Bosch AL 1820 CV User Manual

Page 1
Robert Bosch Limitada
Divisão de Ferramentas Elétricas Via Anhangüera, km 98 CEP 13065-900 - Campinas - SP Brasil
F 000 622 272 (12/08)
AL 1820 CV Professional
F 000 622 272 | 12.2008 Robert Bosch Ltda.
2 |
Prescrições de garantia
As ferramentas elétricas são garantidas contra eventuais defeitos de montagem ou de 1. fabricação devidamente comprovados. Esta garantia é válida por 12 meses, contados a partir da data de fornecimento ao usuário, 2. sendo 3 meses o prazo de garantia legal (CDC) e mais 9 meses concedidos pelo fabricante. Dentro do período de garantia, as peças ou componentes que, comprovadamente, apresentarem 3. defeitos de fabricação serão consertados ou, conforme o caso, substituídos gratuitamente por qualquer Ocina Autorizada Bosch, contra a apresentação do “Certicado de Garantia” preenchido e/ou da fatura respectiva.
Não estão incluídos na garantia
Os defeitos originados de:4.
uso inadequado da ferramenta;4.1 instalações elétricas decientes;4.2 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada;4.3 desgaste natural;4.4 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões;4.5 estocagem incorreta, inuência do clima etc..4.6
Cessa a garantia
Se o produto for modicado ou aberto por terceiros; se tiverem sido montadas peças 5. fabricadas por terceiros; ou, ainda, se o produto tiver sido consertado por pessoas não autorizadas. Se a máquina for aberta enquanto ainda se encontrar em período de garantia.6.
* Este certicado de garantia é válido somente para o Brasil.
AL 1820 CV (2 607 225 5.. / 2 607 225 4..)
Certicado de Garantia*
Nome do comprador
Endereço
Data da venda
Nome do vendedor
Série nº
Tipo nº
Nota fiscal
Carimbo da firma
2-4 09.01.09 15:55:35
Page 2
Robert Bosch Ltda. F 000 622 272 | 12.2008
| 3
AL 1820 CV Professional
1
2
3
4
| pt-BR
Manual de instruções
F 000 622 272 | 12.2008 Robert Bosch Ltda.
pt
Indicações de segurança
Manter o carregador afastado da chuva ou umidade.
A infiltração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico.
e
Não carregar baterias de outras marcas.
O carregador só é apropriado para carregar baterias Bosch de íons de lítio com as ten­sões indicadas nos dados técnicos. Caso contrário, há risco de incêndio e explosão.
e
Manter o carregador limpo. Há risco de cho-
que elétrico devido à presença de sujeira.
e
Antes de cada utilização, é necessário veri­ficar o carregador, o cabo e o plugue. Não utilizar o carregador se forem verificados danos. Não abrir pessoalmente o carrega­dor e só permitir que seja reparado por pessoal qualificado e que sejam utilizadas peças sobressalentes originais.
Carregado­res, cabos e plugues danificados aumentam o risco de um choque elétrico.
e
Não operar o carregador sobre superfícies facilmente inflamáveis (p. ex., papel, teci­dos etc.) ou em ambiente combustível.
Há perigo de incêndio devido ao aquecimento do carregador durante o processo de carga.
e
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um mé­dico se forem constatados quaisquer sinto­mas.
É possível que os vapores irritem as vias
respiratórias.
Descrição de funções
Devem ser lidas todas as indica­ções de advertência e todas as ins­truções.
O desrespeito das adver­tências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem estas instruções.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refe­re-se à apresentação do carregador na página de ilustrações.
1
Bateria*
2
Indicação da carga da bateria verde
3
Compartimento de carga
*Acessórios apresentados ou descritos não perten­cem ao conjunto de fornecimento.
Dados técnicos
Funcionamento
Colocação em funcionamento
e
Observar a tensão de rede! A tensão da fon-
te de corrente deve coincidir com a placa de identificação do carregador. Carregadores marcados para 230 V também podem ser operados com 220 V.
Carregador AL 1820 CV
Professional
Nº do produto
2 607 225 4.. 2 607 225 5..
Tensão e carga da bateria (reconhecimento automá­tico da tensão)
V= 14,4 18
Corrente de carga
A2,0
Faixa de temperatura de carga admissível
°C 0 45
Tempo de carga com ca­pacidade da bateria, aprox.
1,3
1,5 Ah min45
Peso conforme EPTA­Procedure 01/2003
kg 0,5
Classe de proteção
/
II
Observar o número de produto na placa de característi­cas do seu carregador. A designação comercial de carre­gadores individuais pode variar.
Operating instructions
English | 13
Robert Bosch Ltda. F 000 622 272 | 12.2008
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
If the battery charger should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service agent for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number on the type plate of the battery charger.
WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the following code:
Do
not connect the blue or brown wire to the
earth terminal of the plug.
Important: If for any reason the moulded plug is
removed from the cable of this power tool, it must be disposed of safely.
Guarantee
We guarantee Bosch appliances in accordance with statutory/country-specific regulations (proof of purchase by invoice or delivery note).
Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee.
In case of complaint please send the machine, undismantled, to your dealer or the Bosch Service Center for Electric Power Tools.
Warning!
Freight and insurance costs are charged to the client, even for warranty claims.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories.
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of battery chargers into household waste! According to the European Guideline 2002/96/EG for Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, battery chargers that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental correct manner.
Subject to change without notice.
3-5 09.01.09 15:55:38
Page 3
Manual de instruções
pt-BR | 5
Robert Bosch Ltda. F 000 622 272 | 12.2008
Processo de carga
O processo de carga começa assim que for in­troduzido o plugue de rede do carregador na to­mada e colocada a bateria
1
no compartimento
de carga
3
.
Com o processo de carga inteligente, o estado de carga da bateria é reconhecido automatica­mente e a bateria é carregada de acordo com a sua temperatura e tensão, com a corrente de carga ideal.
Dessa forma, a bateria é poupada e permanece completamente carregada, mesmo enquanto for mantida no carregador.
Nota: O processo de carga só pode ser realizado
se a temperatura da bateria estiver dentro da faixa de temperatura de carga admissível; veja trecho “Dados técnicos”.
Significado dos elementos de indicação
Luz intermitente de indicação da carga da ba­teria 2
O processo de carga é sinalizado pelo
Piscar da indicação de carga
da bateria
2 .
Luz permanente de indicação da carga da bate­ria 2
A
Luz permanente da indica-
ção de carga da bateria
2
si­naliza que a bateria está com­pletamente carregada
ou
que a temperatura da bateria está além da faixa de temperatura de carga admissível e, portanto, não pode ser carregada. A bateria será carrega­da logo que a faixa de temperatura admissível for alcançada.
Quando a bateria não está introduzida, a
Luz
permanente
da indicação de carga da bateria 2 sinaliza que o plugue de rede está introduzido na tomada e que o carregador está pronto para funcionar.
Avaria
Causas e ações corretivas
Indicações de trabalho
No caso de contínuos e repetidos ciclos de car­ga, sem interrupção, é possível que o carrega­dor se aqueça. Isso, no entanto, não tem impor­tância e não apresenta qualquer defeito técnico do carregador.
Um período de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída.
Causa Solução
A indicação de carga da bateria 2 está perma­nentemente ligada
Nenhum processo de carga possível
A bateria não foi (cor­retamente) colocada
Colocar a bateria cor­retamente no carrega­dor
Contatos da bateria su­jos
Limpar os contatos da bateria, p. ex., colo­cando e retirando re­petidamente a bate­ria; se necessário, substituir a bateria
Bateria com defeito Substituir a bateria
A indicação de carga da bateria 2 não acende
O plugue de rede do carregador não está (corretamente) intro­duzido
Introduzir o plugue de rede (totalmente) na tomada
Tomada, cabo de rede ou carregador com de­feito
Controlar a tensão de rede; se necessário, permitir que o carre­gador seja verificado por uma oficina de serviço autorizada pa­ra ferramentas elétri­cas Bosch
3_AL1820_Page5to12.indd 5 09.01.09 15:54:12
Page 4
6
| pt-BR
Manual de instruções
F 000 622 272 | 12.2008 Robert Bosch Ltda.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Se o carregador falhar, apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas elétricas Bosch.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes, é imprescindível indicar o nú­mero de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do carregador.
Garantia
Prestamos garantia para máquinas Bosch de acordo com as disposições legais/específicas do país (comprovação através de nota fiscal ou do certificado de garantia preenchido). Avarias provenientes de desgaste natural, so­brecarga ou má utilização não são cobertas pela garantia. Em caso de reclamação, a f erramenta deverá ser enviada,
sem ser aberta , a um serviço de assis-
tência técnica Bosch Ferramentas Elétricas. Consulte nosso Serviço de Atendimento ao Con­sumidor (SAC).
Atenção!
As despesas com fretes e seguros correm por conta e risco do consumidor, mesmo nos casos de reclamações de garantia.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas pergun­tas a respeito de serviços de reparação e de ma­nutenção do seu produto, assim como das pe­ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon­tram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces­sórios.
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 - CEP: 13065-900 Campinas - SP
SAC
Grande São Paulo...... (11) 2126-1950
Outras localidades ..... 0800 - 70 45446
www.bosch.com.br
Eliminação
Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de forma ecológica.
Apenas países da União Européia:
Não jogar carregadores no lixo do­méstico! De acordo com a diretiva européia 2002/96/CE para aparelhos elétri-
cos e eletrônicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os carregadores que não servem mais para a utili­zação devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
3_AL1820_Page5to12.indd 6 09.01.09 15:54:12
Page 5
Robert Bosch Ltda. F 000 622 272 | 12.2008
Instrucciones de servicio
es | 7
es
Instrucciones de seguridad
No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad.
La penetración de agua en el car-
gador aumenta el riesgo de electrocución.
e
No cargue acumuladores de otra marca. El
cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
e
Siempre mantenga limpio el cargador. La
suciedad puede comportar un riesgo de elec­trocución.
e
Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desper­fecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hágalo repa­rar por personal técnico cualificado em­pleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
Un cargador, cable y enchufe de­teriorado comportan un mayor riesgo de electrocución.
e
No utilice el cargador sobre una base fácil­mente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable.
Puesto que el car­gador se calienta durante el proceso de car­ga existe un peligro de incendio.
e
Si el acumulador se daña o usa de forma in­apropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores
pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
Descripción del funcionamiento
Lea íntegramente estas adverten­cias de peligro e instrucciones.
En caso de no atenerse a las adverten­cias de peligro e instrucciones si­guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi­da a la imagen del cargador en la página ilustra­da.
1
Acumulador*
2
Indicador verde de carga del acumulador
3
Alojamiento para carga del acumulador
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon­den al material que se adjunta de serie.
Datos técnicos
Operación
Puesta en marcha
e
¡Preste atención a la tensión de red! La ten-
sión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de característi­cas del cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Cargador AL 1820 CV
Professional
Nº de artículo
2 607 225 4.. 2 607 225 5..
Tensión de carga del acu­mulador (detección auto­mática de tensión)
V= 14,4 18
Corriente de carga
A2,0
Margen admisible de la temperatura de carga
° C 0–45
Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox.
1,3
1,5 Ah min 45
Peso según EPTA­Procedure 01/2003
kg 0,5
Clase de protección
/
II
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte­rísticas de su cargador. Las denominaciones comercia­les de algunos cargadores pueden variar.
3_AL1820_Page5to12.indd 7 09.01.09 15:54:13
Page 6
8
| es
Instrucciones de servicio
F 000 622 272 | 12.2008 Robert Bosch Ltda.
Proceso de carga
Una vez conectado el cargador a la red, el pro­ceso de carga comienza nada más insertar el acumulador
1
en el alojamiento para carga 3 .
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el estado de carga del acumulador es detectado automáticamente, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo a su temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siempre completamente cargado, al conservarlo en el cargador.
Observación: El procedimiento de carga sola-
mente puede llevarse a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del campo admisible, ver apartado “Datos técnicos”.
Significado de los indicadores
Indicador intermitente de carga del acumulador 2
El proceso de carga es señalizado mediante el
parpadeo del indica-
dor de carga del acumulador
2 .
Indicador de carga del acumulador con luz per­manente 2
La luz permanente del indica­dor de carga del acumulador
2
señaliza que el acumulador
está completamente cargado
o bien que la temperatura del acumulador se en-
cuentra fuera del campo admisible para poder cargarlo. En el momento de alcanzarse la tempe­ratura admisible se comienza a recargar el acu­mulador.
Al no estar montado ningún acumulador, la
luz
permanente
del indicador de carga del acumu-
lador
2
, señaliza que el enchufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en dispo­sición de funcionamiento.
Fallos
causas y soluciones
Instrucciones para la operación
En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que llegue a calentarse el carga­dor. Ello no supone ningún inconveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico del cargador.
Si después de una recarga, el tiempo de funcio­namiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse.
Causa Solución
El indicador de carga del acumulador 2 se en­ciende permanentemente
No es posible realizar el proceso de carga
Acumulador sin colo­car, o mal colocado
Colocar correctamen­te el acumulador en el cargador
Contactos sucios del acumulador
Limpiar los contactos del acumulador; p. ej. metiéndolo y sacán­dolo repetidamente, o bien, sustituir el acu­mulador
Acumulador defectuo-soSustituir el acumula-
dor
El indicador de carga del acumulador 2 no se enciende
El enchufe de red del cargador no está co­rrectamente conecta­do
Introducir completa­mente el enchufe en la toma de corriente
Toma de corriente, ca­ble de red o cargador defectuoso
Verifique la t ensión de red, y si fuese preciso, acuda a un servicio técnico autorizado pa­ra herramientas eléc­tricas Bosch para ha­cer revisar el cargador
3_AL1820_Page5to12.indd 8 09.01.09 15:54:14
Page 7
Robert Bosch Ltda. F 000 622 272 | 12.2008
Instrucciones de servicio
es | 9
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri­cación y control, el cargador llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí­culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca­racterísticas del cargador.
Garantía
Para los aparatos Bosch concedemos una garan­tía de acuerdo con las prescripciones legales es­pecíficas de cada país (comprobación a través de la factura o albarán de entrega).
Quedan excluidos de garantía los daños ocasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado. Las reclamaciones únicamente pueden conside­rarse si la máquina se envía
sin desmontar al su-
ministrador de la misma o a un Servicio Técnico Bosch de Herramientas Eléctricas.
¡Atención!
Los gastos de flete y seguro están por cuenta del cliente, aúnque para reclamaciones de garantia.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y man­tenimiento de su producto, así como sobre pie­zas de recambio. Los dibujos de despiece e in­formaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta­rá gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y acceso­rios.
Argentina
Robert Bosch Argentina
Industrial S.A........................ (54) 11 4778-5257
Bolivia
HANSA .................................. (591) 2 240 7777
Chile
EMASA ................(56) 2 520 3232 / 2 520 3100
Colombia
Robert Bosch Ltda .... (57)1 658 5000 ext. 308
Costa Rica
COMERCIAL INTACO (506)211 1717 / 211 1737
Cuba
Grupo Joan Bolufer S.L. ............. (53) 270 3820
Ecuador
TECNOVA .............................. (59) 34 2200 500
El Salvador
HEACSA .................................. (203) 2221 9000
Guatemala
EDISA ..................................... (502) 2 234 4063
Honduras
CHIPS ...................................... (504) 556 9781
México
Robert Bosch S. de
R.L. de C.V. ........................ (52) 55 5284 3063
Nicarágua
MADINISA .............. (505) 249 8152 / 249 8153
Panamá
ZENTRUM ................................ (507) 229 2800
Paraguai
CHISPA .................................. (595) 2155 3315
Perú
AUTOREX ................(511) 706 1100 / 706 1143
Republica Dominicana
JOCASA................ (1809) 372 6000 / 530 2720
Uruguay
EPICENTRO .......................... (59) 82 200 6225
Venezuela
Robert Bosch
Venezuela .......... (58) 212 207 4511 / 207 4420
3_AL1820_Page5to12.indd 9 09.01.09 15:54:14
Page 8
10
| es
Instrucciones de servicio
F 000 622 272 | 12.2008 Robert Bosch Ltda.
Eliminación
Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje los cargadores a la basu­ra! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acu­mularse por separado los cargadores para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
3_AL1820_Page5to12.indd 10 09.01.09 15:54:15
Page 9
Operating instructions
English | 11
Robert Bosch Ltda. F 000 622 272 | 12.2008
en
Safety Rules
Keep the battery charger away from rain or moisture.
Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.
e
Do not charge other batteries. The battery
charger is suitable only for charging Bosch lithium ion batteries within the listed voltage range. Otherwise there is danger of fire and explosion.
e
Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of an electric shock.
e
Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts.
Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.
e
Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings.
The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
e
In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help in case of complaints.
The vapours can irritate the
respiratory system.
Functional Description
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save these instructions.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the battery charger on the graphics page.
1
Battery*
2
Green battery charge indicator
3
Charging compartment
*The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Technical Data
Operation
Starting Operation
e
Observe the mains voltage! The voltage of
the power supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V.
Battery Charger AL 1820 CV
Professional
Article number
2 607 225 4.. 2 607 225 5..
Output v oltage (automatic voltage detection)
V= 14.4 18
Charging current
A2.0
Allowable charging temperature range
° C 0 45
Charging time for battery capacity, approx.
1.3
1.5 Ah min45
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
kg 0.5
Protection class
/
II
Please observe the article number on the type plate of your battery charger. The trade names of individual battery chargers may vary.
3_AL1820_Page5to12.indd 11 09.01.09 15:54:16
Page 10
12
| English
Operating instructions
F 000 622 272 | 12.2008 Robert Bosch Ltda.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the mains plug of the battery charger is plugged into the socket outlet and the battery
1
is inserted
into the charging compartment
3
.
Due to the intelligent charging method, the charging condition of the battery is automatically detected and the battery is charged with the optimum charging current, depending on battery temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always leaves it fully charged when kept in the charger for storage.
Note: The charging procedure is only possible
when the battery temperature is within the allowable charging temperature range, see Section “Technical Data”.
Meaning of the Indication Elements
Flashing Battery Charge Indicator 2
The charging procedure is signalled by a
flashing battery
charge indicator
2 .
Continuous Lighting of the Battery Charge Indicator 2
Continuous lighting
of the
battery charge indicator
2
indicates that the battery is fully charged
or
that the temperature of the battery is not within the allowable charging temperature range, and cannot be charged for this reason. The battery is charged as soon as the allowable charging temperature range is reached.
When the battery is not inserted,
continuous lighting
of the battery charge indicator 2 indicates that the mains plug is inserted in the socket and that the battery charger is ready for operation.
Troubleshooting
Causes and
Corrective Measures
Working Advice
With continuous or several repetitive charging cycles without interruption, the charger can warm up. This is not meaningful and does not indicate a technical defect of the battery charger.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
Cause Corrective Measure
Continuous lighting of the battery charge indicator 2
No charging procedure possible
Battery not (properly) inserted
Properly insert battery into battery charger
Battery contacts contaminated
Clean the battery contacts (e.g. by inserting and removing the battery several times) or replace the battery
Battery defective Replace the battery
Battery charge indicator 2 does not light up
Mains plug of battery charger not plugged in (properly)
Insert mains plug (fully) into the socket outlet
Socket outlet, mains cable or battery charger defective
Check the mains voltage; have the battery charger checked by an authorised after-sales service agent for Bosch power tools
3_AL1820_Page5to12.indd 12 09.01.09 15:54:16
Loading...