Beurer EM95 Service Manual

Video
Tutorial
EM 95
DE Muskelstimulationsgerät
Gebrauchsanweisung ......................................... 2
EN Muscle stimulation device
Instructions for use ........................................... 18
FR Appareil de musculation
Mode d’emploi .................................................. 33
ES Aparato de estimulación muscular
Instrucciones de uso ........................................ 49
IT Apparecchio per la stimolazione muscolare
Istruzioni per l’uso ............................................ 65
TR Kas stimülasyon cihazı
Kullanım kılavuzu .............................................. 81
Инструкция по применению ...........................96
PL Urządzenie do stymulacji mięśni
Instrukcja obsługi............................................ 112
DEUTSCH
IP 22
Inhaltsverzeichnis
1.
Zum Kennenlernen ...............................................................................4
2.
Wichtige Hinweise ................................................................................4
3.
Gerätebeschreibung .............................................................................7
4.
Vor der Anwendung ..............................................................................8
4.1 Akku aufladen
4.2 Gürtelclip befestigen
5.
Anwendung............................................................................................8
5.1 Anwendung beginnen
5.2 Hinweise zur Anwendung
5.3 Geräteeinstellungen
5.4 Anwendung mit „beurer EMS HomeStudio“ App
6.
Programmübersicht ............................................................................12
6.1 Fitness & Power-Workouts
6.2 Relax & Wellbeing-Workouts
7.
Stromparameter ..................................................................................13
7.1 Impulsform
7.2 Impulsfrequenz
7.3 Impulsbreite
7.4 Impulsintensität
8.
Reinigung und Aufbewahrung ...........................................................14
9.
Entsorgung ..........................................................................................14
10.
Probleme/Problemlösungen ..............................................................14
11.
Ersatz- und Verschleißteile ................................................................15
12.
Technische Angaben ..........................................................................15
13.
Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit ...........................16
14.
Garantie/Service .................................................................................16
................................................................................8
.....................................................................8
...................................................................8
............................................................9
....................................................................10
..................11
........................................................12
.....................................................12
...................................................................................13
............................................................................13
..................................................................................13
...........................................................................14
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
Für einen einfachere Anwendung des Muskelstimulationsge räts scannen Sie den Video Tutorial QR-Code auf der Titelseite dieser GA mit ihrem Smartphone ab und schauen Sie sich das Video an.
durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
-
Zeichenerklärung
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/ Zubehör
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm. Schutz gegen tropfendes Wasser mit 15° Neigung.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
2
Dieses CE-Symbol bescheinigt, dass das Produkt den,
PAP
2 x M
dem Hersteller auferlegten Anforderungen der Europä­ischen Gemeinschaft entspricht.
Hersteller
Effektive Ausgangswerte über 10mA gemittelt über jedes 5-Sek. Intervall können vom Gerät abgegeben werden
Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden.
21
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Lieferumfang und Zubehör
Überprüfen Sie das Set auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpa­ckung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schä­den aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
A B C
E
F
D
2 x S
G
A 1 x Muskelstimulationsgerät B 1 x Gürtelclip C 4 x Anschlusskabel D 8 x Klebeelektroden (45 x 45 mm) E 1 x Netzadapter F 2 x Armmannschette und 2x Beinmanschette G 1 x USB-Ladekabel
3
1. Zum Kennenlernen
Das innovative Beurer EM 95 EMS homeSTUDIO Muskelstimulati­onsgerät ist ein High End EMS-Gerät für zu Hause und ermöglicht in Kombination mit der kostenfreien „beurer EMS HomeStudio“ App ein professionelles EMS-Training. Sie können sich zwischen den Bereichen „Fitness & Power“ und „Relax & Wellbeing“ entscheiden. Insgesamt stehen Ihnen 20 Workouts mit vordefinierten Übungen zur Verfügung deren Schwierigkeitsgrad individualisierbar ist. Zu­sätzlich besteht für Sie die Möglichkeit sich aus 50 Übungen eigene Workouts in der App zu erstellen.
Zu Beginn der Trainingseinheit können Sie in der App zunächst einen Virtual Coach und das gewünschte Workout auswählen. An schließend wird Ihnen sowohl auf dem farbigen 3,5‘‘ TFT Display als auch in der App die korrekte Platzierung der Manschetten und Elek­troden angezeigt. Alle Übungen werden Ihnen in Videos vom Virtual Coach vorgeführt.
Im Anschluss an die Übungseinheit erhalten Sie in der App eine de­taillierte Übersicht des Trainingsfortschritts. Grafiken veranschauli­chen die eigene Leistung. Zudem wird die Trainingshäufigkeit über eine Kalenderfunktion getrackt.
Die elektrische Muskelstimulation (EMS), ist eine weit verbrei­tete und allgemein anerkannte Methode und findet seit Jahren in der Sport- und Rehabilita tionsmedizin Anwendung. Im Sport- und Fitnessbereich wird EMS unter anderem ergänzend zum konven­tionellen Muskeltraining eingesetzt, um die Leistungsfähigkeit von Muskelgruppen zu erhöhen und um die Körper proportionen den ge­wünschten ästhetischen Ergebnissen anzupassen. Die Anwendung der EMS geht in zwei Richtungen. Zum einen kann eine gezielte Kräftigung der Muskulatur hervorgerufen werden (aktivierende An­wendung) und zum anderen kann auch eine entspannende, erholen­de Wirkung (relaxierende Anwendung) erzielt werden.
Zur aktivierenden Anwendung gehören:
Zur relaxierenden Anwendung gehören:
Durch die vier separat justierbaren Kanäle bietet das EM 95 Muskel stimulationsgerät den Vorteil die Intensität der Stimulation unabhän-
­gig voneinander auf vier zu stimulierende Körperpartien anzupassen.
2. Wichtige Hinweise
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen ist in folgenden Fällen von der Anwendung des EM 95 dringend abzuraten:
4
Muskeltraining zur Erhöhung der Ausdauerleistung und/oder Muskeltraining zur Unterstützung der Kräftigung bestimmter Mus-
keln oder Muskelgruppen, um gewünschte Veränderungen der Körperpropor tionen zu erreichen.
Muskelrelaxation zur Lösung von muskulären Verspannungen Verbesserung bei muskulären Müdigkeitserscheinungen Beschleunigung der Muskelregeneration nach hoher muskulärer
Leistung (z.B. nach einem Marathon).
-
WARNUNG!
Bei implantierten elektrischen Geräten (wie z.B.
Herzschritt machern) Bei Vorhandensein von metallenen Implantaten Bei Insulinpumpenträgern Bei hohem Fieber (z.B. > 39 °C) Bei bekannten oder akuten Herzrhythmusstörungen und anderen
Er re gungs bildungs- und Leitungsstörungen am Herzen Bei Anfallsleiden (z.B. Epilepsie) Bei einer bestehenden Schwangerschaft Bei vorliegenden Krebserkrankungen Nach Operationen, bei denen verstärkte Muskelkontraktionen
den Heilungs prozess stören könnten Eine Anwendung in der Nähe des Herzens muss
unterbleiben. Stimulations elektroden dürfen an
keiner Stelle des vorderen Brustkorbs (durch Rip-
pen und Brustbein gekennzeichnet) an gewandt
werden, insbesondere nicht an beiden großen
Brustmuskeln. Hier kann es das Risiko von Herzkammerflimmern erhöhen und einen Herzstillstand herbeiführen.
Am knöchernen Schädel, im Bereich des Mundes, des Rachen-
raumes oder des Kehlkopfes
Im Bereich des Halses / Halsschlagader
Im Bereich der Genitalien
Auf akut oder chronisch erkrankter (verletzter oder entzündeter)
Haut, (z.B. bei schmerzhaften und schmerzlosen Entzündungen, Rötungen, Hautausschlägen (z.B. Allergien), Verbrennungen, Prel­lungen, Schwellungen und offenen sowie sich im Heilungsprozess befindliche Wunden, an Operationsnarben die in der Heilung be­griffen sind)
In Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit wie z.B. im Badezimmer
oder beim Baden oder Duschen
Nicht nach Alkoholkonsum verwenden
Bei einem gleichzeitigen Anschluss an ein Hochfrequenz-Chirur-
giegerät.
• Bei akuten oder chronischen Erkrankungen des Magen-Darm-Trakts.
Die Stimulation sollte nicht an oder auf dem Kopf erfolgen, auch
nicht direkt auf den Augen, über dem Mund, am Hals (insbeson­dere an der Halsschlagader) oder mittels auf der Brust, dem obe­ren Rücken oder über dem Herzen angebrachten Elektroden.
Halten Sie vor einer Anwendung des Geräts Rücksprache mit Ihrem behandelnden Arzt bei:
Akuten Erkrankungen, insbesondere bei Verdacht oder Vorliegen
von Bluthochdruckerkrankungen, Blutgerinnungsstörungen, Nei­gung zu throm bo-embolischen Erkrankungen sowie bei bösarti­gen Neubildungen
Allen Hauterkrankungen
Diabetes
Allen Sensibilitätsstörungen mit reduziertem Schmerzempfinden
(wie z.B. Stoffwechselstörungen)
Mit der Stimulationsbehandlung auftretenden Beschwerden
Beständigen Hautreizungen aufgrund von langzeitiger Stimulation
an der gleichen Elektrodenstelle.
ACHTUNG!
Verwenden Sie das EM 95 ausschließlich:
Am Menschen
Für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser
Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsach-
gemäße Gebrauch kann gefährlich sein
Zur äußerlichen Anwendung
Mit den mitgelieferten und nachbestellbaren Original-Zubehörtei-
len, ansons ten erlischt der Garantieanspruch
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Entfernen Sie die Elektroden stets mit mäßigem Zug von der
Haut, um im seltenen Fall einer hochempfindlichen Haut Verlet-
zungen zu vermeiden.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern und verwenden Sie
es nicht in der Nähe (~1 m) von Kurz- oder Mikrowellengeräten,
da dies zu unangenehmen Stromspitzen führen kann.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder hohen Temperatu-
ren aus.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Die Elektroden dürfen aus hygienischen Gründen nur bei einer
Person angewendet werden.
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein oder
Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.
Zum Entfernen oder Versetzen von Elektroden zuvor das Gerät
bzw. den zugehörigen Kanal abschalten, um ungewollte Reize zu
vermeiden.
Modifizieren Sie keine Elektroden (z.B. durch Beschnitt). Dies
führt zu höhe rer Stromdichte und kann gefährlich sein (max. emp-
fohlener Ausgangswert für die Elektroden 9 mA/cm², eine effekti-
ve Stromdichte über 2 mA/cm² bedarf der erhöhten Aufmerksam-
keit).
Nicht im Schlaf, beim Führen eines Kraftfahrzeuges oder gleich-
zeitigem Bedienen von Maschinen anwenden.
5
Nicht anwenden bei allen Tätigkeiten, bei denen eine unvorherge-
sehene Reaktion (z.B. verstärkte Muskelkontraktion trotz niedriger Intensität) gefährlich werden kann.
Achten Sie darauf, dass während der Stimulation keine metalli-
schen Objekte wie Gürtelschnallen oder Halsbänder in Kontakt mit den Elektroden gelangen können. Sollten Sie im Bereich der Anwendung Schmuck oder Piercings (z.B. Bauchnabelpiercing) tragen, müssen Sie die se vor dem Gebrauch des Gerätes entfer­nen, da es sonst zu punktuellen Verbrennungen kommen kann.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern, um eventuellen Gefahren
vorzubeugen.
Verwechseln Sie die Elektrodenkabel mit den Kontakten nicht mit
Ihren Kopf hörern oder anderen Geräten und verbinden Sie die Elektroden nicht mit anderen Geräten.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht gleichzeitig mit anderen Geräten,
die elektrische Impulse an Ihren Körper abgeben.
Nicht anwenden in der Nähe leicht entzündlicher Stoffe, Gase
oder Sprengstoffe.
Führen Sie die Anwendung in den ersten Minuten im Sitzen oder
Liegen durch, um in den seltenen Fällen vagaler Reaktion (Schwä­chegefühl) nicht unnötiger Verletzungsgefahr ausgesetzt zu sein. Stellen Sie bei Eintreten eines Schwäche gefühls sofort das Gerät ab und legen Sie die Beine hoch (ca. 5 –10 Min.).
Eine Vorbehandlung der Haut mit fettenden Cremes oder Salben
wird nicht empfohlen, der Elektrodenverschleiß ist hierdurch stark erhöht bzw. kann es auch hier zu unangenehmen Stromspitzen kommen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Per-
sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder geistigen Fähigkeiten oder man­gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Wenn die Klebefähigkeit der Klebeelektroden nachlässt, ersetzen
Sie diese bitte umgehend. Benutzen Sie das Gerät erst wieder
mit neuen Klebeelektroden. Andernfalls könnte die ungleichmä-
ßige Haftung der Klebeelektroden zu Hautverletzungen führen.
Tauschen sie die Elektroden spätestens nach 20 Anwendungen
gegen neue Elektroden aus.
Beschädigung
Benutzen Sie das Gerät bei Beschädigungen nicht und wen den
Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienst-
adresse.
Zur Gewährleistung der wirkungsvollen Funktion des Gerätes sollte
es nicht fallengelassen oder zerlegt werden.
Überprüfen Sie das Gerät auf Anzeichen von Abnutzung oder
Beschädigung. Falls Sie solche Anzeichen finden oder falls das
Gerät unsachgemäß benutzt wurde, müssen Sie es vor erneuter
Benutzung zum Hersteller oder Händler bringen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Be-
triebsstörungen vorliegen.
Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbstständig zu öffnen
und/oder zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen nur vom Kunden-
dienst oder autori sierten Händlern durchführen. Bei Nichtbeach-
ten erlischt die Garantie.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen
oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in
Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen
und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Akkus verschlu-
cken und daran ersticken. Daher Akkus für Kleinkinder unerreich-
bar aufbewahren!
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wenn ein Akku ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und
das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
• Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
6
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die
Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchs­anweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig
auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden
Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
3. Gerätebeschreibung
1 2
3
4
10
9
8
7
1
EIN/AUS/OK-Taste
2
Zurück-Taste
3
Intensitätstaste Kanal 1 (grün) 9
4
Intensitätstaste Kanal 2 (blau) 10
5
Intensitätstaste Kanal 3 (rot) 11 Anschlussbuchse Kanal 4 (gelb)
6
Intensitätstaste Kanal 4 (gelb)
7
7 Anschlussbuchse Kanal 1 (grün) 8 Anschlussbuchse Kanal 2 (blau)
11
USB-Ladebuchse
Anschlussbuchse Kanal 3 (rot)
6
5
4. Vor der Anwendung
4.1 Akku aufladen
Bevor Sie das Muskelstimulationsgerät das erste Mal in
Betrieb nehmen, müssen Sie ihn zuerst für mindestens 4 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit
dem Netzadapter und dem Muskelsti­mulationsgerät.
2.
Stecken Sie anschließend den Netzad-
apter in eine geeignete Steckdose.
3.
Alternativ können Sie das Muskelstimu-
lationsgerät auch über Ihren Computer / Laptop aufladen. Verbinden Sie dazu das USB-Ladekabel mit dem Muskel­stimualtionsgerät und dem USB-An­schluss Ihres Computers / Laptops.
Während das Gerät geladen wird ist
keine Anwendung möglich.
4.2 Gürtelclip befestigen
Sie können das Muskelstimulationsgerät mit Hilfe des Gürtelclips an Ihrem Gürtel oder Hosenbund befestigen.
Um den Gürtelclip am Muskelstimulationsgerät zu befestigen,
drücken Sie den Gürtelclip auf die Rückseite des Muskelstimulati­onsgeräts bis er hör- und spürbar fest einrastet.
5. Anwendung
5.1 Anwendung beginnen
Schritt 1: Halten Sie die EIN /AUS-Tas-
te für ca. 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Schritt 2: Wählen Sie mit einer der + /- Tasten Ihren gewünschten Workoutbe­reich („Fitness & Power“ oder „Relax & Wellbeing“). Bestätigen Sie mit der OK­Taste . allen Workouts finden Sie auch im nächs­ten Kapitel dieser Gebrauchsanweisung.
Schritt 3: Wählen Sie mit einer der + /­Tasten Ihr gewünschtes Workout (z. B. „Six Pack“). Taste .
Eine Programmübersicht mit
Bestätigen Sie mit der OK-
8
Schritt 4: Wählen Sie mit einer der + /­Tasten den Schwierigkeitsgrads Ihres ausgewählten Workouts. bei allen Workouts im Bereich „Fitness & Power“ (außer „Cool Down“ und „Ausdauer“) zwischen den drei Schwie­rigkeitsgraden „Anfänger“, „Fortge­schritten“ und „Experte“ wählen. Bestä­tigen Sie mit der OK-Taste .
Die einzelnen Schwierigkeitsgra-
de unterscheiden sich in der Länge Stimulations- und der Pausephasen.
Schritt 5:
Wenn für das ausgewählte Workout Arm- und Beinmanschet­ten benötigt werden, müssen Sie die goldenen Kontaktflächen der Arm- und Beinmanschetten mit Wasser befeuchten.
Platzieren Sie die Klebeelektroden und/oder Arm- und Beinmanschetten wie im Display des Geräts angezeigt. Verbinden Sie anschließend die Ka­bel mit den Elektroden und den An­schlussbuchsen an der Unterseite des Gerätes. Beachten Sie die farbliche Kennzeichnung im Display. Drücken Sie anschließend die OK-Taste , um fortzufahren. Tipp zum Anlegen der Manschetten: Fädeln Sie die Manschetten nach dem befeuchten zuerst ein und ziehen Sie diese dann über Ihren Arm.
Sie können
Schritt 6: Im Display des Geräts wird die verbleibende Anwendungsdauer und das aktuell eingestellte Intensi­tätslevel der verwendeten Kanäle an­gezeigt. Außerdem werden die verblei­benden Sekunden eines Impulses oder einer Impulspause angezeigt. Mit der Einstellung der Intensität durch die Intensitätstaste der verwendeten Ka­näle startet das Programm automatisch. Stellen Sie die gewünschte Intensität mit Hilfe der Intensitätstasten ein.
5.2 Hinweise zur Anwendung
Intensität einstellen
Sie können die Intensität in einzelnen Schritten von 1 bis 100 einstellen. Um die Einstellung zu beschleunigen können Sie die Intensitätstaste gedrückt halten, die Intensität wird dann schneller erhöht oder verringert. Wenn Sie die Intensität erhöhen während Sie sich gerade in der OFF Zeit befinden, beginnt sofort wieder die ON zeit.
Anwendung pausieren
Sie können die Stimulation jederzeit durch kurzes Drücken der OK-Taste unterbrechen (Pause). Zur Fortsetzung der Stimulation, stellen Sie die gewünschte Intensität neu ein.
Zum vorherigen Auswahlmenü zurückkehren
Wenn Sie zum vorherigen Auswahlmenü zurückkehren möchten, drücken Sie die Zurück-Taste gebrochen.
Abschaltautomatik
Das Gerät schaltet sich automatisch bei Nichtbenutzung nach 3 Minuten aus. Befinden Sie sich allerdings in Schritt 5 oder Schritt 6, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten aus sofern Sie keinen der Knöpfe betätigen oder das Training beginnen.
9
. Dadurch wird das Programm ab-
Kontaktverlust
Lösen sich während dem Training die Elektroden/Manschetten/Ka­bel wird der Stromkreis unterbrochen und die Intensität des betrof­fenen Kanals automatisch auf 0 zurückgesetzt. In der Intensitäts­anzeige dieses Kanals blinkt ein Ausrufezeichen und das Gerät gibt einen Signalton ab (bei eingeschaltenem „Sound“)
Manschette
• Im Lieferumfang sind jeweils 2 Manschetten in den Größen S und M enthalten. Sollten die Manschetten nicht passen, können Sie Manschetten in den Größen XS und L nachbestellen (siehe Anga ben in Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“).
Manschettengröße Geeignet für Umfang
XS 22-35 cm
S 28-45 cm
M 36-54 cm
L 50-70 cm
• Durch die Position der Manschette kann Einfluss auf die zu stimu­lierende Muskelpartie genommen werden (beispielsweise Bizeps/ Trizeps), sofern die Elektrode nicht den komplettem Arm um­schließt.
• Die goldenen Elektroden kommen auf die Haut und müssen nass gemacht werden.
• Achten Sie darauf nur die goldenen Elektroden zu befeuchten. Die Rückseite der Manschette sollte unbedingt trocken bleiben.
Den schmal zulaufenden Teil der Manschette duch die Schnalle an der Manschette führen um die Manschette fest ziehen zu können.
• Jede Manschette wird mit einem Kanal (2 Steckern) belegt. Es dürfen keine 2 Manschetten mit demselben Kanal verbunden werden.
• Stellen Sie sicher, dass die die Manschetten so anlegen, dass beide goldenen Elektroden gut auf der Haut aufliegen.
-
Erholungspause
Trainieren Sie die gleiche Körperpartie nicht öfters als 1mal am Tag. Achten Sie darauf, dass zwischen dem nächsten Training derselben Körperpartie mindestens 24 Stunden Pause liegen.
Wasserzufuhr
Achten Sie darauf, dass Sie vor, während und nach dem Training ausreichend Wasser trinken. Trinken Sie vor Beginn des Workouts mindestens ein Glas Wasser.
5.3 Geräteeinstellungen
Sie können am Muskelstimulationsgerät folgende Einstellungen vor­nehmen: Sprache, Helligkeit und Sound. Außerdem können Sie das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen und die System Informatio­nen einsehen.
Einstellungsmenü öffnen
Um in das Einstellungsmenü zu gelangen, halten Sie die EIN/AUS­Taste
für ca. 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet sich ein.
Wählen Sie mit einer der + /- Tasten „Einstellungen“ und bestäti-
gen Sie mit der OK-Taste .
• Um das Einstellungsmenü wieder zu verlassen drücken Sie die Zurück-Taste .
Sprache Das Muskelstimulationsgerät verfügt über 5 verschiedene Menüsprachen
Um die Menüsprache zu ändern, wählen Sie am eingeschalteten
Gerät mit einer der + /- Tasten „Ein­stellungen“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste .
Wählen Sie mit einer der + /- Tasten
„1 Sprache“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste .
(Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch, Französisch)
10
Wählen Sie mit mit einer + /- Tasten Ihre gewünschte Sprache und
bestätigen Sie mit der OK-Taste . Sie gelangen danach auto­matisch in das Einstellungsmenü zurück.
Helligkeit Sie können am Muskelstimulationsgerät die Helligkeit des Displays verändern.
Um die Helligkeit des Displays zu ver-
ändern, wählen Sie am eingeschalteten Gerät mit einer der + /- Tasten „Einstel­lungen“ und bestätigen Sie mit der OK­Taste .
Wählen Sie mit einer der + /- Tasten „2
Helligkeit“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste .
• Wählen Sie mit einer der + /- Tasten Ihre gewünschte Helligkeit und bestätigen Sie mit der OK-Taste . Sie gelangen danach automa­tisch in das Einstellungsmenü zurück.
Sound Sie können am Muskelstimulationsgerät den Tastenton ein- und ausschalten.
Um den Tastenton ein- bzw. auszu-
schalten, wählen Sie am eingeschal­teten Gerät mit einer der + /- Tasten „Einstellungen“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste .
Wählen Sie mit einer der + /- Tasten „3
Sound“. Sie können nun
mit der
OK-Taste den Tastenton ein-
bzw. auszuschalten.
Grün = Tasten eingeschaltet Rot = Tastenton ausgeschaltet
Gerät zurücksetzen Sie können das Muskelstimulationsgerät auf die Werkseinstellung zurücksetzen. Dabei werden sowohl die Einstellungen von Sprache, Helligkeit und Sound als auch die Betriebsdauer und die tatsächliche Stimulationszeit zurückgesetzt.
Um das Muskelstimulationsgerät auf die Werkseinstellung zu-
rücksetzen, wählen Sie am eingeschalteten Gerät mit einer der + /- Tasten „Einstellungen“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste
.
Wählen Sie mit einer der + /- Tasten „4 Gerät zurücksetzen“ und
bestätigen Sie mit der OK-Taste . Sie werden daraufhin gefragt, ob Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen wollen.
• Wählen Sie mit einer der + /- Tasten „JA“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste . Sie gelangen danach automatisch in das Einstellungs­menü zurück.
System Informationen Sie können in den Einstellungen die System Informationen des Geräts einsehen.
Um die System Informationen des Geräts einsehen, wählen Sie
am eingeschalteten Gerät mit einer der + /- Tasten „Einstellungen“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste .
Wählen Sie mit einer der + /- Tasten
„5 System Informationen“ und be­stätigen Sie mit der OK-Taste . Sie können nun die System Informationen einsehen.
• Drücken Sie die Zurück-Taste , um wieder in das Einstellungsmenü zu ge­langen.
11
5.4 Anwendung mit „beurer EMS HomeStudio“ App
Mit Hilfe der „beurer EMS HomeStudio“ App können Sie das Gerät auch bequem über Ihr Smartphone steuern. In der App finden Sie zusätzliche Übungsvideos zu den einzelnen Workouts.
Um das Gerät mit der „beurer EMS HomeStudio“ App zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt 1: Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone. Schritt 2: Laden Sie die kostenlose „beurer EMS HomeStudio“ App
im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android
TM
) herunter.
Schritt 3: Starten Sie die „beurer EMS HomeStudio“ App und folgen Sie den Anweisungen in der App.
Schritt 4: Sobald die „beurer EMS HomeStudio“ App mit dem Mus
­kelstimulationsgerät verbunden ist, erscheint im Display des Mus­kelstimulationsgeräts ein sechsstelliger Zahlencode. Geben Sie den sechsstelligen Zahlencode in das Smartphone ein. Das Muskelsti-
mulationsgerät ist nun mit Ihrem Smartphone verbunden.
Das Zeichen für Bluetooth® erscheint im Display des
Geräts, wenn eine Verbindung vorhanden ist.
Systemvoraussetzungen iOS ≥ 10.0, Android
TM
≥ 5.0
Bluetooth® ≥ 4.0
Liste der kompatiblen Geräte:
6. Programmübersicht
Das Muskelstimulationsgerät verfügt insgesamt über 20 Workouts.
12 Fitness & Power-Workouts (10 Programme mit jeweils 3
Schwierigkeitsgraden, außer bei „Ausdauer“ und „Cool Down“)
8 Relax & Wellbeing-Workouts Bei allen Programmen haben Sie die Möglichkeit, die Impulsintensi­tät der Kanäle separat einzustellen.
6.1 Fitness & Power-Workouts
Progr.-
Anwendungs bereiche,
Nr.
Indikationen
1 Warm Up 7 5
2 Cool Down 100 10 On 1 sec. / Off 1 sec
3 Six Pack 60 / 4 20
4 Gesunder Rücken 40 / 4 20
5 Fit im Kreuz 80 / 4 20
6 Stabile Mitte 50 / 4 20
7 Kräftige Arme 85 20
8 Sportliche Beine 85 20
9 Knackiger Hintern 30 / 4 20
10 Starke Schultern 75 / 4 20
11 Ausdauer 25 / 3 20 On 7 sec. / Off 4 sec
12 Ganzkörper Training 85 20
Frequenz
(Hz)
Laufzeit
(Min.)
Sinnvolle
Schwierigkeitsgrad
Anfänger
On 4 sec. Off 4 sec
On 5 sec. Off 9 sec
On 4 sec. Off 10 sec.
On 6 sec. Off 10 sec.
On 6 sec. Off 10 sec
On 3 sec. Off 4 sec
On 3 sec. Off 4 sec
On 4 sec. Off 8 sec
On 3 sec. Off 4 sec
On 3 sec. Off 4 sec
Fortge-
schritten
On 6 sec. Off 2 sec
.
On 8 sec. Off 9 sec
.
On 6 sec. Off 10 sec.
On 8 sec. Off 10 sec.
On 8 sec. Off 10 sec.
On 4 sec. Off 4 sec
.
On 4 sec. Off 4 sec
.
On 6 sec. Off 8 sec
.
On 4 sec. Off 4 sec
.
On 4 sec. Off 4 sec
.
6.2 Relax & Wellbeing-Workouts
Sinnvolle
Progr.-
Anwendungs bereiche,
Nr.
Indikationen 1 Anti-Muskelkater 7 10 kontinuierlich 2 Schwere Beine 7 10 kontinuierlich 3 Entspannter Nacken 4 10 kontinuierlich 4 Entspannende Massage 20-2 10 variierend
Frequenz
(Hz)
Laufzeit
Impulslänge / Pausenlänge
(Min.)
Experte
kontinu-
.
ierlich
.
On 8 sec. Off 8 sec
.
On 8 sec. Off 10 sec.
On 8 sec. Off 8 sec
On 8 sec. Off 8 sec
On 6 sec. Off 4 sec
.
On 6 sec. Off 4 sec
.
On 8 sec. Off 8 sec
.
On 6 sec. Off 4 sec
.
.
On 6 sec. Off 4 sec
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
Progr.-
Anwendungs bereiche,
Nr.
Indikationen 5 Belebende Massage 3 10 kontinuierlich 6 Ausdehnen 100 10 kontinuierlich 7 Yoga Workout 10 20 kontinuierlich 8 Wirbelsäule Mobilisieren 100 10 kontinuierlich, variierend
WARNUNG!
Eine Anwendung der Elektroden an der vorderen Wand des Brust­korbs darf nicht durchgeführt werden. Eine sinnvolle Platzierung der Elektroden ist für den beabsichtigten Erfolg einer Stimulations-Anwendung wichtig.
Die Elektrodenplatzierung im Gerät dient als eine erste Hilfestel lung für die Platzierung der Elektroden.
Es gelten folgende Hinweise bei der Wahl der Elektrodenplatzierung: Elektrodenabstand
Je größer der Elektrodenabstand gewählt wird, desto größer wird das stimulierte Gewebsvolumen. Dies gilt für die Fläche und die Tie fe des Gewebsvolumens. Zugleich nimmt aber die Stimulationsstär­ke des Gewebes mit größerem Elektroden abstand ab, dies bedeutet dass bei der Wahl des größeren Elektrodenabstands zwar ein größe­res Volumen, dies aber schwächer stimuliert wird. Um die Stimulati­on zu erhöhen muss dann die Impulsintensität erhöht werden.
Um die Haltbarkeit der Elektroden zu verlängern, verwenden
Sie diese auf sauberer, möglichst haar- und fettfreier Haut. Falls nötig die Haut vor der Anwendung mit Wasser reinigen und Haare entfernen.
Sollte sich eine Elektrode während der Anwendung lösen, geht
die Im puls intensität des betroffenen Kanals auf Null. Platzieren Sie die Elektrode neu und stellen Sie die gewünschte Impulsin­tensität erneut ein.
Frequenz
(Hz)
Laufzeit
Impulslänge / Pausenlänge
(Min.)
-
-
Sinnvolle
7. Stromparameter
Elektrostimulations-Geräte arbeiten mit den folgenden Stromeinstel­lungen, die je nach Einstellung unterschiedliche Auswirkung auf die Stimulations wirkung haben:
7.1 Impulsform
Diese beschreibt die Zeitfunktion des Erreger­stroms. Dabei werden monophasische von biphasischen Puls strömen unterschieden. Bei monopha­sischen Pulsströmen fließt der Strom in eine Richtung, bei biphasischen Pulsen wechselt der Erregerstrom seine Richtung ab. Im EM 95 finden sich ausschließlich biphasi sche Pulsströme, da sie den Muskel entlasten, zu einer geringeren Muskel ermüdung sowie zu einer sichereren Anwendung führen.
7.2 Impulsfrequenz
Die Frequenz gibt die Anzahl der Einzelimpul­se pro Sekunde an, ihre Angabe erfolgt in Hz (Hertz). Sie kann berechnet werden, indem man den Umkehrwert der Perioden zeit berechnet. Die jeweilige Frequenz bestimmt, welche Muskel fasertypen bevorzugt reagieren. Langsam reagierende Fasern reagieren eher auf niedrigere Impuls frequenzen bis 15 Hz, schnell reagierende Fasern dagegen sprechen erst ab ca. 35 Hz aufwärts an. Bei Impulsen von ca. 45 – 70 Hz kommt es zur Daueranspannung im Muskel verbunden mit schneller Muskelermüdung. Höhere Impuls­frequenzen sind daher bevorzugt für Schnellkraft- und Maximalkraft­training einsetzbar.
7.3 Impulsbreite
Mit ihr wird die Dauer eines Einzelimpulses in Mikro sekun den angegeben. Die Impulsbreite be­stimmt dabei unter anderem die Eindringtiefe des Stromes, wobei allgemein gilt: Größere Muskel­masse bedarf größerer Impulsbreite.
13
Impuls-
intensität
Zeit
7.4 Impulsintensität
Die Einstellung des Intensitätsgrades richtet sich individuell nach dem subjektiven Empfinden je­des einzelnen Anwenders und wird durch eine Vielzahl von Größen bestimmt, wie dem Anwen­dungsort, der Hautdurchblutung, der Hautdicke sowie der Güte des Elektrodenkontakts. Die praktische Einstellung soll zwar wirksam sein, darf aber niemals unangenehme Empfindungen, wie z.B. Schmerzen am Anwendungsort hervorrufen. Während ein leichtes Kribbeln eine ausreichende Stimulations energie anzeigt muss jede Einstellung die zu Schmerzen führt vermieden werden. Bei längerer Anwendung kann eine Nachjustierung auf Grund von zeitlichen Anpassungsvorgängen am Anwendungsort nötig sein.
8. Reinigung und Aufbewahrung
Klebeelektroden
Um eine möglichst langandauernde Haftung der Klebeelektroden
zu gewährleisten, reinigen Sie diese vorsichtig mit einem feuch ten, fusselfreien Tuch oder reinigen Sie die Elektrodenunterseite unter lauwarmem, fließendem Wasser und tupfen Sie sie mit ei nem fusselfreien Tuch trocken.
Trennen Sie vor der Reinigung unter Wasser die Anschlusska­bel von den Elektroden.
Kleben Sie die Elektroden nach der Anwendung wieder zurück
auf die Träger folie.
Reinigung der Arm- und Beinmanschetten
Reinigen Sie die Arm- und Beinmanschetten ausschließlich per
Handwäsche.
Reinigung des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Benutzen Sie zum Reinigen keine chemischen Reiniger oder
Scheuermittel.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
-
-
Aufbewahrung
Knicken Sie die Anschlussleitungen und Elektroden nicht scharf ab.
Trennen Sie die Anschlussleitungen von den Elektroden ab.
Kleben Sie nach Gebrauch die Elektroden wieder zurück auf die
Träger folie.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, belüfteten Ort.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Lassen Sie die Arm- und Beinmanschetten vollständig trocknen,
bevor Sie sie aufbewahren.
9. Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahme stellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Akkus zu entsorgen. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Akkus: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
-
10. Probleme/Problemlösungen
Das Gerät schaltet sich bei Drücken der EIN/AUS-Taste nicht ein. Was tun?
(1)
Sicherstellen, dass der Akku geladen ist.
(2)
Mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.
Die Elektroden lösen sich vom Körper. Was tun?
(1)
Die klebrige Oberfläche der Elektroden mit einem feuchten, fus-
selfreien Tuch reinigen. Sollten die Elektroden nach wie vor kei­nen festen Halt haben, müssen diese ausgetauscht werden.
14
(2)
Vor jeder Anwendung die Haut reinigen, auf Hautbalsam und
Pflegeöle vor der Behandlung verzichten. Eine Rasur kann die Haltbarkeit der Elektroden erhöhen.
Es kommt zu keiner spürbaren Stimulation. Was tun?
(1)
Pro gramm durch Drücken der Ok-Taste unterbrechen. Korrek-
te Verbindung der Anschlussleitungen zu den Elektroden kontrol­lieren. Stellen Sie sicher, dass die Elektroden festen Kontakt zum Behandlungsbereich haben. Wenn Sie die Arm- und Beinman schetten verwenden, stellen Sie sicher, dass sie mit Wasser be­feuchtet wurden.
(2)
Vergewissern Sie sich, dass der Anschlussleitungsstecker fest
mit dem Gerät verbunden ist.
(3)
Überprüfen Sie die Elektrodenplatzierung bzw. achten Sie darauf,
dass sich die Klebeelektroden nicht überlappen.
(4)
Impulsintensität schrittweise erhöhen.
Das Batteriesymbol wird angezeigt. Was tun?
Laden Sie den Akku auf.
Sie verspüren ein unangenehmes Gefühl an den Elektroden. Was tun?
(1)
Die Elektroden sind schlecht platziert. Prüfen Sie die Platzierung
und nehmen Sie gegebenenfalls eine Neupositionierung vor.
(2)
Die Elektroden sind abgenutzt. Diese können auf Grund einer
nicht mehr gewährleisteten gleichmäßigen, vollflächigen Strom­verteilung zu Haut reizungen führen. Ersetzen Sie diese daher.
Die Haut im Behandlungsbereich wird rot. Was tun?
Behandlung sofort abbrechen und warten bis sich der Hautzustand normali siert hat. Eine schnell abklingende Hautrötung unter der Elekt­rode ist ungefährlich und lässt sich durch die örtlich angeregte stärke­re Durchblutung erklären. Bleibt die Hautreizung jedoch bestehen, und kommt es evtl. zu Juckreiz oder Entzündung, ist vor weiterer Anwendung mit Ihrem Arzt Rücksprache zu halten. Evtl. ist die Ursache in einer Allergie auf die Klebeoberfläche zu suchen.
-
11. Ersatz- und Verschleißteile
Sie können folgende Ersatzteile direkt beim Kundenservice beziehen:
Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer
8 x Klebeelektroden (45 x 45 mm)
2 x Manschetten
Größe XS ( 22-35 cm)
2 x Manschetten
Größe S (28-45 cm)
2 x Manschetten
Größe M (36-54 cm)
2 x Manschetten
Größe L (50-70 cm)
Art. 661.02
Art. 662.03
Art. 662.04
Art. 662.07
Art. 662.08
12. Technische Angaben
Typ EM 95 Ausgangs-Kurvenform biphasische Rechteckimpulse Pulsdauer 100 – 350 µs ±10% Pulsfrequenz 4 – 100 Hz ±10% Ausgangsspannung max. 120 V pp ±10%(an 500 Ohm) Ausgangsstrom max. 240 mA pp ±10% (an 500 Ohm) Spannungsversorgung Lithium Polymer Akku, 1170 mAh Anwendungszeit 5 – 20 Minuten Intensität von 0 bis 100 einstellbar Betriebsbedingungen 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) bei einer re
Lager -/Transportbedin gungen
lativen Luftfeuchtigkeit von 30 – 85%
-
-10°C – 50 °C (14 °F – 122 °F) bei einer re­lativen Luftfeuchtigkeit von 0 – 85%
-
15
Abmessungen ca. 136 x 89 x 26 mm (ohne Gürtelclip) Gewicht 200 g (inkl. Gürtelclip) Maximal zulässiger
atmosphärischer Druck Datenübertragung
Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet!
Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.
Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kunden service-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
700 – 1060hPa
Frequenzband 2400 ~ 2483.5 MHz Sendeleistung max. -0,32 dBM
®
Das Gerät verwendet Bluetooth energy technology Kompatibel mit Bluetooth® 4.0 Smart­phones /Tablets Liste der unterstützten Smartphones/ Tablets
low
-
13. Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglich­keit
WARNUNG!
Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrö­ßen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden wer­den, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch not­wendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Her­steller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elek­tromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
Halten Sie tragbare RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peri­pherie wie Antennenkabel oder externe Antennen) mindestens 30cm fern von allen Geräteteilen, inklusive allen im Lieferumfang enthal­tenen Kabeln. Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerk­male des Gerätes führen.
14. Garantie/Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrika-
tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beru­hen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles in-
16
nerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany
17
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
IP 22
Table of contents
1.
Getting to know your device ..............................................................20
2.
Important notes ..................................................................................20
3.
Device description ..............................................................................23
4.
Before use ...........................................................................................24
4.1 Charging the battery
4.2 Securing the belt clip
5.
Use 24
5.1 Starting use
5.2 Notes on use
5.3 Device settings
5.4 Using your device with the “beurer EMS HomeStudio” app
.................................................................................................27
6.
Program overview ...............................................................................28
6.1 Fitness & Power workouts
6.2 Relax & Wellbeing workouts
7.
Electric current parameters ...............................................................29
7.1 Impulse shape
7.2 Impulse frequency
7.3 Impulse width
7.4 Impulse intensity
8.
Cleaning and storage .........................................................................30
9.
Disposal ...............................................................................................30
10.
Problems/solutions .............................................................................30
11.
Replacement parts and wearing parts .............................................31
12.
Technical specifications .....................................................................31
13.
Notes on electromagnetic compatibility ..........................................32
14.
Warranty/service .................................................................................32
...................................................................24
..................................................................24
..................................................................................24
................................................................................25
............................................................................26
.........................................................28
.......................................................28
..............................................................................29
.......................................................................29
...............................................................................29
..........................................................................29
Read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
To find out how to use the muscle stimulation device easily, scan the video tutorial QR code on the title page of these instructions for use with your smartphone and watch the video.
Signs and symbols
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/ accessory
Note
Note on important information
Observe the instructions for use
Application part, type BF
Protected against ingress of solid foreign objects greater than 12.5mm in diameter. Protected against drops of water falling at up to 15° from vertical.
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
18
The CE symbol certifies that the product complies with
PAP
2 x M
the requirements imposed upon the manufacturer by the European Community.
Manufacturer
The device can emit effective output values above 10 mA, averaged over every 5-second interval
Certification symbol for products that are exported to the Russian Federation and CIS countries.
Dispose of packaging in an environmentally friendly
21
manner
Delivery scope and accessories
Check that the set packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.
A B C
E
F
D
2 x S
G
A 1 x muscle stimu B 1 x be
lt clip C 4 x connecti D 8 x adhesive electrodes (45 x E 1 x mains ada F 2 x arm cuff an G 1 x USB charging cable
19
lation device
on cables
45 mm)
pter
d 2 x leg cuff
1. Getting to know your device
The innovative Beurer EM 95 EMS homeSTUDIO muscle stimula­tion device is a high-end EMS device for home use. When used in combination with the free “beurer EMS HomeStudio” app, it creates a professional EMS training program. You can choose between the categories of “Fitness & Power” and “Relax & Wellbeing”. Overall, you have 20 workout options with predefined exercises and which have adjustable levels of difficulty. You also have the option to cre­ate your own workouts in the app from a selection of 50 exercises.
At the start of the training unit, you can first select a virtual coach and your desired workout in the app. Both the 3.5” TFT colour dis play screen and the app will then show the correct positions for the cuffs and the electrodes. You will be shown videos from the virtual coach which will show you how to do all of the exercises.
After completing the exercise unit, the app provides a detailed over­view of your training progress. Graphs give you the means to monitor your performance. Moreover, a calendar function tracks how often the user performs their training.
Electrical muscle stimulation (EMS) is a widespread and gener­ally recognised method and has been used in sports medicine and rehabilitation for years. In sports and fitness, EMS is used to com­plement conventional muscle training, to increase the performance of muscle groups and to adjust physical proportions to achieve the desired aesthetic results, amongst other things. There are two dif­ferent types of EMS application. One is for targeted strengthening of the muscles (activating application), and the other is to achieve a relaxing, restful effect (relaxing application).
The activating application involves:
Muscle training to increase endurance and/or
Muscle training in order to support the strengthening of specific
muscles or muscle groups, and to achieve the desired changes to physical proportions.
The relaxing application involves:
An advantage of the EM 95 muscle stimulation device is that you can adjust the intensity of the stimulation independently for four parts of the body, by using the four separately adjustable channels.
2. Important notes
-
To avoid damage to your health, we strongly advise against using the EM 95 in the following situations:
20
Muscle relaxation for easing muscle tension Improving symptoms of muscular fatigue Acceleration of muscle regeneration after high muscle perfor-
mance (e.g. after a marathon).
WARNING!
If you have implanted electrical devices (e.g. a pace-
maker) If you have metal implants If you use an insulin pump If you have a high fever (e.g. > 39°C) If you have a known or acute cardiac arrhythmia or disorders of
the heart's impulse and conduction system If you suffer from a seizure disorder (e.g. epilepsy) If you are pregnant If you have cancer After an operation, if strong muscle contractions could affect the
healing process The device must never be used near to the heart.
The stimulation electrodes must not be placed on
any part of the front ribcage (where the ribs and
breastbone are located), especially not on the two
large pectorals. This can increase the risk of ven-
tricular fibrillation and induce cardiac arrest. On the skeletal skull structure, or around the mouth, throat or lar-
ynx In the neck/carotid artery area In the genital area
On acutely or chronically diseased (injured or irritated) skin, (e.g.
inflamed skin – whether painful or not – reddened skin, rashes (e.g. allergies), burns, bruises, swellings – both open and healing wounds – and post-operative scars where the healing process could be affected)
In humid environments (e.g. in the bathroom) or when bathing or
showering
Do not use after consuming alcohol
Do not use if connected to a high-frequency surgical device.
• In the case of acute or chronic diseases of the gastrointestinal tract.
Stimulation should not be carried out around or on the head, di-
rectly over the eyes, on the mouth, the throat (the carotid artery in particular) or using electrodes placed on the chest, the upper back or over the heart.
Before using the device, consult your doctor if any of the follow ing apply to you:
If you have an acute medical condition, in particular if you sus-
pect or have been diagnosed with high blood pressure, a blood coagulation disorder, propensity to thrombo-embolic conditions or in the case of malignant neoplasms
If you have any skin conditions
If you have diabetes
If you have any sensory impairment that reduces the feeling of
pain (e.g. metabolic disorders)
In the event of complaints linked to the stimulation treatment
If you suffer from persistently irritated skin due to long-term stim-
ulation at the same electrode site
-
IMPORTANT!
The EM 95 must only be used:
On humans
For the purpose for which it was developed and as specified in
these instructions for use. Any improper use can be dangerous
For external application
With the original accessories supplied, which can be re-ordered.
Failure to do so invalidates the warranty
PRECAUTIONS:
Always pull gently on electrodes to remove them from the skin to
prevent injuries in the unusual case of highly sensitive skin.
Hold the device away from sources of heat and do not use it in
close proximity (approx. 1 m) to shortwave or microwave devices, as doing so can result in unpleasant current peaks.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Protect the device from dust, dirt and humidity.
Never immerse the device in water or other liquids.
For hygiene reasons, the electrodes may only be used on one
person.
If the device does not work properly, or you feel unwell or experi-
ence pain, stop using it immediately.
Switch off the device or the respective channel first before remov-
ing or moving the electrodes to prevent unintentional stimulation.
Do not modify electrodes (e.g. by cutting them). This increases
the current density, which is potentially hazardous (max. recom­mended output value for the electrodes is 9 mA/cm², an effective current density beyond 2 mA/cm² requires increased awareness).
Do not use whilst asleep, driving a vehicle or operating machin-
ery.
Do not use whilst undertaking any activity where an unexpected
reaction (e.g. strong muscle contractions even at low intensity) could be dangerous.
Ensure that no metallic objects (e.g. belt buckles or necklaces)
come into contact with the electrodes during stimulation. If you are wearing jewellery or have piercings in the area to be treated (e.g. a navel piercing), these must be removed before using the device. Failure to do so could result in spot burns.
Keep the device away from children to prevent potential risks.
Make sure not to confuse the electrode cables including contacts
with your headphones or other devices and do not connect the electrodes to other devices.
21
Do not use the device whilst using other devices that transmit
electrical impulses to your body.
Do not use in the vicinity of highly flammable substances, gases
or explosives.
During the initial few minutes, use the device while sitting or lying
down to minimise the risk of accidental injuries as a consequence of isolated cases of vagal responses (feeling of faintness). If you feel faint, immediately switch off the device, lie down and support your legs in an elevated position (approx. 5 – 10 mins.).
Treatment of the skin with moisturising lotions or ointments be-
forehand is not recommended as this considerably increases the electrode wear and may cause unpleasant current peaks.
This device is not intended for use by children or people with
restricted physical, sensory (e.g. reduced sensitivity to pain) or mental skills or a lack of experience and/or lack of knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or who are instructed by such a person in how to use the device.
If the adhesive capability of the adhesive electrodes decreases,
please replace them immediately. Do not use the device until you have the new adhesive electrodes. Otherwise the unequal adhe­sion of the adhesive electrodes may lead to skin injuries. Replace the electrodes with new ones after having used them 20 times at the latest.
Damage
If the device is damaged, do not use it and contact your retailer or
the specified Customer Services address.
To ensure that the device functions effectively, do not drop it or
dismantle it.
Check the device for signs of wear and tear or damage. If there
are such signs of wear and tear or damage or if the device was used improperly, it must be returned to the manufacturer or retail­er before further use.
Switch the device off immediately if it is faulty or not working
properly.
Never attempt to open and/or repair the device yourself. Repairs
may only be carried out by Customer Services or authorised re­tailers. Failure to comply with this instruction will void the warran­ty.
The manufacturer is not liable for damage resulting from improper
or incorrect use.
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with fluid from a recharge-
able battery cell, flush out the affected areas with water and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on
batteries. Store batteries out of the reach of small children.
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
If the battery leaks, put on protective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
Protect batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
• Only use chargers specified in the instructions for use.
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions
from the manufacturer and the specifications in these instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
Fully charge the battery prior to initial use (see “Charging the bat-
tery” section).
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully
charge the battery at least twice per year.
22
3. Device description
1 2
1
ON/OFF/OK button
2
Return button
3
Intensity button for channel 1
(green)
4
Intensity button for channel 2
(blue)
5
Intensity button for channel 3
(red)
6
Intensity button for channel 4
(yellow)
7
Connection socket for channel
1 (green)
8
Connection socket for channel
2 (blue)
USB charging socket
9
10
Connection socket for channel 3 (red)
11
Connection socket for channel 4 (yellow)
3
4
10
9
8
7
11
6
5
23
4. Before use
4.1 Charging the battery
Before you use the muscle stimulation device for the first time,
let it charge for a minimum of 4hours. Proceed as follows:
1.
Connect the mains adapter with the
muscle stimulation device using the USB charging cable.
2.
Then insert the mains adapter into a
suitable socket.
5. Use
5.1 Starting use
Step 1: Press and hold the ON/OFF
button for around 3 seconds in or­der to switch on the device.
3.
Alternatively, you can charge the muscle
stimulation device by using your com­puter / laptop. To do so, connect the muscle stimulation device to a USB port on your computer / laptop, by using the USB charging cable.
You cannot use the device while it is
being charged.
4.2 Securing the belt clip
You can secure the muscle stimulation device to your belt or waist­band by using the belt clip.
To attach the muscle stimulation device to the belt clip, press the
belt clip to the back of the muscle stimulation device until you hear and feel it click into place.
Step 2: Using the + / - buttons, choose the type of workout that you wish to do (“Fitness & Power” or “Relax & Wellbe­ing”). Confirm your choice by pressing the OK button . view of all the workouts in the next sec­tion of these instructions for use.
Step 3: Select your desired workout by using the + / - buttons (e.g. “Six pack”). Confirm your choice by pressing the OK button .
24
You can find an over-
Step 4: Select the level of difficul­ty for your chosen workout by using the + / - buttons. of three levels of difficulty (“Beginner”, “Advanced” and “Expert”) for all of workouts in the “Fitness & Power” cat­egory, except for the “Cool Down” and “Endurance” workouts. Confirm your choice by pressing the OK button .
The individual levels of difficulty
differ in the length of the stimulation and pause phases.
Step 5:
If you need to use arm and leg cuffs for your chosen workout, you need to moisten the gold contact surfaces of the arm and leg cuffs with water.
Position the adhesive electrodes and/ or arm and leg cuffs as shown on the display of the device. Then connect the cables with the electrodes and connection sockets to the underside of the device. Pay attention to the colour coding on the display. Then press the OK button to continue. Tip for putting on the cuffs: after moistening the cuffs first, fasten the ends of the cuff and then pull them up over your arm.
You can select one
Step 6: The display of your device will indicate how much usage time re­mains, and the current intensity levels of the channels that you are using. You will also be able to see how many seconds of a particular impulse, or of a break between impulses, remain. The program will start automatically af­ter you have selected the intensity level through the intensity button of the chan­nels that you are using. Use the intensity buttons to set the intensity you want.
5.2 Notes on use
Adjusting the intensity
You can adjust the intensity level from 1 to 100 by increments of one. To speed up this process, you can press and hold the intensity button, which increases or decreases the intensity more quickly. If you are in OFF time when increasing the intensity, then the ON time will start again immediately.
Pausing use
You can pause the stimulation at any time by briefly pressing the OK button intensity.
Returning to the previous selection menu
If you wish to return to the previous selection menu, press the Re turn button. This stops the program.
Automatic switch-off
If you stop using the device, it switches off automatically after 3 minutes. However, if you are currently on step 5 or 6, the device switches off after 5 minutes, as long as you don’t press any of the buttons or commence the training.
. To continue the simulation, re-set the desired level of
-
25
Loss of contact
If any of the electrodes/cuffs/cables become loose during training, the flow of electricity is interrupted and the intensity of the affected channel resets to 0 automatically. In this event, an exclamation mark will start flashing on the intensity display of this channel and the de­vice will emit an acoustic signal (if the sound is switched on)
Cuff
• 2 cuffs each in sizes S and M respectively are included in the de livery. If the cuffs do not fit, you can order additional cuffs in sizes XS and L (see details in the “Replacement parts and wearing parts” section).
Cuff size Suitable for circumference
XS 22-35 cm
S 28-45 cm
M 36-54 cm
L 50-70 cm
• By changing the position of the cuff, you can change the muscles to be stimulated (e.g. biceps/triceps), provided that the electrode does not surround the entire arm.
• The gold electrodes must be placed on the skin, and must be moistened with water.
• Make sure that you only moisten the gold electrodes. The back of the cuff must remain dry under all circumstances.
Thread the thin cuff fastener through the cuff buckle in order to fasten the cuff tightly.
• Each cuff is allocated one channel (2 plugs). You must not con­nect 2 cuffs to the same channel.
• Make sure that you place the cuffs in such a way that both gold electrodes sit on the skin securely.
Recovery break
Do not train the same part of the body more than once a day. Make sure that you wait at least 24 hours before you train that part of the body again.
Water intake
Make sure that you drink enough water before, during and after training. Drink at least one glass of water before you start your work out.
-
5.3 Device settings
You can adjust the following settings on your muscle stimulation device: Language, brightness and sound. You can also reset your device to the default settings and view the system information.
Opening the settings menu
To access the settings menu, press and hold the ON/OFF button for around 3 seconds. The device will switch on.
Use the + / - buttons to select “Settings” and confirm by pressing
• To exit the settings menu, press the Return button.
Language The muscle stimulation device can be set in 5 different menu languages
To change the menu language, have the device switched on and
Use the + / - buttons to select
Use the + / - buttons to select your
-
the OK button .
(English, German, Spanish, Italian and French)
use the + / - buttons to select “Settings”; confirm by pressing the OK button .
“1Language” and confirm by press­ing the OK button .
preferred language and confirm by
26
pressing the OK button . Next you will be taken back automati­cally to the settings menu.
Brightness You can adjust the brightness of the display of your muscle stimulation device.
To adjust the brightness of the display,
have the device switched on and use the + / - buttons to select “Settings”; confirm by pressing the OK button .
Use the + / - buttons to select “2
Brightness” and confirm by pressing the OK button .
• Use the + / - buttons to select your preferred brightness and con­firm by pressing the OK button . Next you will be taken back au­tomatically to the settings menu.
Sound You can switch the button tone of your muscle stimulation device on and off.
To switch the button tone on or off, have the device switched on
and use the + / - buttons to select “Settings”; confirm by pressing the OK button .
Use the + / - buttons to select
“3Sound”. Now, press
the
OK button to turn the button tone on or off.
Green = Button tone is on Red = Button tone is off
Resetting your device You can reset the muscle stimulation device to the default settings. All of the language, brightness and sound settings, as well as the operation period and actual stimulation time will also be reset here.
To reset the muscle stimulation device to the default settings, use
the + / - buttons to select “Settings” and confirm by pressing the OK button .
Use the + / - buttons to select “4 Reset device” and confirm by
pressing the OK button . You will then be asked whether you wish to reset the device to the default settings.
• Use the + / - buttons to select “YES” and confirm by pressing the OK button . Next you will be taken back automatically to the set­tings menu
System information You can view the system information of your device in the settings menu.
To view the system information of the device, have the device
switched on and use the + / - buttons to select “Settings”; con­firm by pressing the OK button .
Use the + / - buttons to select “5
System information” and confirm by pressing the OK button . Now you will be able to view the system infor­mation.
• Press the Return button in order to re­turn to the settings menu.
5.4 Using your device with the “beurer EMS HomeStu-
dio” app
Thanks to the “beurer EMS HomeStudio” app, it is also easy to con­trol your device from your smartphone. The app contains add itional training videos for all of the individual workouts.
To connect your device with the “beurer EMS HomeStudio” app, please proceed as follows:
®
Step 1: Activate Bluetooth Step 2: Download the free “beurer EMS HomeStudio” app from the
Apple App Store (iOS) or from the Google Play Store (Android
27
on your smartphone.
TM
).
Step 3: Start the “beurer EMS HomeStudio” app and follow the in­structions in the app.
Step 4: As soon as the “beurer EMS HomeStudio” app has con
­nected with the muscle stimulation device, a six-digit numerical code will appear on the display of the device. Enter the six-digit numerical code in the smartphone. The muscle stimulation device is
now connected with your smartphone.
The Bluetooth® symbol will appear on the display of your
device once a connection has been established.
System requirements iOS ≥ 10.0, Android
TM
≥ 5.0
Bluetooth® ≥ 4.0
List of compatible devices:
6. Program overview
The muscle stimulation device has a total of 20 available workouts.
12 Fitness & Power workouts (10 programs with 3 levels of
difficulty each, except with “Endurance” and “Cool Down”)
8 Relax & Wellbeing workouts In all of the programs you can set the impulse intensity of the chan­nels individually.
6.1 Fitness & Power workouts
Progr.
Practical areas for
no.
application, indications
1 Warm up 7 5
2 Cool down 100 10 On 1 sec. / Off 1 sec
3 Six pack 60 / 4 20
Frequency
(Hz)
Running
time (min)
Level of difficulty
Beginners Advanced Expert
On 4 sec.
On 6 sec. Off 2 sec
On 8 sec. Off 9 sec
Continu-
.
ously
On 8 sec. Off 8 sec
.
Off 4 sec
On 5 sec. Off 9 sec
.
.
.
.
.
28
Progr.
Practical areas for
no.
application, indications
4 Healthy back 40 / 4 20
5 Healthy lower back 80 / 4 20
6 Strong core 50 / 4 20
7 Strong arms 85 20
8 Sporty legs 85 20
9 Tight bum 30 / 4 20
10 Strong shoulders 75 / 4 20
11 Endurance 25 / 3 20 On 7 sec. / Off 4 sec
Complete body
12
workout
Frequency
(Hz)
85 20
Running
time
(min)
Level of difficulty
Beginners Advanced Expert
On 4 sec.
On 6 sec. Off 10 sec.
On 8 sec. Off 10 sec.
On 8 sec. Off 10 sec.
On 4 sec. Off 4 sec
.
On 4 sec. Off 4 sec
.
On 6 sec. Off 8 sec
.
On 4 sec. Off 4 sec
.
On 4 sec. Off 4 sec
.
On 8 sec. Off 10 sec.
On 8 sec. Off 8 sec
On 8 sec. Off 8 sec
On 6 sec. Off 4 sec
On 6 sec. Off 4 sec
On 8 sec. Off 8 sec
On 6 sec. Off 4 sec
On 6 sec. Off 4 sec
Off 10 sec. On 6 sec.
Off 10 sec. On 6 sec.
Off 10 sec. On 3 sec.
Off 4 sec
.
On 3 sec. Off 4 sec
.
On 4 sec. Off 8 sec
.
On 3 sec. Off 4 sec
.
On 3 sec.
.
Off 4 sec
6.2 Relax & Wellbeing workouts
Progr.
Practical areas for
no.
application, indications
1 Anti-muscle ache 7 10 Continuously 2 Heavy legs 7 10 Continuously 3 Relaxed neck 4 10 Continuously 4 Relaxing massage 20-2 10 Varied 5 Stimulating massage 3 10 Continuously 6 Stretch 100 10 Continuously 7 Yoga workout 10 20 Continuously 8 Mobilise your spine 100 10 Continuously, varied
Frequency
(Hz)
Running
time (min)
Impulse duration / pause
duration
.
.
.
.
.
.
.
.
WARNING!
Do not apply the electrodes to the front wall of the chest. It is fundamental to the intended success of electrostimulation appli­cations that electrodes are positioned sensibly.
The position of the electrodes on the device is intended as an initial aid to help you position the electrodes.
The following applies to the selection of electrode positions: Electrode distance
The greater the distance between electrodes, the larger the stimu
­lated tissue volume. This applies to the area and depth of the tissue volume. At the same time, however, the stimulation intensity of the tissue decreases the further the electrodes are apart. As a result, greater distances between electrodes mean a larger tissue volume is stimulated, but less intensively. Consequently, you must increase the impulse intensity to boost stimulation.
Use the electrodes on skin that is clean and preferably free
from hair and grease in order to prolong the life of the elec­trodes. If required, clean the skin with water and remove hair prior to treatment.
If an electrode should come loose during use, the impulse in-
tensity of the affected channel reduces to zero. Apply the elec­trode again and reset the desired impulse intensity.
7. Electric current parameters
Electrostimulation devices operate with the following electric current settings, which may affect the stimulation results differently, de­pending on the setting:
Monophasic pulses
7.1 Impulse shape
This describes the time function of the electrical impulse. It distinguishes between monophasic and bipha­sic pulse currents. In monophasic pulse currents,
Impulse
intensity
Time
Biphasic pulses
the current flows in one direction and in biphasic pulse currents the electrical impulse alternates its direction. The EM 95 only provides biphasic pulse currents, as these relieve muscles, cause little muscle fatigue and are safe for use.
7.2 Impulse frequency
The frequency indicates the number of individ-
Period
duration
ual impulses per second and is displayed in Hz (Hertz). It can be calculated by determining the cyclic value for the time period. The relevant frequency determines which types of muscle fibres react best. Slow-reacting fibres react more easily to lower impulse frequencies of up to 15 Hz, whereas fast-reacting fibres only respond from approximately 35 Hz onwards. Impulses of approx. 45 – 70 Hz are linked with constant tension in the muscles and quicker fatigue. Higher impulse frequencies are therefore better to use for high-speed strength and maximum power training.
7.3 Impulse width
This indicates the duration of an individual im-
Impulse width
pulse in microseconds. The impulse width there­fore determines, among other things, the pene­tration of the electricity, where usually larger muscle mass requires a larger impulse width.
7.4 Impulse intensity
Setting the intensity level depends on the indi­vidual sensitivity of each user and is determined by a variety of variables, such as site of applica­tion, blood supply to the skin, skin thickness and the quality of the electrode contact. The settings should be effective but should never cause unpleasant sensations, such as pain at the site of application. While a gentle tingling indicates sufficient stimu­lation energy levels, any setting that causes pain should be avoided. When using the device for an extended period, you may need to adjust the intensity level, as your muscles may start to adapt to the impulse intensity.
29
8. Cleaning and storage
Adhesive electrodes
To ensure that the adhesive electrodes remain adhesive for as
long as possible, clean them carefully with a damp, lint-free cloth or clean the underside of the electrodes under lukewarm running water and pat dry with a lint-free cloth.
Before cleaning with water, remove the connection cables from the electrodes.
Following treatment, stick the electrodes back onto the carrier
foil.
Cleaning the arm and leg cuffs
Only clean the arm and leg cuffs by hand.
Cleaning the device
Clean the device after use with a soft, slightly damp cloth. If it is
very dirty, you can also moisten the cloth with a mild soapy solu tion.
Do not use any chemical or abrasive cleaning agents for cleaning.
Ensure that no water enters the device.
Storage
Do not make sharp bends in the connection cables or the elec-
trodes.
Disconnect the connection cables from the electrodes.
After use, stick the electrodes back onto the carrier foil.
Store the device in a cool, well-ventilated space.
Never place any heavy objects on the device.
Allow the arm and leg cuffs to dry completely before storing them
away.
-
9. Disposal
The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries.
Note: The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
10. Problems/solutions
The device does not switch on when the ON/OFF button is pressed. How to proceed:
(1)
Make sure that the battery is charged.
(2)
Contact Customer Services.
The electrodes do not stick to the body. How to proceed:
(1)
Clean the adhesive surface of the electrodes using a damp, lint-
free cloth. Replace the electrodes if they still do not stick secure ly.
(2)
Clean the skin prior to any application; do not use skincare lo-
tions or oils prior to treatment. Shaving may increase the life of electrodes.
There is no noticeable stimulation. How to proceed:
(1)
Press the OK button to interrupt the program. Check that the
connection cables are correctly connected to the electrodes. Ensure that the electrodes are in firm contact with the treatment area. If you are using the arm and leg cuffs, ensure that they have been moistened with water.
(2)
Ensure the connection plug is firmly connected to the device.
(3)
Check electrode positions and ensure that the adhesive elec-
trodes do not overlap.
(4)
Gradually increase the impulse intensity.
The battery symbol is shown. How to proceed:
Charge the battery.
30
-
Loading...
+ 98 hidden pages