Blaupunkt ANTARES T 60 Manual [zh]

0 (0)
Blaupunkt ANTARES T 60 Manual

Radiophone

Antares T60

Istruzioni d’uso

PANORAMICA DELL’APPARECCHIO

2

3

4

5

6

7

8

9

1

16

15

14

13

12

11

10

2

PANORAMICA

RADIOPHONE ANTARES T 60

DELL’APPARECCHIO

 

1 Regolatore del volume, tasto ON/OFF

2Tasto SRC, commutazione tra fonti Radio, Multilettore CD (quando allacciato) o apparecchio esterno/AUX (quando allacciato)

Ritorno da esercizio Telefono a esercizio Radio o Multilettore CD (multilettore CD optional)

3Tasto TA, inserimento/disinserimento della precedenza per i messaggi sul traffico

4Tasto BND per selezione di livello di memoria FM e delle bande di frequenza OM e OL

Avvio della funzione TravelStore Commutazione da esercizio Handset a Viva voce (Handset optional)

5Tasto SMS, richiamo di nuovo messaggio SMS

6Tasto PaX, richiamo di funzione previamente memorizzata

7 Tasto a bilico multifunzionale

8Display

9Tasti a cifre 0 - 9

:Tasto #/AF, inserimento/ disinserimento funzioni comfort

;Tasto del telefono

<Tasto */MIX, commutazione sensibilità del ricercastazioni,

riproduzione dei brani CD in ordine casuale

=Tasto OK, richiamo di menu DSC e delle registrazioni in sottomenu, conferma delle impostazioni

>Tasto MEM, display degli elenchi delle stazioni memorizzate, dei CD inseriti e delle registrazioni nell’elenco telefonico

?Tasto CLR, cancellazione e salto indietro

@Tasto AUDIO, impostazione di suono, balance e fader; inserimento/ disinserimento di loudness; ammutolimento di microfono

RadioPhone Antares T 60 – massima affidabilità

Poiché Antares T 60 oltre ad avere incorporato un telefono mobile GSM di elevate prestazioni è anche dotato di funzione viva voce Full Duplex e di un’eccellente impianto audio con Tuner e con un multilettore CD come optional.

Per quanto riguarda la qualità delle telefonate in auto e la sicurezza nel traffico stradale, l’apparecchio Antares T 60 non scende a compromessi. E voi ne approfittate.

E se volete mantenere la massima sicurezza, tenete le mani sempre dove vanno tenute - sul volante.

Con il sistema opzionale di comando a voce VOCS 08, la cornetta a mano TH 07 ed il telecomando su volante RCT 07, l’apparecchio è da annoverare tra i telefoni mobili attualmente disponibili che offrono la massima sicurezza.

Dunque - buon divertimento nello sfogliare ed esaminare le seguenti pagine. Prendetevi del tempo per familiarizzarvi con calma con tutte le funzioni di questo radiophone.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

3

INDICE

RadioPhone Antares T 60 –

 

massima affidabilità ....................

3

Cenni sulla sicurezza ..................

7

Norme di sicurezza ............................

8

Installazione .......................................

8

Accessori ..........................................

8

Scheda SIM ......................................

8

Messa in esercizio dell’apparec-

chio .............................................

9

Esercizio Audio (senza telefono) ........

9

Per esercizio Audio e Telefono ...........

9

Estrazione della scheda SIM ..............

9

Inserimento e disinserimento tramite

 

l’accensione d’auto ...........................

9

Inserimento di apparecchio con

 

accensione d’auto spenta ................

10

Rimessa in funzione dopo

 

un’interruzione nell’alimentazione

 

di corrente .......................................

10

Funzioni base ............................

10

Selezione di esercizio Audio ............

10

Impostazione dell’accesso diretto

 

alle funzioni (PaX) ............................

10

Regolazione/impostazione del

 

volume ............................................

11

Suono e Balance / Fader .................

12

Loudness ........................................

12

Adattamento di luminosità, colore e

 

leggibilità .........................................

13

Selezione di lingua per il sistema .....

13

Protezione ottica antifurto ................

14

Cambiamento del No. di codice per

 

l’accesso al DSC ............................

14

Risettaggio di tutte le impostazioni ...

14

Allacciamento di apparecchio

 

esterno ............................................

14

Codice di protezione antifurto ..........

15

Esercizio Radio .........................

15

Inserimento di esercizio Radio .........

15

Funzione comfort RDS (AF, REG) ...

15

Selezione di gamma d’onde / livello

 

di memoria ......................................

16

Sintonizzazione di stazione ...............

16

Come sfogliare in una catena di

 

stazioni ............................................

16

Memorizzazione manuale di stazione ..

17

Memorizzazione automatica

 

della stazione di maggiore potenza

 

(Travelstore) ....................................

17

Richiamo di stazione memorizzata ....

17

Commutazione tra stereo e mono ....

17

Selezione di display con Radiotext ...

17

Messaggi sul traffico stradale ...

18

Inserimento e disinserimento

 

della precedenza per i messaggi

 

sul traffico .......................................

18

Esercizio Multilettore CD ..........

19

Avvio del multilettore CD .................

19

Selezione di CD ..............................

19

Selezione di brano ...........................

19

Ricerca veloce di brano (udibile) ......

19

Riproduzione dei brani in ordine

 

casuale (MIX) ..................................

19

Display dell’elenco dei CD inseriti ....

19

Come dare un nome al CD ..............

19

4

INDICE

Note generali ............................

21

Chiamata di emergenza ...................

21

Inizio di esercizio Telefono .......

21

Selezione di esercizio Telefono ........

21

Inserimento di scheda SIM ..............

21

Input del No. di codice PIN ..............

21

Inserimento e disinserimento di No. di

 

codice PIN ..........................................

22

Cambio di No. di codice PIN ...............

22

Come sbloccare la scheda SIM .......

23

Funzioni di base ........................

23

Regolazione di volume .....................

23

Regolazione del volume di suoneria .....

23

Regolazione di volume per viva voce ...

24

Regolazione di volume per la cornetta . 24

Messaggi parlati sul traffico (TA)

 

durante la telefonata a viva voce ......

24

Selezione di tipo di suoneria ............

25

Funzioni di servizio ...................

25

Controllo acustico ...........................

25

Impostazione di timer ..........................

25

Display di tariffa e di durata di

 

telefonata ........................................

26

Reset di contatore ...............................

26

Impostazione del display di tariffa e di

 

durata di telefonata nel corso di una

 

chiamata .............................................

26

Telefonate .................................

27

Selezione numero telefonico ............

27

Selezione manuale ..............................

27

Selezione breve (dalla memoria di

 

apparecchio) .......................................

27

Selezione rapida (dalla memoria di

 

scheda SIM) .......................................

27

Selezione dall’elenco telefonico ...........

27

Ricerca in base al nome ......................

27

Selezione di numero telefonico

 

dall’elenco delle ultime chiamate ......

28

Selezione di numero telefonico

 

dall’elenco di utenti assenti ..............

28

Selezione di numero telefonico

 

dall’elenco di utenti contattati ...........

28

Registrazione dall’elenco delle

 

telefonate / Cancellazione di elenco

 

chiamate .............................................

28

Cancellazione di elenco telefonate /

 

elenco chiamate ..................................

28

Accettazione di chiamata .................

29

Accettazione automatica di chiamata ...

29

Come respingere una chiamata .......

29

Ammutolimento di microfono ...........

29

Fine di mute per microfono ..................

29

Ripetizione di chiamata ....................

29

Ripetizione automatica di chiamata ......

29

Interruzione di ripetizione automatica

 

di chiamata .........................................

29

Avviso di chiamata

 

(2a chiamata attende) ......................

29

Accettazione di 2a chiamata ................

30

Come respingere la 2a chiamata .........

30

In attesa / Smistamento ...................

30

In attesa ..............................................

30

Smistamento .......................................

30

Collegamento in conferenza ............

30

Chiusura del collegamento in

 

conferenza ..........................................

30

Funzione Agenda ............................

30

Telefonate all’estero .........................

31

Cosa fare prima di recarsi all’estero? .. 31

Come ottenere una comunicazione

 

con l’estero? .......................................

31

Come farsi chiamare? .........................

31

Come chiamare all’estero un utente

 

della rete telefonica stazionaria del

 

paese in cui ci si trova? .......................

31

Selezione di rete ..............................

31

Elenco delle reti disponibili ..................

31

Impostazione della modalità di ricerca . 32

Elaborazione di elenco reti ...............

32

Aggiunta di rete GSM all’elenco ..........

32

Spostamento delle registrazione in

 

elenco .................................................

32

Cancellazione di registrazione

 

dall’elenco ..........................................

33

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

5

INDICE

Trasferimento di chiamata ................

33

Registrazione di trasferimento di

 

chiamata .............................................

33

Come attivare il trasferimento di

 

chiamata .............................................

33

Come disattivare il trasferimento

 

di chiamata .........................................

33

Display dello stato di trasferimento

 

di chiamata .........................................

33

Cancellazione di singoli trasferimenti

 

di chiamata .........................................

33

Cancellazione di tutti i trasferimenti

 

di chiamata .........................................

34

Blocco delle chiamate .....................

34

Come attivare il blocco delle chiamate . 34

Come disattivare il blocco delle

 

chiamate .............................................

34

Display dello stato di blocco di

 

chiamata .............................................

34

Cambio di password per il blocco

 

di chiamata .........................................

34

Blocco del telefono ..........................

34

Inserimento di blocco del telefono .......

35

Disinserimento di blocco del telefono ..

35

Elenco telefonico ......................

35

Immissione di nomi / numeri telefonici

35

Spostamento del campo di immissione 35

Cancellazione di immissione ................

35

Inserimento di caratteri ........................

35

Memorizzazione di nomi / numeri

 

telefonici ..........................................

36

Ricerca di registrazioni ....................

36

Elaborazione delle registrazioni ........

36

Modifica di registrazione .....................

36

Cancellazione di registrazione .............

37

Spostamento di registrazione

 

nell’elenco telefonico ...........................

37

Copiatura di registrazione nell’elenco

 

telefonico ............................................

37

Richiesta di capacità........................

37

Bloccaggio e sbloccaggio

 

dell’accesso all’elenco telefonico .....

37

Bloccaggio dell’elenco telefonico ........

37

Eliminazione del bloccaggio di elenco

 

telefonico ............................................

38

Immissione del proprio numero

 

telefonico ........................................

38

Messaggi (SMS) / Mailbox ........

38

Lettura messaggi nuovi ....................

38

Trasmissione di messaggio ..............

38

Immissione numero di servizio .............

39

Impostazione di validità per messaggi ..

39

Lettura di tutti i messaggi .................

39

Cancellazione di messaggio ............

40

Mailbox (Mobilbox) ..........................

40

Messaggi Cell Broadcast ................

41

Funzioni speciali .......................

41

Determinazione del gruppo di utenti . 41

Inserimento e disinserimento del

 

Gruppo utenti .....................................

41

Input parametri AOC .......................

41

Dati tecnici ................................

42

Amplificatore ...................................

42

Tuner ...............................................

42

Telefono ..........................................

42

Funzionamento con telecomando

RCT 07 (optional) ......................

43

Esercizio Radio ...............................

43

Esercizio Telefono ...........................

43

Multilettore CD (optional) .................

43

Panoramica di menu Telefono ..

44

Panoramica di menu Radio .......

48

Glossario -

 

Elenco termini tecnici ...............

50

Istruzioni di installazione ..........

53

6

 

 

CENNI SULLA SICUREZZA

Cenni sulla sicurezza

 

 

 

 

tuali problemi. Si possono provocare distur-

 

 

bi elettromagnetici anche ad altri apparec-

 

Sicurezza nel traffico stradale

 

chi elettronici.

 

La sicurezza nel traffico stradale ha priori-

 

Spegnete il telefono quando vi trovate in

 

tà assoluta. Utilizzate pertanto questo ap-

 

 

 

una zona di elevato pericolo di esplosio-

 

parecchio sempre in modo da poter reagi-

 

 

 

ne, come p. es. stazioni di servizio, fabbri-

 

re adeguatamente in ogni situazione di traf-

 

 

 

che chimiche, oppure in un posto dove

 

fico.

 

 

 

vengono eseguite esplosioni.

 

Tenete conto del fatto che già ad una ve-

 

 

 

 

 

locità di 50 km/h percorrete in un secondo

 

 

 

14 m.

 

Chiamate di emergenza

 

Sconsigliamo la regolazione dell’apparec-

 

Come ogni altro radiotelefono, anche il

 

chio in situazioni critiche.

 

 

 

Radiophone funziona tramite reti di telefo-

 

Deve essere garantito che si possano per-

 

 

 

nia, reti di estensione extraregionale, se-

 

cepire tempestivamente e con chiarezza i

 

 

 

gnali radio e funzioni programmabili dal-

 

segnali di avvertimento p. es. della polizia

 

 

 

l’utente. Pertanto non può venire garantito

 

e dei vigili del fuoco.

 

 

 

un allacciamento telefonico in ogni circo-

 

Durante il viaggio ascoltate pertanto il vo-

 

 

 

stanza. Per tale ragione l’utente non deve

 

stro programma sempre ad un volume

 

 

 

affidarsi esclusivamente ad un

 

adeguato.

 

 

 

radiotelefono a ad un altro simile apparec-

 

 

 

 

 

 

chio radio in caso di necessità vitale di

 

Telefonate durante la guida

 

 

 

comunicazione (p. es. in caso di casi di

 

Osservate le leggi e le disposizioni che val-

 

emergenza medica).

 

gono per l’uso del telefono mobile in auto-

 

L’interfaccia di telefono del Radiophone

 

vettura.

 

permette di telefonare e di ricevere chia-

 

• Concentratevi pienamente sulla guida.

 

mate soltanto quando la stessa interfaccia

 

• Fermatevi in un posto sicuro quando vo-

 

risulta inserita, l’utente si trova in zona di

 

lete telefonare.

 

utenza di una rete radio GSM 900 e la

 

• In caso di assoluta necessità telefona-

 

potenza del campo di segnale risulta es-

 

te durante la guida sempre e soltanto

 

sere sufficiente per le chiamate.

 

con il sistema a viva voce.

 

Eventualmente non potrà essere possibi-

 

La sicurezza nel traffico stradale ha priori-

 

le fare chiamate di emergenza in tutte le

 

tà assoluta.

 

reti di telefonia mobile, oppure sarà possi-

 

 

 

bile farle quando risultano attivati partico-

 

 

 

lari servizi di rete e/o particolari caratteri-

 

Telefonate in zone critiche

 

 

 

stiche di prestazione. Per chiarimenti in

 

 

 

 

Bisogna disinserire la funzione telefono,

 

merito sarà necessario rivolgersi ai locali

 

quando è proibito farne uso e quando po-

 

gestori di rete.

 

treste provocare disturbi elettromagnetici

Leggete per favore ulteriori particolari nelle

o situazioni di pericolo.

Particolarmente in prossimità di antenne,

presenti istruzioni d’uso e rivolgetevi per in-

l’uso del telefono mobile può provocare

formazioni anche al vostro provider di servi-

disturbi di funzionamento negli apparec-

zio telefonico.

chi medici non sufficientemente protetti.

Nel caso di una chiamata di emergenza, for-

Rivolgetevi ad un medico o al produttore

nire tutte le informazioni necessarie con la

dell’apparecchio medico per chiarire even-

maggiore precisione possibile. E’ bene pen-

 

 

 

 

 

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

7

INDICAZIONI IMPORTANTI

sare che il vostro radiotelefono mobile può essere il solo mezzo di comunicazione sul luogo dell’incidente.

Concludete la telefonata soltanto dopo che sarete esortati a farlo.

Leggete le informazioni a riguardo in “Modalità telefono - Numero di emergenza GSM”.

Norme di sicurezza

Il telefono mobile è conforme a tutte le norme e raccomandazioni di sicurezza applicabili in materia di alte frequenze, fissate da ministeri ed organizzazioni competenti (p. es. la norma VDE DIN 0848).

Installazione

Solo personale specializzato può installare il Radiophone nel vostro veicolo, e sottoporlo a manutenzione. Installazione o manutenzione mal eseguite possono essere pericolose e non dar più diritto alla garanzia.

Non è permesso far funzionare l’apparecchio senza un’antenna appropriata, GSM o universale, montata all’esterno. Solo un’autofficina autorizzata dalla Bosch può installare l’apparecchio e l’antenna GSM o universale.

Per un buon funzionamento, è necessario che il positivo sia collegato all’accensione e al positivo permanente.

Non collegare le uscite d’altoparlante alla massa!

Accessori

Impiegate esclusivamente gli accessori ed i pezzi di ricambio approvati dalla Blaupunkt.

Con il presente apparecchio potete far funzionare i seguenti prodotti Blaupunkt:

Multilettori CD

Si possono allacciare i seguenti multilettori CD della Blaupunkt: CDC A 08 e IDC A 09.

Telecomando

Con il telecomando a raggi infrarossi RCT 07 (7 607 570 510) potete comandare dal volante le principali funzioni.

Handset (Cornetta)

Il Handset Blaupunkt TH 07 (7 607 570 512) rende possibili, a scelta, telefonate a viva voce o con cornetta in mano.

La commutazione da viva voce a cornetta avviene automaticamente, quando si stacca la cornetta.

Nella cornetta è incorporato un magnete relativamente potente.

Tenete pertanto lontano tutto quanto può reagire alla presenza di un magnete, p. es. dischetti, carte di credito ecc. Sussiste il pericolo di cancellazione di dati importanti.

Amplificatori

Tutti gli amplificatori della Blaupunkt

Sistema di comando vocale

(Solo per la lingua tedesca)

Col sistema di comando vocale VOCS 08 è possibile comandare le principali funzioni pronunciando determinate parole tedesche.

Nel comando di apparecchio si viene così distratti molto meno dall’attenzione prestata al traffico stradale, il che aumenta di molto il comfort di guida e la sicurezza su strada.

Scheda SIM

Questo apparecchio è predisposto per l’esercizio di telefono con le moderne schede SIM 3-V.

Informatevi per favore presso il Vostro negoziante.

8

MESSA IN ESERCIZIO DELL’APPARECCHIO

Messa in esercizio dell’apparecchio

Esercizio Audio (senza telefono)

Premete il tasto ON.

Nota:

Se la linguetta di appoggio della scheda SIM non è inserita nella sua apertura quando si accende l’apparecchio, quest’ultimo si spegne automaticamente dopo 15 secondi.

Spingete dunque la linguetta di scheda nel- l’interno entro questi 15 secondi, per evitare lo spegnimento di apparecchio.

Quando mettete in funzione l’apparecchio per la prima volta

immettete con i tasti 0 - 9 il No. di codice di sicurezza da quattro cifre, registrato sulla radiotessera.

Nel caso in cui immettete una cifra sbagliata,

premete il tasto CLR per cancellare la cifra.

Premete il tasto OK per confermare l’immissione.

Per esercizio Audio e Telefono

Dopo aver inserito la linguetta di supporto scheda,

spingete leggermente in dentro la linguetta di supporto scheda SIM, fino ad avvertire una leggera resistenza.

Allentate la pressione sulla linguetta. Allora la linguetta viene spinta in fuori.

Appoggiate la scheda SIM sulla linguetta di supporto, con il chip in alto e posizionata verso l’apparecchio, e spingetela nella fessura fino ad avvertire una leggera resistenza.

Sulla parte posteriore spingete leggermente la scheda SIM sulla linguetta, in modo che venga a trovarsi completamente adagiata su quest’ultima.

Spingete con precauzione la linguetta nella fessura, fino ad avvertire una leggera resistenza e fino all’udibile inserimento a scatto della linguetta.

L’apparecchio si accende. Con richiesta di PIN attivata appare sul display INSERIRE PIN. Leggete a tale proposito “Inserimento/ disinserimento No. di codice PIN”.

Estrazione della scheda SIM

Mai tirare la scheda per estrarla! Pericolo di distruggerla.

Premete leggermente la scheda SIM in direzione dell’apparecchio.

La linguetta con la scheda SIM fuoriesce.

Estraete la scheda SIM.

Inserimento e disinserimento tramite l’accensione d’auto

Con apparecchio acceso spegnete l’accensione dell’auto ed estraete la chiavetta dal blocchetto di accensione.

L’apparecchio si spegne.

Inserite l’accensione d’auto.

L’apparecchio si accende, se prima l’avete spento tramite l’accensione d’auto.

Nota:

Con inserito il ritardo di spegnimento (timer di accensione), l’apparecchio si spegne con il corrispondente ritardo dopo che è stata disinserita l’accensione d’auto.

Se al momento del disinserimento la scheda SIM si trova nell’apparecchio, si avverte un doppio bip.

Se disinserite l’accensione d’auto durante una telefonata, l’apparecchio rimane acceso per tutta la durata della telefonata.

Regolazione del ritardo di spegnimento (timer di accensione)

Potete impostare se e per quanto tempo l’apparecchio debba rimanere acceso dopo lo spegnimento dell’accensione d’auto.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

9

MESSA IN ESERCIZIO

FUNZIONI BASE

DELL’APPARECCHIO

 

Con apparecchio in modalità Telefono, premete il tasto SRC per passare in modalità Radio.

Premete il tasto OK per passare al menu DSC.

Con i tasti / selezionate il punto di menu Setup.

Premete il tasto OK.

Con i tasti / selezionate il punto di menu Tempo Accens.

Premete il tasto OK.

Azionando i tasti/ selezionate l’impostazione desiderata tra i valori 0 (nessun ritardo di spegnimento) e

90 min.

Premete il tasto OK.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Inserimento di apparecchio con accensione d’auto spenta

Premete il tasto ON.

L’apparecchio si accende.

Per proteggere la batteria del veicolo, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo un’ora di funzionamento.

Rimessa in funzione dopo un’interruzione nell’alimentazione di corrente

Quando Radiophone viene staccato dalla batteria (p. es. nel caso di una riparazione) e viene poi riallacciato, allora nella prima messa in funzione dell’apparecchio dovete immettere nuovamente il No. di codice di sicurezza registrato sulla radiotessera.

Funzioni base

Selezione di esercizio Audio

Potete selezionare tra gli esercizi Radio, Multilettore CD ed una fonte audio esterna (se allacciata).

Premete ripetutamente il tasto SRC, fino a quando sul display appare l’esercizio desiderato.

Impostazione dell’accesso diretto alle funzioni (PaX)

Potete assegnare al tasto PaX una funzione, alla quale vi è poi possibile accedere direttamente.

Potete scegliere una delle seguenti funzioni per l’accesso diretto:

Radiotext

Numero telefonico (Numero tel.)

Mailbox

Trasmissione SMS (Trasm. SMS)

Selezione di rete (Selez. rete)

Trasferimento di chiamata (Trasf. chiam.)

Elenco telefonico (Elenco tel.)

Nota:

Potete in ogni momento cambiare la funzione assegnata al tasto PaX.

Programmazione tasto PaX

Tenete premuto il tasto PaX per oltre un secondo.

Appare l’elenco delle funzioni che si possono selezionare. Nel caso in cui il tasto PaX risulta già programmato, il cursore si trova davanti alla funzione già prescelta.

Azionando i tasti / selezionate la funzione desiderata.

Premete il tasto OK.

Sul display appare Progr. PaX terminato. Sul display appare il menu principale di telefono. Ora potete far uso del tasto PaX.

10

FUNZIONI BASE

Richiamo della funzione PaX

Per poter accedere alla funzione memorizzata sol tasto PaX

premete brevemente il tasto PaX.

Regolazione/impostazione del volume

Regolazione il volume del sistema

Al momento in cui accendete l’apparecchio, il volume di ascolto è quello fino ad allora impostato.

Per aumentare il volume del sistema, girate verso destra la manopola del volume.

Per diminuire il volume del sistema, girate verso sinistra la manopola del volume.

Il valore impostato appare sul display.

Impostazione del volume al momento di accensione (Volume FISSO)

Premete il tasto OK per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Radio.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Volume FISSO.

Premete OK.

Azionando i tasti/, oppure girando la manopola del volume impostate il volume di ascolto al momento dell’accensione.

Premete OK.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Se selezionate il punto di menu Last Volume, viene attivato per il sistema il livello di volume che si aveva al momento dell’ultimo spegnimento dell’apparecchio.

Impostazione del volume di conferma acustica (bip)

Si sente il bip quando richiamate una funzione premendo il tasto per oltre 1 secondo. Potete regolare il volume dell’avvertimento acustico su valori da 0 a 9.

Premete il tasto OK per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Beep.

Premete OK.

Azionando i tasti/ impostate il volume desiderato.

Premete OK.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Regolazione del volume per i messaggi sul traffico stradale (Volume TA)

Potete impostare il volume di ascolto dei messaggi sul traffico stradale ed il volume dell’avvertimento acustico per assenza di ricezione messaggi sul traffico.

Sentirete poi i messaggi sul traffico stradale al volume impostato, quando invece il volume per il sistema risulta impostato su valore inferiore.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Radio.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Volume TA.

Premete OK.

Azionando i tasti/, oppure girando la manopola del volume impostate il volume di ascolto per i messaggi sul traffico.

Premete OK.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

11

FUNZIONI BASE

Suono e Balance / Fader

Acuti (Treble)

Premete il tasto AUDIO.

Per regolare gli acuti azionate i tasti e .

Bassi

Premete il tasto AUDIO.

Per regolare i bassi azionate i tasti

e.

Distribuzione del suono (Balance)

Premete due volte il tasto AUDIO.

Per impostare il volume più sulla sinistra o più sulla destra azionate i tasti e.

Distribuzione del suono (Fader)

Premete due volte il tasto AUDIO.

Per impostare il volume più davanti o più dietro azionate i tasti e .

Per uscire dal menu Audio premete nuovamente il tasto AUDIO, oppure attendete alcuni secondi per uscire automaticamente.

Impostazione del suono su musica / parlato

Gli ascolti delle stazioni RDS si possono suddividere in ascolto di musica e ascolto di parlato.

Off - Nessun adattamento del suono Livello 1 - Lineare (nessun aumento o diminuzione di bassi, acuti e

loudness)

Livello - 4 - Varie impostazioni di volume, bassi e acuti con loudness disinserito.

Eseguite una prova di ascolto per selezionare poi l’impostazione che vi sembra migliore.

I messaggi sul traffico stradale si sentono sempre con impostazione su “Voce”.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Radio.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Musica/Voce.

Premete OK.

Azionando i tasti/ eseguite la regolazione desiderata.

Premete OK per confermare l’impostazione scelta.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Loudness

Loudness ON/OFF

Per inserire e disinserire il loudness premete il tasto AUDIO per circa 1 secondo, fino a quando sentite un bip.

Sul display appare allora brevemente

LOUDNESS ON oppure LOUDNESS OFF.

Impostazione del volume di loudness

Con la funzione loudness i toni bassi vengono adattati all’udito.

Potete impostare fino a che punto debba venire aumentato il loudness:

LOUD 1 - aumento minimo

LOUD 6 - aumento massimo

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Radio.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Loudness.

Premete OK.

Azionando i tasti/ eseguite la regolazione desiderata.

Premete OK per confermare l’impostazione scelta.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

12

FUNZIONI BASE

Adattamento di luminosità, colore e leggibilità

Impostazione del colore dell’illuminazione di apparecchio

Potete regolare a gradi l’illuminazione dell’apparecchio per adattarlo all’illuminazione del cruscotto della vostra autovettura.

Il tipo di colore da scegliere va dal verde al rosso.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Vario Colour.

Premete OK.

Azionando i tasti/ eseguite la regolazione desiderata.

Premete OK per confermare l’impostazione scelta.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Regolazione di luminosità per l’apparecchio

In dipendenza del tipo di allacciamento per l’illuminazione di cruscotto, per l’apparecchio potete regolare in continuo la potenza di illuminazione per il giorno (D) o la notte (N).

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Luminosità .

Premete OK.

Azionando i tasti / scegliete uno dei punti di menu D oppure N.

Premete OK.

Azionando i tasti/ selezionate l’impostazione desiderata.

Premete OK per confermare l’impostazione scelta.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Come ottimare la leggibilità del display (Angolo di osservazione)

Potete ottimare la leggibilità del display in corrispondenza dell’angolo di osservazione.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Angolo.

Premete OK.

Azionando i tasti/ eseguite la regolazione desiderata.

Premete OK per confermare l’impostazione scelta.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Selezione di lingua per il sistema

Potete scegliere la lingua in cui appaiono le scritte sul display. Se non risulta inserita nessuna scheda SIM, quando appare Automatic la lingua del display è l’inglese. Con scheda SIM inserita, per le scritte del display viene scelta una lingua assegnata alla scheda SIM.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Lingua.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate l’impostazione desiderata.

Premete OK per confermare l’impostazione scelta.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

13

FUNZIONI BASE

Protezione ottica antifurto

Potete impostare l’apparecchio in modo che la linguetta della scheda SIM lampeggi come protezione antifurto.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Card LED.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate una delle impostazioni Off o On.

Premete OK.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Cambiamento del No. di codice per l’accesso al DSC

Per le impostazioni importanti nel menu DSC, all’inizio viene richiesta l’immissione di un No. di codice. Questo numero viene impostato in fabbrica su 0000. Voi potete immettere al suo posto un vostro numero a scelta.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Cambiare cod.

Premete OK.

Tramite tastierino immettete il No. impostato in fabbrica, oppure - se modificato - immettete il No. di codice attualmente valido.

Tramite tastierino immettete il No. di codice attualmente valido

Immettete ancora una volta il No. di codice.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Risettaggio di tutte le impostazioni

Potete risettare, separatamente per Radio, Phono e scheda SIM, tutte le impostazioni da voi fatte.

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Setup.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Reset.

Premete OK.

Tramite tastierino immettete il codice di accesso al DSC.

Azionando i tasti / selezionate l’impostazione desiderata.

Premete 2 volte OK.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Allacciamento di apparecchio esterno

Invece del multilettore CD potete allacciare anche un’altra fonte audio esterna con uscita Line, come per esempio: lettore CD portatile, lettore MiniDisc o lettore MP3.

Per l’allacciamento di una fonte audio esterna dovete impiegare un cavo di adattamento. Un tale cavo potete acquistarlo presso i rivenditori specializzati, autorizzati a vendere prodotti Blaupunkt.

Inserimento e disinserimento di apparecchio esterno

In esercizio Radio premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Radio.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Aux.

Premete OK.

14

FUNZIONI BASE

ESERCIZIO RADIO

Azionando i tasti

 

/

 

selezionate una

Esercizio Radio

 

 

 

delle impostazioni On o Off.

Questo apparecchio è dotato di un ricevitore

Premete OK.

radio RDS. Molte emittenti FM trasmettono

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

un segnale, che oltre al programma radio

Quando l’apparecchio esterno è allacciato,

contiene anche informazioni, come p. es.

potete selezionarlo premendo il tasto SRC.

nome di stazione. Non appena una stazione

Codice di protezione antifurto

è ricevibile, appare sul display il nome di que-

sta stazione.

Il RadioPhone ha un No. di codice come pro-

Ulteriori vantaggi del RDS sono le funzioni

AF e REG.

tezione antifurto. Avviene una richiesta di im-

 

missione del No. di codice ogni volta dopo

Inserimento di esercizio Radio

che l’apparecchio viene staccato dall’alimen-

Quando vi trovate il esercizio Telefono o

tazione di corrente. Si può inserire e

disinserire questa richiesta di immissione del

Multilettore CD,

No. di codice.

premete ripetutamente il tasto SRC, fino

Inserimento e disinserimento della

a quando sul display appaiono le funzio-

ni della radio.

richiesta di No. di codice

 

Con apparecchio spento tenete premuti i tasti 1 e 4 del tastierino.

Accendete l’apparecchio inserendo la linguetta di scheda oppure premendo il tasto ON.

Sul display appare la richiesta di immettere il No. di codice.

Nota:

L’esercizio Telefono ha la precedenza sugli altri esercizi. Nel corso di una telefonata, oppure mentre si sta formando la connessione telefonica, non è possibile commutarsi da esercizio Telefono a esercizio Radio o Multilettore CD.

Tramite tastierino immettete il No. di codice.

La richiesta del No. di codice viene così inserita e disinserita.

Nota:

Il No. di codice viene riportato sulla radiotessera, che vi viene consegnata quando acquistate il RadioPhone.

Dopo che il numero di codice è stato immesse per tre volte sbagliato, bisogna attendere del tempo prima di una nuova immissione. Sul display appare “WAIT 1 HOUR”. Per la durata di tutta questa ora l’apparecchio deve rimanere acceso.

Funzione comfort RDS (AF, REG)

Le funzioni comfort AF (frequenza alternativa) e REG (regionale) ampliano la gamma delle prestazioni della vostra radio.

AF: Con funzione comfort RDS attivata, l’apparecchio cerca in sottofondo automaticamente la migliore frequenza di ricezione per la stazione sintonizzata.

REG: In determinate ore del giorno alcune stazioni suddividono il loro programma in diversi programmi regionali, con contenuto differente. Con la funzione REG inserita viene impedita la sintonizzazione automatica su una frequenza alternativa con altro contenuto di programma.

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

15

ESERCIZIO RADIO

Inserimento e disinserimento di AF

Premete brevemente il tasto #/AF.

Sul display si illumina “AF” quando è inserita la funzione comfort RDS.

Inserimento e disinserimento di REG

Premete per circa 1 secondo il tasto #/ AF, fino a quando sul display appare una delle diciture REGIONAL ON o

REGIONAL OFF .

Sul display si illumina REG quando è inserita la funzione comfort RDS.

Selezione di gamma d’onde / livello di memoria

Con questo apparecchio potete ricevere programmi delle bande di frequenza FM, OM e OL.

Premete il tasto BND per commutare tra i livelli di memoria e le gamme d’onde.

Sintonizzazione di stazione

Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di stazione.

Corsa di ricerca automatica di stazione

Premete uno dei tasti o .

La radio si sintonizza su una delle prossime stazioni ricevibili.

Impostazione della sensibilità del ricercastazioni

Potete impostare se ricevere soltanto stazioni potenti oppure anche quelle di minore potenza.

Premete il tasto * per selezionare tra ricezione con elevata sensibilità (stazioni lontane) e sensibilità ridotta (stazioni vicine).

Sul display appare “lo”, quando avete impostato la ricezione di stazioni vicine.

Nel menu DSC potete impostare il grado di sensibilità del ricercastazioni per le stazioni vicine (LO) e per quelle lontane (DX).

Premete OK, per passare al menu DSC.

Azionando i tasti / selezionate il punto Radio.

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate il punto Sensibilità .

Premete OK.

Azionando i tasti / selezionate uno dei punti di menu DX o LO.

Premete OK.

Azionando i tasti/ selezionate l’impostazione desiderata.

Premete OK.

Premete SRC per uscire dal menu DSC.

Sintonizzazione / impostazione manuale

La sintonizzazione può avvenire anche manualmente.

Premete uno dei tasti o .

Nota:

La sintonizzazione manuale è possibile soltanto con disattivata funzione AF.

Immissione diretta di frequenza

Sul livello di memoria FM o FMT, tramite tastierino potete immettere direttamente un valore di frequenza.

Premete 0.

Digitate il valore di frequenza senza immettere la virgola.

Per cancellare un valore immesso premete CLR.

Come sfogliare in una catena di stazioni

Se una stazione irradia più programmi, potete sfogliare in una tale cosiddetta “catena di stazioni”.

Premete uno dei tasti o . per passare alla prossima stazione oppure alla prossima catena di stazioni.

16

Loading...
+ 37 hidden pages