Kingston MP357 645 460 310
London MP357 645 450 310
Istruzioni d’uso
http://www.blaupunkt.com
2
3
1
4
5
10
11
12
9
8
67
2
ELEMENTI DI COMANDO
1Tasto di accensione, spegnimen-
to e ammutolimento (Mute) dell’apparecchio.
2Tasto
to di comando (flip release panel)
3Manopola del volume
4Tasto BND•TS
Premuta breve: selezione del livello di memoria FM e delle
gamme d’onde OM e OL.
Premuta lunga: avvio della funzione Travelstore.
5Tasto AUDIO di impostazione
per bassi, acuti, balance e fader.
Selezione di una preimpostazione di equalizzatore.
X-BASS: inserzione, disinserzione e regolazione.
6Blocco dei tasti a freccia
7Tasto MENU
Premuta breve: richiamo del
menu di impostazione.
Premuta lunga: avvio della funzione Scan.
8Tasto TRAF•RDS
Premuta breve: inserzione e disinserzione del pronto per messaggi sul traffico.
Premuta lunga: inserzione e disinserzione della funzione
comfort RDS.
9Blocco dei tasti 1 - 6
di apertura dell’elemen-
:Tasto
Premuta breve: breve indicazione dell’ora esatta.
Premuta lunga: impostazione
dell’indicazione.
;Tasto SRC
Selezione di una delle fonti: Radio, CD/MP3, Multilettore CD (se
allacciato) o AUX.
<Tasto
dall’apparecchio (visibile solo
con elemento di comando aperto).
DIS
di espulsione del CD
102
INDICE
Note di avvertimento e
accessori.............................. 105
Sicurezza stradale....................... 105
Montaggio................................... 105
Accessori speciali....................... 105
Dispositivo di comando
asportabile ........................... 106
Protezione antifurto ..................... 106
Come togliere il dispositivo di
comando asportabile................... 106
Come riattaccare il dispositivo di
comando.....................................106
Timer di spegnimento (Off timer). 107
Inserimento/disinserimento..
108
Regolazione del volume ...... 109
Impostazione del volume al
momento di accensione ..............109
Ammutolimento celere (Mute) ..... 109
Inserzione e disinserzione della
conferma acustica....................... 110
Audio-Telefono ............................ 110
Esercizio Radio .................... 111
Impostazione di tuner.................. 111
Inserimento di esercizio Radio .... 111
Funzione comfort RDS................111
Selezione di gamma d’onde /
livello di memoria ........................ 112
Sintonizzazione di stazione.......... 112
Impostazione della sensibilità del
ricercastazioni............................. 113
Memorizzazione di stazione......... 113
Memorizzazione automatica di
stazione (Travelstore) .................. 113
Richiamo di stazione memorizzata.
Breve ascolto delle stazioni
ricevibili (SCAN) ......................... 113
113
Impostazione della durata di
ascolto breve ..............................114
Tipo di programma (PTY)............ 114
Ottimizzazione della ricezione
radio ........................................... 115
Impostazione dell'indicazione ...... 115
Messaggi sul traffico ........... 116
Inserimento e disinserimento
della precedenza per i messaggi
sul traffico ................................... 116
Impostazione del volume per i
messaggi sul traffico stradale...... 116
Esercizio CD ........................ 117
Avvio dell’esercizio CD ...............117
Selezione di brano ...................... 117
Ricerca veloce di brano .............. 117
Ricerca veloce di brano (udibile). 118
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX)..............................118
Breve ascolto di brano (SCAN) .. 118
Ripetizione di brano (REPEAT).... 118
Interruzione della riproduzione
(PAUSE) ..................................... 118
Cambio di indicazione sul display..
119
Indicazione di testo di CD ........... 119
Informazioni sul traffico in
esercizio CD ............................... 119
Estrazione del CD....................... 119
Esercizio MP3 ...................... 120
Preliminari per il CD con file MP3 .
Avvio dell’esercizio MP3 .............121
Impostazione di display ............... 121
Selezione di directory.................. 122
Selezione di brano/file................. 122
Corsa veloce di ricerca............... 122
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX)..............................122
Breve ascolto dei brani (SCAN)..123
120
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
103
INDICE
Ripetizione di brano o di tutta
una directory (REPEAT) .............. 123
Interruzione della riproduzione
(PAUSA)..................................... 123
Esercizio Multilettore CD..... 124
Avvio del multilettore CD............. 124
Selezione di CD.......................... 124
Selezione di brano ...................... 124
Ricerca veloce di brano (udibile). 124
Cambio di indicazione sul display..
Ripetizione di singoli brani o
di interi CD (REPEAT)................. 124
Riproduzione dei brani in ordine
casuale (MIX)..............................125
Breve ascolto dei brani di tutti i
CD (SCAN) ................................125
Interruzione della riproduzione
(PAUSA)..................................... 125
124
Telecomando ....................... 126
CLOCK - Ora esatta ............. 126
Indicazione dell’ora esatta........... 126
Impostazione dell’ora esatta........126
Selezione di modalità 12/24 ore..126
Indicazione permanente dell’ora
esatta con apparecchio spento e
accensione d’auto inserita .......... 127
Breve indicazione dell’ora esatta
con apparecchio spento.............. 127
Sound................................... 127
Impostazione dei bassi................ 127
Impostazione degli acuti..............128
Regolazione della distribuzione
del volume a sinistra/destra
(Balance) ....................................128
Regolazione della distribuzione
del volume davanti/dietro (Fader)..
Preimpostazioni di equalizzatore
Scelta di testo per il
messaggio all’accensione ... 132
Regolazione dell’indicazioni
di livello................................ 133
Fonti audio esterne.............. 133
Inserimento e disinserimento
dell’entrata AUX.......................... 133
Dati tecnici........................... 134
104
NOTE DI AVVERTIMENTO E ACCESSORI
Note di avvertimento e
accessori
Vi siamo grati per aver scelto un prodotto Blaupunkt e vi auguriamo un buon
divertimento con il vostro nuovo apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta vi raccomandiamo di leggere attentamente le
presenti istruzioni d’uso.
I redattori dei testi di istruzione per l’uso
della Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante
specializzato oppure di telefonare alla
linea diretta di assistenza del vostro
paese (hotline). I numeri dei servizi di
assistenza sono riportati sul retro del
presente opuscolo.
Concediamo una garanzia di produttore per gli apparecchi acquistati in uno
dei paesi della Comunità Europea. Le
condizioni di garanzia potete leggerle
nel sito www.blaupunkt.de, o anche richiederle direttamente al seguente indirizzo.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità
assoluta. Utilizzate pertanto l’apparecchio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette.
Prima di partire praticate le operazioni da eseguire con l’apparecchio,
per familiarizzarvi con lo stesso.
Deve essere garantito che si possano percepire tempestivamente i segnali di avvertimento della polizia, dei
vigili del fuoco e del pronto soccorso. Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro programma sempre ad
un volume adeguato.
Montaggio
Se intendete montare l’autoradio voi
stessi, leggete prima le istruzioni di
montaggio e collegamento riportate alla
fine delle presenti istruzioni d’uso.
Accessori speciali
Impiegate esclusivamente gli accessori speciali approvati dalla Blaupunkt.
Telecomando
Con i telecomandi RC 08, RC 10,
RC 10 H o RC 12 H (ottenibili come
accessori extra) potete comandare le
funzioni base dell’apparecchio con comodità e sicurezza, senza togliere le
mani dal volante.
Non è possibile spegnere l’apparecchio
con il telecomando.
Amplificatori
Si possono impiegare tutti gli amplificatori Blaupunkt e Velocity.
Multilettori CD (Changer)
Si possono allacciare i seguenti multilettori CD: CDC A 08, IDC A 09 e CDC A 03.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
105
DISPOSITIVO DI COMANDO ASPORTABILE
Dispositivo di comando
asportabile
Protezione antifurto
Quale protezione antifurto il vostro apparecchio è dotato di un dispositivo di
comando asportabile (Flip-Release Panel). Senza questo dispositivo di comando l’autoradio per un ladro non ha
nessun valore.
Proteggete la vostra autoradio contro
eventuali furti e prendete ogni volta con
sé il frontalino quando vi allontanate
dall’autovettura. Non lasciate mai il frontalino in auto, nemmeno in un posto
nascosto.
Con la sua particolare struttura costruttiva il frontalino è facile da maneggiare.
Nota:
● Non lasciate cadere il dispositivo di
comando.
● Non esponete mai il dispositivo di
comando direttamente ai raggi del
sole o a altre fonti di calore.
● Evitate il contatto diretto dei contatti
elettrici del dispositivo di comando
con la pelle. Se necessario, pulite i
contatti con un panno, non sfilacciato, imbevuto d’alcol.
Come togliere il dispositivo di
comando asportabile
➮ Premete il tasto 2.
Il dispositivo di comando si apre in avanti.
➮ Afferrate il dispositivo di comando
sul lato destro e tiratelo in linea retta dal supporto.
Nota:
● L’apparecchio si spegne dopo un
periodo di tempo che voi stessi potete impostare. Leggete a tale proposito quanto riportato nel presente
capitolo al punto “Timer di spegnimento (Off timer)”.
● Rimangono memorizzate le impo-
stazioni attuali.
● Se è inserito un CD, questo rimane
nell’apparecchio.
Come riattaccare il dispositivo
di comando
➮ Tenete il dispositivo di comando
all’incirca ad angolo retto rispetto
all’apparecchio
➮ Spingete il dispositivo di comando
nella guida dell’apparecchio, nell’apertura sull’orlo inferiore dell’apparecchio, premendo sui lati destro
e sinistro fino ad avvertire l’inserimento a scatto.
➮ Spingete con precauzione il dispo-
sitivo di comando in su e nell’apparecchio, fino all’inserimento a scatto.
106
DISPOSITIVO DI COMANDO ASPORTABILE
2.
1.
Nota:
● Quando inserite il dispositivo di co-
mando, non premete sul display .
Se avete tolto il frontalino asportabile
mentre la radio era accesa, quando lo
rimettete al suo posto la radio si mette
in funzione automaticamente con le
impostazioni ultimamente avute (radio,
CD/MP3, multilettore CD o AUX).
Timer di spegnimento (Off timer)
Nota:
● L’apparecchio è dotato di una fun-
zione chiamata Time out (finestra
Tempo). Se premete p. es. il tasto
MENU 7 e selezionate un punto
di menu, circa 8 secondi dopo la
vostra ultima premuta di tasto l’apparecchio si commuta nella situazione precedente. Le impostazioni
eseguite vengono memorizzate.
Quando staccate il dispositivo di comando, l’apparecchio si spegne dopo un
periodo di tempo impostabile. Potete
regolare il timer su valori da 0 a 30 secondi.
➮ Premete il tasto MENU 7.
➮ Premete ripetutamente uno dei ta-
sti o 6, fino a quando sul display appare “OFF TIMER”.
➮ Impostate il periodo di tempo azio-
nando i tasti 6.
Dopo aver concluso l’impostazione
➮ premete due volte il tasto MENU
7.
Nota:
● Se regolate il periodo di tempo sul
valore di 0 secondi, l’apparecchio
si spegnerà subito dopo l’apertura
del dispositivo di comando.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
107
INSERIMENTO/DISINSERIMENTO
Inserimento/disinserimento
Avete disponibili le seguenti possibilità
di inserimento e disinserimento di apparecchio.
Inserimento e disinserimento
tramite l’accensione d’auto
Quando l’apparecchio risulta essere allacciato in modo corretto con l’accensione dell’auto e non è stato spento con
il tasto 2, la radio viene inserita e disinserita contemporaneamente con l’accensione dell’auto.
Inserimento e disinserimento
tramite il frontalino asportabile
➮ Staccate il frontalino asportabile.
L’apparecchio si spegne.
Nota:
● L’apparecchio si disinserisce auto-
maticamente dopo un periodo di
tempo preimpostato. Leggete a
tale proposito quanto riportato al
punto “Timer di spegnimento”.
➮ Riattaccate il dispositivo di coman-
do.
L’apparecchio si accende. Viene attivata
l’impostazione ultimamente avuta (radio, CD/MP3, multilettore CD o AUX).
Inserimento e disinserimento
tramite il tasto 1
➮ Per inserire l’apparecchio premete
il tasto 1.
➮ Per spegnerlo tenete premuto il ta-
sto 1 per oltre 2 secondi.
L’apparecchio si spegne.
Nota:
● Per proteggere la batteria dell’auto-
vettura, l’apparecchio si spegne
un’ora dopo che viene spenta l’accensione d’auto.
Accensione con inserimento di CD
Quando nell’apparecchio spento non
risulta essere inserito nessun CD,
➮ premete il tasto 2.
Si apre l’elemento di comando.
➮ Senza usar forza spingete il CD nel
suo drive, con lato stampato in alto,
fino a quando avvertite una resistenza.
Il CD viene inserito al suo posto automaticamente.
Non bisogna spingere il CD, né ostacolare il suo inserimento automatico.
➮ Premendo leggermente chiudete il
dispositivo di comando, fino ad avvertire l’inserimento a scatto.
L’apparecchio si accende. Incomincia la
riproduzione di CD.
Nota:
● Se prima dell’inserimento del CD
l’accensione d’auto era spenta, per
poter avviare la riproduzione sarà
necessario accendere prima l’apparecchio azionando il tasto 1.
108
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Regolazione del volume
Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spento) fino a 66 (massimo).
Per aumentare il volume
➮ girate verso destra il regolatore del
volume 3.
Per diminuire il volume
➮ girate verso sinistra il regolatore
del volume 3.
Impostazione del volume al
momento di accensione
Potete regolare il livello di volume al
momento dell’accensione.
➮ Premete il tasto MENU 7.
➮ Premete ripetutamente uno dei ta-
o 6, fino a quando sul di-
sti
splay appare “ON VOLUME”.
➮ Con i tasti 6 impostate il volu-
me di ascolto al momento dell’accensione.
Per rendere più facile l’impostazione
viene fatto sentire il livello di volume
corrispondente al valore che state regolando.
Se impostate “LAST VOL”, viene attivato il livello di volume che si aveva al
momento dello spegnimento dell’apparecchio.
Nota:
● Per proteggere l’udito, il volume al-
l’accensione viene limitato al valore
“38”. Se al momento dello spegnimento dell’apparecchio il volume
era regolato su un valore superiore
ed il valore per il momento dell’accensione è stato regolato su “LAST
VOL”, allora quando accendete
l’apparecchio il volume risulta regolato sul valore “38”.
Dopo aver ultimato l’impostazione
➮ premete due volte il tasto MENU
7.
Ammutolimento celere (Mute)
Potete abbassare celermente il volume
su un valore da voi impostato (Mute).
➮ Premete brevemente il tasto 1.
Sul display appare “MUTE”.
Abolizione del Mute
Per regolare il volume nuovamente sul
livello precedente
➮ premete di nuovo brevemente il
tasto 1.
Regolazione del volume di
ammutolimento
Si può regolare il livello del volume di
ammutolimento (Mute Level).
➮ Premete il tasto MENU 7.
➮ Premete ripetutamente uno dei ta-
o 6, fino a quando sul di-
sti
splay appare “MUTE L VL”.
➮ Con i tasti 6 regolate il Mute
Level.
A regolazione ultimata
➮ premete due volte il tasto MENU
7.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
109
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Inserzione e disinserzione della
conferma acustica
Quando per una funzione tenete premuto il tasto per oltre due secondi, p.
es. per memorizzare su un tasto di stazione una determinata stazione radio,
si sente una conferma acustica (bip). Il
bip si può inserire e disinserire.
➮ Premete il tasto MENU 7.
➮ Premete ripetutamente uno dei ta-
o 6, fino a quando sul di-
sti
splay appare “BEEP ON” o “BEEP
OFF”.
➮ Con i tasti 6 regolate il volu-
me. Il valore “OFF” significa bip
escluso, “ON” significa bip inserito.
A regolazione ultimata
➮ premete il tasto MENU 7.
Audio-Telefono
Se la vostra autoradio è collegata con
un telefono mobile, quando “staccate”
il telefono l’autoradio ammutolisce ed il
colloquio telefonico si sente attraverso
gli altoparlanti dell’autoradio. Affinché
ciò sia possibile, il telefono mobile deve
venir allacciato all’autoradio in osservanza delle istruzioni di montaggio.
Per l’allacciamento dovete impiegare il
cavo Blaupunkt No. : 7 607 001 503.
Se durante un colloquio telefonico perviene un messaggio sul traffico stradale, il messaggio verrà fatto sentire soltanto dopo la conclusione della telefonata.
Potete regolare il livello di volume per i
colloqui telefonici.
➮ Premete il tasto MENU 7.
➮ Premete ripetutamente i tasti o
6, fino a quando sul display ap-
pare “TEL VOL”.
➮ Impostate il livello di volume desi-
derato azionando i tasti
Dopo aver ultimato l’impostazione
6.
➮ premete due volte il tasto MENU
7.
Nota:
● Durante un colloquio telefonico po-
tete regolare direttamente il volume
per le telefonate con il regolatore di
volume 3.
110
ESERCIZIO RADIO
Esercizio Radio
Questo apparecchio è dotato di un ricevitore radio RDS. Molte emittenti FM
trasmettono un segnale, che oltre al
programma radio contiene anche informazioni, come nome di stazione e tipo
di programma (PTY).
Non appena una stazione è ricevibile,
appare sul display il nome di questa stazione.
Impostazione di tuner
Al fine di garantire un funzionamento
della radio senza disturbi, l’apparecchio
deve venire impostato sulla regione in
cui è in funzione. Potete scegliere tra
Europa (EUROPE), America (USA),
Sudamerica (S-AMERICA) e Tailandia
(THAI). In fabbrica l’apparecchio viene
impostato sulla regione in cui viene venduto. Se notate dei problemi nella ricezione, controllate per favore questa impostazione.
Le funzioni radio descritte nelle presenti
istruzioni d’uso valgono per tuner impostato su Europa (EUROPE).
➮ Tenete premuti contemporanea-
mente i tasti 1 e 5 9 e riaccendete
la radio azionando il tasto 1.
Sul display viene indicato “TUNER”.
➮ Selezionate la desiderata area di
tuner azionando i tasti
Per memorizzare l’impostazione,
➮ prima spegnete e poi riaccendete
l’apparecchio e attendete circa 8
secondi, dopo di che la radio si inserisce con l’impostazione ultimamente selezionata (Radio, CD/
MP3, Multilettore CD o AUX).
o 6.
Inserimento di esercizio Radio
Quando vi trovate il esercizio CD/MP3,
Multilettore CD o AUX,
➮ premete il tasto BND•TS 4,
oppure
➮ premete ripetutamente il tasto SRC
;, fino a quando sul display appare il livello di memorizzazione desiderato, p. es. “FM1”.
Funzione comfort RDS
Le funzioni comfort AF (frequenza alternativa) e REGIONAL (regionale)
ampliano la gamma delle prestazioni
della vostra radio.
● AF: Con funzione comfort RDS atti-
vata, l’apparecchio cerca automaticamente la migliore frequenza di
ricezione per la stazione sintonizzata.
● REGIONAL: In determinate ore del
giorno alcune stazioni suddividono
il loro programma in diversi programmi regionali. Con REG si evita
una commutazione automatica su
frequenze alternative con altri contenuti di programma.
Nota:
● REGIONAL deve venire espressa-
mente attivato/disattivato nel menu.
Inserimento e disinserimento della
funzione comfort RDS
Per attivare le funzioni comfort RDS AF
e REGIONAL
➮ tenete premuto il tasto TRAF•RDS
8 per oltre due secondi.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
111
ESERCIZIO RADIO
La funzione RDS è attiva, quando sul
display viene visualizzato il simbolo
RDS.
Inserimento e disinserimento di
REGIONAL
➮ Premete il tasto MENU 7.
➮ Premete ripetutamente uno dei ta-
sti o 6, fino a quando sul display appare “REG”. Dopo l’abbreviazione “REG” appare “OFF” o
“ON”.
➮ Per inserire o disinserire REGIO-
NAL, premete uno dei tasti o
6.
➮ Premete il tasto MENU 7.
Selezione di gamma d’onde /
livello di memoria
Con questo apparecchio si possono ricevere programmi delle gamme di frequenza FM, come anche OM e OL
(AM). Per la gamma d’onde FM sono
disponibili tre livelli di memoria (FM1,
FM2 e FMT), mentre su ognuna delle
gamme d’onde OM e OL è disponibile
un livello di memoria.
Su ogni livello di memoria si possono
memorizzare sei stazioni radio.
Per commutare tra i livelli di memoria
FM1, FM2 e FMT o le gamme d’onde
OM e OL
➮ premete brevemente il tasto
BND•TS 4.
Sintonizzazione di stazione
Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di stazione.
Corsa di ricerca automatica di
stazione
➮ Premete uno dei tasti o 6.
La radio si sintonizza su una delle prossime stazioni ricevibili.
Sintonizzazione manuale
La sintonizzazione si può eseguire anche manualmente.
Nota:
● La sintonizzazione manuale è pos-
sibile soltanto con disattivata funzione comfort RDS.
➮ Premete uno dei tasti o 6.
Come sfogliare in una catena di
stazioni (solo FM)
Se una stazione irradia più programmi,
potete sfogliare in una tale cosiddetta
“catena di stazioni”.
Nota:
● Per poter usufruire di questa fun-
zione deve essere attivata la funzione comfort RDS.
➮ Premete uno dei tasti o 6 per
passare alla prossima stazione della catena di stazioni.
Nota:
● Allora sarà possibile la sintonizza-
zione su un’altra stazione da voi
previamente già ascoltata. A tale
scopo fate uso di una delle funzioni
Scan o Travelstore.
112
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.