Blaupunkt KOPENHAGEN RCR 45 User Manual [pt]

Radio / Cassette
Kopenhagen RCR 45
Instruções de serviço
ENGLISH
1
3
8
74 52 6
9
9
10
11
1312
FRANÇAIS
14
NEDERLANDS
SVENSKA
19
18
17 16
15
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
Indice
Breve instrução .......................... 119
Indicações importantes ............. 122
O que é imprescindível saber ............. 122
Segurança no trânsito......................... 122
Montagem/ligação............................... 122
Sistema de protecção contra
roubo KeyCard ........................... 123
Colocar o aparelho em funcionamento 123
Retirar o KeyCard ............................... 123
Programar o segundo KeyCard/
introduzir o KeyCard ........................... 123
Indicação óptica da protecção contra
roubos ................................................. 123
Funcionamento de rádio
com RDS ..................................... 124
AF - Frequência alternativa................. 124
REG-Regional..................................... 124
Pesquisa de emissoras....................... 124
Ajuste manual de emissoras............... 124
“Folhear” numa linha de programas.... 125
Substituir níveis de emissoras ............ 125
Memorizar emissoras.......................... 125
Memorizar automaticamente as mais
fortes emissoras com Travelstore ....... 125
Chamar emissoras memorizadas ....... 125
Ouvir brevemente emissoras
memorizadas (Preset Scan) ............... 126
Ouvir brevemente com Radio-Scan.... 126
Ajustar a sensibilidade da pesquisa
de emissoras....................................... 126
Comutação Stereo-Mono (FM) ........... 126
Recepção de mensagens de
trânsito com RDS-EON .............. 127
Ligar/desligar a prioridade para
mensagens de trânsito........................ 127
Som de alarme.................................... 127
Desligar o som de alarme................ 127
Accionamento automático da pesquisa127 Ajustar o volume de som das
mensagens de trânsito........................ 127
Traffic Memo (TIM) ..................... 128
Chamar mensagens de trânsito
memorizadas ...................................... 128
Prontidão de gravação TIM com o
rádio desligado.................................... 128
Ajustar a hora no menu DSC .............. 128
Prontidão de gravação TIM/
ajustar a hora TIM ............................... 129
Desligar a prontidão de gravação TIM 129
Indicação de alarme....................... 129
Reprodução de cassete ............. 130
Introduzir cassetes.............................. 130
Ejecção de cassetes ........................... 130
Accionamento rápido da fita ............... 130
Comutação de fita (Autoreverse) ........ 130
Programação com DSC ............. 131
Vista geral do ajuste básico de fábrica
com DSC............................................. 132
Apêndice ..................................... 133
Accionamento/cassetes ...................... 133
Dados técnicos ................................... 133
118
Breve instrução
1 Ligado Desligado
Volume de som
O aparelho também pode ser ligado/ desligado com o KeyCard B. No caso de uma montagem correcta, o apa­relho também pode ser ligado/desliga­do através da ignição. Caso desejar que o aparelho funcione com a ignição desligada, há as seguintes possibilida­des: a) Desligar/ligar o botão 1 b) Retirar/introduzir o KeyCard c) Premir AUD 3 Ligando o aparelho com o KeyCard ou com AUD, processa-se a reprodução no volume seleccionado por último. Utilizando o aparelho com a ignição desligada, este é desligado automati­camente após uma hora.
2 LD
Loudness - Aumento agradável ao ouvi-
do dos graves, durante a reprodução
com baixo volume.
Ligar/desligar Loudness: Premir LD.
Outras informações: “Programação com
DSC”.
3 AUD/GEO
AUD –
Para ajustar Treble (agudos) e Bass (gra-
ves) com a tecla basculante.
Treble + Treble – Bass – Bass +
GEO – Para ajustar Balance (esquerda/di­reita) e Fader (na frente/atrás) com a tecla basculante.
Fader frente Fader atrás Balance esquerdo Balance direito
Se desejar alterar o ajuste,
Premir AUD ou GEO e alterar o ajuste com a tecla basculante.
No display é indicada a respectiva situação. O último ajuste é automaticamente memorizado. Terminar o ajuste: Premir AUD ou GEO. Caso não for efectuado um ajuste dentro de 8 seg., é comutado automa­ticamente para a indicação de Display anterior.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
119
PORTUGUÊS
4 DSC (Direct Software Control)
Com DSC podem ser adaptados ajus­tes básicos programáveis. Outras informações: “Programação com DSC”.
5 AF - Frequência alternativa no funcio-
namento RDS Quando “AF” é indicado no display, o rádio procura com RDS automatica­mente uma frequência de melhor re­cepção do mesmo programa. Ligar/desligar AF: Premir a tecla.
6 REG
REG ON/OFF Com REG ON só é comutado para uma melhor frequência alternativa, se esta for uma emissora com o mesmo programa regional (ver “REG - Regio­nal”). Ligar/desligar REG: Premir REG, até aparecer “REG ON” ou “REG OFF” no display (soa um bip).
7 lo/dx
Sensibilidade da pesquisa automática de emissoras “Io” está iluminado na indicação - sen­sibilidade normal (a pesquisa pára em emissoras de boa recepção.) “Io” não está iluminado - alta sensibili­dade (pesquisa pára também em emis­soras de recepção inferior.) Comutar: premir Io/dx. Outras informações: “Programar com DSC”.
8 Ejecção de cassetes
Premir
9 Compartimento de cassetes
Introduzir cassetes (lado A ou 1 para cima; abertura na direita).
: Display
Rádio:
NDR1 NDS- Abreviação de emissora/
frequência FM - Amplitude de ondas T-Nível de memória (I, II, T) 5-Tecla de estações (1 - 6)
- Stereo lo - Sensibilidade da pesquisa AF - Frequência alternativa TP - Identificação de emissoras de
mensagens de trânsito
TA - Prioridade de mensagens de
trânsito
LD - Loudness
Cassete:
TR1--PLAY- Página 1 (ou 2)
120
; Comutação de pista/
Accionamento rápido da fita
Comutação de pista
Premir simultaneamente TR1- PLAY ou TR2-PLAY no display
Accionamento rápido da fita
FR : Retrocesso rápido; parar com FF FF : Avanço rápido; parar com FR
< SC
Operação de rádio Scan (Ouvir por instantes todas as emissoras receptíveis); premir breve­mente SC.
= PS
Preset Scan (Ouvir por instantes as
emissoras memorizadas); premir bre­vemente PS.
> 1, 2, 3, 4, 5, 6 - Teclas de estação
Podem ser memorizadas 6 emissoras por nível de memória (I, II e “T”).
Memorizar emissoras - Manter a tecla premida durante a operação de rádio, até que o programa possa ser ouvido novamente. Chamar emissoras - Seleccionar o nível de memória com FM ou TS (pre­mir quantas vêzes for necessário) e premir a respectiva tecla de estação.
? TIM/TA
TIM (Traffic Memo)
Reproduzir mensagens de trânsito me­morizadas: Premir brevemente TIM. Ligar/desligar a prioridade para mensa­gens de trânsito: Premir TIM por aprox. 2 seg.
TA (Traffic Announcement = Prioridade para mensagens de trânsito) Quando “TA” é indicado no display, só são reproduzidas emissoras de mensa­gens de trânsito.
@ TS - Travelstore
Para a memorização automática das seis emissoras mais fortes com Travel­store: Memorizar: Premir TS, até que a pes­quisa seja iniciada na indicação.
Chamar: Premir TS. No display apare­ce “T”. Em seguida, premir brevemente as teclas de estação 1, 2, 3, 4, 5, 6.
A FM
Comutador para os níveis de memória FM I, II.
Comutar os níveis de memória:
Premir repetidamente a tecla até que o nível desejado seja indicado no display.
B Sistema de protecção contra roubo
KeyCard
Para poder colocar o aparelho em funcionamento é necessário que o Key­Card esteja introduzido.
KeyCard
Para isto é necessário introduzir o Key­Card (superfície de contacto para
cima) na fenda, com a lingueta de Key­Card para fora. É imprescindível ler as informações no capítulo “Sistema de protecção contra roubo KeyCard”.
Lingueta KeyCard intermitente
Quando o rádio está desligado, a
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
121
PORTUGUÊS
Loading...
+ 13 hidden pages