Bosch AL 1411 DV User Manual

OBJ_BUCH-1351-004.book Page 1 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
EEU EEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
AL 1411 DV Professional
1 609 92A 367 (2014.01) AS / 43 EEU
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 2 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 4
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 6
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 8
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 10
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 12
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 16
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 19
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 24
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 27
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 29
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 31
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 33
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 35
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 37
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 40
1 609 92A 367 | (27.9.16) Bosch Power Tools
APT
APT
APT
APT
5
6
6
4
1
3
2
AL 1411 DV
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 3 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
3 |
1 609 92A 367 | (27.9.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 4 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
4 | Polski
Polski
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy
w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodo­wać porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję.
Ładowarkę wolno używać tylko wtedy, gdy jest się w stanie w pełni ocenić jej wszystkie funkcje, wykonywać na niej bez ograniczeń wszystkie czynności lub, gdy uprzednio uzyskało się odpowiednie instrukcje.
Wskazówki bezpieczeństwa
Niniejsza ładowarka nie jest przewi-
dziana do użytkowania przez dzieci lub osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a tak­że przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostatecz­ną wiedzą. Niniejsza ładowarka może być obsługiwana przez dzieci powy­żej lat 8, przez osoby ograniczone fi­zycznie, emocjonalnie, lub psychicz­nie, a także przez osoby z niewystar­czającym doświadczeniem i/lub nie­dostateczną wiedzą tylko w przypad­ku, gdy dzieci lub osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowie­dzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się ładowarką i jakie ewentualne niebez­pieczeństwa związane są z jej obsłu­gą. W przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo niewłaściwego za­stosowania, a także możliwość dozna­nia urazów.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem. Tylko w ten sposób moż­na zagwarantować, że nie będą się one bawiły ładowarką.
Dzieci mogą czyścić i konserwować
ładowarkę jedynie pod nadzorem.
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzy­ko porażenia prądem.
Ładować wolno wyłącznie akumulatory NiCd/NiMH fir-
my Bosch. Napięcie akumulatora musi być dostosowa­ne do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W
przeciwnym wypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
Ładowarkę należy utrzymywać w czystości. Zabrudze-
nie może stać się przyczyną porażenia elektrycznego.
Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan ładowarki,
przewodu i wtyku. Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie ładowarki. Naprawa powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Uszkodzo-
ne ładowarki, przewody i wtyki zwiększają ryzyko poraże­nia elektrycznego.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub spowodować oparzenia.
Nie należy przykrywać ani zastawiać otworów wentyla-
cyjnych ładowarki. Może dojść do przegrzania się łado-
warki i do nieprawidłowego jej funkcjonowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja zilustrowanych elementów odnosi się do rysunku elektronarzędzia, przedstawionego na stronach graficznych szkiców elektronarzędzia.
1 Akumulator bez połączenia wtykowego APT * 2 Przycisk zwalniający blokadę adaptera * 3 Adapter do akumulatora bez połączenia wtykowego APT* 4 Zielony wskaźnik ładowania akumulatora 5 Wnęka ładowarki 6 Akumulator z połączeniem wtykowym APT*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa­nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardoweg o. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego mo żna znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Ładowarka AL 1411 DV
Numer katalogowy Napięcie ładowania akumulato-
rów (automatyczne rozpoznawa­nie napięcia)
Należy zwrócić uwagę na numer katalogowy nabytej ładowarki, znajdu­jący się na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe poszczególnych ła­dowarek mogą się różnić.
2 607 224 ...
V 7,2 – 14,4
1 609 92A 367 | (27.9.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 5 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Ładowarka AL 1411 DV
Prąd ładowania – Szybkie ładowanie
– Ładowanie podtrzymujące Dopuszczalny zakres temperatur
ładowania °C 0–45 Czas ładowania przy pojemności
akumulatora, ok. –1,2 Ah
–1,4 Ah –1,7 Ah –2,0 Ah –2,4 Ah –3,0 Ah
Liczba ogniw akumulatora Ciężar odpowiednio do EPTA-
Procedure 01:2014 Klasa ochrony
Należy zwrócić uwagę na numer katalogowy nabytej ładowarki, znajdu­jący się na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe poszczególnych ła­dowarek mogą się różnić.
mA mA
min min min min min min
kg 0,95
1000
6–12
Praca
Wskaźnik ładowania akumul atora 4 świeci światłem ciągłem
60
kresem i akumulator nie może być dlatego ładowany. Po osiąg­nięciu przez akumulator dopuszczalnej temperatury, ładowanie akumulatora będzie kontynuowane.
Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, ładowarka przełą­cza się natychmiast na tryb ładowania podtrzymującego. Wyrów-
70
nuje to naturalne samorozładowania akumulatora.
80
Jeżeli w ładowarce nie ma akumulatora, światło ciągłe wskaźni-
100
ka 4 sygnalizuje dopływ prądu do ładowarki (wtyczka znajduje
120
się w gniazdku sieciowym) i jej gotowość do eksploatacji.
144 180
Błędy – przyczyny i usuwanie
Przyczyna Usuwanie błędu
Wskaźnik ładowania akumulatora 4 świeci się światłem ciągłym
/ II
Nie jest możliwe ładowanie
Akumulator nie został (prawidłowo) włożony
Styki akumulatora są za­brudzone
Uruchamianie
Zwrócić uwagę na napięcie w sieci! Napięcie źródła prą-
du musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej ła­dowarki. Ładowarki o napięciu 230 V możn a podłączyć do sieci 220 V.
Ładowanie
Ładowanie rozpoczyna się w momencie włożenia wtyczki ła­dowarki do gniazdka sieciowego i wstawienia akumulatora 6 do wnęki ładowania 5.
Do ładowania akumulatorów firmy Bosch bez połączenia wty­kowego APT 1 należy stosować adapter 3. Aby usunąć adapter 3 z wnęki 5, należy wcisnąć przycisk zwalniania blokady 2.
Inteligentny proces ładowania pozwala na automa tyczne roz­poznawanie stanu naładowania akumulatora i optymalny do­bór prądu ładowania, w zależności od temperatury i napięcia akumulatora.
Ma to wpływ na przedłużenie żywotności akumulatora, a poza tym akumulator będzie stale całkowicie naładowany przez ca­ły czas przechowywania w ładowarce.
Wskazówka: Ładowanie jest możliwe tylko wtedy, gdy tem­peratura akumulatora znajduje się w dopuszcz alnym zakresie, zob. rozdz. „Dane techniczne“.
Akumulator jest uszko­dzony
Wskaźnik ładowania akumulatora 4 nie świeci się
Wtyczka ładowarki nie (właściwie) podłączona do sieci
Gniazdko, przewód sie­ciowy lub ładowarka są uszkodzone
Wskazówki dotyczące pracy
Ładowanie ciągłe akumulatora, jak również kilka następujących bezpośrednio po sobie cykli ładowania, może spowodować na­grzanie się ładowarki. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o żadnej wadzie technicznej urządzenia. Nowy lub nieużywany przez dłuższy czas akumulator osiąga swo­ją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i rozłado­wania. Akumulatory takie nale ży zostawić w ładowarce tak długo, aż zauważalny będzie ich wyraźny wzrost ich temperatury.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na zuży­cie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Znaczenie wskaźników
Wskaźnik ładowania akumulatora 4 świeci światłem miga­jącym
Proces ładowania sygnalizowany jest światłem migającym wskaźnika ładowania akumulatora 4.
Konserwacja i serwis
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt­kowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta­nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-
Polski | 5
Światło ciągłe wskaźnika ładowania akumu­latora 4 sygnalizuje, że akumulator został cał­kowicie naładowany lub, że temperatura aku­mulatora znajduje się poza dopu szczalnym za-
Wstawić akumulator prawidłowo do ładowarki
Wyczyścić styki akumulatora, np. przez wie lo krot ne włożenie i wyjęcie akumulatora. W razie niepowodzenia akumulator wy­mienić na nowy
Wymienić akumulator na nowy
Wsadzić wtyczkę (całkowicie) do gniazdka
Sprawdzić napięcie sieci, łado­warkę wzgl. zlecić kontrolę w auto­ryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch
Bosch Power Tools 1 609 92A 367 | (27.9.16)
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 6 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
6 | Česky
że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów­nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produkt ami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamien­nych, konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej ła­dowarki.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Ładowarki, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczo­ne do recyklingu zgodnego z przepisami ochrony środowiska.
Nie wyrzucać ładowarek do odpadów z gospodarstwa domo­wego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE o zużytych narzędziach elek­trycznych i elektronicznych oraz jej imple­mentacją w prawie krajowym, wyelimino­wane niezdatne do użycia ładowarki należy zbierać osobno i doprowadzić do utylizacji zgodnej z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání
při dodržování varovných upo­zornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým prou­dem, požár a/nebo těžká pora­nění.
Tyto pokyny dobře uschovejte.
Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete všechny funk­ce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny.
Bezpečnostní upozornění
Tato nabíječka není určená k tomu,
aby ji používaly děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslový­mi nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi. Tuto nabíječku smí používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslový­mi nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenost­mi a vědomostmi pouze tehdy, když jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány ohledně bezpeč­ného zacházení s nabíječkou a chápou nebezpečí, která jsou s tím spojená. V opačném případě
hrozí nebezpečí nesprávné obsluhy a zranění.
Dohlížejte na děti. Tím bude zajiště-
no, že si děti s nabíječkou nehrají.
Čištění a údržba nabíječky dětmi se
nesmí dít bez dohledu.
Nabíjejte pouze NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napě-
tí akumulátoru musí souhlasit s nabíjecím napětím na­bíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a
zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku nepouží­vejte. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a origi­nálními náhradními díly. Poškozená nabíječka, kabel a
zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Nezakrývejte větrací otvory nabíječky. Nabíječka se ji-
nak může přehřívat a už nemusí náležitě fungovat.
Zobrazené komponenty
Číslování vyobrazených komponent se vztahuje na zobrazení nabíječky na obrázkové straně.
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vnik­nutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elek­trickým proudem.
1 609 92A 367 | (27.9.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 7 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Česky | 7
1 Akumulátor bez APT kontaktu* 2 Odjišťovací tlačítko adaptéru * 3 Adaptér pro akumulátor bez APT kontaktu * 4 Zelený ukazatel nabíjení akumulátoru 5 Nabíjecí šachta 6 Akumulátor s APT kontaktem *
*Zob razené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní přísluše nství naleznete v našem pro­gramu příslušenství.
Technická data
Nabíječka AL 1411 DV
Objednací číslo Nabíjecí napětí akumulátoru (au-
tomatické rozpoznání napětí) Nabíjecí proud –Rychlonabíjení
– Udržovací nabíjení Dovolený rozsah teploty nabíjení Doba nabíjení při kapacitě aku-
mulátoru, ca. –1,2 Ah
–1,4 Ah –1,7 Ah –2,0 Ah –2,4 Ah –3,0 Ah
Počet článků akumulátoru Hmotnost podle EPTA-Procedure
01:2014 Třída ochrany
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vaší nabíječky. Ob­chodní označení jednotlivých nabíječek se mohou měnit.
2 607 224 ...
V 7,2 – 14,4
mA mA
°C 0–45
min min min min min min
kg 0,95
1000
6–12
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku nabíječky. Nabíječky ozna­čené 230 V mohou být provozovány i při 220 V.
Proces nabíjení
Proces nabíjení začíná, jakmile je síťová zástrčka nabíječky za­strčena do zásuvky a akumulátor 6 do nabíjecí šachty 5.
Pro nabíjení akumulátorů Bosch bez APT kontaktu 1 použijte adaptér 3. Pro odstranění adaptéru 3 z nabíjecí šachty 5 stlačte odjišťo­vací tlačítko 2.
Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpo­zná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplotě a napětí akumulátoru se nabije právě optimálním nabíjecím proudem.
Tím se šetří akumulátor a zůstává při uložení v nabíječce vždy zcela nabitý.
Upozornění: Proces nabíjení je možný jen tehdy, pokud se teplota akumulátoru nachází v dovoleném rozsahu teploty na­bíjení, viz odstavec „Technická data“.
Bosch Power Tools 1 609 92A 367 | (27.9.16)
Význam zobrazovaných prvků
Blikající světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 4
Proces nabíjení je signalizován blikáním ukazatele nabíjení akumulátoru.
Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulátoru 4
Trvalé světlo ukazatele nabíjení akumulá-
toru 4 signalizuje, že akumulátor je zcela na­bitý nebo že teplota akumulátoru leží vně
to nemůže být nabíjen. Jakmile je dosaženo dovoleného roz­sahu teploty, bude akumulátor nabíjen.
Při zcela nabitém akumulátoru se nabíječka ihned přepne na udržovací nabíjení. To opětovně vyrovnává přirozené samo­vybíjení akumulátoru.
Bez nastrčeného akumulátoru signalizuje trvalé světlo ukaza­tele nabíjení akumulátoru, že je síťová zástrčka zasunuta do zásuvky a nabíječka je připravena k provozu.
60
dovoleného rozsahu teploty nabíjení a pro-
Chyby – příčiny a nápomoc
Příčina Řešení
Ukazatel nabíjení akumulátoru 4 svítí trvale
70
Nabíjecí proces není možný
80
Akumulátor není (správ-
100
ně) nasazen
120
Znečištěné kontakty aku-
144
mulátoru
180
Vadný akumulátor Akumulátor nahraďte
Ukazatel nabíjení akumulátoru 4 nesvítí
/ II
Síťová zástrčka nabíječky není (správně) zastrčena
Zásuvka, síťový kabel ne­bo nabíječka mají poru­chu
Akumulátor nasaďte správně na nabíječku
Kontakty akumulátoru očistěte; např. několikerým zasunutím a vytažením akumulátoru, popř. akumulátor nahraďte
Síťovou zástrčku (zcela) zastrčte do zásuvky
Zkontrolujte síťové napětí, nabí­ječku příp. nechte zkontrolovat autorizovaným servisním středis­kem pro elektronářadí Bosch
Pracovní pokyny
Při nepřetržitých popř. několikrát po sobě následujících nabíje­cích cyklech bez přerušení se může nabíječka zahřát. To však není znepokojující a nepoukazuje to na technickou závadu nabíječky.
Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný akumulátor poskytuje svůj plný výkon teprve po ca. 5 nabíjecích u vybíjecích cyk­lech. Ponechte takové akumulátory tak dlouho v nabíječce, až se zřetelně zahřejí.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor opotřebován a musí být vyměněn.
Údržba a servis
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va­šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in­formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 8 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
8 | Slovensky
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů uvádějte prosím nezbytně 10-místné objednací číslo podle typového štítku nabíječky.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stro­je online. Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Nabíječky, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětov­nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte nabíječky do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaří­zeních a jejím prosazení v národních záko­nech musí být neupotřebitelné nabíječky rozebrané shromážděny a dodány k opětov­nému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstraž­né upozornenia a bezpeč­nostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upo-
zornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektric­kým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto pokyny a bezpečnostné predpisy starostlivo uscho­vajte.
Nabíjačku používajte len v takom prípade, ak viete ko mpletne ohodnotiť a bez obmedzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo ak ste dostali príslušné pokyny.
Bezpečnostné pokyny
Táto nabíjačka nie je určená na to,
aby ju používali deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslo­vými alebo duševnými schopnosťa­mi alebo nedostatočnými skúsenos-
ťami a znalosťami. Túto nabíjačku smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslo­vými alebo duševnými schopnosťa­mi alebo s nedostatočnými skúse­nosťami a znalosťami, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom zaobchádzaní s nabíjačkou a rizikami s tým spoje­nými. V opačnom prípade existuje rizi-
ko chybnej obsluhy a vzniku poranení.
Dávajte pozor na deti. Takýmto spô-
sobom zabezpečíte, aby sa deti nehrali s nabíjačkou.
Deti nesmú vykonávať čistenie a
údržbu nabíjačky bez dohľadu.
Nabíjajte len NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napätie
akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabí­jačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia hro-
zí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pred každým použitím produktu prekontrolujte nabíjač-
ku, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravovať len kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím originál nych náhrad­ných súčiastok. Poškodené nabíjačky, prívodné šnúry a zá-
strčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opl áchni te vo dou. A k sa dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po­kožky alebo popáleniny.
Nezakrývajte vetracie štrbiny nabíjačky. Nabíjačka by
sa v takom prípade mohla prehriať a prestať spoľahlivo fun­govať.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra­zenie nabíjačky na grafickej strane tohto Návodu.
1 Akumulátor bez zasúvacieho kontaktu APT * 2 Uvoľňovacie tlačidlo pre adaptér* 3 Adaptér pre akumulátor bez zasúvacieho kontaktu APT * 4 Zelená indikácia nabíjania akumulátora
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkos­ti. Vniknutie vody do nabíjačk y zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
1 609 92A 367 | (27.9.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 9 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
5 Nabíjacia šachta 6 Akumulátor so zasúvacím kontaktom APT *
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ­nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstv o nájdete v našom programe príslušenstva.
Význam indikačných prvkov
Bliká indikácia nabíjania akumulátora 4
Technické údaje
Nabíjačka AL 1411 DV
Vecné číslo Nabíjacie napätie (automatické
rozpoznanie napätia) Nabíjací prúd – Rýchlonabíjanie
– Udržiavacie nabíjanie Prípustný rozsah teploty nabíja-
nia °C 0 – 45 Doba nabíjania pri kapacite aku-
mulátora, cca –1,2 Ah
–1,4 Ah –1,7 Ah –2,0 Ah –2,4 Ah –3,0 Ah
Počet akumulátorových článkov Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01:2014 Trieda ochrany
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojej nabíjačky. Ob­chodné názvy jednotlivých nabíjačiek sa môžu odlišovať.
2 607 224 ...
V 7,2 – 14,4
mA mA
min min min min min min
kg 0,95
1000
6–12
Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumulátora 4
látor sa preto nedá nabíjať. Len čo teplota akumulátora do­siahne prípustný rozsah, akumulátor sa začne nabíjať.
60
Keď je už akumulátor úplne nab itý, nabíjačka sa ihneď prepne na udržiavacie nabíjanie. Toto nabíjanie znova vyrovnáva pri­rodzené samovybíjanie akumulátora.
Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé svietenie in­dikácie nabíjania akumulátora 4, že zástrčka nabíjačky je za-
70
sunutá v sieti a nabíjačka je pripravená na prevádzku.
80
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
100 120
Príčina Odstránenie
144
Indikácia nabíjania akumulátora 4 trvalo svieti
180
Nabíjanie nie je možné
Akumulátor nie je zasunutý (alebo nie je zasunutý správ­ne)
/ II
Kontakty akumulátora sú zne­čistené
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať
hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elek­trického náradia. Ručné elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V.
Nabíjanie
Nabíjanie začína vo chvíli, keď sa zasunie zástrčka nabíjačky do zásuvky a akumulátor 6 je zasunutý do nabíjacej šachty 5.
Na nabíjanie akumulátorov značky Bosch bez zasúvacieho kontaktu ATP 1 používajte adaptér 3. Ak chcete adaptér 3 vybrať z nabíjacej šachty 5, stlačte na od­blokovanie uvoľňovacie tlačidlo 2.
Inteligentné nabíjanie automaticky spozná stav nabitia aku­mulátora a nabíja ho optimálnym nabíjacím prúdom v závis­losti od konkrétnej teploty a napätia akumulátora.
Takýmto spôsobom sa šetrí akumulátor a počas uloženia v na­bíjačke zostáva vždy úplne nabitý.
Upozornenie: Nabíjanie je možné len vtedy, keď leží teplota akumulátora v prípustnom rozsahu, pozri odsek „Technické údaje“.
Akumulátor je pokazený Akumulátor vymeniť za nový
Indikačná dióda nabíjania akumulátora 4 nesvieti
Zástrčka nabíjačky nie je (nie je správne) zasunutá do zá­suvky
Zásuvka, sieťová šnúra alebo nabíjačka je poškodená
Pokyny na používanie
Pri nepretržitých nabíjacích cykloch, resp. pri ich opakovaní jeden za druhým bez prerušenia, sa nabíjačka môže zohrie­vať. To je však neškodné a nie je to preja vom technickej poru­chy nabíjačky.
Nový alebo dlhšiu dobu nepoužívaný akumulátor dáva plný vý­kon až po cca 5 nabíjacích a vybíjacích cykloch. Tieto akumu­látory nechávajte v nabíjačke dovtedy, kým sa zreteľne zohre­jú.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Slovensky | 9
Nabíjanie je signalizované blikaním indiká­cie nabíjania akumulátora 4.
Trvalé svietenie indikácie nabíjania akumu­látora 4 signalizuje, že akumulátor je úplne nabitý, alebo že teplota akumulátora leží mimo prípustného rozsahu teplôt, a akumu-
Vložte akumulátor do nabíjač­ky správne
Vyčistite kontakty aku­mulátora; napríklad viacná­sobným zasunutím a vysunu­tím akumulátora, prípadne akumulátor vymeniť za nový
Zástrčku zasuňte do zásuvky (zasuňte ju celkom)
Skontrolujte sieťové napätie, nabíjačku dajte prípadne pre­skúšať v autorizovanej servis­nej opravovni ručného elek­trického náradia Bosch
Bosch Power Tools 1 609 92A 367 | (27.9.16)
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 10 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
10 | Magyar
Údržba a servis
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo­žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku nabíjačky.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Likvidácia
Nabíjačky, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zod­povedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte nabíjačky do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických vý­robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve Vášho štátu treba nabíjačky, ktoré sa už nedajú používať, separovane zbierať a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
A termék és alkalmazási lehetőségei­nek leírása
Olvassa el az összes bizton-
sági figyelmeztetést és elő-
írást. Akövetkezőkben leírt
előírások betartásának elmu-
lasztása áramütésekhez, tűz­höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük ezt a biztonsági útmutatót gondosan őrizze meg.
Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott.
Biztonsági előírások
Ez a töltőkészülék nincs arra előirá-
nyozva, hogy gyerekek és korláto-
zott fizikai, érzékelési vagy szelle­mi képességű, illetve kellő tapasz­talattal és/vagy tudással nem ren­delkező személyek használják. A töltőkészüléket 8 éves és idősebb gyermekek, valamint csökkent fizi­kai, érzékszervi vagy szellemi ké­pességekkel, illetve kellő tapaszta­lattal és ismeretekkel nem rendel­kező személyek is használhatják, amennyiben ez felügyelet mellett történik, vagy a töltőkészülék biz­tonságos használatáról oktatásban részesültek és a lehetséges ve­szélyforrásokat megértették. El-
lenkező esetben fennáll a hibás mű­ködés és a sérülés veszélye.
A töltőkészülék tisztítását és kar-
bantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosít-
ja, hogy a gyerekek ne játszhassanak a töltőkészülékkel.
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy töltőkészülék-
be, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Csak Bosch gyártmányú NiCd/NiMH-akkumulátorokat
töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő-feszültségével. Ellenkező eset-
ben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés esetén
megnövekedik az áramütés veszélye.
Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a
kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongá­lódást észlel, ne használja a töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak megfe­lelően kiképzett szakembereket bízzon meg a töltőké­szülék javításával. A javításhoz csak eredeti alkatré­szeket szabad használni. Egy megrongálódott töltő-
készülék, kábel, vagy csatlakozó dugó megnöveli az áram­ütés veszélyét.
Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék
léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott az akkumulá­torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri-
tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
1 609 92A 367 | (27.9.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 11 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Magyar | 11
Ne takarja le a töltőkészülék szellőzőnyílását. A töltőké-
szülék ellenkező esetben túlmelegedhet és ekkor nem megfelelően működik.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa a töltőkészüléknek az ábra-oldalon található képére vonat­kozik.
1 Akkumulátor APT csatlakozó dugó nélkül* 2 Adapter reteszelés feloldó gomb* 3 Adapter az akkumulátorhoz APT csatlakozó dugó nélkül * 4 Zöld akkumulátor töltéskijelző 5 Töltőkosár 6 Akkumulátor APT csatlakozó dugasszal*
*A ké peken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va­lamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Töltőkészülék AL 1411 DV
Cikkszám Akkumulátor töltési feszültség (a fe-
szültség automatikus felismerésével) V 7,2 – 14,4 Töltőáram –Gyorstöltés
– Fenntartó töltés Megengedett töltési hőmérséklet tar-
tomány °C 0–45 Töltési idő, kb. –1,2 Ah
–1,4 Ah –1,7 Ah –2,0 Ah –2,4 Ah –3,0 Ah
Akkucellák száma Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”
(01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály
Kérjük vegye figyelembe a töltőkészülék típustábláján találha tó szakszá­mot. Egyes töltőkészülékeknek több különböző kereskedelmi megneve­zése is lehet.
2 607 224 ...
mA mA
perc perc perc perc perc perc
kg 0,95
1000
6–12
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás
feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustáb­láján található adatokkal. A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
A töltési folyamat
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a dugaszoló aljzatba és a 6 akkumulátort az 5 akkumulátor-töltőkosárba.
Az APT csatlakozó dugó nélküli 1 Bosch-akkumulátorok tölté­sére használja a 3 adaptert.
Bosch Power Tools 1 609 92A 367 | (27.9.16)
A 3 adapter eltávolítására az 5 töltőkosárból használja a 2 re­teszelés feloldó gombot.
Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának eredményekép­pen a készülék automatikusan felismeri az akkumulátor töltési szintjét és az akkumulátor hőmérsékletétől és feszültségétől függően mindig az optimális töltőárammal tölti az akkumulá­tort. Ez az eljárás kíméli az akkum ulátort, és az akkumulátor a töltő­készülékben való tárolás esetén mindig teljesen feltöltött álla­potban marad.
Megjegyzés: A töltési folyamatra csak akkor van lehetőség, ha az akkumulátor hőmérséklete a megengedett töltési hő­mérséklet tartományon belül van, lásd a fejezetet „Műszaki adatok”.
A kijelző elemek magyarázata
Akkumulátor töltéskijelző villogó fény 4
A töltési eljárást a 4 akkumulátor töltéskijel­ző villogása jelzi.
Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 4
A 4 akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor telje-
60
tési hőmérséklet tartományon , és ezért az akkumulátort nem lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul.
Teljesen feltöltött akkumul átor esetén a töltőkészülék azonnal
70
átkapcsol szintentartó töltésre. Ez kiegyenlítit az akkumulátor
80
természetes önkisülését.
100
Ha nincs akkumulátor bedugva a töltőkészülékbe, akkor a 4
120
akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy a
144
hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba és
180
a töltőkészülék üzemkész.
sen fel van töltve vagy hogy az akkumulátor hőmérséklete kívül van a megengedett töl-
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba oka Elhárítás módja
/ II
A 4 akku töltéskijelző folyamatosan világít A készülékkel nem lehet tölteni
Az akkumulátor nincs (helyesen) felhelyez­ve
Az akkumulátor érint­kezői elszennye­ződtek
Az akkumulátor hibás Cserélje ki az akkumulátort
A 4 akku töltéskijelző nem világít
A töltőkészülék háló­zati csatlakozó dugója nincs (helyesen) be­dugva a dugaszoló alj­zatba
Tegye fel helyesen az akkumulátort a töltőkészülékre
Tisztítsa meg az akkumulátor étrint­kezőit, ezt többek között az akku­mulátor többszöri bedugásával és ki­húzásával is el lehet érni, szükség esetén cserélje ki az akkumulátort
Dugja be (helyesen és teljesen) a há­lózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatba
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 12 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
12 | Русский
A hiba oka Elhárítás módja
A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó kábel vagy a töltőké­szülék hibás
Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség esetén egy Bosch elek­tromos kéziszerszám-műhely ügy­félszolgálatával ellenőriztesse a töltőkészüléket
Munkavégzési tanácsok
Ha a készüléket folyamatosan vagy többször egymás után szü­net nélkül használja akkumulátorok feltöltésére, akkor a töltő­készülék felmelegedhet. Ez a jelenség nem veszélyes és nem jelenti azt, hogy a töltőkészülék műszaki szempontból meghi­básodott.
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési és kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét. Hagyja addig ezeket az akkumulátorokat a töl­tőkészülékben, amíg azok jól érezhetően fel nem melegsze­nek. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye­gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el­használódott és ki kell cserélni.
Karbantartás és szerviz
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával é s kar­bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér­déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb­rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé­keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megre ndelni, okvetlenül adja meg a töltőkészülék típustábláján található 10-jegyű szakszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A töltőkészülékeket, a tartozékokat és a csomagolást a kör­nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasz­nálásra előkészíteni.
Ne dobja ki a töltőkészülékeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus beren­dezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Eu­rópai Irányelvnek és ennek a megfelelő or­szágok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan töltőkészülékeket kü­lön össze kell gyűjteni és a környezetvédel­mi szempontból megfelelő újra felhaszná­lásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
1 609 92A 367 | (27.9.16) Bosch Power Tools
Русский
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен­ных изготовителем для продукции, могут входить настоя­щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления зарядного устройства указана на кор­пусе изделия Контактная информация относительно импортера содер­жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго­товления без предварительной проверки (дату изготовле­ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо­го использования.
Хранение
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование
лю бо го в ид а т ех ни ки , ра бо та ющ е й п о п ри нц ип у за жи ма
упаковки – подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
OBJ_BUCH-1351-004.book Page 13 Tuesday, September 27, 2016 3:00 PM
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по технике без­опасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструк-
ций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Тщательно сохраняйте эти инструкции.
Пользуйтесь зарядным устройством только в том случае, если Вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в действие или получили соответствующие указания.
Указания по безопасности
Это зарядное устройство не пред-
назначено для использования детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знания­ми. Пользоваться этим зарядным устройством лицам с ограничен­ными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и зна­ниями и детям в возрасте 8 лет и старше разрешается только под присмотром или если они прошли инструктаж на предмет надежного использования зарядного устрой­ства и понимают, какие опасности исходят от него. Иначе существует
опасность неправильного использо­вания или получения травм.
Смотрите за детьми. Дети не
должны играться с зарядным устройством.
Производить очистку и техниче-
ское обслуживание зарядного устройства детям разрешается только под присмотром.
Заряжайте только аккумуляторные батареи
NiCd/NiMH производства Bosch. Напряжение акку­мулятора должно подходить к зарядному напряже­нию зарядного устройства. Иначе существует опа-
сность пожара и взрыва.
Содержите зарядное устройство в чистоте. Загряз-
нения вызывают опасность поражения электротоком.
Перед каждым использованием проверяйте заряд-
ное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с обнаружен­ными повреждениями. Не вскрывайте само­стоятельно зарядное устройство, а поручайте ре­монт квалифицированному специалисту и обяза­тельно с использованием оригинальных запчастей.
Поврежденные зарядные устройства, кабель и штеп­сельная вилка повышают риск поражения электро­током.
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове­ния с ней. При случайном контакте промойте водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то допол­нительно обратитесь за помощью к врачу. Вытекаю-
щая аккумуляторная жидкость может привести к раз­дражению кожи или к ожогам.
Не закрывайте вентиляционные щели зарядного
устройства. В противном случае возможен перегрев
зарядного устройства и выход из строя.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по изображению зарядного устройства на странице с иллюстрациями.
1 Аккумулятор без штепсельного контакта «АРТ»* 2 Кнопка блокировки адаптера* 3 Адаптер для аккумулятора без штепсельного контакта
«АРТ» *
4 Индикатор заряда аккумулятора зеленый 5 Зарядное гнездо 6 Аккумулятор со штепсельным контактом «АРТ» *
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад­лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Зарядное устройство AL 1411 DV
Товарный № Зарядное напряжение аккуму-
лятора (автоматический контр­оль напряжения)
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего зарядного устройства. Торговые названия отдельных за­рядных устройств могут различаться.
Русский | 13
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение воды в зарядное
устройство повышает риск поражения электро­током.
2 607 224 ...
В 7,2 – 14,4
Bosch Power Tools 1 609 92A 367 | (27.9.16)
Loading...
+ 29 hidden pages