de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl O orspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Рсщфьфхрп пдзгйюн чсЮузт
tr Orijinal işletme talimat
F016 L70 366 - Bild2 Seite 2 Mittwoch, 22. März 2006 5:02 17
8
1
5
4
3
2
2 • F016 L70 366 • 05.09
7
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
A
6 9
BC
10 cm
1 m
3 • F016 L70 366 • 05.09
D
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich
mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Heckenschere vertraut.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine
spätere Verwendung sicher auf. Wenn die Heckenschere nicht vorschriftsmäßig verwendet
wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen müssen die allgemeinen und die nachfolgenden Sicherheitshinweise beachtet werden,
um das Risiko vor Feuer, elektrischem Schlag
und Verletzung zu vermindern.
Erklärung der Bildsymbole:
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Die Heckenschere darf nicht bei Regen oder
an nassen Hecken benutzt werden.
Ausschalten und Stecker ziehen vor Einstellund Reinigungsarbeiten, wenn das Kabel verwickelt, zerschnitten oder beschädigt ist und
wenn die Heckenschere auch nur für kurze
Dauer unbeaufsichtigt liegengelassen wird.
■ Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis
von 3 m keine anderen Personen oder Tiere aufhalten.
■ Die Heckenschere niemals am Messerbalken anfassen.
■ Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen
nicht vertrauten Personen erlauben die Heckenschere zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
■ Niemals schneiden, während sich Personen, ins-
besondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
■ Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
■ Die Heckenschere nicht benutzen, wenn man
barfuß läuft oder offene Sandalen trägt. Tragen
Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Das Tragen von festen Handschuhen, rutschfestem Schuhwerk und einer Schutzbrille wird empfohlen. Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen, welche sich in bewegenden Teilen verfangen können.
■ Die zu schneidende Fläche sorgfältig inspizieren
und alle Drähte und sonstige Fremdkörper beseitigen.
■ Vor der Benutzung immer durch Augenschein
prüfen, ob die Messer, die Messerschrauben und
andere Teile des Schneidwerks abgenützt oder
beschädigt sind. Nie mit beschädigtem oder stark
abgenütztem Schneidwerk arbeiten.
4 • F016 L70 366 • 05.09
Deutsch - 1
■ Vor jedem Gebrauch das Verlängerungskabel
kontrollieren und bei Bedarf auswechseln. Schüt-
zen Sie das Stromkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
■ Machen Sie sich mit der Heckenschere vertraut
um sie im Notfall schnell zu stoppen.
■ Hecken nur bei Tageslicht oder gutem künstli-
chen Licht schneiden.
■ Die Heckenschere niemals mit defekten oder
nicht montierten Schutzvorrichtungen betreiben.
■ Sicherstellen, dass alle mitgelieferten Griffe und
Schutzvorrichtungen beim Betrieb der Heckenschere montiert sind. Niemals eine unvollstän-
dige Heckenschere oder eine, an der unerlaubte
Modifizierungen vorgenommen wurden, verwenden.
■ Die Heckenschere immer mit beiden Händen füh-
ren.
■ Die Heckenschere nie an der Schutzvorrichtung
halten.
■ Das Kabel vom Arbeitsbereich fernhalten.
■ Beim Betrieb der Heckenschere stets auf einen
sicheren Stand achten und immer das Gleichgewicht halten, insbesondere bei der Benutzung
von Stufen oder Leitern.
■ Aufmerksam die Umgebung beobachten und auf
mögliche Gefahren gefasst sein, die beim Arbeiten unter Umständen überhört werden könnten.
■ Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
– vor einer Überprüfung, Beseitigung einer Blockie-
rung oder Arbeiten an der Heckenschere.
– nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. Die
Heckenschere auf Beschädigungen überprüfen
und wenn nötig instandsetzen lassen.
– wenn die Heckenschere wegen abnormaler Vib-
ration überprüft wird.
■ Den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicherstellen, um zu gewährleisten, dass sich
die Heckenschere in einem sicheren Arbeitszustand befindet.
■ Nach dem Gebrauch die Heckenschere sicher
mit abgedeckten Messern lagern. Die Heckenschere sollte trocken und für Kinder unerreichbar
hoch oder verschlossen aufbewahrt werden.
■ Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte
Teile auswechseln.
■ Nicht versuchen das Gerät zu reparieren, es sei
denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.
■ Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile
von Bosch stammen.
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Bestellnummer3 600 H48 0..3 600 H48 1..3 600 H48 2..3 600 H48 3..
Nennaufnahme550 W550 W600 W600 W
Leerlaufhubzahl1400 min
Messerabstand24 mm24 mm24 mm24 mm
Schnittlänge400 mm480 mm550 mm600 mm
Gewicht3,95 kg4,05 kg4,1 kg4,2 kg
Schutzklasse / II / II / II / II
Bestellnummer3 600 H48 4..3 600 H48 A..3 600 H48 B..
Nennaufnahme600 W700 W700 W
Leerlaufhubzahl1400 min
Messerabstand24 mm34 mm34 mm
Schnittlänge650 mm600 mm700 mm
Gewicht4,25 kg4,1 kg4,2 kg
Schutzklasse / II / II / II
-1
-1
1400 min
1500 min
-1
-1
1400 min
1500 min
-1
-1
1400 min
-1
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden und Stutzen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten.
Einleitung
Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die
richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer
Heckenschere. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen.
Lieferumfang
Alle Teile des Gerätes sind vorsichtig aus der Verpackung zu entnehmen und auf Vollständigkeit zu
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
Geräteelemente
1 Messerbalken
2 Handschutz für vorderen Griff
3 Vorderer Griffbügel mit Schalthebel
4 Lüftungsschlitze
5 Hinterer Griff mit Ein-/Ausschalter
6 Netzstecker**
7 Messerschutz
8 Seriennummer
**länderspezifisch
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
teilweise nicht zum Lieferumfang.
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ist die Heckenschere auszuschalten
und der Netzstecker zu ziehen. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem die Heckenschere abgeschaltet
wurde, bewegen sich die Messer noch einige
Sekundenbruchteile weiter. Vorsicht! Bewegende Messer nicht berühren.
Elektrische Sicherheit
Ihre Maschine ist zur Sicherheit schutzisoliert und
benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU Länder 220 V,
240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
5 • F016 L70 366 • 05.09
Deutsch - 2
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart
H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen
FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft wer-
den: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an der Maschine angebrachte Stecker 6 mit dem Verlängerungskabel 9 verbunden
wird, wie im Bild gezeigt.
Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor
Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen
oder mit Gummi überzogen sein.
Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft und darf nur in gutem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie
nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Inbetriebnahme
A
Einschalten:
Den Ein-/Ausschalter am hinteren Griff 5 drücken
und halten. Schalthebel 3 drücken.
Ausschalten:
Den Schalthebel 3 und den Ein-/Ausschalter 5 loslassen.
Hinweis: Die Maschine ist mit einer Rutschkupplung
ausgestattet, die den Motor vor Beschädigung
schützt, wenn das Messer durch einen harten Gegenstand blockiert wird.
Falls die Maschine blockiert, schalten Sie diese sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Gegenstand entfernen.
Arbeiten mit der
B C D
Heckenschere
Die Heckenschere mit beiden Händen und
Abstand zum eigenen Körper halten. Auf
einen sicheren Stand achten.
Das Verlängerungskabel über die eigene Schulter
nach hinten legen und darauf achten, dass es beim
Schneiden immer hinten bleibt. Das Kabel nie über
die Hecke legen, wo es leicht von den Messern erfasst werden kann.
Es können Äste bis zu einer Dicke von höchstens
24 mm (34 mm, AHS 6000 / 7000 PRO-T) geschnitten werden. Um die Äste den Messern zuzuführen,
die Heckenschere gleichmäßig auf der Schnittlinie
vorwärtsbewegen. Der doppelseitige Messerbalken
ermöglicht den Schnitt in beiden Richtungen oder
durch Pendelbewegungen von einer zur anderen
Seite.
Zuerst die Seiten der Hecke schneiden, dann die
Oberkante.
Um die Seiten gerade zu bekommen, empfehlen wir
mit der Wachstumsrichtung von unten nach oben zu
schneiden. Wird von oben nach unten geschnitten,
bewegen sich dünnere Äste nach außen, wodurch
dünne Stellen oder Löcher entstehen können.
Um zuletzt die Oberkante gleichmäßig zu schneiden, über die ganze Länge der Hecke eine Richtschnur in der erforderlichen Höhe spannen.
Darauf achten, dass keine Gegenstände wie z. B.
Drähte geschnitten werden, da diese die Messer
oder den Antrieb beschädigen können.
Schnittzeit:
– Laubhecken schneiden Sie am besten im Juni
und Oktober.
– Nadelholzhecken im April und August.
– Koniferen und andere schnellwüchsige Hecken
ab Mai ca. alle 6 Wochen.
– Heckenschnitte sollten in einer Form wie im Bild
gezeigt ausgeführt werden.
Wartung und Reinigung
Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs-
sige Nutzung gewährleistet ist.
Die Heckenschere auf offensichtliche Mängel untersuchen, wie einen losen, ausgehängten oder beschädigten Messerbalken, lose Befestigung und
verschlissene oder beschädigte Bauteile.
Prüfen, ob die Abdeckungen und Schutzeinrichtungen intakt und richtig montiert sind. Notwendige Reparaturen oder Wartungsarbeiten sind vor dem Einsatz der Heckenschere durchzuführen.
Sollte die Heckenschere trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut
Typenschild des Gerätes angeben.
6 • F016 L70 366 • 05.09
Deutsch - 3
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Wartung und Reinigung
der Schneidmesser
Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen.
Beim Hantieren oder beim Reinigen der Schneidmesser Handschuhe tragen.
Nach jeder Benutzung die Schneidmesser reinigen
und mit einem Schutzöl einsprühen. Während län-
gerer Arbeitsgänge empfehlen wir die Schneidmesser in regelmäßigen Abständen mit Schutzöl zu
schmieren.
Den Zustand der Schneidmesser durch Augenschein überprüfen. Den festen Sitz der Schrauben
im Messerbalken 1 prüfen.
Sicherstellen, dass der Messerschutz 7 auf die
Schneidmesser aufgesetzt ist.
Reinigung/Lagerung
Das Äußere der Heckenschere mit Hilfe einer weichen Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser,
Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet
werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze 4 des Motors reinigen.
Die Heckenschere an einem sicheren, trockenen
Platz außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Keine anderen Gegenstände darauf stellen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine
einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden
Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Heckenschere
funktioniert nicht
Heckenschere arbeitet
mit Unterbrechungen
Motor läuft, Messer
bleiben stehen
Messer werden heißMesser stumpf
7 • F016 L70 366 • 05.09
Keine Stromversorgung
Steckdose defekt
Stromkabel beschädigt
Sicherung defekt
Stromkabel beschädigt
Interner Wackelkontakt
Die Ein-/Ausschalter sind defekt
Interner FehlerBosch-Fachwerkstatt aufsuchen
Messer hat Scharten
Zu viel Reibung wegen fehlender
Schmierung
Messerbalken schleifen lassen
Messerbalken überprüfen lassen
Mit Schmieröl einsprühen
Deutsch - 4
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Kundendienst
Explosionszeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com
www.powertool-portal.de, das Internetportal für
Heimwerker und Gartenfreunde
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der
Deutschen Heimwerker Akademie
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger
als 2,5 m/s
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 774,
EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel LWA ist niedriger als 98 dB (A) (AHS 400- 24T /
480 - 24T / 550- 24ST / 600- 24ST / 650 - 24ST),
100 dB (A) (AHS 6000 / 7000 PRO-T). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Leinfelden, 01.10.2005.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice PresidentHead of Product
EngineeringCertification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Änderungen vorbehalten
2
.
8 • F016 L70 366 • 05.09
Deutsch - 5
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be
familiar with the controls and the proper use of
the hedgecutter. Please keep the instructions
safe for later use. Operation of the hedgecutter
can cause serious injuries, if not used as intended. When using electric tools, basic safety
precautions including the following should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Explanation of symbols:
Read instruction manual.
Do not use the hedgecutter in the rain or
leave it outdoors when it is raining.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entangled or if the cable is cut or damaged and
before leaving the hedgecutter unattended
for any period.
■ Other persons and animals should remain at a
distance of 3 metres or more when the machine
is being used.
■ Never grasp the blade of the hedgecutter.
■ Children or persons unfamiliar with these instruc-
tions must not operate the hedgecutter. Local
regulations may restrict the age of the operator.
■ Never cut a hedge while people, especially chil-
dren or pets, are nearby.
■ The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their property.
■ Do not operate the hedgecutter when barefoot or
wearing open sandals, always wear substantial
footwear and long trousers. The use of sturdy
gloves, non-skid footwear and safety glasses is
recommended. Do not wear loose clothing or jewellery which can be caught in moving parts.
■ Thoroughly inspect the area where the hedgecut-
ter is to be used and remove all wires and other
foreign objects.
■ Prior to operation, check cutter blades, blade
bolts and cutter assembly for wear or damage. Do
not operate with a damaged or excessively worn
cutting device.
■ Check cable for damage before starting work and
replace if necessary. Keep cable away from heat,
oil and sharp edges.
■ Know how to stop the hedgecutter quickly in an
emergency.
■ Cut a hedge only in daylight or in good artificial
light.
■ Never operate the hedgecutter with defective
guards or without the guard in place.
■ Always ensure all handles and guards supplied
are fitted when using the hedgecutter. Never attempt to use an incomplete hedgecutter or one
with an unauthorised modification.
■ Always operate hedgecutter with both hands.
■ Never hold the hedgecutter by the guard.
■ Keep cable away from the cutting area.
■ While operating the hedgecutter always be sure
of a safe and secure operating position at all
times, especially when using steps or a ladder.
■ Always be aware of your surroundings and stay
alert for possible hazards that you may not hear
whilst operating the hedgecutter.
■ Remove the plug from the socket:
– before checking, clearing a blockage or working
on the hedgecutter.
– after striking a foreign object, inspect the
hedgecutter for damage and make repairs as
necessary.
– if the hedgecutter starts to vibrate abnormally
check immediately.
■ Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure
that the hedgecutter is always in a safe working
condition.
■ The hedgecutter should be stored in a dry, high or
locked up place out of the reach of children.
■ Replace worn or damaged parts for safety.
■ Do not attempt to repair the machine unless you
are qualified to do so.
■ Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.
9 • F016 L70 366 • 05.09
English - 1
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Part number3 600 H48 4..3 600 H48 A..3 600 H48 B..
Rated power600 W700 W700 W
No-load stroke rate1400 spm1500 spm1500 spm
Blade spacing24 mm34 mm34 mm
Cutting length650 mm600 mm700 mm
Weight4.25 kg4.1 kg4.2 kg
Protection class / II / II / II
Intended Use
The product is intended for cutting and trimming
hedges and bushes in domestic use.
Introduction
This manual gives instructions on the correct assembly and safe use of your hedgecutter. It is important that you read these instructions carefully.
Delivered Items
Carefully remove the machine from its packaging
and check for complete contents:
When parts are missing or damaged, please contact your
dealer.
Operating Controls
1 Cutting blade
2 Front handle guard
3 Front handle switch levers
4 Ventilation slots
5 Rear handle with switch lever
6 Mains plug**
7 Blade guard
8 Serial Number
**Country specific
Not all of the accessories illustrated or described are
included as standard delivery.
For Your Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if cable is cut,
damaged or entangled.
The blades continue to move for a few fractions of a seconds after the hedgecutter is
switched off. Caution! Do not touch the moving blades.
Electrical Safety
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is
230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension
cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if they
comply with H05VV-F or H05RN-F types.
10 • F016 L70 366 • 05.09
English - 2
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
It is recommended for increased electrical safety to
use a Residual Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your
RCD every time you use it.
For products not sold in GB: WARNING: For
safety, it is essential that the mains plug 6 attached
to the machine is fitted to the power supply cable 9
as shown.
The couplings of connection leads must be protected against splashes and the coupling sockets on
the leads must be made of rubber or coated with
rubber.
Fixing means for the connection leads must be
used.
The connection lead must be inspected for signs of
damage at regular intervals and may only be used if
in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your hedgecutter is fitted
with an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and
is protected by a 13 A fuse (ASTA Approved to
BS 1362).
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard and should never be inserted
into a 13 A socket elsewhere.
Starting and Stopping
A
Starting:
Press and hold rear switch lever 5. Squeeze any
front lever 3.
Stopping:
Release any of switch levers 3 and 5.
Note: The machine is fitted with a sliding clutch
which protect the motor from being damaged should
be the blade lock against a solid object.
Should the machine lockup switch off immediately
and pull mains plug before removing the object from
the blade.
Tips on Cutting
B C D
Hold the hedgecutter away from yourself
using both hands. Stand in a secure and
stable position.
Position the extension cord over your shoulder to the
rear and ensure that the cord is behind you at all
times during cutting. Never place the cable over the
hedge, where it could easily be cut by the blades.
Cut stems up to 24 mm (34 mm, AHS 6000/
7000 PRO-T) in thickness. When cutting, move
steadily along the line of cut, so that stems are fed
directly into the cutter blades. The double edge of
the cutting blade enables cutting to either direction,
or with a side to side motion.
Cut the sides of the hedge first, then the top.
To keep the sides flat, cutting upwards with the
growth is recommended. Younger stems tend to
move outwards when cutting them from top to bottom, resulting in shallow patches or holes in the
hedge.
To reach a level finish, fasten a piece of string along
the length of the hedge at the required height and
use as an alignment guide. Cut the hedge just above
the string.
Take care to avoid cutting into objects such as wire,
which could cause damage to the cutting blades and
the drive.
Recommended cutting/trimming times:
– Cut hedges with deciduous leaves in June and
October.
– Cut evergreen hedges in April and August.
– Cut conifer and other fast growing shrubs approx.
every six weeks from May onwards.
– Shaping hedges should be cut to achieve a form
as shown in figure.
Maintenance
Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.
Note: To ensure long and reliable service, carry out
the following maintenance regularly.
Check for obvious defects such as loose, dislodged
or damaged blade, loose fixings and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and
correctly fitted. Carry out necessary maintenance or
repairs before using.
If the hedgecutter should happen to fail despite the
care taken in manufacturing and testing, repair
should be carried out by an authorized customer
service agent for Bosch garden products.
For all correspondence and spare parts orders, always include the 10-digit part number (TYP) from
the nameplate of the machine!
11 • F016 L70 366 • 05.09
English - 3
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Blade Maintenance
Before any work on the machine itself, pull
the mains plug.
Wear gloves when handling or cleaning the cutting
blade.
Always clean the cutting blade after operation and
lubricate with protective spray. During longer cutting
jobs, we recommend periodically lubricating the cutting blade with protective spray.
Visually check the condition of the cutting edges of
the cutting blade 1. Check tightness of blade bolts.
Ensure that the blade is covered with the blade
guard 7 supplied.
Cleaning/Storage
Clean the exterior of the machine thoroughly using a
soft brush and cloth. Do not use water, solvents or
polishes. Remove all debris, especially from the
ventilation slots 4.
Store the hedgecutter in a secure, dry place out of
the reach of children. Do not place other objects on
top of the machine.
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.
If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
SymptomPossible CauseRemedy
Hedgecutter fails to
operate
Hedgecutter operates
intermittently
Motor runs but blades
remain stationary
Cutting blade hotCutting blade blunt
No power
Mains socket faulty
Extension cord damaged
Fuse faulty
Cutting blade has dents
Too much friction, due to lack of
lubricant
Check power
Check other socket, replace
Check cord, replace
Replace fuse
Check cord, replace
Contact service agent
Contact service agent
Have blade sharpened
Have blade overhauled
Apply lubricant spray
12 • F016 L70 366 • 05.09
English - 4
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Disposal
Power tools, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools into
household waste!
According to the European Directive
2002/96/EC on waste electrical and
electronic equipment and its incorpo-
ration into national law, power tools
that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental-friendly manner.
Service
Exploded views and information on spare parts
can be found under:
www.bosch-pt.com
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham-Uxbridge
Middlesex UB 9 5HJ
Measured values determined according to
2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away) and
EN 25 349.
Typically the A-weighted noise level of the product
is: sound pressure level 82 dB (A) (AHS 400 - 24T /
480 - 24T / 550 - 24ST / 600 - 24ST / 650 - 24ST),
85 dB (A) (AHS 6000/7000 PRO-T); sound power
level 96 dB (A) (AHS 400- 24T / 480 - 24T /
550 - 24ST / 600 - 24ST / 650 - 24ST), 99 dB (A)
(AHS 6000/7000 PRO-T).
The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s
We declare under our sole responsibility, that this
product is in conformity with the following standards
or standardized documents: EN 774, EN 50 144
according to the provisions of the directives
89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power
level LWA is lower than 98 dB (A) (AHS 400 - 24T /
480 - 24T / 550 - 24ST / 600 - 24ST / 650 - 24ST),
100 dB (A) (AHS 6000 / 7000 PRO-T). Conformity
assessment procedure according to Annex V.
Leinfelden, 01.10.2005.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice PresidentHead of Product
EngineeringCertification
2
.
13 • F016 L70 366 • 05.09
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Subject to change without notice
English - 5
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Instructions de sécurité
Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes afin de se familiariser avec les éléments de
commande et l’utilisation correcte du taille-haies.
Conserver les instructions d’utilisation pour une
utilisation ultérieure. Une utilisation du taille-haies
non conforme aux instructions peut entraîner de
graves blessures. Lors de l’utilisation des outils
électriques, respecter les instructions de sécurité
générales ainsi que les instructions de sécurité
suivantes afin de réduire les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessures.
Explication des symboles :
Lire les instructions d’utilisation.
Ne pas utiliser le taille-haies par temps de
pluie ou lorsque les haies sont humides.
Arrêter le taille-haies et retirer la fiche de la
prise de courant avant d’effectuer des travaux
de réglage ou de nettoyage ou lorsque le câ-
ble est emmêlé, coupé ou endommagé ou
que le taille-haies est laissé sans surveillance
ne serait-ce que pour une courte durée.
■ Durant le service, aucune autre personne ni animal
ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de
l’appareil.
■ Ne jamais tenir le taille-haies par la barre porte-
couteaux.
■ Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne
n’ayant pas pris connaissance des instructions
d’utilisation se servir du taille-haies. Des réglementations locales peuvent éventuellement fixer une limite d’âge inférieure quant à l’utilisateur.
■ Ne jamais tailler des haies lorsque des personnes,
en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
■ L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est res-
ponsable des accidents et des dommages causésà autrui ou à ses biens.
■ Ne jamais faire fonctionner le taille-haies si on est
pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des
chaussures fermées et des pantalons longs. Il est
recommandé de porter des gants de protection,
des chaussures antidérapantes et des lunettes de
protection. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux pouvant être happés par des pièces en
mouvement.
■ Inspecter soigneusement l’endroit à tailler et élimi-
ner tout fil métallique et autres objets susceptibles
de gêner le mouvement des lames.
■ Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle vi-
suel afin de constater si les lames, les vis des lames ou autres parties de l’ensemble de coupe sont
usées ou endommagées. Ne jamais travailler avec
des couteaux endommagés ou fortement usés.
■ Avant chaque utilisation, contrôler la rallonge et, si
besoin est, la remplacer. Maintenir le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses et des
bords tranchants.
■ Se familiariser avec le taille-haies afin de pouvoir
l’arrêter rapidement en cas d’urgence.
■ Ne tailler les haies que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
■ Ne jamais utiliser le taille-haies lorsque les dispositifs de protection sont endommagés, ou que ceuxci n’ont pas été montés.
■ Avant d’utiliser le taille-haies, s’assurer que toutes
les poignées et tous les dispositifs de protection
fournis avec l’appareil soient bien montés et qu’ils
fonctionnent parfaitement. Ne jamais utiliser un
taille-haies incomplet ni un sur lequel on a effectué
des modifications non autorisées.
■ Travailler toujours en tenant fermement le taillehaies avec les deux mains.
■ Ne jamais tenir le taille-haies sur le dispositif de
protection.
■ Tenir le câble électrique à l’écart de la zone de tra-
vail.
■ Lors du travail avec le taille-haies, veiller à toujours
garder une position stable et un bon équilibre, notamment lors du travail sur des marches ou sur des
échelles.
■ Observer attentivement les alentours et faire très
attention aux dangers pouvant surgir éventuelle-
ment et qui ne pourraient peut-être pas être entendus lors du travail.
■ Retirer la fiche de la prise de courant :
– avant d’effectuer un contrôle, d’éliminer un blocage
ou d’effectuer des travaux sur le taille-haies.
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si le
taille-haies n’a pas été endommagé et le faire répa-
rer si besoin est.
– lorsque le taille-haies est contrôléà cause de vibra-
tions anormales.
■ Vérifier que tous les écrous, boulons et vis soient
bien serrés afin que le taille-haies fonctionne sans
danger.
■ Après utilisation, ranger le taille-haies dans un en-
droit sûr en prenant soin de mettre le protège-la-
mes sur les couteaux. Le taille-haies devrait être
gardé dans un endroit sec et fermé, hors de portée
des enfants.
■ Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces
usées ou endommagées.
■ Ne jamais essayer de réparer l’appareil sauf si
vous avez la formation nécessaire.
■ Veiller à ce que les pièces de rechange soient des
pièces d’origine Bosch.
14 • F016 L70 366 • 05.09
Français - 1
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Référence3 600 H48 0..3 600 H48 1..3 600 H48 2..3 600 H48 3..
Puissance absorbée550 W550 W600 W600 W
Nombre de courses à vide 1400 tr/min1400 tr/min1400 tr/min1400 tr/min
Espace inter-couteaux24 mm24 mm24 mm24 mm
Longueur de coupe400 mm480 mm550 mm600 mm
Poids3,95 kg4,05 kg4,1 kg4,2 kg
Classe de protection / II / II / II / II
Référence3 600 H48 4..3 600 H48 A..3 600 H48 B..
Puissance absorbée600 W700 W700 W
Nombre de courses à vide 1400 tr/min1500 tr/min1500 tr/min
Espace inter-couteaux24 mm34 mm34 mm
Longueur de coupe650 mm600 mm700 mm
Poids4,25 kg4,1 kg4,2 kg
Classe de protection / II / II / II
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour découper et tailler des
haies et des buissons dans des jardins domestiques
et de plaisance.
7 Protège-lames
8 Numéro de série
**différent selon les pays
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec la appareil.
Pour votre sécurité
Introduction
Ce manuel contient des indications quant à la manière de monter et d’utiliser correctement le taillehaies. Il est important de lire attentivement ces instructions.
Pièces fournies avec l’appareil
Retirer avec précaution de l’emballage toutes les
pièces de la tronçonneuse à chaîne et vérifier si tous
les éléments suivants sont complets :
S’il vous manque des éléments ou si une des pièces est endommagée, veuillez contacter cotre revendeur.
Eléments de la appareil
1 Barre porte-couteaux
2 Bouclier de protection pour poignée avant
3 Poignée en arceau avant avec levier interrupteur
4 Ouïes de ventilation
5 Poignée arrière avec interrupteur Marche/Arrêt
6 Fiche**
15 • F016 L70 366 • 05.09
Français - 2
Attention ! Avant d’effectuer tous travaux de
maintenance ou de nettoyage, arrêter le taillehaies et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câbleélectrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois le taille-haies mis hors tension, les
couteaux continuent encore à bouger pendant
quelques fractions de seconde. Attention ! Ne
pas toucher aux couteaux en mouvement.
Sécurité relative au système électrique
Pour des raisons de sécurité, la machine est équi-
pée d’une double isolation et ne nécessite pas de
prise de terre. La tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union
européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée. Pour
plus de renseignements, contacter le service
après-vente Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F
doivent être utilisées.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser
un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la
appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commerciali-sés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité,
il est nécessaire que la fiche 6 montée sur la appareil
soit raccordée à la rallonge 9 conformément à la figure.
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou
être recouvert de caoutchouc.
La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin
de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être
utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit
être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Mise en fonctionnement
A
Mise en fonctionnement :
Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt de la poignée arrière 5 et le maintenir dans cette position.
Appuyer sur le levier interrupteur 3.
Arrêter :
Relâcher le levier interrupteur 3 et l’interrupteur Marche/Arrêt 5.
Note : L’appareil est équipé d’un accouplement à
glissement qui protège le moteur d’endommage-
ments au cas où le couteau serait bloqué par un objet dur.
Au cas où l’appareil se bloquerait, l’arrêter immédia-
tement et retirer la fiche d’alimentation avant d’enle-
ver l’objet.
Travailler avec le
B C D
taille-haies
Tenir le taille-haies avec les deux mains et
en le tenant suffisamment écarté du corps.
Veiller à toujours garder une position stable.
Poser le câble de rallonge par-dessus l’épaule et
faire attention à ce qu’il reste toujours derrière lors
du travail. Ne jamais poser le câble par-dessus la
haie, il risque d’être happé par les couteaux.
Il est possible de couper des branches d’une épais-
seur allant jusqu’à 24 mm (34 mm, AHS 6000/
7000 PRO-T) au maximum. Afin d’approcher les
branches des couteaux, avancer le taille-haies de
manière régulière sur la ligne de coupe. La barre
porte-couteaux munie de lames des deux côtés permet de tailler dans les deux sens ou d’effectuer des
mouvements pendulaires de va-et-vient.
Couper d’abord les côtés latéraux de la haie, puis le
bord supérieur.
Afin d’obtenir un aspect impeccable, nous vous recommandons de tailler dans le sens de croissance de
bas en haut. Au cas où l’on taillerait de haut en bas,
les branches plus minces se déplaceraient vers l’exté-
rieur, laissant des trous ou des endroits moins touffus.
Afin de tailler finalement le bord supérieur de manière régulière, tendre un fil sur toute la longueur de
la haie à la hauteur souhaitée.
Veiller à ne pas couper de corps étrangers tels que
des fils métalliques qui risqueraient d’endommager
les couteaux ou l’entraînement.
Saison pour tailler les haies :
– Il est recommandé de tailler les haies à feuilles en
juin et en octobre.
– les haies en conifères en avril et en août.
– couper les conifères et autres haies qui poussent
vite à partir de mai toutes les 6 semaines.
– La taille des haies devrait être effectuée dans une
forme conforme à la figure.
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer tous travaux de maintenance, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Remarque : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à inter-
valles réguliers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôler le taille-haies à intervalles réguliers afin de
détecter des défauts visibles tels qu’une barre portecouteaux détachée, décrochée ou endommagée,
des raccordements détachés ou des pièces usées
ou endommagées.
Vérifier que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient
correctement montés. Les travaux d’entretien ou de
réparation nécessaires doivent être effectués avant
d’utiliser le taille-haies.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle du taille-haies, celui-ci devait avoir un
défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une
station de service après-vente agréée pour outillage
Bosch.
Pour toute demande de renseignements ou commande de pièces de rechange, nous préciser impé-
rativement le numéro de référence à dix chiffres de
la appareil.
Nettoyage et entretien des
couteaux
Avant d’effectuer tous travaux de maintenance, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Lors du maniement ou nettoyage des couteaux, porter des gants de protection.
Nettoyer les couteaux après chaque utilisation et les
traiter avec un spray d’entretien. Lorsqu’il s’agit de
travaux d’une durée assez longue, nous recommandons de graisser les couteaux à intervalles réguliersà l’aide du spray d’entretien.
Effectuer un contrôle visuel afin de déterminer l’état
des couteaux. Contrôler si les vis de fixation se trouvant dans la barre porte-couteaux 1 sont bien serrées.
S’assurer que le protège-lames 7 soit correctement
posé sur les couteaux.
16 • F016 L70 366 • 05.09
Français - 3
F016 L70 366 - Buch Seite 4 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Nettoyage/Stockage
Nettoyer les parties extérieures du taille-haies à
l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas
utiliser d’eau ni de solvants ou détergents abrasifs.
Enlever toutes les saletés pouvant adhérer sur le
taille-haies et notamment sur les ouïes de ventilation 4 du moteur.
Ranger le taille-haies dans un endroit sec et sûr, et
hors de portée des enfants. Ne pas poser d’autres
objets sur l’appareil.
Toile de ramassage ................................... F 016 800 055
Lunettes de protection.............................. 2 607 990 041
Gants de protection ................................... 2 607 000 134
Dépannage
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre
appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le
résoudre, contactez votre service après-vente.
Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
ProblèmeCause possibleRemède
Le taille-haies ne
fonctionne pas
Le taille-haies travaille
par intermittence
Le moteur marche, les
couteaux ne bougent pas
Les couteaux s’échauffent de manière excessive
L’alimentation en courant électrique
fait défaut
Prise de courant défectueuse
Câble électrique endommagé
Fusible défectueux
Câble électrique endommagé
Mauvais contact interne
Les interrupteurs Marche/Arrêt sont
défectueux
Défaut interneContacter un service après-vente
Lames émoussées
Le couteau est ébréché
Frottement excessif dû à un graissage
insuffisant
Contrôler le système d’alimentation en
courant électrique
Essayer une autre source de courant,
le cas échéant changer de prise
Contrôler le câble, et le remplacer
éventuellement
Remplacer le fusible
Contrôler le câble, et le remplacer
éventuellement
Contacter un service après-vente
Bosch
Contacter un service après-vente
Bosch
Bosch
Faire affûter la barre porte-couteaux
Faire contrôler la barre porte-couteaux
Traiter avec le spray d’entretien
17 • F016 L70 366 • 05.09
Français - 4
F016 L70 366 - Buch Seite 5 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Elimination de déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union Euro-
péenne :
Ne pas jeter les appareils électropor-
tatifs avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques et sa réalisation dans
les lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Service après-vente
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange
sous :
www.bosch-pt.com
France
Robert Bosch France S.A.S.
Service Après-vente/ Outillage
126, rue de Stalingrad
93700 Drancy
✆ Centre d’appels SAV :....................... 0143 11 9006
Valeurs de mesures obtenues conformément à la
2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de
1,60 m et à 1 m de distance) et EN 25 349.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la
machine sont : intensité de bruit 82 dB (A)
(AHS 400 -24T / 480 -24T / 550 -24ST / 600 - 24ST /
650 - 24ST), 85 dB (A) (AHS 6000/ 7000 PRO-T).
Niveau de bruit 96 dB (A) (AHS 400 -24T / 480 -24T /
550- 24ST / 600 - 24ST / 650 - 24ST), 99 dB (A)
(AHS 6000/7000 PRO-T).
La vibration de l’avant-bras est en-dessous de
2
2,5 m/s
.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants : EN 774,
EN 50 144 conformément aux réglementations 89/
336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique L
garanti est inférieur à 98 dB (A) (AHS 400- 24T /
480 - 24T / 550 - 24ST / 600 - 24ST / 650 - 24ST),
100 dB (A) (AHS 6000/7000 PRO-T). Procédures
d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.
Leinfelden, 01.10.2005.
Dr. Egbert SchneiderDr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice PresidentHead of Product
EngineeringCertification
✆ Service conseil client ...................... 0 800 55 11 55
18 • F016 L70 366 • 05.09
Français - 5
F016 L70 366 - Buch Seite 1 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones
siguientes y familiarícese con los elementos y el
manejo reglamentario de la tijera cortasetos.
Guardar estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. La utilización improcedente de la tijera cortasetos puede
ocasionar graves lesiones. Al emplear una herramienta eléctrica, deben respetarse las instrucciones de seguridad generales, y además, las que a
continuación se indican, para reducir el riesgo de
incendio, sacudida eléctrica y lesión.
Explicación de los pictogramas:
Lea las instrucciones de manejo.
No debe trabajarse con la tijera cortasetos si
llueve, o si los setos están húmedos.
Desconectar y extraer el enchufe de la red
antes de realizar trabajos de ajuste y de limpieza, o si se hubiese enredado, cortado o
dañado el cable, y siempre que deje la tijera
cortasetos sola, incluso si fuese solamente
durante corto tiempo.
■ Durante su operación no deben encontrarse otras
personas o animales dentro de un radio de 3 m.
■ Jamás debe agarrarse la tijera cortasetos por la ba-
rra porta-cuchillas.
■ Nunca permita que niños, o aquellas personas que
no estén familiarizadas con estas instrucciones,
utilicen la tijera cortasetos. Tenga en cuenta las
prescripciones vigentes en su país que establecen
la edad mínima del usuario.
■ Jamás cortar si se encuentran cerca personas, y
muy especialmente niños, o animales domésticos.
■ El operador o usuario es responsable de los acci-
dentes o daños ocasionados a otras personas o
propiedades.
■ No trabaje con la tijera cortasetos si está descalzo
o lleva sandalias; lleve siempre calzado fuerte y
pantalones largos. Se recomienda ponerse unos
guantes fuertes, calzado con suela antideslizante,
y gafas de protección. No llevar vestimenta holgada o joyas que pudieran ser agarradas por las
partes móviles.
■ Inspeccionar minuciosamente el área que vaya a
cortar y eliminar los alambres y demás cuerpos extraños que pudieran existir.
■ Antes de cada utilización inspeccionar visualmente
si las cuchillas, tornillos y demás partes del mecanismo de corte estuviesen desgastados o daña-
dos. No trabajar con un mecanismo de corte dañado o muy desgastado.
■ Antes de cada utilización verificar el estado de los
cables de prolongación y sustituirlos si fuese preciso. Proteja el cable de red del calor, del aceite y
de las esquinas cortantes.
■ Familiarícese con el manejo de la tijera cortasetos
para saber cómo desconectarla rápidamente en
caso de emergencia.
■ Cortar setos solamente con luz diurna o artificial
suficiente.
■ Jamás utilizar la tijera cortasetos sin los dispositi-
vos protectores, o si éstos estuviesen defectuosos.
■ Asegurarse que al utilizarla se encuentren montadas todas las empuñaduras y dispositivos protectores que se adjuntan con la tijera cortasetos. Jamás
usar una tijera cortasetos que esté incompleta o en
la que se hayan hecho modificaciones no autorizadas.
■ Guiar siempre la tijera cortasetos con ambas manos.
■ Nunca sujetar la tijera cortasetos por el dispositivo
de protección.
■ Mantenga el cable fuera de la zona de trabajo.
■ Trabajar siempre con la tijera cortasetos sobre una
base firme, cuidando siempre de mantener el equilibrio, especialmente si está situado sobre peldaños o escaleras.
■ Preste atención al entorno para no descuidar un
peligro que pudiese pasar desapercibido debido al
ruido existente al trabajar.
■ Extraer el enchufe de red de la toma de corriente:
– antes de su comprobación, al desatascarla, o al
realizar trabajos en la tijera cortasetos.
– después de tocar un cuerpo extraño. Verificar si la
tijera cortasetos está dañada, y hacerla reparar si
fuese preciso.
– al inspeccionar la tijera cortasetos en caso de que
vibre excesivamente.
■ Verificar que todas las tuercas, pernos y tornillos
estén firmemente sujetos para garantizar que la tijera cortasetos se encuentre en un estado seguro
de trabajo.
■ Después de su uso, guardar la tijera cortasetos de
forma segura empleando la protección de cuchillas. La tijera cortasetos debe guardarse en un lugar seco y suficientemente elevado, o cerrado,
fuera del alcance de los niños.
■ Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes desgastadas o dañadas.
■ No intente reparar por su propia cuenta el aparato,
a no ser que disponga de la cualificación para ello.
■ Asegúrese que las partes sustituidas sean repues-
tos originales Bosch.
19 • F016 L70 366 • 05.09
Español - 1
F016 L70 366 - Buch Seite 2 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
Número de pedido3 600 H48 0..3 600 H48 1..3 600 H48 2..3 600 H48 3..
Potencia absorbida550 W550 W600 W600 W
Nº de carreras en vacío1400 min
Separación entre cuchillas24 mm24 mm24 mm24 mm
Longitud de corte400 mm480 mm550 mm600 mm
Peso3,95 kg4,05 kg4,1 kg4,2 kg
Clase de protección / II / II / II / II
Número de pedido3 600 H48 4..3 600 H48 A..3 600 H48 B..
Potencia absorbida600 W700 W700 W
Nº de carreras en vacío1400 min
Separación entre cuchillas24 mm34 mm34 mm
Longitud de corte650 mm600 mm700 mm
Peso4,25 kg4,1 kg4,2 kg
Clase de protección / II / II / II
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido proyectado para cortar y recortar
setos y arbustos en jardines domésticos y particulares.
-1
-1
1400 min
1500 min
-1
-1
1400 min
1500 min
-1
-1
1400 min
-1
7 Protección de cuchillas
8 Número de serie
**específico de cada país
¡Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta!
Introducción
Este manual comprende las instrucciones sobre el
montaje correcto y el uso seguro de la tijera cortasetos. Por ello, es muy importante que lea detenidamente estas instrucciones.
Material que se adjunta
Todas las partes del aparato deben sacarse con cuidado del embalaje debiendo controlar además su integridad:
– Tijera cortasetos
– Protección de cuchillas
– Instrucciones de manejo
Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada,
diríjase por favor al comercio de su adquisición.
Elementos de la máquina
1 Barra porta-cuchillas
2 Protección para las manos para la empuñadura
delantera
3 Empuñadura de estribo delantera con palanca
de conexión
4 Rejillas de refrigeración
5 Empuñadura posterior con interruptor
de conexión/desconexión
6 Enchufe de red**
Para su seguridad
¡Atención! Antes de efectuar trabajos de mantenimiento y limpieza debe desconectarse la
tijera cortasetos y extraer el enchufe de la red.
Debe procederse de igual manera si el cable
de red estuviese dañado, cortado o enredado.
Tras desconectar la tijera cortacésped, las cuchillas continúan en funcionamiento por inercia una fracción de segundos. ¡Atención!, no
tocar las cuchillas en movimiento.
Seguridad eléctrica
Para su seguridad se suministra la máquina con un
aislamiento de protección y no precisa por lo tanto
ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de
230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a
la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente
emplear cables de prolongación homologados. Su
servicio Bosch informará gustosamente al respecto.
Solamente deberán emplearse cables de prolongación de los tipos H05VV-F o H05RN-F.
Para incrementar la seguridad eléctrica, se recomienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para corrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verificarse el funcionamiento correcto de este fusible diferencial antes de cada utilización.
Observación referente a productos que no son deventa en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es ne-
cesario que el enchufe de la máquina 6 se conecte
con el cable de prolongación 9 en la forma mostrada
en la figura.
20 • F016 L70 366 • 05.09
Español - 2
F016 L70 366 - Buch Seite 3 Freitag, 23. September 2005 11:14 11
La toma de corriente del cable de prolongación debe
estar protegida contra salpicaduras de agua y debe
ser, o ir revestida, de caucho.
Los cables de prolongación deben utilizarse con un
seguro contra tracción.
El cable de conexión debe inspeccionarse periódi-
camente en cuanto a posibles daños, debiendo utilizarse solamente si está en buen estado.
Un cable de conexión defectuoso deberá repararse
únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch.
Puesta en marcha
A
Conexión:
Presionar y mantener sujeto el interruptor de conexión/desconexión en la empuñadura posterior 5.
Presionar la palanca de conexión 3.
Desconexión:
Soltar la palanca de conexión 3 y el interruptor de
conexión/desconexión 5.
Observación: La máquina está dotada con un embrague de deslizamiento que protege al motor contra posibles daños al bloquearse las cuchillas con un
objeto duro.
En caso de que la máquina se bloquee, desconéc-
tela inmediatamente, y saque el enchufe de la red
antes de retirar dicho objeto.
Cómo trabajar con
B C D
la tijera cortasetos
Sujetar la tijera cortasetos con ambas manos y manteniéndola alejada del cuerpo.
Adoptar una posición estable.
Pasarse el cable de prolongación por encima de la
espalda cuidando de mantenerlo atrás al trabajar.
No depositar nunca el cable sobre el seto que esté
cortando ya puede ser atrapado fácilmente por las
cuchillas.
Pueden cortarse ramas de un grosor máximo de
24 mm (34 mm, AHS 6000 / 7000 PRO-T). Al cortar
ramas, la tijera cortasetos debe guiarse con movimiento uniforme al nivel de la línea de corte. La barra porta-cuchillas dispone de dos lados cortantes
que permiten cortar en dos direcciones y de un lado
a otro con movimiento de vaivén.
Cortar primero los costados del seto y luego la parte
superior.
Para que los costados queden cortados de forma
uniforme, recomendamos cortar desde abajo hacia
arriba, o sea, en la dirección de crecimiento de la
planta. Ya que, si se corta de arriba hacia abajo, se
obligan hacia afuera las ramas más débiles, obteniendo en consecuencia una superficie irregular.
Para obtener una altura constante del seto se recomienda atar una cuerda a cada uno de sus extremos
fijándola en cada caso a igual altura.
Prestar atención a no cortar objetos como p. ej.
alambres, ya que éstos pueden dañar la cuchilla o
el accionamiento.
Temporadas para el corte:
– Se recomienda cortar los setos con hojas entre
junio y octubre.
– Los setos de coníferas entre abril y agosto.
– Los setos de coníferas y demás setos de creci-
miento rápido a partir de mayo cada 6 semanas,
aprox.
– Los setos deberán cortarse en la forma que se
muestra en la figura.
Mantenimiento y limpieza
Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento extraer el enchufe de la red.
Observación: Efectúe periódicamente los siguientes
trabajos de mantenimiento para asegurar una utilización prolongada y fiable del aparato.
Inspeccionar la tijera cortasetos para ver si existen
daños manifiestos como una barra porta-cuchillas
floja, desenganchada o dañada, o bien, componentes flojos, desgastados o dañados.
Controlar si las cubiertas y los dispositivos protectores están intactos y correctamente montados. Las
reparaciones o trabajos de mantenimiento necesarios deberán realizarse antes de utilizar la tijera cortasetos.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación
y control, la tijera cortasetos llegase a averiarse, la
reparación deberá encargarse a un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto,
¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras que figura en la placa de características del aparato!
Mantenimiento y limpieza de
las cuchillas de corte
Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento extraer el enchufe de la red.
Emplear guantes al manipular o limpiar las cuchillas
de corte.
Después de cada utilización limpiar las cuchillas de
corte y rociarlas con aceite de protección. En caso
de utilizarse prolongadamente recomendamos lubricar las cuchillas de corte con aceite de protección a
intervalos fijos.
21 • F016 L70 366 • 05.09
Español - 3
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.