojohdossa ole
vaurioita tai ikääntymisen merkkejä.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
66 | Suomi
Käyttäjä on vastuussa onnetto-
muuksista ja toisille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheuttamistaan vaurioista.
Odota, että kaikki pyörivät ja leik-
kaavat osat ovat pysähtyneet täysin,
ennen kuin kosketat niitä. Leikkaavat osat pyörivät vielä viimeistelyleikkurin poiskytkennän jälkeen ja
voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
Käytä laitetta vain valoisaan aikaan
tai hyvässä keinovalossa.
Älä työskentele viimeistelyleikkurin
kanssa huonoissa sääolosuhteissa,
etenkin ukonilman lähestyessä.
Viimeistelyleikkurin käyttö märässä
ruohossa alentaa työtehoa.
Pysäytä viimeistelyleikkuri, kun kul-
jetat sitä työkohteesta tai työkohteeseen.
Käynnistä viimeistelyleikkuri vasta,
kun kädet ja jalat ovat riittävän kaukana pyörivistä, leikkaavista osista.
Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyö-
riviä, leikkaavia osia.
Älä koskaan käytä metallisia leikkuu-
osia tässä viimeistelyleikkurissa.
Tarkista ja huolla viimeistelyleikkuri
säännöllisesti.
Anna ainoastaan valtuutetun korjaa-
mon korjata viimeistelyleikkuria.
Varmista aina, että tuuletusaukot
ovat vapaat ruohojäännöksistä.
Varo loukkaamasta itseäsi leikkuris-
sa olevaan terään, joka leikkaa
langat määräpituuteen. Käännä aina
viimeistelyleikkuri ennen käynnistämistä vaakasuoraan asentoon langan täytön/syötön jälkeen.
Pysäytä puutarhalaite ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta:
– aina, kun jätät puutarhalaitteen il-
man valvontaa
– ennen kelan vaihtamista
– jos verkkojohto on sotkeutunut
– ennen puhdistusta, tai kun suori-
tat viimeistelyleikkuriin kohdistu-
via töitä
Irrota pistotulppa pistorasiasta työ-
vaiheen jälkeen ja tarkista, ettei
puutarhalaitteessa ole vaurioita.
Säilytä puutarhalaite varmassa, kui-
vassa paikassa, lasten ulottumattomissa. Älä koskaan aseta mitään muita esineitä puutarhalaitteen päälle.
Vaihda turvallisuussyistä kuluneet
tai vaurioituneet osat uusiin.
Varmista, että vaihto-osat ovat
Bosch-tuotantoa.
Älä ota puutarhalaitetta käyttöön,
jos siihen kuuluvia osia ei ole
asennettu.
Sähköturvallisuus
Pysäytä puutarhalaite ja irrota
pistotulppa pistorasiasta ennen
kuin painat manuaalisen langan
syötön painiketta (katso kuva 9).
Tätä painiketta tulisi käyttää vain
kun leikkuulanka on sotkeutunut.
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto
on vaurioitunut, katkennut tai
sotkeutunut.
Leikkuulangat pyörivät vielä muu-
taman sekunnin sen jälkeen, kun
viimeistelyleikkuri on sammutettu.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Suomi | 67
Varoitus – älä kosketa pyöriviä
leikkuulankoja.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä
suojaeristetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta huollosta.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään FI-kytkintä
(RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alueella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällysteinen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjohdossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen
saa korjata vain Bosch-sopimushuolto.
Vain rakenteita H05VV-F tai H05RN-F
vastaavia jatkojohtoja saa käyttää.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
TunnusmerkkiMerkitys
Käytä suojakäsineitä
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Paino
Käynnistys
Poiskytkentä
Sallittu käsittely
Kielletty menettely
CLICK!
Kuuluva ääni
Lisälaitteet/varaosat
Määräyksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu sen ruohon ja rikkaruohon leikkuuseen, aina 125 mm pituuteen asti, johon ruohonleikkurilla ei pääse.
Laite ei ole tarkoitettu reunan tasaukseen, koska sitä ei ole varustettu sitä varten.
Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan
0 ° C... 40 ° C.
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Lankakelan kapasiteetti
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
Suojausluokka
Sarjanumero
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
m4444
kg1,71,81,71,7
/II/II/ II/ II
katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 50636-2-91 mukaan.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
dB(A)
dB(A)
dB
84
91
=2
86
92
=2
84
91
=2
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvo a
muus K mitattuna EN 60335 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
Epävarmuus K
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävar-
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
Standardinmukaisuusvakuutus
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso:
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan.
Tuotelaji: 33
Nimetty tarkastusasema:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Asennus ja käyttö
Jos suojus ja runko on liitetty yhteen, niitä ei enää saa
Älä liitä puutarhalaitetta pistorasiaan, ellei sitä ole täy-
Viimeistelyleikkurin poiskytkennän jälkeen leikkuu-
Älä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nopeasti peräk-
Poista kiinnittynyt ruoho kelan kotelosta, kun vaihdat
Suosittelemme käyttämään Boschin hyväksymiä leik-
Tarkista ennen käyttöä, että suojuksen kiinnitysruuvi on tiukasti kiinni.
Tarkista rungon oikea kiinnitys ennen käyttöä.
dB(A)96969696
irrottaa toisistaan.
sin koottu.
langat liikkuvat vielä muutaman sekunnin ajan. Odota,
kunnes moottori ja langat ovat pysähtyneet, ennen
kuin käynnistät viimeistelyleikkurin uudelleen.
käin.
langan tai kelan.
kuuosia. Leikkuutulos saattaa poiketa muita leikkuuosia käytettäessä.
84
91
=2
<2,5
=1,5
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Puutarhalaitteen käynnistyksessä ja pysäytyksessä leikkuulankaa syötetään automaattisesti ja leikataan oikeaan pituuteen.
painikkeen avulla
Huolto puhdistus ja varastointi
Lisälaitteen valinta
Vianetsintä
Vian oireMahdolliset vikalähteetKorjaus
Viimeistelyleikkuri ei käynnistyVerkkojännitettä ei oleTarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinenKäytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sulake on lauennutVaihda sulake
Viimeistelyleikkuri käy katkonaisesti
Viimeistelyleikkurin moottorin
kierrosluku alenee voimakkaasti
Viimeistelyleikkuri ei leikkaaLeikkuulanka liian lyhyt/
Leikkuulankaa ei tule ulosLeikkuulanka liian lyhyt/
Leikkuulanka vetäytyy takaisin
kelaan
Leikkuulanka katkeaa yhtenäänLeikkuulanka on sotkeutunut
Jatkojohto on vaurioitunutTarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Hakeudu asiakaspalveluun
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika
Ruoho liian pitkäLeikkaa vaiheittain
katkennut
Lankakela on tyhjäVaihda lankakela
katkennut
Leikkuulanka on sotkeutunut
kelassa
Lankakela on tyhjäVaihda lankakela
Leikkuulanka liian lyhyt/
katkennut
kelassa
Viimeistelyleikkuria käytetään
väärin
Hakeudu asiakaspalveluun
Syötä leikkuulankaa manuaalisesti painikkeen avulla
(katso kuva 9)
Syötä leikkuulankaa manuaalisesti painikkeen avulla
(katso kuva 9)
Tarkista lankakela ja kelaa ta rvittaessa leikkuulanka
uudelleen
Kelaa lankakela uudelleen
Tarkista lankakela ja kelaa ta rvittaessa leikkuulanka
uudelleen
Leikkaa vain leikkuulangan kärjellä, vältä kosketusta
kiviin, seiniin ja muihin kiinteisiin esineisiin. Syötä
säännöllisesti lisää leikkuulankaa koko leikkuuleveyden hyödyntämiseksi.
Suomi | 69
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
70 | Eλληνικά
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία
χειρισμού και τη σωστή χρήση του
μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού για κάθε μελλοντική
χρήση.
Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Θέστε το χλοοκοπτικό εκτός
λειτουργίας και βγάλτε το φις
από την πρίζα πριν το ρυθμίσετε
ή το καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί
το ηλεκτρικό καλώδιό του καθώς
και όταν πρόκειται να αφήσετε
το χλοοκοπτικό, ακόμη και για ελάχιστο
χρόνο, ανεπιτήρητο. Να κρατάτε το
ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τα
στοιχεία κοπής.
Να φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Να μην κόβετε όταν βρέχει και
μην αφήνετε το χλοοκοπτικό έξω
όταν βρέχει.
Προσέχετε να μην τραυματιστούν τυχόν
παρευρισκόμενα άτομα από ξένα
αντικείμενα που εκσφενδονίζονται.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή απόσταση
από το μηχάνημα κήπου όταν αυτό
εργάζεται.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Eλληνικά | 71
Χειρισμός
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και
ελλιπείς γνώσεις, εκτός αν
εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για
την ασφάλειά τους πρόσωπο ή
παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό,
πως πρέπει να χειρίζονται το
μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα
παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα
με τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το χλοοκοπτικό. Οι
εκάστοτε εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το
χλοοκοπτικό να το αποθηκεύετε σε
χώρο απρόσιτο στα παιδιά.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
χλοοκοπτικό όταν λείπουν ή έχουν
χαλάσει οι καλύπτρες ή οι
προστατευτικές διατάξεις ή όταν
αυτές δεν είναι τοποθετημένες
σωστά.
Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε το
ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο
επιμήκυνσης μήπως παρουσιάζουν
συμπτώματα φθοράς ή γήρανσης.
Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα
όταν κατά τη διάρκεια της χρήσης το
καλώδιο υποστεί βλάβη. ΜΗΝ
ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΙΝ
ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ.
Μην χρησιμοποιήσετε το
χλοοκοπτικό με χαλασμένο ή
φθαρμένο καλώδιο.
Η αντικατάσταση ενός τυχόν
χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου
επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από
ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο
Service της Bosch ή από κάποιο άλλο
εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν
προκαλούνται κίνδυνοι για την
ασφάλειά σας.
Να κρατάτε το καλώδιο
επιμήκυνσης μακριά από τα
στοιχεία κοπής.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου πριν
από κάθε χρήση καθώς και μετά από
ένα χτύπημα, μήπως παρουσιάζει
φθορές ή ζημιές και δώστε το
ενδεχομένως για επισκευή.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε άρρωστος,
κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό
την επήρεια αλκοόλης, ναρκωτικών
ουσιών ή φαρμάκων.
Να φοράτε πάντοτε χοντρά
παντελόνια, στερεά παπούτσια και
γάντια. Να μην φοράτε φαρδιά
ρούχα, κοσμήματα, κοντά
παντελόνια, ανοιχτά σανδάλια και να
μην εργάζεστε ξυπόλητοι. Όταν
έχετε μακριά μαλλιά να δένετε πάνω
από τους ώμους σας για να μην
μπλεχτούν στα κινούμενα στοιχεία
του μηχανήματος.
Όταν χειρίζεστε το μηχάνημα
κήπου να φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
72 | Eλληνικά
Να παίρνετε πάντοτε μια σταθερή
στάση και να διατηρείτε την
ισορροπία σας. Μην εργάζεστε μέχρι
εξάντλησης.
Μην διεξάγετε ποτέ καμιά κοπή όταν
άμεσα κοντά στο μηχάνημα
βρίσκονται άλλα άτομα, ιδιαίτερα
παιδιά ή κατοικίδια ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται
για τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
εντελώς τα περιστρεφόμενα στοιχεία
πριν τα πιάσετε. Τα περιστρεφόμενα
στοιχεία συνεχίζουν να γυρίζουν για
ένα ορισμένο χρόνο ακόμη μετά τη
θέση εκτός λειτουργίας του
χλοοκοπτικού και μπορούν να
προκαλέσουν τραυματισμούς.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της
ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως.
Μην εργαστείτε με το χολοοκοπτικό
υπό δυσμενείς καιρικές συνθήκες,
ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
Όταν κόβετε υγρό χορτάρι μειώνεται
η απόδοση του χλοοκοπτικού.
Να θέτετε το χλοοκοπτικό σε
λειτουργία μόνο όταν τα χέρια σας και
τα πόδια σας βρίσκονται επαρκώς
μακριά από τα περιστρεφόμενα
στοιχεία κοπής.
Να θέτετε το χλοοκοπτικό εκτός
λειτουργίας πριν το μεταφέρετε από
τον ή στον τόπο που θα το
χρησιμοποιήσετε.
Να θέτετε το χλοοκοπτικό σε
λειτουργία μόνο όταν τα χέρια σας και
τα πόδια σας βρίσκονται επαρκώς
μακριά από τα περιστρεφόμενα
στοιχεία κοπής.
Μην χρησιμοποιήστε ποτέ μεταλλικά
στοιχεία κοπής γι’ αυτό το
χλοοκοπτικό.
Να ελέγχετε και να συντηρείτε
τακτικά το χλοοκοπτικό.
Να δίνετε το χλοοκοπτικό για
επισκευή μόνο από εξουσιοδοτημένα
συνεργεία Service.
Να φροντίζετε οι σχισμές αερισμού
να είναι πάντοτε καθαρές και χωρίς
κατάλοιπα χορταριού.
Να προστατεύετε τον εαυτό σας από
το ενσωματωμένα μαχαίρι που κόβει
τη μεσηνέζα στο κατάλληλο μήκος.
Μετά το γέμισμα της μεσηνέζας να
γυρίζετε το χλοοκοπτικό πάντοτε
στην οριζόντια θέση εργασίας πριν το
θέσετε σε λειτουργία.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός
λειτουργίας και βγάζετε το φις από
την πρίζα:
– πάντοτε όταν αφήνετε το
μηχάνημα κήπου ανεπιτήρητο
– πριν αντικαταστήσετε το καρούλι
– όταν το καλώδιο είναι μπερδεμένο
– πριν το καθαρισμό ή όταν
εργάζεστε στο ίδιο το χλοοκοπτικό
Όταν τελειώνετε την εκάστοτε
εργασία να βγάζετε το φις από την
πρίζα και να ελέγχετε το μηχάνημα
κήπου μήπως παρουσιάζει βλάβες.
Να διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
μηχάνημα κήπου σε έναν ασφαλή και
στεγνό χώρα μακριά από παιδιά. Να
μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα
επάνω στο μηχάνημα.
Για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή
χαλασμένα εξαρτήματα.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Eλληνικά | 73
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Μην θέσετε το μηχάνημα κήπου
ποτέ σε λειτουργία όταν δεν είναι
συναρμολογημένα όλα
εξαρτήματα που ανήκουν σ’ αυτό.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Πριν πατήσετε το κουμπί για την
οδήγηση της μεσηνέζας με το χέρι
πρέπει να θέσετε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και
ακολούθως να βγάλετε το φις από
την πρίζα (βλέπε εικόνα 9). Να
χρησιμοποιείτε το κουμπί αυτό
μόνο όταν μπερδευτεί η μεσηνέζα.
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και
βγάλτε το φις από την πρίζα πριν
από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το
ίδιο ισχύει και όταν το ηλεκτρικό
καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή
μπερδευτεί.
Η μεσηνέζα συνεχίζει να κινείται
για μερικά δευτερόλεπτα μετά την
απενεργοποίηση του
χλοοκοπτικού.
Προσοχή – μην αγγίξετε την
περιστρεφόμενη μεσηνέζα.
Το μηχάνημα κήπου δεν χρειάζεται
γείωση επειδή διαθέτει προστατευτική
μόνωση. Η τάση λειτουργίας ανέρχεται
σε 230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της
ΕΕ 220 V). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα καλώδια επιμήκυνσης.
Σχετικές πληροφορίες μπορείτε να
πάρετε από ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service.
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης
(FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν
το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του
μηχανήματος κήπου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να
ελέγχεται τακτικά μήπως παρουσιάζει
ζημιές ή/και φθορές και να το
χρησιμοποιείτε μόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να
διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Bosch.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων
επιμήκυνσης (μπαλαντέζων) τύπου
H05VV-F ή H05RN-F.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
ΣύμβολοΣημασία
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Κατεύθυνση κίνησης
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
74 | Eλληνικά
ΣύμβολοΣημασία
Κατεύθυνση αντίδρασης
ΣύμβολοΣημασία
CLICK!
Αισθητός ήχος
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή χλόης και ζιζανίων
ύψους έως 125 mm, που δεν φτάνει το χλοοκοπτικό.
Το μηχάνημα δεν προορίζεται για την κοπή περιθωρίων επειδή
Εγκεκριμένη ενέργεια
δε διαθέτει εξοπλισμό γι’ αυτό.
Η χρήση σύμφωνα με τον προορισμό ισχύει για θερμοκρασίες
Απαγορευμένη ενέργεια
περιβάλλοντος μεταξύ 0 ° C και 40 ° C.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΧλοοκοπτικόART 23 SLART 26 SLAR T 2300ART 23-28
Αριθμός ευρετηρίου
Ονομαστική ισχύς
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
Διάμετρος της μεσηνέζας
διατομή κοπής
Χωρητικότητα του καρουλιού της μεσηνέζας
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
Κατηγορία μόνωσης
Αριθμός σειράς
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις κα ι σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων
μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά
(άθροισμα ανυσμάτων τριών
h
EN 60335:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
Ανασφάλεια μέτρησης K
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές
διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕΚ,
2000/14/EK συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται
με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος:
Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το
παράρτημα VI.
Κατηγορία προϊόντος: 33
Δηλωμένος οργανισμός:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Όταν προφυλακτήρας και το στέλεχος έχουν ήδη
συναρμολογηθεί μεταξύ τους δεν επιτρέπεται πια να
αποσυναρμολογηθούν.
Μην συνδέσετε το μηχάνημα κήπου στην πρίζα πριν το
συναρμολογήσετε τελείως.
Η μεσηνέζα συνεχίζει να κινείται για μερικά
δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του
χλοοκοπτικού. Περιμένετε να πάψει η μεσηνεζα να
κινείται/να σταματήσει ο κινητήρας να λειτουργεί πριν
θέσετε το χλοοκοπτικό πάλι σε λειτουργία.
Να μη θέτετε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας και αμέσως
μετά πάλι σε λειτουργία.
Να καθαρίζετε το καπάκι του καρουλιού πριν από την
αντικατάσταση της μεσηνέζας ή του καρουλιού.
Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής εγκεκριμένων
από την Bosch. Όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία
μπορεί να αποκλίσει η απόδοση κοπής.
Να βεβαιώνεστε ότι οι βίδες είναι στερεωμένες καλά πριν
αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα.
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα να βεβαιώνεστε
ότι το στέλεχος είναι σωστά συνδεδεμένο.
Η μεσηνέζα ρυθμίζεται και κόβεται στο σωστό μήκος αυτόματα
κάθε φορά που το μηχάνημα τίθεται σε λειτουργία κι εκτός
λειτουργίας.
Eλληνικά | 75
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
Στόχος ενέργειαςΕικόναΣελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας
Αφαίρεση της ασφάλειας μεταφοράς
Σύνδεση του σωλήνα
Συναρμολόγηση του προφυλακτήρα
Σύνδεση της μπαλαντέζας
Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
Ημιαυτόματη ρύθμιση της μεσηνέζας
κατά 8 mm κατά τη θέση σε λειτουργία
κι εκτός λειτουργίας
Αποσυναρμολόγηση του καρουλιού
μεσηνέζας
Συναρμολόγηση του καρουλιού
μεσηνέζας
Ρύθμιση της μεσηνέζας με το χέρι και
με βοήθεια του κουμπιού
Συντήρηση, καθαρισμός και
αποθήκευση
Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
76 | Eλληνικά
Αναζήτηση σφαλμάτων
ΣυμπτώματαΠιθανή αιτίαΘεραπεία
Το χλοοκοπτικό δεν λειτουργείΛείπει η τάση δικτύουΕλέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύουΒάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλειαΑνεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Το χλοοκοπτικό κάνει διακοπέςΧαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
Σφάλμα στην εσωτερική
καλωδίωση του μηχανήματος
κήπου
Ο αριθμός στροφών του κινητήρα
του χλοοκοπτικού χαμηλώνει πολύ
Το χλοοκοπτικό δεν κόβειΗ μεσηνέζα είναι πολύ κοντή/έχει
Η μεσηνέζα δεν κινείταιΗ μεσηνέζα είναι πολύ κοντή/έχει
Η μεσηνέζα τραβιέται μέσα στο
καρούλι
Η μεσηνέζα εξακολουθεί να
κόβεται
Πολύ υψηλό χορτάριΚόψτε βαθμιαία
σπάσει
Άδειασε το καρούλιΑντικαταστήστε το καρούλι
σπάσει
Μπερδεμένη μεσηνέζα στο
καρούλι
Άδειασε το καρούλιΑντικαταστήστε το καρούλι
Η μεσηνέζα είναι πολύ κοντή/έχει
σπάσει
Μπερδεμένη μεσηνέζα στο
καρούλι
Αντικανονικός χειρισμός του
χλοοκοπτικού
αντικαταστήστε το
αντικαταστήστε το
Απευθυνθείτε στο Service
Απευθυνθείτε στο Service
Ρύθμιση της μεσηνέζας με το χέρι και με βοήθεια του
κουμπιού (βλέπε εικόνα 9)
Ρύθμιση της μεσηνέζας με το χέρι και με βοήθεια του
κουμπιού (βλέπε εικόνα 9)
Ελέγξτε τη μεσηνέζα κι αν χρειαστεί αντικαταστήστε την
Τυλίξτε πάλι τη μεσηνέζα στο καρούλι
Ελέγξτε τη μεσηνέζα κι αν χρειαστεί αντικαταστήστε την
Να κόβετε μόνο με την αιχμή της μεσηνέζας.
Αποφεύγετε την επαφή με πέτρες, τοίχους και άλλα
στερεά αντικείμενα. Να τραβάτε τακτικά τη μεσηνέζα
για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε ολόκληρη τη
διάμετρο κοπής.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Türkçe | 77
Απόσυρση
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό
δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα
άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Dikat! Aşağıdaki talimatı dikkatle
okuyun. Bahçe aletinin usulüne
uygun olarak kullanımını ve kumanda
elemanlarının işlevlerini tam olarak
öğrenin. Bu kullanım kılavuzunu
ileride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayın.
Resimli semboller hakkında
açıklamalar
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli
önlemleri alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Aletin kendinde bir ayarlama
işlemine veya temizlik işlemine
başlamadan önce, kablo
tutulduğunda veya misinalı çim
biçme makinesini kısa süre de
olsa denetiminiz dışında
bırakmadan önce misinalı çim biçme
makinesini kapatın ve şebeke bağlantı
fişini prizden çekin. Akım kablosunu
kesici elamanlardan uzak tutun.
Koruyucu kulaklık ve gözlük
kullanın.
Yağmur yağarken biçme
yapmayın ve çim biçme
makinesini yağmur yağarken
dışarıda bırakmayın.
Yakınınızda bulunan kişilerin etrafa
savrulan nesneler nedeniyle tehlikeye
girmemesine dikkat edin.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır durumda iken
aletle aranızda güvenli bir mesafe
bırakın.
Kullanım
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye
sahip kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmaya uygun
değildir. Bu kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetiminde veya onlardan bahçe
aletinin nasıl kullanılacağı hakkında
talimat alarak kullanabilirler.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
78 | Türkçe
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
Çocukların veya bu talimatı okuyup
anlamamış kişilerin çim biçme
makinesini kullanmasına izin
vermeyin. Bazı ülkelerdeki ulusal
yönetmelikler kullanım yaşını
sınırlandırabilir. Kullanım dışında
iken çim biçme makinesini
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Kapaklar veya koruyucu donanımlar
hasarlı ise, takılı değilse veya doğru
konumlandırılmamışsa çim biçme
makinesini çalıştırmayın.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
akım besleme kablosunda ve
uzatma kablosunda hasar veya
eskime belirtileri olup olmadığını
kontrol edin. Kullanma esnasında
kablo hasar görecek olursa, şebeke
bağlantı fişini hemen prizden çekin.
FİŞİ PRİZDEN ÇEKMEDEN ÖNCE
KABLOYA DOKUNMAYIN. Kablo
hasar gördüğünde veya aşındığında
misinalı çim biçme makinesini
kullanmayın.
Bağlantı kablosunun bir yedeği
gerekli olduğunda, güvenlik
risklerinden kaçınmak için bunun
üretici, üretici tarafından
yetkilendirilmiş bir müşteri servisi
veya bu konudaki bir uzman
tarafından hazırlaması gerekir.
Uzatma kablosunu kesici
elemanlardan uzak tutun.
Kullanmadan önce ve bir çarpmadan
sonra bahçe aletinde aşınma veya
hasar olup olmadığını kontrol edin
ve gerekiyorsa onarıma yollayın.
Yorgun veya hastaysanız veya alkol,
hap veya aldığınız ilaçların etkisi
altındaysanız bahçe aletini
kullanmayın.
Uzun, ağır pantalon, sağlam
ayakkabılar giyin ve koruyucu iş
eldivenleri kullanın. Dar giysiler,
kısa pantalon giymeyin, takı
takmayın, sandaletlerle veya çıplak
ayakla çalışmayın. Hareketli
parçalar tarafından tutulmalarını
önlemek için uzun saçlarınızı omuz
yüksekliği üzerinde bağlayın.
Bahçe aleti ile çalışırken
koruyucu gözlük ve kulaklık
kullanın.
Her zaman duruşunuzun güvenli ve
dengeli olmasına dikkat edin.
Kendinizi fazla zorlamayın.
Hemen yakınınızda başkaları,
özellikle de çocuklar ve evcil
hayvanlar varsa çim biçme
makinesini kullanmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
Kesici elemanları tutmadan önce
tam olarak durmalarını bekleyin.
Kesici elemanlar çim biçme
makinesi kapandıktan sonra da bir
süre serbest olarak dönerler ve
yaralanmalara neden olabilirler.
Daima gün ışığında veya çok iyi
aydınlatma koşullarında çalışın.
Kötü hava koşullarında, özellikle
gelmekte olan fırtınadan önce
misinalı çim biçme makinesi ile
çalışmayın.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Türkçe | 79
Çim biçme makinesinin ıslak
çimlerde kullanılması iş
performansını düşürür.
Çalışma alanına götürürken veya bu
alandan çıkarırken çim biçme
makinesini kapatın.
Çim biçme makinesini ancak
elleriniz ve ayaklarınız dönen kesici
elemanlardan yeterli uzaklıkta iken
açın.
Ellerinizi ve ayaklarınızı dönmekte
olan kesici elemanların yakınına
getirmeyin.
Bu çim biçme makinesi için hiçbir
zaman metal kesici eleman
kullanmayın.
Çim biçme makinesini düzenli
aralıklarla kontrol edin ve bakımını
yapın.
Çim biçme makinesini yetkili servis
atölyelerinde onarılmasını sağlayın.
Havalandırma aralıklarına çim
kalıntılarının yapışmadığından emin
olun.
Çimleri boyuna kesen bıçaklar
sonucu yaralanmaya karşı kendinizi
koruyun. Misinayı sardıktan/tekrar
sardıktan sonra misinalı çim biçme
makinesini açmadan önce daima
yatay konuma çevirin.
Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin:
– Bahçe aletini denetim dışı
bıraktığınızda
– Bobini değiştirmeden önce
– Kablo sarılıp karıştığında
– Temizliğe veya çim biçme
makinesinde bir çalışmaya
başlamadan önce
Her iş aşamasından sonra şebeke
bağlantı fişini prizden çekin ve
bahçe aletinde hasar olup
olmadığını kontrol edin.
Bahçe aletini kuru, güvenli ve
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Bahçe aletinin üstüne
başka bir şey koymayın.
Güvenlik amacıyla aşınmış veya
hasar görmüş parçaları değiştirin.
Yenilenen parçaların orijinal Bosch
ürünü olduğundan emin olun.
İlgili parçalar takılı olmadan
bahçe aletini hiçbir zaman
çalıştırmayın.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Elektrik güvenliği
Manüel misina besleme
düğmesine basmadan önce bahçe
aletini kapatın ve şebeke bağlantı
fişini prizden çekin (Bakınız:
Resim 9). Bu düğme sadece kesici
misina karıştığında
kullanılmalıdır.
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu
hasar gördüğünde, kesildiğinde
veya karıştığında da aynı işlemi
uygulayın.
Misinalı çim biçme makinesi
kapatıldıktan sonra kesici misina
birkaç saniye daha döner.
Dikkat – dönmekte olan misinaya
dokunmayın.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
80 | Türkçe
Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu
izolasyonludur ve topraklama
gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC,
50 Hz’dir (AB üyesi olmayan ülkeler için
220 V). Sadece izin verilen uzatma
kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri
yetkili müşteri servisinizden
alabilirsiniz.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-Şalterin
(RCD) kullanılması tavsiye olunur.
Bu FI-Şalteri her kullanımdan önce
kontrol edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için
uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin
bağlantı kablosuna bağlanması
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya
kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup
olmadığı düzenli aralıklarla kontrol
edilmeli ve sadece kusursuz durumda
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa
sadece yetkili Bosch servis atölyesinde
onarılmalıdır.
Sadece H05VV-F veya H05RN-F tipi
uzatma kablosu kullanılabilir.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
SembolAnlamı
Koruyucu eldiven kullanın
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Ağırlığı
Açma
Kapama
Müsaade edilen davranış
Yasak işlem
CLICK!
İşitilebilir gürültü
Akesesuar/Yedek parça
Usulüne uygun kullanım
Bu alet, çim biçme makinesi ile ulaşılamayan yerlerdeki
125 mm yüksekliğe kadar olan çimlerin ve yabani otların
kesilmesi için tasarlanmıştır.
Bu alet kenar kesme işleri için tasarlanmadığından kenar
kesme işlerinde kullanılmaya uygun değildir.
Bu aletin usulüne uygun kullanımı 0 ° C – 40 ° C dereceler
arasındadır.
Ürün kodu
Giriş gücü
Boştaki devir sayısı
Misina çapı
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
Kesme çapı
Misina bobini kapasitesi
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre
Koruma sınıfı
Seri numarası
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
cm23262323
m4444
kg1,71,81,71,7
/II/II/ II/ II
bahçe aletindeki tip etiketine bakın
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 50636-2-91 uyarınca
belirlenmektedir.
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi
Gürültü emisyonu seviyesi
Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri a
EN 60335’e göre belirlenmektedir:
Titreşim emisyon değeri a
Tolerans K
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K
h
h
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün,
değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2000/14/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini
karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan
ederiz: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/EC: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi:
Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca.
Ürün kategorisi: 33
Resmen tanınmış merkez:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC,
2000/14/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
Montaj ve işletim
Koruyucu kapak ve şaft birbirine takılı ise bunları
sökmeyin.
Tam olarak monte edilmeden önce bahçe aletini prize
takmayın.
Misinalı çim biçme makinesi kapatıldıktan sonra kesici
misina birkaç saniye daha döner. Misinalı çim biçme
makinesini tekrar çalıştırmadan önce motor/kesici
misina tam olarak duruncaya kadar bekleyin.
Çok kısa aralıklarla arka arkaya kapama-açma
yapmayın.
Misinayı veya bobini değiştirmek istediğinizde bobin
kapağındaki çim kalıntılarını temizleyin.
Bosch tarafından izin verilen kesici elemanların
kullanılmasını tavsiye ederiz. Başka kesici elemanlar
kullanıldığında kesme sonucu farklı olabilir.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
82 | Türkçe
Aleti kullanmaya başlamadan önce koruyucu kapak tespit
vidasının yerine iyice oturup oturmadığını kontrol edin.
Aleti kullanmaya başlamadan önce şaftın doğru olarak
bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
Kesici misina bahçe aleti açılıp kapandığında otomatik olarak
beslenir ve uygun uzunlukta kesilir.
İşlemin amacıŞekilSayfa
Teslimat kapsamı
Taşıma emniyetinin çıkarılması
Boruların birbirine eklenmesi
Koruyucu kapağın takılması
1189
2189
3190
4190
İşlemin amacıŞekilSayfa
Uzatma kablosunun takılması
Açma/kapama
Aletin açılıp kapanmasında kesici
misinanın yarı otomatik olarak 8 mm
uzunlukta kesilmesi
manüel beslenmesi
Bakım, temizlik ve depolama
Aksesuar seçimi
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Hata arama
Hata göstergesiOlası nedenGiderilme yolu
Misinalı çim biçme makinesi
çalışmıyor
Misinalı çim biçme makinesi
kesintili olarak çalışıyor
Misinalı çim biçme makinesinin
devir sayısı belirgin ölçüde düşüyor
Misinalı çim biçme makinesi kesme
yapmıyor
Kesici misina beslenmiyorKesici misina çok kısa/kopmuş
Misina bobine geri çekiliyorKesici misina çok kısa/kopmuş
Kesici misina kopuyor Misina bobinde sarılmışMisina bobinini kontrol edin ve gerekiyorsa misinayı
Şebeke gerilimi yokKontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalıBaşka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar varKabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Sigorta atmış durumdaSigortayı değiştirin
Uzatma kablosunda hasar varKabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Müşteri servisine başvurun
Bahçe aletinin içindeki kablo
sisteminde hata var
Çimler çok yüksekÇimleri kademeli olarak kesin
Kesici misina çok kısa/kopmuş
durumda
Misina bobini boşMisina bobinini yenileyin
durumda
Misina bobinde sarılmışMisina bobinini kontrol edin ve gerekiyorsa misinayı
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve
bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış
hükümleri uyarınca kullanım ömrünü
tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye
amacıyla geri kazanım merkezlerine
gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
84 | Polski
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy
dokładnie przeczytać. Należy
zapoznać się z elementami
sterującymi i prawidłową obsługą
narzędzia ogrodowego. Instrukcję
eksploatacji należy zachować
i starannie przechowywać w celu
dalszego zastosowania.
Opis symboli obrazkowych
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone
przez odrzucone podczas pracy
ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
Przed przystąpieniem do
wykonywania jakichkolwiek
czynności regulacyjnych lub
konserwacyjnych przy
podkaszarce, w przypadku
zablokowania się przewodu
sieciowego, a także w czasie (nawet
krótkich) przerw w pracy należy
wyłączyć podkaszarkę i wyjąć wtyk z
gniazda sieciowego. Przewód
sieciowy należy trzymać z dala od
noży tnących.
Należy stosować środki
ochrony słuchu i okulary
ochronne.
Nie stosować podkaszarki w
czasie deszczu i nie
pozostawiać jej na zewnątrz w
czasie deszczu.
Należy zwracać uwagę, aby osoby,
przebywające w pobliżu, nie zostały
skaleczone przez odrzucone podczas
pracy ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia
ogrodowego należy trzymać się w
bezpiecznej odległości od niego.
Obsługa urządzenia
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie
jest dostosowane do obsługi przez
osoby (łącznie z dziećmi)
ograniczone fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie, a
także przez osoby z
niewystarczającym doświadczeniem
i/ lub niedostateczną wiedzą.
Wyjątek stanowi sytuacja, w której
znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej
osoby instrukcje dotyczące
posługiwania się narzędziem
ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
nie mogły się one nim bawić.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Polski | 85
Nie wolno udostępniać podkaszarki
do użytkowania dzieciom, a także
osobom, które nie zapoznały się
z niniejszymi zaleceniami. Należy
zwrócić uwagę, czy w danym kraju
nie istnieją przepisy, ograniczające
wiek użytkownika podobnych
narzędzi. Nieużywaną podkaszarkę
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie używać podkaszarek
z uszkodzonymi bądź
zdemontowanymi pokrywami lub
zabezpieczeniami, a także
wówczas, gdy nie znajdują się one
na swoim miejscu.
Przed przystąpieniem do pracy
przewody sieciowe i przedłużacze
należy zawsze kontrolować pod
kątem uszkodzeń oraz stopnia
zużycia. W przypadku uszkodzenia
przewodu podczas pracy należy
natychmiast wyjąć wtyczkę
z gniazda. NIE WOLNO DOTYKAĆ
PRZEWODU PRZED WYJĘCIEM GO
Z GNIAZDA. Nie wolno użytkować
podkaszarki, jeśli przewód jest
uszkodzony lub zużyty.
Jeżeli zaistnieje konieczność
wymiany przewodu
przyłączeniowego, wymianę należy
zlecić bądź producentowi, bądź
autoryzowanemu przez producenta
punktowi serwisowemu
elektronarzędzi bądź też
odpowiednio przeszkolonej osobie,
aby wykluczyć ryzyko zagrożenia
bezpieczeństwa pracy.
Przedłużacz należy trzymać z dala
od elementów tnących.
Przed każdą eksploatacją lub
w przypadku kolizji, narzędzie
ogrodowe należy skontrolować pod
kątem zużycia i uszkodzeń, a w razie
potrzeby oddać do naprawy.
Nie należy używać narzędzia
ogrodowego, gdy jest się
zmęczonym lub gdy jest się pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw.
Podczas pracy należy nosić długie,
mocne spodnie, solidne obuwie
i rękawice. Nie wolno nosić luźnego
ubrania, biżuterii, krótkich spodni,
odkrytego obuwia. Nie wolno
również pracować boso. Długie
włosy należy związywać na
wysokości powyżej ramion, aby
zapobiec zaplątaniu się ich
w ruchomych elementach.
Podczas obsługi narzędzia
ogrodowego należy nosić okulary
ochronne i środki ochrony słuchu.
Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i o zachowanie równowagi.
Nie należy przeceniać swoich
możliwości.
Nie wolno nigdy użytkować
podkaszarki, jeżeli w bezpośredniej
bliskości znajdują się osoby
postronne, w szczególności dzieci
lub zwierzęta domowe.
Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za
wypadki i szkody na osobie i mieniu,
wyrządzone innym osobom.
Nie wolno dotykać żadnego
z elementów narzędzia ogrodowego
przed ich całkowitym zatrzymaniem
się. Noże obracają się jeszcze przez
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
86 | Polski
jakiś czas po wyłączeniu silnika
podkaszarki i mogą spowodować
obrażenia.
Pracować tylko w ciągu dnia lub przy
dobrym sztucznym oświetleniu.
Przy niesprzyjających warunkach
atmosferycznych, w szczególności
w przypadku zbliżającej się burzy
nie należy użytkować podkaszarki.
Podkaszanie wilgotnej trawy
zmniejsza wydajność pracy.
Podkaszarkę należy wyłączać przed
przenoszeniem jej na miejsce pracy
lub z powrotem.
Przed włączeniem podkaszarki
należy upewnić się, że ręce i stopy
znajdują się poza zasięgiem
obracającego się noża.
Należy zachować bezpieczną
odległość dłoni i stóp od
obracających się elementów
tnących.
Nie wolno w żadnym wypadku
stosować metalowych elementów
tnących wraz z niniejszą
podkaszarką.
Podkaszarkę należy systematycznie
kontrolować i konserwować.
Naprawę podkaszarki należy zlecać
wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych.
Zawsze kontrolować szczeliny
wentylacyjne pod kątem
zanieczyszczenia resztkami trawy.
Należy uważać, aby nie doznać
obrażeń spowodowanych
wbudowanym nożem, służącym
do przycinania nici na długość.
Po uzupełnieniu lub
podregulowaniu nici podkaszarkę
należy najpierw ustawić w pozycji
poziomej i dopiero w tej pozycji
można ją włączyć.
Narzędzie ogrodowe należy
wyłączać, a wtyczkę wyjmować
z gniazda sieciowego:
– zawsze, gdy narzędzie ogrodowe
pozostawiane jest bez nadzoru
– przed przystąpieniem do
wymiany szpuli
– gdy doszło do zaplątania
przewodu
– przed przystąpieniem do
czyszczenia lub innych czynności
obsługowych przy podkaszarce
Po zakończeniu pracy należy wyjąć
wtyczkę z gniazda i skontrolować
narzędzie ogrodowe pod kątem
uszkodzeń.
Narzędzie ogrodowe należy
przechowywać w bezpiecznym,
suchym i niedostępnym dla dzieci
miejscu. Nie umieszczać żadnych
przedmiotów na narzędziu
ogrodowym.
Dla własnego bezpieczeństwa
wymieniać zużyte lub uszkodzone
części.
Upewnić się, czy części zamienne
zostały wyprodukowane przez firmę
Bosch.
Urządzenia ogrodowego nie
wolno eksploatować przed
kompletnym zmontowaniem
wszystkich elementów.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Polski | 87
Bezpieczeństwo elektryczne
Nie wolno uruchamiać przycisku
do ręcznego prowadzenia nici
przed uprzednim wyłączeniem
narzędzia ogrodowego i wyjęciem
wtyczki z gniazda (zob. rys. 9).
Przycisk ten należy stosować
tylko w przypadku zaplątania się
nici tnącej.
Uwaga! Przed przystąpieniem do
czynności konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy wyłączyć
narzędzie ogrodowe i wyjąć
przewód z gniazda. Powyższe
zalecenie dotyczy również
przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty,
uszkodzony lub splątany.
Po wyłączeniu podkaszarki nić
tnąca obraca się jeszcze przez
parę sekund.
Należy zachować ostrożność –
nie dotykać obracającej się nici.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie
wymaga uziemienia. Napięcie robocze
wynosi 230 V AC, 50/50 Hz (dla
krajów nie należących do UE 220 V).
Stosować wolno jedynie przedłużacze
posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie
wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o prądzie różnicowym, nie
większym niż 30 mA. Wyłącznik ten
powinien być kontrolowany przed
każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na
bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się
przy narzędziu ogrodowym połączony
był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny
być zabezpieczone przed bryzgami
wody, a także być wykonane z gumy
lub posiadać osłonę gumową.
Przedłużacz musi być zaopatrzony w
uchwyt kablowy odciążający
(z zabezpieczeniem przed wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy
regularnie kontrolować pod kątem
uszkodzeń; można go użytkować
wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać
wyłącznie autoryzowany warsztat
serwisowy firmy Bosch.
Dozwolone jest tylko stosowanie kabli
przedłużających typu H05VV-F lub
H05RN-F.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
SymbolZnaczenie
Należy nosić rękawice ochronne
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Masa
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
88 | Polski
SymbolZnaczenie
Uruchomienie
Wyłączenie
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do ścinania trawy oraz
chwastów do wysokości 125 mm, których nie da się skosić
kosiarką.
Urządzenie nie jest przeznaczone do przycinania krawędzi
trawników, gdyż nie zostało odpowiednio wyposażone do
tego rodzaju zastosowań.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury
otoczenia leżącej między 0 ° C a 40 ° C.
Numer katalogowy
Moc nominalna
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Średnica nici tnącej
Średnica cięcia
Pojemność szpuli z nicią
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
Klasa ochrony
Numer seryjny
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych modeli
narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie
wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom natężenia dźwięku
Niepewność pomiaru K
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60335
(suma wektorowa z trzech kierunków)
h
wynoszą:
Wartość emisji drgań a
Niepewność pomiaru K
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony
w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wyma ganiom
następujących dyrektyw: 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/WE, 2000/14/WE wraz ze zmianami oraz następujących
norm: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom natężenia dźwięku:
Sposób oceny zgodności wg załącznika VI.
Kategoria produktów: 33
Jednostka certyfikująca:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaż i praca
Jeżeli pokrywa ochronna i drążek są zmontowane
razem, nie wolno ich demontować.
Nie wolno podłączać narzędzia ogrodowego do
gniazdka sieciowego przed jego uprzednim
kompletnym zmontowaniem.
Po wyłączeniu podkaszarki nić tnąca obraca się jeszcze
przez kilka sekund. Przed ponownym uruchomieniem
podkaszarki należy odczekać do całkowitego
zatrzymania silnika oraz nici.
Nie włączać i nie wyłączać urządzenia w krótkich
odstępach czasu.
Przy wymianie nici lub szpuli należy usunąć trawę oraz
inne zanieczyszczenia z osłony szpuli.
Zaleca się stosowanie elementów tnących atestowanych
przez firmę Bosch. Zastosowanie innych elementów
tnących może prowadzić do niepożądanych efektów.
Polski | 89
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować, czy
śruba mocująca pokrywy ochronnej jest wystarczająco
mocno dokręcona.
Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować, czy
drążek został właściwie zamocowany.
Podczas włączania i wyłączania narzędzia ogrodowego ma
miejsce automatyczne doprowadzenie nici tnącej i
przycinanie jej na odpowiednią długość.
Włączanie/wyłączanie
Półautomatyczny posuw nici tnącej
o 8 mm podczas włączania i
wyłączania narzędzia
Demontaż szpuli
Montaż szpuli
Manualne przesuwanie nici tnącej
za pomocą przycisku
Konserwacja, czyszczenie i
przechowywanie
Wybór osprzętu
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Lokalizacja usterek
SymptomyMożliwa przyczynaUsunięcie usterki
Podkaszarka nie działaBrak napięcia sieciowegoSkontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowePodłączyć urządzenie do innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzonySkontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić
Zadziałał bezpiecznikWymienić bezpiecznik
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
90 | Polski
SymptomyMożliwa przyczynaUsunięcie usterki
Podkaszarka pracuje z przerwami Przedłużacz jest uszkodzonySkontrolować przewód, w razie potrzeby wymienić
Zwrócić się do punktu serwisowego
Nastąpiło uszkodzenie
wewnętrznego okablowania
narzędzia ogrodowego
Spadek prędkości obrotowej
silnika bębna
Podkaszarka nie ścina trawyNić tnąca jest zbyt krótka/
Nić się nie wysuwaNić tnąca jest zbyt
Nić wciągana jest ponownie do
szpuli
Nić urywa sięNić zaplątała się w szpuliSkontrolować szpulę i, w razie potrzeby, ponownie
Za wysoka trawaPodkaszać stopniowo
przerwana
Szpula jest pustaWymienić szpulę
krótka/przerwana
Nić zaplątała się w szpuliSkontrolować szpulę i, w razie potrzeby, ponownie
Szpula jest pustaWymienić szpulę
Nić tnąca jest zbyt krótka/
przerwana
Podkaszarka jest niewłaściwie
użytkowana
Zwrócić się do punktu serwisowego
Przesunąć ręcznie nić tnącą za pomocą przycisku
(zob. rys. 9)
Przesunąć ręcznie nić tnącą za pomocą przycisku
(zob. rys. 9)
nawinąć nić
Ponownie nawinąć nić na szpulę
nawinąć nić
Podkaszać tylko czubkiem nici, unikać kontaktu z
kamieniami, ścianami i innymi twardymi
przedmiotami. Nić należy regularnie przesuwać, aby
wykorzystywać całkowitą średnicę cięcia.
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Usuwanie odpadów
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi
Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o
starych, zużytych narzędziach
elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia
narzędzia elektryczne i elektroniczne
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego
przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Pozor! Pročtěte si pozorně
následující pokyny. Seznamte se s
obslužnými prvky a řádným
používáním zahradního nářadí.
Uschovejte si prosím pečlivě návod k
použití pro pozdější potřebu.
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní
nářadí pracuje, udržujte vůči
němu bezpečný odstup.
Než přistoupíte k nastavování
nebo čištění stroje, když se
zamotal kabel nebo když
sekačku trávy i jen na krátkou
dobu necháváte bez dozoru,
vždy sekačku vypněte a
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Elektrický kabel udržujte
daleko od střižných prvků.
Noste ochranu sluchu a
ochranné brýle.
Nesečte za deště a
nenechávejte sekačku za deště
stát venku.
Česky | 91
Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti
stojící osoby zraněny odletujícími
cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní nářadí
pracuje, udržujte vůči němu bezpečný
odstup.
Obsluha
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou
bezpečnost pod dohledem
kompetentní osoby nebo od ní
obdrží pokyny, jak se zahradní
nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Nikdy nedovolte dětem ani osobám
neseznámeným s těmito pokyny
sekačku používat. Národní předpisy
možná omezují věk obsluhy. Pokud
se sekačka nepoužívá, ukládejte ji
mimo dosah dětí.
Nikdy neprovozujte sekačku s
chybějícími nebo poškozenými
kryty či ochrannými ústrojími nebo
když tyto nejsou správně
polohované.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
92 | Česky
Před použitím zkontrolujte znaky
poškození či stárnutí elektrického
napájecího resp. prodlužovacího
kabelu. Pokud se kabel během
používání poškodí, okamžitě
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
DOKUD NENÍ ZÁSTRČKA
VYTAŽENÁ, NEDOTÝKEJTE SE
KABELU. Sekačku na trávu
neprovozujte, pokud je kabel
poškozený nebo opotřebovaný.
Pokud je nutné nahrazení
přívodního elektrického vedení, pak
to nechte provést od výrobce, jeho
autorizovaného zákaznického
servisu nebo od k tomu určené
osoby, aby se zabránilo ohrožení
bezpečnosti.
Udržujte prodlužovací kabel
daleko od střižných prvků.
Zahradní nářadí před použitím a po
nárazu prohlédněte kvůli
opotřebení či poškození a případně
jej nechte opravit.
Zahradní nářadí nepoužívejte,
pokud jste unavení či nemocní nebo
pod vlivem alkoholu, drog či léků.
Noste dlouhé, hrubé kalhoty,
pevnou obuv a rukavice. Nenoste
žádný široký oděv, šperky, krátké
kalhoty, sandále ani nepracujte
naboso. Dlouhé vlasy svažte ve
výšce ramen, aby se zabránilo
zamotání do pohyblivých dílů.
Když zahradní nářadí obsluhujete,
noste ochranné brýle a ochranu
sluchu.
Zachovávejte pevný postoj a
neustále rovnováhu. Nepřetěžujte
se.
Sekačku nikdy neprovozujte,
zatímco se v bezprostřední blízkosti
zdržují osoby, zejména děti, nebo
domácí zvířata.
Obsluha nebo uživatel je
zodpovědný za nehody nebo
ublížení jiným osobám nebo jejich
majetku.
Než rotující střižné prvky uchopíte,
počkejte až se dostanou zcela do
stavu klidu. Střižné prvky po vypnutí
sekačky ještě dále rotují a mohou
způsobit zranění.
Pracujte pouze za denního světla
nebo při dobrém umělém osvětlení.
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při zvedající
se bouřce, se sekačkou nepracujte.
Používání sekačky v mokré trávě
snižuje pracovní výkon.
Sekačku vypněte, když ji přenášíte
od pracovní plochy či k pracovní
ploše.
Sekačku zapněte jen tehdy, pokud
se Vaše ruce a nohy nacházejí
dostatečně daleko vzdálené od
rotujících střižných prvků.
Nedávejte ruce a nohy do blízkosti
rotujících střižných prvků.
Pro tuto sekačku nikdy nepoužívejte
kovové střižné prvky.
Sekačku pravidelně kontrolujte a
pravidelně provádějte údržbu.
Sekačku nechte opravit pouze v
autorizovaném servisu.
Vždy zajistěte, aby větrací otvory
byly bez zbytků trávy.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Česky | 93
Chraňte se před poraněním od
zabudovaného nože, který řeže
strunu na správnou délku. Dříve, než
sekačku po naplnění/doplnění
struny zapnete, otočte ji vždy do
vodorovné pracovní polohy.
Zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky:
– vždy, když necháte zahradní
nářadí bez dozoru
– před výměnou cívky
– když je kabel zamotaný
– před čištěním nebo pokud se na
sekačce pracuje
Po použití vytáhněte síťovou
zástrčku a zahradní nářadí
zkontrolujte, zda není poškozeno.
Zahradní nářadí uskladňujte na
bezpečném, suchém místě mimo
dosah dětí. Na zahradní nářadí
nestavte žádné další předměty.
Z bezpečnostních důvodů vyměňte
opotřebované nebo poškozené díly.
Zajistěte, aby vyměněné díly
pocházely od firmy Bosch.
Zahradní nářadí nikdy neuvádějte
do provozu, aniž jsou
namontované příslušné díly.
Elektrická bezpečnost
Zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku
předtím, než stisknete knoflík pro
ruční navedení struny (viz
obrázek 9). Tento knoflík by se
měl použít pouze při zamotané
střižné struně.
Pozor! Před údržbou nebo
čištěním zahradní nářadí vypněte
a vytáhněte síťovou zástrčku.
Totéž platí, když je elektrický
kabel poškozený, naříznutý nebo
zamotaný.
Poté, co byla sekačka trávy
vypnuta, střižná struna se ještě
několik sekund dále točí.
Pozor – nedotýkejte se rotující
střižné struny.
Vaše zahradní nářadí má kvůli
bezpečnosti ochrannou izolaci a
nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní
napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země
mimo EU 220 V). Používejte pouze
schválené prodlužovací kabely.
Informace obdržíte u svého
autorizovaného servisního střediska.
Pro zvýšení bezpečnosti se
doporučuje použít proudový chránič
FI (RCD) s vybavovacím proudem
maximálně 30 mA. Tento proudový
chránič FI by měl být před každým
použitím přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
zahradním nářadí, spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být
chráněná proti stříkající vodě, musí
sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně
kontrolován na příznaky poškození a
smí se používat pouze v nepoškozeném
stavu.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
94 | Česky
Je-li připojovací kabel poškozený, smí
jej opravit pouze v autorizovaném
servisu Bosch.
SymbolVýznam
Hmotnost
Zapnutí
Smějí se použít pouze prodlužovací
kabely konstrukčního typu H05VV-F
nebo H05RN-F.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
SymbolVýznam
Noste ochranné rukavice
Směr pohybu
Směr reakce
CLICK!
Určené použití
Stroj je určen k sečení trávy a plevele až do výšky 125 mm,
které nelze obsáhnout sekačkou na trávu.
Stroj není určen pro sečení okrajů, poněvadž není pro takové
používání vybavený.
Urč ující použ ití se vztah uje n a tepl otu o kolí m ezi 0 °C a 40 °C.
Vypnutí
Dovolené počínání
Zakázané počínání
Slyšitelný zvuk
Příslušenství/náhradní díly
Technická data
Sekačka na trávuART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Otáčky naprázdno
Průměr struny
Průměr sečení
Kapacita strunové cívky
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Sériové číslo
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení jednotlivých zahradních nářadí se mohou měnit.
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 50636-2-91.
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky:
hladina akustického tlaku
hladina akustického výkonu
nepřesnost K
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
zjištěny podle EN 60335:
Hodnota emise vibrací a
Nepřesnost K
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K
h
h
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části
„Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2000/14/ES včetně
jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1,
EN 50636-2-91.
2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu:
Metoda posouzení shody podle dodatku VI.
Kategorie výrobků: 33
Jmenované místo:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montáž a provoz
Jsou-li ochranný kryt a násada smontovány, nesmějí se
už demontovat.
Zahradní nářadí nepřipojujte do zásuvky, dokud není
zcela sestavené.
Po vypnutí sekačky trávy střižná struna ještě několik
sekund dobíhá. Než sekačku znovu zapnete, počkejte
až je motor/střižná struna v klidu.
Nevypínejte a opět krátce po sobě nezapínejte.
Když vyměňujete strunu či cívku, odstraňte z krytu
cívky ulpělou trávu.
Doporučuje se používání firmou Bosch schválených
střižných prvků. U jiných střižných prvků se může
výsledek sečení odlišovat.
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2,5
2
=1,5
86
92
=2
<2,5
=1,5
84
91
=2
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
dB(A)96969696
Před použitím zkontrolujte pevné usazení upevňovacího
šroubu ochranného krytu.
Před použitím zkontrolujte správné spojení násady.
Střižná struna je při zapnutí a vypnutí zahradního nářadí
automaticky navedena a na délku zastřižena.
Cíl počínáníObrázek Stran a
Obsah dodávky
Odstranění přepravního zajištění
Sestavení trubky
Montáž ochranného krytu
1189
2189
3190
4190
Upevnění prodlužovacího kabelu
Zapnutí/vypnutí
5191
Poloautomatické navedení střižné
struny o 8 mm při zapnutí a vypnutí
Demontáž strunové cívky
Montáž strunové cívky
6191
7192
8192
Ruční navedení střižné struny
pomocí knoflíku
Údržba, čištění a skladování
Volba příslušenství
9193
10193
11194
84
91
=2
<2,5
=1,5
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
96 | Česky
Hledání závad
PříznakyMožná příčinaNáprava
Sekačka neběžíChybí síťové napětíZkontrolujte a zapněte
Vadná síťová zásuvkaPoužijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabelKabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vypnula pojistkaPojistku vyměňte
Sekačka běží přerušovaněPoškozený prodlužovací kabelKabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vyhledejte servis
Vadná vnitřní kabeláž zahradního
nářadí
Silně klesá počet otáček motoru
sekačky
Sekačka nesečeStřižná struna příliš krátká/
Střižná struna se nenavádíStřižná struna příliš krátká/
Střižná struna je zatažená zpátky
do cívky
Střižná struna se stále lámeStřižná struna je v cívce zamotaná Strunovou cívku zkontrolujte a popř. střižnou strunu
Příliš vysoká trávaSečte stupňovitě
přetržená
Prázdná strunová cívkaCívku vyměňte
přetržená
Střižná struna je v cívce zamotaná Strunovou cívku zkontrolujte a popř. střižnou strunu
Prázdná strunová cívkaCívku vyměňte
Střižná struna příliš krátká/
přetržená
Nesprávné zacházení se
sekačkou
Vyhledejte servis
Střižnou strunu pomocí knoflíku ručně naveďte
(viz obrázek 9)
Střižnou strunu pomocí knoflíku ručně naveďte
(viz obrázek 9)
znovu naviňte
Strunovou cívku znovu naviňte
znovu naviňte
Sečte pouze hrotem střižné struny; vyhněte se dotyku
s kameny, stěnami a jinými pevnými předměty.
Střižnou strunu pravidelně navádějte, aby se využíval
celý střižný průměr.
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-garden.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Zpracování odpadů
Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být neupotřebitelná
elektrická a elektronická zařízení rozebraná
shromážděna a dodána k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky | 97
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Dôležité upozornenie! Starostlivo si
prečítajte pokyny uvedené v
nasledujúcom texte. Dobre sa
oboznámte s obslužnými prvkami a
so správnym používaním tohto
záhradníckeho náradia. Návod na
používanie si láskavo starostlivo
uschovajte na neskoršie používanie.
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo.
Pozorne si prečítajte tento
Návod na používanie.
Dávajte pozor na to, aby ste pri
práci nezranili blízko stojace
osoby odletujúcimi cudzími
telieskami.
Výstraha: Keď záhradnícke
náradie pracuje, zachovávajte
od neho bezpečný odstup.
Vypnite strunovú kosačku a
vytiahnite aj zástrčku zo
zásuvky vždy predtým, ako
budete toto záhradnícke
náradie nastavovať prípadne
čistiť, alebo v situácii, keď sa
sieťová šnúra o niečo zachytila, alebo v
takom prípade, keď strunovú kosačku
čo len na krátku chvíľu opustíte zo
svojho dohľadu. Sieťovú šnúru majte
vždy v takej polohe, aby bola v
dostatočnej vzdialenosti od rezacích
prvkov.
Používajte chrániče sluchu a
ochranné okuliare.
Nekoste počas dažďa a
nenechávajte počas dažďa
strunovú kosačku odloženú
vonku.
Dávajte pozor na to, aby ste pri práci
nezranili blízko stojace osoby
odletujúcimi cudzími telieskami.
Výstraha: Keď záhradnícke náradie
pracuje, zachovávajte od neho
bezpečný odstup.
Obsluha
Toto záhradnícke náradie nie je
určené na používanie pre osoby
(vrátane detí) s obmedzenými
psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, s výnimkou prípadu,
ak na ne dozerá kompetentná
osoba, alebo ak od nej dostali
presné pokyny, ako majú toto
záhradnícke náradie používať.
Dávajte pozor na deti, aby ste
zabezpečili, že sa nebudú môcť s
týmto záhradníckym náradím hrať.
Nikdy nedovoľte používať túto
strunovú kosačku deťom ani
žiadnym iným osobám, ktoré nie sú
dôkladne oboznámené s jej
používaním. Predpisy niektorej
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
98 | Slovensky
krajiny môžu prípadne obmedzovať
vek obsluhujúcej osoby. Keď
strunovú kosačku nepoužívate,
uschovávajte ju tak, aby nebola
dosiahnuteľná pre deti.
Nikdy nepoužívajte strunovú
kosačku, ktorá vôbec nemá, alebo
má poškodené kryty či ochranné
prvky, alebo tieto nie sú správne
umiestnené.
Pred použitím skontrolujte sieťovú
šnúru a predlžovaciu šnúru, či nie je
poškodená alebo nevykazuje
príznaky starnutia. Keď sa počas
používania poškodí sieťová šnúra,
okamžite vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky.
NEDOTÝKAJTE SA SIEŤOVEJ
ŠNÚRY SKÔR, AKO JU ODPOJÍTE
ZO ZÁSUVKY. Nepoužívajte túto
strunovú kosačku v takom prípade,
keď je prívodná šnúra poškodená
alebo opotrebovaná.
Ak je potrebná výmena prívodnej
šnúry, musí ju vykonať výrobca, jeho
niektoré autorizované servisné
stredisko ručného elektrického
náradia alebo určená osoba s
príslušnou kvalifikáciou, aby sa
zabránilo ohrozeniu bezpečnosti
používateľa.
Zabezpečte, aby sa predlžovacia
šnúra nedostala do blízkosti
rezacích elementov.
Skontrolujte záhradnícke náradie
pred použitím a v prípade pádu
alebo úderu, či nie je opotrebované
alebo poškodené a pred ďalším
používaním ho prípadne dajte
opraviť.
Nepracujte so záhradným náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený alebo
chorý, alebo ak ste pod vplyvom
alkoholu, drog alebo liekov.
Pri práci noste dlhé nohavice, pevnú
obuv a pracovné rukavice. Nemajte
na sebe široký odev, šperky, krátke
nohavice, sandále a nikdy
nepracujte bosý. Ak máte dlhé
vlasy, zviažte si ich nad plecia, aby
sa zabránili ich zachyteniu
pohybujúcimi sa súčiastkami.
Keď používate toto záhradnícke
náradie, noste ochranné okuliare
a chrániče sluchu.
Zabezpečte si vždy pevný postoj a
udržiavajte rovnováhu. Nikdy sa
nepreceňujte.
Nikdy nepoužívajte túto strunovú
kosačku vtedy, keď sa v
bezprostrednej blízkosti zdržiavajú
nejaké osoby, predovšetkým deti,
ale aj domáce zvieratá.
Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody
spôsobené iným ľuďom alebo za
škody na ich majetku.
Skôr ako sa budete dotýkať rezacích
prvkov, počkajte, kým sa úplne
zastavia. Po vypnutí strunovej
kosačky rezacie prvky ešte rotujú
ďalej a mohli by Vám spôsobiť
poranenie.
Pracujte iba za denného svetla alebo
za dobrého umelého osvetlenia.
Nepracujte so strunovou kosačkou
za nepriaznivého počasia, najmä
keď sa blíži búrka.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Slovensky | 99
Používanie strunovej kosačky v
mokrej tráve znižuje pracovný
výkon.
Keď prenášate strunovú kosačku z
jednej pracovnej plochy na inú
pracovnú plochu, kosačku vypnite.
Strunovú kosačku zapínajte len
vtedy, keď sa Vaše ruky a nohy
nachádzajú v dostatočnej
vzdialenosti od rotujúcich sekacích
prvkov.
Nikdy sa nepribližujte rukami ani
nohami do blízkosti rotujúcich
sekacích prvkov.
Nikdy nepoužívajte do tejto
strunovej kosačky kovové sekacie
prvky.
Strunovú kosačku pravidelne
kontrolujte a vykonávajte jej údržbu.
Strunovú kosačku dávajte
opravovať len do autorizovanej
servisnej opravovne.
Vždy majte na pamäti to, aby boli
vetracie štrbiny voľné, aby sa na
nich nenachádzali žiadne usadeniny
nečistoty alebo trávy.
Chráňte sa pred poranením, ktoré
Vám môže spôsobiť zabudovaný
nôž, ktorý odsekáva dĺžku struny
(lanka). Po vložení/zavedení struny
(lanka) otočte kosačku vždy do
vodorovnej pracovnej polohy, až
potom ju môžete zapnúť.
Ručné elektrické náradie vypnite a
vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry
zo zásuvky:
– vždy, keď nechávate záhradnícke
náradie bez dozoru
– pred výmenou cievky
– keď sa prívodná šnúra zamotala
– pred čistením, alebo keď budete
na strunovej kosačke niečo robiť
Po skončení práce vytiahnite
zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a
skontrolujte, či nie je záhradnícke
náradie poškodené.
Záhradnícke náradie skladujte na
bezpečnom a suchom mieste mimo
dosahu detí. Neklaďte na
záhradnícke náradie žiadne iné
predmety.
Opotrebované alebo nejakým
spôsobom poškodené súčiastky
vždy pre istotu ihneď vymeňte.
Postarajte sa o to, aby boli použité
originálne náhradné súčiastky
značky Bosch.
Nikdy nespúšťajte toto
záhradnícke náradie skôr, ako ste
zmontovali príslušné súčiastky –
dielce.
Elektrická bezpečnosť
Skôr ako budete manipulovať s
hlavou na manuálny prívod
struny, záhradnícke náradie
vypnite a vytiahnite zástrčku zo
zásuvky (pozri obrázok 9). Táto
hlava by sa mala používať len pri
zauzlenej strune.
Dôležité upozornenie! Predtým,
ako začnete robiť údržbu alebo
záhradnícke náradie čistiť,
vypnite ho a vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky. To
isté platí v prípade, ak je
poškodená, narezaná alebo
zauzlená prívodná šnúra.
Bosch Power ToolsF 016 L81 186 | (16.9.14)
100 | Slovensky
Po vypnutí strunovej kosačky sa
rezacia struna ešte niekoľko
sekúnd otáča ďalej.
Pozor – nedotýkajte sa rotujúcej
rezacej struny.
Vaše záhradnícke náradie je kvôli
bezpečnosti vybavené ochrannou
izoláciou a nepotrebuje žiadne
uzemnenie. Prevádzkové napätie je
230 V AC (striedavý prúd), 50 Hz (pre
krajiny mimo EÚ 220 V). Používajte len
schválené predlžovacie šnúry
zodpovedajúce predpisom. Bližšie
informácie Vám poskytne Vaše
autorizované servisné stredisko.
Na zaručenie bezpečnosti
odporúčame používať ochranný
spínač pri poruchových prúdoch (FI)
s maximálnym chybovým 30 mA.
Tento ochranný spínač pri
poruchových prúdoch (FI) treba pred
každým použitím prekontrolovať.
Pokyny k produktom, ktoré sa vo
Veľkej Británii nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť
je potrebné, aby zástrčka namontovaná
na záhradníckom náradí bola spojená s
predlžovacou šnúrou. Spojenie
predlžovacej šnúry musí byť chránené
pred ostrekujúcou vodou, musí byť
vyrobené z gumy, alebo musí byť
potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra
musí byť vybavená odľahčovacími
prípravkami pri namáhaní na ťah.
Prívodné vedenie treba pravidelne
kontrolovať, či nevykazuje znaky
poškodenia a smie sa používať len
vtedy, keď je v bezchybnom stave.
Keď je prívodná šnúra poškodená, smie
sa zveriť do opravy len autorizovanému
servisnému stredisku Bosch.
S týmto náradím sa smú používať len
predlžovacie šnúry typu H05VV-F alebo
H05RN-F.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a
ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať
toto ručné elektrické náradie.
SymbolVýznam
Používajte ochranné pracovné rukavice
Smer pohybu
Smer reakcie
Hmotnosť
Zapnutie
Vypnutie
Dovolená manipulácia
Zakázaný druh manipulácie
CLICK!
Počuteľný hluk
Príslušenstvo/náhradné súčiastky
Používanie podľa určenia
Toto náradie je určené na kosenie trávy a buriny do výšky
125 mm, ktorá sa nedá pokosiť kosačkou na trávnik.
Toto náradie nie je určené na kosenie pri okraji trávnika,
pretože neobsahuje na toto použitie potrebnú výbavu.
Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi
0°C a 40°C.
F 016 L81 186 | (16.9.14)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.