mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 2 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 3 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
3 |
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 4
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 4 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
4 | Polski
Polski
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy
w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję.
Ładowarkę wolno używać tylko wtedy, gdy jest się w stanie w
pełni ocenić jej wszystkie funkcje, wykonywać na niej bez
ograniczeń wszystkie czynności lub, gdy uprzednio uzyskało
się odpowiednie instrukcje.
Wskazówki bezpieczeństwa
Niniejsza ładowarka nie jest przewi-
dziana do użytkowania przez dzieci
lub osoby ograniczone fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym
doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą. Niniejsza ładowarka może
być obsługiwana przez dzieci powyżej lat 8, przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy dzieci lub osoby te znajdują
się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
gdy zostały one poinstruowane, jak
w bezpieczny sposób posługiwać się
ładowarką i jakie ewentualne niebezpieczeństwa związane są z jej obsługą. W przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania, a także możliwość doznania urazów.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem. Tylko w ten sposób można zagwarantować, że nie będą się
one bawiły ładowarką.
Dzieci mogą czyścić i konserwować
ładowarkę jedynie pod nadzorem.
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Ładować wolno wyłącznie akumulatory NiCd/NiMH fir-
my Bosch. Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W
przeciwnym wypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub
eksplozji.
Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudze-
nie może stać się przyczyną porażenia elektrycznego.
Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki,
przewodu i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku
stwierdzenia uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie
ładowarki. Naprawa powinna zostać przeprowadzona
wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu
przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzo-
ne ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z
nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się
z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą.
Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo
skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub spowodować oparzenia.
Nie należy przykrywać ani zastawiać otworów wentyla-
cyjnych ładowarki. Może dojść do przegrzania się łado-
warki i do nieprawidłowego jej funkcjonowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja zilustrowanych elementów odnosi się do rysunku
elektronarzędzia, przedstawionego na stronach graficznych
szkiców elektronarzędzia.
1 Akumulator bez połączenia wtykowego APT *
2 Przycisk zwalniający blokadę adaptera *
3 Adapter do akumulatora bez połączenia wtykowego APT*
4 Zielony wskaźnik ładowania akumulatora
5 Wnęka ładowarki
6 Akumulator z połączeniem wtykowym APT*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardoweg o.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
ŁadowarkaAL 1411 DV
Numer katalogowy
Napięcie ładowania akumulato-
rów (automatyczne rozpoznawanie napięcia)
Należy zwrócić uwagę na numer katalogowy nabytej ładowarki, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe poszczególnych ładowarek mogą się różnić.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 5
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 5 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
ŁadowarkaAL 1411 DV
Prąd ładowania
– Szybkie ładowanie
– Ładowanie podtrzymujące
Dopuszczalny zakres temperatur
ładowania°C0–45
Czas ładowania przy pojemności
akumulatora, ok.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Liczba ogniw akumulatora
Ciężar odpowiednio do EPTA-
Procedure 01:2014
Klasa ochrony
Należy zwrócić uwagę na numer katalogowy nabytej ładowarki, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe poszczególnych ładowarek mogą się różnić.
kresem i akumulator nie może być dlatego ładowany. Po osiągnięciu przez akumulator dopuszczalnej temperatury, ładowanie
akumulatora będzie kontynuowane.
Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, ładowarka przełącza się natychmiast na tryb ładowania podtrzymującego. Wyrów-
70
nuje to naturalne samorozładowania akumulatora.
80
Jeżeli w ładowarce nie ma akumulatora, światło ciągłe wskaźni-
100
ka 4 sygnalizuje dopływ prądu do ładowarki (wtyczka znajduje
120
się w gniazdku sieciowym) i jej gotowość do eksploatacji.
144
180
Błędy – przyczyny i usuwanie
PrzyczynaUsuwanie błędu
Wskaźnik ładowania akumulatora 4 świeci się światłem
ciągłym
/ II
Nie jest możliwe ładowanie
Akumulator nie został
(prawidłowo) włożony
Styki akumulatora są zabrudzone
Uruchamianie
Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prą-
du musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ładowarki. Ładowarki o napięciu 230 V możn a podłączyć do
sieci 220 V.
Ładowanie
Ładowanie rozpoczyna się w momencie włożenia wtyczki ładowarki do gniazdka sieciowego i wstawienia akumulatora 6
do wnęki ładowania 5.
Do ładowania akumulatorów firmy Bosch bez połączenia wtykowego APT 1 należy stosować adapter 3.
Aby usunąć adapter 3 z wnęki 5, należy wcisnąć przycisk
zwalniania blokady 2.
Inteligentny proces ładowania pozwala na automa tyczne rozpoznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny dobór prądu ładowania, w zależności od temperatury i napięcia
akumulatora.
Ma to wpływ na przedłużenie żywotności akumulatora, a poza
tym akumulator będzie stale całkowicie naładowany przez cały czas przechowywania w ładowarce.
Wskazówka: Ładowanie jest możliwe tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje się w dopuszcz alnym zakresie,
zob. rozdz. „Dane techniczne“.
Akumulator jest uszkodzony
Wskaźnik ładowania akumulatora 4 nie świeci się
Wtyczka ładowarki nie
(właściwie) podłączona
do sieci
Gniazdko, przewód sieciowy lub ładowarka są
uszkodzone
Wskazówki dotyczące pracy
Ładowanie ciągłe akumulatora, jak również kilka następujących
bezpośrednio po sobie cykli ładowania, może spowodować nagrzanie się ładowarki. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o
żadnej wadzie technicznej urządzenia.
Nowy lub nieużywany przez dłuższy czas akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i rozładowania. Akumulatory takie nale ży zostawić w ładowarce tak długo,
aż zauważalny będzie ich wyraźny wzrost ich temperatury.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Proces ładowania sygnalizowany jest
światłem migającym wskaźnika ładowania
akumulatora 4.
Konserwacja i serwis
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-
Polski | 5
Światło ciągłe wskaźnika ładowania akumulatora 4 sygnalizuje, że akumulator został całkowicie naładowany lub, że temperatura akumulatora znajduje się poza dopu szczalnym za-
Wstawić akumulator prawidłowo
do ładowarki
Wyczyścić styki akumulatora, np.
przez wie lo krot ne włożenie i
wyjęcie akumulatora. W razie
niepowodzenia akumulator wymienić na nowy
Wymienić akumulator na nowy
Wsadzić wtyczkę (całkowicie) do
gniazdka
Sprawdzić napięcie sieci, ładowarkę wzgl. zlecić kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym
elektronarzędzi firmy Bosch
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 6
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 6 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
6 | Česky
że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych, konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru
katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej ładowarki.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Ładowarki, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do recyklingu zgodnego z przepisami ochrony środowiska.
Nie wyrzucać ładowarek do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19/UE o zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych oraz jej implementacją w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do użycia ładowarki należy
zbierać osobno i doprowadzić do utylizacji
zgodnej z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Tyto pokyny dobře uschovejte.
Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi
příslušné pokyny.
Bezpečnostní upozornění
Tato nabíječka není určená k tomu,
aby ji používaly děti a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatečnými zkušenostmi
a vědomostmi. Tuto nabíječku smí
používat děti od 8 let a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy,
když jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány ohledně bezpečného zacházení s nabíječkou
a chápou nebezpečí, která jsou
s tím spojená. V opačném případě
hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy
a zranění.
Dohlížejte na děti. Tím bude zajiště-
no, že si děti s nabíječkou nehrají.
Čištění a údržba nabíječky dětmi se
nesmí dít bez dohledu.
Nabíjejte pouze NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napě-
tí akumulátoru musí souhlasit s nabíjecím napětím nabíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a
zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepoužívejte. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji opravit
pouze kvalifikovaným odborným personálem a originálními náhradními díly. Poškozená nabíječka, kabel a
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Nezakrývejte větrací otvory nabíječky. Nabíječka se ji-
nak může přehřívat a už nemusí náležitě fungovat.
Zobrazené komponenty
Číslování vyobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
nabíječky na obrázkové straně.
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 7 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Česky | 7
1 Akumulátor bez APT kontaktu*
2 Odjišťovací tlačítko adaptéru *
3 Adaptér pro akumulátor bez APT kontaktu *
4 Zelený ukazatel nabíjení akumulátoru
5 Nabíjecí šachta
6 Akumulátor s APT kontaktem *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem programu příslušenství.
– Udržovací nabíjení
Dovolený rozsah teploty nabíjení
Doba nabíjení při kapacitě aku-
mulátoru, ca.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Počet článků akumulátoru
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01:2014
Třída ochrany
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vaší nabíječky. Obchodní označení jednotlivých nabíječek se mohou měnit.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
mA
mA
°C0–45
min
min
min
min
min
min
kg0,95
1000
6–12
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku nabíječky. Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány i při 220 V.
Proces nabíjení
Proces nabíjení začíná, jakmile je síťová zástrčka nabíječky zastrčena do zásuvky a akumulátor 6 do nabíjecí šachty 5.
Pro nabíjení akumulátorů Bosch bez APT kontaktu 1 použijte
adaptér 3.
Pro odstranění adaptéru 3 z nabíjecí šachty 5 stlačte odjišťovací tlačítko 2.
Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpozná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplotě a napětí
akumulátoru se nabije právě optimálním nabíjecím proudem.
Tím se šetří akumulátor a zůstává při uložení v nabíječce vždy
zcela nabitý.
Upozornění: Proces nabíjení je možný jen tehdy, pokud se
teplota akumulátoru nachází v dovoleném rozsahu teploty nabíjení, viz odstavec „Technická data“.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Význam zobrazovaných prvků
Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 4
Proces nabíjení je signalizován blikáním
ukazatele nabíjení akumulátoru.
Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 4
Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulá-
toru 4 signalizuje, že akumulátor je zcela nabitý nebo že teplota akumulátoru leží vně
to nemůže být nabíjen. Jakmile je dosaženo dovoleného rozsahu teploty, bude akumulátor nabíjen.
Při zcela nabitém akumulátoru se nabíječka ihned přepne na
udržovací nabíjení. To opětovně vyrovnává přirozené samovybíjení akumulátoru.
Bez nastrčeného akumulátoru signalizuje trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru, že je síťová zástrčka zasunuta do
zásuvky a nabíječka je připravena k provozu.
60
dovoleného rozsahu teploty nabíjení a pro-
Chyby – příčiny a nápomoc
PříčinaŘešení
Ukazatel nabíjení akumulátoru 4 svítí trvale
70
Nabíjecí proces není možný
80
Akumulátor není (správ-
100
ně) nasazen
120
Znečištěné kontakty aku-
144
mulátoru
180
Vadný akumulátorAkumulátor nahraďte
Ukazatel nabíjení akumulátoru 4 nesvítí
/ II
Síťová zástrčka nabíječky
není (správně) zastrčena
Zásuvka, síťový kabel nebo nabíječka mají poruchu
Akumulátor nasaďte správně na
nabíječku
Kontakty akumulátoru očistěte;
např. několikerým zasunutím a
vytažením akumulátoru, popř.
akumulátor nahraďte
Při nepřetržitých popř. několikrát po sobě následujících nabíjecích cyklech bez přerušení se může nabíječka zahřát. To však není
znepokojující a nepoukazuje to na technickou závadu nabíječky.
Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor poskytuje
svůj plný výkon teprve po ca. 5 nabíjecích u vybíjecích cyklech. Ponechte takové akumulátory tak dlouho v nabíječce, až
se zřetelně zahřejí.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor
opotřebován a musí být vyměněn.
Údržba a servis
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Page 8
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 8 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
8 | Slovensky
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů uvádějte
prosím nezbytně 10-místné objednací číslo podle typového
štítku nabíječky.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Nabíječky, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte nabíječky do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné nabíječky
rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upo-
zornení a pokynov uvedených
v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto pokyny a bezpečnostné predpisy starostlivo uschovajte.
Nabíjačku používajte len v takom prípade, ak viete ko mpletne
ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo
ak ste dostali príslušné pokyny.
Bezpečnostné pokyny
Táto nabíjačka nie je určená na to,
aby ju používali deti a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenos-
ťami a znalosťami. Túto nabíjačku
smú používať deti od 8 rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ sú pod
dozorom alebo boli poučené
o bezpečnom zaobchádzaní
s nabíjačkou a rizikami s tým spojenými. V opačnom prípade existuje rizi-
ko chybnej obsluhy a vzniku poranení.
Dávajte pozor na deti. Takýmto spô-
sobom zabezpečíte, aby sa deti nehrali
s nabíjačkou.
Deti nesmú vykonávať čistenie a
údržbu nabíjačky bez dohľadu.
Nabíjajte len NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napätie
akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia hro-
zí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím produktu prekontrolujte nabíjač-
ku, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v
prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami
neotvárajte a dávajte ju opravovať len kvalifikovanému
personálu a výlučne iba s použitím originál nych náhradných súčiastok. Poškodené nabíjačky, prívodné šnúry a zá-
strčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.
Po náhodnom kontakte miesto opl áchni te vo dou. A k sa
dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami,
po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Nezakrývajte vetracie štrbiny nabíjačky. Nabíjačka by
sa v takom prípade mohla prehriať a prestať spoľahlivo fungovať.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie nabíjačky na grafickej strane tohto Návodu.
1 Akumulátor bez zasúvacieho kontaktu APT *
2 Uvoľňovacie tlačidlo pre adaptér*
3 Adaptér pre akumulátor bez zasúvacieho kontaktu APT *
4 Zelená indikácia nabíjania akumulátora
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačk y zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 9 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
5 Nabíjacia šachta
6 Akumulátor so zasúvacím kontaktom APT *
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom
programe príslušenstva.
Význam indikačných prvkov
Bliká indikácia nabíjania akumulátora 4
Technické údaje
NabíjačkaAL 1411 DV
Vecné číslo
Nabíjacie napätie (automatické
rozpoznanie napätia)
Nabíjací prúd
– Rýchlonabíjanie
– Udržiavacie nabíjanie
Prípustný rozsah teploty nabíja-
nia°C0 – 45
Doba nabíjania pri kapacite aku-
mulátora, cca
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Počet akumulátorových článkov
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01:2014
Trieda ochrany
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojej nabíjačky. Obchodné názvy jednotlivých nabíjačiek sa môžu odlišovať.
látor sa preto nedá nabíjať. Len čo teplota akumulátora dosiahne prípustný rozsah, akumulátor sa začne nabíjať.
60
Keď je už akumulátor úplne nab itý, nabíjačka sa ihneď prepne
na udržiavacie nabíjanie. Toto nabíjanie znova vyrovnáva prirodzené samovybíjanie akumulátora.
Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 4, že zástrčka nabíjačky je za-
70
sunutá v sieti a nabíjačka je pripravená na prevádzku.
80
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
100
120
PríčinaOdstránenie
144
Indikácia nabíjania akumulátora 4 trvalo svieti
180
Nabíjanie nie je možné
Akumulátor nie je zasunutý
(alebo nie je zasunutý správne)
/ II
Kontakty akumulátora sú znečistené
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať
hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Ručné elektrické náradie označené pre
napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V.
Nabíjanie
Nabíjanie začína vo chvíli, keď sa zasunie zástrčka nabíjačky
do zásuvky a akumulátor 6 je zasunutý do nabíjacej šachty 5.
Na nabíjanie akumulátorov značky Bosch bez zasúvacieho
kontaktu ATP 1 používajte adaptér 3.
Ak chcete adaptér 3 vybrať z nabíjacej šachty 5, stlačte na odblokovanie uvoľňovacie tlačidlo 2.
Inteligentné nabíjanie automaticky spozná stav nabitia akumulátora a nabíja ho optimálnym nabíjacím prúdom v závislosti od konkrétnej teploty a napätia akumulátora.
Takýmto spôsobom sa šetrí akumulátor a počas uloženia v nabíjačke zostáva vždy úplne nabitý.
Upozornenie: Nabíjanie je možné len vtedy, keď leží teplota
akumulátora v prípustnom rozsahu, pozri odsek „Technické
údaje“.
Akumulátor je pokazenýAkumulátor vymeniť za nový
Indikačná dióda nabíjania akumulátora 4 nesvieti
Zástrčka nabíjačky nie je (nie
je správne) zasunutá do zásuvky
Zásuvka, sieťová šnúra alebo
nabíjačka je poškodená
Pokyny na používanie
Pri nepretržitých nabíjacích cykloch, resp. pri ich opakovaní
jeden za druhým bez prerušenia, sa nabíjačka môže zohrievať. To je však neškodné a nie je to preja vom technickej poruchy nabíjačky.
Nový alebo dlhšiu dobu nepoužívaný akumulátor dáva plný výkon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cykloch. Tieto akumulátory nechávajte v nabíjačke dovtedy, kým sa zreteľne zohrejú.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití
signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť
za nový.
Slovensky | 9
Nabíjanie je signalizované blikaním indikácie nabíjania akumulátora 4.
Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 4 signalizuje, že akumulátor je úplne
nabitý, alebo že teplota akumulátora leží
mimo prípustného rozsahu teplôt, a akumu-
Vložte akumulátor do nabíjačky správne
Vyčistite kontakty akumulátora; napríklad viacnásobným zasunutím a vysunutím akumulátora, prípadne
akumulátor vymeniť za nový
Zástrčku zasuňte do zásuvky
(zasuňte ju celkom)
Skontrolujte sieťové napätie,
nabíjačku dajte prípadne preskúšať v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 10
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 10 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
10 | Magyar
Údržba a servis
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku nabíjačky.
Nabíjačky, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte nabíjačky do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve Vášho štátu treba nabíjačky, ktoré sa
už nedajú používať, separovane zbierať a
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Olvassa el az összes bizton-
sági figyelmeztetést és elő-
írást. Akövetkezőkben leírt
előírások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg.
Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha annak minden
funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani,
vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott.
Biztonsági előírások
Ez a töltőkészülék nincs arra előirá-
nyozva, hogy gyerekek és korláto-
zott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek használják. A
töltőkészüléket 8 éves és idősebb
gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják,
amennyiben ez felügyelet mellett
történik, vagy a töltőkészülék biztonságos használatáról oktatásban
részesültek és a lehetséges veszélyforrásokat megértették. El-
lenkező esetben fennáll a hibás működés és a sérülés veszélye.
A töltőkészülék tisztítását és kar-
bantartását gyerekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosít-
ja, hogy a gyerekek ne játszhassanak
a töltőkészülékkel.
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy
nedvességtől. Ha víz hatol be egy töltőkészülék-
be, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Csak Bosch gyártmányú NiCd/NiMH-akkumulátorokat
töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a
töltőkészülék akkutöltő-feszültségével. Ellenkező eset-
ben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén
megnövekedik az áramütés veszélye.
Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a
kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket. Sohase
nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a töltőkészülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatrészeket szabad használni. Egy megrongálódott töltő-
készülék, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal.
Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett
felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel
ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 11 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Magyar | 11
Ne takarja le a töltőkészülék szellőzőnyílását. A töltőké-
szülék ellenkező esetben túlmelegedhet és ekkor nem
megfelelően működik.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása a töltőkészüléknek az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
– Fenntartó töltés
Megengedett töltési hőmérséklet tar-
tomány°C0–45
Töltési idő, kb.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Akkucellák száma
Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”
(01:2014 EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Kérjük vegye figyelembe a töltőkészülék típustábláján találha tó szakszámot. Egyes töltőkészülékeknek több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
2 607 224 ...
mA
mA
perc
perc
perc
perc
perc
perc
kg0,95
1000
6–12
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján található adatokkal. A 230 V-os töltőkészülékeket
220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
A töltési folyamat
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt bedugja a
töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a dugaszoló aljzatba
és a 6 akkumulátort az 5 akkumulátor-töltőkosárba.
Az APT csatlakozó dugó nélküli 1 Bosch-akkumulátorok töltésére használja a 3 adaptert.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
A 3 adapter eltávolítására az 5 töltőkosárból használja a 2 reteszelés feloldó gombot.
Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának eredményeképpen a készülék automatikusan felismeri az akkumulátor töltési
szintjét és az akkumulátor hőmérsékletétől és feszültségétől
függően mindig az optimális töltőárammal tölti az akkumulátort.
Ez az eljárás kíméli az akkum ulátort, és az akkumulátor a töltőkészülékben való tárolás esetén mindig teljesen feltöltött állapotban marad.
Megjegyzés: A töltési folyamatra csak akkor van lehetőség,
ha az akkumulátor hőmérséklete a megengedett töltési hőmérséklet tartományon belül van, lásd a fejezetet „Műszaki
adatok”.
A kijelző elemek magyarázata
Akkumulátor töltéskijelző villogó fény 4
A töltési eljárást a 4 akkumulátor töltéskijelző villogása jelzi.
Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 4
A 4 akkumulátor töltéskijelző folyamatos
fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor telje-
60
tési hőmérséklet tartományon , és ezért az akkumulátort nem
lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor eléri a megengedett
hőmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul.
Teljesen feltöltött akkumul átor esetén a töltőkészülék azonnal
70
átkapcsol szintentartó töltésre. Ez kiegyenlítit az akkumulátor
80
természetes önkisülését.
100
Ha nincs akkumulátor bedugva a töltőkészülékbe, akkor a 4
120
akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy a
144
hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba és
180
a töltőkészülék üzemkész.
sen fel van töltve vagy hogy az akkumulátor
hőmérséklete kívül van a megengedett töl-
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba okaElhárítás módja
/ II
A 4 akku töltéskijelző folyamatosan világít
A készülékkel nem lehet tölteni
Az akkumulátor nincs
(helyesen) felhelyezve
Az akkumulátor érintkezői elszennyeződtek
Az akkumulátor hibás Cserélje ki az akkumulátort
A 4 akku töltéskijelző nem világít
A töltőkészülék hálózati csatlakozó dugója
nincs (helyesen) bedugva a dugaszoló aljzatba
Tegye fel helyesen az akkumulátort a
töltőkészülékre
Tisztítsa meg az akkumulátor étrintkezőit, ezt többek között az akkumulátor többszöri bedugásával és kihúzásával is el lehet érni, szükség
esetén cserélje ki az akkumulátort
Dugja be (helyesen és teljesen) a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatba
Page 12
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 12 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
12 | Русский
A hiba okaElhárítás módja
A dugaszoló aljzat, a
hálózati csatlakozó
kábel vagy a töltőkészülék hibás
Ellenőrizze a hálózati feszültséget és
szükség esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a
töltőkészüléket
Munkavégzési tanácsok
Ha a készüléket folyamatosan vagy többször egymás után szünet nélkül használja akkumulátorok feltöltésére, akkor a töltőkészülék felmelegedhet. Ez a jelenség nem veszélyes és nem
jelenti azt, hogy a töltőkészülék műszaki szempontból meghibásodott.
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor
csak kb. 5 teljes feltöltési és kisütési ciklus után éri el a teljes
teljesítményét. Hagyja addig ezeket az akkumulátorokat a töltőkészülékben, amíg azok jól érezhetően fel nem melegszenek.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Karbantartás és szerviz
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával é s karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni,
okvetlenül adja meg a töltőkészülék típustábláján található
10-jegyű szakszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A töltőkészülékeket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a töltőkészülékeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően
a már használhatatlan töltőkészülékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Русский
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе
изделия и в приложении.
Дата изготовления зарядного устройства указана на корпусе изделия
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Page 13
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 13 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и
инструкции по технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструк-
ций по технике безопасности
могут стать причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Тщательно сохраняйте эти инструкции.
Пользуйтесь зарядным устройством только в том случае,
если Вы в состоянии полностью оценить его функции и
привести их в действие или получили соответствующие
указания.
Указания по безопасности
Это зарядное устройство не пред-
назначено для использования
детьми и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
недостаточным опытом и знаниями. Пользоваться этим зарядным
устройством лицам с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями
или недостаточным опытом и знаниями и детям в возрасте 8 лет и
старше разрешается только под
присмотром или если они прошли
инструктаж на предмет надежного
использования зарядного устройства и понимают, какие опасности
исходят от него. Иначе существует
опасность неправильного использования или получения травм.
Смотрите за детьми. Дети не
должны играться с зарядным
устройством.
Производить очистку и техниче-
ское обслуживание зарядного
устройства детям разрешается
только под присмотром.
Заряжайте только аккумуляторные батареи
NiCd/NiMH производства Bosch. Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства. Иначе существует опа-
сность пожара и взрыва.
Содержите зарядное устройство в чистоте. Загряз-
нения вызывают опасность поражения электротоком.
Перед каждым использованием проверяйте заряд-
ное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не
пользуйтесь зарядным устройством с обнаруженными повреждениями. Не вскрывайте самостоятельно зарядное устройство, а поручайте ремонт квалифицированному специалисту и обязательно с использованием оригинальных запчастей.
Поврежденные зарядные устройства, кабель и штепсельная вилка повышают риск поражения электротоком.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте водой.
Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекаю-
щая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Не закрывайте вентиляционные щели зарядного
устройства. В противном случае возможен перегрев
зарядного устройства и выход из строя.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по изображению
зарядного устройства на странице с иллюстрациями.
1 Аккумулятор без штепсельного контакта «АРТ»*
2 Кнопка блокировки адаптера*
3 Адаптер для аккумулятора без штепсельного контакта
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Зарядное устройствоAL 1411 DV
Товарный №
Зарядное напряжение аккуму-
лятора (автоматический контроль напряжения)
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке
Вашего зарядного устройства. Торговые названия отдельных зарядных устройств могут различаться.
Русский | 13
Защищайте зарядное устройство от дождя и
сырости. Проникновение воды в зарядное
устройство повышает риск поражения электротоком.
2 607 224 ...
В7,2 – 14,4
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 14
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 14 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
14 | Русский
Зарядное устройствоAL 1411 DV
Зарядный ток
–Быстрая зарядка
–Подзарядка
Допустимый диапазон темпера-
туры при зарядке°C0–45
Время зарядки при емкости ак-
кумулятора, ок.
–1,2 А-ч
–1,4 А-ч
–1,7 А-ч
–2,0 А-ч
–2,4 А-ч
–3,0 А-ч
Число элементов аккумулятора
Вес согласно EPTA-Procedure
01:2014
Класс защиты
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке
Вашего зарядного устройства. Торговые названия отдельных зарядных устройств могут различаться.
мА
мА
мин
мин
мин
мин
мин
мин
кг0,95
1000
60
70
80
100
120
144
180
6–12
/ II
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на заводской
табличке зарядного устройства. Зарядные устройства
на 230 В могут работать также и при напряжении
220 В.
Процесс зарядки
Процесс зарядки начинается сразу, как только вилка сети зарядного устройства будет вставлена в штепсельную розетку
и аккумулятор 6 будет установлен в зарядное гнездо 5.
Применяйте для зарядки аккумулятора Bosch без штепсельного контакта «APT» 1 адаптер 3.
Для изъятия адаптера 3 из зарядного слота 5 нажмите на
кнопку разблокировки 2.
Благодаря интеллигентной процедуре зарядки зарядное
устройство автоматически распознает степень заряда аккумулятора и производит зарядку оптимальным током в
зависимости от температуры и напряжения аккумулятора.
Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном устройстве аккумулятор благодаря этому всегда полностью заряжен.
Указание: Зарядка возможна только при температуре аккумулятора в пределах диапазона зарядки, см. раздел
«Технические данные».
Значение элементов индикатора
Мигание индикатора заряда аккумулятора 4
Индикатор заряда аккумулятора 4 сигнализирует процесс зарядки миганием.
Непрерывный свет индикатора заряда аккумулятора 4
Непрерывный свет индикатора заряда
аккумулятора 4 указывает на полностью
заряженное состояние аккумулятора или
выходе температуры аккумулятора за пределы допустимого диапазона. Зарядка аккумулятора продолжается,
как только температура будет в допустимом диапазоне.
При достижении полной зарядки аккумулятора зарядное
устройство сразу переключается на компенсационный заряд. Это компенсирует естественную саморазрядку аккумулятора.
Без аккумулятора непрерывный свет индикатора заряда
4 означает, что вилка шнура вставлена в штепсельную розетку и зарядное устройство находится в рабочем состоянии.
Вилка сети зарядного
устройства вставлена
неполностью в розетку
Неисправность штепсельной розетки, кабеля питания или зарядного устройства
Правильно вставить ак кумулятор
в зарядное устройство
Очистите контакты, напр., несколько раз подряд вынув и вставив аккумулятор в зарядное гнездо, при необходимости замените аккумулятор
Заменить аккумулятор
Правильно вставить вилку в
штепсельную розетку
Проверить напряжение сети, при
надобности сдать зарядное
устройство в авторизованную
мастерскую электроинструментов фирмы Bosch
Указания по применению
При непрерывных или многократно повторяемых циклах
зарядки без перерыва зарядное устройство может нагреться. Это, однако, не должно вызывать опасений и не
свидетельствует о технической неисправности электроинструмента.
Новый или долгое время не использовавшийся аккумулятор достигает свою полную емкость только приблизительно после 5 циклов зарядки-разрядки. Оставляйте эти аккумуляторы в зарядном устройстве до их однозначного нагрева.
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 15 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Значительное сокращение продолжительности работы
после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и
указывает на необходимость его замены.
Техобслуживание и сервис
Сервис и консультирование на предмет использования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, при всех запросах и заказе запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке зарядного устройства.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г.Химки, Московская обл.
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получи ть:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок зарядные устройства, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов.
Не выбрасывайте зарядные устройства в коммунальный
мусор!
Только для стран-членов ЕС:
реданы на эколически чистую рециркуляцию отходов.
Возможны изменения.
Русский | 15
Согласно Европейской Директиве
2012/19/EU о старых электрических и
электронных инструментах и приборах и ее
претворению в национальное право, отслужившие свой срок зарядные устройства должны собираться отдельно и быть пе-
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 16
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 16 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
16 | Українська
Українська
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі
застереження і вказівки.
Недотримання застережень і
вказівок може призвести до
ураження електричним
струмом, пожежі та/або
серйозних травм.
Добре зберігайте ці вказівки.
Використовуйте зарядний пристрій лише у тому випадку,
якщо всі функції знаходяться у Вас повністю під
контролем і Ви не вбачаєте обмежень в їх використанні
або отримали відповідні вказівки.
Вказівки з техніки безпеки
Цей зарядний пристрій з насадкою
не передбачений для
використання дітьми і особами з
обмеженими фізичними,
сенсорними та розумовими
здібностями, або недостатнім
досвідом та знаннями.
Користуватися цим зарядним
пристроєм дітям віком від 8 років
та особам з обмеженими
фізичними, сенсорними та
розумовими здібностями, або
недостатнім досвідом та знаннями
дозволяється лише під наглядом,
або, якщо вони отримали
відповідні вказівки щодо
безпечного використання
зарядного пристрою і розуміють,
які небезпеку він може
спричинити. Інакше можливе
неправильне використання та
небезпека одержання травм.
Дивіться за дітьми. Діти не повинні
гратися з зарядним пристроєм.
Дітям дозволяється очищати
зарядний пристрій та виконувати
його технічне обслуговування
лише під наглядом.
Захищайте зарядний пристрій від дощу і
вологи. Потрапляння води в зарядний пристрій
збільшує ризик ураження електричним
струмом.
Заряджайте лише акумуляторні батареї NiCd/NiMH
виробництва Bosch. Напруга акумулятора повинна
підходити до зарядної напруги зарядного пристрою.
В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху.
Тримайте зарядний пристрій в чистоті. Забруднення
можуть призводити до ураження електричним
струмом.
Кожний раз перед використанням перевіряйте
зарядний пристрій, кабель і штепсель. Не
користуйтеся зарядним пристроєм, якщо помітите
пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій
самостійно; ремонтувати його дозволяється лише
кваліфікованим фахівцям з використанням
оригінальних запчастин. Пошкоджений зарядний
пристрій, шнур або штепсель збільшує ризик ураження
електричним струмом.
При неправильному використанні з акумуляторної
батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з
нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,
додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна
рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
Не прикривайте вентиляційні щілини зарядного
пристрою. Інакше зарядний пристрій може
перегрітися і вийти з ладу.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на
зображення зарядного пристрою на сторінці з малюнком.
1 Акумуляторна батарея без контакту APT*
2 Кнопка розблокування адаптера*
3 Адаптер для акумуляторної батареї без контакту APT *
4 Зелений індикатор зарядження акумуляторної батареї
5 Зарядне гніздо
6 Акумуляторна батарея з контактом APT*
*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний
обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в
нашій програмі приладдя.
Технічні дані
Зарядний пристрійAL 1411 DV
Товарний номер
Зарядна напруга акумуляторної
батареї (автоматичне
розпізнавання напруги)
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці
Вашого зарядного пристрою. Торговельна назва окремих зарядних
пристроїв може розрізнятися.
2 607 224 ...
В7,2 – 14,4
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 17
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 17 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці
Вашого зарядного пристрою. Торговельна назва окремих зарядних
пристроїв може розрізнятися.
мА
мА
хвил.
хвил.
хвил.
хвил.
хвил.
хвил.
кг0,95
1000
6–12
Робота
Початок роботи
Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
живлення має відповідати даним на заводській
табличці зарядного пристрою. Зарядні пристрої,
розраховані на 230 В, можуть працювати також і від
220 В.
Заряджання
Процес заряджання починається, коли мережний
штепсель зарядного пристрою буде встромлений в
розетку, а акумуляторна батарея 6 буде встромлена у
зарядне гніздо 5.
Для заряджання акумуляторних батарей Bosch без
контакту APT 1 використовуйте адаптер 3.
Щоб вийняти адаптер 3 із зарядного гнізда 5, натисніть на
кнопку розблокування 2.
Завдяки інтелектуальній системі заряджання ступінь
зарядженості акумуляторної батареї автоматично
розпізнається та заряджання здійснюється оптимальним
струмом в залежності від температури та напруги
акумулятора.
Це зберігає акумуляторну батарею, і – при її збереженні у
зарядному пристрої – вона завжди буде повністю
заряджена.
Вказівка: Процес заряджання можливий лише в тому
випадку, якщо температура акумуляторної батареї
знаходиться в межах допустимого температурного
діапазону заряджання, див. розділ «Технічні дані».
акумуляторної батареї знаходиться поза межами
допустимого температурного діапазону заряджання і тому
зарядження не можливе. Тільки-но буде досягнутий
допустимий температурний діапазон зарядження,
акумуляторна батарея почне заряджатися.
При повністю зарядженому акумуляторі зарядний
/II
пристрій одразу ж переключається на компенсаційне
заряджання. Це компенсує природне саморозрядження
акумуляторної батареї.
Якщо акумуляторна батарея не встромлена, постійне свічення світлодіодного індикатора 4 свідчить про те, що
штепсель встромлений у розетку і зарядний пристрій
готовий до роботи.
Неполадки – причини і усунення
ПричинаЩо робити
Індикатор зарядження акумуляторної батареї 4
світиться постійно
Заряджання не здійснюється
Акумуляторна
батарея не (повністю)
встановлена на
зарядний пристрій
Забруднилися
контакти
акумуляторної
батареї
Акумуляторна
батарея несправна
Індикатор зарядження акумуляторної батареї 4 не
світиться
Не (повністю) встромлений штепсель
зарядного пристрою
Несправна розетка,
кабель живлення або
зарядний пристрій
Вказівки щодо роботи
При постійних циклах заряджання або таких, що
безперервно повторюються один за одним декілька разів,
Українська | 17
Процес заряджання сигналізується
миганням індикатора зарядження
акумуляторної батареї 4.
Постійне свічення індикатора
зарядження акумуляторної батареї 4
сигналізує, що акумуляторна батарея
повністю заряджена або що температура
Правильно встановіть
акумуляторну батарею на
зарядний пристрій
Прочистіть контакти (наприклад,
декілька разів встромивши та
вийнявши акумулятор), при
необхідності замініть
акумуляторну батарею
Поміняйте акумуляторну батарею
(Добре) встроміть штепсель у
розетку
Перевірте напругу в мережі та за
необхідністю перевірте зарядний
пристрій в сервісній майстерні
для електроприладів Bosch
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 18
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 18 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
18 | Українська
зарядний пристрій може нагрітися. Однак це не є
небезпечним і не свідчить про технічну несправність
зарядного пристрою.
Нова акумуляторна бат арея або така, що не
використовувалася протягом тривалого часу, потребує
для досягнення повної ємності прибл. 5 циклів
заряджання-розряджання. Таку акумуляторну батарею
треба залишити в зарядному пристрої до тих пір, поки
вона відчутно не нагріється.
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання
свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба
поміняти.
Можливі зміни.
Технічне обслуговування і сервіс
Сервіс та надання консультацій щодо
використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стос овно
ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо
використання продукції із задоволенням відповість на Ваші
запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення,
що стоїть на заводській табличці зарядного пристрою.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Зарядні пристрої, приладдя і упаковку треба здавати на
екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте зарядні пристрої в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви
2002/96/EG про відпрацьовані електро- і
електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві вимірювальні
прилади, що вийшли з вживання, повинні
здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 19 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Қaзақша | 19
Қaзақша
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында және қосымшада көрсетілген.
Зарядтау құрылғысының өндірілген мерзімі бұйым
корпусында көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
–өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
– құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
– орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат берілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Барлық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын және
ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын және
ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе
ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін.
Осы нұсқаулықты толық орындаңыз.
Зарядтау құралын тек барлық қызметтерін толық бағалап,
оларды орындай алатыныңызға сенімді болғанда немесе
тиісті нұсқаулықтарды алғаннан соң пайдалану керек.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Бұл зарядтау құралы
балалардың, дене немесе ой
қабілеттері шектелген,
тәжірібесі және білімі аз
адамдардың пайдалануына
арналмаған. Осы зарядтау
құралын 8 жастан асқан
балалардың және дене, сезім
немесе ойлау қабілеттері
шектелген немесе тәжірібесі мен
білімі аз адамдардың құралды
қауіпсіз пайдалану туралы
нұсқаусыз және жауапты
адамның бақылауынсыз
пайдалануы аса қауіпті. Кері
жағдайда дұрыс пайдаланбау және
жарақаттанулар қаупі пайда
болады.
Балаларға абай болыңыз.
Балалардың зарядтау құралымен
ойнамауына көз жеткізіңіз.
Балалардың зарядтау құралын
тазалауына немесе жөндеуіне
жол бермеңіз.
Зарядтау құралын жаңбырдан, сыздан
қорғаңыз. Зарядтау құралының ішіне су кірсе,
ол электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Тек Bosch NiCd/NiMH аккумуляторларын
зарядтаңыз. Аккумулятор қуаты зарядтау
құралының аккумуляторды зарядтау қуатына
сәйкес болуы қажет. Кері жағдайда өрт немесе
жарылу қаупі пайда болады.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 20
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 20 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
20 | Қaзақша
Зарядтау құралын таза ұстаңыз. Құралдың ластануы
тоқ соғуы қаупін туындатады.
Әр пайдаланудан алдын зарядтау құралын,
кабельді және айырды тексеріңіз. Ақауды
байқасаңыз зарядтау құралын пайдаланбаңыз.
Зарядтау құралын өзіңіз ашпаңыз, оны тек білікті
маманға және түпнұсқалы бөлшектермен
жөндетіңіз. Зақымдалған зарядтау құралы, кабель
және айыр электр тоғының соғу қаупін арттырады.
Дұрыс пайдаланбаған аккумулятордан сұйықтық
ағуы мүмкін. Оған тимеңіз. Кездейсоқ тигенде,
тиген жерді сумен шайыңыз. Сұйықтық көзге тисе,
медициналық көмек алыңыз. Аккумулятордағы
сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін.
Зарядтау құралының саңылауын жаппаңыз.
Әйтпесе зарятау құралы қызып кетіп дұрыс жұмыс
істемеуі мүмкін.
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Құрамды бөлшектер нөмірі суреттері берілген зарядтау
құралының сипаттамасына сәйкес.
1 Аккумулятор APT ашалық контактісіз *
2 Адаптер үшін ашу пернесі *
3 APT ашалық контактісіз аккумулятор үшін адаптер*
4 Аккумулятор зарядының жасыл жарық диоды
5 Зарядтау науасы
6 Аккумулятор APT ашалық контактісі *
*Бей неленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты
жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің
жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.
температурасы аймағы°C0–45
Төмендегі аккумулятор күшіндегі
зарядтау уақыты.
–1,2 Аh
–1,4 Аh
–1,7 Аh
–2,0 Аh
–2,4 Аh
–3,0 Аh
Аккумулятор көздерінің саны
EPTA-Procedure 01:2014 құжатына
сай салмағы
Сақтық сыныпы
Зарядтау құралдарының зауыттық тақтайшасындағы тауар нөмірін
ескеріңіз. Кейбір зарядтау құралдарының сауда атаулары басқаша
болуы мүмкін.
2 607 224 ...
В7,2 – 14,4
мA
мA
мин
мин
мин
мин
мин
мин
кг0,95
1000
6–12
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты
зарядтау құралының зауыттық тақтайшасындағы
мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен
белгіленген зарядтау құралдарымен 220 В жұмыс
істеуге болады.
Зарядтау әдісі
Зарядтау әдісі зарядтау құралының желі айыры розетқаға
салынып аккумулятор 6 зарядтау науасына 5 салынғаннан
соң басталады.
APT ашалы контактісіз 1 Bosch аккумуляторын зарядтау
үшін 3 аккумуляторын пайдаланыңыз.
3 адаптерін 5 зарядтау бөлімінен алу үшін 2 ашу пернесін
басыңыз.
Оңтайлы зарядтау әдісі арқылы аккумулятордың зарядтау
күйі автоматты ретте анықталып, аккумулятор
температурасы мен қуатына байланысты тиімді зарядтау
тоғымен орындалады.
Осылай аккумулятор сақталып зарядтау құралында тұрса
әрдайым толық зарядталған болады.
Ескертпе: Жылдам зарядтау әдісін орындау тек
аккумулятор температурасы рұқсат етілген зарядтау
температурасы аймағында болғанда ғана мүмкін болады,
„Техникалық мәліметтер“ тарауын қара ңыз.
Жарық диод элементтерінің мағанасы
Аккумулятор зарядтау индикаторының
жыпылықтауы 4
Аккумулятор зарядтау индикаторының үздіксіз
жануы 4
60
температурасының аймағынан тыс болуын білдіреді.
Рұқсат етілген температура жетілгеннен соң аккумулятор
зарядталады.
Аккумулятор толық зарядталғаннан соң зарядтау құралы
70
аз зарядтау режиміне өтеді. Бұл аккумулятордың табиғи
80
зарядсыздануының алдын алады.
100
Аккумуляторсыз жарық диодының 4 үздіксіз жануы
120
айырдың розеткаға салынып зарядтау құралы жұмыс
144
істеуге дайын екендігін білдіреді.
180
Ақаулар – Себептері және шешімдері
СебебіШешімі
Аккумулятор зарядтау индикаторы 4 үздіксіз жанады
/II
Зарядтау мүмкін емес
Аккумулятор (дұрыс)
салынбаған
Зарядтау әдісі аккумулятордың зарядтау
индикаторының 4 жыпылықтауы
арқылы белгіленеді.
Үздіксіз жану аккумулятор зарядтау
индикаторы 4 аккумулятор толық
зарядталғанын немесе аккумулятор
температурасы рұқсат етілген зарядтау
Аккумулятор зарядтау
құралына дұрыс салыңыз
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 21 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
СебебіШешімі
Аккумулятор ластанғанАккумулятор контактілерін
Аккумулятор бұзылғанАккумуляторды алмастыру
Аккумулятор зарядтау индикаторы 4 жанбай жатыр
Зарядтау құралының айыры
(дұрыс) салынбаған
Ро зет ка, жел і ка бе лі н еме се
зарядтау құралы бұзылған
тазалау; мысалы,
аккумуляторды бірнеше рет
зарядтау науасына салыпшығарыңыз, қажет болса
оны ауыстырыңыз
Айыр (толық) розеткаға
салыңыз
Желі қуатын тексеру,
зарядтау құралын керек
болса Bosch электр
құралдарының
авторизацияланған
клиенттерге қызмет көрсету
орталықтарында тексеріңіз
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Зарядтау құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын
қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына
тапсыру қажет.
Зарядтау құралын үй қоқысына тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Пайдалану нұсқаулары
Үздіксіз немесе көп реттік зарядтаулардан соң зарядтау
құралы қызып кетуі мүмкін. Бұл қаупті емес және зарядтау
құралында техникалық ақау барын білдірмейді.
Жаңа немесе ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаған
аккумулятор толық сыйымдылығына шамамен 5 зарядтаузаряды таусылу циклынан кейін жетеді. Аккумуляторды
зарядтау құралында ол бірталай жылығанша қалдырыңыз.
Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы
аккумулятордың ескіргенін және ауыстыру керектігін
білдіреді.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Қaзақша | 21
Электр және электрондық ескі құралдар
бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі
және оның ұлттық заңдарға сай
пайдалануға жарамсыз зарядтау
құралдары бөлек жиналып кәдеге
жаратылуы қажет.
Техникалық күтім және қызмет
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту,
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап
береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және
олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға
тиянақты жауап береді.
Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс
беру кезінде міндетті түрде зарядтау құралы зауыттық
тақтайшасындағы 10-орынды өнім нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 22
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 22 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
22 | Română
Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire creşte perico-
Română
Descrierea produsului şi a performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni.
Utilizaţi încărcătorul numai dacă sunteţi pe deplin informaţi asupra tuturor funcţiilor acestuia şi le puteţi accesa fără restricţii sau dacă aţi fost instruiţi în mod corespunzător asupra lor.
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Acest încărcător nu este destinat uti-
lizării de către copii şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau intelectuale limitate sau lipsite
de experienţă şi cunoştinţe. Acest încărcător poate fi folosit de către copiii mai mari de 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau intelectuale limitate sau lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, numai
dacă acestea sunt supravegheate
sau sunt instruite privitor la manevrarea sigură a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică. În caz contrar există pericol de
manevrare greşită şi răniri.
Supravegheaţi copiii. Astfel veţi fi
siguri că aceştia nu se joacă cu încărcătorul.
Copiii nu au voie să cureţe şi să în-
treţină încărcătorul fără a fi supravegheaţi.
Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pă-
trunderea apei în încărcător măreşte riscul de electrocutare.
Încărcaţi numai acumulatori NiCd/NiMH Bosch. Tensiu-
nea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului. În caz contrar există
pericol de incendiu şi explozie.
lul de electrocutare.
Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna încărcăto-
rul, cablul şi ştecherul. Nu folosiţi încărcătorul, în cazul
în care constataţi deteriorarea acestuia. Nu deschideţi
singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia
decât de către personal de specialitate şi numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile şi şte-
cherele deteriorate măresc riscul de electrocutare.
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate
scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră
în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumu-
lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.
Nu acoperiţi fantele de aerisire ale încărcătorului. În
caz contrar încărcătorul se va supraîncălzi şi nu va mai
funcţiona în mod corespunzător.
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se refe ră la redarea
încărcătorului de la pagina grafică.
1 Acumulator fără conector APT*
2 Tastă de deblocare pentru adaptor *
3 Adaptor pentru acumulator fără conector APT *
4 Indicator verde de încărcare a acumulatorului
5 Compartiment de încărcare
6 Acumulator cu conector APT *
*Accesoriile ilu strate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii.
Date tehnice
ÎncărcătorAL 1411 DV
Număr de identificare
Tensiune de încărcare acumula-
tor (sesizare automată a tensiunii)
Curent de încărcare
–Încărcare rapidă
– Încărcare de întreţinere
Domeniu admis al temperaturilor
de încărcare°C0–45
Timp de încărcare la capacitatea
nominală a acumulatorului,
aprox.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Număr celule de acumulator
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare înscris pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcătorului dumneavoastr ă. Denumirile comerciale ale diferitelor încărcătoare pot varia.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
mA
mA
min
min
min
min
min
min
1000
100
120
144
180
6–12
60
70
80
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 23 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
ÎncărcătorAL 1411 DV
Greutate conform EPTAProcedure 01:2014
Clasa de protecţie
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare înscris pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcătorului dumneavoastră. Denumirile comerciale ale diferitelor încărcătoare pot varia.
kg0,95
Funcţionare
Punere în funcţiune
Respectaţi tensiunea de alimentare! Tensiunea sursei
de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului încărcătorului. Încărcătoarele inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi la 220 V.
Procesul de încărcare
Procesul de încărcare începe imediat după introducerea în
priză a ştecherului încărcătorului şi a acumulatorului 6 în compartimentul de încărcare 5.
Pentru încărcarea acumulatorilor Bosch fără conector APT 1
folosiţi adaptorul 3.
Pentru extragerea adaptorului 3 din compartimentul de încărcare 5 apăsaţi tasta de deblocare 2.
Prin procesul de încărcare inteligentă, starea de încărcare a
acumulatorului este sesizată automat iar acumulatorul va fi încărcat cu un curent de încărcare întotdeauna optim, în funcţie
de temperatura şi tensiunea sa.
În acest mod acumulatorul este menajat, iar în cazul păstrării
sale în încărcător, el va fi întotdeauna încărcat la capacitate
maximă.
Indicaţie: Încărcarea este posibilă numai atunci când temperatura acumul atorului se află în domeni ul admis al temperaturilor, vezi paragraful „Date tehnice“.
Semnificaţia elementelor indicatoare
Indicatorul de încărcare a acumulatorului 4 clipeşte
Procesul de încărcare este semnalizat prin
clipirea indicatorului de încărcare a acumulatorului.
4 sem nal izea ză f aptu l că ştec her ul este introdus în priză iar încărcătorul este în stare de funcţionare.
Defecţiuni – cauze şi remedieri
/ II
CauzăRemediere
Indicatorul de încărcare a acumulatorului 4 luminează
continuu
Nu este posibilă încărcarea
Acumulatorul nu este montat
(corect)
Contactele acumulatorului
sunt murdare
Acumulator defectÎnlocuiţi acumulatorul
Indicatorul de încărcare a acumulatorului 4 nu luminează
Ştecherul încărcătorului nu
este introdus (corect) în priza
de curent
Priza de curent, cablul de alimentare sau încărcătorul
sunt defecte
Instrucţiuni de lucru
În caz de încărcare continuă, respectiv în cazul unor cicluri de
încărcare care se succed fără întrerupere, încărcătorul se
poate încălzi. Acest fapt nu prezintă importanţă şi indic ă o defecţiune tehnică a încărcătorului.
Un acumulator nou sau rămas nefolosit un timp mai îndelungat, atinge capacitatea nominală numai după aprox. 5 cicluri
de încărcare şi descărcare. Lăsaţi astfel de acumulatori în încărcător până când se încălzesc în mod cert.
Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare
indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.
Română | 23
Montaţi corect acumulatorul
în încărcător
Curăţaţi contactele acumulatorului; de ex. introducând şi extrăgând de mai
multe ori acumulatorul, dacă
este cazul înlocuiţi acumulatorul
Introduceţi (complet) ştecherul în priza de curent
Verificaţi tensiunea reţelei,
dacă este cazul duceţi încărcătorul pentru verificare la un
centru autorizat de service şi
asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice
Bosch
Indicatorul de încărcare a acumulatorului 4 luminează
continuu
Lumina continuă emisă de indicatorul de
încărcare a acumulatorului 4 semnalizează
faptul că acumulatorul este încărcat complet sau că temperatura acumulatorului se
află în afara domeniului temperaturilor de încărcare şi de aceea acesta nu poate fi încărcat. Imediat după atingerea domeniului admis al temperaturilor, acumulatorul se încarcă.
În momentul în care acumulatorul este complet încărcat, încărcătorul trece imediat pe încărcare de întreţinere. Aceasta
compensează autodescărcarea naturală a acumulatorului.
Dacă acumulatorul nu este introdus în încărcător, lumina continuă emisă de indicatorul de încărcare a acumulatorului
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Întreţinere şi service
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind
repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului încărcătorului.
Page 24
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 24 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
24 | Български
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Încărcătoarele, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi încărcătoarele în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind aparatele şi echipamentele electrice şi electronice uzate şi transpunerea sa în
legislaţia naţională a fiecărei ţări, încărcătoarele scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
е предназначено за ползване от
деца и лица с ограничени физически, сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит. Това зарядно устройство може да бъде ползвано от деца, навършили 8 години, както и от лица с ограничени физически, сензорни или душевни възможности
или без достатъчно опит, ако са
под непосредствен контрол или
са били обучени за начина на работа със зарядното устройство и
са запознати и разбират свързаните с това опасности. ва зарядно
устройство може да бъде ползвано от деца, навършили 8 години,
както и от лица с ограничени физически, сензорни или душевни
възможности или без достатъчно
опит, ако са под непосредствен
Български
контрол или са били обучени за
начина на работа със зарядното
Описание на продукта и възможностите му
Прочетете внимателно
всички указания. Неспазва-
нето на приведените по-долу
указания може да доведе до
токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте това ръководство за експлоатация на сигурно място.
Използвайте зарядното устройство само ако разбирате
добре и можете да управлявате всичките му функции или
сте получили нужните указания за това.
Указания за безопасна работа
Това зарядно устройство не е
предназначено за ползване от
устройство и са запознати и разбират свързаните с това опасности. В противен случай съществува
опасност от неправилно ползване и
трудови злополуки.
Не се допуска почистването и
техническото обслужване на зарядното устройство да се извършва от деца, които не са под
пряк надзор.
Децата трябва да са под постоя-
нен надзор. Така предотвратявате
опасността децата да играят със зарядното устройство.
деца и лица с ограничени физически, сензорни или душевни възможности или без достатъчно опит. ТоТова зарядно устройство не
Предпазвайте зарядното устройство от дъжд
и овлажняване. Проникването на вода в заряд-
ното устройство увеличава опасността от токов
удар.
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 25
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 25 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Зареждайте само NiCd/NiMH-акумулаторни батерии
на Бош. Напрежението на акумулаторната батерия
трябва да съответства на зарядното напрежение на
зарядното устройство. В противен случай съществува
опасност от пожар и експлозия.
Поддържайте зарядното устройство чисто. Същест-
вува опасност от възникване на токов удар вследствие
на замърсяване на зарядното устройство.
Винаги преди употреба проверявайте зарядното ус-
тройство, захранващия кабел и щепсела. Не използвайте зарядното устройство в случай, че откриете
повреди. Не отваряйте зарядното устройство, оставете ремонтите да бъдат извършвани само от квалифицирани техници и с оригинални резервни части.
Повреди на зарядното устройство, захранващия кабел
или щепсела увеличават опасността от токов удар.
При неправилно използване от акумулаторна бате-
рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте
контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с во-
Зарядно устройствоAL 1411 DV
Допустим температурен диапазон на зареждане
Време за зареждане при капацитет на батерията, прибл.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Брой на клетките в акумулаторната батерия
Маса съгласно EPTA-Procedure
01:2014
Клас на защита
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на зарядното устройство. Търговските наименования на някои зарядни
устройства могат да бъдат променени.
да. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се
обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът мо-
же да предизвика изгаряния на кожата.
Не покривайте вентилационните отвори на зарядно-
то устройство. В противен случай зарядното устрой-
ство може да се прегрее и да престане да функционира
правилно.
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображенията
на зарядното устройство на страницата с фигурите.
1 Акумулаторна батерия без контактни клеми APT*
2 Освобождаващ бутон за адаптер *
3 Адаптер за акумулаторна батерия без контактни клеми
APT*
4 Зелен светодиод за зареждане на акумулаторна бате-
рия
5 Гнездо за зареждане
6 Акумулаторна батерия с APT-щекер*
*Из образените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на
уреда. Изчерпателен списък на допълнит елните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.
Технически данни
Зарядно устройствоAL 1411 DV
Каталожен номер
Зарядно напрежение (автома-
тично разпознаване на напрежението на батерията)V7,2 – 14,4
Заряден ток
–Бързо зареждане
– Поддържащо напрежение
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на зарядното устройство. Търговските наименования на някои зарядни
устройства могат да бъдат променени.
mA
mA
2 607 224 ...
1000
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Внимавайте за напрежението на захранващата мре-
жа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да
съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. Зарядни устройства, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.
Зареждане
Процесът на зареждане започва, когато щепселът на зарядното устройство бъде включен в контакта и акумулаторна батерия 6 бъде поставена в гнездото 5.
При зареждане на акумулаторни батерии на Бош без контактни клеми APT 1 използвайте адаптера 3.
За изваждане на адаптера 3 от гнездото 5 натиснете о свобождаващия бутон 2.
Благодарение на интелигентността на процеса на зареждане състоянието на акумулаторната батерия се разпознава и тя се зарежда с оптималния ток за текущите си температура и напрежение.
Така животът на акумулаторната батерия се удължава, а,
при съхраняване върху зарядното устройство, тя е винаги
напълно заредена.
Упътване: Процесът на зареждане е възможен само ако
температурата на акумулаторната батерия е в допустимия
интервал за зареждане, вижте раздела «Технически данни».
Значение на светлинните индикатори
Мигащ светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 4
60
Български | 25
°C0–45
min
min
min
min
min
min
6–12
kg0,95
Процесът на зареждане се указва чрез
мигане на светодиода.
70
80
100
120
144
180
/ II
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 26
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 26 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
26 | Български
Непрекъснато светещ светодиод 4
Непрекъснатото светене на светодиода
4 указва, че акумулаторната батерия е за-
редена напълно или че температурата на
акумулаторната батерия е извън допустимия интервал за зареждане, поради което в момента акумулаторната батерия не се зарежда. Когато температурата
попадне в допустимия температурен интервал, процесът
на зареждане започва.
При напълно заредена акумулаторна батерия зарядното
устройство се превключва в режим на поддържане. В режим на поддържане се компенсира естественото саморазреждане на акумулаторната батерия.
Непрекъснато светене на светодиода, когато няма поставена акумулаторна батерия, указва, че щепселът е включен в захранващата мрежа и зарядното устройство е готово за работа.
Грешки – причини за възникване и начини за
Съществено съкратено време за работа след зареждане
показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва
да бъде заменена.
Поддържане и сервиз
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката
на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен
отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите
продукти и допълнителните приспособления за тях.
Винаги, когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош, посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на зарядното устройство.
отстраняването им
ПричинаОтстраняване
Светодиодът 4 свети непрекъснато
Не е възможно зареждане
Не е поставена (правилно)
акумулаторна батерия
Контактите на акумулаторната батерия са замърсени
Акумулаторната батерия е
дефектна
Светодиодът за зареждане 4 не светва
Щепселът на зарядното устройство не е вкаран в контакта (правилно)
Контактът, захранващия кабел или зарядното устройство са дефектни
Поставете правилно акумулаторна батерия на зарядното устройство
Почистете контактите на
акумулаторната батерия,
напр. чрез неколкократното
й изваждане и вкарване в
гнездото, респ. заменете
акумулаторната батерия
Заменете акумулаторната
батерия
Вкарайте (докрай) щепсела
в контакта
Проверете захранващото
напрежение, ако е необходимо занесете зарядното
устройство за проверка в
оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош
Указания за работа
При непрекъснато зареждане, респ. при неколкократно
последователно зареждане на акумулаторни батерии без
прекъсване зарядното устройство мо же да с е н аг ре е. То в а
е нормално и не указва за наличието на технически дефект
на зарядното устройство.
Нова или продължително време неизползвана акумулаторна батерия достига пълния си капацитет едва след прибл. 5 цикъла на зареждане и разреждане. Оставяйте такива акумулаторни батерии в зарядното устройство, докато
се нагреят значително.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
Зарядните устройства, принадлежностите и опаковките
им трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте зарядни устройства при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
рани и предавани за оползотворяване на съдържащите се
в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Съгласно Европейска директива
2012/19/EC относно бракуване на електрически и електронни уреди и утвърждаването й като национален закон зарядни устройства, които не могат да се
използват повече, трябва да бъдат съби-
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 27 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Полнете само NiCd/NiMH батерии од Bosch. Напонот
Македонски
Опис на производот и моќноста
Прочитајте ги сите
напомени и упатства за
безбедност. Грешките
настанати како резултат од
непридржување до
безбедносните напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки
повреди.
Добро чувајте ги овие упатства.
Користете го полначот само откако ќе ги проучите сите
функции и може да ги примените истите без ограничувања
или откако ќе ги добиете потребните упатства.
Безбедносни напомени
Овој полнач не е предвиден за
користење од страна на деца и
лица со намалени психички,
физички или душевни
способности или недоволно
искуство и знаење. Овој полнач
може да го користат деца над 8
години како и лица со намалени
физички, сензорни и ментални
способности или недоволно
искуство и знаење, доколку се
под надзор или се подучени за
безбедно ракување со полначот
и ги разбираат опасностите кои
може да произлезат поради тоа.
Инаку постои опасност од
погрешна употреба и повреди.
Не ги оставајте децата без
надзор. Така ќе се осигурате дека
децата нема да си играат со
полначот.
Не ги оставајте децата без надзор
за време на чистењето или
одржувањето на полначот.
Полначот држете го подалеку од дожд и
влага. Навлегувањето на вода во полначот го
зголемува ризикот од електричен удар.
на батеријата мора да одговара на напонот за
полнење на батеријата. Инаку постои опасност од
пожар и експлозија.
Одржувајте ја чистотата на полначот. Доколку се
извалка, постои опасност од електричен удар.
Пред секое користење, проверете го полначот,
кабелот и приклучокот. Не го користете полначот,
доколку приметите оштетувања. Не го отворајте
сами полначот и оставете го на поправка кај
квалификуван стручен персонал кој ќе користи
само оригинални резервни делови. Оштетениот
полнач, кабел и приклучок го зголемува ризикот за
електричен удар.
При погрешно користење, може да истече течноста
од батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку
случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете
ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со
очите, побарајте лекарска помош. Истечената
течност од батеријата може да предизвика кожни
иритации или изгореници.
Не ги покривајте отворите за проветрување на
полначот. Инаку полначот може да се прегрее и да не
функционира правилно.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на електричните апарати на графичката
страница.
1 Батерија без APT-приклучен контакт *
2 Копче за отклучување за адаптерот *
3 Адаптер за батерија без APT-приклучен контакт *
4 Зелен приказ за полнење на батеријата
5 Отвор за батеријата
6 Батерија со APT-приклучен контакт *
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од
стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да
ја најдете во нашата Програма за опрема.
Технички податоци
ПолначAL 1411 DV
Број на дел/артикл
Напон на полнење на
батеријата (автоматско
препознавање на напон)
Струја за полнење
–Брзо полнење
– Надополнување на струјата
на истекување
Дозволени граници на
температура за полнење°C0–45
Ве молиме внимавајте на бројот на производот на
спецификационата плочка на Вашиот полнач. Трговските називи на
поединечни полначи може да варираат.
Македонски | 27
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
мА
мА
1000
60
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 28
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 28 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
28 | Македонски
ПолначAL 1411 DV
Време на полнење при
капацитет на батеријата од
околу
–1,2 Аh
–1,4 Аh
–1,7 Аh
–2,0 Аh
–2,4 Аh
–3,0 Аh
Број на батериски ќелии
Тежина согласно EPTA-
Procedure 01:2014кг0,95
Класа на заштита
Ве молиме внимавајте на бројот на производот на
спецификационата плочка на Вашиот полнач. Трговските називи на
поединечни полначи може да варираат.
мин
мин
мин
мин
мин
мин
6–12
Употреба
Ставање во употреба
Внимавајте на електричниот напон! Напонот на
изворот на струја мора да одговара на оној кој е
наведен на спецификационата плочка на полначот.
Полначите означени со 230 волти исто така може да се
користат и на 220 волти.
Процес на полнење
Процесот на полнење започнува, штом ќе го вклучите
струјниот приклучок на полначот во ѕидната дозна и ќе ја
ставите батеријата 6 во отворот за батерија 5.
За полнење на Bosch-батерии без APT-приклучен контакт,
употребете го 1 адаптерот 3.
За да го извадите адаптерот 3 од отворот за полнење 5
притиснете на копчето за исклучување 2.
Поради интелигентниот процес на полнење, веднаш се
препознава состојбата на наполнетост на батеријата и ќе
биде наполнета со оптималниот капацитет во зависност од
температурата и напонот на батеријата.
Така се негува батеријата и при чување во полначот
постојано е наполнета.
Напомена: Процесот на полнење е возможен, само
доколку температурата на батеријата е во дозволените
граници на температура за полнење, види го делот
„Технички податоци“.
Значење на елементите на приказот
Трепкаво светло на приказот за наполнетост на
батеријата 4
Процесот на брзо полнење се
сигнализира со трепкање на приказот за
полнење на батеријата 4.
Трајно светло на приказот за наполнетост на
батеријата 4
70
80
батеријата е надвор од дозволените граници на
100
температура за полнење и затоа не може да се наполни.
120
Што се постигне дозволената граница на температура,
144
батеријата е наполнета.
180
Доколку батеријата е целосно наполнета, полначот
автоматски се префрла на надополнување на струјата на
истекување. Таа го компензира природното
самопразнење на батеријата.
/ II
Откако ќе ја извадите батеријата трајното светло на
приказот за полнење на батеријата 4, сигнализира дека
струјниот приклучок е сеуште приклучен на ѕидната дозна
и полначот е подготвен за работа.
Дефект – Причини и помош
ПричинаПомош
Приказот за наполнетост на батеријата 4 свети
непрекинато
Не е возможен процес на полнење
Батеријата не е (правилно)
вметната
Контактите на батеријата се
извалкани
Дефектна батеријаМенување на батеријата
Приказот за наполнетост на батеријата 4 не свети
Струјниот приклучок на
полначот не е (правилно)
вметнат
Ѕидната дозна, струјниот
кабел или полначот се
дефектни
Совети при работењето
При континуирани или последователни циклуси на
полнење без прекин, полначот може да се затопли. Ова е
безопасно и не значи дека постои технички дефект на
полначот.
Новата батерија или батеријата што не е употребувана
подолго време, полната јачина ја достигнува по околу
5 циклуси на полнење и празнење. Оставете ја батеријата
во полначот, додека таа значително се загрее.
Скратеното време на работа по полнењето покажува, дека
батеријата е потрошена и мора да се замени.
Трајно светло на приказот за
наполнетост на батеријата 4
сигнализира, дека батеријата е целосно
наполнета или дека температурата на
Батеријата е правилно
вметната во полначот
Исчистете ги контактите на
батеријата; на пр. повеќе
пати вметнете ја и извадете
ја батеријата, ев. заменете
ја
Струјниот приклучок
(целосно) е вметнат во
ѕидната дозна
Проверете го струјниот
напон, а полначот оставете
го на проверка во
авторизирана сервисна
служба за Boschелектрични алати
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 29 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Srpski | 29
Одржување и сервис
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во
врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и
информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви
помогне доколку имате прашања за нашите производи и
опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на полначот.
Полначите, опремата и амбалажите треба да се отстранат
на еколошки прифатлив начин.
Не ги фрлајте полначите во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според Европската регулатива
2012/19/EU за електрични и електронски
уреди и нивна национална употреба,
полначите што се вон употреба мора
одделно да се собираат и да се рециклираат
на еколошки прифатлив начин.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
pridržavanja upozorenja i
uputstava mogu imati za po-
sledicu električni udar, požar
i/ili teške povrede.
Dobro čuvajte ova uputstva.
Koristite uredjaj za punjenje samo, ako sve u potpunosti
procenili sve funkcije i možete da ih izvedete bez ograničenja
ili ako ste dobili odgovarajuća uputstva.
Uputstva o sigurnosti
Ovaj punjač nije predviđen za to da
ga koriste deca i lica sa
ograničenim psihičkim,
senzoričkim ili duševnim
sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja. Ovaj punjač
mogu da koriste deca od 8 godina i
preko toga kao i lica sa
ograničenim psihičkim,
senzoričkim ili duševnim
sposobnostima ili lica sa
nedostatkom iskustva i znanja,
ukoliko ih nadzirete ili ih uputite
vezano za siguran rad sa punjačem
i opasnostima koje su s tim
povezane. U suprotnom postoji
opasnost od pogrešnog rukovanja i
povreda.
Kontrolišite decu. Time se
obezbedjuje da se deca ne igraju sa
uredjajem za punjenje.
Čišćenje i održavanje punjača ne
smeju da obavljaju deca bez
kontrole odraslog lica.
Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i
vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje
povećava rizik od električnog udara.
Punite samo Bosch NiCd/NiMH akumulatorske
baterije. Napon akumulatorske baterije mora da
odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju
na punjaču. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije.
Držite aparat za punjenje čist. Prljanjem aparata postoji
opasnost od električnog udara.
Prokontrolišite pre svakog korišćenja aparat za
punjenje, kabl i utikač. Ne koristite aparat za punjenje
ako se konstatuju oštećenja. Ne otvarajte aparat sami i
neka Vam ga popravlja samo stučno osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Oštećeni aparati za
punjenje, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog
udara.
Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.
Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta
isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, isko ristite i
dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi
može voditi nadražajima kože ili opekotinama.
Ne pokrivajte otvore za hlađenje punjača. Punjač bi
inače mogao da se pregreje i više ne bi mogao ispravno da
funkcioniše.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 30
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 30 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
30 | Srpski
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti na slikama odnosi se na
prikaz uredjaja za punjenje na grafičkoj strani.
1 Akumulator bez APT-utičnog kontakta *
2 Taster za deblokadu za adapter*
3 Adapter za akumulator bez APT-utičnog kontakta *
4 Zeleni pokazivač punjenja akumulatora
5 Otvor za punjenje
6 Akumulator sa APT-utičnim kontaktom*
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
Kompletni pribor možete da nađete u naše m programu pribora.
napona i temperature akumulatora sa optimalnom strujom
punjenja.
Na ovaj način se čuva akumulator i ostaje uvek u potpunosti
napunjen ako se čuva u uredjaju za punjenje.
Uputstvo: Radnja punjenja je samo moguća, ako se
temperatura akumulatora nalazi u dozvoljenom području
temperature punjenja, pogledajte odeljak „Tehnički podaci“.
Značenje elemenata pokazivača
Trepćuće svetlo – pokazivač punjenja akumulatora 4
Tehnički podaci
Uredjaj za punjenjeAL 1411 DV
Broj predmeta
Napon za punjenje akumulatora
(automatsko prepoznavanje
napona)
Struja punjenja
–Brzo punjenje
– Punjenje radi održavanja
Dozvoljeno područje
temperature punjenja°C0–45
Vreme punjenja kod kapaciteta
akumulatora, ca.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Broj akumulatorskih ćelija
Težina prema EPTA-Procedure
01:2014
Klasa zaštite
Obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici uredja ja za punjenje.
Trgovačke oznake pojedinih uredjaja za punjenje mogu varirati.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
mA
mA
min
min
min
min
min
min
kg0,95
1000
6–12
Trajno svetlo – pokazivač punjenja akumulatora 4
temperature punjenja i stoga se ne može puniti. Čim se
dostigne dozvoljeno područje temperature, akumulator se
60
puni.
Pri potpuno napunjenom akumulatoru prebacuje uredjaj za
punjenje odmah na punjenje sa održavanjem. Ovo ponovo
kompenzuje prirodno automatsko pražnjenje akumulatora.
Bez utaknutog akumulatora signalizuje trajno svetlo
pokazivača punjenja akumulatora 4, da je mrežni utikač
70
utaknut u utičnicu i da je uredjaj za punjenje spreman za rad.
80
100
Greške – uzroci i pomoć
120
144
UzrokPomoć
180
Pokazivač punjenja akumulatora 4 svetli stalno
Nije moguće punjenje
Akumulator nije (ispravno)
namešten
/ II
Kontakti akumulatora
zaprljani
Rad
Puštanje u rad
Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici aparata
za punjenje. Aparati za punjenje označeni sa 230 V mogu
da rade i sa 220 V.
Punjenje
Punjenje počinje, čim se mrežni utikač utakne u utičnicu i
akumulator 6 utakne u otvor za punjenje 5.
Upotrebljavajte za punjenje Bosch-Akumulatora bez APTutičnog kontakta 1 adapter 3.
Pritisnite za uklanjanje adaptera 3 iz prostora za punjenje 5
taster za deblokadu 2.
Inteligentnim postupkom punjenja stanje punjenja
akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno od
Akumulator je u kvaruZameniti akumulator
Pokazivač punjenja akumulatora 4 ne svetli
Mrežni utikač uredjaja za
punjenje nije (ispavno)
utaknut
U kvaru utičnica, mrežni
kabel ili uredjaj za punjenje
Uputstva za rad
Pri kontinuiranim odnosno ciklusima punjenja koji su bili više
puta jedan za drugim bez prekida može se uredjaj za punjenje
Radnja punjenja se signalizuje
treperenjem pokazivača punjenja
akumulatora 4.
Trajno svetlo pokazivača punjenja
akumulatora 4 signalizuje, da je akumulator
potpuno napunjen ili da je temperatura
akumulatora izvan dozvoljenog područja
Namestite ispravno na
uredjaj za punjenje
Očistite kontakte akumulatora, na primer
naticanjem i svlačenjem
akumulatora više puta, u
datom slučaju zamenite
akumulator
Utaknite mrežni utikač
(potpuno) u utičnicu
Prokontrolišite mrežni
napon, uredjaj za punjenje, u
datom slučaju prokontrolišite
u nekom stručnog servisu za
Bosch-električne alate
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 31 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
zagrejati. Ovo je medjutim bez nedoumice i ne ukazuje na
tehnički kvar uredjaja za punjenje.
Nov ili duže vremena nekorišćen akumulator daje tek posle
oko 5 ciklusa punjenja i pražnjenja svoju punu snagu. Ostavite
ove akumulatore toliko dugo u uredjaju za punjenje, sve dok
se primetno ne zagreju.
Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je
baterija istrošena i da se mora zameniti.
Slovensko
Opis in zmogljivost izdelka
Održavanje i servis
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane
crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na
našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako
imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite
neizostavno broj predmeta na tipskog tablici uredjaja za
punjenje koji ima 10 brojčanih mesta.
Uredjaji za punjenje, pribor i pakovanja treba odvoziti
regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Ne bacajte uredjaje za punjenje u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o
starim električnim ili elektronskim
uredjajima i njihovom pretvaranju u
nacionalno dobro moraju se uredjaji za
punjenje koji nisu više za upotrebu
odvojeno sakupljati i odvoziti regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
Prosimo, da ta navodila skrbno shranite.
Polnilno napravo uporabite samo, če lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali če ste prejeli ustrezna navodila.
Varnostna navodila
Tega polnilnika ne smejo upora-
bljati otroci in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem. Ta polnilnik lahko otroci, stari 8 let ali več, in osebe z omejenimi
fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim
znanjem, uporabljajo, če so pod
nadzorom pooblaščene osebe, ali
če so seznanjeni, kako varno uporabljati polnilnik in se zavedajo s
tem povezanih nevarnosti. V na-
sprotnem primeru obstaja nevarnost
napačne uporabe in poškodb.
Nadzorujte otroke. S tem je zagoto-
vljeno, da se otroci ne igrajo s polnilno napravo.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
polnilne naprave brez nadzora.
Polnite samo Boscheve akumulatorske baterije NiCd/
NiMH. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati
polnilni napetosti polnilnika. Drugače obstaja nevarnost
požara in eksplozije.
Slovensko | 31
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi neu-
poštevanja spodaj navedenih
opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago. Vdor
vode v polnilnik povečuje tveganje električnega
udara.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 32
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 32 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
32 | Slovensko
Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride
do električnega udara.
Pred vsako uporabo je potrebno polnilnik, kabel in vti-
kač preizkusiti. Če ugotovite poškodbe, polnilnika ne
uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte, popravila pa naj
opravi samo kvalificirano strokovno osebje s pomočjo
originalnih nadomestnih delov. Poškodovani polnilniki,
kabli in vtikači povečujejo nevarnost električnega udara.
V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske ba-
terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri
naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride
tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči
draženje kože ali opekline.
Ne prekrijte prezračevalnih zarez polnilne naprave. V
nasprotnem primeru se lahko polnilna naprava pregreje in
ne deluje več brezhibno.
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na slikovni prikaz
polnilnika na strani z grafiko.
1 Akumulatorska baterija brez vtičnega kontakta APT *
2 Deblokirna tipka za adapter *
3 Adapter za akumulatorsko baterijo brez vtičnega kon takta
APT*
4 Zelen prikaz polnjenja akumulatorja
5 Odprtina za polnjenje
6 Akumulator z vtičnim kontaktom APT *
*Prik azan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
čje polnjenja°C0– 45
Čas polnjenja pri kapaciteti aku-
mulatorja, pribl.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Število akumulatorskih celic
Teža po EPTA-Procedure
01:2014
Upoštevajte številko artikla na tipski ploščici Vašega polnilnika. Trgovske oznake posameznih polnilnikov s o lahko drugačne.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
mA
mA
min
min
min
min
min
min
kg0,95
1000
6–12
PolnilnikAL 1411 DV
Zaščitni razred / II
Upoštevajte številko artikla na tipski ploščici Vašega polnilnika . Trgovske oznake posameznih polnilnikov s o lahko drugačne.
Delovanje
Zagon
Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne
energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. Polnilnike, označene z 230 V, lahko priključite tudi na
napetost 220 V.
Postopek polnjenja
Postopek polnjenja se prične takoj, ko vtaknete omrežni vtikač polnilnika v vtičnico in namestite akumulator 6 v odprtino
za polnjenje 5.
Za polnjenje akumulatorskih baterij Bosch brez vtičnega kontakta ATP 1 uporabite adapter 3.
Za odstranitev adapterja 3 iz odprtine za polnjenje akumulatorske baterije 5 pritisnite deblokirno tipko 2.
Inteligentni postopek polnjenja omogoča takojšnje zaznavanje napolnjenosti akumulatorja in akumulator se bo odvisno
od temperature in napetosti vsakokrat polnil z optimalnim
polnilnim tokom.
Ta način zagotavlja ohranitev akumulatorja, ki bo – v kolikor
ga boste pustili v polnilniku – vedno do konca napolnjen.
Opozorilo: Postopek polnjenja je možen samo, kadar se temperatura akumulatorja nahaja znotraj dovoljenega temperaturnega območja, glejte poglavje „Tehnični podatki“.
Pomen prikazovalnih elementov
Utripanje prikaza polnjenja akumulatorja 4
Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 4
60
turnega območja in ga zato ni možno polniti. Takoj, ko bo dosežena dovoljena temperatura, se bo akumulator začel polniti.
70
Pri popolnoma napolnjeni akumulatorski bateriji se polnilna
80
naprava takoj preklopi na ohranitveno polnjenje. To izravna
100
naravni postopek samostojnega praznjenja akumulatorske
120
baterije.
144
Brez nameščenega akumulatorja trajno prižgan prikaz pol-
180
njenja akumulatorja 4 po meni, da je vtika č vtaknjen v vtičnico
in da je polnilnik pripravljen na delovanje.
Postopek polnjenja signalizira utripanje
prikaza polnjenja akumulatorja 4.
Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 4 pomeni, da je akumulator do konca
napolnjen ali da ima akumulator temperaturo, ki se nahaja izven dovoljenega tempera-
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 33
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 33 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Napake – Vzroki in pomoč
VzrokPomoč
Trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 4
Polnjenje ni možno
Akumulator ni (pravilno) nameščen
Umazani akumulatorski kontakti
Defekten akumulatorZamenjajte akumulator
Prikaz polnjenja akumulatorja 4 ne gori
Omrežni vtikač polnilnika ni
(pravilno) vtaknjen
Defektna vtičnica, omrežni
kabel ali polnilnik
Pravilno namestite akumulator na polnilnik
Očistite akumulatorske kontakte, na primer z večkratkim
vtikanjem in iztikanjem akumulatorja, akumulator po potrebi zamenjajte
Omrežni vtikač (do konca)
vtaknite v vtičnico
Preverite omrežno napetost,
polnilnik naj po potrebi pregleda servisna delavnica,
pooblaščena za električna
orodja Bosch
Odlaganje
Stare polnilnike, pribor in embalažo dostavite v okolju prijazno ponovno predelavo.
Polnilnikov ne odlagajte med hišne odpadke!
Samo za države EU:
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Opis proizvoda i radova
Navodila za delo
Pri neprekinjenih oziroma zaporednih ciklusih polnjenja brez
vmesne prekinitve se lahko polnilnik segreje. Vendar to ni pr oblematično in ne pomeni, da ima polnilnik kakšno tehnično
okvaro.
Nov ali dalj časa neuporabljan akumulator doseže polno kapaciteto šele po približno 5 ciklusih polnjenja in praznjenja. Tak
akumulator pustite tako dolgo v polnilniku, da se občutno segreje.
Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati.
Vzdrževanje in servisiranje
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo
tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Pri vseh pozvedbah in naročanju nadomestni h delov obvezno
navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski
ploščici polnilnika.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Ove upute spremite na sigurno mjesto.
Punjač koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno
ispravne i ako se mogu provesti bez ograničenja ili ako se pridržavate odgovarajućih uputa.
Upute za sigurnost
Ovaj punjač ne smiju koristiti djeca
i osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i
znanjem. Ovaj punjač mogu koristiti djeca starija od 8 godina kao i osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili su upućene u sigurno punjačem te razumiju uz to
vezane opasnosti. U suprotnom po-
stoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda.
Djecu držite pod nadzorom. Na taj
ćete način biti sigurni da se djeca neće igrati s punjačem.
Hrvatski | 33
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU
o starih električnih in elektronskih aparatih
in njenim tolmačenjem v nacionalnem pravu je treba vse neuporabne polnilnike zbirati ločeno in jih dostaviti okolju prijazno ponovno predelavo.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako
se ne bi poštivale napomene o
sigurnosti i upute to bi moglo
uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 34
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 34 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
34 | Hrvatski
Čišćenje i održavanje punjača ne
smiju izvoditi djeca bez nadzora
odrasle osobe.
Punjač držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje
vode u punjač povećava opasnost od električnog
udara.
Punite samo Bosch NiCd/NiMH aku-baterije. Napon aku-
baterije mora odgovarati naponu punjača aku-baterija. U
suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.
Punjač održavajte čistim. Zbog zaprljanosti postoji opa-
snost od električnog udara.
Prije svakog korištenja provjerite punjač, kabel i uti-
kač. Punjač ne koristite ukoliko bi se ustanovile greške.
Punjač ne otvarajte sami, a popravak prepustite samo
kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim
rezervnim dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač po-
većavaju opasnost od električnog udara.
Kod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći te-
kućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod
slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dove-
sti do nadražaja kože ili opeklina.
Ne pokrivajte otvore za hlađenje punjača. Punjač bi se
inače mogao pregrijati i više ne bi mogao propisno funkcionirati.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz punjača na stranici sa slikama.
1 Aku-baterija bez APT-utičnog kontakta *
2 Tipka za deblokiranje za adapter *
3 Adapter za aku-bateriju bez APT-utičnog kontakta *
4 Zeleni pokazivač punjenja aku-baterije
5 Otvor punjača
6 Aku-baterija sa APT-utičnim kontaktom *
*Prik azan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
PunjačAL 1411 DV
Kataloški br.
Napon punjenja aku-baterije (au-
tomatsko prepoznavanje napona)
Struja punjenja
–brzo punjenje
– punjenje za održanje
Dopušteno područje temperatu-
re punjenja°C0–45
Molimo pridržavajte se kataloš kog broja sa tipske pločice vašeg punjača. Trgovačke oznake pojedinih punjača mogu varirati.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
mA
mA
1000
60
PunjačAL 1411 DV
Vrijeme punjenja kod kapaciteta
aku-baterije cca.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Broj aku-ćelija
Težina odgovara EPTA-Procedure
01:2014kg0,95
Klasa zaštite
Molimo pridržavajte se katalo škog broja sa tipske pločice vašeg punjača. Trgovačke oznake pojedin ih punjača mogu varirati.
min
min
min
min
min
min
70
80
100
120
144
180
6–12
/ II
Rad
Puštanje u rad
Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici punjača.
Punjači označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Proces punjenja
Proces punjenja započinje čim se mrežni utikač punjača utakne u utičnicu i aku-baterija 6 utakne u otvor punjača 5.
Za punjenje Bosch aku-baterije bez APT-utičnog kontakta 1
koristite adapter 3.
Za uklanjanje adaptera 3 iz otvora punjača 5 pritisnite tipku za
deblokiranje 2.
Inteligentnim postupcima punj enja se automatski prepoznaje
stanje napunjenosti aku-baterije i ovisno od temperature akubaterije i napona, puni se sa optimalnom strujom punjenja.
Na taj se način čuva aku-baterija i osta je uvijek potpuno napunjena kod spremanja u punjaču.
Napomena: Proces punjenja je moguć samo ako je temperatura aku-baterije u dopuštenom području temperature punjenja, vidjeti poglavlje „Tehnički podaci“.
Pro ces punj enj a se s ign aliz ira treperenjem
pokazivača punjenja aku-baterije 4.
Stalno svjetlo pokazivača punjenja aku-baterije 4
Stalno svjetlo pokazivača punjenja aku-ba-
terije 4 signalizira da je aku-baterija potpuno napunjena ili da je temperatura aku-ba-
ture punjenja i zbog toga se ne može napuniti. Čim se dosegne
dopušteno područje temperature, aku-baterija će se napuniti.
Kod potpuno napunjene aku-baterije, punja č će odmah prespojiti na punjenje za održanje. Time će se kompenzirati prirodno samoizbijanje aku-baterije.
terije izvan dopuštenog područja tempera-
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 35 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Bez utaknute aku-baterije, stalno svjetlo pokazivača punjenja aku-baterije 4 signalizira da je mrežni utikač utaknut i da je
punjač pripravan za rad.
Greške – uzroci i otklanjanje
UzrokOtklanjanje
Pokazivač punjenja 4 aku-baterije stalno svijetli
Nije moguć proces punjenja
je; npr. višekratnim spajanjem i odspajanjem aku-baterije, prema potrebi zamijeniti
aku-bateriju
Mrežni utikač (do kraja) utaknuti u utičnicu
Ispitati mrežni napon, punjač
prema potrebi dati na kontrolu ovlaštenom servisu za
Bosch električne alate
Zbrinjavanje
Punjači, pribor i ambalaža trebaju se poslati na ekološki prihvatljivo zbrinjavanje u otpad.
Punjače ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Upute za rad
Kod kontinuiranih, odnosno višekratno uzastopnih ciklusa punjenja bez prekida, punjač bi se mogao zagrijati. To nije štetno
i ne ukazuje na tehničku neispravnost punjača.
Nova ili dulje vrijeme nekorištena aku-baterija dati će svoj puni učinak tek nakon pet ciklusa punjenja i pražnjenja. Ovu akubateriju ostavite u punjaču sve dok se osjetno zagrije.
Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je
aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti.
Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles.
Kasutage akulaadijat üksnes siis, kui Teil on täielik ülevaade
selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada
piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe.
Ohutusnõuded
Laadimisseadet ei tohi kasutada
lapsed ja isikud, kelle vaimsed või
Održavanje i servisiranje
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći
na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa
tipske pločice punjača.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
füüsilised võimed on piiratud või
kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused. Üle 8 aasta vanused lapsed
ja inimesed, kelle füüsilised või
vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad vajalikud kogemused
ja teadmised, tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis, kui nende
üle teostatakse järelevalvet või kui
neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks
ja kui nad saavad aru laadimisseadmega seotud ohtudest. Vastasel
korral tekib valest käsitsemisest põh-
Eesti | 35
Prema Europskoj smjernici 2012/19/EU za
električne i elektroničke stare uređaje, odnosno prema važećim propisima dotične
zemlje, ne moraju se više uporabivi punjači
odvojeno sakupljati i slati na ekološki prihvatljivo zbrinjavanje u otpad.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohu-
tusnõuete ja juhiste eiramise
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 36
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 36 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
36 | Eesti
justatud kehavigastuste ja varalise
kahju oht.
Ärge jätke lapsi järelevalveta. See-
läbi tagate, et lapsed ei hakka akulaadijaga mängima.
Lapsed tohivad akulaadimisseadet
hooldada ja puhastada vaid täiskasvanute järelevalve all.
Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte. Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suu-
rendab elektrilöögi ohtu.
Laadige üksnes Boschi NiCd/NiMH-akusid. Aku pinge
peab vastama akulaadimisseadme laadimispingele.
Vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht.
Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu.
Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toite-
juhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge akulaadijat
kasutage. Ärge avage akulaadijat ise ja laske seda parandada vaid vastava ala spetsialistidel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Vigastatud akulaadija, toitejuhe ja pistik
suurendavad elektrilöögi ohtu.
Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Väl-
tige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav aku-
vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
Ärge katke kinni akulaadimisseadme ventilatsioo-
niavasid. Vastasel korral võib akulaadimisseade üle kuu-
meneda ja nõuetekohase toimimise lõpetada.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud joonised.
1 Ilma APT-pistikühenduseta aku *
2 Adapteri vabastusklahv*
3 Adapter ilma APT-pistikühenduseta akule *
4 Aku roheline laadimisnäit
5 Laadimisalus
6 APT-pistikühendusega aku *
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel
kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata loogist.
Tehnilised andmed
AkulaadijaAL 1411 DV
Tootenumber
Aku laadimispinge (pinge auto-
maatne tuvastamine)
Pöörake palun tähelepanu akulaadi misseadme andmesildil toodud tootenumbrile. Akulaadimisseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
AkulaadijaAL 1411 DV
Laadimisvool
– Kiirlaadimine
– Säilituslaadimine
Lubatud laadimistemperatuur
Laadimisaeg, kui aku mahtuvus
on ca
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Akuelementide arv
Kaal EPTA-Procedure 01:2014
järgi
Kaitseaste
Pöörake palun tähelepanu akulaadi misseadme andmesildil toodud tootenumbrile. Akulaadimisseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
mA
mA
°C0–45
min
min
min
min
min
min
kg0,95
1000
6–12
60
70
80
100
120
144
180
/ II
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab üh-
tima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil
toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võ rgupinge korral.
Laadimine
Laadimine algab kohe pärast akulaadija pistiku ühendamist
pistikupessa ja aku 6 asetamist laadimisalusele 5.
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Akulaadimisseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult utiliseerida.
Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud akulaadimisseadmeid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Tööjuhised
Pideva või mitme üksteisele järgneva laadimistsükli puhul
võib akulaadimisseade soojeneda. See on normaalne ega viita
tehnilisele defektile.
Uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab oma täieliku
mahtuvuse alles umbes 5 laadimis- ja tühjenemistsükli järel.
Jätke need akud akulaadijasse seniks, kuni need on tunduvalt
soojenenud.
Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku
on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada.
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai.
Lietojiet uzlādes ierīci tikai tad, ja esat pilnībā iepazinies ar visām tās funkcijām un spējat tās pielietot bez ierobežojumiem
vai arī esat pienācīgi apmācīts darbam ar to.
Latviešu | 37
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
ülevõtvatele siseriiklikele õigusaktidele tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni
Hooldus ja teenindus
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel tooge kindlasti
ära akulaadija andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Drošības noteikumi
Šī uzlādes ierīce nav paredzēta, lai
to lietotu bērni un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām. Šo
uzlādes ierīci var lietot bērni no 8
gadu vecuma un personas ar ierobežotām psihiskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām un nepietiekošu pieredzi vai zināšanām pie no-
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 38
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 38 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
38 | Latviešu
sacījuma, ka darbs notiek par viņu
drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai šī persona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un briesmām, kas saistītas ar tās lietošanu. Pretējā gadīju-
mā pastāv savainošanās briesmas izstrādājuma nepareizas lietošanas
dēļ.
Uzraugiet bērnus. Tas ļaus nodroši-
nāt, lai bērni nerotaļātos ar uzlādes
ierīci.
Bērni nedrīkst veikt uzlādes ierīces
tīrīšanu un apkalpošanu bez pieaugušo uzraudzības.
Uzturiet uzlādes ierīci tīru. Ja uzlādes ierīce ir netīra, pie-
aug risks saņemt elektrisko triecienu.
Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet uzlādes ierīci, tās
elektrokabeli un kontaktdakšu. Nelietojiet uzlādes ierīci, ja tā ir bojāta. Neatveriet uzlādes ierīci saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tās remontu veiktu kvalificēts speciālists, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Ja ir bojāta uzlādes ierīce, tās elektrokabelis
un kontaktdakša, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid-
rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet
elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais
elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
Nenosedziet uzlādes ierīces ventilācijas atveres. Tas
var izraisīt uzlādes ierīces pārkaršanu, kā rezultātā var tikt
traucēta tās pareiza darbība.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem uzlādes ierīces attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.
1 Akumulators bez APT tipa kontaktierīces*
2 Taustiņš adaptera atvienošanai *
3 Adapters akumulatoram bez APT tipa kontaktierīces *
4 Zaļais akumulatora uzlādes indikators
5 Uzlādes šahta
6 Akumulators ar APT tipa kontaktierīci *
*Šeit attēlo tie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izst rādājuma piederumiem ir
sniegts mūsu piederumu katalogā.
ras diapazons°C0–45
Uzlādes laiks pie akumulatora ie-
tilpības, apt.
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Akumulatora elementu skaits
Svars atbilstoši EPTA-Procedure
01:2014
Elektroaizsardzības klase
Lūdzam vadīties pēc pasūtījuma numura, kas norādīts uz uzlādes ierīces
marķējuma plāksnītes. Atsevišķām uzlādes ierīcēm tirdzniecības apzīmējums var mainīties.
Spriegumam barojošajā elektrotīklā jāatbilst uzlādes ierīces marķējuma plāksnītē norādītajai sprieguma vērtībai.
Uzlādes ierīces, kas paredzētas 230 V spriegumam, var
darboties arī no 220 V elektrotīkla.
Uzlādes gaita
Akumulatora uzlāde sākas nekavējoties pēc tam, kad uzlādes
ierīces kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla kontaktligzdai
un akumulators 6 ir ievietots uzlādes šahtā 5.
Lai uzlādētu Bosch akumulatoru s bez APT kontaktierīces 1, izmantojiet adapteru 3.
Lai adapteru 3 izņemtu no kontaktatveres 5, nospiediet adaptera atvienošanas taustiņu 2.
Īpašs procesors nodrošina adaptīvu uzlādi, kuras gaitā tiek
automātiski noteikti akumulatora parametri un izvēlēta optimāla uzlādes strāva, atkarībā no akumulatora temperatūras
un sprieguma.
Tā tiek nodrošināta akumulatora uzlāde saudzējošā režīmā
un, atstājot to pievienotu uzlādes ierīcei, akumulators tiek pastāvīgi uzturēts pilnīgi uzlādētā stāvoklī.
2 607 224 ...
V7,2 – 14,4
mA
mA
min.
min.
min.
min.
min.
min.
kg0,95
1000
6–12
60
70
80
100
120
144
180
/ II
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 39 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Latviešu | 39
Piezīme. Akumulatora uzlāde ir iespējama vienīgi tad, ja tā
temperatūra atrodas pieļaujamo vērtību robežās (skatīt sadaļu „Tehniskie parametri“).
Indikācijas elementu nozīme
Akumulatora uzlādes indikators 4 mirgo
Mirgojošs akumulatora uzlādes indikators
4 norāda, ka notiek akumulatora uzlāde.
stājiet šādus akumulatorus uzlādes ierīcē, līdz tie ir manāmi
sasiluši.
Ja manāmi samazinās izstrādājuma darbības laiks starp akumulatora uzlādēm, tas rāda, ka akumulators ir nolietojies un to
nepieciešams nomainīt.
Apkalpošana un apkope
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
par lietošanu
Akumulatora uzlādes indikators 4 deg pastāvīgi
Pastāvīgi degošs akumulatora uzlādes in-
dikators 4 norāda, ka akumulators ir pilnīgi
uzlādēts vai tā temperatūra atrodas ārpus
de ir pārtraukta. Akumulatora temperatūrai atgriežoties pieļaujamo vērtību robežās, uzlāde automātiski atsākas no jauna.
Pēc akumulatora pilnīgas uzlādēšanās uzlādes ierīce nekavējoties pārslēdzas dežūruzlādes režīmā. Tas ļauj kompensēt
akumulatora dabisko pašizlādi.
Ja akumulators nav pievienots uzlādes ierīcei, pastāvīgi de-gošs akumulatora uzlādes indikators 4 norāda, ka uzlādes ierīces kontaktdakša ir pievienota elektrotīkla kontaktligzdai un
ierīce ir gatava darbam.
pieļaujamo vērtību robežām un tāpēc uzlā-
Kļūmes un to novēršana
Kļūmes cēlonisNovēršana
Akumulatora uzlādes indikators 4 deg pastāvīgi
Uzlāde nenotiek
Akumulators nav pievienots vai ir nepareizi pievienots uzlādes ierīcei
Akumulatora kontakti ir
netīri
Akumulators ir bojātsNomainiet akumulatoru
Akumulatora uzlādes indikators 4 neiedegas
Uzlādes ierīces kontaktdakša nav pievienota vai ir slikti pievienota elektrotīkla kontaktligzdai
Ir bojāta elektrotīkla
kontaktligzda, savienojošais kabelis vai uzlādes
ierīce
Pareizi pievienojiet akumulatoru
uzlādes ierīcei
Notīriet akumulatora kontaktus,
piemēram, vairākkārt pievienojot
akumulatoru uzlādes ierīcei un atvienojot no tās, vai arī nomainiet
akumulatoru
Pievienojiet elektrobarošanas bloku elektrotīklam vai stingrāk iebīdiet tā kontaktdakšu elektrotīkla
kontaktligzdā
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī
par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju
par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Veicot saraksti un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti norādīt 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz uzlādes
ierīces marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotā uzlādes ierīce, tās piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā
veidā.
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu
2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgās uzlādes ierīces jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Norādījumi darbam
Ilgstošas uzlādes laikā, piemēram, bez pārtraukuma veicot
vairākus uzlādes ciklus, uzlādes ierīce var sakarst. Tas ir normāli un neliecina par tehnisku kļūmi uzlādes ierīcē.
Jauniem vai ilgstoši nelietotiem akumulatoriem ietilpība pilnībā atjaunojas tikai pēc aptuveni 5 uzlādes/izlādes cikliem. At-
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 40
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 40 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
40 | Lietuviškai
toriaus įkrovimo įtampa. Priešingu atveju iškyla gaisro ir
Lietuviškai
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau
pateiktų saugos nuorodų ir rei-
kalavimų, gali trenkti elektros
smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šią instrukciją.
Kroviklį naudokite tik tada, jei susipažinote su visomis jo funkcijomis ir esate jį visiškai įvaldę arba buvote atitinkamai apmokyti.
Saugos nuorodos
Šis kroviklis nėra skirtas, kad juo
dirbtų vaikai ar asmenys su fizinėmis, jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys, kuriems
trūksta patirties arba žinių. Šį kroviklį gali naudoti 8 metų ir vyresni
vaikai bei asmenys su fizinėmis, jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis
arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, jei juos prižiūri atsakingas asmuo arba jie buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti kroviklį
ir žino apie gresiančius pavojus.
Priešingu atveju įrankis gali būti valdomas netinkamai ir kyla sužeidimų
pavojus.
Prižiūrėkite vaikus. Taip bus užtikri-
nama, kad vaikai su krovikliu nežaistų.
Vaikams draudžiama kroviklį valyti
ir atlikti jo techninę priežiūrą, jei
neprižiūri atsakingas suaugęs asmuo.
Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kro-
viklį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką.
Įkraukite tik Bosch NiCd/NiMH akumuliatorius. Aku-
muliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio akumulia-
sprogimo pavojus.
Prižiūrėkite, kad kroviklis visuom et būtų švarus. Dėl už-
teršto kroviklio atsiranda elektros smūgio pavojus.
Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti patikrinkite
kroviklį, laidą ir kištuką. Jei bus nustatyta gedimų, kroviklį toliau naudoti draudžiama. Neardykite kroviklio
patys – jį gali remontuoti tik kvalifikuotas specialistas,
naudodamas tik originalias atsargines dalis. Pažeistas
kroviklis, laidas ar kištukas padidina elektros smūgio riziką.
Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti
skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio
pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į
akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumulia-
atveju kroviklis gali perkaisti ir tinkamai nebeveikti.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka kroviklio
schemos numerius.
1 Akumuliatorius be APT įstatomojo galo*
2 Adapterio atblokavimo klavišas *
3 Adapteris akumuliatoriams be APT įstatomojo galo *
4 Žalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius
5 Kroviklio lizdas
6 Akumuliatorius su APT įstatomuoju galu*
*Pav aizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą
neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mū sų papildomos įrangos
programoje.
Techniniai duomenys
KroviklisAL 1411 DV
Gaminio numeris
Akumuliatoriaus krovimo įtampa
(automatinis įtampos atpažinimas)V7,2 – 14,4
Krovimo srovė
– Greitasis įkrovimas
– Palaikomasis įkrovimas
Leistinos krovimo temperatūros
intervalas°C0–45
Krovimo laikas, kai akumu-
liatoriaus talpa apie
–1,2 Ah
–1,4 Ah
–1,7 Ah
–2,0 Ah
–2,4 Ah
–3,0 Ah
Akumuliatoriaus celių skaičius
Prašome atkreipti dėmesį į jūsų kroviklio firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių kroviklių prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
mA
mA
min
min
min
min
min
min
2 607 224 ...
1000
60
70
80
100
120
144
180
6–12
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 41 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
KroviklisAL 1411 DV
Svoris pagal „EPTA-Procedure
01:2014“
Apsaugos klasė
Prašome atkreipti dėmesį į jūsų kroviklio firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių kroviklių prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
kg0,95
Naudojimas
Gedimai – priežastys ir pašalinimas
PriežastisPašalinimas
Akumuliatoriaus krovimo indikatorius 4 dega nuolat
/ II
Nevyksta įkrovimo procesas
Akumuliatorius neįdėtas (netinkamai įdėtas)
Nešvarūs akumuliatoriaus
kontaktai
Paruošimas naudoti
Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą! Elektros
srovės šaltinio įtampa turi atitikti nurodytąją kroviklio firminėje lentelėje. 230 V įtampai skirti prietaisai gali būti
jungiami į 220 V įtampos tinklą.
Įkrovimo procesas
Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kištukas įkišamas į kištukinį lizdą ir akumuliatorius 6 įstatomas į kroviklio
lizdą 5.
Bosch akumuliatoriams be APT įstatomojo galo 1 įkrauti naudokite adapterį 3.
Norėdami adapterį 3 išimti iš kroviklio lizdo 5 spauskite atblokavimo klavišą 2.
Dėl taikomos „intelektualios“ įkrovimo technologijos, kroviklis automatiškai įvertina akumuliatoriaus įkrovos būklę ir priklausomai nuo akumuliatoriaus temperatūros ir įtampos jį
įkrauna optimalia krovimo srove.
Tai padeda tausoti akumuliatorių, be to, palikus akumuliatorių
kroviklyje, jis visada būna visiškai įkrautas.
Nuoroda: įkrovimo procesas gali vykti tik tada, kai akumuliatoriaus temperatūra yra leistinos krovimo temperatūros intervale, žr. skyrių „Techniniai duomenys“.
Indikatorių reikšmės
Mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 4
Apie krovimo procesą praneša mirksintis
akumuliatoriaus krovimo indikatorius 4.
katorius 4 praneša, kad akumuliatorius yra
visiškai įkrautas arba kad akumuliatoriaus
temperatūra yra už leistinos krovimo temperatūros intervalo ribų, todėl jo įkrauti negalima. Kai tik pasiekiama leistina temperatūra, akumuliatorius pradedamas
krauti.
Kai tik akumuliatorius įkraunamas visiškai, kroviklis persijungia į palaikomojo įkrovimo režimą. Tokiu būdu kompensuojamas natūralus savaiminis akumuliatoriaus išsikrovimas.
Jei akumuliatorius neįstatytas, degantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius 4 praneša, kad kištukas yra įkištas į lizdą, o
kroviklis paruoštas naudoti.
Akumuliatorius pažeistasAkumuliatorių pakeiskite
Nedega akumuliatoriaus krovimo indikatorius 4
Neįkištas (netinkamai įkištas)
kroviklio kištukas
Pažeistas kištukinis lizdas,
maitinimo laidas arba kroviklis
Darbo patarimai
Nuolat veikdamas arba be pertraukos vieną po kito kraudamas kelis akumuliatorius, kroviklis gali įkaisti. Tai yra normalu
ir nereiškia kroviklio techninio gedimo.
Naujas arba ilgesnį laiką nenaudotas akumuliatorius visą galingumą išvystys tik po maždaug 5 įkrovimo-iškrovimo ciklų.
Palikite akumuliatorius kroviklyje tol, kol jie akivaizdžiai įkais.
Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpėjimas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti.
Priežiūra ir servisas
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,
susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome
būtinai nurodyti kroviklio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Lietuviškai | 41
Akumuliatorių tinkamai įdėkite į kroviklį
Nuvalykite akumuliatoriaus
kontaktus (pvz., daug kartų įstatykite ir išimkite akumuliatorių), jei reikia, akumuliatorių pakeiskite
Kištuką tinkamai įkiškite į kištukinį lizdą
Patikrinkite maitinimo įtampą, jei reikia, dėl kroviklio patikrinimo kreipkitės į Bosch
elektrinių įrankių remonto
dirbtuves
Bosch Power Tools1 609 92A 367 | (27.9.16)
Page 42
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 42 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
42 | Lietuviškai
Šalinimas
Krovikliai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai
utilizuojami.
Nemeskite kroviklių į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal ES direktyvą 2012/19/ES dėl naudo-
tų elektrinių ir elektroninių prietaisų utiliza-
vimo ir pagal vietinius šalies įstatymus nau-
doti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti
surenkami atskirai ir gabenami į antrinių ža-
kinami arba perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
liavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunai-
1 609 92A 367 | (27.9.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.