Blaupunkt LONDON MP37 User Manual [ro]

www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
London MP37 7 647 553 310
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
1
2
46
5
11
1213
9
14
7810
2
Butoanele de comandă
1 Butonul pentru deschiderea
panoului de control cu clapetă de protecţie.
2 Butonul On/Off
Apăsare scurtă: Aparatul porneşte. În funcţiune: Sonorul este redus la zero. Apăsare lungă: Aparatul este oprit.
3 Butonul SOURCE
Apăsare scurtă: Se selectează sursa, dintre radio şi CD şi (dacă este conectat sau pornit) schimbătorul de CD-uri, AUX şi FRONT AUX. Apăsare lungă: Ora este afi şată pentru o scurtă perioadă de timp.
4 Butonul pentru volum 5 Tastele 1 - 5 6 Intrarea FRONT AUX 7 Butonul TRAF•RDS
Apăsare scurtă: Trece opţiunea „informaţii despre trafi c” în stand-by sau o dezactivează. Apăsare lungă: Este activată sau dezactivată funcţia RDS aleasă.
8 Butoanele cu săgeţi
şi
9 Butonul ESC•DIS
Apăsare scurtă: Se trece de la o opţiune a meniului la meniul principal (şi în meniul Audio). Apăsare lungă: Este efectuată o modifi care a conţinutului display-ului.
: Butoanele cu săgeţi
şi
; Butonul MENU•OK
Apăsare scurtă: Sunt afi şate meniurile setărilor de bază şi sunt confi rmate setările. Funcţia „Scan” este dezactivată. Apăsare lungă: Este activată funcţia Scan.
< Butonul AUD pentru afi şarea meniului
Audio: Se reglează basul, tonurile înalte, tonurile medii, ieşirea subwoofer-ului, balansul şi atenuatorul. Pornirea şi oprirea X-BASS şi reglarea acestuia. Selectează o presetare pentru egalizator.
= Butonul BAND•TS
Apăsare scurtă: Sunt selectate gama de memorie FM şi lungimile de undă MW şi LW. Apăsare lungă: Este activată funcţia Travelstore.
> Butonul
(Eject) pentru scoaterea
unui CD din aparat.
ROMÂNĂ
3
Cuprins
Câteva cuvinte despre aceste
instrucţiuni ....................................... 6
Simbolurile utilizate ......................... 6
A se utiliza conform instrucţiunilor ......6
Declaraţie de conformitate ................ 6
Pentru siguranţa dumneavoastră ........ 7
Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul 7
Observaţii privind curăţarea ..............7
Aruncarea aparatelor vechi (numai în
ţările UE) ........................................ 8
Produse livrate .................................. 8
Echipamente opţionale (nelivrate odată
cu aparatul) .................................... 8
Garanţie............................................ 9
Repararea .......................................9
Panoul de control detaşabil ................ 9
Protecţia antifurt ............................. 9
Demontarea panoului de control ........ 9
Remontarea panoului de control ....... 10
Durata de închidere (OFF TIMER) ..... 10
Pornirea / oprirea ............................11
Reglarea volumului ..........................11
Setarea volumului de pornire ........... 11
Reducerea rapidă a volumului (fără
sonor) ..........................................12
Audio telefon / audio navigare ..........12
Activarea / dezactivarea bipului
de confi rmare ................................13
Modul radio ..................................... 13
Reglarea selectorului ...................... 13
Trecerea la modul radio ................... 14
Funcţiile RDS disponibile (AF, REG) .. 14 Selectarea lungimii de undă / gamei
de memorie .................................. 14
Selectarea unui post .......................15
Setarea sensibilităţii de selectare a
posturilor .....................................15
Memorarea posturilor ..................... 16
Memorarea automată a posturilor
(Travelstore) ................................. 16
4
Ascultarea posturilor memorate ....... 16
Scanarea posturilor recepţionabile
(SCAN) ........................................16
Setarea duratei de scanare .............. 16
Tipul de programe (PTY) ................ 17
Optimizarea recepţiei radio .............18
Informaţii despre trafi c ....................19
Activarea / dezactivarea priorităţii
informaţiilor despre trafi c ...............19
Setarea volumului anunţurilor de
trafi c ............................................19
Modul CD ........................................ 20
Trecerea la modul CD ...................... 20
Selectarea melodiilor ..................... 20
Selectarea rapidă a melodiilor ......... 20
Căutarea rapidă (audio) .................. 21
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) .21
Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 21
Repetarea melodiilor (Repeat) ......... 21
Întreruperea redării (PAUSE) ...........21
Confi gurarea display-ului ................ 22
Afi şarea textului de pe CD ............... 22
Anunţuri de trafi c în modul CD ......... 22
Scoaterea unui CD ......................... 22
Modul MP3 / WMA ...........................23
Pregătirea unui CD MP3 .................. 23
Trecerea la modul MP3 ................... 24
Confi gurarea display-ului ................ 24
Selectarea unui director ..................25
Selectarea melodiilor / fi şierelor ...... 25
Căutarea rapidă ............................. 25
Redarea aleatorie a melodiilor – MIX . 25
Scanarea melodiilor – SCAN ............ 26
Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg – REPEAT .. 26
Întreruperea redării (PAUSE) ...........26
Cuprins
Modul schimbătorului de CD-uri ........ 27
Trecerea la modul schimbătorului de
CD-uri .......................................... 27
Selectarea CD-urilor ....................... 27
Selectarea melodiilor ..................... 27
Căutarea rapidă (audio) .................. 27
Repetarea melodiilor individuale
sau a unui CD întreg (REPEAT) ......... 27
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) .27 Scanarea tuturor melodiilor de pe
toate CD-urile (SCAN) .................... 28
Întreruperea redării (PAUSE) ...........28
Confi gurarea display-ului ................ 28
Ceasul - ora ..................................... 29
Afi şarea orei ..................................29
Setarea orei ..................................29
Selectarea modului 12 / 24 ore ........29
Afi şarea continuă a orei, cu aparatul
oprit şi contactul pus ...................... 29
Sunetul ........................................... 30
Reglarea basului ............................ 30
Reglarea sunetelor medii .................30
Reglarea sunetelor înalte .................31
Reglarea distribuirii volumului stânga /
dreapta (balansul) ......................... 31
Reglarea distribuirii volumului faţă /
spate (atenuatorul) ........................31
Ieşirea preamplifi catorului
(Preamp-Out / Sub-Out) ...................32
Reglarea nivelului semnalului de
ieşire al subwoofer-ului ................... 32
Reglarea frecvenţei limită a semnalului
de ieşire al subwoofer-ului ...............32
X-BASS ...........................................33
Reglarea amplifi catorului X-BASS-ului 33
Presetările egalizatorului (Presetări) 33
Reglarea setărilor display-ului ..........34
Reglarea luminozităţii display-ului .... 34
Setarea culorii de iluminare a
display-ului ................................... 34
Sursele audio externe ...................... 35
Activarea / dezactivarea intrării AUX
spate ...........................................36
Date tehnice .................................... 36
Instrucţiuni de instalare .................. 37
ROMÂNĂ
5
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante pentru instalarea şi utilizarea facilă şi în siguranţă a aparatului.
Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc în permanenţă accesibil tuturor utilizatorilor.
Nu predaţi aparatul unor terţe persoane decât împreună cu aceste instrucţiuni.
În plus, urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivelor utilizate împreună cu acest aparat.
Simbolurile utilizate
Pentru aceste instrucţiuni s-au folosit următoarele simboluri:
PERICOL!
Avertizare cu privire la accidentări.
ATENŢIE!
Avertizare cu privire la fasciculul laser
A se utiliza conform instrucţiunilor
Aparatul a fost proiectat pentru instalarea şi utilizarea într-un autovehicul cu o tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie instalat în slotul DIN. Respectaţi limitele de performanţă indicate de datele tehnice. Reparaţiile şi instalarea, dacă este cazul, trebuie efectuate de către un specialist.
Declaraţie de conformitate
Blaupunkt GmbH declară că acest sistem audio auto este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
ATENŢIE!
Avertizare cu privire la defectarea unităţii de CD-uri
Marcajul CE confi rmă conformitatea cu directivele UE.
Indică un pas dintr-o secvenţă
Indică o enumerare
6
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru siguranţa dumneavoastră
Aparatul a fost fabricat conform standardelor actuale şi directivelor de siguranţă aplicabile. Cu toate acestea, riscurile nu sunt înlăturate dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în acest manual.
Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul
Puteţi instala dumneavoastră aparatul numai dacă aveţi experienţă în instalarea sistemelor audio auto şi cunoaşteţi foarte bine sistemul electric al autovehiculului dumneavoastră. Din acest motiv, respectaţi instrucţiunile de instalare care urmează după aceste instrucţiuni.
A se respecta următoarele!
PERICOL! Conectorul prezintă
un risc crescut de accidentare
În caz de accident, conectorul care iese din fi şa AUX-IN poate provoca accidentarea pasagerilor. Utilizarea de conectori drepţi sau de adaptoare poate prezenta un risc crescut de accidentare.
ü
De aceea, vă recomandăm să utilizaţi conectori unghiulari, de exemplu, cablul accesoriu Blaupunkt (7 607 001 535).
ATENŢIE!
Produsul este prevăzut cu un fascicul laser de Clasă 1, care poate provoca leziuni oculare.
Nu desfaceţi aparatul şi nu faceţi nicio modifi care.
În funcţiune
Utilizaţi aparatul numai în cazul în care
• condiţiile de trafi c permit acest lucru! Opriţi-vă într-un loc potrivit pentru a efectua operaţiuni mai complexe.
Scoateţi sau puneţi la loc panoul de
• control numai atunci când autovehiculul staţionează.
Ascultaţi întotdeauna muzică la un
• volum moderat, pentru a putea auzi semnalele acustice de avertizare (de exemplu, sirenele de poliţie) şi pentru a vă proteja auzul. Nu măriţi volumul în momentul selectării unei surse audio diferite sau în momentul în care schimbătorul de CD-uri schimbă CD-ul. Volumul aparatului este temporar redus la zero.
După funcţionare
Aparatul nu are nicio valoare fără panoul de control. Scoateţi întotdeauna panoul de control atunci când părăsiţi autovehiculul.
Transportaţi panoul de control într-un mod care să îl protejeze de lovituri. Păstraţi curate contactele electrice.
Observaţii privind curăţarea
Dizolvaţii, agenţii de curăţare şi degresare, precum şi spray-ul pentru tabloul de bord şi produsele de întreţinere a materialelor plastice pot conţine substanţe care deteriorează suprafaţa aparatului.
Folosiţi numai o cârpă uscată sau puţin
• umedă pentru a curăţa aparatul.
Dacă este nevoie, curăţaţi regulat
• contactele electrice ale panoului de control cu o cârpă moale, înmuiată în spirt.
7
ROMÂNĂ
Pentru siguranţa dumneavoastră Produse livrate
Aruncarea aparatelor vechi
(numai în ţările UE)
Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite!
Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi.
Produse livrate
Produsele livrate includ: 1 Sistem audio auto 1 Casetă pentru panoul de control 1 Suport 2 Tije de demontare 1 Ştift de ghidare 1 Set de instrucţiuni de utilizare
Echipamente opţionale
(nelivrate odată cu aparatul)
Utilizaţi numai accesorii aprobate de către Blaupunkt.
Telecomanda
Volanul şi / sau telecomanda manuală vă permit să accesaţi cele mai importante funcţii ale sistemului dumneavoastră audio auto, în siguranţă şi convenabil.
Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul telecomenzii!
Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto.
Amplifi catorul
Puteţi folosi toate tipurile de amplifi catoare Blaupunkt şi Velocity.
Schimbătoarele de CD-uri
Puteţi conecta următoarele tipuri de schimbătoare Blaupunkt de CD-uri: CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09.
8
Garanţie Panoul de control detaşabil
Garanţie
Oferim o garanţie de producător pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. În cazul aparatelor cumpărate din afara Uniunii Europene, se va face referire la condiţiile de garanţie impuse de către agenţia noastră autorizată din ţara respectivă.
Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www. blaupunkt.com sau solicitate direct, de la:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Repararea
Pentru clienţii săi din unele ţări, Blaupunkt pune la dispoziţie un sistem de preluare şi reparare. Puteţi găsi informaţii despre disponibilitatea acestui serviciu în ţara dumneavoastră la www.blaupunkt.com. Dacă doriţi să utilizaţi acest serviciu, puteţi solicita prin Internet preluarea aparatului dumneavoastră.
Panoul de control detaşabil
Protecţia antifurt
Aparatul este echipat cu un panou de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie), ca modalitate de protejare a echipamentului dumneavoastră împotriva furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără acest panou de control.
Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de control cu dumneavoastră, ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi panoul de control în interiorul automobilului – nici măcar într-un loc ascuns.
Note:
Nu lăsaţi niciodată panoul de control să cadă.
Nu expuneţi panoul de control la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură.
Evitaţi contactul direct al pielii cu contactele electrice ale panoului. Dacă este cazul, curăţaţi contactele cu o cârpă fără scame, înmuiată în alcool.
ROMÂNĂ
Demontarea panoului de control
Apăsaţi butonul 1.
Panoul de control se deschide către dumneavoastră.
Ţineţi panoul de control de partea dreaptă şi trageţi-l din suport.
9
Panoul de control detaşabil
Note:
Aparatul se opreşte după o perioadă
• prestabilită de către dumneavoastră. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea „Durata de închidere (OFF TIMER)” din acest capitol.
Sunt salvate toate setările curente. CD-ul introdus rămâne în aparat.
Remontarea panoului de control
Ţineţi panoul de control în unghi
aproape drept faţă de aparat. Glisaţi panoul de control în ghidajele
aparatului, care se găsesc în partea dreaptă şi în partea stângă a marginii inferioare a carcasei. Împingeţi uşor panoul de control în suport, până când ajunge în poziţia corectă.
Împingeţi cu atenţie panoul de control, până când se fi xează în poziţia corectă.
2.
1.
Durata de închidere (OFF TIMER)
După deschiderea panoului de control, aparatul se închide după un interval de timp reglabil. Puteţi alege un interval curpins între 0 şi 30 de secunde.
Apăsaţi butonul MENU ;.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare „OFF TIMER”.
Apăsaţi butonul
accesa meniul. Setaţi ora cu ajutorul butonului
8.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU ; de două ori.
Note:
Dacă setaţi durata de închidere la 0 secunde, aparatul se închide imediat după deschiderea panoului de control.
sau : de mai
sau 8 pentru a
sau
Dacă aparatul era încă pornit în momentul în care aţi scos panoul de control, acesta va porni automat, fi ind activată ultima setare (radio, CD, comutator CD sau AUX) în momentul remontării panoului.
10
Pornirea / oprirea Volumul
Pornirea / oprirea
Există mai multe moduri de a porni / opri aparatul:
Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului
2
Pentru a porni aparatul, apăsaţi butonul
2.
Aparatul porneşte.
Pentru a închide aparatul, ţineţi apăsat
butonul 2 timp de mai mult de două secunde.
Aparatul se închide.
Pornirea / oprirea din contactul automobilului
Aparatul se va porni / închide odată cu punerea cheii în contact dacă aparatul este corect conectat la contactul automobilului, conform instrucţiunilor de instalare, şi dacă nu aţi oprit aparatul apăsând butonul 2.
Pornirea / oprirea aparatului cu ajutorul panoului de control detaşabil
Scoateţi panoul de control.
Aparatul se închide după durata de timp setată cu ajutorul meniului „OFF TIMER”.
Remontaţi panoul de control.
Aparatul porneşte. Este reactivată ultima setare (radio, CD, comutator CD sau AUX).
Notă:
Pentru a proteja acumulatorul automobilului, aparatul se va închide automat după o oră, în cazul în care contactul este oprit.
Reglarea volumului
Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit) la 66 (maxim).
Pentru a mări volumul,
rotiţi butonul pentru volum 4 în sensul
acelor de ceasornic.
Pentru a reduce volumul,
rotiţi butonul pentru volum 4 invers
acelor de ceasornic.
Setarea volumului de pornire
Notă:
Aparatul are o funcţie pentru setarea unei pauze (fereastra timp). De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU ; şi alegeţi un element din meniu, aparatul reporneşte după aproximativ 8 secunde de la ultima activare a butonului. Setările alese sunt salvate.
Puteţi seta volumul de pornire.
Apăsaţi butonul MENU ;.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare „ON VOLUME”.
Apăsaţi butonul
accesa meniul. Setaţi volumul de pornire cu ajutorul
butonului
Pentru a vă facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modifi cările dorite.
Dacă activaţi „LAST VOL”, volumul ales ultima dată când aţi oprit aparatul este reactivat.
sau : de mai
sau 8 pentru a
sau 8.
ROMÂNĂ
11
Volumul
Notă:
Pentru a vă proteja auzul, volumul de pornire este limitat la valoarea „38” pentru setarea „LAST VOL”. Dacă volumul a fost mai ridicat înainte de închiderea aparatului, valoarea este setată automat la „38” în momentul pornirii. Astfel, se împiedică setarea accidentală a unui volum neaşteptat de ridicat în momentul pornirii aparatului.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU ; de două ori.
Reducerea rapidă a volumului (fără sonor)
Puteţi reduce rapid volumul la un nivel prestabilit (fără sonor).
Apăsaţi scurt butonul 2.
Pe display apare „MUTE”.
Anularea opţiunii fără sonor
Pentru a reveni la nivelul anterior de volum,
apăsaţi din nou, scurt, butonul 2.
Reglarea nivelului fără sonor
Puteţi regla nivelul „fără sonor”.
Apăsaţi butonul MENU ;.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare „MUTE LVL”.
Apăsaţi butonul accesa meniul.
Setaţi nivelul de reducere la zero cu ajutorul butonului
sau : de mai
sau 8 pentru a
sau 8.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU ; de două ori.
Audio telefon / audio navigare
Dacă sistemul dumneavoastră audio auto este conectat la un telefon mobil sau la un sistem de navigare, volumul sistemului audio va fi redus la zero atunci când „răspundeţi la telefon” sau când se emite o instrucţiune de navigare. Vocea apelantului sau instrucţiunea de navigare va fi redată prin difuzoarele sistemului audio auto. Pentru ca această aplicaţie să funcţioneze, telefonul mobil sau sistemul de navigare trebuie să fi e conectat la sistemul audio auto conform instrucţiunilor de instalare.
Contactaţi dealerul Blaupunkt pentru a afl a ce sisteme de navigare puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto.
Dacă sistemul audio recepţionează un anunţ de trafi c în timpul unei convorbiri telefonice sau al unei instrucţiuni de navigare, veţi putea asculta anunţul de trafi c numai după încheierea convorbirii sau a instrucţiunii de navigare (cu condiţia ca anunţul de trafi c să fi e încă transmis). Anunţul de trafi c nu este înregistrat!
Puteţi regla volumul de recepţionare a apelurilor telefonice sau tonalitatea instrucţiunilor de navigare.
Apăsaţi butonul MENU ;.
Apăsaţi butonul
multe ori, până când pe display apare „TEL VOL”.
Apăsaţi butonul accesa meniul.
sau : de mai
sau 8 pentru a
12
Volumul Modul radio
Setaţi volumul dorit cu ajutorul
butonului
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU ; de două ori.
Notă:
Puteţi folosi butonul pentru volum 4 pentru a regla volumul convorbirilor telefonice şi al instrucţiunilor de navigare în timpul redării acestora.
sau 8.
Activarea / dezactivarea bipului de confi rmare
Sistemul va emite un semnal sonor (bip) de confi rmare pentru anumite funcţii dacă ţineţi apăsat un buton timp de mai mult de două secunde, de exemplu, în momentul alocării unui post de radio unui buton prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau dezactiva semnalul sonor.
Apăsaţi butonul MENU ;.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare „BEEP ON” sau „BEEP OFF”.
Activaţi sau dezactivaţi semnalul
sonor cu ajutorul butonului
sau 8.
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU ;.
sau : de mai
Modul radio
Acest aparat este echipat cu un receptor radio RDS. Multe dintre posturile radio FM recepţionabile transmit un semnal care nu include numai programul, ci şi informaţii suplimentare, cum ar fi numele postului de radio şi tipul programului (PTY).
Numele postului este afi şat de îndată ce este recepţionat de către selector.
Reglarea selectorului
Pentru a asigura funcţionarea corectă a selectorului, aparatul trebuie setat în funcţie de regiunea în care funcţionează. Puteţi selecta Europa „EUROPE”, America „USA”, America de Sud „S-AMERICA” şi Thailanda „THAI”. Selectorul este setat, din fabrică, în funcţie de regiunea în care a fost comercializat. Dacă aveţi probleme cu recepţia radio, verifi caţi această setare.
Funcţiile radio descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare se referă la setarea „EUROPE”.
Închideţi aparatul, apăsând butonul
2.
Ţineţi apăsate butoanele 1 şi 5 5 şi reporniţi aparatul cu ajutorul butonului
2.
Este afi şat „TUNER”.
Alegeţi regiunea cu ajutorul butonului
sau :.
Pentru a salva această setare,
închideţi şi reporniţi aparatul sau
aşteptaţi aproximativ 8 secunde. Radioul porneşte cu ultima setare selectată (radio, CD, schimbător CD sau AUX).
ROMÂNĂ
13
Modul radio
Trecerea la modul radio
Dacă vă afl aţi în mod CD, schimbător CD sau AUX,
apăsaţi butonul BAND•TS =
sau
apăsaţi butonul SOURCE 3 de mai
multe ori, până când pe display apare gama de memorie, de exemplu, „FM1”.
Funcţiile RDS disponibile (AF, REG)
Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă alternativă) şi REGIONAL, extind gama de funcţii a radioului dumneavoastră.
AF: Dacă funcţia RDS este activată, radioul selectează automat cea mai bună frecvenţă recepţionabilă pentru postul ales în momentul respectiv.
REGIONAL: În anumite momente, unele posturi de radio îşi împart programul în programe regionale, cu conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia REG pentru a împiedica trecerea radioului pe frecvenţe alternative, corespunzătoare programelor cu conţinut diferit.
Notă:
REGIONAL trebuie activată / dezactivată separat în meniu.
Activarea / dezactivarea opţiunii REGIONAL
Apăsaţi butonul MENU ;.
Apăsaţi butonul multe ori, până când pe display apare „REG”.
sau : de mai
Menţiunea „REG” este însoţită de „ON” sau „OFF”.
Pentru a activa / dezactiva REGIONAL,
apăsaţi butonul
După ce aţi terminat de efectuat modifi cările dorite,
apăsaţi butonul MENU ;.
Activarea / dezactivarea funcţiei RDS
Pentru a activa sau dezactiva funcţiile RDS AF şi REGIONAL,
ţineţi apăsat butonul TRAF•RDS 7
timp de mai mult de două secunde.
În cazul în care funcţia RDS este activată, RDS apare pe display.
sau 8.
Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie
Acest aparat poate recepţiona programe transmise atât în banda FM, cât şi în lungimile de undă MW şi LW (AM). Pentru lungimea de undă FM, există trei game de memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi câte o gamă pentru fi ecare lungime de undă MW şi LW.
În fi ecare gamă de memorie se pot memora cinci posturi.
Pentru a comuta între diversele game de memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între lungimile de undă MW şi LW,
apăsaţi scurt butonul BAND•TS =.
14
Loading...
+ 30 hidden pages