Blaupunkt Aspen IVDM-7003, Chicago IVDM-7003 User Manual

0 (0)

In Car Entertainment Multimedia

Aspen IVDM-7003

Chicago IVDM-7003

7 607 003 531

7 607 004 504

Guide d’utilisation

www.blaupunkt.com

 

 

 

 

2

Télécommande – Fonctions générales

 

1

31

2

29

6

 

8

27

10

 

11

 

12

25

13

 

 

15

23

 

 

18

Télécommande – Fonctions générales

1Touche MUTE

Une seule pression - Coupure du son

Nouvelle pression - Annulation de la coupure du son

2Touche OPEN/CLOSE

Pour rentrer/sortir l’écran

6Touche DISP / WALLPAPER

Ecran rentré : Pour permuter entre l’affichage de l’heure ou la source de signal active

Ecran sorti : Pour sélectionner le fond d’écran (Wallpaper)

8Touches VOL /

Pour augmenter le volume : touche Pour réduire le volume : touche

:Touche NAVI

Pour sélectionner le mode navigation (si un système de navigation est connecté, par exemple TravelPilot EX-V)

;Touches / et /

Pour sélectionner les options des menus

<Touche ENTER

Pour valider l’option de menu sélectionnée

=Touche SETUP

Pour afficher et quitter le menu de configuration

?Touche DOWNMIX

Pour commuter le signal Surround multicanaux en signal stéréo

BTouche REAR

Pour afficher l’image de la caméra de marche arrière connectée (accessoire spécial)

GTouches TILT - / +

Pour régler l’inclinaison de l’écran vers l’avant : touche - Pour régler l’inclinaison de l’écran vers l’arrière : touche +

ITouche LCD

Pour sélectionner la couleur du rétroéclairage de l’afficheur

KTouche SRC

Pour sélectionner une source de signal

Dans le menu de configuration : Pour faire apparaître les divers menus de configuration (DVD > AUDIO > SCREEN > USER)

MTouche SOUND / DSP

Pour afficher le menu des réglages audio

OTouche / POWER

Pour allumer/éteindre l’appareil

3

4

Télécommande – Mode DVD

 

3

30

4

 

5

6

7

28

9

 

11

 

12

24

14

16

 

 

17

21

19

Télécommande – Mode DVD

3Touche TA / AUDIO

Pour sélectionner la langue

4Touche AF / SUBTITLE

Pour sélectionner la langue du sous-titrage ou désactiver le sous-titrage

5Touches numériques 0 - 9

Pour entrer un titre ou un numéro de chapitre

6Touche DISP / WALLPAPER

Pour afficher ou quitter le menu du mode DVD

7Touche / PLAY/PAUSE

Pour interrompre ou redémarrer la lecture

9Touche / RETURN

Pour arrêter la lecture

;Touches / et /

Pour choisir les options du menu principal du DVD

<Touche ENTER

Pour valider la sélection de l’option du menu principal

>Touche /

Pour une recherche rapide en avant ou en arrière

@Touche PTY / ZOOM

Pour agrandir l’image

ATouche WIDE

Pour changer de format d’affichage

CTouche GOTO

Menu DVD permettant de sélectionner directement un titre ou un chapitre

ETouche REPEAT

Pour répéter un chapitre ou un titre

HTouche RDS / MENU

Pour afficher ou quitter le menu principal du DVD

LTouche /

Pour passer au chapitre précédent ou suivant

NTouche REG / ANGLE

Pour sélectionner un angle de caméra pour les DVD offrant la fonction multi-angle

5

Télécommande – Mode Radio

 

3

30

4

 

5

6

3Touche TA / AUDIO

Pour activer ou désactiver la diffusion prioritaire des informations routières

4Touche AF / SUBTITLE

Pour activer ou désactiver la fonction AF (fréquence alternative)

5Touches numériques 1 - 6

Pour accéder aux stations mémorisées

> Touches

/

Pour rechercher manuellement les stations vers le haut

ou le bas

 

28

 

@ Touche PTY / ZOOM

Pour accéder à la liste des types de programmes

disponibles

 

H Touche RDS / MENU

Pour afficher le menu des options radio

26

JTouche BAND

14

Pour sélectionner la gamme d’ondes ou le niveau de

24

mémoire (FM1 > FM2 > FM3 > MW)

16

 

LTouches /

Pour rechercher automatiquement les stations vers le haut ou le bas

NTouche REG / ANGLE

Pour activer ou désactiver la fonction REG (stations régionales)

Télécommande – Mode CD/Changeur CD/MP3

 

7

28

9

 

11

 

12

 

14

22

21

201

7Touche / PLAY/PAUSE

Pour interrompre ou redémarrer la lecture

9Touche

Pour arrêter la lecture

;Touches /

Pour faire défiler la liste des fichiers vers le haut ou le bas

Touches /

Pour faire défiler le contenu du CD ou du répertoire

<Touche ENTER

Pour valider le fichier sélectionné dans la liste

>Touches /

Pour une recherche rapide en avant ou en arrière

DTouche SCAN

Pour entendre l’intro du titre ou du fichier pendant environ 10 secondes

ETouche REPEAT

Pour répéter la lecture d’un CD, d’un titre ou d’un fichier

FTouche MIX

Pour une lecture aléatoire des titres ou des fichiers

LTouche /

Pour sélectionner le titre ou répertoire suivant ou précédent

7

Blaupunkt Aspen IVDM-7003, Chicago IVDM-7003 User Manual

8

Eléments de commande – Appareil

32

33

34

35

36

37

48

47

46

45

42

44

43

42

41

40

39

38

Eléments de commande – Appareil

PTouche SRC

Pour sélectionner la source de signal

QTouche NAVI

Pour sélectionner le mode navigation (si un système de navigation est connecté, par exemple TravelPilot EX-V)

RAfficheur à cristaux liquides

STouche DIS / FLIP

Ecran rentré

Pression brève : Pour permuter entre l’affichage de l’heure ou de la source de signal active

Pression longue : Pour sélectionner la couleur du rétroéclairage de l’afficheur

Ecran sorti

Pour incliner l’écran vers l’avant

TTouche / CLOSE Pour sortir/rentrer l’écran

UEcran TFT rétractable

VTouche

Pour déverrouiller la façade

WTouches TUNE /

Mode Radio : Recherche automatique de station Mode DVD : Sélection d’un chapitre

Mode CD/Changeur CD/MP3 : Sélection d’un titre ou d’un fichier

XTouche BND / BSM

Pression brève : Sélection de la gamme d’ondes ou du niveau de mémoire

Pression longue : Mémorisation automatique de la station

YTouche de réinitialisation

ZTouche de présélection 1 / -DISC

Mode Changeur CD/MP3 : Sélection du CD ou du répertoire précédent

Touche de présélection 2 / DISC+

Mode Changeur CD/MP3 : Sélection du CD ou du répertoire suivant

Touche de présélection 3 / ZOOM Mode DVD : Pour agrandir l’image

Touche de présélection 4 / RPT

Mode DVD/CD/Changeur CD/MP3 : Pour répéter un chapitre, un titre, le CD entier ou un répertoire

Touche de présélection 5 / MIX

Mode CD/Changeur CD/MP3 : Pour une lecture aléatoire des titres ou des fichiers

Touche de présélection 6 / SCAN

Mode CD/Changeur CD/MP3 : Pour lire l’intro du titre ou du fichier pendant environ 10 secondes

[Touche

Pression brève : Pour couper le son

Pression longue : Pour allumer/éteindre l’appareil

\Fente d’insertion CD/DVD

]Touche

Pour interrompre et reprendre la lecture du CD/DVD

aTouche

Ejection du CD ou du DVD

bTouches VOL - / + Pour régler le volume

cCapteur infrarouge pour la télécommande

9

10

Consignes de sécurité

Sécurité routière

Vous pouvez provoquer des accidents graves si vous ne concentrez pas votre attention sur la circulation routière. Pour éviter ce risque, observez les instructions suivantes :

Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l’appareil Aspen/Chicago IVDM-7003 avant de prendre la route.

Pendant un trajet, utilisez l’appareil Aspen/Chicago IVDM-7003 uniquement si la circulation routière le permet. Dans le doute, arrêtez-vous dès que vous le pouvez et manipulez l’appareil seulement lorsque le véhicule est à l’arrêt.

Vous pouvez insérer ou éjecter un CD/DVD uniquement si le véhicule est à l’arrêt.

Pour des raisons de sécurité, vous ne devez lire un DVD que si le véhicule est à l’arrêt.

Vous devez percevoir à temps les avertisseurs sonores de la police, des sapeurs-pompiers et des services de secours. Veillez donc à régler le volume sonore de l’appareil en conséquence.

Produit laser

Le lecteur interne de CD et DVD est un produit laser de la classe 1, doté d’un faisceau laser visible ou invisible qui peut être à la source d’une irradiation dangereuse pour l’être humain. Vous devez utiliser le lecteur de CD/DVD en respectant absolument les instructions données. N’ouvrez jamais le boîtier et n’essayez jamais de procéder vous-même à des réparations. Confiez l’entretien de l’appareil à un personnel qualifié.

Table des matières

 

Eléments de commande – Télécommande ..................

2

Eléments de commande – Appareil ..............................

8

Consignes de sécurité .................................................

10

Remarques destinées à l’utilisateur ...........................

14

Précautions d’emploi .............................................................

14

Conseils d’entretien pour les CD/DVD .................................

15

Supports utilisables ...............................................................

15

Code régional .........................................................................

16

Licence ....................................................................................

16

Insertion des piles dans la télécommande ..........................

16

Notes concernant ce guide d’utilisation ....................

17

Protection antivol .........................................................

18

Façade détachable .................................................................

18

Retrait de la façade ...............................................................................

18

Mise en place de la façade ...................................................................

18

Activation du mot de passe ..................................................

19

Remise sous tension d’un appareil protégé par un mot de passe

 

après une coupure de tension ..............................................................

19

Introduction ..................................................................

20

Utilisation ..............................................................................................

20

Allumer/Eteindre l’appareil ....................................................................

20

Insertion d’un CD ou DVD .....................................................................

21

Ejection d’un CD ou DVD ......................................................................

21

Réglage du volume ...............................................................................

22

Activation de la coupure du son (Mute) ................................................

22

Désactivation de la coupure du son (Mute) ..........................................

22

Ecran rétractable ...................................................................................

23

Inclinaison de l’écran ............................................................................

23

Sélection de la source de signal ...........................................................

23

Réglages audio .....................................................................................

24

Activation/Désactivation du mode Downmix .........................................

25

Couleur du rétroéclairage de l’afficheur ................................................

25

Activation/Désactivation de la caméra de marche arrière .....................

26

Commutation automatique des appels téléphoniques ..........................

26

Mode Radio ...................................................................

27

Menu Radio ...........................................................................................

27

Menu de l’écran tactile en mode Radio .................................................

27

Activation du mode Radio .....................................................................

28

Activation/Désactivation de la fonction RDS (Radio Data System) ......

28

Activation/Désactivation du service AF (fréquence alternative)

 

de la fonction RDS ................................................................................

29

Activation/Désactivation du service REG (stations régionales)

 

de la fonction RDS ................................................................................

29

Sélection de la gamme d’ondes ou d’un niveau de mémoire ...............

30

Recherche automatique de stations .....................................................

30

Recherche manuelle de stations ...........................................................

30

Mémorisation manuelle de stations ......................................................

31

Mémorisation automatique des stations ...............................................

31

Sélection d’une station mémorisée .......................................................

31

Recherche de station selon le type de programme ..............................

32

Stations de radioguidage ......................................................................

33

Activation/Désactivation de la diffusion prioritaire des informations

 

routières ................................................................................................

33

Régler le volume de diffusion des informations routières .....................

34

Interruption de la diffusion d’une information routière ...........................

34

11

Table des matières

 

Mode DVD .....................................................................

35

Menu DVD ............................................................................................

35

Menu sur l’écran tactile en mode DVD .................................................

35

Activation du mode DVD .......................................................................

36

Lecture ..................................................................................................

36

Interrompre la lecture (Image figée) ......................................................

36

Arrêt de la lecture ..................................................................................

36

Sélection d’un chapitre ..........................................................................

37

Sélection directe d’un titre ou d’un chapitre ..........................................

37

Recherche rapide ..................................................................................

38

Sélection de la langue de lecture ..........................................................

38

Sélection de la langue du sous-titrage ..................................................

39

Répétition de titre ou de chapitre (Repeat) ...........................................

39

Changement de format d’image ............................................................

39

Agrandissement de l’image (Zoom) ......................................................

39

Réglages vidéo .....................................................................................

40

Sélection de l’angle de la caméra (Angle) ............................................

40

Accès au menu principal du DVD .........................................................

41

Mode CD audio .............................................................

42

Menu CD audio .....................................................................................

42

Menu de l’écran tactile en mode CD audio ...........................................

42

Activation du mode CD audio ...............................................................

43

Interruption de la lecture (Pause) ..........................................................

43

Arrêt de la lecture ..................................................................................

43

Sélection d’un titre ................................................................................

43

Recherche rapide ..................................................................................

44

Répétition d’un titre (Repeat) ................................................................

44

Lecture aléatoire des titres (Mix) ...........................................................

45

Lecture de toutes les intros (Scan) .......................................................

45

12

Mode Changeur CD ......................................................

46

Menu Changeur CD ..............................................................................

46

Menu de l’écran tactile en mode Changeur CD ....................................

46

Changeur CD (Changer) .......................................................................

47

Activation du mode Changeur CD ........................................................

47

Interruption de la lecture (Pause) ..........................................................

47

Arrêt de la lecture ..................................................................................

47

Sélection d’un CD .................................................................................

47

Sélection d’un titre du CD en cours ......................................................

48

Recherche rapide ..................................................................................

48

Répétition d’un titre (Repeat) ................................................................

48

Lecture aléatoire des titres (Mix) ...........................................................

49

Lecture de tous les titres (Scan) ...........................................................

49

Mode CD MP3 ...............................................................

50

Menu CD MP3 ......................................................................................

50

Menu de l’écran tactile en mode CD MP3 ............................................

50

Activation du mode CD MP3 .................................................................

51

Interruption de la lecture (Pause) ..........................................................

51

Arrêt de la lecture ..................................................................................

51

Sélection d’un répertoire .......................................................................

51

Sélection d’un fichier .............................................................................

51

Recherche rapide ..................................................................................

52

Répétition d’un fichier (Repeat) ............................................................

52

Lecture aléatoire des fichiers (Mix) .......................................................

53

Lecture de tous les fichiers (Scan) ........................................................

53

Sources externes .........................................................

54

Appareils additionnels ...........................................................

54

Système de navigation ..........................................................

55

Annonces vocales en mode navigation ................................................

55

Table des matières

 

Menu de configuration .................................................

56

Menu de configuration ..........................................................................

56

Sélection du menu de configuration ......................................................

56

Paramétrage des options du menu de configuration ............................

57

Configuration DVD .................................................................

57

Sélection de la langue ...........................................................................

57

Sélection du format d’affichage .............................................................

58

Configuration du verrouillage parental ..................................................

59

Configuration audio ...............................................................

60

Réglage du niveau d’entrée des sources audio externes .....................

60

Réglage de Dolby ProLogic 2 (seulement pour Chicago IVDM-7003) ..

60

Configuration de l’ambiance (uniquement pour Chicago IVDM-7003) ..

61

Réglage des aigus et des graves (uniquement pour Aspen

 

IVDM-7003) ...........................................................................................

61

Réglage de la répartition de la puissance sonore .................................

62

Fonction Dowmix (Aspen IVDM-7003) ..................................................

62

Fonction Downmix (Chicago IVDM-7003) .............................................

63

Egaliseur de 7 bandes (uniquement pour Chicago IVDM-7003) ..........

64

Configuration des haut-parleurs (Aspen IVDM-7003) ...........................

65

Configuration des haut-parleurs (Chicago IVDM-7003) ........................

66

Réglage du délai de fonctionnement ....................................................

67

Ajustement du niveau des haut-parleurs ..............................................

68

Réglage de la compression dynamique ................................................

68

Réduction du volume sonore pour les annonces vocales .....................

69

Renvoi d’un son d’essai sur les haut-parleurs ......................................

70

Configuration de l’écran ........................................................

71

Réglage de la position de l’écran ..........................................................

71

Réglages vidéo .....................................................................................

71

Activation/Désactivation de l’écran tactile .............................................

72

Ajustement de la position tactile ...........................................................

73

Configuration utilisateur .......................................................

74

Modification du mot de passe ...............................................................

74

Fonds d’écran .......................................................................................

75

Sélection d’un fond d’écran ...................................................................

75

Changement d’image automatique .......................................................

76

Suppression de fonds d’écran ..............................................................

77

Chargement de fonds d’écran ...............................................................

78

Réglage de l’heure et de la date ...........................................................

79

Sélection d’une source externe .............................................................

80

Configuration par défaut .......................................................................

81

Redémarrage du logiciel .......................................................................

82

Glossaire .......................................................................

83

Caractéristiques techniques .......................................

84

Tableau des codes de langues DVD ...........................

85

13

Remarques destinées à l’utilisateur

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.

Prenez soin de lire ce guide d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les guides d’utilisation de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.

Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union européenne. Dans le cas d’appareils achetés en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles fournies par notre représentant agréé dans le pays.

Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à :

Blaupunkt GmbH

Assistance téléphonique

Robert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

Nous signalons que les droits à la garantie s’annuleront en cas d’altérations ou de modifications apportées à l’appareil sans l’autorisation expresse du constructeur.

14

Précautions d’emploi

Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, observez l’ensemble des avertissements, mesures de précaution et instructions de maintenance qui sont donnés dans ce guide d’utilisation.

Faites fonctionner l’appareil uniquement avec l’alimentation recommandée de 12 V CC.

N’essayez pas d’ouvrir ou de désassembler l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.

En cas de défaut de l’appareil, veuillez le porter au revendeur le plus proche ou bien envoyez-le à notre service après-vente.

Evitez d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est exposé à la poussière, la saleté ou l’humidité.

Risque de détérioration du lecteur CD/DVD !

Il n’est pas possible d’utiliser des CD/DVD single de 8 cm de diamètre ou de forme autre que circulaire (« shape CD »). Nous déclinons toute responsabilité en cas d’un endommagement du lecteur CD/DVD dû à l’utilisation de CD/DVD non adéquats.

Pour éviter toute détérioration du lecteur, veillez à ne pas coller d’étiquette sur la surface du CD/DVD et n’utilisez aucune pellicule de protection ni de stabilisateur (disponible dans le commerce comme accessoire pour CD).

Remarques destinées à l’utilisateur

Conseils d’entretien pour les CD/DVD

En cas de salissure d’un CD ou d’un DVD, ne le nettoyez jamais dans le sens circulaire, mais du centre vers l’extérieur, en utilisant un chiffon doux non pelucheux. En cas de salissure importante, nous vous recommandons de laver le CD ou le DVD en le trempant dans de l’eau contenant du produit à laver la vaisselle. Ne le lavez pas dans le sens circulaire, mais du centre vers l’extérieur, puis laissez-le sécher.

Remarques concernant la qualité de lecture :

Toute souillure ou dégradation d’un CD/DVD peut provoquer des problèmes de lecture. La gravité de l’erreur de lecture dépend aussi du degré d’encrassement et de dégradation mécanique. Des rayures importantes entraînent des erreurs de lecture (des données) qui font sauter le CD ou le DVD ou bloquent son fonctionnement. Veillez donc à toujours manipuler avec précaution vos CD ou DVD et à les remettre aussitôt dans leur pochette de protection.

Nous vous recommandons également de manipuler avec précaution les deux faces du CD ou du DVD pour éviter de détériorer la couche d’informations qui est située juste en dessous de la couche de gravure (face label).

Dans la mesure du possible, tenez le CD ou le DVD uniquement par le bord.

Supports utilisables

L’appareil Aspen/Chicago IVDM-7003 vous permet de lire les DVD, CD vidéo (VCD), les CD supervidéo (SVCD) et les CD audio disponibles dans le commerce ainsi que les CD MP3 d’un diamètre de 12 cm.

Vous pouvez normalement utiliser des supports que vous avez gravés vous-même tels que CD-R, CD-RW et CD-R avec fichiers de musique MP3, VCD, SVCD et DVD-R. Des problèmes de lecture peuvent survenir en fonction du graveur, du logiciel de gravure, du support ou de la température ambiante dans le véhicule. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait de l’appareil.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement des CD portant le logo Compact Disc. Des problèmes de lecture sont possibles avec les CD équipés d’une protection contre la copie. Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD protégés contre la copie.

15

Remarques destinées à l’utilisateur

Code régional

Le code régional (zone) en vigueur dans le pays d’acquisition est signalé sur l’appareil Aspen/Chicago IVDM-7003 et les DVD.

L’appareil est réglé sur le code régional du pays dans lequel il a été acheté.

Il est donc impossible de lire un DVD provenant d’une autre zone.

Code

Zone

 

 

1

Amérique du Nord : Etats-Unis et Canada

 

 

2

Japon, Europe (à l’exception de l’Europe de l’est),

 

Proche-Orient, Afrique du Sud

 

 

3

Corée et Asie du Sud-Est

 

 

4

Océanie avec l’Australie, la Nouvelle-Zélande,

 

l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud

 

 

5

Inde, Europe de l’est, Afrique, Russie

 

 

6

Chine

 

 

All

Toutes les zones

 

 

16

Licence

Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories.

« Dolby », « Pro Logic » et le symbole Double D sont des marques déposées des Dolby Laboratories.

Ce produit contient des technologies protégées par des droits d’auteur par certains brevets américains. Les droits d’auteur sont la propriété de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits d’auteur. Macrovision Corporation doit accorder le droit d’utiliser cette technologie protégée par des droits d’auteur, mais son utilisation est uniquement destinée à un usage privé et à d’autres présentations dans un cadre limité, à moins d’un accord préalable par une autre autorisation de Macrovision Corporation.

Insertion des piles dans la télécommande

La télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA, qui sont fournies.

1.Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière de la télécommande.

2.Insérez les piles en respectant la polarité indiquée dans le compartiment des piles.

3.Refermez le compartiment.

Ne pas jeter les piles dans la poubelle ! Veuillez vous débarrasser des piles dans les endroits prévus à cet effet.

Notes concernant ce guide d’utilisation

Ce guide d’utilisation décrit les fonctions de l’appareil Aspen/Chicago IVDM-7003 et vous indique comment l’utiliser. Veuillez le lire attentivement avant la première mise en service.

Ce guide utilise les symboles suivants qui vous permettront de rechercher rapidement les informations dont vous avez besoin :

Les paragraphes relatifs à la sécurité et les notes d’avertissement contiennent des informations importantes sur les dangers potentiels et sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité.

1.Indique les différentes étapes à suivre pour effectuer une opération jusqu’au résultat souhaité.

Signale les réactions de l’appareil qui doivent se produire à l’issue d’une action de l’opérateur.

Note : Un texte précédé d’un symbole vous donne des informations supplémentaires sur le sujet.

Les copies d’écran présentées dans ce guide d’utilisation servent à illustrer les explications. Il est possible que l’écran affiché en réalité ne corresponde pas exactement à l’illustration du guide. Si nécessaire, les illustrations correspondantes de l’afficheur sont représentées avec le monitor rentré.

17

Protection antivol

Votre appareil est protégé contre le vol par une façade détachable (amovible) et par un code à quatre chiffres.

Façade détachable

Protégez votre appareil contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. Sans cette façade détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur.

La forme de la façade permet de la poser et de la retirer très facilement.

Retrait de la façade

1.Pressez la touche .

La façade est déverrouillée.

2.Enlevez la façade en la tirant tout droit puis vers la droite.

18

Une fois la façade déverrouillée, l’appareil s’éteint au bout de 30 secondes environ. Le mode et les fonctions sélectionnés sont mémorisés. Le CD ou DVD préalablement inséré reste dans l’appareil.

Mise en place de la façade

1.Faites coulisser la façade de droite à gauche dans la rainure de guidage de l’appareil.

 

 

C

 

1

 

HICAG

 

2

 

O IV

DM-

 

3

 

7002

4 5 6

1

2

3

CHICAG O IVDM -7002

4 5 6

2.Appuyez sur le côté droit de la façade jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Note : Si l’appareil était allumé au moment du retrait de la façade, il ne se rallumera pas automatiquement lorsque vous remettrez en place la façade.

Ne pas laisser tomber la façade par terre. Ne pas l’exposer directement au soleil ou à d’autres sources de chaleur. Conservez la façade dans l’étui fourni.

Protection antivol

Activation du mot de passe

Outre sa façade détachable, votre appareil est doté d’un mot de passe de 4 chiffres. Ce code est réglé par défaut à 0000 en usine. Ce réglage n’active pas la protection et l’appareil se rallume après chaque coupure de tension sans demander la saisie du code.

Si vous souhaitez activer cette fonction, vous devez entrer le mot de passe de votre choix. La modification de ce code de protection est expliquée dans la section « Modification du mot de passe » du chapitre « Menu de configuration ».

Note : Notez votre mot de passe personnel et conser- vez-le en lieu sûr. Si vous avez oublié votre mot de passe, vous ne pourrez pas rallumer votre appareil en cas de coupure de tension. Il faudra alors décoder l’appareil. Pour ce faire, portez-le chez votre revendeur le plus proche ou envoyez-le à notre service après-vente.

Remise sous tension d’un appareil protégé par un mot de passe après une coupure de tension

Lorsque vous avez coupé l’alimentation de la batterie d’un appareil protégé par un mot de passe (par exemple, pour effectuer une réparation sur le véhicule), l’appareil remis sous tension affiche un message vous demandant de saisir le mot de passe.

PASSWORD

1.Entrez le code à quatre chiffres avec les touches numériques 0 à 9 de la télécommande.

2.Pressez la touche , si vous avez fait une erreur de saisie.

3.Validez le code avec la touche ENTER.

L’appareil s’allume.

19

Introduction

Ce chapitre décrit les fonctions les plus importantes de l’appareil.

Utilisation

Vous pouvez faire fonctionner l’appareil Aspen/Chicago IVDM7003 de plusieurs manières.

Les touches de la télécommande vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’appareil. Les touches de la façade vous permettent d’utiliser les fonctions principales.

Par ailleurs, l’appareil Aspen/Chicago IVDM-7003 est équipé d’un écran tactile qui est commandé par la seule pression d’un doigt. Vous appuyez sur les boutons de commande affichés dans les différents modes et dans le menu de l’écran tactile. Pour activer l’écran tactile, effleurez le centre de l’écran avec un doigt. L’écran tactile s’éteint automatiquement après 30 secondes de non-utili- sation.

Note : Vous ne pouvez utiliser l’écran tactile que si vous avez activé la fonction correspondante dans le menu de configuration. Pour ce faire, consultez la section « Activation/Désactivation de l’écran tactile » du chapitre « Menu de configuration ».

Allumer/Eteindre l’appareil

1.Pour allumer votre Aspen/Chicago IVDM-7003, pressez la touche ou sur la façade de l’appareil ou la touche / POWER de la télécommande.

L’appareil s’allume et active automatiquement le dernier mode sélectionné.

20

Note: L’écran sortira automatiquement à la mise sous tension de l’appareil et rentrera automatiquement à l’extinction de ce dernier si vous avez activé la fonction correspondante dans le menu de configuration. Pour ce faire, consultez la section « Réglage de la position de l’écran » du chapitre « Menu de configuration ». Si l’écran était rentré quand vous avez allumé l’appareil, il restera dans cette position.

92

94 100 104

RADIO

STATIOn

 

 

 

 

1. Radio 21

 

R·D·S AF

TA REG TP

 

 

 

2. NDR 2

 

FM11

RadioRadio 2121

 

 

 

3. Antenne

 

 

 

4. ffn

 

 

 

5. 89.0 RTL

 

 

 

6. N–JOY

 

 

 

 

 

 

 

13:0513:05

RDS

TP

RADIO 21 P1

AF TP

Affichage du mode radio avec l’écran rentré

1.Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncée la touche de la façade pendant plus de deux secondes ou pressez la touche / POWER de la télécommande.

L’appareil s’éteint.

Introduction

Insertion d’un CD ou DVD

1.Insérez le CD/DVD, la face imprimée tournée vers le haut.

Le lecteur aspire automatiquement le CD ou le DVD.

Note: Cette insertion doit être automatique, sans que vous interveniez.

LOADING

LOADING

Indication du chargement en cours, avec écran rentré

Le CD/DVD est chargé et la lecture commence.

Ejection d’un CD ou DVD

1.Pressez la touche sur la façade.

EJECTEJECT

EJECT

Indication de l’éjection en cours, avec écran rentré

Le CD/DVD est éjecté.

2.Retirez le CD/DVD avec précaution.

Note: Si vous ne retirez pas le CD/DVD, il sera réinséré automatiquement après une dizaine de secondes.

21

Introduction

Réglage du volume

1.Sur l’appareil : Pour augmenter le volume, pressez la touche VOL +.

Pour réduire le volume, pressez la touche VOL -.

Sur la télécommande : Pour augmenter le volume, pres-

sez la touche VOL .

Pour réduire le volume, pressez la touche VOL .

Pendant le réglage, le niveau de volume sélectionné est affiché en bas de l’écran A.

 

92

94

100 104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADIO

STATIOn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R·D·S AF TA REG

TP

1. Radio 21

 

FM1 Radio 21

2. NDR 2

3. Antenne

4. ffn

5. 89.0 RTL

6. N–JOY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL 12

 

 

RDS

TP

 

AF TP

 

 

 

Indication du volume, avec écran rentré

22

Activation de la coupure du son (Mute)

1.Sur l’appareil : Appuyez brièvement sur la touche. Sur la télécommande : Pressez la touche MUTE.

Le son est coupé.

La touche sur l’appareil clignote et « MUTE » est affiché en bas de l’écran B.

 

92

94

100 104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADIO

STATIOn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R·D·S AF TA REG

TP

1. Radio 21

 

FM11 RadioRadio 2121

2. NDR 2

3. Antenne

4. ffn

5. 89.0 RTL

6. N–JOY

B

Désactivation de la coupure du son (Mute)

1.Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la coupure du son.

La coupure du son est désactivée.

Introduction

Ecran rétractable

1.Sur l’appareil : Pressez la touche / CLOSE.

Sur la télécommande : Pressez la touche OPEN/CLOSE.

L’écran est rentré ou sorti.

Inclinaison de l’écran

1.Sur la télécommande : Pressez la touche TILT - pour incliner l’écran vers l’avant.

Pressez la touche TILT + pour incliner l’écran d’un cran vers l’arrière.

92

94 100 104

RADIO

STATIOn

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Radio 21

 

R·D·S AF

TA

REG

TP

 

 

 

 

 

2. NDR 2

 

FM1

 

Radio 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONITOR TILT

3. Antenne

 

2

1

0

+1 +2

4. ffn

5. 89.0 RTL

6. N–JOY

13:05

Note : Pour incliner l’écran vers l’avant, à l’horizontale, pressez la touche DIS / FLIP sur l’appareil. Appuyez de nouveau sur la touche pour faire revenir l’écran à sa position initiale.

Sélection de la source de signal

1.Sur l’écran : Activez l’écran tactile en effleurant le centre de l’écran avec un doigt. Appuyez sur le bouton correspondant à la source de signal souhaitée A.

DVD

RADIO

CD - C

AUX 1

AUXAUX 22

A

NAVINAVI

1. Radio 21

 

 

R·D·S AF

TA REG

TP

 

 

 

 

 

 

2. NDR 2

 

 

 

FM11

RadioRadio 2121

 

 

 

 

 

 

3. Antenne

 

 

 

 

 

 

4. ffn

 

 

 

BANDBAND

BSMBSM

 

 

 

 

 

 

5. 89.0 RTL

 

 

 

 

 

 

6. N–JOY

 

 

 

 

 

 

Sound

Setup

Rear

Disp

PTYY

R·D·SR·D·S

Sur l’appareil et sur la télécommande : Pressez la touche SRC autant de fois que nécessaire, jusqu’à ce que la source de signal souhaitée soit affichée à l’écran.

Sources disponibles :

CD/MP3/DVD > RADIO > CD-C > AUX1 > AUX2 > (IVSC) > NAVI

Note : La sélection des sources de signal dépend des appareils connectés et des réglages opérés dans le menu de configuration.

23

Introduction

Réglages audio

Les réglages audio sont les suivants :

Aspen IVDM-7003

Bass (Graves)

-7 … -1 < 0 > +1 … +7

Treble (Aigus)

-7 … -1 < 0 > +1 … +7

24

Note : Pour tout complément d’informations sur les fonctions audio, consultez la section « Configuration audio » du chapitre « Menu de configuration ».

Sélection et réglage des effets sonores :

Sur l’écran :

1.Effleurez le centre de l’écran pour activer l’écran tactile.

2.Appuyez sur le bouton Sound .

Balance (Répartition de la puissance sonore entre les canaux gauche et droite)

L15 … L1 < 0 > R1 … R15

Fader (Répartition de la puissance sonore entre les canaux à l’avant et l’arrière)

R15 … R1 < 0 > F1 … F15

Downmix

OFF > Stereo > Lt/Rt

Chicago IVDM-7003

ProLogic 2

OFF > ProLogic > Music > Movie > Matrix

SFC (Ambiance)

OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club

Downmix

OFF > Stereo > Lt/Rt

Balance (Répartition de la puissance sonore entre les canaux gauche et droite)

L15 … L1 < 0 > R1 … R15

Fader (Répartition de la puissance sonore entre les canaux à l’avant et l’arrière)

R15 … R1 < 0 > F1 … F15

Le menu Effets sonores apparaît.

Audio Effect Controlol

ProLogic2

OFF

ProLogic

 

Music

SFC

OFF

Studio

Hall

Church

DownMIX

OFF

Stereo

 

Lt/Rt

BALANCE

 

 

 

 

+0+0

FADER

 

 

 

 

+0+0

NEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXITEXIT

Chicago IVDM-7003

3.Touchez l’effet sonore que vous souhaitez régler.

4.Procédez au réglage en faisant coulisser l’échelle vers la

gauche ou la droite ou en appuyant avec le doigt sur le réglage souhaité. L’appui sur le bouton ou fait apparaître d’autres options.

5.Appuyez sur le bouton EXIT pour valider le réglage choisi.

Introduction

6.Pour procéder à d’autres réglages, recommencez les opérations décrites aux points 3 à 5.

7.Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu des effets sonores.

Sur la télécommande :

1.Pressez la touche SOUND / DSP.

Le menu Effets sonores apparaît.

Audio Effect Control

ProLogic2

OFF

ProLogic

 

Music

SFC

OFF

Studio

Hall

Church

DownMIX

OFF

Stereo

 

Lt/Rt

BALANCE

 

 

 

 

+0

FADER

 

 

 

 

+0

NEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXIT

Chicago IVDM-7003

2.Pressez la touche ENTER.

3.Utilisez la touche ou pour sélectionner l’effet sonore désiré.

4.Choisissez l’effet souhaité avec la touche ou .

5.Pour procéder à d’autres réglages, recommencez les opérations décrites aux points 3 à 4.

6.Pressez la touche SETUP pour quitter le menu des effets sonores.

Les réglages sont automatiquement mémorisés.

Activation/Désactivation du mode Downmix

Si vous activez le mode Downmix, le signal Surround multicanaux est converti en signal stéréo traditionnel.

1.Sur la télécommande : Pressez la touche DOWNMIX pour activer le mode Downmix.

2.Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver le mode Downmix.

Couleur du rétroéclairage de l’afficheur

Les couleurs disponibles sont les suivantes :

Turquoise > Rouge > Violet > Jaune > Blanc > Bleu > Vert >

1.Sur l’appareil : Maintenez enfoncée la touche DIS / FLIP jusqu’à ce que la couleur change. Répétez l’opération jusqu’à ce que vous obteniez la couleur voulue.

Sur la télécommande : Pressez la touche LCD autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la couleur voulue soit activée.

25

Introduction

Activation/Désactivation de la caméra de marche arrière

Il est possible de raccorder une caméra de marche arrière (accessoire spécial) à votre appareil Aspen/Chicago IVDM-7003. Cette caméra s’active automatiquement lorsque la marche arrière est enclenchée, à condition que vous ayez raccordé la caméra à l’appareil conformément aux instructions de la notice de montage. Vous pouvez définir dans le menu de configuration si l’image projetée par la caméra de marche arrière doit être affichée à l’horizontale, comme un rétroviseur. Pour plus de détails, repor- tez-vous à la section « Sélection d’une source externe » du chapitre « Menu de configuration ».

Note : Pour activer la caméra de marche arrière manuellement, pressez la touche REAR située sur la télécommande ou appuyez sur le bouton du menu de l’écran tactile Rear . Appuyez de nouveau sur la touche ou effleurez le centre de l’écran tactile pour désactiver la caméra de marche arrière.

26

Commutation automatique des appels téléphoniques

Si votre appareil Aspen/Chicago IVDM-7003 est connecté à un kit mains-libres pour téléphone portable, le son de la source de signal active est automatiquement coupé par l’arrivée d’un appel téléphonique et la communication est amplifiée par les hautparleurs. Pour ce faire, le kit mains-libres doit avoir été connecté à l’appareil conformément aux instructions de la notice de montage.

Les informations routières et les instructions de navigation émises par un système de navigation raccordé ne sont pas transmises pendant une communication téléphonique.

Vous pouvez régler le volume sonore en cours d’appel téléphonique.

1.Sur l’appareil : Avec les touches VOL - / +.

Sur la télécommande : Avec les touches VOL / .

Si le volume a été modifié au cours d’un appel téléphonique, ce réglage restera activé jusqu’à la prochaine modification du volume pendant une communication.

Loading...
+ 60 hidden pages